All language subtitles for D45C58C8FE3C5DA33EDCBA83C1E93898_eng (CAMP COOL KIDS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,960 --> 00:04:02,560 - Hey, morning, Peach. Here's your coffee. 2 00:04:02,640 --> 00:04:04,920 Made some hotcake batter. 3 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 - Thanks, Dad. 4 00:04:06,960 --> 00:04:08,120 - How's it going? 5 00:04:23,200 --> 00:04:25,080 - He say anything to you? 6 00:04:25,160 --> 00:04:28,640 - Uh, grunted a few times. 7 00:04:28,720 --> 00:04:30,680 It could've been "good morning," 8 00:04:30,760 --> 00:04:34,000 now that I think of it. 9 00:04:35,800 --> 00:04:37,639 - Zach! Breakfast. 10 00:04:39,640 --> 00:04:41,600 You seen Spence? 11 00:04:41,680 --> 00:04:43,240 - No, I have not. 12 00:04:52,960 --> 00:04:54,320 Hey, there you are. 13 00:04:54,400 --> 00:04:56,640 Looking good, Spence, looking good, my boy. 14 00:04:56,719 --> 00:04:58,800 It's breakfast time, get your clothes on. 15 00:05:05,400 --> 00:05:07,520 - So, you looking forward to camp? 16 00:05:10,120 --> 00:05:13,640 Zach. You excited about camp? 17 00:05:17,120 --> 00:05:20,719 Anyway, um, I gave your skateboard away, 18 00:05:20,800 --> 00:05:22,479 and um, 19 00:05:22,560 --> 00:05:25,639 I sold you to a traveling circus, 20 00:05:25,720 --> 00:05:28,279 as it would be, it's very interesting group of people, 21 00:05:28,360 --> 00:05:30,560 I'm sure you'll get a long great. Zach. 22 00:05:33,879 --> 00:05:35,600 -Zach. - What? 23 00:05:38,200 --> 00:05:39,959 - Are you okay? 24 00:05:42,679 --> 00:05:45,039 - Me? I'm... I'm fine. 25 00:05:50,440 --> 00:05:52,480 - I know how hard this is. 26 00:05:52,559 --> 00:05:54,560 - I'm fine. 27 00:05:55,959 --> 00:05:57,519 Really. 28 00:05:59,119 --> 00:06:01,799 You can talk to me, Zach. 29 00:06:01,879 --> 00:06:03,559 I miss him, too. 30 00:06:06,480 --> 00:06:08,719 I just want Dad. 31 00:06:10,799 --> 00:06:12,359 Hey, all hands on deck. 32 00:06:16,999 --> 00:06:21,319 Ah, magnificent breakfast, if I do say so myself. 33 00:06:22,839 --> 00:06:25,199 - I'm out. I'm go check out town. 34 00:06:25,280 --> 00:06:27,119 - Take your brother with you. - What? 35 00:06:27,200 --> 00:06:28,567 Why can't I stay here with you and Grandpa... 36 00:06:28,579 --> 00:06:29,239 The last thing I need 37 00:06:29,319 --> 00:06:30,639 is him tagging along while I'm 38 00:06:30,719 --> 00:06:32,359 trying to check out the town. - You heard me. 39 00:06:32,439 --> 00:06:35,239 You go together like the brothers you are. 40 00:06:35,319 --> 00:06:37,999 Or you can stay here and help me unpack boxes. 41 00:06:38,079 --> 00:06:40,119 What's it gonna be? 42 00:06:43,599 --> 00:06:45,359 - Let's go, Spence. 43 00:06:53,559 --> 00:06:55,639 Would you hurry up? 44 00:06:55,719 --> 00:06:59,359 Grandpa's safety never takes a vacation. 45 00:06:59,439 --> 00:07:00,839 Mm. Mm-hmm. 46 00:07:05,519 --> 00:07:07,119 Common, Spence. 47 00:07:08,279 --> 00:07:10,278 Hey, wait up. 48 00:07:15,799 --> 00:07:18,079 - I'm worried about them. - Oh, they'll be all right. 49 00:07:18,159 --> 00:07:19,439 -They've been through so much, 50 00:07:19,519 --> 00:07:20,998 and Zach doesn't talk to anyone. 51 00:07:21,079 --> 00:07:23,359 - Well, look, he just needs a little time is all. 52 00:07:23,439 --> 00:07:25,118 It's only natural. 53 00:07:25,199 --> 00:07:27,318 - And Spence, he's, 54 00:07:27,399 --> 00:07:30,279 he... - Just a late bloomer. 55 00:07:32,638 --> 00:07:35,319 It'll be all right, honey. 56 00:07:35,398 --> 00:07:37,079 I promise. 57 00:08:02,318 --> 00:08:04,559 - Hey, nice skating, man. 58 00:08:04,638 --> 00:08:05,958 Why don't you take a seat? 59 00:08:08,519 --> 00:08:10,358 - Thanks. 60 00:08:10,439 --> 00:08:12,198 - So, you new here? 61 00:08:12,278 --> 00:08:13,438 - Yeah, actually. I just moved. 62 00:08:13,518 --> 00:08:15,158 - Cool. 63 00:08:15,239 --> 00:08:16,558 And uh, what about him? 64 00:08:18,399 --> 00:08:20,678 - That's my little brother, Spence. 65 00:08:20,759 --> 00:08:22,878 - What's with all the body armor, kid? 66 00:08:22,959 --> 00:08:25,878 - Grandpa's safety never takes a day off. 67 00:08:25,959 --> 00:08:27,798 Grandpa's safety. 68 00:08:30,838 --> 00:08:32,918 - I'm Zach. - Dean. 69 00:08:32,998 --> 00:08:35,118 And, uh, this is Jimmy. 70 00:08:35,198 --> 00:08:38,078 And that's my girl, Rosemary. 71 00:08:38,158 --> 00:08:40,239 She doesn't know it yet. 72 00:08:40,318 --> 00:08:42,839 - Wait till camp. You'll see. 73 00:08:42,918 --> 00:08:46,158 - Camp Istrouma? - Yeah. You going, too? 74 00:08:46,238 --> 00:08:48,238 What cabin you in? - I don't know. 75 00:08:50,158 --> 00:08:51,558 I'm guessing you guys skate. 76 00:08:51,638 --> 00:08:53,038 Every day. 77 00:08:53,118 --> 00:08:54,758 Dean here is the best... no offense. 78 00:08:54,838 --> 00:08:56,078 What's your favorite move? 79 00:08:56,158 --> 00:08:58,318 - I really like the trick where you... 80 00:08:58,398 --> 00:09:00,558 - Watch it, kid! 81 00:09:00,638 --> 00:09:02,318 - I didn't mean to. 82 00:09:02,398 --> 00:09:04,598 - Don't worry, I'll find a way to get you back. 83 00:09:06,398 --> 00:09:08,518 You going to Camp Istrouma too, spaz? 84 00:09:12,438 --> 00:09:14,558 You're welcome to stay at our cabin, 85 00:09:14,638 --> 00:09:17,478 but make sure he's not with you. 86 00:09:38,518 --> 00:09:41,318 - Well, what that poor old bike ever do to you? 87 00:09:50,597 --> 00:09:52,238 Lemonade? 88 00:09:57,278 --> 00:09:58,997 Hey. 89 00:10:02,798 --> 00:10:04,518 Tough day, huh? 90 00:10:11,597 --> 00:10:13,557 I know just the thing. 91 00:10:26,477 --> 00:10:28,717 - Are you sure this is the right way? 92 00:10:28,797 --> 00:10:30,478 - Can't you smell it? 93 00:10:32,757 --> 00:10:34,917 Hey, now look, feast your eyes, huh? 94 00:10:37,478 --> 00:10:38,917 Take a look, huh? 95 00:10:40,197 --> 00:10:42,637 Ain't she a beaut? 96 00:10:42,717 --> 00:10:45,237 Come on, let's go catch the evening meal. 97 00:10:49,317 --> 00:10:52,158 Okay, we're gonna be real quiet now. 98 00:10:52,237 --> 00:10:54,317 Don't let 'em know we're here. 99 00:11:01,197 --> 00:11:03,397 Hey, Spence? 100 00:11:04,997 --> 00:11:07,397 You all right there, partner? 101 00:11:07,477 --> 00:11:09,637 - Huh? What? 102 00:11:09,717 --> 00:11:10,757 - You all right? 103 00:11:10,837 --> 00:11:13,237 - What? Yeah. 104 00:11:13,317 --> 00:11:16,317 So, tell me again whose boat this is? 105 00:11:16,397 --> 00:11:19,397 - Belongs to my dear friend, Eugenia Boon. 106 00:11:19,477 --> 00:11:21,397 Known her for years. 107 00:11:21,477 --> 00:11:24,197 She's been sweet on me since we were in high school. 108 00:11:24,277 --> 00:11:26,157 But, uh, I'm playing hard to get. 109 00:11:27,717 --> 00:11:29,557 - And she doesn't, 110 00:11:29,637 --> 00:11:32,477 well, you know... 111 00:11:32,557 --> 00:11:36,037 keep any pets or anything like that in her lake, right? 112 00:11:36,117 --> 00:11:37,716 Pets? 113 00:11:37,797 --> 00:11:41,157 - Yeah, you know like, large aquatic things? 114 00:11:41,237 --> 00:11:44,797 - Can't say I'm aware of any, other than the fish, 115 00:11:44,877 --> 00:11:48,637 and there are some sons of guns in this here hole. 116 00:11:50,837 --> 00:11:54,316 Well, look, I suppose we can stay on the dock if you want. 117 00:11:58,316 --> 00:12:00,997 - It's... It's okay. - That's my boy. 118 00:12:01,077 --> 00:12:04,076 All right. Ah. 119 00:12:04,157 --> 00:12:05,676 Here we go. 120 00:12:07,397 --> 00:12:10,277 Attaboy, take a seat right in the middle there. 121 00:12:10,356 --> 00:12:12,517 Off we go. 122 00:12:12,597 --> 00:12:14,437 Avast, matey. 123 00:12:14,516 --> 00:12:16,836 Arg. 124 00:12:22,716 --> 00:12:24,356 What a day. 125 00:12:24,437 --> 00:12:26,477 It is true science that a good fishin' 126 00:12:26,556 --> 00:12:28,437 always cures what ails ya. 127 00:12:32,277 --> 00:12:34,476 I ever tell you the story of the men on the boat 128 00:12:34,556 --> 00:12:36,077 when the big storm came in? 129 00:12:36,156 --> 00:12:38,516 - I don't think so. 130 00:12:38,596 --> 00:12:41,516 - Well, see, this man was taking a bit of a catnap 131 00:12:41,597 --> 00:12:43,956 in a fishing boat with his friends, 132 00:12:44,037 --> 00:12:46,556 after a long day of work, mind ya, 133 00:12:46,636 --> 00:12:48,516 when......just like that 134 00:12:48,597 --> 00:12:50,637 this storm came upon them, 135 00:12:50,716 --> 00:12:52,557 wind wailing, whipping the boat 136 00:12:52,636 --> 00:12:55,396 long ways, sideways, every which way. 137 00:12:55,476 --> 00:12:57,917 Waves knocking against them, big as houses. 138 00:12:57,996 --> 00:13:00,556 Knocking against them one after the other. 139 00:13:00,636 --> 00:13:02,116 - Sounds awful. 140 00:13:02,196 --> 00:13:04,996 - It surely was. 141 00:13:05,076 --> 00:13:08,516 Now these men started getting scared, really scared, 142 00:13:08,596 --> 00:13:10,356 because, you see, they'd forgotten 143 00:13:10,436 --> 00:13:12,956 who was sleeping in the boat. 144 00:13:13,036 --> 00:13:17,796 - Wait a minute. I think I remember this one. 145 00:13:17,876 --> 00:13:19,436 Was it Jesus? 146 00:13:19,516 --> 00:13:21,836 - Bingo. 147 00:13:21,916 --> 00:13:24,356 - So why were they scared? 148 00:13:24,436 --> 00:13:27,756 - Exactly, my boy. Why, indeed? 149 00:13:27,836 --> 00:13:29,556 He was right there with them. 150 00:13:32,476 --> 00:13:33,516 - Whoa. - Whoa! 151 00:13:33,596 --> 00:13:36,316 Fish on! Whoa-ho! 152 00:13:36,396 --> 00:13:38,436 - What do I do? - Reel him in. Reel in. 153 00:13:38,516 --> 00:13:40,436 - Grandpa, I can't. You take it. 154 00:13:40,516 --> 00:13:42,235 - Of course you can, I believe in you. 155 00:13:42,316 --> 00:13:43,756 Now, believe in yourself, boy, 156 00:13:43,836 --> 00:13:44,876 or you'll be taking a dip with that monster 157 00:13:44,956 --> 00:13:47,436 real soon, come on. 158 00:13:47,516 --> 00:13:49,796 Good! You got it. Reel him in. - I can't. 159 00:13:49,876 --> 00:13:52,076 - C'mon, you can, of course you can. 160 00:13:52,156 --> 00:13:53,516 Just have faith, huh? 161 00:13:53,596 --> 00:13:56,116 Bring him in, bring him in closer. Whoa! 162 00:13:56,196 --> 00:13:58,036 Man, look at that, look at that. 163 00:13:58,116 --> 00:13:59,395 Ha-ho. 164 00:13:59,476 --> 00:14:01,995 That is dinner, my boy. 165 00:14:02,076 --> 00:14:04,956 I say we celebrate, huh? 166 00:14:05,036 --> 00:14:06,436 Let's take a dip, just the two of us. 167 00:14:08,076 --> 00:14:09,916 - In the lake? 168 00:14:09,996 --> 00:14:11,916 - Unless you know a better spot? 169 00:14:11,995 --> 00:14:13,956 - I, I... 170 00:14:14,036 --> 00:14:15,796 - Well, look, you can just, 171 00:14:15,876 --> 00:14:18,836 you can keep that jacket on, 172 00:14:18,916 --> 00:14:20,675 it'll float you like a cork. 173 00:14:20,756 --> 00:14:23,636 - Hey. Norman. - Hey, look. 174 00:14:23,716 --> 00:14:26,196 - Norman Robertson, you have worked my final nerve, 175 00:14:26,275 --> 00:14:27,635 now you get over here. 176 00:14:27,716 --> 00:14:29,315 - Morning, Eugenia. 177 00:14:29,396 --> 00:14:32,715 You look lovely as ever on this glorious day. 178 00:14:32,796 --> 00:14:35,396 - Norman, I told you I would call the sheriff 179 00:14:35,475 --> 00:14:39,555 if you did this again, and do not think I won't. 180 00:14:39,636 --> 00:14:41,515 - Aye-aye, Captain. Ha! 181 00:14:41,596 --> 00:14:44,036 - I'll just park it on the other side of the lake 182 00:14:44,115 --> 00:14:45,075 like you asked. 183 00:14:45,156 --> 00:14:46,796 - Norman! 184 00:14:46,875 --> 00:14:49,155 - It's always best to do as a lady asks. 185 00:14:49,236 --> 00:14:51,756 - Norman! - Okay. 186 00:14:53,116 --> 00:14:54,675 Ohh! 187 00:14:54,756 --> 00:14:57,636 Lord, we thank you for our family, 188 00:14:57,715 --> 00:15:00,715 our health, and our bountiful blessings, 189 00:15:00,796 --> 00:15:03,116 especially this fine fish in front of us. 190 00:15:03,195 --> 00:15:05,795 May it be nourishing to our bodies. Amen. 191 00:15:05,876 --> 00:15:07,755 - Amen. - Amen. 192 00:15:09,275 --> 00:15:11,756 - Mmm. Yum. - Looks great. 193 00:15:11,835 --> 00:15:14,796 - So, um, did you bugs have a good day? 194 00:15:14,875 --> 00:15:17,755 Settling in okay? Hmm? 195 00:15:17,835 --> 00:15:20,276 Did you make any new friends? 196 00:15:20,355 --> 00:15:22,435 - You're looking at him. 197 00:15:22,515 --> 00:15:25,915 - Okay, how about you, Zach, did you make any new friends? 198 00:15:25,995 --> 00:15:27,515 - He made several. 199 00:15:27,595 --> 00:15:29,995 - Well that's good, right? 200 00:15:30,075 --> 00:15:33,435 And, and, I'm sure you will too, at camp, right? 201 00:15:33,515 --> 00:15:37,435 - Spence, the fish is already dead, you can't kill it twice. 202 00:15:44,035 --> 00:15:45,475 Yeah, it's called the Istrouma Games, 203 00:15:45,555 --> 00:15:47,035 and I'm gonna make sure my team wins. 204 00:15:47,115 --> 00:15:49,155 They had that way back when I was there. 205 00:15:49,235 --> 00:15:50,715 Not so easy as you might think. 206 00:15:50,795 --> 00:15:52,955 Can't just be good, you have to be good together. 207 00:15:53,035 --> 00:15:54,875 - I can work together. - Yeah, it takes more than one. 208 00:15:54,955 --> 00:15:56,475 - Where's your brother? 209 00:15:56,555 --> 00:15:59,315 - What? Do I have to be his keeper? 210 00:15:59,395 --> 00:16:00,715 - Go get him. 211 00:16:00,795 --> 00:16:01,875 - Stay in your saddle there, 212 00:16:01,955 --> 00:16:03,595 lone camper, I'll get him. 213 00:16:03,675 --> 00:16:04,755 - Thanks, Grandpa. 214 00:16:12,954 --> 00:16:14,275 - Spence? 215 00:16:18,195 --> 00:16:20,955 What's happening, champ? 216 00:16:28,314 --> 00:16:31,515 - I think I have Legionnaires' Disease. 217 00:16:31,595 --> 00:16:34,275 I probably need to be quarantined. 218 00:16:34,354 --> 00:16:35,635 - Mm, 219 00:16:35,714 --> 00:16:37,555 sounds bad. 220 00:16:37,634 --> 00:16:40,355 Must've picked it up in Africa last time you were there 221 00:16:40,435 --> 00:16:42,115 spreading the good news. 222 00:16:42,194 --> 00:16:45,115 Tough business, missionary work. 223 00:16:46,834 --> 00:16:49,314 - Grandpa, I don't want to go to camp. 224 00:16:49,395 --> 00:16:51,514 Why can't I just stay here with you and Mom? 225 00:16:51,595 --> 00:16:53,795 Please? 226 00:16:53,874 --> 00:16:56,194 - Look Spence, nothing warms my heart more than 227 00:16:56,275 --> 00:16:57,635 being with family. 228 00:16:57,714 --> 00:17:00,274 - Perfect, I'll stay. Good idea. 229 00:17:00,355 --> 00:17:03,754 - It is, but it's also a good idea for you to go 230 00:17:03,834 --> 00:17:05,195 and meet some friends. 231 00:17:05,274 --> 00:17:08,354 The boys...and girls 232 00:17:08,434 --> 00:17:10,474 you meet at Istrouma might 233 00:17:10,554 --> 00:17:13,675 end up being just like family to you. 234 00:17:13,754 --> 00:17:15,595 Shucks, I met Miss Eugenia there, 235 00:17:15,674 --> 00:17:20,194 'bout 200 years ago. 236 00:17:20,275 --> 00:17:23,114 - But I'm not all talky like you are, 237 00:17:23,194 --> 00:17:25,154 or big like Zach, 238 00:17:25,234 --> 00:17:27,795 and I can't make people like me. 239 00:17:27,874 --> 00:17:29,995 I'm gonna end up all alone out there, 240 00:17:30,074 --> 00:17:33,794 and there's a lake. 241 00:17:33,874 --> 00:17:34,874 - What if- 242 00:17:34,955 --> 00:17:38,434 when Dad was... 243 00:17:38,515 --> 00:17:41,234 Grandpa, I'm scared. - I know, look. 244 00:17:43,834 --> 00:17:47,194 Don't make them like you... let them like you. 245 00:17:47,274 --> 00:17:49,714 And when they do, and they're your family, 246 00:17:49,794 --> 00:17:51,634 being scared won't be so bad. 247 00:17:51,714 --> 00:17:53,674 For you and for them. 248 00:17:53,754 --> 00:17:56,154 - Easy for you to say. 249 00:17:56,234 --> 00:17:57,754 You're not afraid of anything. 250 00:17:57,834 --> 00:17:59,954 Oh, really? 251 00:18:00,034 --> 00:18:02,194 You met Miss Eugenia, didn't you? 252 00:18:06,114 --> 00:18:07,914 Oh, yeah. 253 00:18:10,194 --> 00:18:12,194 - 'Kay, you ready? - Yup. 254 00:18:12,274 --> 00:18:14,314 - Zach, I can count on you, right? 255 00:18:14,394 --> 00:18:17,034 - What? Sure. 256 00:18:17,114 --> 00:18:18,713 - Honey, I need you to promise me 257 00:18:18,794 --> 00:18:20,034 you're gonna look after your brother. 258 00:18:20,114 --> 00:18:23,074 - Mom, he keeps me from making friends. 259 00:18:23,154 --> 00:18:26,154 And if I don't know anybody, how can I help him? 260 00:18:26,234 --> 00:18:28,313 - You know him, 261 00:18:28,394 --> 00:18:30,714 and honey, he needs you now, more than ever. 262 00:18:30,793 --> 00:18:32,634 Please? Promise me? 263 00:18:34,154 --> 00:18:36,153 - I promise. 264 00:18:36,234 --> 00:18:38,554 - Okay. Good. 265 00:18:38,634 --> 00:18:41,233 - Wonder what verse Pop's reading him right now? 266 00:18:44,393 --> 00:18:46,074 - Of course I knew who he was. 267 00:18:46,153 --> 00:18:47,874 - Yeah, but you don't know what people thought about him 268 00:18:47,953 --> 00:18:49,193 before he was famous. 269 00:18:49,274 --> 00:18:50,474 They thought he was crazy. 270 00:18:50,553 --> 00:18:52,634 He was this tiny little guy. 271 00:18:54,194 --> 00:18:56,033 - Smaller than me? - Oh, half your size. 272 00:18:56,114 --> 00:19:00,033 And Goliath was a giant, I reckon, three times Zach's size. 273 00:19:00,114 --> 00:19:01,393 And everybody thought what you thought, 274 00:19:01,474 --> 00:19:03,394 little guy was gonna get smashed. 275 00:19:03,473 --> 00:19:04,513 - Instead... 276 00:19:04,594 --> 00:19:05,554 - He got really lucky? 277 00:19:05,633 --> 00:19:07,794 - No, no, not luck. 278 00:19:09,834 --> 00:19:13,193 He went out there with no armor, all alone. 279 00:19:13,274 --> 00:19:15,474 Except he wasn't alone, he had faith. 280 00:19:15,553 --> 00:19:17,473 And he had some stones from the river, 281 00:19:17,553 --> 00:19:19,274 and while Goliath was laughing at him, 282 00:19:19,353 --> 00:19:20,713 'cause he was so small, 283 00:19:20,794 --> 00:19:22,154 he slung one of those stones and hit Goliath 284 00:19:22,233 --> 00:19:24,953 right between the eyes and down he went. 285 00:19:26,034 --> 00:19:28,074 - I need me some stones. 286 00:19:29,793 --> 00:19:32,594 - You need you some faith. 287 00:19:32,673 --> 00:19:37,674 And that, too, happens right between the eyes, inside. Hm? 288 00:19:37,753 --> 00:19:38,634 In the mind. 289 00:19:40,473 --> 00:19:41,553 Here. 290 00:19:43,673 --> 00:19:45,553 Let this be a reminder. 291 00:19:47,953 --> 00:19:49,193 - What is it? 292 00:19:49,273 --> 00:19:50,753 - A little something from me to you. 293 00:19:50,833 --> 00:19:52,553 But, uh, you have to promise 294 00:19:52,634 --> 00:19:55,033 not to open it till you get there, deal? 295 00:20:19,393 --> 00:20:23,353 - Okay, guys, I will see you in two weeks. 296 00:20:23,433 --> 00:20:24,953 Take care of each other. 297 00:20:25,033 --> 00:20:26,593 - Probably won't even recognize you two. 298 00:20:27,993 --> 00:20:31,793 - Hey guys, it's great to see ya...both. 299 00:20:31,872 --> 00:20:35,513 Oh, hi, I'm Dean, I met your sons yesterday. 300 00:20:35,593 --> 00:20:37,473 I can't tell you how happy I am 301 00:20:37,553 --> 00:20:38,673 they're gonna be at camp. 302 00:20:38,753 --> 00:20:40,433 - That's so nice of you to say. 303 00:20:40,512 --> 00:20:41,913 I know Spence was a little worried, 304 00:20:41,993 --> 00:20:44,232 but it's nice to know you have a friend. 305 00:20:44,313 --> 00:20:46,073 - Oh, my pleasure, ma'am. And don't worry, 306 00:20:46,152 --> 00:20:49,473 we'll take great care of Spaz... Spence! 307 00:20:49,553 --> 00:20:51,072 Spence. 308 00:20:52,233 --> 00:20:53,473 - Ready, Zach? - Yeah. 309 00:20:53,552 --> 00:20:55,393 - Take care, Zach. - Bye. 310 00:20:55,472 --> 00:20:57,513 - Bye, Zach. 311 00:20:57,593 --> 00:21:00,152 - Well he seemed nice. 312 00:21:00,233 --> 00:21:03,393 - Uh, yeah, he's great. 313 00:21:03,473 --> 00:21:07,272 - Spence, remember where to get him, hmm? 314 00:21:07,353 --> 00:21:11,153 - Right in between the eyes. - In the mind, inside. 315 00:21:16,912 --> 00:21:19,313 - I love you. - Love you, too. 316 00:21:19,393 --> 00:21:21,193 - Go get 'em, tiger. 317 00:21:24,513 --> 00:21:26,153 Don't you worry. 318 00:21:28,152 --> 00:21:30,152 OK, perhaps a little. 319 00:21:36,273 --> 00:21:40,032 - Hey buddy, we're just about loaded up, you ready? 320 00:21:40,112 --> 00:21:42,073 So, what's your name, stud? 321 00:21:42,152 --> 00:21:44,793 - Spencer. Spencer Neil. 322 00:21:44,872 --> 00:21:47,032 - Spencer, I'm Garret, nice to meet ya. 323 00:21:47,112 --> 00:21:48,793 Your gonna love Camp Istrouma. 324 00:21:48,872 --> 00:21:51,513 It is, it is a great time, code name Camp Cool Kids. 325 00:21:51,592 --> 00:21:53,352 You excited? 326 00:21:53,432 --> 00:21:55,513 - Yeah, cool kid. 327 00:21:55,592 --> 00:21:57,312 That's me. 328 00:21:57,392 --> 00:21:59,152 - Hey, you definitely seem like a cool kid to me, 329 00:21:59,232 --> 00:22:01,112 you're just not the loud kinda cool. 330 00:22:01,192 --> 00:22:03,912 In fact, how about we make your official nickname 331 00:22:03,992 --> 00:22:06,792 Cool Cat, what do you think of that? 332 00:22:06,872 --> 00:22:08,273 - Cool cat? 333 00:22:09,712 --> 00:22:12,072 Yeah, I guess that's cool. 334 00:22:12,152 --> 00:22:15,272 - Excellent, we're on the third bus. Let's do it. 335 00:22:15,352 --> 00:22:16,632 - C'mon. 336 00:22:18,992 --> 00:22:20,112 - Hey, wait for Adam! 337 00:22:45,512 --> 00:22:47,352 - Nice to meet you, Charlie. 338 00:22:47,432 --> 00:22:48,912 Hey guys, how ya doing? 339 00:22:48,992 --> 00:22:50,312 You're in the right line here? 340 00:22:50,391 --> 00:22:51,631 Good, good. 341 00:22:51,712 --> 00:22:53,312 Yup, that's you, bud, go for it. 342 00:22:56,312 --> 00:22:58,192 All right, listen up, campers. 343 00:22:58,272 --> 00:23:00,912 Everyone needs to find their bags 344 00:23:00,992 --> 00:23:03,632 and check into your assigned lodges. 345 00:23:03,711 --> 00:23:07,271 I repeat, into your assigned lodges. 346 00:23:07,352 --> 00:23:09,512 - How's it going, pal? 347 00:23:09,591 --> 00:23:11,592 - Hear me, people? 348 00:23:11,671 --> 00:23:13,112 - Hey guys. - Hey firefly. 349 00:23:13,192 --> 00:23:14,352 What's going on, bud? 350 00:23:14,432 --> 00:23:15,952 Good to see you guys. good to see ya. 351 00:23:16,031 --> 00:23:17,752 All right, okay. Yeah. 352 00:23:17,831 --> 00:23:19,792 Sup, dude, good to see you again. 353 00:23:30,912 --> 00:23:32,192 C'mon, guys! 354 00:23:35,632 --> 00:23:37,351 Move it, people, move it, move it! 355 00:23:41,991 --> 00:23:44,112 - Hey, watch where you're going. 356 00:23:44,191 --> 00:23:48,471 - Hey, sorry, uh, nice to, um, hey. 357 00:23:48,551 --> 00:23:51,912 - Hey yourself, and don't sweat it, there's no harm done. 358 00:23:51,991 --> 00:23:53,751 - I'm Rosemary. -I'm Zach, 359 00:23:53,832 --> 00:23:56,151 um, I'm friends with Dean. 360 00:23:58,232 --> 00:24:00,911 So, um, maybe I'll, I'll see you around or? 361 00:24:00,992 --> 00:24:02,271 - Yeah, maybe. 362 00:24:02,352 --> 00:24:03,312 - Okay, cool. 363 00:24:03,391 --> 00:24:04,311 - All right. 364 00:24:05,431 --> 00:24:08,191 - Cool. - Okay. 365 00:24:08,272 --> 00:24:10,592 I'll see you then. 366 00:24:10,671 --> 00:24:11,952 - Bye now. 367 00:24:14,511 --> 00:24:17,151 - Hey, Rosemary. - Dean. 368 00:24:20,311 --> 00:24:22,831 - What? - Don't "what" us. 369 00:24:22,911 --> 00:24:24,711 - You totally ran into him on purpose. 370 00:24:24,791 --> 00:24:26,351 - I don't know what you're talking about. 371 00:24:26,431 --> 00:24:28,551 Right over there. 372 00:24:28,631 --> 00:24:30,352 - Hey, what cabin are you in? - The purple cabin. 373 00:24:30,431 --> 00:24:31,831 The purple cabin. 374 00:24:31,911 --> 00:24:33,431 Yup, right over there. - Okay. 375 00:24:36,111 --> 00:24:37,551 - Cool Cat. 376 00:24:37,631 --> 00:24:38,991 There ya are, bud. 377 00:24:39,071 --> 00:24:40,271 So what cabin you in? 378 00:24:40,351 --> 00:24:42,591 - I don't know. 379 00:24:42,671 --> 00:24:44,951 - Oh. You got any friends here that you 380 00:24:45,031 --> 00:24:47,511 signed up to room with? 381 00:24:47,591 --> 00:24:49,351 Well, um, your brother's here, right? 382 00:24:49,431 --> 00:24:50,711 Are you with him? 383 00:24:50,790 --> 00:24:52,591 - I don't think so. 384 00:24:52,671 --> 00:24:54,751 - Not a problem, um, we will just... 385 00:24:54,831 --> 00:24:57,110 - He can be in the red cabin if he wants. 386 00:24:57,191 --> 00:24:59,391 - That's a perfect idea. What do ya think of that? 387 00:24:59,471 --> 00:25:01,471 - Sure, thanks. 388 00:25:01,551 --> 00:25:04,751 - All right, uh, Little John, this is Cool Cat. 389 00:25:04,831 --> 00:25:06,631 Cool Cat, this is Little John. 390 00:25:06,710 --> 00:25:08,511 Little John, you show Cool Cat the ropes for me? 391 00:25:08,591 --> 00:25:10,631 - Sure. - Awesome. Thanks, bud. 392 00:25:10,711 --> 00:25:12,911 - You're welcome. - Gonna be armadillos this year, bro. 393 00:25:12,991 --> 00:25:14,431 - Yup. 394 00:25:14,511 --> 00:25:15,750 So where's your luggage, man? 395 00:25:15,831 --> 00:25:16,990 It's right there. 396 00:25:17,071 --> 00:25:19,190 - Oh, let's go get it. 397 00:25:19,271 --> 00:25:22,391 So, "Cool Cat", huh? 398 00:25:22,470 --> 00:25:24,911 - Yeah. Why "Little John"? 399 00:25:24,991 --> 00:25:26,991 Because "Romeo" was taken. 400 00:25:27,071 --> 00:25:29,831 - C'mon, we're in Cabin 6. I'll show you around, 401 00:25:29,910 --> 00:25:31,311 and then we're gonna meet the boys, 402 00:25:31,390 --> 00:25:32,910 or as I call them, "the homies". 403 00:25:32,991 --> 00:25:34,830 All right, you see that building right there? 404 00:25:34,911 --> 00:25:38,351 It's the absolute most important one in the whole camp. 405 00:25:38,430 --> 00:25:39,591 - Chapel? 406 00:25:39,671 --> 00:25:42,510 - No dude, mess hall. Duh. 407 00:25:45,150 --> 00:25:47,710 - What's with the glasses? 408 00:25:47,791 --> 00:25:50,510 - Well, I don't really technically need 'em at all, 409 00:25:50,590 --> 00:25:52,631 but I kinda see myself with them, 410 00:25:52,710 --> 00:25:53,951 you know what I'm saying? 411 00:25:54,030 --> 00:25:56,550 - Yeah. - Totally. 412 00:26:01,350 --> 00:26:03,471 - The gang is back together. 413 00:26:03,550 --> 00:26:04,951 Sup, Copper. 414 00:26:05,030 --> 00:26:07,151 - Yeah and, uh, we always have the coolest cabin. 415 00:26:07,230 --> 00:26:09,191 And we always win the Istroumia Games. 416 00:26:09,270 --> 00:26:11,230 The official ones and the other ones. 417 00:26:11,310 --> 00:26:13,071 Yeah, we do. 418 00:26:13,150 --> 00:26:14,790 Up top. 419 00:26:14,870 --> 00:26:17,630 - Cool. Um, the other ones? 420 00:26:17,711 --> 00:26:20,550 - Yeah, you know, um, the games where we show the dweebs 421 00:26:20,630 --> 00:26:22,470 just how dweebish they actually are. 422 00:26:22,550 --> 00:26:24,991 - Hmm. 423 00:26:25,070 --> 00:26:28,030 - Uh, here, you can take this one here. Hey man, move. 424 00:26:29,990 --> 00:26:31,431 - Sorry, man. 425 00:26:34,270 --> 00:26:37,630 - So, who else lives in your cabin? 426 00:26:37,710 --> 00:26:40,631 - Just some guys. They're kind of cool in a, you know, way, 427 00:26:40,710 --> 00:26:42,470 if they don't eat you that is. 428 00:26:42,551 --> 00:26:44,190 Food gets a little tight around here. 429 00:26:50,150 --> 00:26:51,550 After you. 430 00:26:54,790 --> 00:26:55,910 - You're not Little John. 431 00:26:55,990 --> 00:26:57,670 - Ha! Try over here. 432 00:26:57,750 --> 00:26:59,750 - Hey, I've seen you before. 433 00:26:59,830 --> 00:27:02,150 - So what can you do? 434 00:27:02,230 --> 00:27:04,190 - I don't know. Not much. 435 00:27:04,270 --> 00:27:07,310 - Little J, how's he supposed to help us? 436 00:27:07,389 --> 00:27:09,390 - I don't know. 437 00:27:09,470 --> 00:27:12,070 - Least he won't make us any worse. 438 00:27:12,150 --> 00:27:15,230 Oh, sorry. I'm Upchuck. You'll see why soon enough. 439 00:27:15,310 --> 00:27:16,950 - Spence. 440 00:27:17,030 --> 00:27:18,150 - Only "Cool Cat". 441 00:27:18,229 --> 00:27:20,110 - Hey Cool Cat. I'm Eric... 442 00:27:20,190 --> 00:27:21,910 - And I'm Allen, but they call us Tater. 443 00:27:21,990 --> 00:27:24,350 - And Tot. - We're twins. 444 00:27:24,430 --> 00:27:26,350 - Obviously. 445 00:27:26,430 --> 00:27:30,630 And this unusual specimen is photinus pyralis or... 446 00:27:30,709 --> 00:27:32,670 - Firefly, smart guy. 447 00:27:32,750 --> 00:27:34,390 Know why they call me "Firefly"? 448 00:27:34,470 --> 00:27:37,589 Because I'm the guy who lights the fire. 449 00:27:37,670 --> 00:27:39,789 The fire. 450 00:27:39,870 --> 00:27:42,669 Please don't tell me you didn't tell him about the fire. 451 00:27:42,750 --> 00:27:44,829 - Aye, sorry. 452 00:27:44,910 --> 00:27:46,509 - It's a big kick-off event tonight. 453 00:27:46,590 --> 00:27:48,630 There's snacks sometimes, 454 00:27:48,709 --> 00:27:50,589 It's basically the reason why I come to Camp Istrouma. 455 00:27:50,670 --> 00:27:52,590 Upchuck and his snacks. 456 00:27:52,669 --> 00:27:54,630 You do not want to see him eat a burrito. 457 00:27:54,709 --> 00:27:59,549 - Cool. So, what do we do 'til the fire? 458 00:28:00,629 --> 00:28:01,950 - Well, I suggest you... 459 00:28:02,029 --> 00:28:04,710 Defend thyself. 460 00:28:09,269 --> 00:28:11,830 Down, Firefly. 461 00:28:20,470 --> 00:28:23,910 Don't make any sudden moves, just act natural. 462 00:28:23,989 --> 00:28:25,510 Hello ladies. 463 00:28:25,589 --> 00:28:27,870 Lovely evening for a fire, right? 464 00:28:29,630 --> 00:28:32,309 Hi, I'm Jen. 465 00:28:32,390 --> 00:28:34,149 You were the guy at the... 466 00:28:37,870 --> 00:28:39,749 Yeah, he was so mad about that. 467 00:28:39,829 --> 00:28:42,950 - Are you all right? 468 00:28:45,830 --> 00:28:48,549 Okay. 469 00:28:48,629 --> 00:28:53,229 Well, anyway it was nice to meet you, 470 00:28:53,309 --> 00:28:55,389 even if you didn't tell me your name. 471 00:29:00,949 --> 00:29:04,189 - They were like... - Totally talking to us. 472 00:29:06,309 --> 00:29:10,869 - Was that the greatest thing that's ever happened? 473 00:29:10,949 --> 00:29:12,749 They were standing right next to us, 474 00:29:12,829 --> 00:29:14,669 and we're right next to them. 475 00:29:14,749 --> 00:29:17,789 In the same place. So amazing. 476 00:29:17,869 --> 00:29:20,869 And you totally didn't tell us you knew how to speak "girl". 477 00:29:20,949 --> 00:29:22,829 - Yeah. - I didn't really say anything. 478 00:29:22,909 --> 00:29:26,269 - Yeah, but they totally understood you. 479 00:29:26,349 --> 00:29:27,789 - They did? 480 00:29:27,869 --> 00:29:30,069 - Mhm. - Totally. 481 00:29:30,149 --> 00:29:32,628 - Well, we got girls that like us. 482 00:29:32,709 --> 00:29:35,149 At least it felt like a dream come true. 483 00:29:35,228 --> 00:29:37,708 Yeah. 484 00:29:40,549 --> 00:29:43,188 - Campers, welcome to the annual 485 00:29:43,269 --> 00:29:46,628 opening bonfire at Camp Istrouma. 486 00:29:50,229 --> 00:29:53,229 We're gonna get this bad boy lit in just a second here, 487 00:29:53,309 --> 00:29:55,749 but first, we're gonna hear a little opening words 488 00:29:55,828 --> 00:29:59,709 from our wonderful camp Director Hayworth. 489 00:30:08,148 --> 00:30:10,108 - You rock! 490 00:30:10,189 --> 00:30:11,748 - Welcome. 491 00:30:11,829 --> 00:30:15,389 Camp Istrouma is the top-rated camp in the state. 492 00:30:15,468 --> 00:30:16,909 And do you know why? 493 00:30:16,989 --> 00:30:19,789 she's looking at you. 494 00:30:19,869 --> 00:30:21,789 - Me? - Yeah. 495 00:30:24,228 --> 00:30:26,069 - She is. 496 00:30:26,148 --> 00:30:30,189 Who cares, look at the girl next to her. 497 00:30:30,268 --> 00:30:32,269 That face. 498 00:30:32,348 --> 00:30:33,308 Who, Cody? 499 00:30:33,388 --> 00:30:34,788 - You ma'am. 500 00:30:34,869 --> 00:30:35,829 - I'm sorry, I couldn't hear you. 501 00:30:35,908 --> 00:30:37,349 - You, ma'am! 502 00:30:37,428 --> 00:30:39,308 That's right. That's right. 503 00:30:39,389 --> 00:30:42,949 Now, if one of you should have a problem while you're here... 504 00:30:43,028 --> 00:30:45,348 - Is it me or is there something seriously wrong 505 00:30:45,429 --> 00:30:46,748 with those guys? 506 00:30:46,828 --> 00:30:50,748 - It is kinda creepy how they keep staring. 507 00:30:50,828 --> 00:30:54,469 - And you can be assured that if I have to leave my cozy 508 00:30:54,548 --> 00:30:57,268 little cabin to come address one of your issues, 509 00:30:57,349 --> 00:30:59,708 well, let's just say... 510 00:30:59,788 --> 00:31:03,548 - The fun totally stops, like seriously, like, one time 511 00:31:03,628 --> 00:31:05,108 when I was in high school... 512 00:31:05,189 --> 00:31:07,468 - Holy. - Guacamole. 513 00:31:07,548 --> 00:31:10,268 - Now she's waving. 514 00:31:10,348 --> 00:31:11,668 - What do I do? 515 00:31:11,748 --> 00:31:14,708 - Well, wave back, duh. 516 00:31:14,789 --> 00:31:16,388 - Really? 517 00:31:16,468 --> 00:31:17,548 - Seems logical. 518 00:31:19,068 --> 00:31:21,828 - But, then... - I'm gonna try. 519 00:31:21,908 --> 00:31:23,429 - I'm not your friend! 520 00:31:25,148 --> 00:31:27,228 I'm your camp director. 521 00:31:27,308 --> 00:31:30,388 And if you leave me in peace for the next two weeks, 522 00:31:30,468 --> 00:31:33,148 we'll have a wonderful experience. 523 00:31:33,228 --> 00:31:34,708 Thank you. 524 00:31:34,788 --> 00:31:36,788 You rock! 525 00:31:38,908 --> 00:31:40,748 - Isn't she great, guys? 526 00:31:40,828 --> 00:31:45,068 All right, so the moment of truth is upon us. 527 00:31:45,148 --> 00:31:46,908 Firefly, where ya at? 528 00:31:46,988 --> 00:31:48,228 - I'm here. - Come on, bud. 529 00:31:48,308 --> 00:31:50,867 Firefly is our resident firestarter. 530 00:31:50,948 --> 00:31:52,868 Sir, if you would do the honors, please? 531 00:31:52,948 --> 00:31:54,868 Safety first. 532 00:32:02,428 --> 00:32:06,227 - Firefly. - Firefly. Firefly. 533 00:32:15,707 --> 00:32:18,228 - Good job, sir. 534 00:32:18,307 --> 00:32:19,908 Thank you very much. 535 00:32:19,988 --> 00:32:22,388 Glad to see you still got the gift, Firefly. 536 00:32:22,468 --> 00:32:24,627 Okay, we have a special treat for you tonight. 537 00:32:24,708 --> 00:32:26,667 In order to start this party off correct, 538 00:32:26,748 --> 00:32:31,668 we have the wonderfully talented Spencer Kane. 539 00:33:44,827 --> 00:33:46,467 - Everybody, up, up, up. 540 00:33:46,547 --> 00:33:47,947 We don't want to be the last one's to the swim test. 541 00:33:48,027 --> 00:33:49,667 C'mon. 542 00:33:49,747 --> 00:33:52,147 Swim test? 543 00:33:55,067 --> 00:33:56,787 - Yeah, man. 544 00:33:56,867 --> 00:33:58,827 One must tread water for 10 minutes 545 00:33:58,907 --> 00:34:00,387 and then swim across the lake. 546 00:34:00,466 --> 00:34:01,627 It's so you can use the lake during free time 547 00:34:01,707 --> 00:34:02,827 without having to be in the pen. 548 00:34:02,907 --> 00:34:04,986 - The pen? 549 00:34:05,067 --> 00:34:07,587 - A little fish pen. - Where the little fishies have to swim. 550 00:34:07,667 --> 00:34:10,187 - Where the kids who don't know how to swim have to stay. 551 00:34:10,267 --> 00:34:12,627 - It's easy, bro, don't worry about it. 552 00:34:12,707 --> 00:34:14,307 All right, you guys ready for this? 553 00:34:14,387 --> 00:34:15,546 - Let's go. 554 00:34:17,307 --> 00:34:18,866 - Come on, not now. - C'mon. 555 00:34:22,347 --> 00:34:25,146 Okay, you guys, swim. 556 00:34:25,227 --> 00:34:27,786 - I can feel their little beady eyes on me. 557 00:34:29,507 --> 00:34:32,107 - Hey, guys, I'll be in in a second. 558 00:34:32,187 --> 00:34:34,427 - See, you jump off it, and then, whoosh, 559 00:34:34,506 --> 00:34:36,347 the other person goes flying into the lake. 560 00:34:36,426 --> 00:34:37,707 - Pretty cool, right? 561 00:34:37,786 --> 00:34:40,506 - Yeah, that's... that's the bomb. 562 00:34:40,587 --> 00:34:42,267 - And then, there's a zip line too, which- 563 00:34:42,347 --> 00:34:44,067 ouch! 564 00:34:44,147 --> 00:34:46,186 - Sorry, didn't see ya there. 565 00:34:46,266 --> 00:34:47,506 Guess I forgot to look down. 566 00:34:47,587 --> 00:34:48,707 - I'm gonna... 567 00:34:48,786 --> 00:34:51,747 You're gonna what, shrimp? 568 00:34:51,827 --> 00:34:53,826 That's what I thought, little bug. 569 00:34:55,587 --> 00:34:57,227 - Shrimp are crustaceans. 570 00:34:57,306 --> 00:34:58,506 Okay, you guys are up. 571 00:34:58,587 --> 00:34:59,706 - C'mon, up at the dock. 572 00:34:59,787 --> 00:35:01,506 - What a dumbo. 573 00:35:01,587 --> 00:35:04,386 - See you later, girls. 574 00:35:04,467 --> 00:35:06,866 - All right, everybody in who wants to go in? 575 00:35:06,947 --> 00:35:08,946 Anybody who doesn't want to, that's okay too. 576 00:35:09,027 --> 00:35:10,667 Just head over to the benches. 577 00:35:10,746 --> 00:35:13,107 Geronimo! 578 00:35:13,186 --> 00:35:15,307 - C'mon, Cool Cat. Let's go. 579 00:35:18,266 --> 00:35:20,346 Ba-na-na-na! 580 00:35:20,426 --> 00:35:21,986 - Are you okay? 581 00:35:22,066 --> 00:35:25,266 You don't have to go in if you don't want to. 582 00:35:25,347 --> 00:35:26,866 - Looks like we got a scaredy chicken 583 00:35:26,946 --> 00:35:29,066 too scared to go in the water. 584 00:35:29,146 --> 00:35:30,426 - Stop it right now. 585 00:35:30,506 --> 00:35:32,026 - We all know you can. 586 00:35:32,106 --> 00:35:33,306 - C'mon. - It's warm. 587 00:35:33,386 --> 00:35:34,667 - Yeah. - It's really shallow. 588 00:35:34,746 --> 00:35:36,066 - It really is all right. 589 00:35:40,147 --> 00:35:41,626 - What? No! - Come back! 590 00:35:41,706 --> 00:35:43,587 - Spence? 591 00:35:50,506 --> 00:35:52,227 - Whoa, whoa, whoa, Cool Cat. What's the rush there, buddy? 592 00:35:52,306 --> 00:35:53,946 - It's not my name, let me go. 593 00:35:54,026 --> 00:35:55,586 - Yeah, okay, okay, no worries, partner. 594 00:35:55,666 --> 00:35:57,106 - Hey, I understand, how about you and I 595 00:35:57,186 --> 00:35:58,506 just take a deep breath here, huh? 596 00:36:00,026 --> 00:36:03,066 All right, you wanna talk about it? 597 00:36:03,146 --> 00:36:06,466 - I hate it here. And I don't wanna go in the water, 598 00:36:06,546 --> 00:36:09,586 and I can't compete in the games, and I never wanted to 599 00:36:09,666 --> 00:36:12,386 come in the first place, and I wanna go home. 600 00:36:12,466 --> 00:36:15,026 - You sure about that? 601 00:36:15,106 --> 00:36:17,266 - Okay, all right. I understand. 602 00:36:17,346 --> 00:36:19,826 Will you make me a deal though? 603 00:36:19,906 --> 00:36:21,226 We're just gonna go on a walk. 604 00:36:21,305 --> 00:36:22,946 We're gonna chat a little bit, 605 00:36:23,026 --> 00:36:25,025 and then afterwards, if you still wanna go, 606 00:36:25,106 --> 00:36:26,826 we'll go right into Director Hayworth's office, 607 00:36:26,906 --> 00:36:28,186 we'll talk about your early exit. 608 00:36:28,266 --> 00:36:29,746 We got a deal? 609 00:36:29,825 --> 00:36:33,586 Okay, let's go. C'mon. 610 00:36:33,665 --> 00:36:35,865 So tell me what's going on here. 611 00:36:35,946 --> 00:36:37,666 Okay, everyone's good. 612 00:36:40,665 --> 00:36:43,346 - Hey, is your brother okay? 613 00:36:43,426 --> 00:36:44,666 - Who? Spence? 614 00:36:44,746 --> 00:36:48,146 - Yeah, I, I think so. 615 00:36:48,225 --> 00:36:51,146 - Well, should you go check on him? 616 00:36:51,225 --> 00:36:53,025 - Nah, I'm sure he's fine. 617 00:36:53,106 --> 00:36:57,066 He just... Let's just say he's got a unique perspective. 618 00:36:57,145 --> 00:36:58,666 It gets the better of him sometimes. 619 00:36:58,745 --> 00:37:01,265 - Hey, wanna race to the other side? 620 00:37:01,346 --> 00:37:02,585 - Of the lake? 621 00:37:02,666 --> 00:37:04,265 - Of the field. 622 00:37:04,346 --> 00:37:06,506 - Go ahead. Get a head start. 623 00:37:06,585 --> 00:37:08,146 - So kind of you. 624 00:37:08,225 --> 00:37:10,145 - Uh, she's a junior Olympian, smart guy. 625 00:37:10,226 --> 00:37:11,665 I'd catch up, if I were you. 626 00:37:11,746 --> 00:37:14,265 Oh, yeah, your brother's name is Spence, right? 627 00:37:14,346 --> 00:37:16,345 - Yeah. 628 00:37:18,746 --> 00:37:21,265 C'mon, I find that hard to believe. 629 00:37:21,346 --> 00:37:22,665 Everybody's good at something. 630 00:37:22,745 --> 00:37:24,705 I'm not. 631 00:37:24,786 --> 00:37:27,745 - Well, pal, I wouldn't sell yourself short just yet. 632 00:37:27,825 --> 00:37:29,306 I think you could be surprised at what you'd 633 00:37:29,385 --> 00:37:31,185 learn about yourself in a place like this. 634 00:37:31,265 --> 00:37:34,386 Of course, you'd have to stay to find out. 635 00:37:34,465 --> 00:37:37,025 - How long have you been a counselor here? 636 00:37:37,106 --> 00:37:40,266 - Uh, going on seven years now. 637 00:37:40,345 --> 00:37:42,466 - Wow. That's a long time. 638 00:37:42,545 --> 00:37:45,465 - Yeah, and I was a camper for five years before that. 639 00:37:45,545 --> 00:37:48,945 So actually, been coming here for twelve years. 640 00:37:49,025 --> 00:37:50,785 - You really must like it. 641 00:37:50,865 --> 00:37:53,905 - Yeah, I do, I mean this, this is a wonderful place. 642 00:37:53,985 --> 00:37:55,825 It's full of great people. 643 00:37:55,905 --> 00:37:57,945 I really think that you'd discover that for yourself too, 644 00:37:58,025 --> 00:37:59,825 if you're willing to give it a shot. 645 00:37:59,906 --> 00:38:02,065 But that's up to you. 646 00:38:02,145 --> 00:38:04,145 Your brother seems to like it. 647 00:38:04,225 --> 00:38:07,305 - That's because Zach's good at everything. 648 00:38:07,385 --> 00:38:11,505 He's like my dad... like he was, anyway. 649 00:38:11,585 --> 00:38:13,745 I'm not. 650 00:38:13,825 --> 00:38:18,265 - Yeah, your mom mentioned in a note about your dad. 651 00:38:18,345 --> 00:38:20,665 I'm sorry. 652 00:38:20,745 --> 00:38:23,185 You wanna talk about it? 653 00:38:23,265 --> 00:38:26,865 - He was brave. The bravest. 654 00:38:26,945 --> 00:38:32,025 But that didn't matter in the end. 655 00:38:32,105 --> 00:38:34,344 I'm not like him. 656 00:38:34,425 --> 00:38:36,785 I'm afraid. 657 00:38:44,065 --> 00:38:48,064 - Look pal, we're all afraid of something. 658 00:38:48,145 --> 00:38:50,145 Hey, how 'bout I tell you what scares me 659 00:38:50,225 --> 00:38:53,185 and then you can tell me what scares you, deal? 660 00:38:53,264 --> 00:38:55,545 - What are you afraid of? 661 00:38:55,624 --> 00:38:58,904 - Clowns. Hate 'em. 662 00:38:58,985 --> 00:39:01,825 - Clowns? Who's afraid of a clown? 663 00:39:01,904 --> 00:39:03,824 - I'll tell you who's afraid of clowns, bud. 664 00:39:03,905 --> 00:39:05,224 Me, all right? 665 00:39:05,305 --> 00:39:06,584 They scare the dickens out of me. 666 00:39:06,665 --> 00:39:08,504 They got that weird hair and that creepy makeup 667 00:39:08,585 --> 00:39:12,064 and those strange noises, I mean it's, it's awful. 668 00:39:13,945 --> 00:39:15,784 - You're pulling my leg. 669 00:39:15,865 --> 00:39:18,465 - No, I'm not, in fact one time when I was 10, 670 00:39:18,544 --> 00:39:20,984 and I was at a neighborhood birthday party, 671 00:39:21,065 --> 00:39:23,624 enjoying myself, having a grand old time when 672 00:39:23,704 --> 00:39:26,784 the doorbell rang, I went downstairs, answered it 673 00:39:26,864 --> 00:39:28,784 and there was a clown standing right there. 674 00:39:28,865 --> 00:39:30,785 Honked his horn in my face, I passed clean out. 675 00:39:32,504 --> 00:39:35,704 Gave myself a concussion, I hit the ground so hard. 676 00:39:35,784 --> 00:39:39,144 Yup. All right, I told you mine, now you tell me yours. 677 00:39:40,744 --> 00:39:42,305 - It's stupid. 678 00:39:42,384 --> 00:39:44,424 - Hey, I'm the one that's afraid of clowns. 679 00:39:44,505 --> 00:39:47,064 Let me be the judge of that. 680 00:39:47,145 --> 00:39:50,344 - I'm pretty sure the Loch Ness Monster 681 00:39:50,425 --> 00:39:54,024 or one of its cousins lives in your lake. 682 00:39:58,264 --> 00:40:00,384 It's dumb. I know. 683 00:40:00,464 --> 00:40:02,785 - No, no it's not. Nessie! 684 00:40:02,864 --> 00:40:04,864 Really, I've never seen her before, 685 00:40:04,944 --> 00:40:07,424 but that would be pretty cool. 686 00:40:07,504 --> 00:40:10,185 I've ridden a horse before, but never a water monster. 687 00:40:10,264 --> 00:40:11,944 That would be awesome, wouldn't it? 688 00:40:12,024 --> 00:40:15,544 - I guess, if it had a saddle or something? 689 00:40:15,624 --> 00:40:18,825 - Hey, you know what? I know just the thing. 690 00:40:18,904 --> 00:40:21,224 Next time you see old Nessie out there, 691 00:40:21,304 --> 00:40:23,384 you just slap a saddle on and then I bet you 692 00:40:23,464 --> 00:40:25,584 she won't be so scary. 693 00:40:25,664 --> 00:40:26,784 - That would be cool. 694 00:40:26,864 --> 00:40:28,664 - Dude, that would be awesome! 695 00:40:28,744 --> 00:40:30,064 What are ya talking about? 696 00:40:30,144 --> 00:40:31,744 It would be amazing. 697 00:40:31,824 --> 00:40:33,624 I'll be sure to send you a letter when I see her. 698 00:40:33,704 --> 00:40:35,264 'Cause you still wanna go, right? 699 00:40:35,344 --> 00:40:36,824 - Well, um, maybe not. 700 00:40:36,904 --> 00:40:38,424 - Hey, it's okay, 701 00:40:38,504 --> 00:40:40,344 it's okay, look, I'd hate to see ya leave, 702 00:40:40,424 --> 00:40:42,504 but I don't want to like make you feel trapped 703 00:40:42,584 --> 00:40:44,744 or anything like that. You just, you just think about it. 704 00:40:44,824 --> 00:40:46,944 I think... 705 00:40:47,024 --> 00:40:50,984 - Dude, big decision here, 'kay? Just take your time. 706 00:40:51,063 --> 00:40:53,024 No big thing. 707 00:40:53,104 --> 00:40:57,304 Hey but, um, remember when you take that scary thing, 708 00:40:57,383 --> 00:41:00,184 and you control it and you switch it and make it silly 709 00:41:00,263 --> 00:41:03,064 I think it's not gonna be so scary anymore. 710 00:41:03,143 --> 00:41:05,184 - But you're afraid of clowns. 711 00:41:05,264 --> 00:41:06,664 - You know what, I told you that in confidence, 712 00:41:06,744 --> 00:41:08,384 so we're just gonna keep that a secret. 713 00:41:08,464 --> 00:41:10,864 Between you and me, 'kay? 714 00:41:10,944 --> 00:41:12,824 I'll see ya at camp, yeah? 715 00:41:19,504 --> 00:41:22,103 And guys, remember, 716 00:41:22,184 --> 00:41:28,663 second Timothy 1:7 says that God didn't give us a spirit of fear. 717 00:41:28,744 --> 00:41:33,183 No. He gave us a spirit of power and of love 718 00:41:33,264 --> 00:41:35,503 and of strong mind. 719 00:41:35,584 --> 00:41:37,583 So are we gonna go out there today and be courageous? 720 00:41:37,664 --> 00:41:39,464 - Yeah! - Are we gonna go out there today 721 00:41:39,544 --> 00:41:41,904 - and live like lions? - Yeah! 722 00:41:41,983 --> 00:41:44,423 - All right, that's a wrap, guys. Go have a great day. 723 00:41:44,504 --> 00:41:47,384 Come see me if you have any questions. 724 00:41:47,463 --> 00:41:49,543 - So, you guys wanna go paintballing or something? 725 00:41:49,623 --> 00:41:50,944 - No. - Nah. 726 00:41:51,023 --> 00:41:52,184 - C'mon, I'm feeling lucky today. 727 00:41:52,263 --> 00:41:53,503 What should we do? 728 00:41:53,584 --> 00:41:54,824 - I don't know. 729 00:41:54,903 --> 00:41:56,263 - Um, hey Spence. 730 00:41:56,343 --> 00:41:57,424 - How do you do? 731 00:41:57,503 --> 00:41:59,344 - It's Cool Cat, by the way. 732 00:41:59,423 --> 00:42:02,224 - Cool Cat. Cool name. 733 00:42:02,303 --> 00:42:04,944 Well, I'll see you around, Cool Cat. 734 00:42:06,864 --> 00:42:09,263 - Dude, she just like totally talked to you. 735 00:42:09,344 --> 00:42:10,864 - What do I do? 736 00:42:10,943 --> 00:42:13,783 - No idea. Girls are a bit confusing. 737 00:42:13,864 --> 00:42:15,944 - So what do you guys think we're gonna have for lunch today? 738 00:42:16,023 --> 00:42:17,543 - Hoping hamburgers. 739 00:42:17,623 --> 00:42:18,824 - I know. - Me too. 740 00:42:18,903 --> 00:42:20,223 - And some cheese fries. 741 00:42:20,303 --> 00:42:21,704 - Some cheese. - Some cheese. 742 00:42:21,783 --> 00:42:23,223 - Chili cheese. 743 00:42:23,303 --> 00:42:24,903 What are chili cheese?! 744 00:43:26,903 --> 00:43:28,343 - Watch this. Watch this. 745 00:43:42,942 --> 00:43:46,102 - Hey. - Hey. 746 00:43:46,183 --> 00:43:47,342 - You're more than welcome to use the lake, 747 00:43:47,422 --> 00:43:49,023 but until you pass the swim test 748 00:43:49,102 --> 00:43:52,063 you're gonna have to stay in the beginner's pen. 749 00:43:52,142 --> 00:43:54,302 - Yes, ma'am. 750 00:43:57,742 --> 00:43:59,662 - Hey, it's more peaceful down here in the pen. 751 00:43:59,743 --> 00:44:02,223 - Yeah, totally, dude, right? 752 00:44:02,302 --> 00:44:03,902 - C'mon, little man. 753 00:44:03,983 --> 00:44:06,542 - C'mon, Spence. 754 00:44:06,622 --> 00:44:07,862 - Spence. Spence. 755 00:44:07,942 --> 00:44:09,582 - Spence, come back. 756 00:44:09,662 --> 00:44:11,462 - Hey man, we can go on a walk later if you want. 757 00:44:16,542 --> 00:44:17,782 - Whoo. 758 00:44:34,222 --> 00:44:37,382 Dear Lord, bless this food 759 00:44:37,463 --> 00:44:39,622 and may it nourish our bodies. 760 00:44:39,702 --> 00:44:41,662 - Amen. 761 00:44:43,582 --> 00:44:45,942 Yeah, and she walked up and talked to me. 762 00:44:46,022 --> 00:44:49,702 - Yeah, but you gotta do something. 763 00:45:01,422 --> 00:45:04,182 Food fight! 764 00:45:17,982 --> 00:45:20,662 - You just hit Dean right in the face. 765 00:45:29,942 --> 00:45:32,182 - Do any of you have anything to say? 766 00:45:34,941 --> 00:45:36,982 Nothing? 767 00:45:37,062 --> 00:45:40,902 - Well, I was gonna say that the cheeseburger 768 00:45:40,981 --> 00:45:43,061 was amazing tonight. 769 00:45:43,142 --> 00:45:44,541 Right on, Chef. 770 00:45:44,622 --> 00:45:46,621 - Yeah, it was really...good. 771 00:45:48,381 --> 00:45:50,422 Sorry, sir. 772 00:45:52,101 --> 00:45:55,701 - Okay, uh, I understand that there may have been some 773 00:45:55,782 --> 00:45:58,622 extenuating circumstances afoot here tonight. 774 00:45:58,701 --> 00:46:01,421 As such, I am not going to be taking away your 775 00:46:01,502 --> 00:46:05,141 privileges, so long, not so fast, as this place 776 00:46:05,222 --> 00:46:09,141 is spotless to the chef's liking by breakfast. 777 00:46:09,222 --> 00:46:11,222 Do you understand? 778 00:46:11,301 --> 00:46:13,141 I said do you understand? 779 00:46:13,221 --> 00:46:15,102 Yes, sir. 780 00:46:15,181 --> 00:46:16,622 - Good. 781 00:46:28,461 --> 00:46:29,741 - Finally. 782 00:46:29,821 --> 00:46:31,741 - So you really like my cheeseburger? 783 00:46:31,822 --> 00:46:33,301 - Oh yeah, man. 784 00:46:33,381 --> 00:46:35,981 Uh, tasted a bit more Worsteshire this year, 785 00:46:36,061 --> 00:46:38,702 but really made the flavor pop. 786 00:46:38,781 --> 00:46:42,101 - Thanks. If it doesn't sit well, let me know. 787 00:46:42,181 --> 00:46:43,941 I have just the thing. 788 00:46:44,021 --> 00:46:47,421 - Good to know, man. Good to know. 789 00:46:57,061 --> 00:46:58,021 - Hey. 790 00:46:59,901 --> 00:47:01,221 - Hey yourself. 791 00:47:01,301 --> 00:47:03,061 - Still upset about your loss? 792 00:47:03,141 --> 00:47:05,341 - I have no idea how I'm gonna keep on living. 793 00:47:05,421 --> 00:47:07,901 - Hello, Rosemary. 794 00:47:07,981 --> 00:47:10,901 - Did you say hello or jello? 795 00:47:10,981 --> 00:47:13,061 - I was wondering if you'd like to take a walk with me 796 00:47:13,141 --> 00:47:14,541 down by the lake? 797 00:47:14,621 --> 00:47:16,821 - Aw, thanks. That's really sweet of you. 798 00:47:16,901 --> 00:47:18,501 But Zach already asked me. 799 00:47:18,581 --> 00:47:20,540 - I did? 800 00:47:20,621 --> 00:47:22,381 Y-Yeah. 801 00:47:22,460 --> 00:47:24,541 So, uh, would you... 802 00:47:24,621 --> 00:47:25,901 - I would. Let's go. 803 00:47:28,861 --> 00:47:30,181 Are you coming? 804 00:47:30,261 --> 00:47:32,060 - Huh? Yeah. 805 00:47:32,141 --> 00:47:33,461 Yeah, um, 806 00:47:33,541 --> 00:47:34,981 bye, guys. 807 00:47:37,461 --> 00:47:39,661 - Hey, so I was thinking... - Stop. 808 00:47:39,740 --> 00:47:42,021 For starters, you can't think. 809 00:47:42,101 --> 00:47:45,301 And secondly, you smell, Jimmy. 810 00:47:45,380 --> 00:47:47,980 - N-n-no, if you say one word to me, 811 00:47:48,061 --> 00:47:49,661 I'll push you in the fire. 812 00:47:49,741 --> 00:47:51,061 - Mhm. 813 00:47:53,021 --> 00:47:54,461 - I think they like us. 814 00:47:55,981 --> 00:47:57,781 - I do smell. 815 00:47:57,860 --> 00:48:00,620 Like... - Worcestershire. 816 00:48:00,701 --> 00:48:02,540 C'mon boys, I got an idea. 817 00:48:09,021 --> 00:48:12,140 - I still can't believe Cool Cat bombed Dean. 818 00:48:12,221 --> 00:48:13,900 - I didn't mean to. 819 00:48:13,981 --> 00:48:16,621 - Don't apologize man, he don't know how cool he is. 820 00:48:16,701 --> 00:48:18,541 I'm wish I hit him. 821 00:48:18,621 --> 00:48:21,101 - No you don't Firefly, you do not know what you are saying. 822 00:48:21,180 --> 00:48:23,981 Hey, Upchuck, did you take the trash bags out? 823 00:48:24,060 --> 00:48:25,300 - Nope. 824 00:48:25,381 --> 00:48:26,901 Whatever. 825 00:48:32,140 --> 00:48:33,980 - I had a nice time. 826 00:48:34,060 --> 00:48:35,300 - Me too. 827 00:48:35,381 --> 00:48:36,901 - Okay. 828 00:48:36,980 --> 00:48:38,261 - See you tomorrow? 829 00:48:38,340 --> 00:48:40,820 - Yeah. I will see you tomorrow also. 830 00:48:40,901 --> 00:48:42,220 - Okay. 831 00:48:57,100 --> 00:48:58,820 - Hey, what's up guys? 832 00:48:58,900 --> 00:49:02,141 - You'd know if you weren't busy doing your own thing. 833 00:49:02,220 --> 00:49:04,500 - Did I do something wrong? 834 00:49:04,580 --> 00:49:06,700 - You mean other than skipping out on your team 835 00:49:06,780 --> 00:49:08,700 so you could snake Dean's girl? 836 00:49:08,780 --> 00:49:10,580 - Rosemary? I didn't... 837 00:49:10,661 --> 00:49:13,100 - It's cool, I mean, I literally told you to your face 838 00:49:13,180 --> 00:49:15,620 that she was my girlfriend, and then you ask her out. 839 00:49:15,700 --> 00:49:17,060 - I thought you were kidding about that, 840 00:49:17,140 --> 00:49:18,700 and she asked me to walk. 841 00:49:18,780 --> 00:49:19,980 I'm sorry, Dean. 842 00:49:20,060 --> 00:49:21,340 - Did you make out with her? 843 00:49:21,420 --> 00:49:22,540 - What? 844 00:49:22,620 --> 00:49:24,220 No. We just, we just talked. 845 00:49:24,300 --> 00:49:26,580 - Like I said, It's cool. 846 00:49:26,660 --> 00:49:29,140 But it would also be cool if you laid off it 847 00:49:29,220 --> 00:49:31,260 so things don't get weird. 848 00:49:31,340 --> 00:49:33,660 I, I mean we are friends, right? 849 00:49:33,740 --> 00:49:36,220 - Yeah. Of course we are. 850 00:49:36,300 --> 00:49:39,900 - Cool. No harm, no foul. 851 00:49:41,700 --> 00:49:45,180 - Now, you wanna know what we just did? 852 00:49:46,420 --> 00:49:47,860 - Yeah. 853 00:49:55,340 --> 00:49:56,740 - Ew. - Little J. 854 00:49:56,820 --> 00:49:59,300 - Hey, its not my odor that offends. 855 00:50:01,940 --> 00:50:04,579 - Ah! Someone trashed the place. 856 00:50:04,660 --> 00:50:06,540 - Ugh! - Ugh! 857 00:50:06,619 --> 00:50:09,740 - So it begins, guys, and so it begins. 858 00:50:17,420 --> 00:50:19,259 - What's wrong with him? 859 00:50:22,340 --> 00:50:23,899 Oh. 860 00:50:23,980 --> 00:50:26,020 - Yeah, that's Upchuck. 861 00:50:32,260 --> 00:50:34,820 - What? This is what real men smell like. 862 00:50:34,899 --> 00:50:37,860 - All we do is need a shower, then you'll see our glory. 863 00:50:42,859 --> 00:50:45,579 - Ew! It smells awful in there! 864 00:50:45,660 --> 00:50:46,859 Oh, c'mon. 865 00:50:46,939 --> 00:50:48,619 - What do you know about safety? 866 00:50:48,700 --> 00:50:50,900 - Safety never takes a vacation. 867 00:50:50,979 --> 00:50:52,260 - Good answer. 868 00:50:52,339 --> 00:50:54,060 That means the barrel of your weapon 869 00:50:54,139 --> 00:50:57,939 is always pointed down, until you're actively 870 00:50:58,020 --> 00:51:00,620 trying to tag your opponent. 871 00:51:00,699 --> 00:51:04,699 Once you have been tagged, you're out of the game. 872 00:51:04,779 --> 00:51:07,819 I will not be the only one watching here. 873 00:51:07,900 --> 00:51:11,620 So, for the sake of your mortal soul, 874 00:51:11,699 --> 00:51:15,499 cheating will not be abided. 875 00:51:15,580 --> 00:51:17,339 Understood? 876 00:51:17,419 --> 00:51:19,499 I said understood? 877 00:51:19,579 --> 00:51:20,859 Understood, sir. 878 00:51:20,940 --> 00:51:23,019 Excellent. 879 00:51:23,099 --> 00:51:25,099 - You, there. 880 00:51:25,179 --> 00:51:27,219 While we wait for the other group, 881 00:51:27,299 --> 00:51:30,619 it's a perfect opportunity to practice our war cries. 882 00:51:30,699 --> 00:51:34,779 So, let's hear it. 883 00:51:34,859 --> 00:51:36,819 - Huh? 884 00:51:36,899 --> 00:51:38,779 - I said give me your war cry, son! 885 00:51:44,659 --> 00:51:47,099 Ah! 886 00:51:51,739 --> 00:51:55,098 A good war cry makes a soldier invisible. 887 00:51:55,179 --> 00:51:58,979 Now, let's hear your war cry. 888 00:52:02,139 --> 00:52:03,459 - Ah! 889 00:52:06,099 --> 00:52:07,858 - Needs work. 890 00:52:07,939 --> 00:52:09,579 You, there. 891 00:52:09,658 --> 00:52:13,338 - Ahhhh! 892 00:52:13,419 --> 00:52:16,939 - Now that, people, is a war cry. 893 00:52:17,019 --> 00:52:21,178 - Ha. And, uh, the other group has finally shown up. 894 00:52:29,258 --> 00:52:32,418 - All right, Tater and Tot, you guys flank them left. 895 00:52:32,499 --> 00:52:34,939 Upchuck, you and Little John will flank them right. 896 00:52:35,018 --> 00:52:36,339 - What do I do? 897 00:52:36,418 --> 00:52:38,298 Me and you, we're charging the line. 898 00:52:38,379 --> 00:52:39,939 - The line? 899 00:52:40,019 --> 00:52:41,458 The middle? 900 00:52:41,539 --> 00:52:44,979 Is, is that smart? 901 00:52:45,058 --> 00:52:47,938 - No guts, no glory. You with me? 902 00:52:48,019 --> 00:52:49,779 - Sure, I guess. 903 00:52:49,858 --> 00:52:51,179 - Good. 904 00:52:51,259 --> 00:52:54,098 Everyone, let's get ready. 905 00:52:54,179 --> 00:52:57,619 And remember, men, fortune favors the bold. 906 00:52:57,698 --> 00:52:58,859 Let's go! 907 00:53:05,458 --> 00:53:08,378 Ow. Ouch. Ow. Ooh. Ouch. Ow. 908 00:53:08,459 --> 00:53:10,738 - Should we feel bad? 909 00:53:10,818 --> 00:53:12,618 I kinda feel bad. 910 00:53:14,978 --> 00:53:16,698 - All's fair in love and war, man. 911 00:53:16,778 --> 00:53:18,538 All's fair. 912 00:53:18,618 --> 00:53:21,498 Ooh. Ouch. Ow. 913 00:53:21,578 --> 00:53:23,578 - Or not. - Ahh! 914 00:53:28,658 --> 00:53:31,378 - My back. - I feel like Swiss cheese. 915 00:53:31,458 --> 00:53:34,938 - Ow, ow, that was bad. Ow. 916 00:53:35,018 --> 00:53:38,258 - Heads up, men, just need a little work on your 917 00:53:38,338 --> 00:53:40,139 war cries is all. 918 00:53:40,218 --> 00:53:42,938 - I'm not sure those are as effective as you think. 919 00:53:51,378 --> 00:53:53,178 - Ah. It hurts. 920 00:54:00,538 --> 00:54:02,777 - Ooh. - Ah. 921 00:54:02,858 --> 00:54:04,538 - That's painful. - It hurts. 922 00:54:04,618 --> 00:54:07,978 - It's bad to desecrate the body of dead, right? 923 00:54:08,058 --> 00:54:09,497 - Well if you guys would've just followed me 924 00:54:09,578 --> 00:54:11,098 we could've beat them. 925 00:54:11,178 --> 00:54:13,298 - Sorry, Firefly, but Dean and his tribe 926 00:54:13,378 --> 00:54:15,338 of Neanderthals are always gonna use 927 00:54:15,418 --> 00:54:16,698 us for target practice. 928 00:54:16,777 --> 00:54:18,218 - Yeah. - True. 929 00:54:18,298 --> 00:54:20,698 - I, Dean, King of Neanderthals. 930 00:54:20,778 --> 00:54:23,818 Ooh, ah-ah. Me want to shoot you with paint. 931 00:54:26,178 --> 00:54:29,257 - I, Zach, new chief of brown nosing. 932 00:54:29,338 --> 00:54:32,458 Oooh yes, favorite activity, 933 00:54:32,537 --> 00:54:35,577 other than look reflection and do push up. 934 00:54:35,658 --> 00:54:37,497 Ooh-ah-ah. 935 00:54:46,938 --> 00:54:49,137 - Is there something you wanna tell me, little bro? 936 00:54:51,298 --> 00:54:55,698 - Hey Zach, it's good to see you. 937 00:54:55,778 --> 00:54:58,138 And Dean, it's nice to see you too. 938 00:54:59,538 --> 00:55:00,898 Good time, huh? 939 00:55:00,977 --> 00:55:02,737 You certainly beat us good. 940 00:55:02,818 --> 00:55:05,938 Well, we really gotta go to lunch now. 941 00:55:06,017 --> 00:55:07,657 See ya guys later. 942 00:55:07,738 --> 00:55:10,457 - What's the rush, it's good to see you too, Spence. 943 00:55:10,537 --> 00:55:12,217 - Yeah. 944 00:55:15,337 --> 00:55:18,178 - Maybe we should hang out more. 945 00:55:27,457 --> 00:55:30,857 - Spence? - Hi, Annabelle. 946 00:55:30,938 --> 00:55:34,817 - Hey ladies, for the record I want it to be known 947 00:55:34,897 --> 00:55:38,017 I had very little to do with our current situation. 948 00:55:38,097 --> 00:55:40,617 Would one of you be so kind as to find a counselor 949 00:55:40,698 --> 00:55:43,177 who might assist us, preferably a large one. 950 00:55:43,257 --> 00:55:44,457 Thank you very much. 951 00:55:44,538 --> 00:55:45,657 - Guys, come on. 952 00:55:51,017 --> 00:55:54,538 - So, you're telling me that not one of you guys remembers 953 00:55:54,617 --> 00:55:56,738 how you got strung up by your underpants? 954 00:55:56,817 --> 00:55:58,897 - Well I couldn't really see anything 955 00:55:58,977 --> 00:56:01,297 'cause my glasses fell off. 956 00:56:01,377 --> 00:56:03,417 - Must've been the wind. - Came out of nowhere. 957 00:56:03,497 --> 00:56:05,017 - The wind? - Yup. 958 00:56:05,097 --> 00:56:07,697 Woosh. Just like that. 959 00:56:07,777 --> 00:56:09,457 - Does anybody need to go to the camp infirmary to be 960 00:56:09,537 --> 00:56:11,497 - checked for wind damage? - No! 961 00:56:11,577 --> 00:56:13,817 - All right, c'mon guys let's keep it movin', 962 00:56:13,897 --> 00:56:15,457 Show's over, folks. 963 00:56:15,537 --> 00:56:17,017 Don't worry, Cool Cat, same thing happened to me 964 00:56:17,097 --> 00:56:18,017 back in the day. 965 00:56:18,097 --> 00:56:19,457 Look how I turned out. 966 00:56:21,497 --> 00:56:22,457 - Let's go. 967 00:56:22,537 --> 00:56:24,817 - I do feel a little bad. 968 00:56:24,897 --> 00:56:26,297 - Not as bad as they do. 969 00:56:26,377 --> 00:56:27,897 Hey guys. 970 00:56:31,217 --> 00:56:33,657 - Hi Rosemary, it's nice to see ya. 971 00:56:33,737 --> 00:56:35,217 - Can I hang with y'all? 972 00:56:35,296 --> 00:56:37,137 - Of course, we'd love you to. 973 00:56:40,217 --> 00:56:43,656 - I, uh, I gotta go. I'll see ya guys later. 974 00:56:43,737 --> 00:56:45,777 - Um, cool, uh, have fun. 975 00:56:45,856 --> 00:56:47,297 - Well bye then. 976 00:56:49,577 --> 00:56:52,057 - Geez, that was pretty rude. 977 00:56:52,137 --> 00:56:55,657 But, uh, I'd still enjoy your company. 978 00:57:01,297 --> 00:57:02,736 - Oh, bananas. 979 00:57:09,856 --> 00:57:12,736 Dang. That's a great shot. 980 00:57:12,817 --> 00:57:14,656 Could you do it again? 981 00:57:23,137 --> 00:57:26,576 - Way to go, Cool Cat. All right, man. 982 00:57:26,657 --> 00:57:28,617 Looks like you found something you're good at. 983 00:57:28,696 --> 00:57:30,896 - If you do it like that, we're totally gonna win. 984 00:57:30,976 --> 00:57:32,936 For the ban-na-na-nas. 985 00:57:36,017 --> 00:57:41,416 - Okay, okay. We're all here, right? 986 00:57:41,497 --> 00:57:43,616 And we're all here together. 987 00:57:43,697 --> 00:57:46,216 Wow, let's just take a minute to reflect on that. 988 00:57:46,297 --> 00:57:48,576 Okay, and how beautiful that all is. 989 00:57:48,656 --> 00:57:50,336 You know, just like this so, 990 00:57:50,417 --> 00:57:52,016 everybody just close your eyes. 991 00:57:52,096 --> 00:57:55,136 Close your eyes, everybody. Take a deep breath in. 992 00:57:55,217 --> 00:57:56,896 Take that all in. 993 00:57:56,976 --> 00:58:00,896 That...is Mother Earth. 994 00:58:00,977 --> 00:58:03,096 Right on. Far out, right? 995 00:58:03,177 --> 00:58:05,536 So, why don't we take a second to explore 996 00:58:05,616 --> 00:58:08,136 how beautiful this world is that God has given us 997 00:58:08,216 --> 00:58:09,696 and everything He's put in it. 998 00:58:09,776 --> 00:58:11,576 Cool? All right. 999 00:58:11,656 --> 00:58:13,696 So how about somebody tell me what... 1000 00:58:13,776 --> 00:58:17,696 - Coreopsis grandiflorum, also known as Jethro tulip. 1001 00:58:17,776 --> 00:58:20,016 - Rock on, man. 1002 00:58:20,096 --> 00:58:23,336 Yeah, and what about, uh, that one, over there? 1003 00:58:23,416 --> 00:58:26,336 - That one, uh, that one's actually mystic spires. 1004 00:58:26,416 --> 00:58:30,336 Yeah, that's awesome. It can survive heat and drought. 1005 00:58:30,416 --> 00:58:31,936 My mom has that one. 1006 00:58:32,016 --> 00:58:33,176 She has it in this little cup, it's pretty cool. 1007 00:58:33,256 --> 00:58:35,216 - Really? Cool. 1008 00:58:35,296 --> 00:58:37,896 - You know, I am going to keep you around more often. 1009 00:58:51,376 --> 00:58:55,376 - So, are ya ever gonna come in the lake and go swimming? 1010 00:58:57,375 --> 00:58:59,376 - I've been thinking about it. 1011 00:59:04,416 --> 00:59:08,775 - Maybe think a little less and just do it. 1012 00:59:08,856 --> 00:59:13,056 - I'm not really the impulsive type. 1013 00:59:13,135 --> 00:59:16,696 - I get it, Cool Cat. It's who you are. 1014 00:59:22,576 --> 00:59:25,615 - Let's move it, people. Move it, move it, move it. 1015 00:59:25,696 --> 00:59:27,855 Climb those walls, boys. 1016 00:59:27,936 --> 00:59:31,296 And remember, everyday under the Lord's sun 1017 00:59:31,375 --> 00:59:33,455 is a blessing. 1018 00:59:42,296 --> 00:59:44,896 - You feeling blessed? 1019 00:59:44,975 --> 00:59:46,576 - Really blessed. 1020 00:59:46,655 --> 00:59:48,216 - Living the dream. 1021 00:59:50,656 --> 00:59:52,736 - Now what? 1022 00:59:52,815 --> 00:59:56,775 - Well, we could go up? 1023 00:59:56,856 --> 00:59:59,695 - Man, this belt is tight. 1024 00:59:59,775 --> 01:00:01,776 - Uh, yeah. 1025 01:00:01,855 --> 01:00:03,176 - Wow, look out. 1026 01:00:04,975 --> 01:00:07,535 - Ah. - Suckers. 1027 01:00:07,615 --> 01:00:09,095 - Ah! 1028 01:00:09,175 --> 01:00:12,055 - Back on those walls, boys. 1029 01:00:12,135 --> 01:00:15,256 Get back on those walls and climb towards the heavens. 1030 01:00:15,335 --> 01:00:16,695 C'mon, move it. 1031 01:00:16,775 --> 01:00:18,655 Move it, move it, move it! 1032 01:00:20,255 --> 01:00:21,615 That's it. 1033 01:00:23,415 --> 01:00:25,695 - Hey, between the two of us, the Camp Istrouma games 1034 01:00:25,775 --> 01:00:26,895 are ours. 1035 01:00:26,975 --> 01:00:28,655 - Huh, the suckers have no chance. 1036 01:00:33,055 --> 01:00:34,335 - Is it ready? 1037 01:00:34,415 --> 01:00:36,535 - Oh yeah. 1038 01:00:36,615 --> 01:00:37,975 - What is it? 1039 01:00:38,055 --> 01:00:39,415 - Oh,just a little something for tonight. 1040 01:00:39,495 --> 01:00:40,655 A gift. 1041 01:00:42,136 --> 01:00:44,415 Oh. 1042 01:00:57,815 --> 01:00:59,175 Stupid. 1043 01:01:01,575 --> 01:01:03,055 What? 1044 01:01:03,135 --> 01:01:04,895 - Can I make you a s'more? 1045 01:01:08,175 --> 01:01:10,335 - I don't eat burned marshmallows. 1046 01:01:10,415 --> 01:01:12,615 The inside has to be fully cooked, two pieces of chocolate 1047 01:01:12,695 --> 01:01:15,054 one on each side, melted. 1048 01:01:18,135 --> 01:01:21,654 - And right in the nick of time, Perseus shows up 1049 01:01:21,735 --> 01:01:23,135 and kills it. 1050 01:01:23,215 --> 01:01:24,654 - And then... - Hey. 1051 01:01:24,735 --> 01:01:26,255 What are you guys doing? 1052 01:01:26,334 --> 01:01:28,295 - My man Spence is teaching - 1053 01:01:29,775 --> 01:01:32,135 Well, it was us, right now, I mean, 1054 01:01:32,214 --> 01:01:33,655 about the constellations. 1055 01:01:33,734 --> 01:01:35,774 This guy knows it all. 1056 01:01:35,855 --> 01:01:37,215 - Really? 1057 01:01:37,294 --> 01:01:40,454 - No, I just know some. 1058 01:01:40,535 --> 01:01:42,615 My dad used to show me. 1059 01:01:42,695 --> 01:01:45,654 - Well can you show me? 1060 01:01:45,735 --> 01:01:49,214 - Okay, that's Cassiopeia. 1061 01:01:49,295 --> 01:01:50,734 That one right there. 1062 01:01:50,815 --> 01:01:53,094 Looks like a W. See how it goes? 1063 01:01:53,175 --> 01:01:55,775 - Yeah, yeah, I see it. 1064 01:01:55,855 --> 01:01:58,694 - Anyway, she was a queen. 1065 01:02:09,094 --> 01:02:13,335 - You see a lot that most people don't. 1066 01:02:13,414 --> 01:02:15,814 - Thanks. I think. 1067 01:02:18,854 --> 01:02:21,094 You see the big star on the left? 1068 01:02:21,174 --> 01:02:22,854 - Uh-huh. 1069 01:02:22,935 --> 01:02:25,815 - That's the beginning of Draco the dragon. 1070 01:02:25,894 --> 01:02:28,255 - The story goes... - Hey, Cool Cat. 1071 01:02:28,334 --> 01:02:30,974 So good to see you so comfortable. 1072 01:02:31,054 --> 01:02:33,654 You're back on the ground. Paintball welts are gone? 1073 01:02:33,734 --> 01:02:36,095 Oh, but watch out for the bugs. They itch. 1074 01:02:38,214 --> 01:02:40,374 C'mon. 1075 01:02:51,334 --> 01:02:54,374 So, you keep the marshmallow like six inches away 1076 01:02:54,454 --> 01:02:55,934 and constantly turn it. 1077 01:02:56,014 --> 01:02:57,934 Then you put the chocolate on the graham cracker 1078 01:02:58,014 --> 01:02:59,854 next to the fire so it can melt. 1079 01:02:59,934 --> 01:03:02,014 It's all about the timing. 1080 01:03:02,094 --> 01:03:05,254 Took me like eight tries... 1081 01:03:05,334 --> 01:03:09,814 and then? Nailed it, and she loved it. 1082 01:03:09,894 --> 01:03:13,174 - Wow, that is genius. 1083 01:03:15,934 --> 01:03:18,294 - You know, I think girls might be pretty cool. 1084 01:03:18,374 --> 01:03:21,214 I never realized that before. 1085 01:03:21,294 --> 01:03:24,414 - Out of all the studies I've ever read, 1086 01:03:24,494 --> 01:03:26,734 all of them were inconclusive. 1087 01:03:26,814 --> 01:03:28,854 That, my friend, 1088 01:03:28,934 --> 01:03:31,334 that's the real deal, that makes sense. 1089 01:03:31,414 --> 01:03:33,374 - Yep. 1090 01:03:33,453 --> 01:03:35,694 All right, let's get some sleep. 1091 01:03:40,853 --> 01:03:42,213 - What are we doing out here? 1092 01:03:42,294 --> 01:03:44,534 - Just hang on and you'll see. 1093 01:03:44,614 --> 01:03:46,374 - They haven't done anything to us lately. 1094 01:03:46,454 --> 01:03:49,613 - If you're gonna be a baby about it, go do it somewhere else. 1095 01:03:58,734 --> 01:04:00,134 - I'm itching. 1096 01:04:00,213 --> 01:04:03,134 - Me too. - Me three. 1097 01:04:03,213 --> 01:04:04,613 - It itches. 1098 01:04:06,414 --> 01:04:08,614 - What did you do? - Shh. 1099 01:04:08,693 --> 01:04:11,934 - Let's go to the bathroom! - Ah! 1100 01:04:19,494 --> 01:04:21,014 - Told ya it would work. 1101 01:04:22,293 --> 01:04:23,973 - C'mon. - Good job, man. 1102 01:04:24,053 --> 01:04:27,093 - Dude, high five. - Seriously? 1103 01:04:32,094 --> 01:04:34,974 - We've been itched bombed. - Yeah. 1104 01:04:35,053 --> 01:04:36,293 - Who did it? 1105 01:04:36,374 --> 01:04:38,373 - Who do ya think? - Dude, look. 1106 01:04:38,453 --> 01:04:40,013 - Oh, that's bad. 1107 01:04:40,093 --> 01:04:41,373 - Is there anything on my stomach? 1108 01:04:43,453 --> 01:04:45,453 - Is there anything on my arm? 1109 01:04:54,813 --> 01:04:57,413 - Hey, you still trying to find your underwear? 1110 01:04:57,494 --> 01:05:01,493 - Oh, pardon Jimmy, he's been itching to ask that. 1111 01:05:07,573 --> 01:05:10,293 - You guys are meanies. You know what meanies don't get? 1112 01:05:10,373 --> 01:05:11,693 Ba-na-nas. 1113 01:05:11,773 --> 01:05:15,013 What? 1114 01:05:21,893 --> 01:05:25,053 - Hey, how 'bout that rematch? 1115 01:05:25,133 --> 01:05:27,453 - I don't think so. I'm pretty tired. 1116 01:05:27,532 --> 01:05:29,813 - Wait hang on a minute. Can I talk to you? 1117 01:05:29,893 --> 01:05:32,173 - Okay, talk. What do you want? 1118 01:05:32,253 --> 01:05:33,973 - I just kinda wanted to say I'm sorry, 1119 01:05:34,053 --> 01:05:36,093 I haven't been, well you know, I've been... 1120 01:05:36,172 --> 01:05:38,933 - A jerk? Yeah, I know that. 1121 01:05:39,013 --> 01:05:41,453 I'm one of the ones you've been a jerk to. 1122 01:05:41,532 --> 01:05:44,853 You know, I actually thought you were a nice guy, 1123 01:05:44,933 --> 01:05:48,693 a guy I wanted to get to know, but you aren't that guy. 1124 01:05:48,773 --> 01:05:50,973 - I am that guy. - No you're not. 1125 01:05:51,053 --> 01:05:53,052 - You're the kind of guy who hangs up little kids by 1126 01:05:53,133 --> 01:05:54,373 the back of their underwear 1127 01:05:54,453 --> 01:05:56,212 just because you're big and strong. 1128 01:05:56,293 --> 01:05:57,533 You make fun of their bug bites, 1129 01:05:57,613 --> 01:05:58,972 and they can't do anything back. 1130 01:05:59,053 --> 01:06:00,693 You're that guy. 1131 01:06:00,773 --> 01:06:03,612 - No I'm not that guy. That's not what happened. 1132 01:06:03,693 --> 01:06:05,613 - Certainly looked that way to me. 1133 01:06:18,692 --> 01:06:20,092 - Hey. 1134 01:06:23,372 --> 01:06:25,412 Hey. 1135 01:06:25,493 --> 01:06:27,612 I've been meaning to talk to you. 1136 01:06:27,693 --> 01:06:30,973 - Why? So you can wipe poison ivy all over me? 1137 01:06:31,052 --> 01:06:32,653 - No. 1138 01:06:32,732 --> 01:06:34,573 That got out of hand. 1139 01:06:39,093 --> 01:06:42,172 - I never asked for you to protect me, 1140 01:06:42,253 --> 01:06:43,893 but I didn't think you would actually... 1141 01:06:43,972 --> 01:06:46,412 - Hey you called me a brown-noser, remember? 1142 01:06:46,493 --> 01:06:47,972 "Ooh, I'm Zach, hahaha." 1143 01:06:48,052 --> 01:06:50,252 - Because you keep kissing up to Dean, 1144 01:06:50,333 --> 01:06:52,292 and he's a Neanderthal. 1145 01:06:52,372 --> 01:06:53,972 - He's not that bad of a guy. 1146 01:06:54,053 --> 01:06:55,932 He just plays a little rough. 1147 01:06:56,012 --> 01:06:59,092 - Only because he's big and there's nothing, 1148 01:06:59,172 --> 01:07:02,052 and I mean nothing, we can do back. 1149 01:07:03,772 --> 01:07:07,093 It's not playing for the rest of us. 1150 01:07:11,212 --> 01:07:15,132 - I shouldn't have done it, but I did. 1151 01:07:15,212 --> 01:07:20,852 So, now I'm saying I'm sorry. 1152 01:07:20,932 --> 01:07:23,372 - That doesn't undo anything. 1153 01:07:23,452 --> 01:07:27,492 I don't want your apology. I don't need it. 1154 01:07:27,572 --> 01:07:30,092 Just like I don't need you. 1155 01:07:36,412 --> 01:07:39,692 - You ever get tired of playing the victim, Spence? 1156 01:07:39,772 --> 01:07:41,212 Or is it just easier that way, 1157 01:07:41,292 --> 01:07:43,132 'cause you always have an excuse? 1158 01:07:54,212 --> 01:07:56,132 I've had enough. 1159 01:07:56,211 --> 01:07:57,851 - Enough of what? 1160 01:07:57,932 --> 01:08:00,892 - Being a victim. I don't wanna run anymore. 1161 01:08:00,972 --> 01:08:03,891 - But the prey always has to run away from the lion. 1162 01:08:03,972 --> 01:08:07,092 It's called nature. Or science. I don't know. 1163 01:08:07,171 --> 01:08:10,012 - Why do we always have to be prey? 1164 01:08:10,092 --> 01:08:12,572 I think it's time we stand up for ourselves. 1165 01:08:12,651 --> 01:08:15,892 - But they're always gonna be bigger. 1166 01:08:15,971 --> 01:08:17,692 - And we're always gonna be weaker. 1167 01:08:17,772 --> 01:08:19,531 - Yeah. - Seriously. 1168 01:08:22,492 --> 01:08:25,691 - But we're smarter. 1169 01:08:25,772 --> 01:08:29,691 - Now, let me hear your war cries. 1170 01:08:29,772 --> 01:08:32,971 Ahhhhh! 1171 01:08:53,332 --> 01:08:56,331 What losers. 1172 01:08:56,411 --> 01:08:57,492 C'mon. 1173 01:08:59,051 --> 01:09:02,292 - Good for you, Spence. Good for you. 1174 01:09:07,772 --> 01:09:11,691 - All right, so you all know what to do? 1175 01:09:11,771 --> 01:09:14,772 Then let "Operation Payback" begin. 1176 01:09:16,171 --> 01:09:18,971 Armadillos! 1177 01:09:32,211 --> 01:09:33,611 - What are you doing? 1178 01:09:33,692 --> 01:09:37,131 - Nothing. What are you doing? 1179 01:09:37,211 --> 01:09:38,731 - Nothing. 1180 01:09:38,811 --> 01:09:40,811 - 'Kay, so we're on the same page here? 1181 01:09:40,891 --> 01:09:42,571 Move along. 1182 01:09:45,811 --> 01:09:48,251 - Whew. That was a close one. 1183 01:09:52,931 --> 01:09:54,571 Thanks, Chef. 1184 01:10:03,211 --> 01:10:05,371 - So, it says here you have to put in 1185 01:10:05,451 --> 01:10:07,371 some of that thingamajigs. 1186 01:10:11,131 --> 01:10:12,051 Now we stir. 1187 01:10:13,651 --> 01:10:14,971 - Lady alert. Lady alert. 1188 01:10:15,051 --> 01:10:16,451 Upchuck, Upchuck. 1189 01:10:21,891 --> 01:10:23,691 - Hey, how's the itching? 1190 01:10:25,731 --> 01:10:28,290 Whoa. Hey, I wasn't trying to make fun of you. 1191 01:10:28,371 --> 01:10:30,890 - There's been a lot of that lately. 1192 01:10:30,971 --> 01:10:33,291 - Yeah, but those guys don't matter. 1193 01:10:35,371 --> 01:10:37,210 - Easy for you to say. 1194 01:10:37,291 --> 01:10:39,491 No one was laughing at you. 1195 01:10:39,570 --> 01:10:42,811 They were laughing at us. They were laughing at me. 1196 01:10:42,891 --> 01:10:45,450 Do you even know what that's like? 1197 01:10:45,531 --> 01:10:46,810 It's what I thought. 1198 01:10:46,891 --> 01:10:49,531 So please, just leave me alone, okay? 1199 01:10:53,290 --> 01:10:55,890 - Guys, she's leaving. 1200 01:10:55,971 --> 01:10:57,650 - She left, whew. 1201 01:10:57,731 --> 01:11:00,371 You know, I think we should've made some chimichangas. 1202 01:11:00,451 --> 01:11:02,490 - I don't know what those are, but it's okay. 1203 01:11:02,570 --> 01:11:04,051 - They're like little burritos. 1204 01:11:09,290 --> 01:11:10,810 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1205 01:11:12,930 --> 01:11:14,331 You, go. 1206 01:11:14,410 --> 01:11:17,690 - What? Why? - Go, man. 1207 01:11:17,771 --> 01:11:19,291 - What do ya think that is? 1208 01:11:19,370 --> 01:11:21,850 I don't know. A bag? 1209 01:11:27,730 --> 01:11:30,170 - Whoa, whoa. You open it. 1210 01:11:30,251 --> 01:11:32,010 - What? - Go. 1211 01:11:32,090 --> 01:11:34,050 We're not doing it. - I don't know what's in there. 1212 01:11:34,130 --> 01:11:36,130 - What is that? 1213 01:11:36,210 --> 01:11:38,010 - Hey, gimme that. 1214 01:11:41,330 --> 01:11:43,370 - Smells like brownies. 1215 01:11:43,450 --> 01:11:45,610 - To the coolest guy in the camp, 1216 01:11:45,690 --> 01:11:48,290 XOXO. 1217 01:11:48,371 --> 01:11:50,250 I think Rosemary wants to show my friends 1218 01:11:50,330 --> 01:11:51,730 how much she likes me. 1219 01:11:51,810 --> 01:11:52,970 Dig in, boys. 1220 01:11:55,770 --> 01:11:58,850 Hey, whoa, I don't know if Rosemary wanted you to have one, 1221 01:11:58,930 --> 01:12:00,890 but who cares. 1222 01:12:07,730 --> 01:12:10,970 Mm, looks like my sweetheart made us some sweets. 1223 01:12:11,050 --> 01:12:13,850 Aw, but you losers didn't get any. Too bad. 1224 01:12:14,970 --> 01:12:17,850 Move. Hurry up! 1225 01:12:20,210 --> 01:12:23,610 Okay, guys, let's settle in. 1226 01:12:23,690 --> 01:12:24,850 Is it good? 1227 01:12:24,930 --> 01:12:28,090 Okay guys, welcome to chapel. 1228 01:12:28,170 --> 01:12:32,129 Today, I want to talk to you all about forgiveness. 1229 01:12:32,210 --> 01:12:35,050 Forgiveness can be a really powerful thing, guys. 1230 01:12:35,130 --> 01:12:38,090 When you're harboring hatred 1231 01:12:38,169 --> 01:12:39,650 or anger, those types of feelings 1232 01:12:39,730 --> 01:12:41,690 can really start to eat you up inside, 1233 01:12:41,770 --> 01:12:44,410 and ultimately they can cause you more harm than 1234 01:12:44,489 --> 01:12:46,490 those that may have caused you harm in the first place. 1235 01:12:46,570 --> 01:12:49,289 Revenge is never the answer. 1236 01:12:49,370 --> 01:12:53,370 And eye for an eye is never gonna leave your heart in the right place. 1237 01:12:53,450 --> 01:12:57,730 Yes, Jimmy? 1238 01:12:57,809 --> 01:13:00,969 - I, I gotta go! Move, move! 1239 01:13:01,050 --> 01:13:02,650 Those aren't brownies! 1240 01:13:04,929 --> 01:13:06,329 - Yeah, I feel it. 1241 01:13:10,569 --> 01:13:12,690 - All right. Let's, let's... 1242 01:13:12,769 --> 01:13:15,369 Stay with me, folks, guys. 1243 01:13:15,450 --> 01:13:18,330 Uh, I guess they had a different kind of reflecting to do. 1244 01:13:18,409 --> 01:13:21,089 Anyway, all right, for those of you that are still here 1245 01:13:21,170 --> 01:13:23,650 I was speaking to you about forgiveness, right? 1246 01:13:23,729 --> 01:13:27,009 Um, really important stuff and I'm gonna tell you why. 1247 01:13:31,129 --> 01:13:32,609 - Hey, Spence. 1248 01:13:32,689 --> 01:13:34,409 - It's Cool Cat. 1249 01:13:34,490 --> 01:13:35,849 - No, it's not. 1250 01:13:35,929 --> 01:13:37,289 It's not cool to become a jerk 1251 01:13:37,370 --> 01:13:40,089 just because someone else was a jerk to you. 1252 01:13:40,169 --> 01:13:44,969 - I...I told you to leave me alone! 1253 01:13:45,050 --> 01:13:46,929 - Gladly. 1254 01:14:01,409 --> 01:14:04,049 I know how hard this has been for you. 1255 01:14:04,129 --> 01:14:06,409 How strong you've had to be. 1256 01:14:06,489 --> 01:14:08,129 It's a lot more than anyone should 1257 01:14:08,209 --> 01:14:10,369 be asked of at your age. 1258 01:14:10,450 --> 01:14:12,809 And I just want you to know how proud of you I am. 1259 01:14:12,889 --> 01:14:16,969 How proud your father would be. 1260 01:14:17,049 --> 01:14:19,929 Love, Mom. 1261 01:14:23,129 --> 01:14:26,129 - Hey, Cool Cat. - You mind if I join ya? 1262 01:14:27,969 --> 01:14:30,208 I've been looking for ya. 1263 01:14:30,289 --> 01:14:32,449 - Why? I'm a loser. 1264 01:14:32,529 --> 01:14:34,889 - Whoa, buddy. Don't say that. 1265 01:14:37,608 --> 01:14:40,209 So you got those older boys pretty good, didn't ya? 1266 01:14:40,289 --> 01:14:44,208 - Yeah, but I guess we shouldn't have. 1267 01:14:44,289 --> 01:14:47,368 - Aha. I thought so. 1268 01:14:47,449 --> 01:14:48,849 So why'd ya do it? 1269 01:14:48,929 --> 01:14:53,009 - I was tired of being the victim. 1270 01:14:53,089 --> 01:14:55,489 They're always picking on us. 1271 01:14:55,569 --> 01:14:58,809 - Yeah, why do you think they're always picking on you? 1272 01:14:58,888 --> 01:15:00,648 - Because they can. 1273 01:15:00,729 --> 01:15:02,209 Sure. 1274 01:15:02,289 --> 01:15:03,609 Yeah, but I do think that there's another reason. 1275 01:15:03,688 --> 01:15:06,008 I think that maybe that they're afraid. 1276 01:15:06,089 --> 01:15:08,289 I think that Dean actually is afraid of losing, 1277 01:15:08,368 --> 01:15:09,689 so that's why he's always trying to make other 1278 01:15:09,769 --> 01:15:11,329 people feel like a loser. 1279 01:15:17,128 --> 01:15:19,488 - No one wants to hang out with a loser. 1280 01:15:19,569 --> 01:15:22,929 - Yeah, yeah, and no one wants be alone either, pal. 1281 01:15:23,008 --> 01:15:26,089 In fact, you could say that we're afraid of it. 1282 01:15:26,168 --> 01:15:27,528 So how do you beat it? 1283 01:15:27,609 --> 01:15:30,809 - We got them back pretty good. 1284 01:15:30,888 --> 01:15:33,089 You know, you did, 1285 01:15:33,168 --> 01:15:35,128 but that only showed everyone that you're also afraid. 1286 01:15:35,208 --> 01:15:39,129 You know, what you gotta do is to put a saddle on it. 1287 01:15:39,208 --> 01:15:41,329 Cause this whole making fun of people business, 1288 01:15:41,408 --> 01:15:43,648 this is just silly. 1289 01:15:43,728 --> 01:15:46,528 It's hard for a silly thing to be scary, isn't it? 1290 01:15:46,608 --> 01:15:47,809 Except for clowns. 1291 01:15:47,888 --> 01:15:50,289 - I guess. 1292 01:15:50,368 --> 01:15:52,848 - I am gonna have to give you guys the train duty tonight 1293 01:15:52,928 --> 01:15:55,008 as punishment for that little stunt. 1294 01:15:55,089 --> 01:15:57,088 - Whatever. 1295 01:15:57,168 --> 01:15:58,248 - All right. 1296 01:15:58,328 --> 01:16:01,088 Oh, um, this is for you. 1297 01:16:01,168 --> 01:16:02,248 We'll see ya. 1298 01:16:22,808 --> 01:16:25,008 Hello Spence, my boy. 1299 01:16:25,088 --> 01:16:29,568 I hope this finds you well and in good spirits. 1300 01:16:29,648 --> 01:16:31,808 Did you open my gift? I knew you would like it. 1301 01:16:31,888 --> 01:16:35,288 But remember, Spence, that stone is only a reminder 1302 01:16:35,368 --> 01:16:37,448 that you are never alone. 1303 01:16:37,528 --> 01:16:40,528 You have your faith, and from that you have courage, 1304 01:16:40,608 --> 01:16:43,808 courage to make the right choices for the people 1305 01:16:43,888 --> 01:16:46,527 that will always be there for you. 1306 01:16:55,488 --> 01:16:58,848 - Aw, dude, I think I lost five pounds. 1307 01:16:58,928 --> 01:17:01,288 - Don't worry, we're gonna get them back. 1308 01:17:03,368 --> 01:17:05,648 - Hey, we can spray sunscreen in their 1309 01:17:05,727 --> 01:17:08,327 eyes at the start of the games. 1310 01:17:08,408 --> 01:17:11,568 - Seems like that would make winning pretty lame. 1311 01:17:11,647 --> 01:17:13,648 - What'd you say? 1312 01:17:13,728 --> 01:17:17,328 - I mean, why don't we beat them fair and square, 1313 01:17:17,407 --> 01:17:20,127 instead of being jerks about it? 1314 01:17:20,208 --> 01:17:22,168 - Is that what you told Rosemary? 1315 01:17:22,248 --> 01:17:23,967 That I'm a jerk? 1316 01:17:24,048 --> 01:17:26,447 Is that where you were right now, with her, 1317 01:17:26,528 --> 01:17:28,647 when you should've been with your team? 1318 01:17:28,728 --> 01:17:30,368 - No. 1319 01:17:30,447 --> 01:17:32,448 - I was, uh... - You were what? 1320 01:17:32,528 --> 01:17:34,448 - Reading a letter from my mom. 1321 01:17:37,447 --> 01:17:40,248 - Maybe this isn't the right team for you. 1322 01:17:40,327 --> 01:17:41,927 - Maybe not. 1323 01:17:42,008 --> 01:17:43,767 I don't wanna be on a team that has to cheat to win. 1324 01:17:43,847 --> 01:17:48,167 - I could beat you any day of the week, hotshot. 1325 01:17:48,247 --> 01:17:49,568 Don't make me prove it. 1326 01:17:51,167 --> 01:17:53,408 - Maybe I want you to. 1327 01:17:55,687 --> 01:17:57,607 - So that's how it's gonna be, huh? 1328 01:17:57,688 --> 01:17:59,448 - Yeah. 1329 01:17:59,527 --> 01:18:03,448 - Whatever! We don't need him. 1330 01:18:03,527 --> 01:18:05,687 - Well, we kind of do, seeing as 1331 01:18:05,768 --> 01:18:08,648 he is sort of the best at everything. 1332 01:18:20,967 --> 01:18:22,368 - Whoa, hold up. 1333 01:18:22,447 --> 01:18:24,687 You sure about this? 1334 01:18:24,767 --> 01:18:27,168 I mean, she seemed pretty mad at you, boy. 1335 01:18:27,247 --> 01:18:31,407 - No, but I have to do it. 1336 01:18:31,487 --> 01:18:35,847 Besides, I think I understand what girls want. 1337 01:18:35,927 --> 01:18:37,367 - Dude, that's impossible. 1338 01:18:37,447 --> 01:18:39,087 - Courage. 1339 01:18:39,167 --> 01:18:41,567 - Courage? That's crazy talk. 1340 01:18:43,127 --> 01:18:45,487 - Was that a... - Um, it was nothing. 1341 01:18:45,567 --> 01:18:46,727 What do you want? 1342 01:18:46,807 --> 01:18:49,567 - Well, I was wondering if I could talk 1343 01:18:49,647 --> 01:18:51,167 to you for a minute? 1344 01:18:51,247 --> 01:18:52,727 - About what? 1345 01:18:55,567 --> 01:19:00,007 - I just wanted to say, I'm sorry for what I said to you. 1346 01:19:00,087 --> 01:19:03,847 I was wrong and what I did was wrong. 1347 01:19:03,927 --> 01:19:08,287 I understand now that we're all afraid of something. 1348 01:19:08,367 --> 01:19:12,166 Like your inhaler... - It's okay, we're all good. 1349 01:19:14,687 --> 01:19:17,607 - See, I told you I knew what girls wanted. 1350 01:19:17,687 --> 01:19:20,087 - Hey well, you wanna play some soccer with me, Cool Cat? 1351 01:19:20,167 --> 01:19:21,567 - Sure. 1352 01:19:21,646 --> 01:19:23,647 - And you're not afraid? 1353 01:19:23,727 --> 01:19:25,127 - Why would I be? Let me have it. 1354 01:19:25,206 --> 01:19:26,647 - Ooh. 1355 01:19:28,687 --> 01:19:30,047 -Ow. 1356 01:19:31,366 --> 01:19:33,286 You okay, man? 1357 01:19:33,367 --> 01:19:36,927 - See, told you girls might be more complicated 1358 01:19:37,006 --> 01:19:38,526 than you thought. 1359 01:19:38,607 --> 01:19:40,446 - Yup. 1360 01:19:40,527 --> 01:19:43,247 I think I just need a moment. 1361 01:19:58,846 --> 01:20:01,566 You have funny ears. 1362 01:20:01,647 --> 01:20:04,606 It's okay. I've been told that too. 1363 01:20:16,207 --> 01:20:17,446 -I'm Sorry... -I'm Sorry... 1364 01:20:20,326 --> 01:20:22,487 - I'm sorry I wasn't there for you, 1365 01:20:22,566 --> 01:20:27,486 and I know you don't me, but I need you. 1366 01:20:29,846 --> 01:20:31,567 - I need you too. 1367 01:20:32,726 --> 01:20:35,127 What's with the bag? 1368 01:20:35,206 --> 01:20:37,047 - About that... 1369 01:20:47,126 --> 01:20:49,807 I wish we wouldn't have done that stuff to you guys, 1370 01:20:49,886 --> 01:20:54,046 and I'm sorry, so... 1371 01:20:54,126 --> 01:20:56,126 - Wait, if he's staying with us does that mean 1372 01:20:56,206 --> 01:20:57,926 he's gonna be on our team in the games? 1373 01:20:58,006 --> 01:21:00,926 - I don't know if... - Of course it does. 1374 01:21:01,006 --> 01:21:03,166 He can stay! 1375 01:21:03,246 --> 01:21:06,086 - Uh, I think we should think about all this. 1376 01:21:06,166 --> 01:21:08,406 - Yeah, maybe. - Give us a minute, Zach. 1377 01:21:16,086 --> 01:21:18,006 We have made our decision! 1378 01:21:18,086 --> 01:21:21,126 Spence has something to say to you. 1379 01:21:23,005 --> 01:21:25,766 - We all want you to stay, but... 1380 01:21:25,846 --> 01:21:27,525 there's just one thing. 1381 01:21:27,606 --> 01:21:28,966 - Yeah? 1382 01:21:31,166 --> 01:21:33,326 - We got punished for the things we did to you, 1383 01:21:33,406 --> 01:21:35,326 and you didn't get any kind of punishment. 1384 01:21:35,406 --> 01:21:37,685 - So? What is it? 1385 01:21:46,126 --> 01:21:48,446 - You're locked out. 1386 01:21:50,006 --> 01:21:52,046 - Me Zach. Me king of caveman. 1387 01:21:52,126 --> 01:21:55,006 Ooh-ooh. Ah-ah. 1388 01:22:07,845 --> 01:22:09,925 - Good morning, campers! 1389 01:22:10,006 --> 01:22:12,525 Good morning. 1390 01:22:12,606 --> 01:22:14,885 - You guys ready for the Istrouma games? 1391 01:22:19,446 --> 01:22:21,765 Before too long here, we're gonna get started, 1392 01:22:21,845 --> 01:22:23,965 and then, we will be able to crown not only 1393 01:22:24,045 --> 01:22:28,526 the winning cabin, but also the Camper of the Year. 1394 01:22:35,126 --> 01:22:38,006 Counselor Mark, can you show these guys a battle cry? 1395 01:22:40,485 --> 01:22:43,125 - Ahhhhhhhh! 1396 01:22:57,245 --> 01:22:59,245 - Let the games begin! 1397 01:23:02,325 --> 01:23:04,325 - I'll be in my cabin. Call me when it's over. 1398 01:23:04,405 --> 01:23:06,005 Cody. 1399 01:23:16,245 --> 01:23:17,885 - On your mark! 1400 01:23:17,965 --> 01:23:20,005 Count of three. One... 1401 01:23:20,085 --> 01:23:21,925 - On your mark. 1402 01:23:22,005 --> 01:23:24,085 - One, two... - Two. 1403 01:23:24,165 --> 01:23:25,565 - Set. 1404 01:23:25,645 --> 01:23:26,685 - Go! - Go! 1405 01:23:26,765 --> 01:23:29,444 - Toss. - Yeah! 1406 01:23:47,405 --> 01:23:49,884 - One, two, three, and go. 1407 01:24:09,965 --> 01:24:13,285 - Set! 1408 01:24:26,565 --> 01:24:28,724 - Winner, winner chicken dinner. - Yeah! 1409 01:25:07,684 --> 01:25:10,004 Whoo! 1410 01:25:17,444 --> 01:25:20,004 - Okay, guys, let's give it up for the purple team. 1411 01:25:20,084 --> 01:25:22,884 Great job. 1412 01:25:22,964 --> 01:25:26,124 All right, so going into the final event we still got 1413 01:25:26,204 --> 01:25:29,044 three teams in contention for the grand prize. 1414 01:25:29,124 --> 01:25:33,044 Tied for second place, we've got the orange team. 1415 01:25:37,844 --> 01:25:41,124 Also tied for second, we've got the blue team. 1416 01:25:41,204 --> 01:25:42,883 Great job, guys. 1417 01:25:42,964 --> 01:25:45,444 - Pelicans! - Pelicans! Pelicans! 1418 01:25:45,524 --> 01:25:48,164 - You guys know, first place right now 1419 01:25:48,244 --> 01:25:51,084 leading by one point, we've got the red team. 1420 01:25:51,164 --> 01:25:53,124 Great job, guys. Great job. 1421 01:25:56,804 --> 01:25:58,964 Okay, everybody, let's get those swimsuits on. 1422 01:25:59,044 --> 01:26:01,564 Meet us down at the lake for the swim relay. 1423 01:26:10,124 --> 01:26:13,244 - Go Firefly. C'mon, c'mon, go, go, go, go! 1424 01:26:13,323 --> 01:26:14,604 C'mon, c'mon! 1425 01:26:19,604 --> 01:26:21,563 - Dude no, no, no, I'm last. 1426 01:26:21,644 --> 01:26:23,523 - We're gonna win. C'mon, c'mon, let's go. 1427 01:26:23,604 --> 01:26:25,364 - I'ma bring this one home. 1428 01:26:25,443 --> 01:26:27,083 - Hey, I'll get us a good lead. 1429 01:26:27,164 --> 01:26:28,843 You just take your time, okay, bud? 1430 01:26:33,243 --> 01:26:34,363 - Are you okay? 1431 01:26:34,443 --> 01:26:37,004 - Yeah, yeah, I'll be fine. 1432 01:26:37,083 --> 01:26:38,764 - C'mon, c'mon. Let's go, let's go. 1433 01:26:38,843 --> 01:26:39,723 C'mon, let's go! 1434 01:26:41,443 --> 01:26:43,724 - Start going. Go, go, just go. 1435 01:26:45,124 --> 01:26:47,123 - It'll be okay. 1436 01:27:13,443 --> 01:27:15,363 - Go get her, little man! 1437 01:27:40,323 --> 01:27:42,683 Set her down right here. 1438 01:27:42,763 --> 01:27:44,483 - C'mon, Jimmy gimme a hand. 1439 01:27:44,563 --> 01:27:46,283 C'mon! - Hey, Dean, relax, okay? 1440 01:27:46,363 --> 01:27:47,323 You don't need to swim. 1441 01:27:47,403 --> 01:27:50,003 - No, man, I got this. 1442 01:27:50,083 --> 01:27:52,523 - Look, you don't need to swim. They forfeited. 1443 01:27:52,603 --> 01:27:54,603 They got out of the water. - We win! 1444 01:27:54,683 --> 01:27:56,843 - No you don't. Are you crazy? 1445 01:27:56,923 --> 01:27:58,523 - We won. Ha-ha! 1446 01:27:58,603 --> 01:28:00,483 - That's not fair. He took her... 1447 01:28:03,563 --> 01:28:05,083 But... 1448 01:28:06,723 --> 01:28:08,323 - Tell 'em, Garrett. 1449 01:28:08,402 --> 01:28:11,483 - Yes, technically, blue team wins this round. 1450 01:28:11,562 --> 01:28:14,403 - Then that leaves them tied. Now what? 1451 01:28:14,483 --> 01:28:17,083 - Now we go to the archery field. 1452 01:28:17,162 --> 01:28:19,203 All right everyone, archery field. Let's go. 1453 01:28:19,283 --> 01:28:21,842 - I'll be okay. You got this. 1454 01:28:24,042 --> 01:28:26,203 - We got this. 1455 01:28:31,042 --> 01:28:34,442 - All right guys, excuse me, excuse me. 1456 01:28:34,523 --> 01:28:36,522 This is for all the marbles here. 1457 01:28:36,603 --> 01:28:38,123 Here you go, sir. 1458 01:28:40,082 --> 01:28:41,283 - Give it. 1459 01:28:41,363 --> 01:28:43,082 - Dude, you know I'm the best archer. 1460 01:28:43,163 --> 01:28:45,403 - No way. This punk is mine. 1461 01:28:46,802 --> 01:28:48,442 - Okay, guys. 1462 01:28:48,523 --> 01:28:50,563 This is gonna be three arrows. 1463 01:28:50,642 --> 01:28:52,002 Three arrows only, all right? 1464 01:28:52,083 --> 01:28:55,363 Alternating shots. Best arrow wins. 1465 01:28:55,442 --> 01:28:57,843 Who wants to go first? 1466 01:29:06,602 --> 01:29:08,283 - C'mon, Cool Cat. 1467 01:29:08,362 --> 01:29:10,083 - You can do it, little dude. 1468 01:29:10,162 --> 01:29:11,522 - You got this, Spence. 1469 01:29:13,923 --> 01:29:15,843 - Don't choke, squirt. 1470 01:29:33,082 --> 01:29:34,522 Loser. 1471 01:29:34,602 --> 01:29:36,122 - Watch it, Dean. 1472 01:29:36,202 --> 01:29:38,322 Sorry, I'm just so nervous. 1473 01:29:38,402 --> 01:29:40,123 - C'mon. 1474 01:29:41,442 --> 01:29:43,242 Best for last. 1475 01:29:48,442 --> 01:29:51,442 - Best is going last. - Yup. 1476 01:30:07,561 --> 01:30:09,882 - Good luck...spaz. 1477 01:30:20,002 --> 01:30:21,642 - Fear not. 1478 01:30:23,481 --> 01:30:26,842 I'm not alone. 1479 01:30:41,522 --> 01:30:43,121 - Hey... 1480 01:30:47,481 --> 01:30:52,202 - Armadillos! - Armadillos! Armadillos! 1481 01:31:00,042 --> 01:31:02,962 - Campers, I... 1482 01:31:03,042 --> 01:31:05,441 First off, you guys clean up real nice. 1483 01:31:05,522 --> 01:31:07,801 That was a great games. 1484 01:31:07,882 --> 01:31:10,561 That is by far the best games 1485 01:31:10,642 --> 01:31:12,321 that I have ever been a part of 1486 01:31:12,402 --> 01:31:14,001 in all the years that I've been coming to this camp. 1487 01:31:14,081 --> 01:31:16,681 All right, I mean, I am so proud 1488 01:31:16,762 --> 01:31:18,842 of each and every one of you guys. 1489 01:31:18,921 --> 01:31:20,202 You really gave it your all out there. 1490 01:31:20,281 --> 01:31:21,882 And it is a privilege to be your... 1491 01:31:21,961 --> 01:31:24,001 - Okay, okay, shall we just get on with it? 1492 01:31:24,082 --> 01:31:26,361 Thank you. All right, 1493 01:31:26,441 --> 01:31:30,522 so the victorious team of the games this year is... 1494 01:31:32,761 --> 01:31:34,921 - No, really? 1495 01:31:39,121 --> 01:31:40,481 Are you certain? - I'm certain. 1496 01:31:40,561 --> 01:31:43,841 Okay. The Armadillos! 1497 01:31:47,122 --> 01:31:50,801 - Armadillos! - Armadillos! Armadillos! 1498 01:31:52,401 --> 01:31:55,561 - I wanna thank the Academy and my fans 1499 01:31:55,641 --> 01:31:57,721 and my family... - Yes, yes, yes. 1500 01:31:57,801 --> 01:31:59,081 - and all the people and bananas. 1501 01:31:59,161 --> 01:32:00,681 - Thank you, thank you, thank you. 1502 01:32:00,761 --> 01:32:02,641 Back to your seats, boys. Back to your seats. 1503 01:32:02,721 --> 01:32:05,481 Wonderful. Wonderful. 1504 01:32:05,561 --> 01:32:10,641 Now what we've all been waiting for, the big one... 1505 01:32:10,721 --> 01:32:13,401 Camper of the Year. 1506 01:32:18,761 --> 01:32:20,161 - Oh, whatever. 1507 01:32:22,241 --> 01:32:23,841 - So, Camper of the Year. 1508 01:32:23,921 --> 01:32:26,641 Uh, folks, the winner this year 1509 01:32:26,721 --> 01:32:29,281 is just an outstanding person, 1510 01:32:29,361 --> 01:32:31,121 and I think that they've learned a lot 1511 01:32:31,201 --> 01:32:32,961 while they've been at camp, and I hope 1512 01:32:33,041 --> 01:32:34,801 that we've all learned a little something from them too. 1513 01:32:34,881 --> 01:32:37,401 So let's all give it up for my main man, 1514 01:32:37,481 --> 01:32:39,721 Spence "Cool Cat" Neil! 1515 01:32:44,001 --> 01:32:45,881 - Here you go, little dude. 1516 01:33:06,921 --> 01:33:09,000 - Hey. - Look who I found! 1517 01:33:09,081 --> 01:33:11,480 - Grandpa, Grandpa. You won't believe it. 1518 01:33:11,561 --> 01:33:13,960 We won the games! 1519 01:33:14,041 --> 01:33:15,841 Zach, show him the trophy. 1520 01:33:15,921 --> 01:33:18,281 Whoa. Oh man. 1521 01:33:18,360 --> 01:33:20,241 - Oh, and Spence won Camper of the Year. 1522 01:33:20,321 --> 01:33:23,121 He saved this girl and swam across the entire lake. 1523 01:33:23,201 --> 01:33:26,600 - Faced your fears, huh? And met girls? 1524 01:33:26,681 --> 01:33:28,680 Sounds like you and I have something in common. 1525 01:33:28,760 --> 01:33:31,000 More than one thing, actually. 1526 01:33:31,080 --> 01:33:32,721 - Wait for it. 1527 01:33:32,800 --> 01:33:34,321 - Hey folks. 1528 01:33:34,400 --> 01:33:35,800 Hey there, Spencer. 1529 01:33:35,880 --> 01:33:38,601 - Ms. Boon? 1530 01:33:38,680 --> 01:33:40,801 - Told ya she was sweet on me. 1531 01:33:40,880 --> 01:33:43,121 He wore me down. 1532 01:33:43,200 --> 01:33:45,721 You boys must be hungry. From what I remember, 1533 01:33:45,800 --> 01:33:47,720 the food at that camp is not all that great. 1534 01:33:47,801 --> 01:33:49,880 Especially those brownies. 1535 01:33:49,960 --> 01:33:52,080 - C'mon, I'll help you. - All right. 1536 01:33:52,160 --> 01:33:54,760 Spence, looks like, uh, 1537 01:33:54,840 --> 01:33:57,560 looks like you and your brother have buried the hatchet. 1538 01:33:57,640 --> 01:34:00,281 You have to tell me what you learned at camp. 1539 01:34:00,360 --> 01:34:02,080 - I'm not alone. 1540 01:34:02,160 --> 01:34:04,640 - Mm. And you never will be. 1541 01:34:04,720 --> 01:34:06,360 C'mon. 108518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.