Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,743 --> 00:01:53,442
(Wind blowing)
2
00:02:07,727 --> 00:02:09,153
(Distant bird calls)
3
00:02:09,189 --> 00:02:10,822
(Wings flapping)
4
00:02:15,901 --> 00:02:18,434
(Sparse, intriguing piano)
5
00:02:29,583 --> 00:02:31,348
(Hens clucking)
6
00:02:35,050 --> 00:02:36,617
(Sheep bleating)
7
00:02:37,721 --> 00:02:38,685
Here.
8
00:02:43,421 --> 00:02:45,021
(Pigs grunting)
9
00:02:46,929 --> 00:02:47,991
(Boy sighs)
10
00:02:50,802 --> 00:02:52,094
(Boy grunting)
11
00:02:53,902 --> 00:02:55,504
(Honking)
12
00:03:00,913 --> 00:03:03,039
-(Distant clatter)
-Huh?
13
00:03:08,314 --> 00:03:09,586
(Moving music)
14
00:03:09,621 --> 00:03:11,146
(Whoosh)
15
00:03:22,801 --> 00:03:24,632
(Heavy breathing)
16
00:03:26,431 --> 00:03:28,306
(Wheel creaking)
17
00:03:29,301 --> 00:03:31,166
(Whooshing)
18
00:03:45,789 --> 00:03:47,820
(Chimes)
19
00:03:51,190 --> 00:03:52,891
Arco!
20
00:03:54,868 --> 00:03:56,524
ARCO:
Ugh, another plant?
21
00:03:56,993 --> 00:03:58,694
What'd you think we were
bringing back?
22
00:03:58,730 --> 00:04:00,764
-A dinosaur?
-Did you see any?
23
00:04:00,799 --> 00:04:02,967
-GIRL: A mother triceratops.
-Whoa!
24
00:04:03,002 --> 00:04:05,838
She was huge! She would
call her babies like this:
25
00:04:06,139 --> 00:04:07,706
Rarrr!
26
00:04:07,742 --> 00:04:09,345
WOMAN: And that's where Ada
found the fern,
27
00:04:09,381 --> 00:04:11,015
or else we probably
wouldn't have noticed it.
28
00:04:11,051 --> 00:04:12,941
-Did you pet them?
-GIRL: Pet them?
29
00:04:12,977 --> 00:04:15,120
Are you kidding?
We were way too scared.
30
00:04:15,155 --> 00:04:18,048
We hid.
(Whispering) Dad was terrified.
31
00:04:18,583 --> 00:04:20,823
Exactly what I thought,
32
00:04:20,858 --> 00:04:22,459
Dryopteris.
33
00:04:23,856 --> 00:04:26,021
With that, we'll be able
to grow thousands.
34
00:04:26,057 --> 00:04:29,859
Dad? You think
that next time I can go along?
35
00:04:29,894 --> 00:04:31,896
Arco,
we've already discussed that.
36
00:04:31,932 --> 00:04:33,799
-You're too young.
-But if I come, I could help.
37
00:04:33,834 --> 00:04:36,402
Yeah, right, the only thing
he's interested in
38
00:04:36,437 --> 00:04:37,901
-is seeing dinos.
-DAD: Ada.
39
00:04:37,936 --> 00:04:39,637
She's right though,
we don't travel for fun.
40
00:04:39,672 --> 00:04:41,308
ARCO:
But I told you I'm ready.
41
00:04:41,344 --> 00:04:43,411
No flying before the age of 12.
42
00:04:43,446 --> 00:04:45,546
It's the law.
That's the way it is.
43
00:04:45,582 --> 00:04:47,880
Your time will come.
Don't be in such a hurry.
44
00:04:52,253 --> 00:04:54,425
(Wind blowing)
45
00:05:06,773 --> 00:05:08,802
(Tense music)
46
00:05:15,978 --> 00:05:17,580
(Chimes)
47
00:05:32,623 --> 00:05:34,124
(Sharp inhale)
48
00:05:42,776 --> 00:05:43,837
(Sucking in air)
49
00:05:45,802 --> 00:05:47,445
(Distant, lone bird call)
50
00:05:49,443 --> 00:05:51,009
(Floor lightly creaking)
51
00:05:59,420 --> 00:06:01,151
(Crickets chirping)
52
00:06:05,126 --> 00:06:06,530
(Grunt)
53
00:06:11,530 --> 00:06:13,328
(Wind gusting)
54
00:06:16,667 --> 00:06:18,377
(Momentous music)
55
00:06:46,640 --> 00:06:48,165
(Chimes)
56
00:06:54,477 --> 00:06:56,580
-(Music fades)
-(Deep breath)
57
00:06:57,543 --> 00:06:59,341
(Heavy breathing)
58
00:07:04,848 --> 00:07:06,755
(Panicked breathing)
59
00:07:07,322 --> 00:07:09,054
(Harrowing music)
60
00:07:12,557 --> 00:07:14,224
(Whimpers)
61
00:07:15,164 --> 00:07:16,391
(Shouting)
62
00:07:30,576 --> 00:07:32,209
(Muffled shouting)
63
00:07:35,251 --> 00:07:36,917
(Gasping for air)
64
00:07:39,786 --> 00:07:42,054
-(Uplifting music)
-(Grunting)
65
00:07:43,458 --> 00:07:45,662
-(Chimes)
-(Shouts)
66
00:07:56,876 --> 00:07:59,074
(Laughter)
67
00:07:59,109 --> 00:08:01,403
Woohoo! Woo!
68
00:08:19,228 --> 00:08:20,697
(Shouting)
69
00:08:25,134 --> 00:08:27,033
(Static)
70
00:08:29,635 --> 00:08:31,433
(Music fades)
71
00:08:36,609 --> 00:08:38,781
(Thunder pealing)
72
00:08:39,850 --> 00:08:43,553
("Sunshine, Lollipops,
and Rainbows" by Leslie Gore)
73
00:08:43,588 --> 00:08:46,624
โช Sunshine, lollipops, And rainbows โช
74
00:08:46,659 --> 00:08:49,292
โช Everything that's wonderful Is what I feel โช
75
00:08:49,327 --> 00:08:51,625
โช When we're together โช
76
00:08:51,661 --> 00:08:54,390
โช Brighter than a lucky penny โช
77
00:08:54,426 --> 00:08:57,629
โช When you're near the rain goes Disappears, dear โช
78
00:08:57,665 --> 00:08:59,833
โช And I feel so fine โช
79
00:08:59,868 --> 00:09:02,139
โช Just to know That you are mine โช
80
00:09:02,775 --> 00:09:06,574
โช My life is sunshine, Lollipops, and rainbows โช
81
00:09:06,609 --> 00:09:08,611
โช That's how this refrain goes โช
82
00:09:08,646 --> 00:09:11,614
โช So, come on, Join in, everybody โช
83
00:09:11,649 --> 00:09:14,643
โช Sunshine, lollipops, And rainbows โช
84
00:09:14,678 --> 00:09:18,315
โช Everything that's wonderful Is sure to come your way โช
85
00:09:19,359 --> 00:09:22,484
โช When you're in love to stay โช
86
00:09:23,857 --> 00:09:26,225
-(Music stops)
-(Baby giggling)
87
00:09:27,028 --> 00:09:29,497
-VOICE WITHOUT: Are you ready?
-Yes! Yeah!
88
00:09:29,533 --> 00:09:31,261
Now we have our new hats.
Shh!
89
00:09:31,297 --> 00:09:33,429
VOICE: I heard there were some newcomers out west,
90
00:09:33,464 --> 00:09:37,100
two of the toughest outlaws, especially the girl,
91
00:09:37,136 --> 00:09:40,711
who goes by the name of Calamity Jane
92
00:09:40,746 --> 00:09:44,440
with nails as sharp as an old pair of talons.
93
00:09:44,475 --> 00:09:47,185
All of the sheriffs out there
are looking for her,
94
00:09:47,220 --> 00:09:49,152
but I'll be the one to find her!
95
00:09:49,187 --> 00:09:50,688
(Baby laughing)
96
00:09:51,883 --> 00:09:53,218
Who do you want now?
97
00:09:54,060 --> 00:09:55,818
Do Hook! Hook!
98
00:09:55,853 --> 00:09:57,795
Hook! Hook! Hook!
99
00:09:58,231 --> 00:10:00,291
(Inner machinery whirring)
100
00:10:01,596 --> 00:10:03,198
(Thunder peal without)
101
00:10:03,234 --> 00:10:05,027
(Baby crying)
102
00:10:05,062 --> 00:10:06,796
It was just lightning, Peter.
103
00:10:07,432 --> 00:10:10,598
Don't worry, our house
is protected from the storm.
104
00:10:11,167 --> 00:10:14,107
(Robot imitating train noises)
105
00:10:16,374 --> 00:10:18,578
GIRL: He won't listen
to anyone these days.
106
00:10:19,047 --> 00:10:21,347
-All he wants is his way.
-MOM: That's normal.
107
00:10:21,382 --> 00:10:24,588
At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki?
108
00:10:24,623 --> 00:10:27,418
A real monster, if I remember correctly.
109
00:10:27,454 --> 00:10:31,160
Go on, sweetheart. Eat yourpurรฉe, be good. Do it for Mommy.
110
00:10:31,462 --> 00:10:32,992
And how was school today?
111
00:10:33,027 --> 00:10:35,024
MOM: How did your history presentation go?
112
00:10:35,059 --> 00:10:36,730
-OK.
-(Peter whimpering)
113
00:10:36,766 --> 00:10:38,901
I mean,
Clifford was so terrified
114
00:10:38,936 --> 00:10:40,831
that he forgot the whole part
about the pharaohs.
115
00:10:41,200 --> 00:10:43,073
He was shaking like a leaf,
like this.
116
00:10:43,108 --> 00:10:45,575
(All laugh)
117
00:10:45,610 --> 00:10:47,369
Oh, Mikki,
you got the appointment
118
00:10:47,405 --> 00:10:49,340
-for Peter's vaccine's, right?
-MIKKI: Yes,
119
00:10:49,375 --> 00:10:51,845
I'm bringing him in for his boosters tomorrow
120
00:10:51,881 --> 00:10:53,716
and I went shopping for Saturday.
121
00:10:53,751 --> 00:10:55,681
Iris is making a lemon meringue pie.
122
00:10:55,716 --> 00:10:58,283
Mikki! It was a surprise.
123
00:10:59,082 --> 00:11:01,258
MIKKI: Oops. My bad.
124
00:11:01,293 --> 00:11:03,090
Actually, about that...
125
00:11:03,126 --> 00:11:06,297
we can't come home this weekend, we have too much work.
126
00:11:06,332 --> 00:11:08,466
But... what about your birthday?
127
00:11:08,501 --> 00:11:11,031
DAD:
Hm, we'll celebrate next time.
128
00:11:11,067 --> 00:11:14,003
MOM: We'll try to come next weekend. OK, baby?
129
00:11:15,006 --> 00:11:18,270
MOM: "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture.
130
00:11:18,839 --> 00:11:20,535
This of course was foolishness,
131
00:11:20,570 --> 00:11:22,878
but it was proof to the unhappy Captain Hook
132
00:11:22,914 --> 00:11:25,612
that Peter did not know in the least who he was
133
00:11:25,648 --> 00:11:27,750
or what he was.
(Yawn)
134
00:11:27,786 --> 00:11:31,283
Which is the very pinnacle of good form."
135
00:11:31,958 --> 00:11:33,054
And then?
136
00:11:34,018 --> 00:11:36,224
I have to get up early.
137
00:11:36,927 --> 00:11:39,621
- Turn off the light soon, OK?
-Yes, Mommy.
138
00:11:40,332 --> 00:11:42,329
I love you so much.
139
00:11:42,364 --> 00:11:43,796
(Smooch)
140
00:11:44,098 --> 00:11:46,463
-Goodnight, angel.
-(Digital trilling)
141
00:11:47,031 --> 00:11:48,333
-Night, Mama.
-(Zap)
142
00:11:50,474 --> 00:11:51,875
(Thunder peals without)
143
00:11:54,343 --> 00:11:56,374
(Thunder)
144
00:12:11,328 --> 00:12:13,226
(Clattering)
145
00:12:14,860 --> 00:12:16,658
(Static buzzing)
146
00:12:18,699 --> 00:12:20,269
(Knock at door)
147
00:12:20,304 --> 00:12:21,668
(Door opens)
148
00:12:21,971 --> 00:12:24,072
-(Soft music)
-Everything all right?
149
00:12:25,541 --> 00:12:27,037
I can't sleep.
150
00:12:27,073 --> 00:12:29,242
Make a little room for me, OK?
151
00:12:32,076 --> 00:12:33,675
Tell me what's wrong.
152
00:12:35,353 --> 00:12:36,988
Nothing, I said.
153
00:12:37,023 --> 00:12:38,345
I'm fine.
154
00:12:38,648 --> 00:12:40,324
I'm sure they would prefer to be with you
155
00:12:40,359 --> 00:12:42,356
instead of the office.
156
00:12:42,391 --> 00:12:45,291
When you're a grown-up, you can't always do what you want.
157
00:12:46,863 --> 00:12:49,097
Do you think
wishes really come true?
158
00:12:50,028 --> 00:12:51,566
Like in fairy tales?
159
00:12:51,601 --> 00:12:53,204
I don't know, Iris.
160
00:12:53,673 --> 00:12:56,140
But what's to stop you from trying?
161
00:12:56,176 --> 00:12:57,732
(Music fades)
162
00:13:01,014 --> 00:13:02,737
(Thud)
163
00:13:03,573 --> 00:13:06,081
-(Machinery whirring)
-(Birds chirping)
164
00:13:10,454 --> 00:13:12,483
(Intriguing music)
165
00:13:22,434 --> 00:13:24,561
(Vehicle back-up alarm)
166
00:13:30,534 --> 00:13:33,438
-(Doorbell rings)
-(Footsteps approach)
167
00:13:33,807 --> 00:13:35,308
(Peter squeals)
168
00:13:37,541 --> 00:13:39,681
-Hi, Mikki!
- Good morning, young man.
169
00:13:39,716 --> 00:13:41,680
-Late again, huh?
-Iris!
170
00:13:41,982 --> 00:13:43,887
-Clifford's here.
-Coming!
171
00:13:43,923 --> 00:13:46,286
-You're going to be late!
-I said I'm coming!
172
00:13:47,051 --> 00:13:48,684
(Birds chirping)
173
00:13:52,061 --> 00:13:53,531
-(Iris giggles)
- Be careful on the road,
174
00:13:53,566 --> 00:13:55,292
-you hear? - Yes, Mikki!
175
00:13:55,327 --> 00:13:57,596
-CLIFFORD: Bye bye!
-(Peter murmurs)
176
00:13:57,631 --> 00:13:58,827
Hurry up!
177
00:13:59,396 --> 00:14:01,429
Why do you always get
to drive?
178
00:14:01,465 --> 00:14:03,441
-'Cause it's my scooter.
- Iris!
179
00:14:03,476 --> 00:14:06,133
I said to drive carefully!
180
00:14:06,736 --> 00:14:09,376
Ugh, your sister is as stubborn as a mule.
181
00:14:10,145 --> 00:14:12,375
CLIFFORD: Isn't that
Mr. Deschmaker's car?
182
00:14:12,410 --> 00:14:15,150
Oh, yeah, it is.
He's gonna flip out.
183
00:14:25,932 --> 00:14:28,733
IRIS: Where do you think
birds hide during a storm?
184
00:14:28,768 --> 00:14:31,563
I don't know,
I've never thought about it.
185
00:14:32,265 --> 00:14:34,065
I used to wish
that I could be a bird
186
00:14:34,100 --> 00:14:35,698
to be able to fly and be free.
187
00:14:36,872 --> 00:14:39,570
Actually, it must be horrible.
188
00:14:40,039 --> 00:14:41,912
I would want to be a cat:
189
00:14:41,947 --> 00:14:45,175
nothing to do,
you walk around, they feed you.
190
00:14:45,210 --> 00:14:46,841
Cats have it all figured out.
191
00:14:47,877 --> 00:14:50,218
IRIS: But I don't like cats
because they eat birds.
192
00:14:51,287 --> 00:14:53,485
CLIFFORD: Did you see
on the news about the fire?
193
00:14:53,520 --> 00:14:56,860
My dad says this time
it's gonna destroy everything.
194
00:14:56,895 --> 00:14:58,995
IRIS: He says that
every time, Clifford.
195
00:14:59,031 --> 00:15:01,592
We have enough canned goods
to last for months.
196
00:15:01,627 --> 00:15:03,963
-Where are you putting it all?
-In the living room,
197
00:15:03,998 --> 00:15:05,833
in my bedroom, I'm sleeping
198
00:15:05,868 --> 00:15:07,334
-on the red beans.
-Haha!
199
00:15:08,236 --> 00:15:11,034
-See you at lunch?
-Yup, see you later.
200
00:15:11,070 --> 00:15:13,076
(Children clamoring)
201
00:15:14,038 --> 00:15:15,704
(Bell rings)
202
00:15:15,739 --> 00:15:17,474
PROF: The universe, like all living things,
203
00:15:17,509 --> 00:15:19,813
was born one day. That day occurred
204
00:15:19,848 --> 00:15:22,052
13.8 billion years ago
205
00:15:22,088 --> 00:15:25,386
in a massive flash of light we call the Big Bang.
206
00:15:25,421 --> 00:15:28,619
Prior to that instant, time and space did not exist.
207
00:15:28,655 --> 00:15:31,688
At birth, the universe weighed just 20 micrograms,
208
00:15:31,723 --> 00:15:33,855
the weight of a grain of sand. That is an average
209
00:15:33,890 --> 00:15:37,326
of 7.7 pounds less than you when you were born,
210
00:15:37,361 --> 00:15:39,861
and then like you it grew,
211
00:15:39,896 --> 00:15:42,765
forming galaxies and our solar system. Yes, miss?
212
00:15:44,377 --> 00:15:46,202
I don't feel well.
213
00:15:46,237 --> 00:15:48,073
May I be excused, please?
214
00:15:48,109 --> 00:15:49,747
We only have 15 minutes left.
215
00:15:49,782 --> 00:15:51,807
-(Tense music)
-I have a headache.
216
00:15:53,277 --> 00:15:54,812
All right, go on then.
217
00:15:54,848 --> 00:15:55,954
Thank you.
218
00:16:00,757 --> 00:16:02,518
Right, let's continue.
219
00:16:02,554 --> 00:16:04,361
Four and a half billion years ago...
220
00:16:04,397 --> 00:16:05,887
(Music stops)
221
00:16:06,697 --> 00:16:08,890
(Hovercraft passes)
222
00:16:15,099 --> 00:16:16,931
(Pattering)
223
00:16:18,904 --> 00:16:20,176
Hm?
224
00:16:21,777 --> 00:16:23,575
(Intriguing music)
225
00:16:30,223 --> 00:16:31,748
(Chimes)
226
00:16:41,729 --> 00:16:42,957
(Gasp)
227
00:16:52,476 --> 00:16:53,704
(Gasp)
228
00:16:59,947 --> 00:17:01,316
(Heavy breathing)
229
00:17:07,955 --> 00:17:09,720
(Music fades)
230
00:17:11,025 --> 00:17:12,624
(Bird wings fluttering)
231
00:17:19,703 --> 00:17:21,666
(Tense music)
232
00:17:25,511 --> 00:17:27,375
(Bird cawing)
233
00:17:29,176 --> 00:17:31,412
-(Rustling)
-(Boy shouts)
234
00:17:37,148 --> 00:17:38,687
(Iris gasps)
235
00:17:38,722 --> 00:17:40,652
(Arco groaning)
236
00:17:45,958 --> 00:17:47,230
(Sigh)
237
00:17:48,457 --> 00:17:50,068
Are you all right?
238
00:17:51,164 --> 00:17:52,367
That was some fall.
239
00:17:53,399 --> 00:17:55,273
-Did you break anything?
-Whoa...
240
00:17:55,308 --> 00:17:56,107
(Thud)
241
00:17:56,507 --> 00:17:57,702
Hey!
242
00:18:05,076 --> 00:18:06,282
(Gasp)
243
00:18:10,522 --> 00:18:12,184
Who are you?
244
00:18:12,219 --> 00:18:13,482
MAN 1:
Where are we going?
245
00:18:13,518 --> 00:18:14,658
MAN 2: You're talking too loud,
246
00:18:14,693 --> 00:18:15,658
everyone can hear you.
247
00:18:15,694 --> 00:18:17,291
You're unbelievable!
248
00:18:17,326 --> 00:18:19,160
-MAN 1: What?
-MAN 2: I'm picking this up.
249
00:18:19,195 --> 00:18:21,031
-It's beeping like crazy.
-Let me see!
250
00:18:21,066 --> 00:18:22,626
-Look, it's beeping.
-MAN 3: I got it too!
251
00:18:22,661 --> 00:18:24,625
-Holy smokes!
-MAN 1: We need to split up.
252
00:18:24,660 --> 00:18:26,803
-All right? Dougie!
-Yeah?
253
00:18:26,838 --> 00:18:28,631
-You go North.
-All right.
254
00:18:28,666 --> 00:18:30,005
And Frankie and me,
we'll go South.
255
00:18:30,041 --> 00:18:31,667
Wait, hold on a second.
Really?
256
00:18:31,702 --> 00:18:34,077
-Why am I the...
-It's not all about you!
257
00:18:34,113 --> 00:18:35,879
DOUGIE: It's not all about me,
you're crazy.
258
00:18:35,915 --> 00:18:37,476
You go off on your own
over there
259
00:18:37,511 --> 00:18:39,315
-and the two of us will...
-(Branch snaps)
260
00:18:40,016 --> 00:18:41,748
-ALL: Huh?
-(Tense music)
261
00:18:41,783 --> 00:18:42,813
ALL: Oh!
262
00:18:44,720 --> 00:18:46,223
Shh!
263
00:18:47,554 --> 00:18:49,889
(Whispering)
What do I do? What do I do?
264
00:18:49,925 --> 00:18:52,053
(Men grunting)
265
00:18:55,897 --> 00:18:57,498
(Shouting)
266
00:18:59,265 --> 00:19:01,165
Ah! You're so heavy!
267
00:19:01,201 --> 00:19:02,932
(Grunts and shouts)
268
00:19:07,780 --> 00:19:10,005
-Ah, hello, sirs.
-Whoa!
269
00:19:10,474 --> 00:19:12,183
-(Thud)
-(Shouts)
270
00:19:14,781 --> 00:19:17,617
IRIS: Are... are you looking
for the treasure too?
271
00:19:19,315 --> 00:19:20,384
What?!
272
00:19:20,419 --> 00:19:23,091
I mean, I just saw a rainbow.
273
00:19:23,126 --> 00:19:25,488
Don't you know
about the legend?
274
00:19:25,924 --> 00:19:28,196
At the end of the rainbow,
the pots of gold and...
275
00:19:28,231 --> 00:19:30,133
Listen, sweetie,
we're busy, go away.
276
00:19:30,168 --> 00:19:32,500
DOUGIE: Don't be so rude,
Frankie, come on!
277
00:19:32,903 --> 00:19:34,639
-Come on!
-Sorry.
278
00:19:34,674 --> 00:19:37,135
Um, little girl, have...
279
00:19:37,638 --> 00:19:40,772
have you seen anything strange
in the woods?
280
00:19:41,678 --> 00:19:42,977
No.
281
00:19:43,013 --> 00:19:44,438
STEWIE:
Are you sure?
282
00:19:44,474 --> 00:19:46,140
I mean, uh...
283
00:19:47,149 --> 00:19:48,949
there was that little boy.
284
00:19:48,984 --> 00:19:50,480
ALL: Little boy?!
285
00:19:50,516 --> 00:19:52,253
-(Sigh)
-IRIS: That's right.
286
00:19:52,288 --> 00:19:54,091
-He ran off that way.
-(Laughter)
287
00:19:54,126 --> 00:19:56,452
You can't miss him
with his weird outfit.
288
00:19:56,487 --> 00:19:58,762
-Oh!
-It's incredible!
289
00:19:58,798 --> 00:20:00,422
Was he in a bright costume
290
00:20:00,458 --> 00:20:02,294
with a cape? A cape?
291
00:20:02,329 --> 00:20:04,728
IRIS: Yeah, with lots of colors.
292
00:20:04,764 --> 00:20:06,566
You think he's looking
for the treasure too?
293
00:20:06,601 --> 00:20:08,599
It has to be him,
you just heard what she said.
294
00:20:08,635 --> 00:20:10,631
A kid with a cape!
Let's go. Hurry up.
295
00:20:10,667 --> 00:20:12,571
Uh, goodbye. Thanks, miss.
296
00:20:12,606 --> 00:20:14,339
-Come on, no time!
-Thanks so much, madam.
297
00:20:14,374 --> 00:20:16,411
DOUGIE: Now what's the plan?
298
00:20:16,447 --> 00:20:18,907
STEWIE: Here's the plan,
Dougie and me'll go North.
299
00:20:18,943 --> 00:20:21,277
FRANKIE: No! I said already
I do not want to!
300
00:20:21,313 --> 00:20:23,412
(Argument fades)
301
00:20:23,447 --> 00:20:25,179
(Mysterious music)
302
00:20:27,990 --> 00:20:29,986
(Heavy breathing)
303
00:20:35,391 --> 00:20:36,597
(Shudder)
304
00:20:38,296 --> 00:20:39,864
(Grunting)
305
00:21:01,092 --> 00:21:03,393
(Tense music)
-(Wind rushing)
306
00:21:17,336 --> 00:21:19,200
(Music fades)
307
00:21:21,013 --> 00:21:22,973
-(Faucet running)
-(Iris sighs)
308
00:21:24,407 --> 00:21:26,073
Mikki!
309
00:21:26,109 --> 00:21:28,485
I was starting to get seriously worried.
310
00:21:29,021 --> 00:21:31,553
Can you help me please?
(Sigh)
311
00:21:31,588 --> 00:21:34,191
He was really out of it,
then all of a sudden, boom!
312
00:21:34,227 --> 00:21:36,656
-He fainted!
- We have to treat it right away
313
00:21:36,692 --> 00:21:39,528
or else he'll be left with a very bad scar.
314
00:21:39,563 --> 00:21:41,693
Go get me the first-aid kit, would you, please?
315
00:21:41,729 --> 00:21:44,198
-Where is it?
- In the bathroom upstairs,
316
00:21:44,233 --> 00:21:46,161
top drawer under the sink.
317
00:21:55,772 --> 00:21:58,948
He's fine, no serious injuries,
318
00:21:58,983 --> 00:22:01,015
just that small boo-boo.
319
00:22:01,050 --> 00:22:02,452
Can I have that?
320
00:22:05,781 --> 00:22:07,490
Let's get to work then.
321
00:22:09,460 --> 00:22:12,257
I think he'll need at least eight stitches.
322
00:22:12,593 --> 00:22:15,259
-(Robot machinery whirring)
-Ugh!
323
00:22:15,295 --> 00:22:17,067
That's gross!
324
00:22:17,103 --> 00:22:19,293
-(Phone ringing)
-(Chopping within)
325
00:22:20,103 --> 00:22:21,603
They're not picking up.
326
00:22:23,142 --> 00:22:24,733
MIKKI:
They must be busy at work.
327
00:22:24,768 --> 00:22:26,711
Would you set the table, please?
328
00:22:27,480 --> 00:22:29,406
-IRIS: Think he's a leprechaun?
- I don't really think
329
00:22:29,442 --> 00:22:30,947
they exist, Iris.
330
00:22:30,982 --> 00:22:32,476
What could he be then?
331
00:22:32,511 --> 00:22:34,211
Did you see his cape?
332
00:22:34,246 --> 00:22:35,777
No idea,
333
00:22:36,280 --> 00:22:38,384
but what I understand even less is what you were doing
334
00:22:38,420 --> 00:22:39,651
all by yourself in the woods.
335
00:22:39,686 --> 00:22:41,917
I already told you.
I saw a rainbow.
336
00:22:41,953 --> 00:22:44,756
Iris, I know you're bored in class,
337
00:22:44,791 --> 00:22:46,661
but you can't just leave school like that.
338
00:22:46,696 --> 00:22:48,864
Isn't a little boy who falls
from the sky important?
339
00:22:49,433 --> 00:22:51,298
Little boys don't fall from the sky.
340
00:22:51,333 --> 00:22:53,100
I think he must be a wizard.
341
00:22:53,136 --> 00:22:54,667
Or maybe an angel.
342
00:22:54,703 --> 00:22:56,968
You can ask him about it when he wakes up.
343
00:22:58,173 --> 00:22:59,806
(Tense music)
344
00:22:59,841 --> 00:23:01,477
STEWIE: We've been going
in circles for three hours.
345
00:23:01,512 --> 00:23:03,639
-This is useless!
-FRANKIE: I don't understand.
346
00:23:03,674 --> 00:23:04,839
The signal is weaker now,
347
00:23:04,875 --> 00:23:06,749
but the machine says it's here.
348
00:23:07,485 --> 00:23:09,777
STEWIE: Your machine's
never worked, Dougie.
349
00:23:09,812 --> 00:23:12,487
It's trash. I give up.
350
00:23:12,523 --> 00:23:15,358
FRANKIE: She was kinda weird,
the little girl.
351
00:23:15,393 --> 00:23:17,789
DOUGIE: We might as well
face reality, huh?
352
00:23:17,824 --> 00:23:20,429
We've been wasting our time
for 20 years.
353
00:23:20,464 --> 00:23:22,463
STEWIE: Huh? Hey, guys!
-FRANKIE: Yeah?
354
00:23:22,498 --> 00:23:24,193
-DOUGIE: What?
-STEWIE: Look at that.
355
00:23:29,538 --> 00:23:31,673
-Ah!
-DOUGIE: What... what is it?
356
00:23:33,337 --> 00:23:36,109
FRANKIE: I don't know, but
I don't think it's from here.
357
00:23:36,145 --> 00:23:37,910
(Peaceful music)
358
00:23:45,990 --> 00:23:47,183
(Mom murmurs)
359
00:23:49,552 --> 00:23:50,725
Arco?
360
00:23:55,525 --> 00:23:56,863
Arco?
361
00:23:58,564 --> 00:24:00,031
DAD: What's going on?
362
00:24:02,103 --> 00:24:03,232
Arco?!
363
00:24:04,569 --> 00:24:06,367
(Heavy breathing)
364
00:24:09,509 --> 00:24:11,541
DAD AND SISTER: Arco?
365
00:24:11,576 --> 00:24:13,550
No, no, no! No!
366
00:24:14,082 --> 00:24:15,180
Arco!
367
00:24:15,215 --> 00:24:16,920
Arco!
368
00:24:16,956 --> 00:24:18,621
(Voice ringing out)
369
00:24:20,222 --> 00:24:21,657
(Arco murmurs)
370
00:24:22,894 --> 00:24:24,484
(Shudders)
371
00:24:24,887 --> 00:24:26,059
IRIS: You all right?
372
00:24:26,562 --> 00:24:28,732
Do you remember me
from the woods?
373
00:24:29,201 --> 00:24:31,667
What's your name?
Mine's Iris.
374
00:24:32,972 --> 00:24:35,165
Um, what year is it?
375
00:24:35,567 --> 00:24:36,606
IRIS: Well...
376
00:24:37,535 --> 00:24:39,166
it's 2075.
377
00:24:39,202 --> 00:24:41,776
(Chuckle)
My parents are gonna kill me.
378
00:24:42,971 --> 00:24:44,281
IRIS: Where are you from?
379
00:24:44,316 --> 00:24:46,517
(Gasp)
My flying suit! Where is it?
380
00:24:47,315 --> 00:24:48,345
In the machine.
381
00:24:48,380 --> 00:24:49,947
The what?
382
00:24:49,982 --> 00:24:51,889
-IRIS: The washing machine.
-Give it back!
383
00:24:51,924 --> 00:24:53,614
-Now!
-OK, OK.
384
00:24:54,150 --> 00:24:56,527
Wait for me here,
I'll be right back.
385
00:24:58,295 --> 00:25:00,421
(Distant music box playing)
386
00:25:05,103 --> 00:25:06,966
(Music grows louder)
387
00:25:08,071 --> 00:25:09,430
ARCO: Huh?
388
00:25:17,974 --> 00:25:19,649
(Robot machinery whirring)
389
00:25:23,812 --> 00:25:25,149
(Arco gasps)
390
00:25:31,656 --> 00:25:33,531
(Static buzzing)
391
00:25:35,661 --> 00:25:37,625
-(Gasp)
-(Soft zap)
392
00:25:37,660 --> 00:25:38,965
(Gasp)
393
00:25:40,333 --> 00:25:41,836
Oh, wow!
394
00:25:47,674 --> 00:25:50,141
(Washing-machine whirring)
395
00:25:51,982 --> 00:25:53,408
Huh?
396
00:26:00,150 --> 00:26:02,953
-You had eight stitches.
-(Shrieking)
397
00:26:02,988 --> 00:26:04,828
MIKKI:
They'll gradually dissolve.
398
00:26:04,864 --> 00:26:06,328
Calm down.
399
00:26:06,363 --> 00:26:08,423
It won't hurt you. It's Mikki.
400
00:26:08,826 --> 00:26:10,363
It took care of you.
401
00:26:10,399 --> 00:26:11,569
What's your name?
402
00:26:13,036 --> 00:26:14,300
Arco.
403
00:26:14,335 --> 00:26:16,068
Arco what?
404
00:26:16,469 --> 00:26:18,037
Arco Dorell.
405
00:26:19,209 --> 00:26:20,571
You don't exist.
406
00:26:21,074 --> 00:26:23,004
- You don't...
-But Mikki, he's right here.
407
00:26:23,039 --> 00:26:25,847
(Mikki indistinct sputtering)
408
00:26:27,210 --> 00:26:29,018
Mikki,
what's the matter with you?
409
00:26:29,053 --> 00:26:31,550
(Sputtering)
410
00:26:31,585 --> 00:26:33,616
Mikki, are you there?
411
00:26:33,651 --> 00:26:35,254
(Power-down)
412
00:26:35,556 --> 00:26:37,818
Whoa, you made it crash.
413
00:26:37,853 --> 00:26:39,494
Is it dead?
414
00:26:39,529 --> 00:26:41,161
Of course not.
Robots don't die.
415
00:26:41,197 --> 00:26:42,461
(Knocking)
416
00:26:42,496 --> 00:26:43,801
Come on, Mikki.
417
00:26:43,836 --> 00:26:45,098
Restart.
418
00:26:45,501 --> 00:26:47,063
ARCO: Well, it looks dead.
419
00:26:47,098 --> 00:26:48,969
Come on, help me put it
on the sofa.
420
00:26:51,173 --> 00:26:52,571
(Grunts)
421
00:26:52,606 --> 00:26:54,541
-It's heavy!
-I know.
422
00:26:54,576 --> 00:26:56,042
(Wincing)
It's an old model.
423
00:27:02,717 --> 00:27:04,050
What kind of robot do you have?
424
00:27:04,846 --> 00:27:06,250
Uh, um...
425
00:27:07,115 --> 00:27:08,916
You don't have a robot?
426
00:27:08,951 --> 00:27:10,584
How do you manage?
427
00:27:10,619 --> 00:27:12,996
Who cleans up after you,
does the laundry, makes meals?
428
00:27:13,031 --> 00:27:14,588
Well, we do.
429
00:27:15,123 --> 00:27:16,891
So, where are you from?
430
00:27:16,927 --> 00:27:18,735
(Commotion without)
431
00:27:21,570 --> 00:27:23,067
-(Doorbell rings)
-(Gasp)
432
00:27:23,102 --> 00:27:25,500
It's the insurance bots.
They can't see you.
433
00:27:26,203 --> 00:27:27,939
Hide in here
and don't move a muscle.
434
00:27:27,974 --> 00:27:30,106
ARCO:
But... but I can't stay here!
435
00:27:30,142 --> 00:27:32,545
-IRIS: OK! OK!
-ARCO: I have to leave!
436
00:27:32,580 --> 00:27:33,783
IRIS: Don't fly away.
437
00:27:37,921 --> 00:27:40,752
Good morning, miss. We've been alerted to a bug
438
00:27:40,787 --> 00:27:42,382
affecting your nanny bot Mikki,
439
00:27:42,418 --> 00:27:45,694
serial number 28976. Is that correct?
440
00:27:45,729 --> 00:27:47,554
Yeah, that's right.
It's in the living room.
441
00:27:47,590 --> 00:27:49,958
Can you describe to us precisely what happened?
442
00:27:50,494 --> 00:27:53,868
Uh, I don't know yet,
it just started to say nonsense.
443
00:27:53,903 --> 00:27:55,967
There have been many errors in the region,
444
00:27:56,003 --> 00:27:58,475
312 exactly, because of the storm.
445
00:27:58,510 --> 00:28:00,337
-How long have you had it?
-Forever.
446
00:28:01,170 --> 00:28:02,808
Do you think it's serious?
447
00:28:03,277 --> 00:28:06,307
My coworker will now implement the standard check-up.
448
00:28:06,343 --> 00:28:07,509
It should only take a few minutes.
449
00:28:08,745 --> 00:28:09,984
May I?
450
00:28:19,022 --> 00:28:20,797
I think we have a 404.
451
00:28:22,464 --> 00:28:23,996
IRIS: Is it bad?
452
00:28:24,032 --> 00:28:26,565
No need to worry, it should be reparable.
453
00:28:26,934 --> 00:28:28,601
Do you know
how long it will take?
454
00:28:28,636 --> 00:28:30,234
It's impossible to say.
455
00:28:30,269 --> 00:28:32,974
Our service has been overbooked since yesterday.
456
00:28:41,547 --> 00:28:42,777
(Gasp)
457
00:28:42,812 --> 00:28:43,853
Oh, no.
458
00:28:46,652 --> 00:28:49,518
No, no, no!
459
00:28:52,726 --> 00:28:55,029
(Dog barking far off)
460
00:28:59,405 --> 00:29:01,838
-(Back-up alarm)
-(Thud within)
461
00:29:08,805 --> 00:29:10,242
(Whoosh)
462
00:29:24,053 --> 00:29:26,192
(Moving music)
463
00:29:29,727 --> 00:29:31,065
(Gasp)
464
00:29:36,835 --> 00:29:38,435
(Heavy breathing)
465
00:29:46,515 --> 00:29:48,379
(Birds chirping)
466
00:29:56,591 --> 00:29:58,422
(Bird whistle)
467
00:30:00,964 --> 00:30:02,430
IRIS: Do you understand
what they're saying?
468
00:30:02,465 --> 00:30:03,730
(Arco chuckles)
469
00:30:04,032 --> 00:30:06,232
ARCO: They're saying
you're a good person.
470
00:30:14,710 --> 00:30:16,737
They're usually hard on us.
471
00:30:22,716 --> 00:30:24,514
(Gutter clangs)
472
00:30:25,953 --> 00:30:28,020
-(Music fades)
-(Arco grunts)
473
00:30:28,055 --> 00:30:30,788
Iris, my diamond,
give it back to me.
474
00:30:31,124 --> 00:30:33,021
-What?
-ARCO: There was a diamond
475
00:30:33,056 --> 00:30:34,463
on my flying suit.
476
00:30:34,498 --> 00:30:36,026
I didn't see a diamond.
477
00:30:36,329 --> 00:30:38,359
Maybe you lost it
when you fell in the woods?
478
00:30:38,395 --> 00:30:40,769
Then let's go back there
right now.
479
00:30:40,804 --> 00:30:43,368
OK, but tell me
where you're from.
480
00:30:44,003 --> 00:30:45,771
-I can't.
- No problem.
481
00:30:45,806 --> 00:30:47,141
-Good luck then.
-Wait!
482
00:30:48,073 --> 00:30:49,506
I can't go home without it.
483
00:30:50,082 --> 00:30:51,381
Too bad.
484
00:30:51,416 --> 00:30:53,180
(Scoffs)
That's not cool!
485
00:30:54,343 --> 00:30:56,147
ARCO: Please, please, please!
486
00:30:56,182 --> 00:30:57,781
Hear that, Peter?
He wants to go home?
487
00:30:58,183 --> 00:31:00,247
My parents will start
to worry.
488
00:31:00,282 --> 00:31:01,656
I'm a little busy here.
489
00:31:01,691 --> 00:31:03,660
Someone just broke my robot.
490
00:31:03,695 --> 00:31:05,656
-Hold on, wait, wait!
-(Peter babbles)
491
00:31:05,691 --> 00:31:06,996
You win.
492
00:31:07,332 --> 00:31:08,690
I'll tell you.
493
00:31:09,795 --> 00:31:11,363
Well, um...
494
00:31:14,131 --> 00:31:15,565
I'm from the future.
495
00:31:16,874 --> 00:31:19,170
I thought
there'd only be robots, that...
496
00:31:19,205 --> 00:31:21,645
we'd all become machines
or something.
497
00:31:21,680 --> 00:31:24,239
-There are still humans?
-Well, yeah.
498
00:31:24,274 --> 00:31:26,740
What's it like? Go on, tell!
499
00:31:26,775 --> 00:31:29,080
Are the ice caps melted?
Are there still koalas?
500
00:31:29,116 --> 00:31:31,183
Oh, I love koalas,
they're so cute,
501
00:31:31,218 --> 00:31:32,851
but apparently
they're nasty to each other.
502
00:31:32,886 --> 00:31:34,687
Uh, can we please go now?
503
00:31:34,722 --> 00:31:36,223
Yeah, no problem.
504
00:31:37,562 --> 00:31:40,062
But, uh, not in that outfit.
505
00:31:41,696 --> 00:31:43,758
(Touching music)
506
00:31:51,339 --> 00:31:54,338
What are those poles
with wires going everywhere?
507
00:31:54,373 --> 00:31:56,841
IRIS: They bring electricity
to our homes.
508
00:31:56,877 --> 00:31:58,181
You don't have them?
509
00:31:58,717 --> 00:32:01,215
No, our houses
are self-sufficient.
510
00:32:01,551 --> 00:32:02,910
What do you mean?
511
00:32:03,413 --> 00:32:04,680
They can make their own energy.
512
00:32:06,925 --> 00:32:09,553
And the little boxes there,
what are those?
513
00:32:10,591 --> 00:32:11,720
Guess.
514
00:32:12,056 --> 00:32:13,692
Bird feeders?
515
00:32:13,728 --> 00:32:15,556
No, not that.
516
00:32:15,591 --> 00:32:18,067
-They're mailboxes.
-"Mailboxes"?
517
00:32:19,002 --> 00:32:20,735
IRIS:
They're for receiving messages,
518
00:32:20,770 --> 00:32:23,304
but we don't use them anymore.
519
00:32:23,907 --> 00:32:26,036
You only really get bad news
in them.
520
00:32:26,072 --> 00:32:28,976
ARCO: And... your parents?
521
00:32:29,012 --> 00:32:31,878
-Are they dead?
-Huh? No, not at all.
522
00:32:32,347 --> 00:32:35,243
They work in the city
and come back on the weekends.
523
00:32:35,279 --> 00:32:37,919
Huh? Wow, you're so lucky.
524
00:32:37,954 --> 00:32:39,418
My parents are always
on my back.
525
00:32:40,283 --> 00:32:42,088
My father's always going,
526
00:32:42,123 --> 00:32:44,219
(Annoying voice)
"Don't do this, Arco.
527
00:32:44,254 --> 00:32:46,293
Don't do that, Arco."
528
00:32:48,191 --> 00:32:50,100
(Bird squawking)
529
00:32:50,869 --> 00:32:52,897
ARCO: You sure
this is where you found me?
530
00:32:52,932 --> 00:32:54,560
IRIS: Well, yeah!
531
00:32:54,596 --> 00:32:56,167
What does it look like exactly?
532
00:32:56,202 --> 00:32:58,107
ARCO:
Like a big glass candy.
533
00:32:59,268 --> 00:33:00,472
IRIS: How big?
534
00:33:00,808 --> 00:33:02,370
About this big.
535
00:33:02,406 --> 00:33:04,609
And what's this big diamond do?
536
00:33:05,045 --> 00:33:06,674
ARCO: It diffracts lights.
537
00:33:06,709 --> 00:33:08,884
Without it, we can't travel
through time.
538
00:33:08,919 --> 00:33:11,049
Don't you have a back-up
just in case?
539
00:33:11,085 --> 00:33:12,814
-(Peter babbles)
-Or a plan B?
540
00:33:14,386 --> 00:33:16,285
Um, well,
it'd have to be raining
541
00:33:16,320 --> 00:33:18,193
and sunny at the same time,
542
00:33:18,629 --> 00:33:20,195
but that's very rare.
543
00:33:21,633 --> 00:33:23,330
It's all over, I'm so dead.
544
00:33:24,261 --> 00:33:26,229
(Sigh)
Hold on a sec.
545
00:33:26,265 --> 00:33:28,438
-I have an idea.
-(Peter murmurs)
546
00:33:28,473 --> 00:33:30,040
(Motors whirring)
547
00:33:31,003 --> 00:33:33,475
(Horns honking)
548
00:33:33,510 --> 00:33:35,105
(PA jingle)
549
00:33:35,140 --> 00:33:36,704
PA: Attention, shoppers,
550
00:33:36,740 --> 00:33:38,708
we'd like to remind our loyal customers
551
00:33:38,743 --> 00:33:41,684
that the limit isfive identical items per person.
552
00:33:41,987 --> 00:33:45,250
Once again, five identical items per person.
553
00:33:45,285 --> 00:33:47,189
-(PA jingle)
-ARCO: (Whispered) Wow!
554
00:33:52,123 --> 00:33:53,263
CLIFFORD: Hey!
555
00:33:53,298 --> 00:33:54,328
Iris!
556
00:33:55,127 --> 00:33:57,129
IRIS:
Oh... hey.
557
00:33:57,165 --> 00:33:59,066
Are you here
to pick up supplies?
558
00:33:59,101 --> 00:34:00,430
Did you see the news?
They're saying
559
00:34:00,465 --> 00:34:02,628
we'll be totally stuck
at home soon.
560
00:34:02,664 --> 00:34:04,536
Clifford, meet me at check-out.
561
00:34:04,872 --> 00:34:06,736
Yes, Dad, coming.
562
00:34:07,345 --> 00:34:08,501
Uh...
563
00:34:08,536 --> 00:34:10,104
Clifford, this is Arco.
564
00:34:10,139 --> 00:34:11,171
My...
565
00:34:11,206 --> 00:34:12,175
cousin!
566
00:34:12,210 --> 00:34:13,309
Arco, Clifford's a friend
567
00:34:13,344 --> 00:34:15,514
-from school.
-Hi, Arco.
568
00:34:16,652 --> 00:34:17,846
ARCO: Hm...
569
00:34:20,455 --> 00:34:22,824
IRIS: When someone holds out
their hand, you shake it.
570
00:34:22,859 --> 00:34:24,217
It's the polite thing to do.
571
00:34:24,953 --> 00:34:27,193
Otherwise people start thinking
you're weird
572
00:34:27,228 --> 00:34:29,362
and will start
asking you questions
573
00:34:29,397 --> 00:34:31,530
and you don't want people
asking you questions.
574
00:34:35,069 --> 00:34:36,807
(Hover shopping cart whirring)
575
00:34:36,842 --> 00:34:38,834
Ah, this is exactly
what we need.
576
00:34:41,144 --> 00:34:43,375
FRANKIE: I've never seen
anything like it.
577
00:34:43,410 --> 00:34:45,111
Yeah, well,
it could also just be some piece
578
00:34:45,147 --> 00:34:47,148
of plastic jewelry
the kid dropped.
579
00:34:47,184 --> 00:34:48,775
Shut up, Stewie,
you wouldn't know the difference
580
00:34:48,811 --> 00:34:50,554
between a shard of glass
and an emerald.
581
00:34:50,589 --> 00:34:51,952
-Ah!
-(Stewie groans)
582
00:34:51,987 --> 00:34:53,216
Am I bothering you, Dougie?
583
00:34:53,252 --> 00:34:54,548
You made me lose my place.
584
00:34:54,584 --> 00:34:56,620
What will you do
with that stuff?
585
00:34:56,655 --> 00:34:58,288
DOUGIE: House cleaning,
you ever hear of that?
586
00:34:58,323 --> 00:34:59,695
Do you even know that word?
587
00:34:59,731 --> 00:35:01,323
It's a real pigsty inside.
588
00:35:01,358 --> 00:35:02,823
You never put stuff away.
589
00:35:02,859 --> 00:35:04,525
You let everything pile up,
I can't stand it!
590
00:35:04,561 --> 00:35:05,898
-Huh?
-(Bickering continues)
591
00:35:05,933 --> 00:35:07,327
(Arco indistinct)
592
00:35:07,363 --> 00:35:08,435
(Stewie gasps)
593
00:35:09,104 --> 00:35:10,698
-Hey, you guys!
-DOUGIE: What?
594
00:35:10,733 --> 00:35:12,605
It's the little girl
from the woods.
595
00:35:13,007 --> 00:35:14,403
Go get me the Oxybul.
596
00:35:14,438 --> 00:35:16,143
Oh, right!
Yeah, wait, uh...
597
00:35:16,179 --> 00:35:18,508
-Sorry, the what?
-The sound amplifier!
598
00:35:18,543 --> 00:35:19,981
Oh, yeah, yeah, yeah!
Right, right.
599
00:35:20,017 --> 00:35:22,243
-(Clattering)
-(Dougie mumbling)
600
00:35:22,679 --> 00:35:24,649
I, I, I...
Oh, got it. I got it!
601
00:35:25,215 --> 00:35:27,157
(Chuckling)
602
00:35:27,756 --> 00:35:29,322
Oh, oh, OK.
603
00:35:29,357 --> 00:35:31,089
-I'm getting no sound here.
-(Tweaking)
604
00:35:31,124 --> 00:35:33,259
-(Blare)
-(All shout)
605
00:35:33,294 --> 00:35:35,393
-My ear!
-Hold on, I gotta adjust volume.
606
00:35:35,428 --> 00:35:36,823
(Whispered)
What are they saying?
607
00:35:36,859 --> 00:35:38,759
I can't really hear.
The baby's crying,
608
00:35:39,061 --> 00:35:41,432
but I think they're talking
about the baby bottle.
609
00:35:41,467 --> 00:35:43,504
-FRANKIE: Great, that helps!
-Shh!
610
00:35:43,540 --> 00:35:44,438
Shh!
611
00:35:44,871 --> 00:35:46,066
(Babbles)
612
00:35:48,211 --> 00:35:50,642
It's incredible how calm he is
with you.
613
00:35:51,211 --> 00:35:54,283
With Mikki he's just so fussy.
614
00:35:55,048 --> 00:35:56,846
(Ambient birdsong)
615
00:36:08,259 --> 00:36:09,430
(Iris soft grunt)
616
00:36:11,130 --> 00:36:12,499
Your sandwich.
617
00:36:13,737 --> 00:36:15,029
It's my favorite.
618
00:36:15,671 --> 00:36:16,668
Hm?
619
00:36:20,778 --> 00:36:22,642
-Do you like it?
-Mhm!
620
00:36:23,011 --> 00:36:24,775
I was really starving.
621
00:36:31,188 --> 00:36:33,788
It's amazing how different
everything is.
622
00:36:34,157 --> 00:36:36,318
IRIS:
What's it like in your time?
623
00:36:36,687 --> 00:36:39,085
ARCO:
Almost everything is underwater.
624
00:36:39,121 --> 00:36:41,889
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.
625
00:36:41,924 --> 00:36:43,960
-IRIS: The Great Fallow?
-(Intriguing music)
626
00:36:43,996 --> 00:36:47,336
ARCO: When we moved to higher
ground to let the Earth rest.
627
00:36:48,169 --> 00:36:50,170
Now we live in the clouds.
628
00:36:50,206 --> 00:36:52,237
The houses are built
on platforms
629
00:36:52,272 --> 00:36:53,573
and anchored to big pillars,
630
00:36:54,142 --> 00:36:57,005
sort of... like giant trees.
631
00:36:57,340 --> 00:36:58,578
Wait a sec.
632
00:37:00,618 --> 00:37:02,080
(Clicks pen)
633
00:37:02,115 --> 00:37:03,649
(Iris mumbling)
634
00:37:14,391 --> 00:37:15,756
Kind of like this?
635
00:37:15,792 --> 00:37:18,497
Yes, except our houses
are round.
636
00:37:18,533 --> 00:37:21,337
My sister says
that we live in turtle shells.
637
00:37:23,335 --> 00:37:24,833
And with huge gardens.
638
00:37:24,868 --> 00:37:26,700
STEWIE: Ah, there's static!
I can't hear!
639
00:37:26,736 --> 00:37:28,340
FRANKIE:
What are they saying?
640
00:37:28,376 --> 00:37:30,207
They're talking
about treehouses.
641
00:37:30,242 --> 00:37:31,714
-What?
-Ah...
642
00:37:31,749 --> 00:37:33,376
What? The fallow?
643
00:37:33,412 --> 00:37:35,381
-The Fallow.
-Fal-what?
644
00:37:35,416 --> 00:37:37,914
-It's fallow. Fallow.
-What's that?
645
00:37:44,026 --> 00:37:45,857
-Like this?
-Wow.
646
00:37:46,226 --> 00:37:48,024
It looks just like home.
647
00:37:48,360 --> 00:37:50,059
You draw super well.
648
00:37:50,862 --> 00:37:53,094
-Can I keep it.
-I'll make you a better one.
649
00:37:54,996 --> 00:37:56,972
(Sigh)
I really wish I could draw.
650
00:37:57,341 --> 00:37:59,969
You can express
whatever comes into your mind.
651
00:38:01,508 --> 00:38:03,474
I wish I was able
to talk to birds.
652
00:38:03,509 --> 00:38:06,273
Oh, that's easy!
Anyone can do it.
653
00:38:07,009 --> 00:38:09,286
-Can you teach me?
-What bird do you want?
654
00:38:11,250 --> 00:38:12,786
I don't know.
655
00:38:13,355 --> 00:38:14,951
-Blackbird.
-That's the hardest one.
656
00:38:15,683 --> 00:38:17,055
IRIS: Then a dove.
657
00:38:17,090 --> 00:38:19,456
(Dove call)
658
00:38:19,859 --> 00:38:22,329
-IRIS: You're teasing me.
-No, I'm not! (Chuckle)
659
00:38:22,365 --> 00:38:24,730
-IRIS: What'd you say then?
-I said...
660
00:38:25,560 --> 00:38:26,897
I like you.
661
00:38:30,038 --> 00:38:31,708
(Touching music)
662
00:38:31,743 --> 00:38:33,275
(Imitates call)
663
00:38:33,311 --> 00:38:35,835
(Laughter) You said something
not very nice.
664
00:38:35,871 --> 00:38:37,939
-Oh, yeah? What'd I say?
-No, no!
665
00:38:37,974 --> 00:38:41,046
I can't repeat it.
It's too gross. (Chuckle)
666
00:38:41,081 --> 00:38:43,686
(Dove call)
667
00:38:43,722 --> 00:38:46,450
(Repeats call)
668
00:38:46,486 --> 00:38:48,383
-(Laughing)
-(Imitating call)
669
00:38:48,418 --> 00:38:50,583
No! No, no!
670
00:38:50,619 --> 00:38:52,519
(Imitating call)
671
00:38:52,554 --> 00:38:54,296
(Both laugh)
672
00:38:54,331 --> 00:38:56,260
-So, what are they saying?
-Sweet nothings
673
00:38:56,295 --> 00:38:57,394
in bird language.
674
00:38:57,429 --> 00:38:59,298
-(Frankie sighs)
-Huh?
675
00:38:59,333 --> 00:39:00,865
Tell me something in sparrow.
676
00:39:01,773 --> 00:39:04,264
(Sparrow call)
677
00:39:06,305 --> 00:39:07,542
(Deep inhale)
678
00:39:08,078 --> 00:39:09,876
OK, I'm not even gonna try.
679
00:39:09,912 --> 00:39:11,711
(Laughter)
680
00:39:14,745 --> 00:39:16,720
-(Laughter fades)
-(Iris sighs)
681
00:39:16,755 --> 00:39:17,819
IRIS: Let's go?
682
00:39:17,854 --> 00:39:18,987
(All clamor)
683
00:39:19,023 --> 00:39:20,550
Hey, guys! They're moving!
684
00:39:20,585 --> 00:39:22,117
-(Dougie grunts)
-(Clatter)
685
00:39:24,092 --> 00:39:25,422
DOUGIE: Ah! Argh!
686
00:39:25,457 --> 00:39:27,087
(Grunting and shouting)
687
00:39:27,122 --> 00:39:29,831
-Ow! Push!
-Hey, get a move on! Hurry up!
688
00:39:29,867 --> 00:39:31,198
You want help?
689
00:39:31,667 --> 00:39:34,100
-No, no, I got it. Don't worry.
-(Stewie clamoring)
690
00:39:34,136 --> 00:39:35,831
STEWIE: Go! Go! Go!
691
00:39:35,866 --> 00:39:37,831
FRANKIE:
I'm going as fast as I can!
692
00:39:37,866 --> 00:39:39,901
DOUGIE: Start the van! Start!
693
00:39:39,936 --> 00:39:42,170
-(Screeching rubber)
-(All scream)
694
00:39:42,706 --> 00:39:44,771
STEWIE: No! The other side!
695
00:39:44,806 --> 00:39:46,911
No, that way! That way!
696
00:39:47,544 --> 00:39:49,309
(Birds chirping)
697
00:39:51,189 --> 00:39:53,082
-(Peter murmuring)
-(Mobile chiming)
698
00:39:53,957 --> 00:39:55,183
(Peter giggles)
699
00:39:56,519 --> 00:39:57,993
Here we go.
700
00:39:58,028 --> 00:39:59,528
I've emptied the house.
701
00:40:00,364 --> 00:40:02,190
I didn't know
we had this many pillows.
702
00:40:07,663 --> 00:40:09,032
I'll try it out.
703
00:40:15,174 --> 00:40:16,270
(Grunt)
704
00:40:17,913 --> 00:40:19,174
It works!
705
00:40:19,983 --> 00:40:21,176
(Wind blowing)
706
00:40:22,546 --> 00:40:24,377
(Soft piano music)
707
00:40:28,421 --> 00:40:30,790
There, this should work.
708
00:40:33,324 --> 00:40:34,464
Hm.
709
00:40:37,702 --> 00:40:39,095
(Babbles)
710
00:40:40,199 --> 00:40:41,438
IRIS: OK.
711
00:40:47,505 --> 00:40:49,710
Well... here goes.
712
00:40:52,508 --> 00:40:53,648
(Grunts)
713
00:40:56,451 --> 00:40:58,246
IRIS:
Just in case it works.
714
00:40:58,582 --> 00:40:59,880
(Soft murmur)
715
00:40:59,915 --> 00:41:01,623
We have to say goodbye then.
716
00:41:03,752 --> 00:41:05,322
All right. Go.
717
00:41:05,357 --> 00:41:06,557
Let's do it.
718
00:41:07,060 --> 00:41:08,996
FRANKIE: Did you see that
outfit? It's exactly the same.
719
00:41:09,031 --> 00:41:10,264
STEWIE: Hey!
720
00:41:10,700 --> 00:41:13,327
FRANKIE: I told you
that little girl was weird.
721
00:41:13,929 --> 00:41:15,371
But they're so sweet together!
722
00:41:15,406 --> 00:41:17,331
Not what we're here for.
Go get the camera!
723
00:41:17,366 --> 00:41:19,573
Why is it always me
who has to do the stupid stuff?
724
00:41:19,608 --> 00:41:21,510
-Hey, seriously?
-OK, I'll do what I have to.
725
00:41:21,545 --> 00:41:23,179
-They're going to hear us.
-Oh, oh, I'm sorry!
726
00:41:23,215 --> 00:41:25,273
-They're going to hear us.
-Shh!
727
00:41:26,479 --> 00:41:28,342
-(Crank)
-(Water hissing)
728
00:41:28,743 --> 00:41:30,018
(Bubbling)
729
00:41:30,053 --> 00:41:31,521
(Intriguing music)
730
00:41:32,419 --> 00:41:33,787
(Sprinkler hissing)
731
00:41:34,418 --> 00:41:35,591
(Grunt)
732
00:41:41,426 --> 00:41:42,896
IRIS: Ready?
733
00:41:42,932 --> 00:41:44,231
Mhm!
734
00:41:44,266 --> 00:41:45,865
IRIS: On three, you jump.
735
00:41:49,103 --> 00:41:50,331
One...
736
00:41:51,171 --> 00:41:52,368
two...
737
00:41:52,403 --> 00:41:53,268
three!
738
00:41:55,474 --> 00:41:56,546
(Arco shouts)
739
00:41:57,444 --> 00:41:59,043
-(Whoosh)
-ARCO: Ah!
740
00:42:01,282 --> 00:42:02,710
(Arco grunting)
741
00:42:02,745 --> 00:42:03,949
(Blows raspberry)
742
00:42:04,648 --> 00:42:06,584
Arco! Are you OK?
743
00:42:06,619 --> 00:42:08,683
-Woohoo! Perfect!
-(Cheers)
744
00:42:09,086 --> 00:42:10,588
-That's wonderful!
-We have our proof!
745
00:42:10,623 --> 00:42:12,552
-Wonderful!
-(Laughter)
746
00:42:12,954 --> 00:42:14,931
I forgot to press record.
747
00:42:14,966 --> 00:42:16,331
-What?!
-No way!
748
00:42:16,366 --> 00:42:17,996
-I'm really, really sorry.
-No!
749
00:42:18,031 --> 00:42:21,802
It was wild, there were
rainbow sparks everywhere.
750
00:42:22,435 --> 00:42:24,303
I felt too heavy.
751
00:42:24,338 --> 00:42:25,300
It'll never work.
752
00:42:26,044 --> 00:42:27,409
IRIS: Yes, it will.
753
00:42:27,444 --> 00:42:29,136
It's like when I saw you
in the sky.
754
00:42:29,171 --> 00:42:31,476
There was a big trail
behind you.
755
00:42:31,511 --> 00:42:32,978
You need more momentum.
756
00:42:34,218 --> 00:42:35,816
You should jump from the roof.
757
00:42:41,860 --> 00:42:43,454
(Grunting)
758
00:42:43,490 --> 00:42:45,157
The same as before?
759
00:42:45,192 --> 00:42:46,486
ARCO: OK!
760
00:42:52,366 --> 00:42:54,571
(Tense music)
761
00:42:55,335 --> 00:42:57,101
(Grunting)
762
00:43:07,150 --> 00:43:08,849
IRIS: Hey, Arco!
763
00:43:09,184 --> 00:43:10,279
You ready?
764
00:43:11,188 --> 00:43:12,622
ARCO: Yeah, I'm ready!
765
00:43:13,649 --> 00:43:14,690
IRIS: OK!
766
00:43:15,156 --> 00:43:16,252
One...
767
00:43:16,993 --> 00:43:18,353
two...
768
00:43:18,654 --> 00:43:19,695
three!
769
00:43:21,393 --> 00:43:22,162
(Grunt)
770
00:43:22,198 --> 00:43:23,963
(Wind blowing)
771
00:43:25,269 --> 00:43:27,428
-(Whooshing)
-(Arco grunts)
772
00:43:29,934 --> 00:43:31,806
-(Iris gasps)
-(Arco shouting)
773
00:43:34,938 --> 00:43:36,536
-(Ping)
-(Music fades)
774
00:43:37,212 --> 00:43:38,475
(Explosion)
775
00:43:38,511 --> 00:43:40,815
(Wind hurling)
776
00:43:42,217 --> 00:43:43,950
(Wind fades)
777
00:43:56,298 --> 00:43:58,393
Woohoo! It worked!
778
00:44:01,731 --> 00:44:03,464
(Sad music)
779
00:44:04,975 --> 00:44:06,137
Arco?
780
00:44:08,570 --> 00:44:10,512
DOUGIE: I don't believe it.
You filmed the tree.
781
00:44:10,547 --> 00:44:13,113
You filmed the flora.
You big dummy!
782
00:44:13,148 --> 00:44:15,376
I always told you I didn't know
how to use this stupid thing!
783
00:44:15,411 --> 00:44:18,078
You know what? I'm outta here.
I'm outta here!
784
00:44:18,114 --> 00:44:19,785
See you guys later, sayonara,
785
00:44:19,820 --> 00:44:21,457
auf wiedersehen, ciao !
I give up!
786
00:44:21,492 --> 00:44:23,858
-(Peter crying)
-(Sprinkler dying)
787
00:44:25,790 --> 00:44:28,326
(Sad music continues)
788
00:44:28,795 --> 00:44:30,426
IRIS: Everything's fine, Peter.
789
00:44:30,728 --> 00:44:31,998
Everything's fine.
790
00:44:33,666 --> 00:44:35,863
He flew away, that's all.
791
00:44:35,898 --> 00:44:37,432
(Peter moaning)
792
00:44:38,670 --> 00:44:40,308
Yeah, in the sky.
793
00:44:40,343 --> 00:44:42,173
Just like that, poof!
794
00:44:43,781 --> 00:44:46,309
I wish he could have stayed
a little bit longer too.
795
00:44:47,909 --> 00:44:49,283
I'm silly.
796
00:44:49,752 --> 00:44:51,886
I should have asked him
more questions.
797
00:44:53,322 --> 00:44:54,647
(Doorbell rings)
798
00:44:57,492 --> 00:44:59,886
Hey, hey, Calamity Jane!
799
00:44:59,922 --> 00:45:01,790
My Mikki! Ah!
800
00:45:01,825 --> 00:45:03,857
(Iris laughing)
801
00:45:04,459 --> 00:45:06,959
I have so many things
to tell you! (Grunt)
802
00:45:07,328 --> 00:45:09,637
I wish my life had been normal.
803
00:45:09,672 --> 00:45:11,934
At least now we know
we're not crazy.
804
00:45:11,969 --> 00:45:13,732
But that's not the problem.
805
00:45:13,768 --> 00:45:16,572
It's what other people think.
We're a laughing stock.
806
00:45:16,607 --> 00:45:20,545
Blegh, we're gonna have to go
back and live with Mom and Pop.
807
00:45:20,881 --> 00:45:23,413
I'd like to forget
the whole thing.
808
00:45:23,782 --> 00:45:25,750
-(Blast)
-(Men clamoring)
809
00:45:25,786 --> 00:45:28,021
-(Arco shouting)
-(Peter giggles)
810
00:45:29,193 --> 00:45:30,760
(Gasp)
Arco!
811
00:45:33,289 --> 00:45:35,259
-Arco!
-(Arco whimpering in pain)
812
00:45:37,497 --> 00:45:38,900
Your cape...
813
00:45:39,369 --> 00:45:40,765
There's not enough light.
814
00:45:40,801 --> 00:45:42,929
MIKKI: This is private property,
815
00:45:42,964 --> 00:45:44,030
young man.
816
00:45:44,066 --> 00:45:45,833
But Mikki, remember?
817
00:45:45,869 --> 00:45:46,699
This is Arco.
818
00:45:47,376 --> 00:45:48,844
(Peter murmuring)
819
00:45:49,377 --> 00:45:50,747
Arco what?
820
00:45:51,513 --> 00:45:53,112
(Dog barking far off)
821
00:45:54,811 --> 00:45:56,412
(Inaudible)
822
00:45:56,714 --> 00:45:58,414
(Whirring)
823
00:45:59,652 --> 00:46:00,757
CLIFFORD: Huh...
824
00:46:02,193 --> 00:46:03,793
What's going on?
825
00:46:07,993 --> 00:46:09,832
IRIS:
You never believe me!
826
00:46:09,867 --> 00:46:11,400
MOM: Iris, don't speak to your parents that way.
827
00:46:11,435 --> 00:46:13,131
IRIS: You're such a tattle tale!
828
00:46:13,167 --> 00:46:15,601
MOM: Don't take it out on Mikki, that's not fair.
829
00:46:15,936 --> 00:46:17,571
MIKKI:
I searched in every archive
830
00:46:17,607 --> 00:46:19,969
and he's nowhere to be found.
831
00:46:20,004 --> 00:46:22,042
It's as if he didn't exist.
832
00:46:22,077 --> 00:46:23,469
DAD: Well, we're gonna have to call the police.
833
00:46:23,504 --> 00:46:25,010
- I don't see any other way.
-No!
834
00:46:25,045 --> 00:46:26,912
Dad, please! Please!
We can't tell anyone.
835
00:46:26,947 --> 00:46:29,313
But Iris, think about his parents.
836
00:46:29,349 --> 00:46:31,245
They must be worried to death. We have to tell them
837
00:46:31,281 --> 00:46:32,820
- we found him.
-That's just it.
838
00:46:32,856 --> 00:46:35,086
you can't tell them.
That's the whole problem!
839
00:46:35,122 --> 00:46:37,717
Well, sweetheart, you have to explain why.
840
00:46:38,252 --> 00:46:40,156
Swear you'll believe me?
841
00:46:40,191 --> 00:46:41,721
DAD:
Of course we'll believe you.
842
00:46:42,363 --> 00:46:43,561
Promise?
843
00:46:43,897 --> 00:46:46,328
-Swear it!
- Iris, please.
844
00:46:46,364 --> 00:46:49,503
(Sigh) There's no way
to contact his parents
845
00:46:49,539 --> 00:46:51,769
'cause, um, technically...
846
00:46:51,804 --> 00:46:53,239
they don't exist yet.
847
00:46:54,108 --> 00:46:56,879
-They're from the future.
- OK, that's enough.
848
00:46:56,915 --> 00:46:58,847
You've got to stop making up stories for attention.
849
00:46:58,882 --> 00:47:01,945
You see? You never believe me!
I'm sick of it!
850
00:47:01,981 --> 00:47:04,143
And you're never around anyway!
851
00:47:04,546 --> 00:47:07,315
-Liars! Liars, liars, liars!
- Iris...
852
00:47:07,617 --> 00:47:09,656
DAD: If there's one thing I can't stand, it's lying.
853
00:47:10,059 --> 00:47:11,958
MOM: Don't you think you took it a bit too far?
854
00:47:11,994 --> 00:47:13,719
DAD: No, I'm sorry. We're still her parents.
855
00:47:13,755 --> 00:47:15,456
-(Iris snivels)
-MOM: Well, what do we do now?
856
00:47:15,491 --> 00:47:17,091
DAD: I don't think we have a choice.
857
00:47:17,126 --> 00:47:18,794
Mikki, call the police.
858
00:47:19,129 --> 00:47:20,896
MIKKI: I'll take care of it.
859
00:47:20,931 --> 00:47:21,871
(Iris whimpers)
860
00:47:23,169 --> 00:47:25,970
We can't stay here!
The police are coming!
861
00:47:26,506 --> 00:47:29,304
FRANKIE: We should sneak in when
they're asleep, snatch the kid,
862
00:47:29,339 --> 00:47:30,974
then we can ask him
all the questions
863
00:47:31,009 --> 00:47:33,073
-we want.
-You must be nuts.
864
00:47:33,109 --> 00:47:34,911
You're unbelievable!
865
00:47:34,946 --> 00:47:36,475
No, we're not criminals.
866
00:47:36,511 --> 00:47:38,654
We should go ring
the doorbell now.
867
00:47:38,690 --> 00:47:41,556
We say we're coming
from Child Welfare
868
00:47:41,591 --> 00:47:42,988
and ask to speak with the kid.
869
00:47:43,023 --> 00:47:45,287
The robot will open the door,
moron.
870
00:47:45,322 --> 00:47:47,556
Your story won't last
two minutes.
871
00:47:48,259 --> 00:47:50,332
-(Iris grunts)
-Are you all right?
872
00:47:50,367 --> 00:47:51,891
(Heavy breathing)
873
00:47:51,927 --> 00:47:52,902
Huh?
874
00:47:55,837 --> 00:47:57,071
-(Thud)
-(All shout within)
875
00:47:58,036 --> 00:48:00,042
-Huh?
-What was that?
876
00:48:00,445 --> 00:48:02,338
(All exclaim in disbelief)
877
00:48:02,373 --> 00:48:03,774
I don't believe it,
they're getting away!
878
00:48:03,810 --> 00:48:05,175
Hurry up! Hurry up!
879
00:48:05,210 --> 00:48:07,514
-Right, hurry up! Gotta move!
-Now!
880
00:48:07,550 --> 00:48:09,017
(Motor approaching)
881
00:48:09,683 --> 00:48:11,085
(Tense music)
882
00:48:12,890 --> 00:48:15,248
-ARCO: Where are we going?
-IRIS: To my school.
883
00:48:15,283 --> 00:48:16,926
(Dogs barking far off)
884
00:48:23,794 --> 00:48:24,827
Stop!
885
00:48:24,863 --> 00:48:26,661
(Distant sirens)
886
00:48:28,806 --> 00:48:31,270
We'll go through the woods.
Follow me!
887
00:48:36,371 --> 00:48:38,042
Shoot! They've gone off road!
888
00:48:38,078 --> 00:48:39,575
DOUGIE:
Triple shoot! The police!
889
00:48:40,582 --> 00:48:42,380
Listen, stay calm.
890
00:48:42,415 --> 00:48:44,544
Whatever happens, don't say
a word. Leave it to me.
891
00:48:44,579 --> 00:48:46,017
I'm gonna throw them
off the scent.
892
00:48:46,319 --> 00:48:48,049
ROBOT: Gentlemen, where are you going, please?
893
00:48:48,085 --> 00:48:49,549
(Coughing)
Uh...
894
00:48:49,585 --> 00:48:52,027
We got an emergency call.
We're doctors.
895
00:48:52,863 --> 00:48:54,189
May I see your identification, please?
896
00:48:54,225 --> 00:48:56,362
Ah, yes, my license, of course.
897
00:48:56,398 --> 00:48:59,969
-Uh, I know I have it somewhere.
-(Frankie and Stewie groaning)
898
00:49:00,004 --> 00:49:02,230
DOUGIE: All right, listen,
I haven't got it on me,
899
00:49:02,266 --> 00:49:04,002
but I, um... It's an emergency.
900
00:49:04,038 --> 00:49:05,364
-All right?
-(Whispered) Dougie!
901
00:49:05,399 --> 00:49:07,036
They're getting away!
902
00:49:07,071 --> 00:49:08,406
This is an emergency, OK?
903
00:49:09,006 --> 00:49:10,336
MIKKI: Iris?
904
00:49:10,371 --> 00:49:11,904
The police are here.
905
00:49:13,943 --> 00:49:15,483
Iris?
906
00:49:15,518 --> 00:49:16,612
(Peter babbles)
907
00:49:17,848 --> 00:49:18,955
Iris!
908
00:49:20,517 --> 00:49:22,316
POLICE ROBOT:
You can't go outside.
909
00:49:22,351 --> 00:49:23,817
The Bubble Plan is underway.
910
00:49:26,129 --> 00:49:27,893
STEWIE: Listen, officer,
do you really want the life
911
00:49:27,928 --> 00:49:29,523
of a child on your conscience?
912
00:49:29,559 --> 00:49:31,890
Every minute that passes
could be fatal.
913
00:49:31,926 --> 00:49:34,393
-We're nanosurgeons!
-FRANKIE: No, neurosurgeons!
914
00:49:34,429 --> 00:49:36,398
-Nano or neuro?
-Nano!
915
00:49:36,433 --> 00:49:38,839
-You are a child killer!
-(Screeching)
916
00:49:38,875 --> 00:49:40,574
-What are you doing?
-(Shouting)
917
00:49:40,610 --> 00:49:42,341
(Suspenseful music)
918
00:49:43,074 --> 00:49:44,610
(Men shouting within)
919
00:49:45,146 --> 00:49:46,881
DOUGIE:
Why did I crash through them?
920
00:49:46,916 --> 00:49:48,409
'Cause you don't know
how to lie!
921
00:49:48,445 --> 00:49:50,183
DOUGIE:
I do too know how to lie!
922
00:49:50,218 --> 00:49:53,213
Oh, yeah? And you think
we look like doctors?
923
00:49:53,248 --> 00:49:55,113
No!
(Coughing)
924
00:49:55,149 --> 00:49:56,290
Yes!
925
00:49:56,592 --> 00:49:58,285
(Music softens)
926
00:49:58,320 --> 00:49:59,952
(Distant sirens blaring)
927
00:50:13,008 --> 00:50:14,769
IRIS:
I've never been here at night.
928
00:50:16,306 --> 00:50:18,113
I don't recognize anything.
929
00:50:28,285 --> 00:50:30,323
-(Birds squawking)
-(Gasp)
930
00:50:30,822 --> 00:50:32,490
(Cawing)
931
00:50:33,795 --> 00:50:35,163
What are they saying?
932
00:50:36,159 --> 00:50:37,396
(Branch snaps)
933
00:50:38,126 --> 00:50:39,167
Run.
934
00:50:40,128 --> 00:50:41,533
Run away.
935
00:50:42,336 --> 00:50:44,640
-(Tense music)
-MOM: Mikki, what's going on?
936
00:50:44,675 --> 00:50:46,105
DAD: Hello? Can you hear us?
937
00:50:46,141 --> 00:50:48,005
MIKKI: Iris ran away with the boy.
938
00:50:48,040 --> 00:50:49,935
I have her GPS location.
939
00:50:49,970 --> 00:50:52,743
- I'm on her trail.
- She's only ten, Mikki.
940
00:50:52,778 --> 00:50:55,150
There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her.
941
00:50:55,185 --> 00:50:57,416
-MOM: We're on our way.
-DAD: Keep us updated.
942
00:50:57,719 --> 00:50:59,247
(Peter babbling)
943
00:50:59,282 --> 00:51:00,683
(Sirens blaring past)
944
00:51:10,458 --> 00:51:12,200
(Rubber screeching)
945
00:51:14,368 --> 00:51:16,796
Argh, we'll never be able
to ditch them like this.
946
00:51:16,831 --> 00:51:19,040
You got a better idea?
You want to drive?
947
00:51:19,075 --> 00:51:21,533
Why do you take everything
so personally?
948
00:51:21,568 --> 00:51:23,136
Brake! Quick, turn right!
949
00:51:23,171 --> 00:51:24,245
Argh!
950
00:51:25,846 --> 00:51:27,281
(Shouting within)
951
00:51:37,659 --> 00:51:38,721
(Thudding)
952
00:51:39,562 --> 00:51:40,353
(Horn beeps)
953
00:51:40,388 --> 00:51:41,724
(Music softens)
954
00:51:47,838 --> 00:51:49,799
-(Heavy footfalls)
-IRIS: Huh?
955
00:51:50,268 --> 00:51:52,108
(Children heavy breathing)
956
00:51:54,578 --> 00:51:55,540
(Clifford gasps)
957
00:51:56,105 --> 00:51:57,404
(Whimper)
958
00:51:57,439 --> 00:51:58,708
-(Rocks sliding)
-(Grunt)
959
00:51:59,243 --> 00:52:01,040
(Tense music builds)
960
00:52:03,412 --> 00:52:04,945
(Men shouting within)
961
00:52:06,185 --> 00:52:07,717
-(Slam)
-(Engine dies)
962
00:52:08,723 --> 00:52:10,020
(Groaning)
963
00:52:10,055 --> 00:52:11,518
(Dougie laughing)
964
00:52:11,553 --> 00:52:13,162
We lost them, we lost them.
965
00:52:14,797 --> 00:52:16,556
Never been so scared, ha!
966
00:52:16,592 --> 00:52:18,524
-Look at that, you guys!
-Huh?
967
00:52:18,559 --> 00:52:20,334
(Exclaiming and laughing)
968
00:52:21,598 --> 00:52:23,537
DOUGIE: Wow, wow, wow!
Whoa, whoa!
969
00:52:23,572 --> 00:52:25,071
Haha!
970
00:52:25,106 --> 00:52:27,233
-(Wind blowing)
-(Tense music)
971
00:52:27,269 --> 00:52:28,639
(Grunting)
972
00:52:35,645 --> 00:52:37,285
-(Doors clattering)
-(Men grunting)
973
00:52:42,083 --> 00:52:43,959
-DOUGIE: Hurry up, guys!
-STEWIE: OK, we're coming!
974
00:52:43,994 --> 00:52:45,592
-Relax!
-FRANKIE: All I do is hurry!
975
00:52:45,628 --> 00:52:46,921
(Shouting)
976
00:52:48,491 --> 00:52:50,423
(Stewie coughing and moaning)
977
00:52:50,459 --> 00:52:52,300
(Sirens approaching)
978
00:52:59,102 --> 00:53:00,201
Hm?
979
00:53:00,570 --> 00:53:02,802
(Indistinct news report
on TV)
980
00:53:02,837 --> 00:53:04,609
-(Whispered) Don't make a peep.
-Hm.
981
00:53:06,481 --> 00:53:08,448
TV: The mayors of neighboring towns have agreed
982
00:53:08,484 --> 00:53:10,719
to send reinforcements of personnel and equipment.
983
00:53:11,355 --> 00:53:14,653
And I've just been told that two ten-year-old children
984
00:53:14,688 --> 00:53:16,885
went missing this evening in the Elmwood neighborhood.
985
00:53:16,921 --> 00:53:19,624
Anyone with information,please contact the authorities.
986
00:53:20,688 --> 00:53:22,154
-(Whispered) Come!
-(Grunt)
987
00:53:23,195 --> 00:53:24,898
TV: Do not intervene.
988
00:53:24,934 --> 00:53:26,499
-(Clatter within)
-Huh?
989
00:53:30,168 --> 00:53:31,636
Anyone there?
990
00:53:34,038 --> 00:53:35,211
(Grunts)
991
00:53:36,472 --> 00:53:37,642
(Whispered)
Iris.
992
00:53:39,340 --> 00:53:40,348
(Gasp)
993
00:53:41,183 --> 00:53:44,248
Don't worry,
they're in sleep mode.
994
00:53:44,283 --> 00:53:45,783
This is the teachers lounge.
995
00:53:45,819 --> 00:53:46,717
Hm.
996
00:53:47,548 --> 00:53:48,521
(Clatter without)
997
00:53:58,560 --> 00:54:00,602
(Footsteps approaching)
998
00:54:00,638 --> 00:54:02,194
(Deep breaths)
999
00:54:16,510 --> 00:54:17,682
(Soft gasp)
1000
00:54:20,724 --> 00:54:22,522
(Nervous exhale)
1001
00:54:33,198 --> 00:54:34,600
-(Smack)
-(Grunt)
1002
00:54:35,396 --> 00:54:36,536
(Thud)
1003
00:54:38,504 --> 00:54:42,176
-(Click)
-STEWIE: Well, well, well.
1004
00:54:42,212 --> 00:54:44,173
You really gave us a hard time,
kids.
1005
00:54:44,209 --> 00:54:46,143
Don't be scared.
1006
00:54:46,612 --> 00:54:48,707
-We don't want to hurt you.
-(Tense music)
1007
00:54:49,043 --> 00:54:52,114
We just wanna know
what the rainbows are.
1008
00:54:52,684 --> 00:54:54,917
DOUGIE: Twenty years ago,
we saw someone
1009
00:54:55,760 --> 00:54:58,558
just like you, kid.
1010
00:54:59,589 --> 00:55:01,288
FRANKIE: Nobody believed us,
1011
00:55:01,590 --> 00:55:03,294
not even our parents.
1012
00:55:03,763 --> 00:55:08,202
The doctor said it was
a collective hallucination.
1013
00:55:08,237 --> 00:55:10,339
-(Chuckling)
-DOUGIE: We lost hope.
1014
00:55:11,105 --> 00:55:12,765
And then you arrived
1015
00:55:12,801 --> 00:55:14,599
-in the same outfit.
-(Gasp)
1016
00:55:14,635 --> 00:55:16,110
The same cape,
1017
00:55:16,145 --> 00:55:17,837
the same diamond
on your forehead.
1018
00:55:17,873 --> 00:55:19,013
-How do you know
about the diamond?
1019
00:55:19,049 --> 00:55:20,411
-IRIS: No, Arco!
-And that's...
1020
00:55:20,446 --> 00:55:23,115
why you can't go home,
isn't it?
1021
00:55:23,150 --> 00:55:25,013
(Peter muffled giggling)
1022
00:55:26,786 --> 00:55:29,388
ROBOT: Chief, Unit 12 called. We have a problem.
1023
00:55:29,424 --> 00:55:31,355
Unknown individuals have infiltrated
1024
00:55:31,390 --> 00:55:32,888
the interior of the school.
1025
00:55:32,923 --> 00:55:35,595
I'm responsible for two children who are inside.
1026
00:55:35,931 --> 00:55:37,531
I have to go in.
1027
00:55:38,329 --> 00:55:39,599
Let it through.
1028
00:55:40,662 --> 00:55:42,030
We can't go in there.
1029
00:55:42,966 --> 00:55:46,166
We are going to activate the units on site.
1030
00:55:49,276 --> 00:55:51,371
-(Menacing music)
-Huh?
1031
00:55:51,407 --> 00:55:52,639
(All gasp)
1032
00:55:52,675 --> 00:55:55,042
-(Haunting music)
-(Beeps)
1033
00:55:55,077 --> 00:55:57,409
ALL: What are you doing on school property?
1034
00:55:57,444 --> 00:55:59,615
Stay right where you are. Stay right where you are.
1035
00:55:59,918 --> 00:56:02,782
If they catch you,
they'll never let you go home.
1036
00:56:02,817 --> 00:56:04,718
You're gonna have to run fast.
1037
00:56:04,753 --> 00:56:06,659
FRANKIE:
OK, kids, on three.
1038
00:56:07,325 --> 00:56:08,795
STEWIE: One...
1039
00:56:08,830 --> 00:56:09,695
Two! Ah!
1040
00:56:11,427 --> 00:56:12,698
(Clanging)
1041
00:56:13,430 --> 00:56:15,030
(Heavy breathing)
1042
00:56:15,332 --> 00:56:16,966
(Whimpering)
1043
00:56:17,268 --> 00:56:18,330
(Shouting)
1044
00:56:24,708 --> 00:56:26,104
Cliff! What are you doing here?
1045
00:56:26,140 --> 00:56:27,279
CLIFFORD:
I thought you were in danger.
1046
00:56:27,314 --> 00:56:29,143
You're the one who did this?
1047
00:56:29,887 --> 00:56:31,547
(Clifford shouting)
1048
00:56:32,150 --> 00:56:34,782
FRANKIE: Tell us the truth, kid!
-DOUGIE: Are there a lot of you?
1049
00:56:34,818 --> 00:56:36,821
STEWIE:
Does the government know?
1050
00:56:38,953 --> 00:56:40,352
FRANKIE:
Where do you come from?
1051
00:56:41,395 --> 00:56:42,924
STEWIE:
From another planet!
1052
00:56:42,959 --> 00:56:44,697
I'm sure that you come
from another planet.
1053
00:56:45,794 --> 00:56:48,170
-You're aliens!
-That way!
1054
00:56:48,205 --> 00:56:50,098
DOUGIE:
You are aliens, aren't you?
1055
00:56:50,133 --> 00:56:52,337
FRANKIE: Think about it, Dougie.
If he was an alien,
1056
00:56:52,373 --> 00:56:53,739
he wouldn't speak our language.
1057
00:56:56,137 --> 00:56:57,971
STEWIE:
Ah, you're from Atlantis, right?
1058
00:56:58,006 --> 00:56:59,610
ARCO:
I just come from the future.
1059
00:56:59,645 --> 00:57:01,479
MEN: From the future?
(Exclaiming)
1060
00:57:01,515 --> 00:57:03,645
FRANKIE:
I was right all along! Ha!
1061
00:57:03,680 --> 00:57:05,551
-(Dinosaur growling)
-Whoa!
1062
00:57:05,586 --> 00:57:07,887
FRANKIE: You owe me
a bottle of champagne!
1063
00:57:07,922 --> 00:57:09,348
Woohoo!
1064
00:57:10,719 --> 00:57:12,351
-(Door creaks)
-Haha!
1065
00:57:14,496 --> 00:57:16,861
STEWIE: We're heroes, guys!
We're heroes!
1066
00:57:17,763 --> 00:57:20,169
I have an idea.
We'll hide in the library.
1067
00:57:20,204 --> 00:57:22,730
-No one ever goes there.
-Go! Go! Go!
1068
00:57:22,765 --> 00:57:25,069
We gotta move! We gotta move!
1069
00:57:25,572 --> 00:57:28,235
Hup, hup, hup! Go on!
Go, go, go!
1070
00:57:30,839 --> 00:57:32,880
Go on! Get in! Hurry, hurry!
1071
00:57:33,182 --> 00:57:35,350
-(Crank)
-Wait, wait for me!
1072
00:57:35,386 --> 00:57:37,148
-STEWIE: Get a move on!
-DOUGIE: I'm coming!
1073
00:57:37,184 --> 00:57:38,682
-Haha!
-Go!
1074
00:57:38,718 --> 00:57:40,918
-(Music fades)
-(Coughing and gasping)
1075
00:57:45,021 --> 00:57:47,122
CLIFFORD:
I knew he wasn't your cousin.
1076
00:57:48,298 --> 00:57:50,598
-(Crowd clamoring)
-(Horses whinny)
1077
00:57:53,267 --> 00:57:54,936
Nothing in Room 315.
1078
00:57:54,972 --> 00:57:56,571
(Squelching sounds)
1079
00:57:58,770 --> 00:58:01,070
-(Seamen shouting)
-(Swords rasping)
1080
00:58:01,738 --> 00:58:03,604
Nothing in the 312 either.
1081
00:58:03,639 --> 00:58:04,903
Wait, wait, wait!
1082
00:58:05,206 --> 00:58:06,911
So, you can travel
to any time period?
1083
00:58:06,946 --> 00:58:09,779
I would go to ancient Greece
or to see the Mayans.
1084
00:58:09,814 --> 00:58:11,551
I bet life is sweet
with the Mayans.
1085
00:58:11,587 --> 00:58:13,783
The Incas. Sorry,
he gets everything confused.
1086
00:58:13,818 --> 00:58:16,184
-Oh, give me a break!
-Guys, stop.
1087
00:58:18,086 --> 00:58:21,060
Arco, why have you come
to our time?
1088
00:58:21,096 --> 00:58:22,594
This period...
1089
00:58:22,629 --> 00:58:24,964
isn't it the worst
of humanity, huh?
1090
00:58:24,999 --> 00:58:26,263
Uh...
1091
00:58:26,298 --> 00:58:27,459
actually...
1092
00:58:28,302 --> 00:58:30,638
uh, it was a mistake.
1093
00:58:31,668 --> 00:58:33,509
I didn't really choose.
1094
00:58:35,169 --> 00:58:37,205
DOUGIE:
Did I say something wrong?
1095
00:58:42,083 --> 00:58:44,476
Iris, here.
1096
00:58:45,519 --> 00:58:47,747
-(Chimes)
-Go give it to him.
1097
00:58:47,782 --> 00:58:49,624
(Mysterious music)
1098
00:58:52,456 --> 00:58:53,694
(Soft gasp)
1099
00:58:59,264 --> 00:59:00,459
Hm.
1100
00:59:08,102 --> 00:59:09,677
STEWIE:
(Whispering) Hey, kid...
1101
00:59:10,840 --> 00:59:12,243
are you a little bit in love?
1102
00:59:12,278 --> 00:59:14,081
Ew! No way!
1103
00:59:14,784 --> 00:59:17,817
Don't worry about it, Clifford.
Don't worry about it.
1104
00:59:18,352 --> 00:59:20,155
I once loved a girl too.
1105
00:59:20,457 --> 00:59:22,756
But I never had the courage
to tell her.
1106
00:59:23,655 --> 00:59:25,255
CLIFFORD:
What happened?
1107
00:59:25,290 --> 00:59:26,661
Nothing.
1108
00:59:27,562 --> 00:59:30,165
You know,
when you truly love someone,
1109
00:59:30,200 --> 00:59:32,364
no matter if they love you back,
1110
00:59:32,399 --> 00:59:34,135
the most important thing
1111
00:59:34,170 --> 00:59:36,137
is making them happy.
1112
00:59:36,172 --> 00:59:37,903
(Alarm blaring without)
1113
00:59:41,207 --> 00:59:42,204
Here.
1114
00:59:42,670 --> 00:59:43,704
(Gasp)
1115
00:59:43,740 --> 00:59:45,011
Now you can go home.
1116
00:59:45,047 --> 00:59:46,175
Thank you.
1117
00:59:47,140 --> 00:59:49,211
They're not so bad after all.
1118
00:59:49,746 --> 00:59:51,847
-Hey there!
-Ahem!
1119
00:59:51,883 --> 00:59:54,052
We're here too!
We're not moving!
1120
00:59:54,388 --> 00:59:55,888
I guess this time...
1121
00:59:57,159 --> 00:59:58,418
it's really over?
1122
00:59:58,895 --> 01:00:00,420
(Snivels)
1123
01:00:03,427 --> 01:00:04,823
(Sob)
1124
01:00:04,859 --> 01:00:06,129
What's wrong?
1125
01:00:07,403 --> 01:00:09,638
ARCO: I'm gonna miss you.
(Snivel)
1126
01:00:10,602 --> 01:00:12,432
I hate saying goodbyes.
1127
01:00:15,574 --> 01:00:17,309
What if I go with you?
1128
01:00:17,344 --> 01:00:19,109
That's impossible.
1129
01:00:19,575 --> 01:00:20,908
But why?
1130
01:00:20,943 --> 01:00:22,574
No one should know the future.
1131
01:00:23,447 --> 01:00:24,846
Ever.
1132
01:00:24,881 --> 01:00:26,649
-(Thud without)
-(Gasp)
1133
01:00:26,684 --> 01:00:28,455
-What's that?
-Huh?
1134
01:00:28,791 --> 01:00:31,016
-The bubble, it's closing up.
-(Suspenseful music)
1135
01:00:31,051 --> 01:00:32,320
DOUGIE: Quick! Hurry up!
1136
01:00:37,893 --> 01:00:39,767
STEWIE:
Go! Go! Go!
1137
01:00:59,981 --> 01:01:02,856
For the fallow land!
1138
01:01:04,425 --> 01:01:06,486
(Stewie grunting without)
1139
01:01:13,961 --> 01:01:15,198
(Air gusting)
1140
01:01:16,238 --> 01:01:17,963
(Short of breath)
1141
01:01:18,565 --> 01:01:20,701
FRANKIE: This is crazy.
They'll never give up.
1142
01:01:20,736 --> 01:01:22,007
Go on, Arco!
1143
01:01:27,084 --> 01:01:28,376
Wait, Dougie.
1144
01:01:29,613 --> 01:01:30,950
(Door slams)
1145
01:01:31,915 --> 01:01:33,612
CLIFFORD:
What do we do now?
1146
01:01:38,691 --> 01:01:41,290
-(Arco grunting)
-IRIS: Wait!
1147
01:01:44,530 --> 01:01:46,298
(Momentous music)
1148
01:01:46,333 --> 01:01:47,868
Arco, wait!
1149
01:01:58,212 --> 01:01:59,773
Arco!
1150
01:01:59,808 --> 01:02:01,311
Whoa, whoa!
1151
01:02:01,680 --> 01:02:03,345
I wanna come with you!
1152
01:02:04,210 --> 01:02:05,644
ARCO:
You can't, Iris.
1153
01:02:07,851 --> 01:02:10,385
I'm so sorry. You can't.
1154
01:02:12,493 --> 01:02:14,862
Arco! Arco, please!
1155
01:02:17,027 --> 01:02:19,493
(Sobbing)
Don't leave me alone!
1156
01:02:21,061 --> 01:02:22,562
Don't abandon me.
1157
01:02:27,705 --> 01:02:29,536
It's too high!
1158
01:02:31,181 --> 01:02:32,380
I can't make it.
1159
01:02:32,415 --> 01:02:34,380
I'll give you a leg up, Iris.
1160
01:02:34,415 --> 01:02:35,784
But Clifford...
1161
01:02:36,583 --> 01:02:38,116
(Pounding at the door)
1162
01:02:38,915 --> 01:02:40,450
Do what I tell you!
1163
01:02:40,485 --> 01:02:41,449
(Clang)
1164
01:02:52,829 --> 01:02:54,462
(Iris shouts)
1165
01:03:02,610 --> 01:03:04,241
-(Suction sound)
-(Thud)
1166
01:03:05,378 --> 01:03:06,947
(Sighs)
1167
01:03:21,029 --> 01:03:22,993
MIKKI: You can see for yourself they're in danger.
1168
01:03:23,029 --> 01:03:24,866
-(Digital trilling)
- Let me through!
1169
01:03:24,902 --> 01:03:27,328
- Prohibited. Prohibited.
- Look, they're in danger!
1170
01:03:27,364 --> 01:03:29,928
- According to safety protocol.
- Iris!
1171
01:03:30,631 --> 01:03:32,436
- Let me through!
- Stop, halt right there!
1172
01:03:32,972 --> 01:03:34,966
- Iris!
- Halt right there!
1173
01:03:35,268 --> 01:03:37,604
(Peter muffled squealing)
1174
01:03:44,311 --> 01:03:46,118
(Feet screeching on glass)
1175
01:03:48,324 --> 01:03:50,518
(Arco groaning)
1176
01:03:56,760 --> 01:03:58,466
(Both shout)
1177
01:03:58,501 --> 01:04:00,495
-(Whoosh)
-(Moving music)
1178
01:04:03,570 --> 01:04:05,005
(Shouting past)
1179
01:04:14,910 --> 01:04:16,611
(Iris gasps)
1180
01:04:17,314 --> 01:04:20,317
ARCO:
We're too heavy! I can't steer!
1181
01:04:22,922 --> 01:04:25,157
(Grunt)
We have to go higher!
1182
01:04:32,929 --> 01:04:35,332
(Both shouting)
1183
01:04:37,373 --> 01:04:38,973
(Tense music)
1184
01:04:39,439 --> 01:04:41,140
(Chimes)
1185
01:04:51,013 --> 01:04:52,811
(Majestic music)
1186
01:04:55,687 --> 01:04:57,255
(Grunting)
1187
01:05:04,732 --> 01:05:06,561
-(Music stops)
-(Both gasp)
1188
01:05:11,400 --> 01:05:13,836
-(Cape whipping)
-(Suspenseful music)
1189
01:05:13,872 --> 01:05:15,570
(Gasps and grunting)
1190
01:05:29,018 --> 01:05:30,717
(Crows cawing)
1191
01:05:41,998 --> 01:05:43,697
(Birds screeching)
1192
01:05:48,576 --> 01:05:50,275
(Moving music)
1193
01:06:10,632 --> 01:06:12,462
(Peter muffled giggling)
1194
01:06:24,876 --> 01:06:27,015
(Bird yelping)
1195
01:06:30,419 --> 01:06:32,251
(Giggling)
1196
01:06:46,962 --> 01:06:48,267
(Crying)
1197
01:06:51,440 --> 01:06:52,799
(Whirring)
1198
01:07:07,020 --> 01:07:09,116
-(Great crash)
-(Music fades)
1199
01:07:09,151 --> 01:07:10,718
(Cries echoing)
1200
01:07:16,697 --> 01:07:18,627
(Calmly breathing)
1201
01:07:26,366 --> 01:07:28,538
(Slow breathing)
1202
01:07:33,107 --> 01:07:34,379
(Gasp)
1203
01:07:36,611 --> 01:07:38,845
-(Drilling sound)
-(Arco murmurs)
1204
01:07:57,835 --> 01:07:58,700
Mikki?
1205
01:08:10,210 --> 01:08:11,548
(Gasp)
1206
01:08:16,525 --> 01:08:18,258
(Soft music)
1207
01:08:21,859 --> 01:08:23,263
(Gasp)
1208
01:08:40,416 --> 01:08:41,743
(Gasp)
1209
01:08:52,453 --> 01:08:54,657
(Approaching footfalls)
1210
01:08:57,191 --> 01:08:58,397
Mikki?
1211
01:08:58,899 --> 01:09:00,168
(Distorted)
Huh?
1212
01:09:00,601 --> 01:09:01,664
(Gasp)
1213
01:09:02,263 --> 01:09:03,766
(Sputtering)
1214
01:09:04,268 --> 01:09:05,939
Mikki, what's wrong with you?
1215
01:09:05,974 --> 01:09:08,143
MIKKI: (Glitching)
Ir... is.
1216
01:09:08,975 --> 01:09:13,104
Memory... disappearing.
1217
01:09:13,550 --> 01:09:15,049
(Powering down)
1218
01:09:15,085 --> 01:09:17,284
IRIS: (Choked up)
Mikki, what happened to you?
1219
01:09:17,819 --> 01:09:20,815
MIKKI:
Mem... ory.
1220
01:09:22,150 --> 01:09:24,687
Mikki...
1221
01:09:25,959 --> 01:09:27,624
(Glitching)
leave.
1222
01:09:28,322 --> 01:09:30,165
No, please.
1223
01:09:31,830 --> 01:09:32,695
Mikki...
1224
01:09:34,394 --> 01:09:36,369
Ir... is.
1225
01:09:36,937 --> 01:09:39,130
-No!
- Leave...
1226
01:09:40,006 --> 01:09:41,803
IRIS:
I'm begging you!
1227
01:09:43,942 --> 01:09:45,510
(Power-down)
1228
01:09:49,586 --> 01:09:51,648
(Sob)
Wake up.
1229
01:09:52,313 --> 01:09:53,815
Come back.
1230
01:09:54,853 --> 01:09:56,455
(Sobbing)
1231
01:10:03,599 --> 01:10:04,496
Come back!
1232
01:10:06,634 --> 01:10:08,027
Please.
1233
01:10:26,788 --> 01:10:28,646
(Music fades)
1234
01:10:28,681 --> 01:10:30,148
-(Click)
-(Whirring)
1235
01:10:35,863 --> 01:10:37,727
(Footsteps fade)
1236
01:10:42,332 --> 01:10:44,195
IRIS: Arco, wake up.
1237
01:10:45,904 --> 01:10:47,066
Huh?
1238
01:10:48,337 --> 01:10:49,676
(Peter murmurs)
1239
01:10:49,712 --> 01:10:51,004
ARCO
Peter?
1240
01:10:52,176 --> 01:10:53,776
We have to leave.
1241
01:10:57,379 --> 01:10:58,880
Where are we?
1242
01:11:00,556 --> 01:11:01,751
No idea.
1243
01:11:07,090 --> 01:11:08,395
(Gasp)
1244
01:11:10,194 --> 01:11:11,464
ARCO: Oh, no.
1245
01:11:24,075 --> 01:11:25,445
(Soft groan)
1246
01:11:26,915 --> 01:11:29,548
Wait, I'll help you.
1247
01:11:32,520 --> 01:11:34,586
IRIS: Just trying to figure out
how to turn it on.
1248
01:11:36,924 --> 01:11:39,217
(Metal wincing)
1249
01:11:46,200 --> 01:11:48,127
-(Click)
-(System turning over)
1250
01:11:50,236 --> 01:11:52,938
-Ah!
-(Engine powering)
1251
01:11:52,973 --> 01:11:54,837
(Rails screeching)
1252
01:12:13,123 --> 01:12:14,494
(Gasp)
1253
01:12:28,602 --> 01:12:29,975
(Gasp)
Look.
1254
01:12:30,010 --> 01:12:32,039
(Metal wincing)
1255
01:12:37,281 --> 01:12:39,277
(Bugs chirping)
1256
01:13:11,348 --> 01:13:12,718
(Peter murmurs)
1257
01:13:13,054 --> 01:13:14,345
(Bird screech echoes)
1258
01:13:17,618 --> 01:13:18,921
(Bird screech)
1259
01:13:19,686 --> 01:13:20,692
ARCO: An owl!
1260
01:13:22,531 --> 01:13:24,489
-IRIS: What's it doing here?
-It found a way out!
1261
01:13:24,525 --> 01:13:26,566
(Grunting)
1262
01:13:28,365 --> 01:13:29,932
IRIS: Faster!
1263
01:13:33,803 --> 01:13:35,773
ARCO: You feel it?
There's wind!
1264
01:13:39,575 --> 01:13:41,042
(Owl screech echoing)
1265
01:13:43,378 --> 01:13:44,518
(Thud)
1266
01:13:58,230 --> 01:13:59,962
(Heavy breathing)
1267
01:14:01,761 --> 01:14:03,867
(Bugs chirping)
1268
01:14:07,206 --> 01:14:09,070
(Frogs croaking)
1269
01:14:14,576 --> 01:14:15,912
(Owl screeches)
1270
01:14:16,578 --> 01:14:18,277
(Intriguing music)
1271
01:14:32,692 --> 01:14:34,502
(Croaking)
1272
01:14:43,639 --> 01:14:45,539
Oh, hey! We're down here!
1273
01:14:45,574 --> 01:14:47,475
(Both shouting)
1274
01:14:47,910 --> 01:14:49,946
-We're down here! Right here!
-Hey!
1275
01:15:01,095 --> 01:15:02,461
(Music fades)
1276
01:15:02,496 --> 01:15:05,192
ARCO:
We're... We're right... here.
1277
01:15:06,333 --> 01:15:08,593
-We're right here.
-(Gasp)
1278
01:15:08,629 --> 01:15:09,933
Your cape.
1279
01:15:11,466 --> 01:15:12,870
Oh, no!
1280
01:15:13,569 --> 01:15:15,301
No, no, no...
1281
01:15:18,111 --> 01:15:19,371
(Arco sighs)
1282
01:15:20,940 --> 01:15:23,441
I've wrecked everything.
1283
01:15:26,015 --> 01:15:28,985
All I wanted to do
was to see the dinosaurs.
1284
01:15:32,193 --> 01:15:34,025
IRIS: I don't understand.
1285
01:15:34,595 --> 01:15:37,096
ARCO:
Children aren't allowed to fly,
1286
01:15:37,132 --> 01:15:38,957
not till they're 12.
1287
01:15:38,992 --> 01:15:40,760
IRIS:
But the flying suit,
1288
01:15:40,795 --> 01:15:42,702
the diamond, the cape.
1289
01:15:45,339 --> 01:15:47,202
ARCO:
They're my sister's.
1290
01:15:47,504 --> 01:15:49,335
(Mysterious music)
1291
01:15:53,113 --> 01:15:54,473
Know what?
1292
01:15:55,109 --> 01:15:57,184
Before you arrived,
I made a wish.
1293
01:15:57,219 --> 01:15:58,844
ARCO:
Don't tell it to me
1294
01:15:58,879 --> 01:16:00,654
or it'll never come true.
1295
01:16:01,684 --> 01:16:02,920
IRIS:
In a way...
1296
01:16:03,719 --> 01:16:05,659
it already has come true.
1297
01:16:07,322 --> 01:16:10,422
Of course it didn't happen
exactly how I wanted,
1298
01:16:10,866 --> 01:16:12,227
but...
1299
01:16:12,696 --> 01:16:14,866
I think that one way or another,
1300
01:16:15,798 --> 01:16:17,737
both of us are responsible.
1301
01:16:19,337 --> 01:16:21,609
(Pattering)
1302
01:16:26,475 --> 01:16:28,374
(Chimes)
1303
01:16:32,384 --> 01:16:34,083
(Peter murmurs)
1304
01:16:36,487 --> 01:16:38,450
-Look!
-(Gasp)
1305
01:16:38,819 --> 01:16:41,057
(Majestic music)
1306
01:17:06,856 --> 01:17:08,187
Wow!
1307
01:17:08,222 --> 01:17:09,486
(Peter murmurs)
1308
01:17:09,521 --> 01:17:11,219
(Incoming whirring sound)
1309
01:17:15,755 --> 01:17:16,961
(Whoosh)
1310
01:17:24,766 --> 01:17:25,904
(Peter exclaims)
1311
01:17:28,273 --> 01:17:29,538
(Gasp)
1312
01:17:29,573 --> 01:17:30,942
(Music softens)
1313
01:17:37,449 --> 01:17:38,477
WOMAN:
Arco!
1314
01:17:41,617 --> 01:17:43,454
Arco! Arco!
1315
01:17:43,490 --> 01:17:45,957
My little Arco!
(Sigh)
1316
01:17:48,790 --> 01:17:50,159
OLDER WOMAN: Arco!
1317
01:17:50,823 --> 01:17:51,765
But...
1318
01:17:52,134 --> 01:17:54,361
Arco! My love!
1319
01:17:56,470 --> 01:17:58,599
I am so happy to find you,
1320
01:17:58,635 --> 01:18:00,631
so very happy!
1321
01:18:00,933 --> 01:18:01,775
ARCO: Mommy?
1322
01:18:03,737 --> 01:18:05,009
Daddy?
1323
01:18:05,779 --> 01:18:08,580
(Choked up)
What happened to everyone?
1324
01:18:08,616 --> 01:18:11,444
We searched everywhere
for years.
1325
01:18:11,913 --> 01:18:13,551
(Whimpering)
No...
1326
01:18:13,586 --> 01:18:15,915
We traveled all through time
1327
01:18:15,950 --> 01:18:17,186
-looking for you.
-No.
1328
01:18:18,118 --> 01:18:20,651
ARCO:
But you... you...
1329
01:18:25,429 --> 01:18:26,657
(Sob)
1330
01:18:29,831 --> 01:18:31,200
DAD: Don't be sad.
1331
01:18:33,274 --> 01:18:34,467
We've found you.
1332
01:18:35,874 --> 01:18:38,537
-(Whimper)
-Everything's all right.
1333
01:18:39,346 --> 01:18:41,210
I'm so very sorry.
1334
01:18:42,844 --> 01:18:44,007
I'm so sorry.
1335
01:18:44,043 --> 01:18:45,577
(Touching music)
1336
01:18:56,792 --> 01:18:58,095
(Air gusting)
1337
01:19:00,699 --> 01:19:01,835
MOM:
Hello, young lady.
1338
01:19:03,535 --> 01:19:04,838
What's your name?
1339
01:19:06,000 --> 01:19:07,603
-Iris.
-(Peter murmurs)
1340
01:19:07,638 --> 01:19:08,908
And this is Peter.
1341
01:19:10,004 --> 01:19:11,570
Can you say hello, Peter?
1342
01:19:12,478 --> 01:19:13,572
Hello, Peter.
1343
01:19:15,514 --> 01:19:17,351
Thank you so much.
1344
01:19:17,720 --> 01:19:20,718
Without you, we would have
never found our son.
1345
01:19:20,753 --> 01:19:23,156
IRIS:
But I don't understand.
1346
01:19:23,191 --> 01:19:24,487
The drawings
1347
01:19:24,522 --> 01:19:25,716
in the cave.
1348
01:19:30,232 --> 01:19:31,623
We must go back.
1349
01:19:33,559 --> 01:19:35,732
ARCO: (Hesitating)
What are you going to do?
1350
01:19:35,767 --> 01:19:37,665
How will you get back home?
1351
01:19:37,700 --> 01:19:38,905
Don't worry.
1352
01:19:40,736 --> 01:19:42,139
It'll be OK.
1353
01:19:43,342 --> 01:19:44,405
(Peck)
1354
01:19:46,238 --> 01:19:47,782
Thanks for everything.
1355
01:19:48,779 --> 01:19:50,477
IRIS:
Don't forget me.
1356
01:19:50,943 --> 01:19:52,149
Never.
1357
01:19:54,013 --> 01:19:55,218
DAD: Arco.
1358
01:19:56,016 --> 01:19:57,583
(Music builds)
1359
01:20:08,470 --> 01:20:10,299
ARCO:
You didn't tell me.
1360
01:20:14,640 --> 01:20:16,140
What was your wish?
1361
01:20:22,649 --> 01:20:24,478
I wanted things to change.
1362
01:20:34,725 --> 01:20:36,028
(Air gusting)
1363
01:20:46,132 --> 01:20:47,765
(Music fades)
1364
01:20:53,480 --> 01:20:54,849
(Peter murmurs)
1365
01:21:33,488 --> 01:21:35,351
(Pensive piano music)
1366
01:22:05,981 --> 01:22:09,314
โช Like flowers โช
1367
01:22:09,349 --> 01:22:12,686
โช Floating in the sky โช
1368
01:22:13,221 --> 01:22:17,261
โช Your sorrow flies away โช
1369
01:22:19,768 --> 01:22:26,063
โช The watercolor in your eyes โช
1370
01:22:26,499 --> 01:22:30,703
โช Will paint a brighter day โช
1371
01:22:33,505 --> 01:22:36,039
โช What will you find? โช
1372
01:22:36,408 --> 01:22:39,277
โช Along the light? โช
1373
01:22:39,679 --> 01:22:42,583
โช It feels Like you're clouds away โช
1374
01:22:46,418 --> 01:22:49,427
โช Together again โช
1375
01:22:49,796 --> 01:22:53,161
โช Like sun and the rain โช
1376
01:22:53,196 --> 01:22:57,466
โช Let's call it a brighter day โช
1377
01:23:00,232 --> 01:23:02,471
(Vocalizing)
1378
01:23:37,138 --> 01:23:38,837
(Bird chirping)
1379
01:23:56,960 --> 01:23:59,033
(Music builds)
1380
01:24:36,999 --> 01:24:40,272
(Vocalizing)
1381
01:24:55,348 --> 01:24:57,751
(Music continues)
1382
01:25:38,765 --> 01:25:40,424
(Music fades)
1383
01:25:40,459 --> 01:25:42,730
(Ambient birdsong)
1384
01:26:08,158 --> 01:26:10,824
(Music box playing)
1385
01:27:12,188 --> 01:27:15,020
(Ambient birdsong)
1386
01:28:45,714 --> 01:28:49,279
Subtitling:
TransPerfect Media France
94086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.