Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,500 --> 00:01:05,980
Thank you.
2
00:01:55,270 --> 00:01:59,110
It was fun. It was, wasn't it? I love
that place.
3
00:02:01,830 --> 00:02:02,830
This is me.
4
00:02:04,770 --> 00:02:05,770
What, all of it?
5
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
Wow.
6
00:02:07,850 --> 00:02:09,229
I'd love to meet your divorce attorney.
7
00:02:09,770 --> 00:02:11,290
Oh, he's in jail now.
8
00:02:12,250 --> 00:02:13,630
Right, all the best ones are.
9
00:02:14,430 --> 00:02:15,930
Oh, I'm so sorry.
10
00:02:19,250 --> 00:02:20,069
It's work.
11
00:02:20,070 --> 00:02:21,070
Don't hate me.
12
00:02:21,530 --> 00:02:23,250
Will patients take advantage of you?
13
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Ain't that the truth.
14
00:03:00,400 --> 00:03:02,020
Someone fits off the fence.
15
00:03:06,980 --> 00:03:07,980
Okay.
16
00:03:08,880 --> 00:03:10,200
Let me see what I can see.
17
00:03:20,600 --> 00:03:22,000
I'm saying no NYPD.
18
00:03:22,360 --> 00:03:25,160
No fourth entry. What kind of break -in
is this?
19
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
A quiet kind.
20
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
Top secret.
21
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
Okay.
22
00:03:30,830 --> 00:03:31,830
So what do we know?
23
00:03:32,030 --> 00:03:36,090
Fifteen employees in the hospital, nine
in the ICU, internal bleeding, organ
24
00:03:36,090 --> 00:03:39,030
failure, but no external injuries, no
blunt force.
25
00:03:39,730 --> 00:03:44,310
Could be like Havana, some kind of
directed energy weapon.
26
00:03:45,050 --> 00:03:48,990
No other employees were affected on any
other floor. This was a targeted attack.
27
00:03:49,850 --> 00:03:52,010
Someone wanted something.
28
00:03:52,210 --> 00:03:53,250
What do they even do up here?
29
00:03:54,350 --> 00:03:57,930
No idea, and I bet you I saw a book that
this guy's not going to tell us.
30
00:03:58,210 --> 00:03:59,210
I don't gamble.
31
00:03:59,390 --> 00:04:03,150
anymore. Hey, hey, don't touch that.
Okay, okay. Why? That's no problem.
32
00:04:03,390 --> 00:04:06,770
Hi, I'm Jubal Valentine, special agent
in charge of the New York field office.
33
00:04:06,890 --> 00:04:08,730
This is special agent Bill Goodman.
34
00:04:09,650 --> 00:04:10,650
And you are?
35
00:04:10,870 --> 00:04:14,110
I'm the development lead at Critical
Devices. They said if there's ever a
36
00:04:14,110 --> 00:04:15,550
problem, I follow protocol.
37
00:04:16,190 --> 00:04:17,769
I had my security chief call the FBI.
38
00:04:18,089 --> 00:04:20,450
That sounds like you did the right
thing. You want to tell us what
39
00:04:20,829 --> 00:04:25,170
I go for a slice. I come back. I found
my guys, my whole team, leading out
40
00:04:25,170 --> 00:04:26,250
ears somehow.
41
00:04:27,500 --> 00:04:29,860
You went out for a slice when your whole
team was attacked?
42
00:04:32,580 --> 00:04:34,940
Yeah. I want to know, why this floor?
43
00:04:35,300 --> 00:04:38,580
We work on sensitive government
contracts.
44
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
They're worth billions.
45
00:04:40,920 --> 00:04:41,940
So it was a heist.
46
00:04:43,600 --> 00:04:45,680
What'd they take? I really can't say.
I'm sorry.
47
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
It's all about it.
48
00:04:47,140 --> 00:04:48,140
Help me out.
49
00:04:48,220 --> 00:04:50,320
Let's say this was some kind of Havana
syndrome attack.
50
00:04:50,620 --> 00:04:54,100
How'd our suspect walk across the floor
when everyone else was getting zapped?
51
00:04:55,560 --> 00:04:56,640
That's a really good question.
52
00:04:57,730 --> 00:04:58,730
I know.
53
00:04:59,350 --> 00:05:00,350
What's his problem?
54
00:05:05,490 --> 00:05:06,490
Who are you?
55
00:05:06,590 --> 00:05:07,610
You didn't ride up with us?
56
00:05:08,270 --> 00:05:10,890
No. No, I came up on my own. I'm D .O
.D.
57
00:05:12,410 --> 00:05:14,150
We didn't ask for anyone from D .O .D.
58
00:05:15,190 --> 00:05:16,910
Well, I'm not a guy you ask for.
59
00:05:18,190 --> 00:05:19,370
Hey, don't touch that.
60
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
It's a crime scene.
61
00:05:21,110 --> 00:05:22,110
This is my D.
62
00:05:23,450 --> 00:05:24,510
Okay, buddy. Look.
63
00:05:24,990 --> 00:05:27,510
I got clearance so high you need a
ladder to reach it.
64
00:05:28,590 --> 00:05:29,509
Is that right?
65
00:05:29,510 --> 00:05:30,950
Yeah. We'll see about that.
66
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
It's right here.
67
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
All right.
68
00:05:37,990 --> 00:05:39,290
Did you know DOD was here?
69
00:05:40,070 --> 00:05:41,070
What? No. Where?
70
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
Right there.
71
00:05:43,850 --> 00:05:45,310
We need to shut this building down.
72
00:05:49,570 --> 00:05:51,210
Clear. I'll go down to the wall.
73
00:06:32,880 --> 00:06:37,120
So the feds think this is a case they
can make. How very disappointing.
74
00:06:37,660 --> 00:06:38,840
Almost everything is.
75
00:06:40,400 --> 00:06:42,100
We can keep the feds out of it.
76
00:06:42,840 --> 00:06:47,040
Every time you're a man peeing down our
system, their company's security chief
77
00:06:47,040 --> 00:06:48,400
had already called law enforcement.
78
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
I'll find him.
79
00:06:50,460 --> 00:06:51,860
Your assets.
80
00:06:53,880 --> 00:06:55,460
Adrian? Yeah.
81
00:06:56,300 --> 00:06:57,340
Adrian Torres.
82
00:06:58,260 --> 00:07:00,520
We worked together in Venezuela.
83
00:07:01,280 --> 00:07:04,020
He was modifying battlefield tech for
guerrilla purposes.
84
00:07:05,420 --> 00:07:10,560
So we placed him at a defense contractor
when we exfiled him. They make these, I
85
00:07:10,560 --> 00:07:12,600
don't know, sci -fi laser blaster
things.
86
00:07:12,940 --> 00:07:14,020
Directed energy weapons.
87
00:07:15,440 --> 00:07:19,640
Well, anyway, I think that he turned one
on and aimed it at his co -workers in
88
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
order to steal something.
89
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
With company?
90
00:07:23,260 --> 00:07:25,140
Or they make it doomsday devices?
91
00:07:26,460 --> 00:07:27,460
Bad.
92
00:07:28,260 --> 00:07:29,540
Very much so, yes.
93
00:07:30,570 --> 00:07:35,130
Can't believe I'm saying this, but I
need a new Chuck.
94
00:07:36,290 --> 00:07:37,570
An FBI liaison?
95
00:07:38,270 --> 00:07:41,330
We can't operate on your insurance
without the FBI say so.
96
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
Poor Chuck.
97
00:07:43,210 --> 00:07:44,890
He let you do whatever you wanted.
98
00:07:46,550 --> 00:07:50,710
Nikki, I need someone, anyone, as long
as they have a badge and a pulse.
99
00:07:50,910 --> 00:07:52,070
But we need to move fast.
100
00:07:54,150 --> 00:07:55,630
I need your absolute best.
101
00:07:55,870 --> 00:07:57,110
Yeah, well, I've got him.
102
00:07:57,630 --> 00:07:58,630
He's a grinder.
103
00:08:00,090 --> 00:08:02,850
Work a case until it makes sense, no
matter how complex.
104
00:08:04,070 --> 00:08:05,110
Is he a pushover?
105
00:08:06,070 --> 00:08:07,550
No, he's not.
106
00:08:07,810 --> 00:08:09,530
My guy's a handful.
107
00:08:11,330 --> 00:08:15,010
He likes to drive on the wrong side.
He's British.
108
00:08:15,450 --> 00:08:16,450
Wait,
109
00:08:16,690 --> 00:08:18,870
he's British? Yeah, born here, raised
there.
110
00:08:19,610 --> 00:08:20,870
Long story.
111
00:08:21,830 --> 00:08:25,950
Okay. Well, I'm telling you, this is
your guy. Two tours in Afghanistan.
112
00:08:26,990 --> 00:08:30,890
Law degree, the highest honors from
University of Michigan, starting pitcher
113
00:08:30,890 --> 00:08:31,890
his high school baseball team.
114
00:08:33,750 --> 00:08:34,789
Is he all right?
115
00:08:36,789 --> 00:08:37,789
He's true blue.
116
00:08:40,210 --> 00:08:42,750
We don't see color. Everything we do is
gray.
117
00:08:44,490 --> 00:08:45,490
Right.
118
00:08:54,230 --> 00:08:55,570
Yeah, come on in, Bill.
119
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
Sit down.
120
00:08:59,310 --> 00:09:00,310
I'll stand.
121
00:09:01,130 --> 00:09:03,410
Okay, well, congratulations.
122
00:09:03,670 --> 00:09:07,990
You've been selected to join an elite
CIA -FBI fusion cell.
123
00:09:08,290 --> 00:09:09,290
Excuse me?
124
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
You're welcome.
125
00:09:10,990 --> 00:09:13,150
I didn't apply for that. Never even
heard of that unit.
126
00:09:13,930 --> 00:09:15,290
Well, then they're doing their job.
127
00:09:16,990 --> 00:09:17,990
Why me?
128
00:09:19,670 --> 00:09:21,150
You've worked in organized crime,
mechanics.
129
00:09:21,430 --> 00:09:25,690
You're a jack -of -all -trades. And
unlike me, you manage up nicely without
130
00:09:25,690 --> 00:09:26,870
being a total kiss -ass.
131
00:09:28,020 --> 00:09:29,020
Thank you, I think.
132
00:09:29,380 --> 00:09:31,960
See that? Very smooth. Never just the
thank you.
133
00:09:32,740 --> 00:09:36,940
This fusion cell, they take on tricky
situations where the U .S. government
134
00:09:36,940 --> 00:09:42,040
needs to use a lighter touch,
counterterrorism, diplomatic flare -ups,
135
00:09:42,620 --> 00:09:43,860
How long is this posting?
136
00:09:45,340 --> 00:09:46,340
It's hard to say.
137
00:09:47,180 --> 00:09:49,720
You're honored, I'm sure. Here, their
hidey hole.
138
00:09:50,140 --> 00:09:51,140
Codes on the back.
139
00:09:52,040 --> 00:09:53,040
There's no floor number.
140
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
What do I know?
141
00:11:44,680 --> 00:11:45,880
Special Agent Bill Goodman.
142
00:11:46,140 --> 00:11:47,140
Colin Glass.
143
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
You.
144
00:11:49,080 --> 00:11:50,420
I'm expecting someone else for you.
145
00:11:53,320 --> 00:11:54,580
A D .O .D., huh?
146
00:11:55,300 --> 00:11:56,480
Of course you're a spy.
147
00:11:56,800 --> 00:12:00,200
Nothing gets by the Fed, does it? Right,
I need you to hand in all your
148
00:12:00,200 --> 00:12:02,080
electronic devices and weapons, please.
149
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
I'm not leaving my gun.
150
00:12:03,680 --> 00:12:07,140
Ah, yeah, you are. And your phone as
well. The whole station's a skiff.
151
00:12:07,660 --> 00:12:10,600
Can't have hackers listening into our
conversations now.
152
00:12:11,100 --> 00:12:11,879
Come on.
153
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
Got work to do.
154
00:12:24,970 --> 00:12:28,050
You do this whole rigmarole every day?
No, I don't use a visitor's entrance.
155
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
All right, hey, look.
156
00:12:31,190 --> 00:12:33,370
Why don't we set aside our differences
and just work the case?
157
00:12:33,970 --> 00:12:35,410
What does that sound, Officer Glass?
158
00:12:36,450 --> 00:12:37,450
It's Colin.
159
00:12:37,790 --> 00:12:39,150
It's not a case, it's an op.
160
00:12:39,990 --> 00:12:40,990
Nicky?
161
00:12:42,890 --> 00:12:47,510
Gina, this is Special Agent Bill Goodman
of the FBI. We actually met at the
162
00:12:47,510 --> 00:12:48,509
scene of this heist.
163
00:12:48,510 --> 00:12:50,130
Technically. Well, technically counts.
164
00:12:50,780 --> 00:12:54,700
Gina Gosian here is a crack intelligence
analyst, and this is Nikki Raynard,
165
00:12:54,880 --> 00:12:58,900
deputy chief of station and one year
removed from a bonkers career as a
166
00:12:58,900 --> 00:13:00,120
clandestine operations officer.
167
00:13:00,380 --> 00:13:01,680
It's really nice to have you, Bill.
168
00:13:03,300 --> 00:13:06,520
So today's problem is critical devices.
169
00:13:07,260 --> 00:13:11,400
They design next -gen weapons for the
armed forces and for special ops groups.
170
00:13:11,660 --> 00:13:15,440
As you know, last night someone staged a
robbery at their shop.
171
00:13:15,860 --> 00:13:17,980
Whatever was taken, it was dangerous.
172
00:13:18,730 --> 00:13:23,110
We fear that one of our assets may be
involved, Adrian Torres.
173
00:13:24,350 --> 00:13:27,690
If he is, we need to get ahead of it,
Colin.
174
00:13:28,170 --> 00:13:31,910
Yeah, so I reached out through our
emergency channel, dead air, but that's
175
00:13:31,910 --> 00:13:33,170
protocol if he feels exposed.
176
00:13:33,450 --> 00:13:35,930
I'll save you the time. Problem here is
your asset went bad.
177
00:13:36,650 --> 00:13:38,530
You're an expert on working asset, are
you?
178
00:13:38,890 --> 00:13:40,550
No, but I'm a whiz at color by number.
179
00:13:42,910 --> 00:13:44,190
Bill, let's hear your theory.
180
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
Look at the timeline.
181
00:13:46,960 --> 00:13:51,280
Five years ago, a Venezuelan weapons
developer starts feeding intel to the
182
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Built trust.
183
00:13:53,920 --> 00:13:54,920
UX -filled.
184
00:13:55,260 --> 00:14:00,180
Set him up with a cushy job and access
to the very weapons he used last night
185
00:14:00,180 --> 00:14:03,160
viciously disable his co -workers so he
could rob them.
186
00:14:03,440 --> 00:14:04,820
So you think Adrian is a dangle?
187
00:14:06,700 --> 00:14:10,980
Proof to me he isn't. You know, he
risked his life and his family's life to
188
00:14:10,980 --> 00:14:14,560
us. It wouldn't be the first time the
agency fell for a sob story, would it?
189
00:14:14,560 --> 00:14:17,920
cartel executed his sister in broad
daylight. That wasn't theater.
190
00:14:18,780 --> 00:14:21,600
When I brought him here, they lost their
best engineer, and he has followed
191
00:14:21,600 --> 00:14:22,459
every rule.
192
00:14:22,460 --> 00:14:24,480
Whose idea was it to give him access to
weapons technology?
193
00:14:24,820 --> 00:14:26,900
He's not a double. How do you know?
Because I know.
194
00:14:30,140 --> 00:14:33,420
Okay, why don't we all put everything
back in our pants and focus on the
195
00:14:36,180 --> 00:14:40,460
Since he arrived stateside, Adrian has
kept a low profile.
196
00:14:41,200 --> 00:14:44,080
No travel, no extracurriculars, no pets.
197
00:14:45,140 --> 00:14:46,960
Go back to his financials, please.
198
00:14:50,500 --> 00:14:53,580
There. He's paying for a second
apartment in White Plains.
199
00:14:55,920 --> 00:14:57,720
With a second phone line installed.
200
00:14:58,240 --> 00:14:59,520
Pull the lock. Who's he calling?
201
00:15:01,000 --> 00:15:04,220
One number, Bobby Pereira, works on
jobs, drives her Uber.
202
00:15:08,140 --> 00:15:11,020
And has an uncle on a watch lift for
cartel money laundering.
203
00:15:12,240 --> 00:15:14,380
You never mentioned a Bobby Pereira. Oh,
no?
204
00:15:14,760 --> 00:15:18,160
So your effort's tight with someone with
cartel ties and you just forgot to
205
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
mention that, huh?
206
00:15:20,560 --> 00:15:22,420
Colin, where are you going? I'm going to
run down the lead.
207
00:15:24,000 --> 00:15:25,280
Mind sharing with the rest of the class?
208
00:15:25,540 --> 00:15:26,940
Yeah, I kind of do, actually.
209
00:15:37,130 --> 00:15:39,790
This guy's going to wet himself every
time we cross the line that he has
210
00:15:39,790 --> 00:15:40,629
our guy.
211
00:15:40,630 --> 00:15:43,910
Google says he's one of their best. He's
a Boy Scout with a briefcase. He's
212
00:15:43,910 --> 00:15:44,910
probably got a bedtime.
213
00:15:45,430 --> 00:15:48,010
You asked for an FBI liaison.
214
00:15:48,490 --> 00:15:52,830
I've got you someone who can help you if
you let him. Help me?
215
00:15:53,110 --> 00:15:55,990
He's only been here five minutes and
accuses me of running a double. Did you
216
00:15:55,990 --> 00:15:57,250
just get your ego out of this?
217
00:15:58,250 --> 00:15:59,650
Find your asset. Put this to bed.
218
00:16:00,130 --> 00:16:02,570
And don't forget, you need him right
now.
219
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
And Colin...
220
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
I don't do anything stupid.
221
00:16:08,490 --> 00:16:09,490
Stupid as a spectral.
222
00:16:16,730 --> 00:16:18,490
Hello? Ian, it's Bill.
223
00:16:20,470 --> 00:16:21,670
It isn't 007.
224
00:16:22,370 --> 00:16:23,370
How's it going up there?
225
00:16:23,830 --> 00:16:25,690
Oh, it's something, all right. I need a
favor.
226
00:16:26,030 --> 00:16:28,010
First day of school, already called me
to do your homework.
227
00:16:28,890 --> 00:16:30,370
What's the case file for my record?
228
00:16:30,670 --> 00:16:32,050
Oh, it's not a case. It's an op.
229
00:16:32,330 --> 00:16:33,330
First of all, I'm told.
230
00:16:33,830 --> 00:16:35,550
Look, I need a full workup on a name.
231
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Fast.
232
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Finally.
233
00:16:43,080 --> 00:16:46,060
Why haven't you answered your phone?
This is exactly why we have protocols in
234
00:16:46,060 --> 00:16:47,540
place. I'm being followed.
235
00:16:48,140 --> 00:16:50,040
What? Someone's following me.
236
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
Two blocks back.
237
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
I turn so late. I speed up so late.
238
00:16:54,520 --> 00:16:56,520
For ten blocks now. Okay, okay, Bobby.
239
00:16:56,780 --> 00:16:58,720
I need your help. I'm scared.
240
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Take a deep breath.
241
00:17:00,200 --> 00:17:01,420
Tell me exactly where you are.
242
00:17:01,660 --> 00:17:03,740
I'm on Fulton Head to Water Street.
243
00:17:04,810 --> 00:17:06,329
Okay, stay on the phone. I'm coming to
you.
244
00:17:06,650 --> 00:17:08,810
All right, in the meantime, just do
exactly as I say.
245
00:17:09,630 --> 00:17:10,630
You still see them?
246
00:17:10,810 --> 00:17:11,810
Yeah, still there.
247
00:17:12,430 --> 00:17:13,910
Right, I want you to cross the street.
248
00:17:14,329 --> 00:17:16,050
No, that's the side of the street he
saw.
249
00:17:17,150 --> 00:17:18,150
Bobby, calm down.
250
00:17:22,910 --> 00:17:23,910
Bobby?
251
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
Still there?
252
00:17:27,770 --> 00:17:28,770
Bobby?
253
00:17:33,210 --> 00:17:34,290
Hey, bro, let's...
254
00:17:36,110 --> 00:17:37,110
Let me see your hands.
255
00:17:38,490 --> 00:17:39,850
All right, stand up. Please,
256
00:17:40,550 --> 00:17:41,690
I didn't do anything.
257
00:17:43,430 --> 00:17:44,430
FBI.
258
00:17:45,110 --> 00:17:47,510
Hey, hey, Phil, Phil, put the gun down.
259
00:17:47,870 --> 00:17:48,890
It's not what you think, okay?
260
00:17:49,570 --> 00:17:50,830
Bobby, you all right?
261
00:17:51,490 --> 00:17:54,290
Yeah. Yeah. You do know him. What else
are you lying about?
262
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
Hey,
263
00:17:56,610 --> 00:17:57,610
you two know each other?
264
00:17:57,750 --> 00:17:58,750
No, we don't.
265
00:17:58,930 --> 00:17:59,930
Who are you?
266
00:18:00,450 --> 00:18:02,110
Stop. Stop, stop, stop, stop.
267
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Bobby.
268
00:18:16,170 --> 00:18:17,169
Ping, in here?
269
00:18:17,170 --> 00:18:18,170
Yeah?
270
00:18:18,650 --> 00:18:19,830
Lock the door behind us, please.
271
00:18:20,110 --> 00:18:21,110
This way, this way, this way.
272
00:18:21,590 --> 00:18:22,590
Who's that?
273
00:18:22,710 --> 00:18:23,710
That's Ping.
274
00:18:23,810 --> 00:18:28,030
Yeah, who's Ping? We use his shot from
time to time when business is slow. This
275
00:18:28,030 --> 00:18:29,030
way.
276
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
Dr. Russo!
277
00:18:31,350 --> 00:18:32,350
What do we have here?
278
00:18:32,550 --> 00:18:34,390
Took one of the shoulders, likely a 9mm.
279
00:18:35,930 --> 00:18:40,330
Yep, passed clean through between the
scapula and the clavicle. He's lost a
280
00:18:40,330 --> 00:18:40,909
of blood.
281
00:18:40,910 --> 00:18:42,290
You are a real doctor?
282
00:18:43,530 --> 00:18:46,870
Special operations surgical team, most
recently deployed in Kabul.
283
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
He'll live.
284
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
Good.
285
00:18:50,650 --> 00:18:51,650
Good.
286
00:18:55,790 --> 00:18:58,930
You gonna tell me what's going on?
Because this guy Bobby, who you
287
00:18:58,930 --> 00:19:00,350
to know, should be at a hospital in
custody.
288
00:19:00,570 --> 00:19:04,330
Looks like he's the co -conspirator for
a double agent. Bobby is not a co
289
00:19:04,330 --> 00:19:05,330
-conspirator.
290
00:19:06,750 --> 00:19:10,150
He's, uh... He's Torek's partner.
291
00:19:11,070 --> 00:19:12,210
I don't see a difference.
292
00:19:13,580 --> 00:19:14,700
Well, that's quite clear.
293
00:19:15,180 --> 00:19:17,000
He's Torres' romantic partner.
294
00:19:25,540 --> 00:19:28,720
What? Nicky, how the hell... It's okay.
295
00:19:29,280 --> 00:19:30,400
Tell him to give us a minute.
296
00:19:32,180 --> 00:19:34,640
You're really going to have to work on
that security detail, Senator.
297
00:19:35,380 --> 00:19:38,660
It's UN week, so whatever it is you
want, Nicky, make it fast.
298
00:19:38,980 --> 00:19:40,960
I've got an appointment with Italy in
ten.
299
00:19:41,280 --> 00:19:42,760
Oh, I'm assuming...
300
00:19:43,110 --> 00:19:44,110
That's Italy, huh?
301
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
Why I'm here.
302
00:19:49,150 --> 00:19:51,710
Pretend there was a break -in that no
one will ever talk about. A defense
303
00:19:51,710 --> 00:19:53,770
contractor that doesn't operate in the
city.
304
00:19:54,210 --> 00:19:55,830
Nikki, I can't. Make it worse.
305
00:19:57,690 --> 00:20:01,850
Pretend there was software stolen at
this break -in.
306
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
You're joking.
307
00:20:03,710 --> 00:20:04,710
Who's laughing?
308
00:20:05,450 --> 00:20:06,770
What do you think might have been
stolen?
309
00:20:08,170 --> 00:20:09,170
So.
310
00:20:11,370 --> 00:20:12,750
Directed energy weapons.
311
00:20:14,690 --> 00:20:16,650
Hypothetically used at last night's
attack.
312
00:20:17,970 --> 00:20:19,810
A dozen in the ICU.
313
00:20:20,570 --> 00:20:25,590
What if you didn't just scramble brains?
What if software could teach this thing
314
00:20:25,590 --> 00:20:26,810
to scramble machinery?
315
00:20:27,410 --> 00:20:28,970
Machinery? Cars?
316
00:20:30,550 --> 00:20:35,330
Planes? I believe the contractor's pitch
was if it flies, it dies.
317
00:20:38,450 --> 00:20:39,970
You should have told me. No.
318
00:20:42,060 --> 00:20:45,940
Bill, I've kept their secret for years,
from everyone, from my own people, just
319
00:20:45,940 --> 00:20:47,180
to keep them and their families safe.
320
00:20:47,880 --> 00:20:50,280
Why on earth would I tell you we didn't
even know each other?
321
00:20:50,480 --> 00:20:53,560
What a blissful life that was. You have
lied to me from the jump.
322
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
Oh, and you've been honest, have you?
323
00:20:55,260 --> 00:20:56,600
You didn't tell me you were tailing
Bobby.
324
00:20:56,860 --> 00:21:00,120
I wouldn't have been tailing him if
we... We're running in circles.
325
00:21:00,720 --> 00:21:02,980
Just because they're lovers doesn't mean
they aren't also terrorists.
326
00:21:03,360 --> 00:21:04,620
You should get that put on a T -shirt.
327
00:21:11,310 --> 00:21:14,090
Where Adrian is, he's on an upswing.
328
00:21:15,490 --> 00:21:16,970
I think he's off his meds.
329
00:21:17,890 --> 00:21:18,890
Medication?
330
00:21:19,090 --> 00:21:20,090
He's bipolar.
331
00:21:20,570 --> 00:21:23,690
When he gets like this, everything is a
fantasy.
332
00:21:25,430 --> 00:21:26,490
He's so far away.
333
00:21:28,230 --> 00:21:29,230
What does that mean?
334
00:21:32,690 --> 00:21:34,370
He's been coming home late for weeks.
335
00:21:35,810 --> 00:21:37,150
Sending messages in secret.
336
00:21:39,980 --> 00:21:42,940
I thought he was cheating, so I checked
his WhatsApp when he was asleep.
337
00:21:44,860 --> 00:21:46,520
And messages were written in code.
338
00:21:48,420 --> 00:21:50,320
I took a picture on my phone.
339
00:21:50,960 --> 00:21:52,380
Okay. Well, where's your phone?
340
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
I dropped it.
341
00:21:55,460 --> 00:21:56,460
I picked it up.
342
00:21:58,600 --> 00:22:01,660
Oh, I knew you'd come in handy at some
point. Here, show me.
343
00:22:10,440 --> 00:22:11,920
Did you ask him about these messages?
344
00:22:12,620 --> 00:22:13,960
I haven't seen him in days.
345
00:22:15,200 --> 00:22:20,480
And then last night, he calls me and he
said to meet him tonight at JFK,
346
00:22:20,700 --> 00:22:22,260
11pm.
347
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
I'm sorry.
348
00:22:28,100 --> 00:22:29,100
Hey.
349
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Yeah.
350
00:22:31,180 --> 00:22:33,140
Bobby, we're going to need to take this,
okay?
351
00:22:33,860 --> 00:22:36,740
If that man tried to kill me.
352
00:22:39,660 --> 00:22:42,300
Is Adrian already dead? Hey, hey, hey,
listen.
353
00:22:42,920 --> 00:22:46,060
If I know Adrian, it's going to take a
lot more than a man and a motorbike to
354
00:22:46,060 --> 00:22:47,060
get to him, okay?
355
00:22:48,060 --> 00:22:49,060
Please.
356
00:22:50,120 --> 00:22:54,340
When you find him, he doesn't know what
he's doing.
357
00:23:02,760 --> 00:23:06,180
Torres is in the wind. His location's
unknown. His intentions are unknown.
358
00:23:06,440 --> 00:23:07,980
Is there anything that we do know?
359
00:23:08,300 --> 00:23:09,520
We know he's fleeing the country.
360
00:23:09,720 --> 00:23:12,420
Yeah, with a weapon on every terrorist's
Christmas list. True.
361
00:23:13,020 --> 00:23:16,180
He could flip this thing back to his
cartel contacts, shoot down military
362
00:23:16,180 --> 00:23:20,660
aircraft. If he did turn, he could sell
it to Iran to control the Straits of
363
00:23:20,660 --> 00:23:23,100
Hormuz, ISIS, North Korea. I don't think
that's his plan.
364
00:23:25,440 --> 00:23:26,700
What do you think, new guy?
365
00:23:27,660 --> 00:23:31,360
The asset's been reliable, but currently
he's off his medication and he's
366
00:23:31,360 --> 00:23:34,620
paranoid. Do I think he's turned?
Honestly, I don't know enough yet.
367
00:23:35,400 --> 00:23:36,660
Well, we know one thing for sure.
368
00:23:37,120 --> 00:23:38,300
We know where he's going to be in 90
minutes.
369
00:23:39,300 --> 00:23:40,560
I cracked the WhatsApp code.
370
00:23:41,260 --> 00:23:43,220
Basic substitution site for rotating
key.
371
00:23:43,440 --> 00:23:44,720
Good. Gina, what's the message?
372
00:23:44,920 --> 00:23:47,020
Right. East River Park, 1 p .m.
373
00:23:48,500 --> 00:23:51,600
Scoop him up with whoever he's meeting.
We'll sort out the rest later. On it.
374
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Okay,
375
00:23:58,260 --> 00:24:00,460
if you see anything, don't be a hero.
376
00:24:30,060 --> 00:24:33,940
Just made contact with some ape -shaped
guy in a grey hoodie. Do me a favour and
377
00:24:33,940 --> 00:24:35,000
paint him for me ASAP.
378
00:24:40,900 --> 00:24:41,900
Bill.
379
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
Seven o 'clock.
380
00:24:43,340 --> 00:24:44,340
Adrian's made contact.
381
00:24:44,620 --> 00:24:46,580
Get a photo. See if we can ID the other
guy.
382
00:24:53,100 --> 00:24:54,160
Gina, can you ID him?
383
00:24:54,940 --> 00:24:55,940
Working on it.
384
00:24:59,470 --> 00:25:02,190
Low -level Venezuelan arms dealer Jorge
Santos.
385
00:25:02,990 --> 00:25:05,910
Guy's one strike away from life without
possibility of paella.
386
00:25:07,910 --> 00:25:08,970
What are we doing here?
387
00:25:09,250 --> 00:25:10,790
Thought orders were to bring him in.
388
00:25:11,130 --> 00:25:12,130
No, we don't engage.
389
00:25:13,150 --> 00:25:14,950
Santos guy is low -level. We follow.
390
00:25:15,530 --> 00:25:17,890
Maybe he can lead us to whoever's behind
whatever this is.
391
00:25:20,530 --> 00:25:21,530
You understand that?
392
00:25:37,420 --> 00:25:38,420
Get the shooter. Get Adrian.
393
00:25:40,780 --> 00:25:42,920
Adrian. Hey, hey, hey. It's me. It's me.
394
00:25:43,700 --> 00:25:46,280
Colin? Peter Flynn on a red Ducati west
on Dover.
395
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Where's the drive?
396
00:25:48,040 --> 00:25:49,040
Where's the drive?
397
00:25:49,460 --> 00:25:50,460
He took it.
398
00:25:50,520 --> 00:25:51,580
Oh, what a mess.
399
00:25:52,760 --> 00:25:55,580
Okay. Santos is painted. I'll track him.
Stay with Adrian.
400
00:25:56,860 --> 00:25:57,860
Gina?
401
00:25:58,260 --> 00:26:01,040
Go. Go south of you, heading west toward
Water Street.
402
00:26:08,649 --> 00:26:10,270
Carefully. He's right in front of you.
403
00:26:22,670 --> 00:26:23,670
Santos is dead.
404
00:26:24,290 --> 00:26:26,370
They're trying to cover the tracks,
whoever this is.
405
00:26:29,890 --> 00:26:31,150
And the driver's gone.
406
00:26:35,560 --> 00:26:38,720
He's cut to a radiator in the bathroom.
I will read him his rights. What? He's
407
00:26:38,720 --> 00:26:41,400
not under arrest, Bill. We don't do this
to people in America.
408
00:26:41,620 --> 00:26:45,440
The FBI follows the Constitution, and so
do I. Oh, and here it is. You don't
409
00:26:45,440 --> 00:26:46,419
like the way I work.
410
00:26:46,420 --> 00:26:49,660
I have a duty to uphold the law. I took
an oath. How about you? Oh, don't wave
411
00:26:49,660 --> 00:26:52,680
old glory at me. You surrendered your
leverage when you screwed up at the
412
00:26:52,840 --> 00:26:54,780
I screwed up? You didn't follow orders.
413
00:26:55,040 --> 00:26:58,060
That shooter made you for a fed the
moment he saw you.
414
00:27:04,040 --> 00:27:07,200
His medication's probably kicked in by
now. I'm going to question my asset.
415
00:27:07,660 --> 00:27:09,900
Oh, your asset? You mean the one who
caused all this?
416
00:27:10,240 --> 00:27:13,480
You know, if you're not going to listen
to a word I say, why even have me...
417
00:27:13,480 --> 00:27:18,900
Oh, at last.
418
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
He gets it.
419
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
You took your time.
420
00:27:22,040 --> 00:27:25,600
You just need me and my shield to
operate on U .S. soil, is that right?
421
00:27:25,600 --> 00:27:27,620
a tool to you? Yeah, you are.
422
00:27:28,460 --> 00:27:30,080
I need you to work domestically.
423
00:27:30,600 --> 00:27:32,420
And this is my op, not your case.
424
00:27:32,860 --> 00:27:34,640
So if you have a problem with that,
there's the door.
425
00:27:36,980 --> 00:27:38,640
But I read your file, Bill.
426
00:27:40,340 --> 00:27:43,040
And I actually think I know your mind
better than you know it yourself.
427
00:27:44,560 --> 00:27:48,000
I can tell deep down that you are dying
to do what I do.
428
00:27:48,980 --> 00:27:53,800
You've been living this black and white
FBI life, but you know it's bollocks.
429
00:27:54,740 --> 00:27:58,900
You know that this is where the real
problems of the world get solved, here,
430
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
the grey.
431
00:28:03,110 --> 00:28:06,970
Look, I can get another halfway agent up
here in ten minutes, so either get on
432
00:28:06,970 --> 00:28:11,070
board or don't, but make your mind up
right now, because I've got a job to do.
433
00:28:12,070 --> 00:28:13,550
The FBI closes cases.
434
00:28:14,470 --> 00:28:15,590
We keep the world safe.
435
00:28:21,990 --> 00:28:24,070
So this is how you repay my trust, is
it?
436
00:28:24,410 --> 00:28:27,430
Have I not done enough for this country?
Sit down. Have I not risked enough?
437
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
Sit. Colin. Down.
438
00:28:33,510 --> 00:28:36,510
You're going to sell an American -made
super weapon to the highest bidder.
439
00:28:37,290 --> 00:28:41,370
I spent ten years of my life building
weapons to kill people. And when I came
440
00:28:41,370 --> 00:28:44,550
this country, I promised myself that I
would do everything in my hands to keep
441
00:28:44,550 --> 00:28:46,690
people safe. So, no, it was never meant
to be a weapon.
442
00:28:46,890 --> 00:28:47,970
I designed it for defense.
443
00:28:48,950 --> 00:28:52,950
But, Colin, they took it from me, and I
intend to free it. Well, slow down,
444
00:28:53,010 --> 00:28:55,250
Adrian. Who took it? Your employer,
Critical Devices?
445
00:28:56,790 --> 00:28:57,790
Yes.
446
00:28:58,370 --> 00:29:01,250
Listen, I wrote the software.
447
00:29:02,060 --> 00:29:06,740
that can detect and disrupt the
frequencies of directed energy attack.
448
00:29:07,200 --> 00:29:12,420
I did that to keep planes and boats and
American soldiers safe.
449
00:29:12,760 --> 00:29:15,660
They weaponized it. I wish you could
expose them.
450
00:29:15,940 --> 00:29:16,940
Expose them?
451
00:29:17,480 --> 00:29:19,840
Please don't tell me you thought you
were going to blow the whistle.
452
00:29:20,080 --> 00:29:21,960
That man in the park, what did he tell
you?
453
00:29:23,820 --> 00:29:28,400
He works for a journalist, a writer that
covers the defense industry.
454
00:29:32,520 --> 00:29:35,120
We struck up a conversation at a bar.
455
00:29:36,780 --> 00:29:38,000
Adriel, you were a monk.
456
00:29:38,340 --> 00:29:42,180
No. Yeah. Colin, no. No, you were, and
you've been taking your medication. You
457
00:29:42,180 --> 00:29:43,180
would have realized that.
458
00:29:44,320 --> 00:29:47,240
If it wasn't a journalist, that man was
an arms dealer, and he's dead now.
459
00:29:47,660 --> 00:29:50,760
His own people must have taken him out
after they tried to kill Bobby.
460
00:29:54,740 --> 00:29:55,740
Is Bobby okay?
461
00:29:56,400 --> 00:29:57,359
He is.
462
00:29:57,360 --> 00:30:00,060
Colin, is Bobby okay?
463
00:30:01,460 --> 00:30:02,460
Yeah.
464
00:30:04,330 --> 00:30:07,370
But they tried to eliminate him, to
cover their tracks, and they would have
465
00:30:07,370 --> 00:30:08,370
killed you too.
466
00:30:09,250 --> 00:30:11,250
Adrian, the man in the park.
467
00:30:12,190 --> 00:30:13,890
We need a name. Who does he work for?
468
00:30:15,730 --> 00:30:17,310
Samuel Acevedo. You can look him up.
469
00:30:17,810 --> 00:30:18,930
He has a website.
470
00:30:25,090 --> 00:30:26,090
Is that the guy?
471
00:30:27,550 --> 00:30:28,550
Yeah, that's him.
472
00:30:30,570 --> 00:30:33,830
Oh, well, it just gets better and
better, doesn't it? I know who this is.
473
00:30:34,330 --> 00:30:38,610
His name's Saul Obregon, also an arms
dealer, once in God knows how many
474
00:30:38,610 --> 00:30:39,610
countries.
475
00:30:40,370 --> 00:30:43,510
Yeah, he's used this ploy before, posing
as a journalist to get close to his
476
00:30:43,510 --> 00:30:45,330
targets. Do you know where he is now?
477
00:30:47,750 --> 00:30:48,850
Okay, all right.
478
00:30:50,890 --> 00:30:52,670
Stay here. Keep an eye on him.
479
00:30:52,890 --> 00:30:54,190
I need to go see a source.
480
00:30:54,830 --> 00:30:56,550
Try and fix what you've broken.
481
00:31:12,960 --> 00:31:14,260
Retirement looks good on you.
482
00:31:15,940 --> 00:31:17,320
I never left completely.
483
00:31:18,160 --> 00:31:21,380
I just ignore those return to office
emails.
484
00:31:28,300 --> 00:31:30,940
You know, in Venezuela, I got made.
485
00:31:33,160 --> 00:31:37,640
As an American asset, the cartel was on
their way to kill me, and they actually
486
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
killed my sister.
487
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
I'm sorry.
488
00:31:47,040 --> 00:31:51,420
The CIA pulled the whole operation and
Colin was supposed to take a plane back
489
00:31:51,420 --> 00:31:52,420
home.
490
00:31:53,880 --> 00:32:00,760
But instead, he hit me and Bobby in the
jeep and drove 10 hours to La
491
00:32:00,760 --> 00:32:02,740
Guayra and then smuggled us into a ship.
492
00:32:04,140 --> 00:32:06,280
10 hours with Colin is punishment
enough.
493
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
We were shot at.
494
00:32:09,900 --> 00:32:13,000
He dropped with a bullet in his shoulder
and didn't stop until we were safe.
495
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
He is a bully.
496
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
And a liar.
497
00:32:25,920 --> 00:32:27,300
I'll never meet a greater man.
498
00:32:34,500 --> 00:32:35,920
Consider this a finder's fee.
499
00:32:36,780 --> 00:32:38,300
For what I know you already know.
500
00:32:51,150 --> 00:32:52,850
How did you know I was looking through
this?
501
00:32:53,090 --> 00:32:55,030
How did you know I was in Kiev in 2019?
502
00:32:58,390 --> 00:32:59,390
Okay.
503
00:32:59,650 --> 00:33:00,690
I'll tell you what you know.
504
00:33:01,890 --> 00:33:03,810
Everyone's got his hands on something
big.
505
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
Valuable.
506
00:33:05,970 --> 00:33:07,770
Some of my old clients were interested.
507
00:33:08,130 --> 00:33:10,170
It's too bad I don't broker those
arrangements anymore.
508
00:33:10,650 --> 00:33:12,210
A directed energy weapon?
509
00:33:14,670 --> 00:33:16,430
Hypersonic. Future tech.
510
00:33:18,230 --> 00:33:19,910
But he hit a snag.
511
00:33:20,520 --> 00:33:23,740
Yeah, he had the hardware but not the
software until recently.
512
00:33:24,940 --> 00:33:26,220
Then what are you missing?
513
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
Oh.
514
00:33:32,180 --> 00:33:33,180
You don't know?
515
00:33:34,440 --> 00:33:35,900
Don't know what, Sonia?
516
00:33:38,140 --> 00:33:39,640
Overgone is auctioning it off.
517
00:33:41,820 --> 00:33:44,180
But first he's going to demonstrate the
weapon.
518
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
Today.
519
00:33:46,440 --> 00:33:47,740
In New York City.
520
00:34:11,330 --> 00:34:14,510
might be the most insane idea you've
ever pitched me, which is a high bar.
521
00:34:14,750 --> 00:34:15,688
Oh, thank you.
522
00:34:15,690 --> 00:34:16,850
It was all his idea.
523
00:34:18,530 --> 00:34:19,530
But I'm in.
524
00:34:21,650 --> 00:34:25,550
We're going to launch a chopper over the
East River so that Sol Obregon can
525
00:34:25,550 --> 00:34:27,409
shoot it out of the sky with a sound
weapon.
526
00:34:27,750 --> 00:34:28,750
Is this a plan?
527
00:34:28,909 --> 00:34:32,989
The long and the short of it, yeah. Why
can't we ground air traffic until we
528
00:34:32,989 --> 00:34:33,989
locate Sol Obregon?
529
00:34:34,130 --> 00:34:37,929
Obregon told Byers to watch the skies
over the East River at 4 p .m. That's
530
00:34:37,929 --> 00:34:40,670
my source. If we don't give him a
target, we lose the window, we lose the
531
00:34:40,670 --> 00:34:42,719
weapon. That's rush hour in the city.
532
00:34:43,260 --> 00:34:47,659
Thousands of signals, radio, cellular,
microwave, interference, everywhere.
533
00:34:48,120 --> 00:34:51,800
Adrian Torres designed this software,
knows the signature, says he can
534
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
it within seconds.
535
00:34:52,880 --> 00:34:55,860
Goodman, you wanted to lock this guy up
this morning. Now you're willing to
536
00:34:55,860 --> 00:34:57,020
stake lives on this asset.
537
00:34:57,380 --> 00:34:58,379
I am.
538
00:34:58,380 --> 00:34:59,860
I trust Torres. Why?
539
00:35:01,420 --> 00:35:05,900
Knowledge I've gathered on this case.
Plus, my gut says so.
540
00:35:07,500 --> 00:35:09,180
Do they go with their gut in the FBI?
541
00:35:09,980 --> 00:35:10,980
Not so much.
542
00:35:11,070 --> 00:35:12,470
But I'm trying all kinds of new stuff
today.
543
00:35:18,630 --> 00:35:20,230
Your buddy, the pilot, is he ready?
544
00:35:20,630 --> 00:35:21,630
Known him since Quantico.
545
00:35:22,210 --> 00:35:23,210
We can rely on him.
546
00:35:28,310 --> 00:35:29,550
You think this is really going to work?
547
00:35:30,970 --> 00:35:31,970
I never said that.
548
00:35:32,130 --> 00:35:33,330
I said I hope it works.
549
00:35:34,450 --> 00:35:37,590
When you get up in the air, you're going
to be on the radio with Colin. Hey, no
550
00:35:37,590 --> 00:35:39,770
disrespect, but why should I trust him?
551
00:35:41,180 --> 00:35:42,320
Because I'm asking you to.
552
00:35:44,720 --> 00:35:45,720
All right.
553
00:35:46,060 --> 00:35:47,440
Weirdest operation I ever heard of.
554
00:35:48,160 --> 00:35:49,280
Thanks very much, Charlie.
555
00:35:49,680 --> 00:35:50,800
I'll take that as a compliment.
556
00:35:52,480 --> 00:35:56,640
Helicopter 2874, Hotel Sierra,
requesting clearance for takeoff.
557
00:35:57,220 --> 00:36:00,840
So once the weapon is operational, you
think 60 seconds to disable the chopper?
558
00:36:01,120 --> 00:36:02,700
Yeah, 60 seconds. Could be less.
559
00:36:02,900 --> 00:36:04,660
It all depends on beam characteristics.
560
00:36:06,000 --> 00:36:09,380
60 seconds, maybe less. Did you hear
that, Phil? Hey, I said we'll get it
561
00:36:09,420 --> 00:36:10,420
We will get it done.
562
00:36:16,810 --> 00:36:22,050
Okay, fellas, how you doing? We're clear
with the side tower. Good for you. This
563
00:36:22,050 --> 00:36:24,030
word, departure over the river.
564
00:36:24,450 --> 00:36:26,370
Okay, well, Godspeed.
565
00:36:28,610 --> 00:36:29,890
Hey, choppers airborne.
566
00:36:31,610 --> 00:36:33,350
Anything? Nope, nothing.
567
00:36:33,890 --> 00:36:34,890
Damn it.
568
00:36:35,250 --> 00:36:38,810
I got people in every building six
blocks north and south of the heliport.
569
00:36:38,810 --> 00:36:39,810
saw over.
570
00:37:01,939 --> 00:37:04,660
Ground team is ready to respond. You
just keep it airborne.
571
00:37:05,000 --> 00:37:06,120
We will shut it down.
572
00:37:11,620 --> 00:37:12,620
Drone's got a hit.
573
00:37:12,740 --> 00:37:13,740
Searching now.
574
00:37:15,820 --> 00:37:16,578
Got it.
575
00:37:16,580 --> 00:37:20,120
Colin, three blocks south of you, maybe
left. We can't pinpoint it just yet.
576
00:37:20,720 --> 00:37:23,240
What? There can't be. The FBI's already
searched that area.
577
00:37:25,700 --> 00:37:26,820
We're working on it, Charlie.
578
00:37:29,520 --> 00:37:31,290
Bill. What if he's not in the building?
579
00:37:31,770 --> 00:37:32,770
What if he's mobile?
580
00:37:33,210 --> 00:37:35,550
Well, if he's mobile, then he still
needs to line his way to the helicopter.
581
00:37:36,570 --> 00:37:39,010
Gina, if he was in a vehicle, where
would he be?
582
00:37:39,390 --> 00:37:42,310
I don't know. Anywhere between Wall
Street and Old Slip.
583
00:37:42,670 --> 00:37:43,710
East of Pearl, maybe?
584
00:37:45,550 --> 00:37:47,270
Look up South Street. We're going to
head him off.
585
00:37:48,230 --> 00:37:49,230
Come on.
586
00:37:53,310 --> 00:37:54,950
Hey, Gina, where am I going?
587
00:37:55,190 --> 00:37:56,190
You need a few more seconds.
588
00:37:59,680 --> 00:38:00,880
Got a location on the weapon.
589
00:38:01,160 --> 00:38:02,420
He's just ahead of you on the right.
590
00:38:02,680 --> 00:38:05,800
Turn right here. I can't. It's a one
-way street. Turn right right here. We
591
00:38:05,800 --> 00:38:06,800
to block off the street.
592
00:38:26,589 --> 00:38:29,290
FBI is on foot, Charlie. Bill is going
to shut this thing down.
593
00:38:29,550 --> 00:38:30,550
Take that truck!
594
00:38:31,470 --> 00:38:32,470
Go, go, go!
595
00:38:33,250 --> 00:38:34,410
FBI! Drop it!
596
00:38:34,950 --> 00:38:35,950
Drop it!
597
00:38:36,430 --> 00:38:37,510
That'll be it. Now!
598
00:38:38,670 --> 00:38:39,950
Shut it down. Too late.
599
00:38:42,510 --> 00:38:43,510
Go!
600
00:38:49,430 --> 00:38:50,430
Nicky, I'm in.
601
00:38:51,730 --> 00:38:53,070
Just another moment.
602
00:38:54,430 --> 00:38:57,010
Un momento más, por favor. Un momento.
603
00:38:58,870 --> 00:39:00,390
We have control. Shut it down.
604
00:39:02,170 --> 00:39:03,170
I'm disabled.
605
00:39:06,850 --> 00:39:08,150
Hotel Sierra, come in.
606
00:39:10,090 --> 00:39:11,630
Do you even get any eyes on that
chopper?
607
00:39:13,230 --> 00:39:14,690
Hotel Sierra, come in.
608
00:39:15,810 --> 00:39:17,670
Guys, are you still there?
609
00:39:29,210 --> 00:39:31,670
It wasn't pretty, but we made it happen.
610
00:39:43,830 --> 00:39:44,830
It's Charlie.
611
00:39:45,210 --> 00:39:46,210
He's down on the ground.
612
00:39:46,630 --> 00:39:47,630
He's okay.
613
00:39:48,250 --> 00:39:49,250
They're okay.
614
00:39:54,950 --> 00:39:55,950
Adrian?
615
00:40:16,029 --> 00:40:17,029
I'll say it.
616
00:40:17,970 --> 00:40:19,450
Without your asset, we would have been
cooked.
617
00:40:19,690 --> 00:40:20,690
Yeah.
618
00:40:20,790 --> 00:40:22,410
I told you, you just needed to trust me.
619
00:40:23,170 --> 00:40:27,730
Well, the thing is, you know, I know
what I look like, how I seem, the Boy
620
00:40:27,730 --> 00:40:28,730
Scout.
621
00:40:29,430 --> 00:40:31,850
But I've been burned before, so I don't
really trust anyone.
622
00:40:32,630 --> 00:40:35,430
Well, as far as I'm concerned, those are
the only people worth trusting.
623
00:40:40,390 --> 00:40:43,290
You know, if things were different, we
might have been friends.
624
00:40:44,210 --> 00:40:45,770
Let's not get too carried away, shall
we?
625
00:40:47,810 --> 00:40:48,810
Nice knowing you.
626
00:40:50,030 --> 00:40:51,030
Take care.
627
00:40:51,830 --> 00:40:52,830
Hey, what you said?
628
00:40:54,270 --> 00:40:58,270
That you read my file and made you so
sure this was what I want to be doing?
629
00:40:59,350 --> 00:41:00,450
You didn't read my file.
630
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Of course not.
631
00:41:02,530 --> 00:41:04,510
I'm not allowed to read FBI personnel
documents.
632
00:41:13,480 --> 00:41:17,520
He's a liar and a liability, but he's
effective.
633
00:41:18,940 --> 00:41:21,020
You can handle him?
634
00:41:23,880 --> 00:41:24,880
I can.
635
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
Good.
636
00:41:28,420 --> 00:41:31,000
Because you are being permanently
detailed to the fusion cell.
637
00:41:31,960 --> 00:41:34,900
And they are lucky to have you.
638
00:41:39,340 --> 00:41:40,340
What's the catch?
639
00:41:41,060 --> 00:41:42,060
Yeah, little thing.
640
00:41:42,560 --> 00:41:49,280
We, uh, FBI counterintelligence believes
there's a mole in CIA's New York
641
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
operation.
642
00:41:51,100 --> 00:41:53,380
And it is your job to find him.
643
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
Or her.
644
00:41:57,760 --> 00:41:59,380
However deep they're burrowed in.
645
00:42:01,940 --> 00:42:03,440
Someone up there likes you for this.
46167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.