All language subtitles for Call.the.Midwife.S15E06.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,360 --> 00:00:34,016 {\an8}MATURE JENNIFER: A harvest marks a moment of arrival. 2 00:00:34,040 --> 00:00:37,976 {\an8}Something fresh has been prised from the earth. 3 00:00:38,000 --> 00:00:41,296 {\an8}Something new has been given or begun. 4 00:00:41,320 --> 00:00:44,496 {\an8}And we marvel at what has been delivered, 5 00:00:44,520 --> 00:00:47,976 {\an8}not thinking yet of all that is to come, 6 00:00:48,000 --> 00:00:50,896 {\an8}or must again be worked for. 7 00:00:50,920 --> 00:00:54,616 {\an8}This is the moment to wrap up in ribbons. 8 00:00:54,640 --> 00:00:56,256 {\an8}A time to savour, 9 00:00:56,280 --> 00:00:59,040 {\an8}without sowing seeds of doubt. 10 00:01:01,280 --> 00:01:02,920 {\an8}ICE CREAM VAN MUSIC PLAYS. 11 00:01:09,800 --> 00:01:11,696 {\an8}-Ooh! -Whoa! 12 00:01:11,720 --> 00:01:12,976 {\an8}Can I help you, honey? 13 00:01:13,000 --> 00:01:14,136 {\an8}She's about to have the baby. 14 00:01:14,160 --> 00:01:16,056 {\an8}We think. I just keep getting this... 15 00:01:16,080 --> 00:01:17,416 {\an8}Oh, here it comes again! 16 00:01:17,440 --> 00:01:19,160 {\an8}We'll get you inside in a moment. 17 00:01:22,240 --> 00:01:25,176 The blood samples were sent in two weeks ago. 18 00:01:25,200 --> 00:01:27,896 Sister Monica Joan, OSRN. 19 00:01:27,920 --> 00:01:30,880 Also known as Antonia Keville, Miss. 20 00:01:33,040 --> 00:01:35,280 Very well! We shall do the tests again. 21 00:01:36,280 --> 00:01:39,736 The level of disregard for the comfort and convenience 22 00:01:39,760 --> 00:01:42,536 of an elderly patient is unforgivable. 23 00:01:42,560 --> 00:01:44,576 ICE CREAM VAN MUSIC CONTINUES 24 00:01:44,600 --> 00:01:47,656 I don't know what that ice cream van's doing... 25 00:01:47,680 --> 00:01:49,576 Mrs Bianchi's having some strong pains. 26 00:01:49,600 --> 00:01:50,656 - MRS BIANCHI: - Ooh! 27 00:01:50,680 --> 00:01:52,256 We're going to get her settled and take a look at her. 28 00:01:52,280 --> 00:01:54,136 Oh, they're lasting a minute each. 29 00:01:54,160 --> 00:01:55,800 And how often are they coming? 30 00:01:57,600 --> 00:01:59,336 Well, I dunno. 31 00:01:59,360 --> 00:02:00,696 Am I meant to write 'em all down? 32 00:02:00,720 --> 00:02:02,976 Is that, by any chance, your ice cream van 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,456 parked outside, Mr Bianchi? 34 00:02:04,480 --> 00:02:07,256 Yes, it is. I only got it last summer. 35 00:02:07,280 --> 00:02:08,976 Best ice cream in Poplar. Guaranteed. 36 00:02:09,000 --> 00:02:11,736 I'm sure it is. But at the present moment, 37 00:02:11,760 --> 00:02:13,896 we're more interested in delivering babies 38 00:02:13,920 --> 00:02:15,416 than ice cream. 39 00:02:15,440 --> 00:02:18,496 Would you mind turning off the music? 40 00:02:18,520 --> 00:02:20,360 Oh! Sorry. 41 00:02:27,600 --> 00:02:29,680 What do you want me to do with these, then? 42 00:02:30,800 --> 00:02:32,576 Mm-hm! 43 00:02:32,600 --> 00:02:34,056 I'll take the runner beans. 44 00:02:34,080 --> 00:02:36,376 We can have those with the chops I've planned. 45 00:02:36,400 --> 00:02:39,336 Everything else can go to the Harvest Festival. 46 00:02:39,360 --> 00:02:41,456 What? Even the marrows? 47 00:02:41,480 --> 00:02:43,616 They would have won first prize in the Horticultural Show 48 00:02:43,640 --> 00:02:45,656 if I'd have been ready in time. 49 00:02:45,680 --> 00:02:48,096 They're bigger than toddlers' legs, Fred! 50 00:02:48,120 --> 00:02:50,656 And I haven't the time to be stuffing them with mince 51 00:02:50,680 --> 00:02:52,480 and making a white sauce. 52 00:02:55,240 --> 00:02:56,936 I'll take them to Nonnatus House, then. 53 00:02:56,960 --> 00:02:59,856 The children will march from there to the church 54 00:02:59,880 --> 00:03:01,176 in a procession. 55 00:03:01,200 --> 00:03:04,160 Your produce will be widely admired. 56 00:03:06,640 --> 00:03:08,736 You're not in labour just yet, honey. 57 00:03:08,760 --> 00:03:11,536 These are just what we call Braxton Hicks contractions. 58 00:03:11,560 --> 00:03:13,496 It's your body rehearsing for the real thing. 59 00:03:13,520 --> 00:03:16,336 Mm... I feel a bit of a fool now. 60 00:03:16,360 --> 00:03:18,096 And it's taken Tony away from his van. 61 00:03:18,120 --> 00:03:20,456 That van's our whole livelihood now I've stopped working. 62 00:03:20,480 --> 00:03:21,736 DOOR OPENS 63 00:03:21,760 --> 00:03:23,816 -Have I missed it? -Oh, it's all right, 64 00:03:23,840 --> 00:03:26,240 -you're safe. -It... It was a false alarm. 65 00:03:29,360 --> 00:03:31,456 Good job we never told no-one. 66 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 I'd get me leg pulled something rotten. 67 00:03:37,120 --> 00:03:38,896 Is there anything you need taking to the post office, 68 00:03:38,920 --> 00:03:40,376 -Sister? -Thank you. 69 00:03:40,400 --> 00:03:42,056 I'm rather more concerned about a letter 70 00:03:42,080 --> 00:03:44,576 I took to the post office two weeks ago. 71 00:03:44,600 --> 00:03:46,256 The one you wrote to the Board of Health? 72 00:03:46,280 --> 00:03:47,456 Yes. 73 00:03:47,480 --> 00:03:50,536 Telling them we would close Nonnatus House 74 00:03:50,560 --> 00:03:51,816 if we were no longer allowed 75 00:03:51,840 --> 00:03:54,576 to work as Christian missionaries. 76 00:03:54,600 --> 00:03:57,776 I expected a response from them, at the very least! 77 00:03:57,800 --> 00:03:59,976 It's entirely likely that they're playing games. 78 00:04:00,000 --> 00:04:02,976 Keeping you waiting, because you kept them waiting. 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,736 One would hope they were above such pettiness, 80 00:04:05,760 --> 00:04:07,560 when there is so much at stake. 81 00:04:12,080 --> 00:04:13,896 INDISTINCT LIVELY CHAT 82 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 LAUGHTER 83 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 - MATTEO: - Come on, this way. 84 00:04:17,720 --> 00:04:19,416 Idiot. You took her in too early. 85 00:04:19,440 --> 00:04:22,216 Hey, bruv. Are you coming to football tonight? 86 00:04:22,240 --> 00:04:24,776 I don't know, Matteo, I'm not really in the mood. 87 00:04:24,800 --> 00:04:27,656 You stopped coming to football, you stopped coming swimming. 88 00:04:27,680 --> 00:04:29,576 You need to make the most of your freedom 89 00:04:29,600 --> 00:04:32,496 while you've got it, huh? Come on, let's go. 90 00:04:32,520 --> 00:04:35,576 -Have you got everything? -See you, baby brother. 91 00:04:35,600 --> 00:04:37,040 You got the bag? Come on, let's go. 92 00:04:38,520 --> 00:04:41,296 I do not have unlimited quantities 93 00:04:41,320 --> 00:04:43,816 of corpuscular matter in my veins! 94 00:04:43,840 --> 00:04:45,976 Sister, you're a nurse. 95 00:04:46,000 --> 00:04:49,520 You know as well as I do that blood replenishes itself. 96 00:04:50,680 --> 00:04:54,056 And we need to get to the bottom of what ails you. 97 00:04:54,080 --> 00:04:57,096 We all know what ails me. 98 00:04:57,120 --> 00:04:59,296 I am merely ancient. 99 00:04:59,320 --> 00:05:02,080 And presumed frail as a consequence. 100 00:05:03,760 --> 00:05:07,456 Sister, I have five minutes before I leave on my rounds. 101 00:05:07,480 --> 00:05:09,736 Would you like me to move the television into your room? 102 00:05:09,760 --> 00:05:12,680 Do you suppose I am at the point of expiry? 103 00:05:13,680 --> 00:05:18,096 There is no reason to treat me as an invalid. 104 00:05:18,120 --> 00:05:20,496 As the analysis of my blood 105 00:05:20,520 --> 00:05:22,200 will testify. 106 00:05:26,360 --> 00:05:27,816 - ANNOUNCER: - Ladies and gentlemen, 107 00:05:27,840 --> 00:05:29,656 the doors to tonight's wrestling in the Main Hall 108 00:05:29,680 --> 00:05:31,120 will open in five minutes. 109 00:05:32,320 --> 00:05:33,840 SHE GRUNTS 110 00:05:39,200 --> 00:05:40,880 D'you tap? D'you give up? 111 00:05:42,760 --> 00:05:43,920 AUDIENCE SHRIEK 112 00:05:46,560 --> 00:05:48,216 In one! In two! 113 00:05:48,240 --> 00:05:50,736 It's two. It's only a two. It's only a two. 114 00:05:50,760 --> 00:05:51,857 Come on! Whoo! 115 00:05:51,881 --> 00:05:52,976 CHEERING 116 00:05:53,000 --> 00:05:55,776 I've learned so much about deferment 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,160 since I gave up drink. 118 00:05:58,920 --> 00:06:00,976 I've learned you can bear anything, 119 00:06:01,000 --> 00:06:03,376 if you pretend it's forever. 120 00:06:03,400 --> 00:06:04,760 I can postpone. 121 00:06:05,960 --> 00:06:07,000 I can wait. 122 00:06:08,040 --> 00:06:10,760 But putting things off until tomorrow doesn't always work. 123 00:06:11,960 --> 00:06:15,520 Because... what if tomorrow never comes? 124 00:06:17,120 --> 00:06:18,496 I've been... 125 00:06:18,520 --> 00:06:20,120 postponing a decision... 126 00:06:21,200 --> 00:06:22,520 for a long time now. 127 00:06:24,440 --> 00:06:26,040 -Come on! -Come on. -Yeah! 128 00:06:30,960 --> 00:06:32,856 In one! In two! 129 00:06:32,880 --> 00:06:34,216 In three! 130 00:06:34,240 --> 00:06:35,496 She's out! Ring the bell. 131 00:06:35,520 --> 00:06:37,456 FIGHT BELL DINGS 132 00:06:37,480 --> 00:06:39,360 -BRENDA: - Come on! -You all right, love? 133 00:06:40,800 --> 00:06:42,080 Harmony? 134 00:06:43,760 --> 00:06:45,240 It's not a decision about drink. 135 00:06:47,080 --> 00:06:48,880 It's a decision about work. 136 00:06:50,200 --> 00:06:51,920 And work is my other addiction. 137 00:06:53,560 --> 00:06:56,016 Is there a doctor in here? Anyone? 138 00:06:56,040 --> 00:06:57,056 I'm a nurse. 139 00:06:57,080 --> 00:06:59,000 That'll do. It's a concussion. 140 00:07:01,280 --> 00:07:02,736 TRIXIE: - If you're staging sporting events, 141 00:07:02,760 --> 00:07:03,856 you're legally obliged 142 00:07:03,880 --> 00:07:05,976 to have medical help on the premises. 143 00:07:06,000 --> 00:07:08,176 Don't know nothing about no legal obligations. 144 00:07:08,200 --> 00:07:10,600 Erm, this is her, Harmony Savage. 145 00:07:11,600 --> 00:07:14,056 Hello, Harmony. I'm a nurse. 146 00:07:14,080 --> 00:07:15,296 I'm sorry you've been hurt. 147 00:07:15,320 --> 00:07:16,577 SHE SIGHS 148 00:07:16,601 --> 00:07:17,856 Occupational hazard. 149 00:07:17,880 --> 00:07:18,976 Did you lose consciousness, 150 00:07:19,000 --> 00:07:20,816 or did you remain aware of your surroundings? 151 00:07:20,840 --> 00:07:23,056 I never went out. I was just... 152 00:07:23,080 --> 00:07:25,840 putting on a bit of a show. Punters like it. 153 00:07:27,040 --> 00:07:29,256 I've got to go back out and finish the job. 154 00:07:29,280 --> 00:07:31,536 Oh, you were out cold. 155 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 I did the count. It's over. 156 00:07:34,720 --> 00:07:36,600 Brenda the Butcher won fair and square. 157 00:07:40,000 --> 00:07:41,720 He'll have gone to give her the prize money. 158 00:07:42,680 --> 00:07:46,896 If you can't be absolutely sure that you weren't knocked out, 159 00:07:46,920 --> 00:07:49,696 I really think you ought to go to the Casualty department. 160 00:07:49,720 --> 00:07:51,800 I want to go home to bed. 161 00:07:54,120 --> 00:07:55,320 Oh, hello, sweetie. 162 00:07:58,680 --> 00:08:00,496 -Who's this? -Carl. 163 00:08:00,520 --> 00:08:03,040 My boy. He comes to all my fights. 164 00:08:04,400 --> 00:08:07,856 Come on, let's pack up and get you in the van. 165 00:08:07,880 --> 00:08:10,456 You really must not drive after blacking out, 166 00:08:10,480 --> 00:08:12,216 however briefly. 167 00:08:12,240 --> 00:08:13,360 Any better ideas? 168 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 I know it was a false alarm today, but... 169 00:08:20,120 --> 00:08:21,376 HE EXHALES 170 00:08:21,400 --> 00:08:23,560 it made me think how... real all this is. 171 00:08:25,240 --> 00:08:28,360 How we've... made a proper grown-up life. 172 00:08:29,720 --> 00:08:31,040 You do go on. 173 00:08:32,160 --> 00:08:33,656 It's like being the baby of the family 174 00:08:33,680 --> 00:08:35,720 gave you a great big chip on your shoulder. 175 00:08:36,880 --> 00:08:37,920 It wasn't that. 176 00:08:38,920 --> 00:08:42,520 It was being the one who was no good at all the things the others did. 177 00:08:43,600 --> 00:08:45,136 It's not your fault you weren't cut out 178 00:08:45,160 --> 00:08:47,400 for the tiling trade. Besides... 179 00:08:48,600 --> 00:08:51,336 I'd rather have a bit of soft scoop 180 00:08:51,360 --> 00:08:53,320 than 100 yards of mosaic flooring. 181 00:08:54,640 --> 00:08:56,936 -Come on, lights out. -Oh! 182 00:08:56,960 --> 00:08:59,296 -What's that? -Oh... nothing. 183 00:08:59,320 --> 00:09:02,296 Tony, there's blood on your singlet. 184 00:09:02,320 --> 00:09:03,840 What is it? Show me. 185 00:09:08,560 --> 00:09:10,336 Ooh! 186 00:09:10,360 --> 00:09:11,816 How long have you had this? 187 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 A while. 188 00:09:15,960 --> 00:09:17,576 I'll put a plaster on it. 189 00:09:17,600 --> 00:09:21,040 You will not. In the morning, I'm ringing the doctor. 190 00:09:30,680 --> 00:09:31,720 - HARMONY: - Out we get. 191 00:09:36,040 --> 00:09:38,520 Wrestling was all I knew, even as a little girl. 192 00:09:39,600 --> 00:09:43,656 My dad was Bert Savage, the Lambeth Panther. God rest him. 193 00:09:43,680 --> 00:09:45,536 I used to watch him every time he fought. 194 00:09:45,560 --> 00:09:48,416 It's rather wonderful that you followed in his footsteps. 195 00:09:48,440 --> 00:09:50,256 It'd be even more wonderful if it were legal. 196 00:09:50,280 --> 00:09:52,056 There's a whole ladies' circuit up north, 197 00:09:52,080 --> 00:09:55,936 just as legitimate as the men's. But... in London we're outlaws. 198 00:09:55,960 --> 00:09:58,136 I really would like you to be seen by a doctor 199 00:09:58,160 --> 00:09:59,616 if at all possible, Harmony. 200 00:09:59,640 --> 00:10:01,040 Oh, my real name's Gwen. 201 00:10:02,640 --> 00:10:04,000 Thanks for seeing us home. 202 00:10:05,320 --> 00:10:06,360 Come on, little 'un. 203 00:10:15,120 --> 00:10:16,456 TONY WINCES 204 00:10:16,480 --> 00:10:17,520 Oh! 205 00:10:19,120 --> 00:10:21,240 I've given up doing sports and everything. 206 00:10:22,920 --> 00:10:24,240 It's so unsightly. 207 00:10:26,440 --> 00:10:27,760 I probably just banged it. 208 00:10:28,800 --> 00:10:29,840 HE GROANS 209 00:10:31,040 --> 00:10:33,840 It looks like a sebaceous cyst to me. 210 00:10:35,040 --> 00:10:36,776 Antibiotics will take the edge off it, 211 00:10:36,800 --> 00:10:38,720 but I think it needs to be removed. 212 00:10:39,960 --> 00:10:42,656 Oh, I've got a baby due any day. 213 00:10:42,680 --> 00:10:45,576 All the more reason to get it out of the way. 214 00:10:45,600 --> 00:10:47,640 I'll call St Cuthbert's myself. 215 00:10:51,000 --> 00:10:52,720 FRED WHISTLES 216 00:10:57,400 --> 00:10:59,576 Now that is a birdsong 217 00:10:59,600 --> 00:11:02,456 I can easily identify. 218 00:11:02,480 --> 00:11:04,280 The lesser spotted Buckle. 219 00:11:05,880 --> 00:11:07,656 Ah, Sister, how are you keeping? 220 00:11:07,680 --> 00:11:09,320 I'm keeping on. 221 00:11:10,880 --> 00:11:15,656 If a little more desiccated with every week that passes. 222 00:11:15,680 --> 00:11:18,080 Perhaps I should not linger... 223 00:11:19,160 --> 00:11:23,616 lest you sweep me up with all the other dead leaves. 224 00:11:23,640 --> 00:11:26,136 I've got a bag of doughnuts in my shed. 225 00:11:26,160 --> 00:11:27,456 Would they cheer you up a bit? 226 00:11:27,480 --> 00:11:28,496 Are they jam-filled? 227 00:11:28,520 --> 00:11:31,016 Mm, no, they're the ones with the holes in. 228 00:11:31,040 --> 00:11:32,896 Then I will forgo them. 229 00:11:32,920 --> 00:11:36,616 Do you detect a chill in the breeze today? 230 00:11:36,640 --> 00:11:38,360 I reckon I felt the first nip. 231 00:11:39,560 --> 00:11:42,000 I like it when the seasons start to turn, though. 232 00:11:43,360 --> 00:11:46,536 "That time of year thou mayst in me behold. 233 00:11:46,560 --> 00:11:48,416 "When yellow leaves, 234 00:11:48,440 --> 00:11:49,920 "or none, or few..." 235 00:11:51,080 --> 00:11:52,096 "Do hang." 236 00:11:52,120 --> 00:11:55,280 "Upon those boughs that shake with cold." 237 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 "Bare ruin'd choirs..." 238 00:12:00,520 --> 00:12:02,400 "Where late the sweet birds sang." 239 00:12:04,160 --> 00:12:05,696 "In me" 240 00:12:05,720 --> 00:12:08,760 "thou see'st the twilight of such day..." 241 00:12:09,840 --> 00:12:12,640 "As after sunset fadeth in the west..." 242 00:12:13,800 --> 00:12:18,376 "Which by and by black night doth take away." 243 00:12:18,400 --> 00:12:20,080 "Death's second self..." 244 00:12:21,920 --> 00:12:25,000 "That seals up all in rest." 245 00:12:40,760 --> 00:12:41,920 Sister Monica Joan... 246 00:12:43,200 --> 00:12:44,520 what's brought this on? 247 00:12:47,240 --> 00:12:48,920 Time, Mr Buckle. 248 00:12:50,480 --> 00:12:53,336 Its passage and its sheer... 249 00:12:53,360 --> 00:12:56,120 weary accumulation. 250 00:12:58,160 --> 00:12:59,640 Would you like a cup of tea? 251 00:13:01,000 --> 00:13:03,640 If you will sit and take one with me. 252 00:13:13,320 --> 00:13:14,656 Well, Miss Savage, 253 00:13:14,680 --> 00:13:16,960 I'm not seeing anything that needs further tests. 254 00:13:18,120 --> 00:13:20,856 Any other bumps or bruises you'd like me to look at? 255 00:13:20,880 --> 00:13:23,880 I've got a rash keeps coming up, sort of on the back of my shoulder. 256 00:13:26,000 --> 00:13:28,976 If you just slip your blouse off, dear. 257 00:13:29,000 --> 00:13:31,840 I don't believe I've ever met a lady wrestler before. 258 00:13:32,960 --> 00:13:36,216 I imagine it's quite physically taxing. 259 00:13:36,240 --> 00:13:38,880 I ache all over sometimes, fight or no fight. 260 00:13:47,200 --> 00:13:49,056 Hmm. 261 00:13:49,080 --> 00:13:51,216 I think I know what this is. 262 00:13:51,240 --> 00:13:54,896 It's a skin virus called herpes gladiatorum. 263 00:13:54,920 --> 00:13:56,920 Gladiator like in Spartacus? 264 00:13:58,040 --> 00:13:59,456 I love a bit of Kirk Douglas. 265 00:13:59,480 --> 00:14:00,520 Don't we all? 266 00:14:01,640 --> 00:14:02,896 I'm afraid this comes from 267 00:14:02,920 --> 00:14:05,720 grazing your skin on grubby canvas in the ring. 268 00:14:06,840 --> 00:14:08,816 Your best bet is to wash it daily 269 00:14:08,840 --> 00:14:10,176 with medicated soap 270 00:14:10,200 --> 00:14:12,216 and bathe the blisters in salt water. 271 00:14:12,240 --> 00:14:14,656 Can I do that with my hips and my knees? 272 00:14:14,680 --> 00:14:16,336 Do you have a rash there as well? 273 00:14:16,360 --> 00:14:18,736 No, they just hurt all the time. 274 00:14:18,760 --> 00:14:20,256 Miss Savage, are you able 275 00:14:20,280 --> 00:14:21,976 to take a break from your work for a while? 276 00:14:22,000 --> 00:14:24,456 No. I've got mouths to feed. 277 00:14:24,480 --> 00:14:26,080 Mine and my little boy's. 278 00:14:30,840 --> 00:14:32,136 Oh... 279 00:14:32,160 --> 00:14:35,056 I've been looking forward to this moment all day! 280 00:14:35,080 --> 00:14:37,256 I popped to the market and bought myself 281 00:14:37,280 --> 00:14:39,520 a new pair of slippers for the winter. 282 00:14:43,440 --> 00:14:45,936 I never knew you could love a bit of sheepskin on your feet 283 00:14:45,960 --> 00:14:48,256 till I came to live in England. 284 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 Me neither. 285 00:14:50,440 --> 00:14:52,256 Oh, I'm sorry, child. 286 00:14:52,280 --> 00:14:54,200 You all wrapped up in something? 287 00:14:55,560 --> 00:14:59,336 I'm trying to work out exactly when I started taking the pill. 288 00:14:59,360 --> 00:15:01,416 Calculated against the number of actual pills 289 00:15:01,440 --> 00:15:04,296 you have to take before it protects you. 290 00:15:04,320 --> 00:15:05,896 And why is that? 291 00:15:05,920 --> 00:15:07,400 I've never missed a single one. 292 00:15:08,960 --> 00:15:11,696 I'm wondering if it's thrown my hormones out of whack. 293 00:15:11,720 --> 00:15:13,976 I mean, it can do that, can't it? 294 00:15:14,000 --> 00:15:15,856 Child, the whole point of the pill 295 00:15:15,880 --> 00:15:17,936 is to throw your hormones out of whack. 296 00:15:17,960 --> 00:15:20,976 That's how it stops you getting pregnant. 297 00:15:21,000 --> 00:15:22,520 Are you late? 298 00:15:24,160 --> 00:15:25,520 I've been late before. 299 00:15:26,520 --> 00:15:28,856 And things just sort of... 300 00:15:28,880 --> 00:15:30,080 corrected themselves. 301 00:15:31,240 --> 00:15:33,320 That would have been before you had a boyfriend? 302 00:15:35,920 --> 00:15:38,376 Do you think you need to do a test? 303 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 No. Not yet. 304 00:15:41,680 --> 00:15:43,160 CHEERING AND GRUNTING 305 00:15:46,240 --> 00:15:48,536 -Argh! -Do you want to tap? Do you want to give up? 306 00:15:48,560 --> 00:15:49,920 -No. -Are you sure? 307 00:16:00,480 --> 00:16:02,040 Referee, she can't do that! 308 00:16:04,160 --> 00:16:05,536 -Hey! Hey! -Yes! 309 00:16:05,560 --> 00:16:06,856 Was that a closed fist? 310 00:16:06,880 --> 00:16:08,200 SHE GROANS 311 00:16:15,960 --> 00:16:17,336 - REFEREE: - The winner is. 312 00:16:17,360 --> 00:16:20,016 Demolition Debbie! 313 00:16:20,040 --> 00:16:21,496 FIGHT BELL DINGS 314 00:16:21,520 --> 00:16:23,000 CHEERING AND BOOING 315 00:16:24,360 --> 00:16:25,840 ALARM RINGS 316 00:16:38,240 --> 00:16:40,456 Are you feeling sick? 317 00:16:40,480 --> 00:16:42,376 This is not good, honey. 318 00:16:42,400 --> 00:16:44,656 But we're going to do a test. 319 00:16:44,680 --> 00:16:45,696 I'll help you. 320 00:16:45,720 --> 00:16:47,616 I don't want anyone to know. 321 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 They won't. 322 00:16:52,000 --> 00:16:53,496 Morning, Miss Higgins. 323 00:16:53,520 --> 00:16:55,656 Have the samples gone off to the laboratory yet? 324 00:16:55,680 --> 00:16:57,376 They will be dispatched very shortly. 325 00:16:57,400 --> 00:16:59,816 But if you wish to add any to the list, 326 00:16:59,840 --> 00:17:02,320 I'm afraid you must see to the paperwork yourself. 327 00:17:03,960 --> 00:17:06,120 ROTARY PHONE WHIRS 328 00:17:18,240 --> 00:17:20,336 -Nurse? -Good morning, Gwen. 329 00:17:20,360 --> 00:17:22,496 Dr Turner remembered an iodine preparation 330 00:17:22,520 --> 00:17:24,896 he thought might help with your skin condition. 331 00:17:24,920 --> 00:17:26,400 I told him I'd drop it off. 332 00:17:27,640 --> 00:17:29,656 Have you been in another fight? 333 00:17:29,680 --> 00:17:32,520 Yes. And I didn't win that one, either. 334 00:17:38,640 --> 00:17:40,296 No school today, old chap? 335 00:17:40,320 --> 00:17:41,656 I overslept again. 336 00:17:41,680 --> 00:17:44,096 And he don't like going in late cos he gets told off. 337 00:17:44,120 --> 00:17:46,856 Oh, I imagine you're exhausted after a match. 338 00:17:46,880 --> 00:17:50,696 I'm always exhausted, but... I'm a mum, aren't I? 339 00:17:50,720 --> 00:17:52,456 And it's just me. 340 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 If I weren't tired, it would mean I was slacking. 341 00:17:55,640 --> 00:17:58,456 I'm a stepmother to a little boy of Carl's age. 342 00:17:58,480 --> 00:18:00,976 It certainly keeps one on one's toes. 343 00:18:01,000 --> 00:18:02,416 I hope he talks like you do. 344 00:18:02,440 --> 00:18:03,960 You got a lovely way of putting things. 345 00:18:05,160 --> 00:18:06,520 Can I make you a cuppa? 346 00:18:07,720 --> 00:18:10,456 A cuppa would actually be extremely welcome, 347 00:18:10,480 --> 00:18:11,896 but I should be making you one. 348 00:18:11,920 --> 00:18:13,280 BANGING ON DOOR 349 00:18:15,400 --> 00:18:17,480 I'm sorry, I'll... I'll have to get that. 350 00:18:29,320 --> 00:18:30,336 This is all I've got this time. 351 00:18:30,360 --> 00:18:32,240 I'll... I'll give you the full amount next week. 352 00:18:33,280 --> 00:18:34,856 I've heard that before. 353 00:18:34,880 --> 00:18:38,440 And more than once. I am not a charity! 354 00:18:44,320 --> 00:18:46,120 Now there ain't nothing in there but feathers. 355 00:18:47,240 --> 00:18:48,296 I'm officially skint. 356 00:18:48,320 --> 00:18:50,456 Do you keep your money in a cushion cover? 357 00:18:50,480 --> 00:18:52,056 I don't trust banks. 358 00:18:52,080 --> 00:18:53,656 At least this way, I know where my money is, 359 00:18:53,680 --> 00:18:54,720 even when I got none. 360 00:18:56,560 --> 00:18:58,496 Sorry, I've... 361 00:18:58,520 --> 00:18:59,560 gone all dizzy. 362 00:19:02,760 --> 00:19:05,256 Mr Bianchi? I'm Mr Penwarden. 363 00:19:05,280 --> 00:19:07,016 I'll be removing this cyst for you. 364 00:19:07,040 --> 00:19:08,600 Er, do you mind if I take a look? 365 00:19:17,640 --> 00:19:19,880 Don't want to go hacking away on the wrong side. 366 00:19:25,320 --> 00:19:27,976 Hmm, could just drain this. 367 00:19:28,000 --> 00:19:30,320 But I'm leaning on the side of getting the whole thing out. 368 00:19:36,680 --> 00:19:39,296 Your bloods may come back perfectly normal. 369 00:19:39,320 --> 00:19:42,136 But I strongly suspect that if you'd've almost passed out 370 00:19:42,160 --> 00:19:45,216 in front of Dr Turner, he'd want to check your iron levels. 371 00:19:45,240 --> 00:19:47,336 Maybe I just need a tonic. 372 00:19:47,360 --> 00:19:48,696 Maybe you do. 373 00:19:48,720 --> 00:19:50,136 I just think that, 374 00:19:50,160 --> 00:19:53,336 as another woman who's often had to stand on her own two feet, 375 00:19:53,360 --> 00:19:55,600 you need to be in better condition than this. 376 00:19:56,760 --> 00:19:59,256 Are you on your own with your kiddie? 377 00:19:59,280 --> 00:20:00,696 No. 378 00:20:00,720 --> 00:20:03,176 But I was very much on my own for a long time, 379 00:20:03,200 --> 00:20:05,520 before he and his father came into my life. 380 00:20:06,600 --> 00:20:07,776 I know what it feels like 381 00:20:07,800 --> 00:20:10,176 to be fighting an invisible opponent. 382 00:20:10,200 --> 00:20:12,416 I fight visible ones an' all. 383 00:20:12,440 --> 00:20:15,176 And I've no doubt you're extremely good at it. 384 00:20:15,200 --> 00:20:17,096 But you need someone more than a wrestling promoter 385 00:20:17,120 --> 00:20:18,936 in your corner. 386 00:20:18,960 --> 00:20:21,960 Let us help find out what's causing your malaise. 387 00:20:24,000 --> 00:20:25,776 Nurse Clifford's gone out to the cinema. 388 00:20:25,800 --> 00:20:27,096 But Nurse Highland says 389 00:20:27,120 --> 00:20:29,496 we can have the box her new slippers came in. 390 00:20:29,520 --> 00:20:31,776 Could there be a more perfect showcase 391 00:20:31,800 --> 00:20:33,496 for nature's bounty? 392 00:20:33,520 --> 00:20:34,816 Oh! 393 00:20:34,840 --> 00:20:37,136 We can do a lot with ribbon and crepe paper. 394 00:20:37,160 --> 00:20:40,016 And that's before we start tying bows round marrows. 395 00:20:40,040 --> 00:20:42,496 Oh! These lamentable scissors. 396 00:20:42,520 --> 00:20:44,296 They... They wouldn't cut butter. 397 00:20:44,320 --> 00:20:45,960 Shall I see if I can find a sharper pair? 398 00:20:47,040 --> 00:20:48,536 What we really need 399 00:20:48,560 --> 00:20:52,176 is Sister Veronica and her magic pinking shears. 400 00:20:52,200 --> 00:20:55,176 How long has she gone to the Mother House for? 401 00:20:55,200 --> 00:20:56,720 "A lengthy retreat." 402 00:20:58,040 --> 00:20:59,576 I wasn't allowed to ask. 403 00:20:59,600 --> 00:21:02,256 It's her private spiritual business. 404 00:21:02,280 --> 00:21:05,336 Do you suppose she took her pinking shears? 405 00:21:05,360 --> 00:21:08,280 I would settle for her implements, if we can't have her. 406 00:21:34,600 --> 00:21:35,880 Poor Sister Monica Joan. 407 00:21:37,240 --> 00:21:39,800 I was hoping it was something that could be treated. 408 00:21:41,320 --> 00:21:43,456 But chronic kidney disease is just... 409 00:21:43,480 --> 00:21:47,200 Something that takes old people gently, but kindly. 410 00:21:48,240 --> 00:21:49,280 But it takes them. 411 00:21:50,440 --> 00:21:52,736 How long has she been ill with this? 412 00:21:52,760 --> 00:21:54,440 I suspect not long. 413 00:21:56,120 --> 00:21:57,640 How long does she have? 414 00:21:59,400 --> 00:22:00,520 The same. 415 00:22:02,280 --> 00:22:06,096 Unless we can persuade her to accept what treatment there is, 416 00:22:06,120 --> 00:22:09,760 she'll progress to end-stage renal failure fairly quickly. 417 00:22:12,320 --> 00:22:14,376 Till that day comes, 418 00:22:14,400 --> 00:22:16,640 we'll just have to love her as we always have. 419 00:22:18,480 --> 00:22:19,960 But a bit more carefully. 420 00:22:26,120 --> 00:22:27,400 You look happy. 421 00:22:28,400 --> 00:22:29,440 Today is a happy day. 422 00:22:31,520 --> 00:22:33,576 I got a letter from the solicitor. 423 00:22:33,600 --> 00:22:35,256 The decree absolute? 424 00:22:35,280 --> 00:22:36,680 I'm officially a single man. 425 00:22:39,440 --> 00:22:42,136 Everything we do now is ours. 426 00:22:42,160 --> 00:22:43,520 Our choice to make. 427 00:22:45,000 --> 00:22:46,656 The Board of Health requested a meeting. 428 00:22:46,680 --> 00:22:48,136 I told them your diary was full, 429 00:22:48,160 --> 00:22:50,216 but they were most insistent. 430 00:22:50,240 --> 00:22:51,736 It's in your diary for Friday. 431 00:22:51,760 --> 00:22:53,416 Thank you. 432 00:22:53,440 --> 00:22:55,376 I anticipate the usual fun and games. 433 00:22:55,400 --> 00:22:56,896 SHE EXHALES 434 00:22:56,920 --> 00:22:59,240 I need to see Anthony Bianchi. 435 00:23:00,240 --> 00:23:02,216 I've just had his his to pathology results 436 00:23:02,240 --> 00:23:03,296 through from the hospital. 437 00:23:03,320 --> 00:23:04,960 Should I make an appointment for him? 438 00:23:06,400 --> 00:23:08,920 No. I'll call in on him today. 439 00:23:10,640 --> 00:23:14,136 We told you the truth. Sister Veronica is on retreat. 440 00:23:14,160 --> 00:23:15,896 You told us she had gone on retreat 441 00:23:15,920 --> 00:23:17,376 to the Mother House. 442 00:23:17,400 --> 00:23:19,376 She would need her cross in the Mother House. 443 00:23:19,400 --> 00:23:21,096 She would need her shoes. 444 00:23:21,120 --> 00:23:23,336 Our Sister needed our discretion, 445 00:23:23,360 --> 00:23:25,936 and I gave that willingly, and with love. I'm sorry 446 00:23:25,960 --> 00:23:27,800 if you feel that you should have been informed. 447 00:23:30,960 --> 00:23:33,496 I'm sorry if... 448 00:23:33,520 --> 00:23:35,016 I have been arrogant in thinking 449 00:23:35,040 --> 00:23:36,520 I deserved an explanation. 450 00:23:38,440 --> 00:23:39,656 I can't tell you everything. 451 00:23:39,680 --> 00:23:41,176 Too much of it is personal to her. 452 00:23:41,200 --> 00:23:45,056 But I can say she is struggling with her vows 453 00:23:45,080 --> 00:23:47,640 and has been given leave of absence for a while. 454 00:23:49,120 --> 00:23:51,416 She's staying at the Olivet Christian Retreat Centre 455 00:23:51,440 --> 00:23:52,480 at Gravesend. 456 00:23:53,760 --> 00:23:54,800 Alone? 457 00:23:56,920 --> 00:23:59,616 Without anyone she knows or... 458 00:23:59,640 --> 00:24:01,320 any friends to support her? 459 00:24:03,200 --> 00:24:04,376 Sister... 460 00:24:04,400 --> 00:24:05,736 out of all of us, 461 00:24:05,760 --> 00:24:09,136 Sister Veronica emits the most love. 462 00:24:09,160 --> 00:24:10,976 She needs the most love. 463 00:24:11,000 --> 00:24:14,576 She does not know what she needs or wants. 464 00:24:14,600 --> 00:24:16,880 And that is why she has had to go away. 465 00:24:21,920 --> 00:24:22,960 Morning. 466 00:24:24,560 --> 00:24:25,600 Have you come to see Tina? 467 00:24:26,640 --> 00:24:28,320 Mr Bianchi, we've come to see you. 468 00:24:32,520 --> 00:24:34,080 I can't have breast cancer. 469 00:24:36,440 --> 00:24:38,376 It's a women's disease. 470 00:24:38,400 --> 00:24:40,560 We know all about that, because his mum died of it. 471 00:24:43,120 --> 00:24:44,160 I know. 472 00:24:45,360 --> 00:24:46,880 She was a lovely lady. 473 00:24:48,120 --> 00:24:51,016 And even in the five years since she passed away, 474 00:24:51,040 --> 00:24:53,360 we've learned so much about it. 475 00:24:54,800 --> 00:24:56,000 But I can't have it. 476 00:24:57,560 --> 00:24:59,296 I'm a man. 477 00:24:59,320 --> 00:25:01,216 It is rare in men, 478 00:25:01,240 --> 00:25:03,656 especially for someone of your age, 479 00:25:03,680 --> 00:25:05,616 but it's not unheard of. 480 00:25:05,640 --> 00:25:08,056 Everyone has breast tissue, Tony. 481 00:25:08,080 --> 00:25:09,280 Men and women. 482 00:25:10,440 --> 00:25:12,376 We have less of it, 483 00:25:12,400 --> 00:25:16,696 but it only takes a couple of cells to go rogue 484 00:25:16,720 --> 00:25:19,176 and a tumour can start to develop. 485 00:25:19,200 --> 00:25:22,976 I have had some specialist training. 486 00:25:23,000 --> 00:25:26,800 And there are new treatments, and new approaches to surgery. 487 00:25:35,240 --> 00:25:38,416 Should I have done something sooner, when I first felt the lump? 488 00:25:38,440 --> 00:25:41,360 We are going to focus on the future now, Tony. 489 00:25:42,880 --> 00:25:45,720 And we are going to be with you every step of the way. 490 00:25:49,000 --> 00:25:51,896 TINA: - I don't care whereabouts in your body it is. 491 00:25:51,920 --> 00:25:53,776 You've got the big C. 492 00:25:53,800 --> 00:25:55,896 We have to face up to it. 493 00:25:55,920 --> 00:25:57,240 We can face up to it together. 494 00:25:58,800 --> 00:26:00,096 Without telling people. 495 00:26:00,120 --> 00:26:03,496 Oh, what is that going to achieve, Tony? 496 00:26:03,520 --> 00:26:05,456 You need help. 497 00:26:05,480 --> 00:26:07,040 You need love. 498 00:26:08,040 --> 00:26:09,240 Tina. 499 00:26:10,400 --> 00:26:11,440 I need... 500 00:26:12,720 --> 00:26:13,760 dignity. 501 00:26:15,560 --> 00:26:16,720 I need to feel like a man. 502 00:26:19,640 --> 00:26:20,960 There's a bike for sale. 503 00:26:26,040 --> 00:26:28,456 Maybe for your birthday, eh? 504 00:26:28,480 --> 00:26:30,040 If you win your next fight. 505 00:26:33,480 --> 00:26:34,520 Come on. 506 00:26:38,440 --> 00:26:39,480 Yes. 507 00:26:40,480 --> 00:26:42,256 Doctor... 508 00:26:42,280 --> 00:26:45,536 Gweneth Savage's records arrived from her previous practice. 509 00:26:45,560 --> 00:26:47,736 She's been suffering with tiredness and joint pain 510 00:26:47,760 --> 00:26:49,120 for five years. 511 00:26:50,320 --> 00:26:52,696 Did the blood tests we did show anything? 512 00:26:52,720 --> 00:26:55,176 Nothing at all conclusive. 513 00:26:55,200 --> 00:26:58,936 Just markers for minor inflammation, 514 00:26:58,960 --> 00:27:00,200 slightly low white blood count. 515 00:27:01,240 --> 00:27:03,536 Could the pain relate to the wrestling? 516 00:27:03,560 --> 00:27:05,856 I saw her in the ring, and it's incredibly physical. 517 00:27:05,880 --> 00:27:09,280 But an impact injury would be on one side, not both. 518 00:27:11,560 --> 00:27:13,160 It's as though we're missing something. 519 00:27:14,720 --> 00:27:15,920 I never like that. 520 00:27:17,040 --> 00:27:18,976 They said those Braxton Hicks pains 521 00:27:19,000 --> 00:27:21,696 was my body tuning up for the baby to be born. 522 00:27:21,720 --> 00:27:23,016 I got used to 'em. 523 00:27:23,040 --> 00:27:26,336 But they've got worse since I found out Tony isn't well. 524 00:27:26,360 --> 00:27:28,880 You've an immense amount to contend with at the moment. 525 00:27:29,960 --> 00:27:32,056 But Baby's head is engaged, Tina. 526 00:27:32,080 --> 00:27:34,280 I really don't think you'll have very long to wait. 527 00:27:35,960 --> 00:27:38,256 Oh, this reading 528 00:27:38,280 --> 00:27:41,176 is just a little bit higher than I'd like. 529 00:27:41,200 --> 00:27:43,376 We can't have anything else go wrong. 530 00:27:43,400 --> 00:27:45,656 Nothing is going to go wrong. 531 00:27:45,680 --> 00:27:49,816 But I do want you to come over to the maternity home with me, 532 00:27:49,840 --> 00:27:51,720 so Dr Turner can take a look at you. 533 00:28:04,840 --> 00:28:05,896 KNOCK ON VAN 534 00:28:05,920 --> 00:28:07,896 Any chance of a 99? I've an elderly friend 535 00:28:07,920 --> 00:28:09,400 might like a bit of a pick-me-up. 536 00:28:11,040 --> 00:28:12,080 What's the matter, pal? 537 00:28:16,600 --> 00:28:17,640 Bryan? 538 00:28:20,520 --> 00:28:22,320 You ain't put me down for a single match? 539 00:28:24,200 --> 00:28:26,816 I can't afford to promote wrestlers who keep losing. 540 00:28:26,840 --> 00:28:28,536 I can raise my game. 541 00:28:28,560 --> 00:28:32,176 My dad used to say, "Aim up, things will look up." 542 00:28:32,200 --> 00:28:34,016 Your dad was one of the best there ever was. 543 00:28:34,040 --> 00:28:36,360 The Lambeth Panther was revered. 544 00:28:38,200 --> 00:28:39,536 Look, all I can offer you right now 545 00:28:39,560 --> 00:28:41,256 is the Adult Fixtures. 546 00:28:41,280 --> 00:28:43,176 Oh, no. No. Adult Fixtures 547 00:28:43,200 --> 00:28:44,736 is one step away from stripping, Bryan. 548 00:28:44,760 --> 00:28:45,960 I keep it clean. 549 00:28:46,960 --> 00:28:49,360 There's a place down Deptford where they roll about in jelly. 550 00:28:50,240 --> 00:28:52,400 -Girls earn 30 quid a bout. -30 quid? 551 00:28:53,440 --> 00:28:54,560 I pay 20. 552 00:28:57,320 --> 00:28:58,600 Bring your own bikini. 553 00:29:08,200 --> 00:29:10,856 Usually Tina reads stuff for me, but... 554 00:29:10,880 --> 00:29:12,976 I don't want to worry her with this. 555 00:29:13,000 --> 00:29:15,160 There's going to be further surgery. 556 00:29:16,160 --> 00:29:17,656 And... 557 00:29:17,680 --> 00:29:20,640 a "radio-ography" assessment. 558 00:29:24,640 --> 00:29:26,976 I'm going to have to stop working. 559 00:29:27,000 --> 00:29:28,816 Won't be for long. 560 00:29:28,840 --> 00:29:31,056 And you've got family to support you. 561 00:29:31,080 --> 00:29:32,840 I've only just proved to them that I'm a man. 562 00:29:34,200 --> 00:29:36,320 Making a go of the van, earning my own living. 563 00:29:37,560 --> 00:29:39,616 And now I've got a woman's disease. 564 00:29:39,640 --> 00:29:41,160 And I can't provide. 565 00:29:43,840 --> 00:29:45,200 I'm telling them nothing. 566 00:29:48,520 --> 00:29:49,880 PHONE RINGS 567 00:29:52,200 --> 00:29:53,456 Geoffrey Franklin. 568 00:29:53,480 --> 00:29:57,400 Mr Franklin, it's Sister Catherine, from Nonnatus House. 569 00:29:58,400 --> 00:30:00,176 It's about Sister Veronica. 570 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 And... 571 00:30:02,320 --> 00:30:04,000 I'm calling you in confidence. 572 00:30:05,240 --> 00:30:06,976 I see. 573 00:30:07,000 --> 00:30:08,880 I don't like leaving you on your own, Tony. 574 00:30:10,360 --> 00:30:11,440 Don't be daft. 575 00:30:12,880 --> 00:30:13,920 I'm fine. 576 00:30:15,000 --> 00:30:16,640 Hey. Look. 577 00:30:18,640 --> 00:30:20,120 Got my appointment through already. 578 00:30:21,920 --> 00:30:23,400 Nothing to be done till then. 579 00:30:24,480 --> 00:30:26,480 It's you and the baby we need to think about now. 580 00:30:28,800 --> 00:30:30,576 All right. 581 00:30:30,600 --> 00:30:32,576 Just promise me... 582 00:30:32,600 --> 00:30:34,120 you'll tell your brothers. 583 00:30:36,160 --> 00:30:37,480 I promise. 584 00:30:43,040 --> 00:30:46,096 You'll need to take these diuretics first thing in the morning, 585 00:30:46,120 --> 00:30:48,896 as you don't want to be up all hours of the night. 586 00:30:48,920 --> 00:30:51,256 We can bring the commode into your room. 587 00:30:51,280 --> 00:30:53,896 The commode will not be entertained. 588 00:30:53,920 --> 00:30:57,216 You may come to revise that opinion. 589 00:30:57,240 --> 00:31:01,160 Your tone is brisk, given that my days are numbered. 590 00:31:04,000 --> 00:31:07,376 Everybody's days are numbered, Sister. 591 00:31:07,400 --> 00:31:10,200 Mine as well as yours, one way and another. 592 00:31:15,200 --> 00:31:19,016 But you may be going on for quite a long time. 593 00:31:19,040 --> 00:31:22,456 Possibly feeling slightly better than you have done, 594 00:31:22,480 --> 00:31:24,400 given that we know what ails you now. 595 00:31:26,440 --> 00:31:29,080 Maybe I do not care to go on for... 596 00:31:30,280 --> 00:31:31,840 "quite a long time." 597 00:31:32,920 --> 00:31:35,496 Let's see how we do, shall we? 598 00:31:35,520 --> 00:31:36,960 With these diuretics. 599 00:31:53,840 --> 00:31:55,200 Carl? 600 00:32:03,840 --> 00:32:05,080 Carl? 601 00:32:15,480 --> 00:32:18,200 We'll proceed with a full mastectomy of your right breast. 602 00:32:19,200 --> 00:32:22,016 We'll remove the breast tissue along with the lymph nodes 603 00:32:22,040 --> 00:32:24,080 and the pectoralis major muscle. 604 00:32:27,280 --> 00:32:29,296 I don't... I don't want to do this. 605 00:32:29,320 --> 00:32:31,336 I promise you, scarring will be minimal. 606 00:32:31,360 --> 00:32:33,856 And at least you won't be having to deal with foam rubber falsies, 607 00:32:33,880 --> 00:32:35,360 like my lady patients. 608 00:32:43,200 --> 00:32:44,960 Come on, Carl, where are you? 609 00:32:57,000 --> 00:32:59,016 -Can I help you? -I'm Carl Savage's mum. 610 00:32:59,040 --> 00:33:00,976 Is he here? Because if he's not, I... 611 00:33:01,000 --> 00:33:02,376 Carl Savage? 612 00:33:02,400 --> 00:33:04,576 I've just checked every member of his class for head lice, 613 00:33:04,600 --> 00:33:05,856 including him. 614 00:33:05,880 --> 00:33:08,376 Oh, thank God! thank God. 615 00:33:08,400 --> 00:33:10,776 Do you want to go in and speak with him? 616 00:33:10,800 --> 00:33:11,976 Gwen? What's happened? 617 00:33:12,000 --> 00:33:13,656 I couldn't wake up this morning. 618 00:33:13,680 --> 00:33:16,016 Carl took himself to school. 619 00:33:16,040 --> 00:33:18,456 It's the worst I've ever felt. 620 00:33:18,480 --> 00:33:20,456 What's this on your face, Gwen? 621 00:33:20,480 --> 00:33:23,560 It's like this all the time. I cover it with Pan Stik usually. 622 00:33:37,200 --> 00:33:38,560 HE SIGHS 623 00:33:41,760 --> 00:33:44,656 You waiting for your wife? My husband says 624 00:33:44,680 --> 00:33:47,016 he can't stand the smell of this place. 625 00:33:47,040 --> 00:33:49,200 Drops me at the door and waits in the pub. 626 00:33:51,120 --> 00:33:52,720 - SECRETARY: - Mr Bianchi? 627 00:33:55,000 --> 00:33:58,056 Is this ever itchy or sore? 628 00:33:58,080 --> 00:33:59,216 No. 629 00:33:59,240 --> 00:34:01,176 And it's never all blisters, like the one on my back. 630 00:34:01,200 --> 00:34:03,296 It's more like a sunburn. 631 00:34:03,320 --> 00:34:04,936 But you've been covering it up with Pan Stik 632 00:34:04,960 --> 00:34:06,440 because it's such a strange shape. 633 00:34:07,520 --> 00:34:09,000 Like a butterfly. 634 00:34:10,520 --> 00:34:13,256 That herpes gladiatorum on your back 635 00:34:13,280 --> 00:34:15,336 was a complete red herring. 636 00:34:15,360 --> 00:34:17,640 This is what leads us to your diagnosis. 637 00:34:18,800 --> 00:34:20,840 Have you ever heard of a condition called lupus? 638 00:34:22,440 --> 00:34:25,496 Nobody in your family's ever had it, or mentioned it? 639 00:34:25,520 --> 00:34:28,096 No. Do you think that's what I've got? 640 00:34:28,120 --> 00:34:30,856 This rash is so distinctive, 641 00:34:30,880 --> 00:34:32,816 I'd put money on it as a diagnosis. 642 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 How long will it take to get rid of it? 643 00:34:35,560 --> 00:34:39,616 It's going to be about management, rather than cure. 644 00:34:39,640 --> 00:34:42,080 But I promise you, we can get you feeling better. 645 00:34:43,120 --> 00:34:44,936 It can't be cured? 646 00:34:44,960 --> 00:34:46,776 But I need to win matches again. 647 00:34:46,800 --> 00:34:49,880 Gwen, you are too unwell to fight. 648 00:34:50,880 --> 00:34:52,040 LINE RINGS 649 00:34:53,520 --> 00:34:57,136 Tony? thank God, I've been worried sick. 650 00:34:57,160 --> 00:34:59,080 -How'd it go at the hospital? -It was all fine. 651 00:35:00,360 --> 00:35:02,056 Doctor's very pleased with me. 652 00:35:02,080 --> 00:35:03,560 Oh. Really? 653 00:35:04,800 --> 00:35:06,496 So, erm, what happens next? 654 00:35:06,520 --> 00:35:08,216 What treatment are they giving you? 655 00:35:08,240 --> 00:35:09,960 So many pills, I'll be rattling. 656 00:35:12,640 --> 00:35:16,080 The important thing is that you are getting some rest. 657 00:35:17,080 --> 00:35:19,720 -Not worrying yourself silly. -I'm not now I've heard your voice. 658 00:35:20,640 --> 00:35:24,280 -I love your voice. We hardly ever get to talk on the phone. -Hey! 659 00:35:26,320 --> 00:35:28,000 Because we're together all the time. 660 00:35:29,160 --> 00:35:31,600 And we'll be together again soon. 661 00:35:45,000 --> 00:35:46,616 HE SNIFFS 662 00:35:46,640 --> 00:35:48,296 KNOCK ON DOOR 663 00:35:48,320 --> 00:35:49,360 - ENZO: - Tony? 664 00:35:50,960 --> 00:35:53,440 Tony? We're going down the pub, you coming? 665 00:35:54,520 --> 00:35:55,560 Tony? 666 00:35:56,680 --> 00:35:58,976 I give up. Come on, let's go. 667 00:35:59,000 --> 00:36:00,480 INDISTINCT CHAT OUTSIDE 668 00:36:16,560 --> 00:36:18,880 Beryl Borrows, as I live and breathe. 669 00:36:24,720 --> 00:36:27,136 Do tell me you're en route to a Harvest Festival 670 00:36:27,160 --> 00:36:29,336 with that dreary swag. 671 00:36:29,360 --> 00:36:30,816 Because at the very least it would provoke 672 00:36:30,840 --> 00:36:32,496 a degree of fellow feeling in me. 673 00:36:32,520 --> 00:36:35,216 I'm on potato-peeling duty. 674 00:36:35,240 --> 00:36:36,816 There's a rota in the retreat house. 675 00:36:36,840 --> 00:36:40,400 Stop, stop. Before you completely break my heart. 676 00:36:41,440 --> 00:36:43,896 I come here almost every day. 677 00:36:43,920 --> 00:36:46,136 Sometimes I have an eclair. 678 00:36:46,160 --> 00:36:49,296 And when the fancy takes me, I have a cream split. 679 00:36:49,320 --> 00:36:51,576 You get a cherry on a cream split, 680 00:36:51,600 --> 00:36:54,176 and there's this little burst of flavour 681 00:36:54,200 --> 00:36:56,296 when you bite it. 682 00:36:56,320 --> 00:36:58,456 Tell me you've eaten fish and chips in the street, too. 683 00:36:58,480 --> 00:37:00,376 -In broad daylight. -Twice. 684 00:37:00,400 --> 00:37:01,896 HE LAUGHS 685 00:37:01,920 --> 00:37:04,216 Although sometimes it feels as though 686 00:37:04,240 --> 00:37:05,856 it's the things I don't do 687 00:37:05,880 --> 00:37:08,936 that tell me more about where I am now, 688 00:37:08,960 --> 00:37:10,456 or where I might go next. 689 00:37:10,480 --> 00:37:11,880 What don't you do? 690 00:37:13,240 --> 00:37:14,280 I don't pray. 691 00:37:15,400 --> 00:37:17,296 I came here to pray, 692 00:37:17,320 --> 00:37:21,096 or at least to decide what I ought to be praying for. 693 00:37:21,120 --> 00:37:22,856 But I can't. 694 00:37:22,880 --> 00:37:23,920 And do you know why? 695 00:37:25,160 --> 00:37:27,536 It's not different enough to the convent, Beryl. 696 00:37:27,560 --> 00:37:30,336 And all the snatched patisserie in the world 697 00:37:30,360 --> 00:37:32,376 can't disguise the fact that you are still living 698 00:37:32,400 --> 00:37:34,296 the same sort of half-life, 699 00:37:34,320 --> 00:37:39,336 trapped underneath a similar godly... bell jar. 700 00:37:39,360 --> 00:37:41,616 And how do you propose I change that? 701 00:37:41,640 --> 00:37:44,200 -Come and stay with me. -Geoffrey! 702 00:37:46,120 --> 00:37:48,816 I am still technically a nun! 703 00:37:48,840 --> 00:37:51,056 I can't live with a man! 704 00:37:51,080 --> 00:37:55,840 You could... lodge with a kindly confirmed bachelor. 705 00:38:00,960 --> 00:38:04,640 You've missed two appointments at the hospital, Tony. 706 00:38:05,800 --> 00:38:07,856 Do you have anyone to talk to? 707 00:38:07,880 --> 00:38:09,560 Your brothers, perhaps? 708 00:38:10,760 --> 00:38:12,280 I can't. 709 00:38:14,120 --> 00:38:16,440 Not with it being, you know, breast cancer. 710 00:38:17,880 --> 00:38:19,160 It's so humiliating. 711 00:38:20,200 --> 00:38:21,440 I can hear 'em now. 712 00:38:23,000 --> 00:38:24,440 "Typical Tony." 713 00:38:26,880 --> 00:38:30,656 Dr Turner and I delivered a baby at the maternity home last week, 714 00:38:30,680 --> 00:38:34,720 and the mother asked if the older brother could come in and meet him. 715 00:38:35,760 --> 00:38:38,096 We placed the baby in his little arms, 716 00:38:38,120 --> 00:38:40,480 and he was awestruck. 717 00:38:42,000 --> 00:38:44,600 This was his brother. 718 00:38:46,040 --> 00:38:50,176 He promised right then and there to teach him everything he knew. 719 00:38:50,200 --> 00:38:52,176 All his best fighting moves? 720 00:38:52,200 --> 00:38:53,680 A cap gun was mentioned. 721 00:38:54,960 --> 00:38:56,536 And something about 722 00:38:56,560 --> 00:38:59,896 which jelly babies tasted best. 723 00:38:59,920 --> 00:39:00,960 Green ones. 724 00:39:02,400 --> 00:39:03,520 According to Enzo. 725 00:39:05,000 --> 00:39:07,136 He always gave me the green ones. 726 00:39:07,160 --> 00:39:09,800 Brothers look after each other, Tony. 727 00:39:11,120 --> 00:39:12,800 I've seen it with my own boys. 728 00:39:14,560 --> 00:39:16,920 Right now, I shouldn't be moaning about me. 729 00:39:18,680 --> 00:39:20,856 I should be looking after Tina. 730 00:39:20,880 --> 00:39:25,016 Dr Turner says she can come home, if you're feeling up to it. 731 00:39:25,040 --> 00:39:26,720 Course I'm feeling up to it. 732 00:39:28,400 --> 00:39:32,176 MUSIC: Something Tells Me (Something's Gonna Happen Tonight) by Cilla Black. 733 00:39:32,200 --> 00:39:36,560 ♪ Something tells me something's gonna happen tonight 734 00:39:39,040 --> 00:39:43,920 ♪ I read in the papers that Gemini people will make it tonight 735 00:39:46,160 --> 00:39:50,680 ♪ Stars will be shining, my sign is aligning with love 736 00:39:53,120 --> 00:39:54,536 ♪ So come on and make it 737 00:39:54,560 --> 00:39:58,160 ♪ Let's take everything that we've been dreaming of 738 00:40:00,480 --> 00:40:04,800 ♪ Something tells me something's gonna happen to you 739 00:40:07,400 --> 00:40:12,200 ♪ The smile on my face is the smile you will wear in a moment or two 740 00:40:14,520 --> 00:40:19,400 ♪ So get it together, you see it's gonna be all right 741 00:40:21,920 --> 00:40:26,000 ♪ Something tells me something's gonna happen tonight... ♪ 742 00:40:27,600 --> 00:40:29,496 You stay in the dressing room tonight. 743 00:40:29,520 --> 00:40:32,016 -Promise? -Promise. 744 00:40:32,040 --> 00:40:35,136 And if I win... You'll get that bike. 745 00:40:35,160 --> 00:40:36,640 My precious boy. 746 00:40:58,960 --> 00:41:01,776 You keeping up with those peppermints, child? 747 00:41:01,800 --> 00:41:04,896 I'm first on call tonight, and I still feel quite queasy. 748 00:41:04,920 --> 00:41:07,296 But it's not just in the morning. 749 00:41:07,320 --> 00:41:09,560 Maybe the pill itself doesn't agree with me. 750 00:41:11,360 --> 00:41:14,016 I popped into the surgery when no-one was there 751 00:41:14,040 --> 00:41:15,120 to check on your results. 752 00:41:16,440 --> 00:41:17,800 I think we need to have a talk. 753 00:41:23,520 --> 00:41:26,120 Uh! I can't seem to get comfortable. 754 00:41:27,760 --> 00:41:29,280 My back is killing me. 755 00:41:32,720 --> 00:41:34,440 Tony, the sheets are wet. 756 00:41:38,960 --> 00:41:40,656 Do you think your waters have broken? 757 00:41:40,680 --> 00:41:42,920 I thought there'd be more of a whoosh. 758 00:41:44,440 --> 00:41:47,376 Oh, I don't feel right, Tony. 759 00:41:47,400 --> 00:41:48,816 Oh...! 760 00:41:48,840 --> 00:41:50,776 Oh! 761 00:41:50,800 --> 00:41:51,936 TINA WAILS 762 00:41:51,960 --> 00:41:54,856 Joyce, what am I going to do? 763 00:41:54,880 --> 00:41:56,896 The pill was supposed to be foolproof. 764 00:41:56,920 --> 00:42:01,736 Oh, honey, the pill was invented by man and is taken by women. 765 00:42:01,760 --> 00:42:04,936 It's always going to be subject to human error. 766 00:42:04,960 --> 00:42:06,896 I will lose my job. 767 00:42:06,920 --> 00:42:09,576 I will have to tell my parents, and I hardly speak to them as it is 768 00:42:09,600 --> 00:42:11,456 because they don't approve of Cyril. 769 00:42:11,480 --> 00:42:13,456 Well, I approve of Cyril. 770 00:42:13,480 --> 00:42:16,216 He's a good man and he will support you, 771 00:42:16,240 --> 00:42:18,336 whatever you choose to do. 772 00:42:18,360 --> 00:42:19,560 Choose to do? 773 00:42:20,840 --> 00:42:23,520 Joyce, I'm not even going to consider an abortion. 774 00:42:25,200 --> 00:42:26,840 That's why it's so hard! 775 00:42:27,840 --> 00:42:30,816 -That's why I'm going to get the sack! -Oh... 776 00:42:30,840 --> 00:42:33,256 Talk to Cyril. You've got time 777 00:42:33,280 --> 00:42:35,496 before you have to tell anybody else. 778 00:42:35,520 --> 00:42:38,136 And I will cover for you in any way I can. 779 00:42:38,160 --> 00:42:39,520 PHONE RINGS 780 00:42:41,520 --> 00:42:43,096 Thank you. 781 00:42:43,120 --> 00:42:45,640 You have another peppermint and wash your face. 782 00:42:52,920 --> 00:42:54,696 PA ANNOUNCER: - Gentlemen, please take your seats 783 00:42:54,720 --> 00:42:56,696 for tonight's teeny-weeny steamy bikini 784 00:42:56,720 --> 00:42:58,480 extravaganza of a fight. 785 00:42:59,880 --> 00:43:01,360 PHONE RINGS 786 00:43:03,760 --> 00:43:04,776 Nonnatus House. 787 00:43:04,800 --> 00:43:06,256 Midwife speaking. 788 00:43:06,280 --> 00:43:08,856 I'm ringing up about Tina Bianchi. We think 789 00:43:08,880 --> 00:43:10,376 she's gone into labour. 790 00:43:10,400 --> 00:43:12,056 I've been timing them. They're two minutes apart. 791 00:43:12,080 --> 00:43:13,120 TINA WAILS 792 00:43:15,160 --> 00:43:16,656 Rosalind? 793 00:43:16,680 --> 00:43:18,176 Rosalind, come quickly! 794 00:43:18,200 --> 00:43:21,080 15, 20. As promised. 795 00:43:22,320 --> 00:43:24,680 Put on a good show for the gents, will you, girls? 796 00:43:25,760 --> 00:43:28,296 They like a bit of hair-pulling. 797 00:43:28,320 --> 00:43:30,456 Hair-pulling's an illegal move. 798 00:43:30,480 --> 00:43:32,736 This ain't a legal game, though, is it, Gwen? 799 00:43:32,760 --> 00:43:34,280 Who's gonna complain? 800 00:43:35,360 --> 00:43:37,176 Don't do this, Gwen. Please. 801 00:43:37,200 --> 00:43:39,776 -What're you doing here? -You're putting yourself in real danger 802 00:43:39,800 --> 00:43:42,976 if you fight tonight. Your body is severely weakened from lupus 803 00:43:43,000 --> 00:43:45,376 and your chances of getting injured are high. 804 00:43:45,400 --> 00:43:46,776 And what would Carl do then? 805 00:43:46,800 --> 00:43:49,680 Look, if you're not gonna fight, you can hand that money back right now. 806 00:44:05,840 --> 00:44:07,080 SHE SIGHS 807 00:44:17,840 --> 00:44:19,616 - JOYCE: - A midwife is on her way, 808 00:44:19,640 --> 00:44:21,816 and I'm going to stay with you on the end of this phone 809 00:44:21,840 --> 00:44:23,056 until she gets there. 810 00:44:23,080 --> 00:44:24,456 TINA GROANS 811 00:44:24,480 --> 00:44:27,536 She... She... She keeps saying she wants to push. 812 00:44:27,560 --> 00:44:29,696 Tell her to blow. 813 00:44:29,720 --> 00:44:31,976 Tell her to blow as if she is blowing out candles. 814 00:44:32,000 --> 00:44:33,896 Tina, don't push. Blow. 815 00:44:33,920 --> 00:44:34,917 TINA GROANS 816 00:44:34,941 --> 00:44:35,936 Blow. 817 00:44:35,960 --> 00:44:37,037 HE EXHALES 818 00:44:37,061 --> 00:44:38,136 Blow. 819 00:44:38,160 --> 00:44:39,936 Yeah, that's it. 820 00:44:39,960 --> 00:44:40,937 Do it with me. 821 00:44:40,961 --> 00:44:41,937 HE EXHALES 822 00:44:41,961 --> 00:44:43,440 SHE GROANS AND EXHALES 823 00:44:46,760 --> 00:44:47,920 - BRYAN: - Oi! Oi, oi, oi! 824 00:44:50,480 --> 00:44:52,080 Are you punch...? I said no punching! 825 00:44:57,240 --> 00:44:59,000 One! Two! 826 00:45:01,560 --> 00:45:02,880 SHE STRAINS 827 00:45:05,320 --> 00:45:07,696 Do you want to tap? Do you want to give up? 828 00:45:07,720 --> 00:45:09,256 SHE STRAINS 829 00:45:09,280 --> 00:45:12,776 Tony, I need you to describe exactly what you can see. 830 00:45:12,800 --> 00:45:14,416 I dunno what I can see. 831 00:45:14,440 --> 00:45:15,800 TINA BREATHES HEAVILY 832 00:45:17,320 --> 00:45:19,776 Whoa, I think it might be the baby's head. 833 00:45:19,800 --> 00:45:21,280 TINA GROANS 834 00:45:22,360 --> 00:45:23,760 SHE GRUNTS 835 00:45:28,520 --> 00:45:29,897 SHE GRUNTS 836 00:45:29,921 --> 00:45:31,320 Oh! 837 00:45:32,600 --> 00:45:34,400 Come on! 838 00:45:36,160 --> 00:45:37,400 Argh! 839 00:45:49,440 --> 00:45:50,720 Come on! 840 00:45:53,720 --> 00:45:55,376 Can you hear me? 841 00:45:55,400 --> 00:45:57,320 Gwen? Gwen? 842 00:45:58,360 --> 00:46:00,176 Call for an ambulance. 843 00:46:00,200 --> 00:46:01,760 Quickly! 844 00:46:05,000 --> 00:46:07,696 Mr Bianchi, you need to get ready to deliver this baby 845 00:46:07,720 --> 00:46:10,800 yourself, but you must not hang up, do you hear me? 846 00:46:14,200 --> 00:46:16,920 SHE SCREAMS 847 00:46:18,920 --> 00:46:19,936 SHE GROANS 848 00:46:19,960 --> 00:46:22,296 SHE PANTS 849 00:46:22,320 --> 00:46:24,000 Oh, I can see... I can see the head. 850 00:46:25,040 --> 00:46:27,040 It's... It's sort of moving around. 851 00:46:28,400 --> 00:46:29,576 I can see its face. 852 00:46:29,600 --> 00:46:33,136 Good. Now, very gently place your hands under its head. 853 00:46:33,160 --> 00:46:37,176 Wait for the next big contraction and guide the body out. 854 00:46:37,200 --> 00:46:38,376 Don't pull. 855 00:46:38,400 --> 00:46:40,536 Er, there's something blue wrapped around its neck. 856 00:46:40,560 --> 00:46:43,696 -Is that supposed to be there? -It's the cord. All you have to do 857 00:46:43,720 --> 00:46:45,976 is slip your finger underneath it and lift it 858 00:46:46,000 --> 00:46:47,456 over the baby's head. 859 00:46:47,480 --> 00:46:49,160 It should slide off quite easily. 860 00:46:51,720 --> 00:46:53,520 SHE PANTS 861 00:46:55,800 --> 00:46:57,936 Have you managed to move it? 862 00:46:57,960 --> 00:47:00,120 It worked! It's off! 863 00:47:01,440 --> 00:47:02,896 Gently now... 864 00:47:02,920 --> 00:47:04,856 TINA GROANS 865 00:47:04,880 --> 00:47:07,360 TINA SCREAMS 866 00:47:08,880 --> 00:47:10,176 HE LAUGHS SHAKILY 867 00:47:10,200 --> 00:47:11,680 TINA PANTS 868 00:47:14,200 --> 00:47:15,536 It's a boy, Tina. 869 00:47:15,560 --> 00:47:17,480 BABY CRIES 870 00:47:20,800 --> 00:47:21,920 We got a little boy. 871 00:47:29,600 --> 00:47:31,080 SHE EXHALES 872 00:47:34,000 --> 00:47:35,120 Oh... 873 00:47:40,760 --> 00:47:42,976 You did it, Tony. 874 00:47:43,000 --> 00:47:44,360 You delivered our son. 875 00:47:46,080 --> 00:47:47,520 Just look at him. 876 00:47:50,600 --> 00:47:53,896 Well, someone was in a hurry to get into the world. 877 00:47:53,920 --> 00:47:55,936 HE LAUGHS 878 00:47:55,960 --> 00:47:58,320 Wait till we tell all your uncles about this. 879 00:48:03,680 --> 00:48:06,016 -There she is. -Mum! 880 00:48:06,040 --> 00:48:07,080 There's my boy. 881 00:48:10,520 --> 00:48:13,536 You were lucky you didn't cause any more damage to your body. 882 00:48:13,560 --> 00:48:15,320 At least I got the rent money out of it. 883 00:48:16,320 --> 00:48:18,456 Gwen, the hospital are asking who'll be looking after Carl 884 00:48:18,480 --> 00:48:19,816 whilst you're in here. 885 00:48:19,840 --> 00:48:21,536 They're willing to talk to Social Services. 886 00:48:21,560 --> 00:48:23,216 I bet they are. 887 00:48:23,240 --> 00:48:25,176 Social Services will take him off me. 888 00:48:25,200 --> 00:48:27,656 I'm sure that isn't the case. 889 00:48:27,680 --> 00:48:32,136 But, Gwen, you're treading a dangerous path in London, 890 00:48:32,160 --> 00:48:34,960 even if your health allowed you to keep on fighting. 891 00:48:36,520 --> 00:48:40,136 There are alternatives, just as there's alternatives 892 00:48:40,160 --> 00:48:42,216 to keeping your money in a cushion cover. 893 00:48:42,240 --> 00:48:44,120 And are you going to tell me what they are? 894 00:48:45,520 --> 00:48:46,680 Cos I'd listen to you. 895 00:48:47,960 --> 00:48:50,520 You've told me you know what it is to find things hard. 896 00:48:57,600 --> 00:48:59,496 Another one for the footy team. 897 00:48:59,520 --> 00:49:02,736 -A striker. -My turn now, my turn. 898 00:49:02,760 --> 00:49:04,637 Oh, careful. 899 00:49:04,661 --> 00:49:06,560 SPEAKS QUIETLY IN ITALIAN 900 00:49:07,560 --> 00:49:10,416 Mrs Turner's just helping Tina to freshen up. 901 00:49:10,440 --> 00:49:14,096 And then Master Bianchi needs to have his lunch. 902 00:49:14,120 --> 00:49:16,256 The neo papa did a good job on his own, then, doctor? 903 00:49:16,280 --> 00:49:20,136 Not many people could deliver their own son single-handed. 904 00:49:20,160 --> 00:49:21,296 But Tony did. 905 00:49:21,320 --> 00:49:23,200 BROTHERS LAUGH 906 00:49:21,320 --> 00:49:23,176 Yeah! 907 00:49:23,200 --> 00:49:27,296 This man, hmm? He's a proper man. 908 00:49:27,320 --> 00:49:29,216 DR TURNER: He certainly is. 909 00:49:29,240 --> 00:49:30,560 And I salute him. 910 00:49:33,080 --> 00:49:34,560 Bravo! 911 00:49:40,560 --> 00:49:41,600 Lads. 912 00:49:44,800 --> 00:49:46,000 Something's come up... 913 00:49:47,280 --> 00:49:48,360 that I'm... 914 00:49:49,960 --> 00:49:52,240 not going to be able to do single-handed. 915 00:49:55,600 --> 00:49:56,800 I've got cancer. 916 00:50:14,120 --> 00:50:15,776 Breast cancer. 917 00:50:15,800 --> 00:50:17,000 - ENZO: - Oh, Tony. 918 00:50:19,280 --> 00:50:20,720 I wish Mama was here. 919 00:50:25,080 --> 00:50:26,120 Hey. 920 00:50:36,360 --> 00:50:38,320 You are the best of us, little brother. 921 00:50:39,960 --> 00:50:43,200 And we... will not let you go. 922 00:50:59,200 --> 00:51:00,840 BIKE BELL TINGS 923 00:51:09,680 --> 00:51:11,416 I spoke to the surgery, Gwen. 924 00:51:11,440 --> 00:51:13,176 All your records will be sent to the new GP 925 00:51:13,200 --> 00:51:14,656 we found for you up north. 926 00:51:14,680 --> 00:51:15,720 Thanks, Nurse. 927 00:51:16,720 --> 00:51:18,936 I've got to start looking after myself now, haven't I? 928 00:51:18,960 --> 00:51:21,536 She's not going to be a wrestler any more. 929 00:51:21,560 --> 00:51:25,656 I know. Would you like a hand putting that in the van? 930 00:51:25,680 --> 00:51:27,416 Or are you planning on pedalling 931 00:51:27,440 --> 00:51:29,440 -all the way to Blackpool? -Thanks, Nurse. 932 00:51:33,640 --> 00:51:36,056 And thanks for the advice. 933 00:51:36,080 --> 00:51:38,416 Feels like a bold move, taking a job in a gym, 934 00:51:38,440 --> 00:51:39,880 training other women. 935 00:51:41,960 --> 00:51:44,416 But it's legal in Lancashire, Gwen, 936 00:51:44,440 --> 00:51:45,936 and you won't be exploited. 937 00:51:45,960 --> 00:51:47,976 It will give your body time to recover. 938 00:51:48,000 --> 00:51:49,776 And my dad would like it. 939 00:51:49,800 --> 00:51:51,880 Good old Lambeth Panther and his contacts. 940 00:51:54,640 --> 00:51:55,960 SHE PUFFS 941 00:52:14,440 --> 00:52:15,720 KNOCK ON DOOR 942 00:52:21,040 --> 00:52:23,136 Oh, I came home for my lunch hour. 943 00:52:23,160 --> 00:52:25,360 -Do you want to go for a walk? -No. 944 00:52:26,400 --> 00:52:27,680 I'm afraid I don't. 945 00:52:28,680 --> 00:52:31,456 It seems you've made a decent fist 946 00:52:31,480 --> 00:52:34,416 at moving your weekly clinic onto hospital premises. 947 00:52:34,440 --> 00:52:35,656 Yes. 948 00:52:35,680 --> 00:52:39,416 Um... there was some grumbling from patients about bus fares, 949 00:52:39,440 --> 00:52:41,816 but I think we're on an even keel. 950 00:52:41,840 --> 00:52:45,136 Good. Because, speaking scientist to scientist, 951 00:52:45,160 --> 00:52:48,136 and to paraphrase our friend Charles Darwin, 952 00:52:48,160 --> 00:52:50,096 it is not necessarily the strongest 953 00:52:50,120 --> 00:52:53,656 or most intelligent of any given species that survives. 954 00:52:53,680 --> 00:52:56,656 It's the one most adaptable to change. 955 00:52:56,680 --> 00:52:57,720 I know that. 956 00:52:58,920 --> 00:53:01,816 And I know I can't look after my patients properly 957 00:53:01,840 --> 00:53:04,480 -if I don't adapt. -A very good attitude to have. 958 00:53:05,720 --> 00:53:10,696 Which is why we're placing you front and centre of our plans. 959 00:53:10,720 --> 00:53:12,240 And closing you down. 960 00:53:16,240 --> 00:53:17,536 Closing us down? 961 00:53:17,560 --> 00:53:20,976 Er, not as a GP, although you'll probably want to join forces 962 00:53:21,000 --> 00:53:22,496 with someone else now. 963 00:53:22,520 --> 00:53:26,376 There are real incentives for group practices. 964 00:53:26,400 --> 00:53:28,936 But the council are not going to renew the licence 965 00:53:28,960 --> 00:53:30,280 for the maternity home. 966 00:53:31,880 --> 00:53:35,120 But... the licence runs out in a matter of weeks. 967 00:53:37,080 --> 00:53:40,216 It's always been renewed as a formality. 968 00:53:40,240 --> 00:53:42,176 This is the brave new world, Turner. 969 00:53:42,200 --> 00:53:44,816 There is no "always" any more. 970 00:53:44,840 --> 00:53:46,976 There isn't even an "always" for me. 971 00:53:47,000 --> 00:53:48,896 The council will have to hand everything over 972 00:53:48,920 --> 00:53:50,296 to the National Health. 973 00:53:50,320 --> 00:53:52,920 But while you still have power, you're doing this? 974 00:53:54,160 --> 00:53:56,336 To us and to Nonnatus House. 975 00:53:56,360 --> 00:53:57,576 Oh! 976 00:53:57,600 --> 00:53:59,616 Nonnatus House. 977 00:53:59,640 --> 00:54:04,176 They were forever outliers and... eccentric. 978 00:54:04,200 --> 00:54:07,640 Threapwood, what is the logic in all of this? 979 00:54:09,160 --> 00:54:11,256 How is it going to benefit the patients? 980 00:54:11,280 --> 00:54:12,936 I knew you'd say that. 981 00:54:12,960 --> 00:54:16,976 And it's why we chose to put you at the vanguard. 982 00:54:17,000 --> 00:54:18,336 No matter what goes on 983 00:54:18,360 --> 00:54:20,736 somewhere far away in the offices of Whitehall, 984 00:54:20,760 --> 00:54:23,000 there will always be patients. 985 00:54:24,720 --> 00:54:25,936 HE SIGHS 986 00:54:25,960 --> 00:54:28,040 And you say that as though it's a problem. 987 00:54:32,160 --> 00:54:33,197 SHE SOBS 988 00:54:33,221 --> 00:54:34,280 I'm so sorry, Cyril. 989 00:54:35,480 --> 00:54:37,456 You wanted to take responsibility, 990 00:54:37,480 --> 00:54:41,096 but I was absolutely certain that nothing could be better 991 00:54:41,120 --> 00:54:43,336 than this magnificent wonder-drug 992 00:54:43,360 --> 00:54:45,416 that gave me control over my own body. 993 00:54:45,440 --> 00:54:48,296 We both agreed it was what we wanted. 994 00:54:48,320 --> 00:54:51,200 That it would let us have other things we wanted... 995 00:54:52,200 --> 00:54:53,640 and wanted very much. 996 00:54:55,600 --> 00:54:57,960 We just didn't want this, did we? 997 00:54:59,800 --> 00:55:00,840 I think... 998 00:55:01,920 --> 00:55:03,576 that it's something that has happened 999 00:55:03,600 --> 00:55:04,760 a little out of order. 1000 00:55:06,720 --> 00:55:10,296 But I wouldn't have taken you to bed if I didn't mean to marry you. 1001 00:55:10,320 --> 00:55:12,280 And I always meant to marry you... 1002 00:55:13,320 --> 00:55:14,720 and build a life with you. 1003 00:55:15,960 --> 00:55:17,440 And building a life with you... 1004 00:55:18,440 --> 00:55:22,176 means more than just rings and mortgages 1005 00:55:22,200 --> 00:55:23,760 and bricks and mortar. 1006 00:55:26,080 --> 00:55:29,680 Did you ever close your eyes and try to see our children? 1007 00:55:31,720 --> 00:55:35,120 I see our children every day, with my eyes wide open. 1008 00:55:36,360 --> 00:55:39,016 I see them crossing the street in Poplar, 1009 00:55:39,040 --> 00:55:42,256 or swinging on a swing down at the Rec. 1010 00:55:42,280 --> 00:55:43,320 And I think... 1011 00:55:44,960 --> 00:55:47,016 "We could have a little boy like that one," 1012 00:55:47,040 --> 00:55:50,776 or, "That little girl has a smile like hers." 1013 00:55:50,800 --> 00:55:52,960 THEY LAUGH 1014 00:55:55,000 --> 00:55:57,736 I thought I'd have to be patient. 1015 00:55:57,760 --> 00:55:59,696 And I'm not very good at being patient. 1016 00:55:59,720 --> 00:56:01,896 SHE LAUGHS TEARFULLY 1017 00:56:01,920 --> 00:56:05,880 I would not say patience has been our distinguishing characteristic. 1018 00:56:07,720 --> 00:56:09,480 And now it doesn't have to be. 1019 00:56:13,120 --> 00:56:14,360 That's it, girls. 1020 00:56:15,480 --> 00:56:17,696 MATURE JENNIFER: There is no good harvest 1021 00:56:17,720 --> 00:56:20,056 if there's been no rain. 1022 00:56:20,080 --> 00:56:24,336 The earth requires it, and so do we. 1023 00:56:24,360 --> 00:56:28,016 For how else does the heart grow? 1024 00:56:28,040 --> 00:56:31,496 Not through relentless sunshine, 1025 00:56:31,520 --> 00:56:34,496 nor under a cloudless sky. 1026 00:56:34,520 --> 00:56:41,016 Life expands not in spite of the weather but because of it. 1027 00:56:41,040 --> 00:56:42,936 Thus, we are nourished, 1028 00:56:42,960 --> 00:56:44,416 we take root, 1029 00:56:44,440 --> 00:56:47,840 we are taught how to endure. 1030 00:56:49,120 --> 00:56:53,216 But there are times when the soul is hungry, 1031 00:56:53,240 --> 00:56:55,936 when fruit falls to the ground 1032 00:56:55,960 --> 00:57:00,656 and we cannot tell if it's a blessing or temptation. 1033 00:57:00,680 --> 00:57:04,256 There are times when we know nothing. 1034 00:57:04,280 --> 00:57:06,136 Nothing at all. 1035 00:57:06,160 --> 00:57:07,240 Not yet. 1036 00:57:08,640 --> 00:57:11,896 SISTER JULIENNE: And so it seems that, if we go down... 1037 00:57:11,920 --> 00:57:13,160 we all go down together. 1038 00:57:14,920 --> 00:57:17,496 The council have written to me, 1039 00:57:17,520 --> 00:57:22,456 confirming that the maternity home will close, 1040 00:57:22,480 --> 00:57:26,800 and assuming that we, too, will now cease operations. 1041 00:57:29,160 --> 00:57:31,080 Do we have any say in this? 1042 00:57:33,360 --> 00:57:35,800 At present, it seems not. 1043 00:57:38,120 --> 00:57:40,496 {\an8}Sometimes, change is for the better. 1044 00:57:40,520 --> 00:57:42,856 {\an8}What do you mean, "Mayor turned midwife"? 1045 00:57:42,880 --> 00:57:44,416 We need to cause alarm. 1046 00:57:44,440 --> 00:57:46,656 And now our maternity home is closing down. 1047 00:57:46,680 --> 00:57:48,936 Susan was affected by thalidomide. 1048 00:57:48,960 --> 00:57:51,376 The council are not going to give Nonnatus House 1049 00:57:51,400 --> 00:57:52,456 any more money. 1050 00:57:52,480 --> 00:57:54,856 -But the treatment is working. -It is not treatment. 1051 00:57:54,880 --> 00:57:58,120 It is merely postponing all that is to come. 76376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.