All language subtitles for Arco.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:36,855 --> 00:01:38,615
[Wind blowing]
4
00:01:52,836 --> 00:01:54,183
[Distant bird calls]
5
00:01:54,286 --> 00:01:56,116
[Wings flapping]
6
00:02:00,982 --> 00:02:03,606
[Sparse, intriguing piano]
7
00:02:14,720 --> 00:02:16,550
[Hens clucking]
8
00:02:20,105 --> 00:02:21,762
[Sheep bleating]
9
00:02:22,832 --> 00:02:23,833
Here.
10
00:02:28,424 --> 00:02:30,288
[Pigs grunting]
11
00:02:32,013 --> 00:02:33,256
[Boy sighs]
12
00:02:35,914 --> 00:02:37,329
[Boy grunting]
13
00:02:39,020 --> 00:02:40,677
[Honking]
14
00:02:45,993 --> 00:02:48,306
- [Distant clatter]
- Huh?
15
00:02:53,345 --> 00:02:54,691
[Moving music]
16
00:02:54,795 --> 00:02:56,383
[Whoosh]
17
00:03:07,911 --> 00:03:09,775
[Heavy breathing]
18
00:03:11,639 --> 00:03:13,503
[Wheel creaking]
19
00:03:14,332 --> 00:03:16,403
[Whooshing]
20
00:03:30,934 --> 00:03:32,936
[Chimes]
21
00:03:36,250 --> 00:03:38,010
Arco!
22
00:03:39,978 --> 00:03:41,669
ARCO:
Ugh, another plant?
23
00:03:42,187 --> 00:03:43,602
What'd you think we were
bringing back?
24
00:03:43,706 --> 00:03:45,639
- A dinosaur?
- Did you see any?
25
00:03:45,742 --> 00:03:47,641
- GIRL: A mother triceratops.
- Whoa!
26
00:03:47,917 --> 00:03:50,851
She was huge! She would
call her babies like this:
27
00:03:51,196 --> 00:03:52,577
Rarrr!
28
00:03:52,680 --> 00:03:54,303
WOMAN: And that's where Ada
found the fern,
29
00:03:54,406 --> 00:03:56,028
or else we probably
wouldn't have noticed it.
30
00:03:56,132 --> 00:03:57,789
- Did you pet them?
- GIRL: Pet them?
31
00:03:57,892 --> 00:04:00,101
Are you kidding?
We were way too scared.
32
00:04:00,205 --> 00:04:03,139
We hid.
[Whispering] Dad was terrified.
33
00:04:03,588 --> 00:04:05,762
Exactly what I thought,
34
00:04:05,969 --> 00:04:07,557
Dryopteris.
35
00:04:08,800 --> 00:04:10,871
With that, we'll be able
to grow thousands.
36
00:04:10,974 --> 00:04:14,771
Dad? You think
that next time I can go along?
37
00:04:14,875 --> 00:04:16,739
Arco,
we've already discussed that.
38
00:04:16,842 --> 00:04:18,672
- You're too young.
- But if I come, I could help.
39
00:04:18,775 --> 00:04:21,364
Yeah, right, the only thing
he's interested in
40
00:04:21,468 --> 00:04:22,779
- is seeing dinos.
- DAD: Ada.
41
00:04:22,883 --> 00:04:24,540
She's right though,
we don't travel for fun.
42
00:04:24,643 --> 00:04:26,266
ARCO:
But I told you I'm ready.
43
00:04:26,369 --> 00:04:28,371
No flying before the age of 12.
44
00:04:28,475 --> 00:04:30,304
It's the law.
That's the way it is.
45
00:04:30,580 --> 00:04:32,893
Your time will come.
Don't be in such a hurry.
46
00:04:37,311 --> 00:04:39,624
[Wind blowing]
47
00:04:51,912 --> 00:04:53,845
[Tense music]
48
00:05:01,093 --> 00:05:02,750
[Chimes]
49
00:05:17,800 --> 00:05:19,111
[Sharp inhale]
50
00:05:27,913 --> 00:05:28,880
[Sucking in air]
51
00:05:30,951 --> 00:05:32,642
[Distant, lone bird call]
52
00:05:34,472 --> 00:05:36,128
[Floor lightly creaking]
53
00:05:44,482 --> 00:05:46,415
[Crickets chirping]
54
00:05:50,211 --> 00:05:51,730
[Grunt]
55
00:05:56,597 --> 00:05:58,565
[Wind gusting]
56
00:06:01,844 --> 00:06:03,604
[Momentous music]
57
00:06:31,805 --> 00:06:33,427
[Chimes]
58
00:06:39,502 --> 00:06:41,780
- [Music fades]
- [Deep breath]
59
00:06:42,574 --> 00:06:44,576
[Heavy breathing]
60
00:06:49,995 --> 00:06:51,825
[Panicked breathing]
61
00:06:52,377 --> 00:06:54,068
[Harrowing music]
62
00:06:57,589 --> 00:06:59,211
[Whimpers]
63
00:07:00,143 --> 00:07:01,628
[Shouting]
64
00:07:15,607 --> 00:07:17,195
[Muffled shouting]
65
00:07:20,336 --> 00:07:22,062
[Gasping for air]
66
00:07:24,789 --> 00:07:27,170
- [Uplifting music]
- [Grunting]
67
00:07:28,517 --> 00:07:30,864
- [Chimes]
- [Shouts]
68
00:07:42,013 --> 00:07:44,187
[Laughter]
69
00:07:44,291 --> 00:07:46,638
Woohoo! Woo!
70
00:08:04,311 --> 00:08:05,899
[Shouting]
71
00:08:10,248 --> 00:08:12,077
[Static]
72
00:08:14,666 --> 00:08:16,668
[Music fades]
73
00:08:21,639 --> 00:08:23,951
[Thunder pealing]
74
00:08:24,849 --> 00:08:28,508
["Sunshine, Lollipops,
and Rainbows" by Leslie Gore]
75
00:08:28,611 --> 00:08:31,580
♪
Sunshine, lollipops,
And rainbows♪
76
00:08:31,683 --> 00:08:34,306
♪
Everything that's wonderful
Is what I feel♪
77
00:08:34,410 --> 00:08:36,585
♪
When we're together♪
78
00:08:36,688 --> 00:08:39,208
♪
Brighter than a lucky penny♪
79
00:08:39,311 --> 00:08:42,591
♪
When you're near the rain goes
Disappears, dear♪
80
00:08:42,694 --> 00:08:44,558
♪
And I feel so fine♪
81
00:08:44,869 --> 00:08:47,250
♪
Just to know
That you are mine♪
82
00:08:47,768 --> 00:08:51,496
♪
My life is sunshine,
Lollipops, and rainbows♪
83
00:08:51,600 --> 00:08:53,567
♪
That's how this refrain goes♪
84
00:08:53,671 --> 00:08:56,570
♪
So, come on,
Join in, everybody♪
85
00:08:56,674 --> 00:08:59,435
♪
Sunshine, lollipops,
And rainbows♪
86
00:08:59,539 --> 00:09:03,577
♪
Everything that's wonderful
Is sure to come your way♪
87
00:09:04,440 --> 00:09:07,719
♪
When you're in love to stay♪
88
00:09:08,893 --> 00:09:11,343
- [Music stops]
- [Baby giggling]
89
00:09:11,999 --> 00:09:14,484
- VOICE WITHOUT:
Are you ready?
- Yes! Yeah!
90
00:09:14,588 --> 00:09:16,107
Now we have our new hats.
Shh!
91
00:09:16,210 --> 00:09:18,247
VOICE:
I heard there were
some newcomers out west,
92
00:09:18,350 --> 00:09:21,975
two of the toughest outlaws,
especially the girl,
93
00:09:22,078 --> 00:09:25,634
who goes by the name
of Calamity Jane
94
00:09:25,737 --> 00:09:29,258
with nails as sharp
as an old pair of talons.
95
00:09:29,361 --> 00:09:32,226
All of the sheriffs out there
are looking for her,
96
00:09:32,330 --> 00:09:34,194
but I'll be the one to find her!
97
00:09:34,297 --> 00:09:35,885
[Baby laughing]
98
00:09:36,886 --> 00:09:38,232
Who do you want now?
99
00:09:39,199 --> 00:09:40,959
Do Hook! Hook!
100
00:09:41,063 --> 00:09:42,996
Hook! Hook! Hook!
101
00:09:43,341 --> 00:09:45,585
[Inner machinery whirring]
102
00:09:46,655 --> 00:09:48,242
[Thunder peal without]
103
00:09:48,346 --> 00:09:49,934
[Baby crying]
104
00:09:50,037 --> 00:09:51,832
It was just lightning, Peter.
105
00:09:52,315 --> 00:09:55,664
Don't worry, our house
is protected from the storm.
106
00:09:56,112 --> 00:09:59,150
[Robot imitating train noises]
107
00:10:01,290 --> 00:10:03,637
GIRL: He won't listen
to anyone these days.
108
00:10:04,017 --> 00:10:06,226
- All he wants is his way.
- MOM:
That's normal.
109
00:10:06,329 --> 00:10:09,609
At his age, you were a holy
terror too, wasn't she, Mikki?
110
00:10:09,712 --> 00:10:12,266
A real monster,
if I remember correctly.
111
00:10:12,370 --> 00:10:16,236
Go on, sweetheart. Eat your
purée, be good. Do it for Mommy.
112
00:10:16,546 --> 00:10:17,893
And how was school today?
113
00:10:17,996 --> 00:10:19,895
MOM:
How did your history
presentation go?
114
00:10:19,998 --> 00:10:21,690
- OK.
- [Peter whimpering]
115
00:10:21,793 --> 00:10:23,830
I mean,
Clifford was so terrified
116
00:10:23,933 --> 00:10:25,866
that he forgot the whole part
about the pharaohs.
117
00:10:26,142 --> 00:10:28,144
He was shaking like a leaf,
like this.
118
00:10:28,248 --> 00:10:30,560
[All laugh]
119
00:10:30,664 --> 00:10:32,183
Oh, Mikki,
you got the appointment
120
00:10:32,286 --> 00:10:34,185
- for Peter's vaccine's, right?
- MIKKI:
Yes,
121
00:10:34,288 --> 00:10:36,774
I'm bringing him in
for his boosters tomorrow
122
00:10:36,877 --> 00:10:38,672
and I went shopping
for Saturday.
123
00:10:38,776 --> 00:10:40,605
Iris is making
a lemon meringue pie.
124
00:10:40,709 --> 00:10:43,297
Mikki! It was a surprise.
125
00:10:44,229 --> 00:10:46,300
MIKKI:
Oops. My bad.
126
00:10:46,404 --> 00:10:47,854
Actually, about that...
127
00:10:48,095 --> 00:10:51,374
we can't come home this weekend,
we have too much work.
128
00:10:51,478 --> 00:10:53,480
But... what about your birthday?
129
00:10:53,583 --> 00:10:55,931
DAD:
Hm, we'll celebrate next time.
130
00:10:56,034 --> 00:10:59,175
MOM:
We'll try to come
next weekend. OK, baby?
131
00:11:00,004 --> 00:11:03,386
MOM:
"'I'm youth, I'm joy!'
Peter answered at a venture.
132
00:11:03,870 --> 00:11:05,354
This of course was foolishness,
133
00:11:05,457 --> 00:11:07,805
but it was proof
to the unhappy Captain Hook
134
00:11:07,908 --> 00:11:10,600
that Peter did not know
in the least who he was
135
00:11:10,704 --> 00:11:12,706
or what he was.
[Yawn]
136
00:11:12,810 --> 00:11:16,399
Which is the very pinnacle
of good form."
137
00:11:17,124 --> 00:11:18,125
And then?
138
00:11:19,023 --> 00:11:21,370
I have to get up early.
139
00:11:21,922 --> 00:11:24,753
-
Turn off the light soon, OK?
- Yes, Mommy.
140
00:11:25,443 --> 00:11:27,376
I love you so much.
141
00:11:27,479 --> 00:11:28,791
[Smooch]
142
00:11:29,067 --> 00:11:31,552
- Goodnight, angel.
- [Digital trilling]
143
00:11:32,036 --> 00:11:33,451
- Night, Mama.
- [Zap]
144
00:11:35,591 --> 00:11:37,075
[Thunder peals without]
145
00:11:39,457 --> 00:11:41,493
[Thunder]
146
00:11:56,439 --> 00:11:58,372
[Clattering]
147
00:11:59,891 --> 00:12:01,893
[Static buzzing]
148
00:12:03,757 --> 00:12:05,310
[Knock at door]
149
00:12:05,414 --> 00:12:06,726
[Door opens]
150
00:12:06,967 --> 00:12:09,245
- [Soft music]
- Everything all right?
151
00:12:10,626 --> 00:12:11,972
I can't sleep.
152
00:12:12,076 --> 00:12:14,388
Make a little room for me, OK?
153
00:12:17,081 --> 00:12:18,910
Tell me what's wrong.
154
00:12:20,463 --> 00:12:22,086
Nothing, I said.
155
00:12:22,189 --> 00:12:23,294
I'm fine.
156
00:12:23,535 --> 00:12:25,399
I'm sure they would prefer
to be with you
157
00:12:25,503 --> 00:12:27,229
instead of the office.
158
00:12:27,332 --> 00:12:30,439
When you're a grown-up, you
can't always do what you want.
159
00:12:31,889 --> 00:12:34,270
Do you think
wishes really come true?
160
00:12:35,030 --> 00:12:36,583
Like in fairy tales?
161
00:12:36,686 --> 00:12:38,343
I don't know, Iris.
162
00:12:38,723 --> 00:12:41,243
But what's to stop you
from trying?
163
00:12:41,346 --> 00:12:42,969
[Music fades]
164
00:12:46,213 --> 00:12:47,974
[Thud]
165
00:12:48,698 --> 00:12:51,253
- [Machinery whirring]
- [Birds chirping]
166
00:12:55,567 --> 00:12:57,777
[Intriguing music]
167
00:13:07,545 --> 00:13:09,823
[Vehicle back-up alarm]
168
00:13:15,449 --> 00:13:18,556
- [Doorbell rings]
- [Footsteps approach]
169
00:13:18,867 --> 00:13:20,454
[Peter squeals]
170
00:13:22,456 --> 00:13:24,665
- Hi, Mikki!
-
Good morning, young man.
171
00:13:24,769 --> 00:13:26,702
- Late again, huh?
- Iris!
172
00:13:27,013 --> 00:13:28,842
- Clifford's here.
- Coming!
173
00:13:28,946 --> 00:13:31,431
- You're going to be late!
- I said I'm coming!
174
00:13:32,052 --> 00:13:33,951
[Birds chirping]
175
00:13:37,057 --> 00:13:38,541
- [Iris giggles]
-
Be careful on the road,
176
00:13:38,645 --> 00:13:40,198
- you hear?
- Yes, Mikki!
177
00:13:40,302 --> 00:13:42,511
- CLIFFORD: Bye bye!
- [Peter murmurs]
178
00:13:42,683 --> 00:13:43,892
Hurry up!
179
00:13:44,340 --> 00:13:46,273
Why do you always get
to drive?
180
00:13:46,377 --> 00:13:48,482
- 'Cause it's my scooter.
-
Iris!
181
00:13:48,586 --> 00:13:51,140
I said to drive carefully!
182
00:13:51,623 --> 00:13:54,523
Ugh, your sister
is as stubborn as a mule.
183
00:13:55,144 --> 00:13:57,077
CLIFFORD: Isn't that
Mr. Deschmaker's car?
184
00:13:57,353 --> 00:14:00,322
Oh, yeah, it is.
He's gonna flip out.
185
00:14:10,953 --> 00:14:13,542
IRIS: Where do you think
birds hide during a storm?
186
00:14:13,645 --> 00:14:16,683
I don't know,
I've never thought about it.
187
00:14:17,373 --> 00:14:18,996
I used to wish
that I could be a bird
188
00:14:19,099 --> 00:14:20,860
to be able to fly and be free.
189
00:14:21,930 --> 00:14:24,656
Actually, it must be horrible.
190
00:14:25,071 --> 00:14:26,866
I would want to be a cat:
191
00:14:26,969 --> 00:14:30,007
nothing to do,
you walk around, they feed you.
192
00:14:30,214 --> 00:14:31,974
Cats have it all figured out.
193
00:14:32,768 --> 00:14:35,460
IRIS: But I don't like cats
because they eat birds.
194
00:14:36,254 --> 00:14:38,360
CLIFFORD: Did you see
on the news about the fire?
195
00:14:38,463 --> 00:14:41,846
My dad says this time
it's gonna destroy everything.
196
00:14:41,950 --> 00:14:43,917
IRIS: He says that
every time, Clifford.
197
00:14:44,021 --> 00:14:46,437
We have enough canned goods
to last for months.
198
00:14:46,540 --> 00:14:48,922
- Where are you putting it all?
- In the living room,
199
00:14:49,026 --> 00:14:50,820
in my bedroom, I'm sleeping
200
00:14:50,924 --> 00:14:52,546
- on the red beans.
- Haha!
201
00:14:53,237 --> 00:14:55,998
- See you at lunch?
- Yup, see you later.
202
00:14:56,102 --> 00:14:58,276
[Children clamoring]
203
00:14:59,070 --> 00:15:00,520
[Bell rings]
204
00:15:00,623 --> 00:15:02,349
PROF:
The universe,
like all living things,
205
00:15:02,453 --> 00:15:04,800
was born one day.
That day occurred
206
00:15:04,904 --> 00:15:07,009
13.8 billion years ago
207
00:15:07,113 --> 00:15:10,254
in a massive flash of light
we call the Big Bang.
208
00:15:10,357 --> 00:15:13,291
Prior to that instant,
time and space did not exist.
209
00:15:13,567 --> 00:15:16,536
At birth, the universe weighed
just 20 micrograms,
210
00:15:16,639 --> 00:15:18,641
the weight of a grain of sand.
That is an average
211
00:15:18,745 --> 00:15:22,231
of 7.7 pounds less than you
when you were born,
212
00:15:22,335 --> 00:15:24,647
and then like you it grew,
213
00:15:24,751 --> 00:15:27,927
forming galaxies and
our solar system. Yes, miss?
214
00:15:29,514 --> 00:15:31,033
I don't feel well.
215
00:15:31,240 --> 00:15:33,035
May I be excused, please?
216
00:15:33,139 --> 00:15:34,795
We only have 15 minutes left.
217
00:15:34,899 --> 00:15:37,074
- [Tense music]
- I have a headache.
218
00:15:38,282 --> 00:15:39,800
All right, go on then.
219
00:15:39,904 --> 00:15:41,181
Thank you.
220
00:15:45,841 --> 00:15:47,394
Right, let's continue.
221
00:15:47,498 --> 00:15:49,465
Four and a half
billion years ago...
222
00:15:49,569 --> 00:15:51,122
[Music stops]
223
00:15:51,812 --> 00:15:54,125
[Hovercraft passes]
224
00:16:00,131 --> 00:16:02,168
[Pattering]
225
00:16:03,963 --> 00:16:05,378
Hm?
226
00:16:06,862 --> 00:16:08,691
[Intriguing music]
227
00:16:15,388 --> 00:16:17,010
[Chimes]
228
00:16:26,813 --> 00:16:28,194
[Gasp]
229
00:16:37,617 --> 00:16:38,721
[Gasp]
230
00:16:45,038 --> 00:16:46,384
[Heavy breathing]
231
00:16:53,012 --> 00:16:54,737
[Music fades]
232
00:16:56,084 --> 00:16:57,740
[Bird wings fluttering]
233
00:17:04,851 --> 00:17:06,784
[Tense music]
234
00:17:10,650 --> 00:17:12,548
[Bird cawing]
235
00:17:14,205 --> 00:17:16,483
- [Rustling]
- [Boy shouts]
236
00:17:22,179 --> 00:17:23,732
[Iris gasps]
237
00:17:23,835 --> 00:17:25,768
[Arco groaning]
238
00:17:31,015 --> 00:17:32,327
[Sigh]
239
00:17:33,604 --> 00:17:35,192
Are you all right?
240
00:17:36,193 --> 00:17:37,539
That was some fall.
241
00:17:38,402 --> 00:17:40,369
- Did you break anything?
- Whoa...
242
00:17:40,473 --> 00:17:41,232
[Thud]
243
00:17:41,646 --> 00:17:42,820
Hey!
244
00:17:50,138 --> 00:17:51,380
[Gasp]
245
00:17:55,660 --> 00:17:57,145
Who are you?
246
00:17:57,248 --> 00:17:58,491
MAN 1:
Where are we going?
247
00:17:58,594 --> 00:17:59,699
MAN 2: You're talking too loud,
248
00:17:59,802 --> 00:18:00,700
everyone can hear you.
249
00:18:00,803 --> 00:18:02,219
You're unbelievable!
250
00:18:02,322 --> 00:18:04,117
- MAN 1: What?
- MAN 2: I'm picking this up.
251
00:18:04,221 --> 00:18:06,015
- It's beeping like crazy.
- Let me see!
252
00:18:06,119 --> 00:18:07,500
- Look, it's beeping.
- MAN 3: I got it too!
253
00:18:07,603 --> 00:18:09,502
- Holy smokes!
- MAN 1: We need to split up.
254
00:18:09,605 --> 00:18:11,814
- All right? Dougie!
- Yeah?
255
00:18:11,918 --> 00:18:13,506
- You go North.
- All right.
256
00:18:13,609 --> 00:18:14,990
And Frankie and me,
we'll go South.
257
00:18:15,094 --> 00:18:16,543
Wait, hold on a second.
Really?
258
00:18:16,647 --> 00:18:19,028
- Why am I the...
- It's not all about you!
259
00:18:19,132 --> 00:18:20,892
DOUGIE: It's not all about me,
you're crazy.
260
00:18:20,996 --> 00:18:22,377
You go off on your own
over there
261
00:18:22,480 --> 00:18:24,517
- and the two of us will...
- [Branch snaps]
262
00:18:25,069 --> 00:18:26,829
- ALL: Huh?
- [Tense music]
263
00:18:26,933 --> 00:18:27,830
ALL: Oh!
264
00:18:29,832 --> 00:18:31,420
Shh!
265
00:18:32,525 --> 00:18:34,906
[Whispering]
What do I do? What do I do?
266
00:18:35,010 --> 00:18:37,288
[Men grunting]
267
00:18:40,981 --> 00:18:42,673
[Shouting]
268
00:18:44,295 --> 00:18:46,090
Ah! You're so heavy!
269
00:18:46,194 --> 00:18:48,196
[Grunts and shouts]
270
00:18:52,890 --> 00:18:55,064
- Ah, hello, sirs.
- Whoa!
271
00:18:55,479 --> 00:18:57,412
- [Thud]
- [Shouts]
272
00:18:59,724 --> 00:19:02,762
IRIS: Are... are you looking
for the treasure too?
273
00:19:04,522 --> 00:19:05,351
What?!
274
00:19:05,454 --> 00:19:08,077
I mean, I just saw a rainbow.
275
00:19:08,181 --> 00:19:10,459
Don't you know
about the legend?
276
00:19:10,839 --> 00:19:13,152
At the end of the rainbow,
the pots of gold and...
277
00:19:13,255 --> 00:19:15,154
Listen, sweetie,
we're busy, go away.
278
00:19:15,257 --> 00:19:17,673
DOUGIE: Don't be so rude,
Frankie, come on!
279
00:19:18,018 --> 00:19:19,710
- Come on!
- Sorry.
280
00:19:19,813 --> 00:19:22,195
Um, little girl, have...
281
00:19:22,609 --> 00:19:25,888
have you seen anything strange
in the woods?
282
00:19:26,820 --> 00:19:27,994
No.
283
00:19:28,097 --> 00:19:29,547
STEWIE:
Are you sure?
284
00:19:29,651 --> 00:19:31,377
I mean, uh...
285
00:19:32,205 --> 00:19:34,000
there was that little boy.
286
00:19:34,103 --> 00:19:35,415
ALL: Little boy?!
287
00:19:35,519 --> 00:19:37,210
- [Sigh]
- IRIS: That's right.
288
00:19:37,314 --> 00:19:39,074
- He ran off that way.
- [Laughter]
289
00:19:39,178 --> 00:19:41,214
You can't miss him
with his weird outfit.
290
00:19:41,490 --> 00:19:43,803
- Oh!
- It's incredible!
291
00:19:43,906 --> 00:19:45,391
Was he in a bright costume
292
00:19:45,494 --> 00:19:47,255
with a cape? A cape?
293
00:19:47,358 --> 00:19:49,567
IRIS: Yeah, with lots of colors.
294
00:19:49,671 --> 00:19:51,466
You think he's looking
for the treasure too?
295
00:19:51,569 --> 00:19:53,502
It has to be him,
you just heard what she said.
296
00:19:53,606 --> 00:19:55,539
A kid with a cape!
Let's go. Hurry up.
297
00:19:55,642 --> 00:19:57,472
Uh, goodbye. Thanks, miss.
298
00:19:57,575 --> 00:19:59,336
- Come on, no time!
- Thanks so much, madam.
299
00:19:59,439 --> 00:20:01,338
DOUGIE: Now what's the plan?
300
00:20:01,441 --> 00:20:03,754
STEWIE: Here's the plan,
Dougie and me'll go North.
301
00:20:03,857 --> 00:20:06,239
FRANKIE: No! I said already
I do not want to!
302
00:20:06,343 --> 00:20:08,379
[Argument fades]
303
00:20:08,483 --> 00:20:10,416
[Mysterious music]
304
00:20:13,073 --> 00:20:15,248
[Heavy breathing]
305
00:20:20,598 --> 00:20:21,772
[Shudder]
306
00:20:23,325 --> 00:20:24,982
[Grunting]
307
00:20:46,175 --> 00:20:48,488
- [Tense music]
- [Wind rushing]
308
00:21:02,364 --> 00:21:04,435
[Music fades]
309
00:21:06,092 --> 00:21:08,267
- [Faucet running]
- [Iris sighs]
310
00:21:09,613 --> 00:21:10,924
Mikki!
311
00:21:11,028 --> 00:21:13,651
I was starting
to get seriously worried.
312
00:21:14,100 --> 00:21:16,482
Can you help me please?
[Sigh]
313
00:21:16,585 --> 00:21:19,001
He was really out of it,
then all of a sudden, boom!
314
00:21:19,105 --> 00:21:21,556
- He fainted!
-
We have to treat it right away
315
00:21:21,659 --> 00:21:24,455
or else he'll be left
with a very bad scar.
316
00:21:24,559 --> 00:21:26,595
Go get me the first-aid kit,
would you, please?
317
00:21:26,699 --> 00:21:29,184
- Where is it?
-
In the bathroom upstairs,
318
00:21:29,288 --> 00:21:31,428
top drawer under the sink.
319
00:21:40,747 --> 00:21:43,992
He's fine, no serious injuries,
320
00:21:44,095 --> 00:21:46,028
just that small boo-boo.
321
00:21:46,132 --> 00:21:47,651
Can I have that?
322
00:21:50,930 --> 00:21:52,690
Let's get to work then.
323
00:21:54,485 --> 00:21:57,316
I think he'll need
at least eight stitches.
324
00:21:57,592 --> 00:22:00,249
- [Robot machinery whirring]
- Ugh!
325
00:22:00,353 --> 00:22:01,941
That's gross!
326
00:22:02,182 --> 00:22:04,530
- [Phone ringing]
- [Chopping within]
327
00:22:05,185 --> 00:22:06,773
They're not picking up.
328
00:22:08,223 --> 00:22:09,673
MIKKI:
They must be busy at work.
329
00:22:09,776 --> 00:22:11,709
Would you set the table, please?
330
00:22:12,331 --> 00:22:14,367
- IRIS: Think he's a leprechaun?
-
I don't really think
331
00:22:14,471 --> 00:22:15,989
they exist, Iris.
332
00:22:16,093 --> 00:22:17,439
What could he be then?
333
00:22:17,543 --> 00:22:19,199
Did you see his cape?
334
00:22:19,303 --> 00:22:20,684
No idea,
335
00:22:21,167 --> 00:22:23,342
but what I understand even less
is what you were doing
336
00:22:23,445 --> 00:22:24,584
all by yourself in the woods.
337
00:22:24,688 --> 00:22:26,793
I already told you.
I saw a rainbow.
338
00:22:26,897 --> 00:22:29,658
Iris, I know
you're bored in class,
339
00:22:29,762 --> 00:22:31,419
but you can't just leave school
like that.
340
00:22:31,695 --> 00:22:33,973
Isn't a little boy who falls
from the sky important?
341
00:22:34,456 --> 00:22:36,285
Little boys don't fall
from the sky.
342
00:22:36,389 --> 00:22:38,115
I think he must be a wizard.
343
00:22:38,218 --> 00:22:39,599
Or maybe an angel.
344
00:22:39,703 --> 00:22:42,084
You can ask him about it
when he wakes up.
345
00:22:43,258 --> 00:22:44,708
[Tense music]
346
00:22:44,811 --> 00:22:46,434
STEWIE: We've been going
in circles for three hours.
347
00:22:46,537 --> 00:22:48,574
- This is useless!
- FRANKIE: I don't understand.
348
00:22:48,677 --> 00:22:49,747
The signal is weaker now,
349
00:22:49,851 --> 00:22:51,922
but the machine says it's here.
350
00:22:52,509 --> 00:22:54,683
STEWIE: Your machine's
never worked, Dougie.
351
00:22:54,959 --> 00:22:57,479
It's trash. I give up.
352
00:22:57,583 --> 00:23:00,344
FRANKIE: She was kinda weird,
the little girl.
353
00:23:00,448 --> 00:23:02,691
DOUGIE: We might as well
face reality, huh?
354
00:23:02,795 --> 00:23:05,211
We've been wasting our time
for 20 years.
355
00:23:05,487 --> 00:23:07,420
- STEWIE: Huh? Hey, guys!
- FRANKIE: Yeah?
356
00:23:07,524 --> 00:23:09,457
- DOUGIE: What?
- STEWIE: Look at that.
357
00:23:14,565 --> 00:23:16,843
- Ah!
- DOUGIE: What... what is it?
358
00:23:18,224 --> 00:23:21,192
FRANKIE: I don't know, but
I don't think it's from here.
359
00:23:21,296 --> 00:23:23,056
[Peaceful music]
360
00:23:31,099 --> 00:23:32,169
[Mom murmurs]
361
00:23:34,792 --> 00:23:35,897
Arco?
362
00:23:40,729 --> 00:23:42,006
Arco?
363
00:23:43,594 --> 00:23:45,147
DAD: What's going on?
364
00:23:47,218 --> 00:23:48,496
Arco?!
365
00:23:49,635 --> 00:23:51,602
[Heavy breathing]
366
00:23:54,571 --> 00:23:56,538
DAD AND SISTER: Arco?
367
00:23:56,642 --> 00:23:58,747
No, no, no! No!
368
00:23:59,196 --> 00:24:00,197
Arco!
369
00:24:00,300 --> 00:24:02,061
Arco!
370
00:24:02,164 --> 00:24:03,821
[Voice ringing out]
371
00:24:05,305 --> 00:24:06,859
[Arco murmurs]
372
00:24:08,032 --> 00:24:09,724
[Shudders]
373
00:24:10,034 --> 00:24:11,139
IRIS: You all right?
374
00:24:11,588 --> 00:24:13,866
Do you remember me
from the woods?
375
00:24:14,280 --> 00:24:16,765
What's your name?
Mine's Iris.
376
00:24:18,111 --> 00:24:20,286
Um, what year is it?
377
00:24:20,597 --> 00:24:21,805
IRIS: Well...
378
00:24:22,564 --> 00:24:24,014
it's 2075.
379
00:24:24,117 --> 00:24:26,948
[Chuckle]
My parents are gonna kill me.
380
00:24:28,121 --> 00:24:29,329
IRIS: Where are you from?
381
00:24:29,433 --> 00:24:31,642
[Gasp]
My flying suit! Where is it?
382
00:24:32,401 --> 00:24:33,368
In the machine.
383
00:24:33,472 --> 00:24:34,852
The what?
384
00:24:34,956 --> 00:24:36,923
- IRIS: The washing machine.
- Give it back!
385
00:24:37,027 --> 00:24:38,649
- Now!
- OK, OK.
386
00:24:39,098 --> 00:24:41,652
Wait for me here,
I'll be right back.
387
00:24:43,378 --> 00:24:45,656
[Distant music box playing]
388
00:24:50,212 --> 00:24:52,111
[Music grows louder]
389
00:24:53,181 --> 00:24:54,665
ARCO: Huh?
390
00:25:02,949 --> 00:25:04,848
[Robot machinery whirring]
391
00:25:08,990 --> 00:25:10,267
[Arco gasps]
392
00:25:16,687 --> 00:25:18,758
[Static buzzing]
393
00:25:20,691 --> 00:25:22,762
- [Gasp]
- [Soft zap]
394
00:25:22,866 --> 00:25:24,108
[Gasp]
395
00:25:25,420 --> 00:25:27,008
Oh, wow!
396
00:25:32,703 --> 00:25:35,257
[Washing-machine whirring]
397
00:25:37,121 --> 00:25:38,675
Huh?
398
00:25:45,095 --> 00:25:47,856
- You had eight stitches.
- [Shrieking]
399
00:25:47,960 --> 00:25:49,927
MIKKI:
They'll gradually dissolve.
400
00:25:50,031 --> 00:25:51,342
Calm down.
401
00:25:51,446 --> 00:25:53,448
It won't hurt you. It's Mikki.
402
00:25:53,828 --> 00:25:55,346
It took care of you.
403
00:25:55,450 --> 00:25:56,796
What's your name?
404
00:25:58,177 --> 00:25:59,316
Arco.
405
00:25:59,419 --> 00:26:01,214
Arco what?
406
00:26:01,525 --> 00:26:03,078
Arco Dorell.
407
00:26:04,321 --> 00:26:05,598
You don't exist.
408
00:26:06,047 --> 00:26:07,911
-
You don't...
- But Mikki, he's right here.
409
00:26:08,014 --> 00:26:10,914
[Mikki indistinct sputtering]
410
00:26:12,156 --> 00:26:14,089
Mikki,
what's the matter with you?
411
00:26:14,193 --> 00:26:16,505
[Sputtering]
412
00:26:16,609 --> 00:26:18,577
Mikki, are you there?
413
00:26:18,680 --> 00:26:20,371
[Power-down]
414
00:26:20,613 --> 00:26:22,926
Whoa, you made it crash.
415
00:26:23,029 --> 00:26:24,444
Is it dead?
416
00:26:24,548 --> 00:26:26,205
Of course not.
Robots don't die.
417
00:26:26,308 --> 00:26:27,447
[Knocking]
418
00:26:27,551 --> 00:26:28,966
Come on, Mikki.
419
00:26:29,070 --> 00:26:30,243
Restart.
420
00:26:30,554 --> 00:26:31,969
ARCO: Well, it looks dead.
421
00:26:32,073 --> 00:26:34,144
Come on, help me put it
on the sofa.
422
00:26:36,284 --> 00:26:37,561
[Grunts]
423
00:26:37,665 --> 00:26:39,528
- It's heavy!
- I know.
424
00:26:39,632 --> 00:26:41,185
[Wincing]
It's an old model.
425
00:26:47,916 --> 00:26:49,090
What kind of robot do you have?
426
00:26:50,022 --> 00:26:51,368
Uh, um...
427
00:26:52,265 --> 00:26:54,026
You don't have a robot?
428
00:26:54,129 --> 00:26:55,441
How do you manage?
429
00:26:55,544 --> 00:26:58,099
Who cleans up after you,
does the laundry, makes meals?
430
00:26:58,202 --> 00:26:59,825
Well, we do.
431
00:27:00,273 --> 00:27:01,827
So, where are you from?
432
00:27:01,930 --> 00:27:03,932
[Commotion without]
433
00:27:06,625 --> 00:27:07,936
- [Doorbell rings]
- [Gasp]
434
00:27:08,040 --> 00:27:10,594
It's the insurance bots.
They can't see you.
435
00:27:11,146 --> 00:27:12,872
Hide in here
and don't move a muscle.
436
00:27:12,976 --> 00:27:15,012
ARCO:
But... but I can't stay here!
437
00:27:15,116 --> 00:27:17,532
- IRIS: OK! OK!
- ARCO: I have to leave!
438
00:27:17,636 --> 00:27:18,982
IRIS: Don't fly away.
439
00:27:22,917 --> 00:27:25,713
Good morning, miss.
We've been alerted to a bug
440
00:27:25,816 --> 00:27:27,231
affecting your nanny bot Mikki,
441
00:27:27,335 --> 00:27:30,649
serial number 28976.
Is that correct?
442
00:27:30,752 --> 00:27:32,374
Yeah, that's right.
It's in the living room.
443
00:27:32,478 --> 00:27:34,963
Can you describe to us
precisely what happened?
444
00:27:35,412 --> 00:27:38,795
Uh, I don't know yet,
it just started to say nonsense.
445
00:27:38,898 --> 00:27:40,900
There have been many errors
in the region,
446
00:27:41,004 --> 00:27:43,489
312 exactly,
because of the storm.
447
00:27:43,592 --> 00:27:45,456
- How long have you had it?
- Forever.
448
00:27:46,319 --> 00:27:47,838
Do you think it's serious?
449
00:27:48,218 --> 00:27:51,186
My coworker will now implement
the standard check-up.
450
00:27:51,290 --> 00:27:52,671
It should only take
a few minutes.
451
00:27:53,775 --> 00:27:55,156
May I?
452
00:28:04,027 --> 00:28:05,994
I think we have a 404.
453
00:28:07,547 --> 00:28:08,928
IRIS: Is it bad?
454
00:28:09,032 --> 00:28:11,655
No need to worry,
it should be reparable.
455
00:28:12,069 --> 00:28:13,381
Do you know
how long it will take?
456
00:28:13,692 --> 00:28:15,107
It's impossible to say.
457
00:28:15,210 --> 00:28:18,144
Our service has been overbooked
since yesterday.
458
00:28:26,635 --> 00:28:27,740
[Gasp]
459
00:28:27,844 --> 00:28:29,052
Oh, no.
460
00:28:31,710 --> 00:28:34,505
No, no, no!
461
00:28:37,785 --> 00:28:40,097
[Dog barking far off]
462
00:28:44,515 --> 00:28:47,035
- [Back-up alarm]
- [Thud within]
463
00:28:54,042 --> 00:28:55,388
[Whoosh]
464
00:29:09,230 --> 00:29:11,335
[Moving music]
465
00:29:14,787 --> 00:29:16,237
[Gasp]
466
00:29:21,863 --> 00:29:23,554
[Heavy breathing]
467
00:29:31,631 --> 00:29:33,495
[Birds chirping]
468
00:29:41,676 --> 00:29:43,540
[Bird whistle]
469
00:29:45,991 --> 00:29:47,475
IRIS: Do you understand
what they're saying?
470
00:29:47,578 --> 00:29:48,717
[Arco chuckles]
471
00:29:49,028 --> 00:29:51,375
ARCO: They're saying
you're a good person.
472
00:29:59,763 --> 00:30:01,972
They're usually hard on us.
473
00:30:07,771 --> 00:30:09,808
[Gutter clangs]
474
00:30:11,016 --> 00:30:12,949
- [Music fades]
- [Arco grunts]
475
00:30:13,052 --> 00:30:15,779
Iris, my diamond,
give it back to me.
476
00:30:16,124 --> 00:30:17,954
- What?
- ARCO: There was a diamond
477
00:30:18,057 --> 00:30:19,507
on my flying suit.
478
00:30:19,610 --> 00:30:21,060
I didn't see a diamond.
479
00:30:21,336 --> 00:30:23,235
Maybe you lost it
when you fell in the woods?
480
00:30:23,338 --> 00:30:25,754
Then let's go back there
right now.
481
00:30:25,858 --> 00:30:28,516
OK, but tell me
where you're from.
482
00:30:29,034 --> 00:30:30,759
- I can't.
- No problem.
483
00:30:30,863 --> 00:30:32,313
- Good luck then.
- Wait!
484
00:30:33,072 --> 00:30:34,522
I can't go home without it.
485
00:30:35,247 --> 00:30:36,317
Too bad.
486
00:30:36,593 --> 00:30:38,353
[Scoffs]
That's not cool!
487
00:30:39,320 --> 00:30:41,080
ARCO: Please, please, please!
488
00:30:41,184 --> 00:30:42,806
Hear that, Peter?
He wants to go home?
489
00:30:43,186 --> 00:30:44,981
My parents will start
to worry.
490
00:30:45,257 --> 00:30:46,672
I'm a little busy here.
491
00:30:46,775 --> 00:30:48,674
Someone just broke my robot.
492
00:30:48,777 --> 00:30:50,676
- Hold on, wait, wait!
- [Peter babbles]
493
00:30:50,779 --> 00:30:52,195
You win.
494
00:30:52,471 --> 00:30:53,955
I'll tell you.
495
00:30:54,853 --> 00:30:56,509
Well, um...
496
00:30:59,133 --> 00:31:00,859
I'm from the future.
497
00:31:01,929 --> 00:31:04,103
I thought
there'd only be robots, that...
498
00:31:04,207 --> 00:31:06,657
we'd all become machines
or something.
499
00:31:06,761 --> 00:31:09,143
- There are still humans?
- Well, yeah.
500
00:31:09,246 --> 00:31:11,593
What's it like? Go on, tell!
501
00:31:11,697 --> 00:31:14,010
Are the ice caps melted?
Are there still koalas?
502
00:31:14,113 --> 00:31:16,115
Oh, I love koalas,
they're so cute,
503
00:31:16,219 --> 00:31:17,841
but apparently
they're nasty to each other.
504
00:31:17,945 --> 00:31:19,774
Uh, can we please go now?
505
00:31:19,878 --> 00:31:21,396
Yeah, no problem.
506
00:31:22,673 --> 00:31:25,262
But, uh, not in that outfit.
507
00:31:26,781 --> 00:31:29,025
[Touching music]
508
00:31:36,308 --> 00:31:39,242
What are those poles
with wires going everywhere?
509
00:31:39,345 --> 00:31:41,830
IRIS: They bring electricity
to our homes.
510
00:31:41,934 --> 00:31:43,315
You don't have them?
511
00:31:43,798 --> 00:31:46,387
No, our houses
are self-sufficient.
512
00:31:46,663 --> 00:31:47,975
What do you mean?
513
00:31:48,389 --> 00:31:49,666
They can make their own energy.
514
00:31:51,979 --> 00:31:54,567
And the little boxes there,
what are those?
515
00:31:55,706 --> 00:31:56,811
Guess.
516
00:31:57,087 --> 00:31:58,709
Bird feeders?
517
00:31:58,813 --> 00:32:00,435
No, not that.
518
00:32:00,539 --> 00:32:03,266
- They're mailboxes.
- "Mailboxes"?
519
00:32:04,025 --> 00:32:05,751
IRIS:
They're for receiving messages,
520
00:32:05,854 --> 00:32:08,478
but we don't use them anymore.
521
00:32:08,961 --> 00:32:10,998
You only really get bad news
in them.
522
00:32:11,101 --> 00:32:13,932
ARCO: And... your parents?
523
00:32:14,035 --> 00:32:16,935
- Are they dead?
- Huh? No, not at all.
524
00:32:17,314 --> 00:32:20,179
They work in the city
and come back on the weekends.
525
00:32:20,283 --> 00:32:22,906
Huh? Wow, you're so lucky.
526
00:32:23,010 --> 00:32:24,459
My parents are always
on my back.
527
00:32:25,288 --> 00:32:27,048
My father's always going,
528
00:32:27,152 --> 00:32:29,154
[Annoying voice]
"Don't do this, Arco.
529
00:32:29,257 --> 00:32:31,466
Don't do that, Arco."
530
00:32:33,399 --> 00:32:35,125
[Bird squawking]
531
00:32:35,746 --> 00:32:37,886
ARCO: You sure
this is where you found me?
532
00:32:37,990 --> 00:32:39,543
IRIS: Well, yeah!
533
00:32:39,716 --> 00:32:41,097
What does it look like exactly?
534
00:32:41,200 --> 00:32:43,202
ARCO:
Like a big glass candy.
535
00:32:44,445 --> 00:32:45,618
IRIS: How big?
536
00:32:45,894 --> 00:32:47,310
About this big.
537
00:32:47,413 --> 00:32:49,726
And what's this big diamond do?
538
00:32:50,071 --> 00:32:51,521
ARCO: It diffracts lights.
539
00:32:51,624 --> 00:32:53,868
Without it, we can't travel
through time.
540
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
Don't you have a back-up
just in case?
541
00:32:56,077 --> 00:32:58,079
- [Peter babbles]
- Or a plan B?
542
00:32:59,356 --> 00:33:01,220
Um, well,
it'd have to be raining
543
00:33:01,324 --> 00:33:03,395
and sunny at the same time,
544
00:33:03,740 --> 00:33:05,293
but that's very rare.
545
00:33:06,743 --> 00:33:08,503
It's all over, I'm so dead.
546
00:33:09,263 --> 00:33:11,023
[Sigh]
Hold on a sec.
547
00:33:11,230 --> 00:33:13,543
- I have an idea.
- [Peter murmurs]
548
00:33:13,646 --> 00:33:15,269
[Motors whirring]
549
00:33:16,063 --> 00:33:18,513
[Horns honking]
550
00:33:18,617 --> 00:33:20,067
[PA jingle]
551
00:33:20,170 --> 00:33:21,551
PA:
Attention, shoppers,
552
00:33:21,654 --> 00:33:23,553
we'd like to remind
our loyal customers
553
00:33:23,656 --> 00:33:26,797
that the limit is
five identical items per person.
554
00:33:27,039 --> 00:33:30,249
Once again, five identical items
per person.
555
00:33:30,353 --> 00:33:32,389
- [PA jingle]
- ARCO: [Whispered] Wow!
556
00:33:37,153 --> 00:33:38,395
CLIFFORD: Hey!
557
00:33:38,499 --> 00:33:39,500
Iris!
558
00:33:40,190 --> 00:33:42,123
IRIS:
Oh... hey.
559
00:33:42,227 --> 00:33:44,022
Are you here
to pick up supplies?
560
00:33:44,125 --> 00:33:45,333
Did you see the news?
They're saying
561
00:33:45,437 --> 00:33:47,680
we'll be totally stuck
at home soon.
562
00:33:47,784 --> 00:33:49,682
Clifford, meet me at check-out.
563
00:33:49,993 --> 00:33:52,030
Yes, Dad, coming.
564
00:33:52,513 --> 00:33:53,583
Uh...
565
00:33:53,686 --> 00:33:55,240
Clifford, this is Arco.
566
00:33:55,343 --> 00:33:56,275
My...
567
00:33:56,379 --> 00:33:57,138
cousin!
568
00:33:57,242 --> 00:33:58,243
Arco, Clifford's a friend
569
00:33:58,346 --> 00:34:00,659
- from school.
- Hi, Arco.
570
00:34:01,763 --> 00:34:03,110
ARCO: Hm...
571
00:34:05,422 --> 00:34:07,838
IRIS: When someone holds out
their hand, you shake it.
572
00:34:07,942 --> 00:34:09,254
It's the polite thing to do.
573
00:34:09,840 --> 00:34:12,153
Otherwise people start thinking
you're weird
574
00:34:12,257 --> 00:34:14,259
and will start
asking you questions
575
00:34:14,362 --> 00:34:16,675
and you don't want people
asking you questions.
576
00:34:20,127 --> 00:34:21,818
[Hover shopping cart whirring]
577
00:34:21,921 --> 00:34:24,096
Ah, this is exactly
what we need.
578
00:34:26,167 --> 00:34:28,307
FRANKIE: I've never seen
anything like it.
579
00:34:28,411 --> 00:34:30,068
Yeah, well,
it could also just be some piece
580
00:34:30,171 --> 00:34:32,104
of plastic jewelry
the kid dropped.
581
00:34:32,208 --> 00:34:33,623
Shut up, Stewie,
you wouldn't know the difference
582
00:34:33,726 --> 00:34:35,625
between a shard of glass
and an emerald.
583
00:34:35,728 --> 00:34:36,936
- Ah!
- [Stewie groans]
584
00:34:37,040 --> 00:34:38,179
Am I bothering you, Dougie?
585
00:34:38,283 --> 00:34:39,456
You made me lose my place.
586
00:34:39,560 --> 00:34:41,493
What will you do
with that stuff?
587
00:34:41,596 --> 00:34:43,219
DOUGIE: House cleaning,
you ever hear of that?
588
00:34:43,322 --> 00:34:44,737
Do you even know that word?
589
00:34:44,841 --> 00:34:46,256
It's a real pigsty inside.
590
00:34:46,360 --> 00:34:47,706
You never put stuff away.
591
00:34:47,809 --> 00:34:49,432
You let everything pile up,
I can't stand it!
592
00:34:49,535 --> 00:34:50,950
- Huh?
- [Bickering continues]
593
00:34:51,054 --> 00:34:52,435
[Arco indistinct]
594
00:34:52,538 --> 00:34:53,608
[Stewie gasps]
595
00:34:54,195 --> 00:34:55,541
- Hey, you guys!
- DOUGIE: What?
596
00:34:55,645 --> 00:34:57,750
It's the little girl
from the woods.
597
00:34:58,026 --> 00:34:59,338
Go get me the Oxybul.
598
00:34:59,442 --> 00:35:01,099
Oh, right!
Yeah, wait, uh...
599
00:35:01,202 --> 00:35:03,411
- Sorry, the what?
- The sound amplifier!
600
00:35:03,515 --> 00:35:04,964
Oh, yeah, yeah, yeah!
Right, right.
601
00:35:05,068 --> 00:35:07,277
- [Clattering]
- [Dougie mumbling]
602
00:35:07,622 --> 00:35:09,797
I, I, I...
Oh, got it. I got it!
603
00:35:10,246 --> 00:35:12,386
[Chuckling]
604
00:35:12,869 --> 00:35:14,250
Oh, oh, OK.
605
00:35:14,353 --> 00:35:16,079
- I'm getting no sound here.
- [Tweaking]
606
00:35:16,183 --> 00:35:18,219
- [Blare]
- [All shout]
607
00:35:18,323 --> 00:35:20,325
- My ear!
- Hold on, I gotta adjust volume.
608
00:35:20,428 --> 00:35:21,671
[Whispered]
What are they saying?
609
00:35:21,774 --> 00:35:23,673
I can't really hear.
The baby's crying,
610
00:35:23,949 --> 00:35:26,365
but I think they're talking
about the baby bottle.
611
00:35:26,469 --> 00:35:28,574
- FRANKIE: Great, that helps!
- Shh!
612
00:35:28,678 --> 00:35:29,506
Shh!
613
00:35:29,955 --> 00:35:31,301
[Babbles]
614
00:35:33,234 --> 00:35:35,788
It's incredible how calm he is
with you.
615
00:35:36,237 --> 00:35:39,482
With Mikki he's just so fussy.
616
00:35:40,103 --> 00:35:41,863
[Ambient birdsong]
617
00:35:53,289 --> 00:35:54,600
[Iris soft grunt]
618
00:35:56,188 --> 00:35:57,672
Your sandwich.
619
00:35:58,846 --> 00:36:00,296
It's my favorite.
620
00:36:00,813 --> 00:36:01,814
Hm?
621
00:36:05,887 --> 00:36:07,786
- Do you like it?
- Mhm!
622
00:36:08,096 --> 00:36:09,891
I was really starving.
623
00:36:16,243 --> 00:36:18,900
It's amazing how different
everything is.
624
00:36:19,211 --> 00:36:21,351
IRIS:
What's it like in your time?
625
00:36:21,662 --> 00:36:23,905
ARCO:
Almost everything is underwater.
626
00:36:24,009 --> 00:36:26,736
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.
627
00:36:26,839 --> 00:36:28,807
- IRIS: The Great Fallow?
- [Intriguing music]
628
00:36:28,910 --> 00:36:32,535
ARCO: When we moved to higher
ground to let the Earth rest.
629
00:36:33,225 --> 00:36:35,193
Now we live in the clouds.
630
00:36:35,296 --> 00:36:37,195
The houses are built
on platforms
631
00:36:37,298 --> 00:36:38,748
and anchored to big pillars,
632
00:36:39,197 --> 00:36:42,096
sort of... like giant trees.
633
00:36:42,372 --> 00:36:43,753
Wait a sec.
634
00:36:45,755 --> 00:36:47,101
[Clicks pen]
635
00:36:47,205 --> 00:36:48,792
[Iris mumbling]
636
00:36:59,424 --> 00:37:00,632
Kind of like this?
637
00:37:00,735 --> 00:37:03,428
Yes, except our houses
are round.
638
00:37:03,531 --> 00:37:06,534
My sister says
that we live in turtle shells.
639
00:37:08,364 --> 00:37:09,537
And with huge gardens.
640
00:37:09,813 --> 00:37:11,608
STEWIE: Ah, there's static!
I can't hear!
641
00:37:11,712 --> 00:37:13,300
FRANKIE:
What are they saying?
642
00:37:13,403 --> 00:37:15,233
They're talking
about treehouses.
643
00:37:15,336 --> 00:37:16,786
- What?
- Ah...
644
00:37:16,889 --> 00:37:18,339
What? The fallow?
645
00:37:18,443 --> 00:37:20,341
- The Fallow.
- Fal-what?
646
00:37:20,445 --> 00:37:22,930
- It's fallow. Fallow.
- What's that?
647
00:37:29,108 --> 00:37:30,972
- Like this?
- Wow.
648
00:37:31,283 --> 00:37:33,112
It looks just like home.
649
00:37:33,389 --> 00:37:35,149
You draw super well.
650
00:37:35,805 --> 00:37:38,359
- Can I keep it.
- I'll make you a better one.
651
00:37:39,912 --> 00:37:42,087
[Sigh]
I really wish I could draw.
652
00:37:42,363 --> 00:37:45,263
You can express
whatever comes into your mind.
653
00:37:46,505 --> 00:37:48,404
I wish I was able
to talk to birds.
654
00:37:48,507 --> 00:37:51,338
Oh, that's easy!
Anyone can do it.
655
00:37:51,924 --> 00:37:54,513
- Can you teach me?
- What bird do you want?
656
00:37:56,308 --> 00:37:57,930
I don't know.
657
00:37:58,379 --> 00:38:00,070
- Blackbird.
- That's the hardest one.
658
00:38:00,830 --> 00:38:02,072
IRIS: Then a dove.
659
00:38:02,176 --> 00:38:04,489
[Dove call]
660
00:38:04,799 --> 00:38:07,285
- IRIS: You're teasing me.
- No, I'm not! [Chuckle]
661
00:38:07,388 --> 00:38:09,873
- IRIS: What'd you say then?
- I said...
662
00:38:10,736 --> 00:38:12,013
I like you.
663
00:38:15,120 --> 00:38:16,777
[Touching music]
664
00:38:16,880 --> 00:38:18,261
[Imitates call]
665
00:38:18,365 --> 00:38:20,712
[Laughter] You said something
not very nice.
666
00:38:20,815 --> 00:38:22,817
- Oh, yeah? What'd I say?
- No, no!
667
00:38:22,921 --> 00:38:26,062
I can't repeat it.
It's too gross. [Chuckle]
668
00:38:26,165 --> 00:38:28,754
[Dove call]
669
00:38:28,858 --> 00:38:31,412
[Repeats call]
670
00:38:31,516 --> 00:38:33,345
- [Laughing]
- [Imitating call]
671
00:38:33,449 --> 00:38:35,589
No! No, no!
672
00:38:35,796 --> 00:38:37,625
[Imitating call]
673
00:38:37,729 --> 00:38:39,317
[Both laugh]
674
00:38:39,420 --> 00:38:41,249
- So, what are they saying?
- Sweet nothings
675
00:38:41,353 --> 00:38:42,354
in bird language.
676
00:38:42,458 --> 00:38:44,322
- [Frankie sighs]
- Huh?
677
00:38:44,425 --> 00:38:46,013
Tell me something in sparrow.
678
00:38:46,910 --> 00:38:49,499
[Sparrow call]
679
00:38:51,363 --> 00:38:52,744
[Deep inhale]
680
00:38:53,158 --> 00:38:54,918
OK, I'm not even gonna try.
681
00:38:55,022 --> 00:38:56,886
[Laughter]
682
00:38:59,716 --> 00:39:01,787
- [Laughter fades]
- [Iris sighs]
683
00:39:01,891 --> 00:39:02,961
IRIS: Let's go?
684
00:39:03,064 --> 00:39:04,031
[All clamor]
685
00:39:04,134 --> 00:39:05,481
Hey, guys! They're moving!
686
00:39:05,584 --> 00:39:07,379
- [Dougie grunts]
- [Clatter]
687
00:39:09,174 --> 00:39:10,417
DOUGIE: Ah! Argh!
688
00:39:10,520 --> 00:39:11,935
[Grunting and shouting]
689
00:39:12,039 --> 00:39:14,938
- Ow! Push!
- Hey, get a move on! Hurry up!
690
00:39:15,042 --> 00:39:16,284
You want help?
691
00:39:16,664 --> 00:39:19,046
- No, no, I got it. Don't worry.
- [Stewie clamoring]
692
00:39:19,218 --> 00:39:20,737
STEWIE: Go! Go! Go!
693
00:39:20,841 --> 00:39:22,739
FRANKIE:
I'm going as fast as I can!
694
00:39:22,843 --> 00:39:24,776
DOUGIE: Start the van! Start!
695
00:39:24,879 --> 00:39:27,261
- [Screeching rubber]
- [All scream]
696
00:39:27,710 --> 00:39:29,677
STEWIE: No! The other side!
697
00:39:29,781 --> 00:39:32,059
No, that way! That way!
698
00:39:32,611 --> 00:39:34,544
[Birds chirping]
699
00:39:36,270 --> 00:39:38,376
- [Peter murmuring]
- [Mobile chiming]
700
00:39:39,066 --> 00:39:40,170
[Peter giggles]
701
00:39:41,551 --> 00:39:43,035
Here we go.
702
00:39:43,139 --> 00:39:44,727
I've emptied the house.
703
00:39:45,452 --> 00:39:47,454
I didn't know
we had this many pillows.
704
00:39:52,838 --> 00:39:54,150
I'll try it out.
705
00:40:00,259 --> 00:40:01,537
[Grunt]
706
00:40:03,055 --> 00:40:04,436
It works!
707
00:40:05,092 --> 00:40:06,162
[Wind blowing]
708
00:40:07,577 --> 00:40:09,510
[Soft piano music]
709
00:40:13,480 --> 00:40:15,965
There, this should work.
710
00:40:18,381 --> 00:40:19,693
Hm.
711
00:40:22,868 --> 00:40:24,214
[Babbles]
712
00:40:25,284 --> 00:40:26,665
IRIS: OK.
713
00:40:32,533 --> 00:40:34,880
Well... here goes.
714
00:40:37,538 --> 00:40:38,850
[Grunts]
715
00:40:41,508 --> 00:40:43,337
IRIS:
Just in case it works.
716
00:40:43,613 --> 00:40:44,787
[Soft murmur]
717
00:40:44,890 --> 00:40:46,823
We have to say goodbye then.
718
00:40:48,929 --> 00:40:50,309
All right. Go.
719
00:40:50,413 --> 00:40:51,552
Let's do it.
720
00:40:52,001 --> 00:40:54,037
FRANKIE: Did you see that
outfit? It's exactly the same.
721
00:40:54,141 --> 00:40:55,349
STEWIE: Hey!
722
00:40:55,694 --> 00:40:58,421
FRANKIE: I told you
that little girl was weird.
723
00:40:58,904 --> 00:41:00,354
But they're so sweet together!
724
00:41:00,458 --> 00:41:02,149
Not what we're here for.
Go get the camera!
725
00:41:02,252 --> 00:41:04,565
Why is it always me
who has to do the stupid stuff?
726
00:41:04,669 --> 00:41:06,464
- Hey, seriously?
- OK, I'll do what I have to.
727
00:41:06,567 --> 00:41:08,189
- They're going to hear us.
- Oh, oh, I'm sorry!
728
00:41:08,293 --> 00:41:10,260
- They're going to hear us.
- Shh!
729
00:41:11,538 --> 00:41:13,609
- [Crank]
- [Water hissing]
730
00:41:13,919 --> 00:41:15,093
[Bubbling]
731
00:41:15,196 --> 00:41:16,750
[Intriguing music]
732
00:41:17,475 --> 00:41:18,855
[Sprinkler hissing]
733
00:41:19,477 --> 00:41:20,788
[Grunt]
734
00:41:26,484 --> 00:41:27,968
IRIS: Ready?
735
00:41:28,071 --> 00:41:29,141
Mhm!
736
00:41:29,348 --> 00:41:31,040
IRIS: On three, you jump.
737
00:41:34,215 --> 00:41:35,596
One...
738
00:41:36,286 --> 00:41:37,391
two...
739
00:41:37,495 --> 00:41:38,254
three!
740
00:41:40,532 --> 00:41:41,775
[Arco shouts]
741
00:41:42,500 --> 00:41:44,087
- [Whoosh]
- ARCO: Ah!
742
00:41:46,400 --> 00:41:47,643
[Arco grunting]
743
00:41:47,746 --> 00:41:49,092
[Blows raspberry]
744
00:41:49,679 --> 00:41:51,578
Arco! Are you OK?
745
00:41:51,681 --> 00:41:53,718
- Woohoo! Perfect!
- [Cheers]
746
00:41:54,028 --> 00:41:55,547
- That's wonderful!
- We have our proof!
747
00:41:55,651 --> 00:41:57,618
- Wonderful!
- [Laughter]
748
00:41:57,929 --> 00:41:59,896
I forgot to press record.
749
00:42:00,103 --> 00:42:01,346
- What?!
- No way!
750
00:42:01,449 --> 00:42:02,934
- I'm really, really sorry.
- No!
751
00:42:03,037 --> 00:42:06,869
It was wild, there were
rainbow sparks everywhere.
752
00:42:07,490 --> 00:42:09,319
I felt too heavy.
753
00:42:09,423 --> 00:42:10,562
It'll never work.
754
00:42:11,183 --> 00:42:12,391
IRIS: Yes, it will.
755
00:42:12,495 --> 00:42:14,014
It's like when I saw you
in the sky.
756
00:42:14,117 --> 00:42:16,464
There was a big trail
behind you.
757
00:42:16,568 --> 00:42:18,121
You need more momentum.
758
00:42:19,329 --> 00:42:20,986
You should jump from the roof.
759
00:42:27,027 --> 00:42:28,442
[Grunting]
760
00:42:28,546 --> 00:42:30,202
The same as before?
761
00:42:30,306 --> 00:42:31,618
ARCO: OK!
762
00:42:37,451 --> 00:42:39,798
[Tense music]
763
00:42:40,419 --> 00:42:42,145
[Grunting]
764
00:42:52,259 --> 00:42:54,019
IRIS: Hey, Arco!
765
00:42:54,295 --> 00:42:55,573
You ready?
766
00:42:56,297 --> 00:42:57,851
ARCO: Yeah, I'm ready!
767
00:42:58,679 --> 00:42:59,887
IRIS: OK!
768
00:43:00,267 --> 00:43:01,371
One...
769
00:43:02,131 --> 00:43:03,442
two...
770
00:43:03,684 --> 00:43:04,892
three!
771
00:43:06,480 --> 00:43:07,239
[Grunt]
772
00:43:07,343 --> 00:43:09,138
[Wind blowing]
773
00:43:10,380 --> 00:43:12,693
- [Whooshing]
- [Arco grunts]
774
00:43:14,937 --> 00:43:17,008
- [Iris gasps]
- [Arco shouting]
775
00:43:19,873 --> 00:43:21,771
- [Ping]
- [Music fades]
776
00:43:22,323 --> 00:43:23,462
[Explosion]
777
00:43:23,566 --> 00:43:25,913
[Wind hurling]
778
00:43:27,328 --> 00:43:29,020
[Wind fades]
779
00:43:41,411 --> 00:43:43,655
Woohoo! It worked!
780
00:43:46,762 --> 00:43:48,729
[Sad music]
781
00:43:50,144 --> 00:43:51,283
Arco?
782
00:43:53,458 --> 00:43:55,494
DOUGIE: I don't believe it.
You filmed the tree.
783
00:43:55,598 --> 00:43:58,014
You filmed the flora.
You big dummy!
784
00:43:58,118 --> 00:44:00,223
I always told you I didn't know
how to use this stupid thing!
785
00:44:00,327 --> 00:44:02,985
You know what? I'm outta here.
I'm outta here!
786
00:44:03,088 --> 00:44:04,745
See you guys later,
sayonara,
787
00:44:04,849 --> 00:44:06,505
auf wiedersehen, ciao!
I give up!
788
00:44:06,609 --> 00:44:09,060
- [Peter crying]
- [Sprinkler dying]
789
00:44:10,820 --> 00:44:13,443
[Sad music continues]
790
00:44:13,823 --> 00:44:15,445
IRIS: Everything's fine, Peter.
791
00:44:15,756 --> 00:44:17,171
Everything's fine.
792
00:44:18,725 --> 00:44:20,830
He flew away, that's all.
793
00:44:20,934 --> 00:44:22,694
[Peter moaning]
794
00:44:23,730 --> 00:44:25,214
Yeah, in the sky.
795
00:44:25,455 --> 00:44:27,319
Just like that, poof!
796
00:44:28,804 --> 00:44:31,427
I wish he could have stayed
a little bit longer too.
797
00:44:33,084 --> 00:44:34,395
I'm silly.
798
00:44:34,775 --> 00:44:37,088
I should have asked him
more questions.
799
00:44:38,434 --> 00:44:39,884
[Doorbell rings]
800
00:44:42,576 --> 00:44:44,820
Hey, hey, Calamity Jane!
801
00:44:44,923 --> 00:44:46,753
My Mikki! Ah!
802
00:44:46,856 --> 00:44:48,858
[Iris laughing]
803
00:44:49,376 --> 00:44:52,103
I have so many things
to tell you! [Grunt]
804
00:44:52,448 --> 00:44:54,622
I wish my life had been normal.
805
00:44:54,726 --> 00:44:56,866
At least now we know
we're not crazy.
806
00:44:56,970 --> 00:44:58,523
But that's not the problem.
807
00:44:58,626 --> 00:45:01,284
It's what other people think.
We're a laughing stock.
808
00:45:01,491 --> 00:45:05,633
Blegh, we're gonna have to go
back and live with Mom and Pop.
809
00:45:05,910 --> 00:45:08,533
I'd like to forget
the whole thing.
810
00:45:08,844 --> 00:45:10,777
- [Blast]
- [Men clamoring]
811
00:45:10,880 --> 00:45:13,089
- [Arco shouting]
- [Peter giggles]
812
00:45:14,332 --> 00:45:15,989
[Gasp]
Arco!
813
00:45:18,232 --> 00:45:20,303
- Arco!
- [Arco whimpering in pain]
814
00:45:22,581 --> 00:45:24,100
Your cape...
815
00:45:24,480 --> 00:45:25,723
There's not enough light.
816
00:45:25,826 --> 00:45:28,070
MIKKI:
This is private property,
817
00:45:28,173 --> 00:45:28,967
young man.
818
00:45:29,071 --> 00:45:30,797
But Mikki, remember?
819
00:45:30,900 --> 00:45:31,936
This is Arco.
820
00:45:32,488 --> 00:45:34,041
[Peter murmuring]
821
00:45:34,490 --> 00:45:35,974
Arco what?
822
00:45:36,595 --> 00:45:38,287
[Dog barking far off]
823
00:45:39,875 --> 00:45:41,531
[Inaudible]
824
00:45:41,773 --> 00:45:43,533
[Whirring]
825
00:45:44,707 --> 00:45:45,984
CLIFFORD: Huh...
826
00:45:47,330 --> 00:45:49,022
What's going on?
827
00:45:52,991 --> 00:45:54,613
IRIS:
You never believe me!
828
00:45:54,717 --> 00:45:56,477
MOM:
Iris, don't speak
to your parents that way.
829
00:45:56,581 --> 00:45:58,031
IRIS: You're such a tattle tale!
830
00:45:58,134 --> 00:46:00,688
MOM:
Don't take it out on Mikki,
that's not fair.
831
00:46:00,965 --> 00:46:02,587
MIKKI:
I searched in every archive
832
00:46:02,690 --> 00:46:04,727
and he's nowhere to be found.
833
00:46:05,003 --> 00:46:06,971
It's as if he didn't exist.
834
00:46:07,074 --> 00:46:08,317
DAD:
Well, we're gonna have
to call the police.
835
00:46:08,420 --> 00:46:09,939
-
I don't see any other way.
- No!
836
00:46:10,043 --> 00:46:11,872
Dad, please! Please!
We can't tell anyone.
837
00:46:11,976 --> 00:46:14,185
But Iris,
think about his parents.
838
00:46:14,288 --> 00:46:16,152
They must be worried to death.
We have to tell them
839
00:46:16,256 --> 00:46:17,740
-
we found him.
- That's just it.
840
00:46:17,844 --> 00:46:20,018
you can't tell them.
That's the whole problem!
841
00:46:20,122 --> 00:46:22,952
Well, sweetheart,
you have to explain why.
842
00:46:23,401 --> 00:46:25,058
Swear you'll believe me?
843
00:46:25,161 --> 00:46:26,956
DAD:
Of course we'll believe you.
844
00:46:27,474 --> 00:46:28,647
Promise?
845
00:46:28,958 --> 00:46:31,098
- Swear it!
-
Iris, please.
846
00:46:31,305 --> 00:46:34,515
[Sigh] There's no way
to contact his parents
847
00:46:34,619 --> 00:46:36,759
'cause, um, technically...
848
00:46:36,863 --> 00:46:38,381
they don't exist yet.
849
00:46:39,106 --> 00:46:41,626
- They're from the future.
-
OK, that's enough.
850
00:46:41,729 --> 00:46:43,801
You've got to stop making up
stories for attention.
851
00:46:43,904 --> 00:46:46,907
You see? You never believe me!
I'm sick of it!
852
00:46:47,011 --> 00:46:49,151
And you're never around anyway!
853
00:46:49,461 --> 00:46:52,223
- Liars! Liars, liars, liars!
-
Iris...
854
00:46:52,533 --> 00:46:54,742
DAD:
If there's one thing
I can't stand, it's lying.
855
00:46:55,053 --> 00:46:56,917
MOM:
Don't you think you took it
a bit too far?
856
00:46:57,021 --> 00:46:58,539
DAD:
No, I'm sorry.
We're still her parents.
857
00:46:58,643 --> 00:47:00,334
- [Iris snivels]
- MOM:
Well, what do we do now?
858
00:47:00,438 --> 00:47:02,026
DAD:
I don't think
we have a choice.
859
00:47:02,129 --> 00:47:03,855
Mikki, call the police.
860
00:47:04,131 --> 00:47:05,857
MIKKI:
I'll take care of it.
861
00:47:05,961 --> 00:47:07,100
[Iris whimpers]
862
00:47:08,170 --> 00:47:10,966
We can't stay here!
The police are coming!
863
00:47:11,449 --> 00:47:14,210
FRANKIE: We should sneak in when
they're asleep, snatch the kid,
864
00:47:14,314 --> 00:47:15,936
then we can ask him
all the questions
865
00:47:16,040 --> 00:47:18,042
- we want.
- You must be nuts.
866
00:47:18,145 --> 00:47:19,871
You're unbelievable!
867
00:47:19,975 --> 00:47:21,355
No, we're not criminals.
868
00:47:21,459 --> 00:47:23,668
We should go ring
the doorbell now.
869
00:47:23,771 --> 00:47:26,567
We say we're coming
from Child Welfare
870
00:47:26,671 --> 00:47:27,948
and ask to speak with the kid.
871
00:47:28,052 --> 00:47:30,192
The robot will open the door,
moron.
872
00:47:30,295 --> 00:47:32,677
Your story won't last
two minutes.
873
00:47:33,264 --> 00:47:35,404
- [Iris grunts]
- Are you all right?
874
00:47:35,507 --> 00:47:37,061
[Heavy breathing]
875
00:47:37,164 --> 00:47:38,131
Huh?
876
00:47:40,892 --> 00:47:42,273
- [Thud]
- [All shout within]
877
00:47:43,067 --> 00:47:45,207
- Huh?
- What was that?
878
00:47:45,552 --> 00:47:47,071
[All exclaim in disbelief]
879
00:47:47,347 --> 00:47:48,762
I don't believe it,
they're getting away!
880
00:47:48,866 --> 00:47:50,108
Hurry up! Hurry up!
881
00:47:50,212 --> 00:47:52,628
- Right, hurry up! Gotta move!
- Now!
882
00:47:52,731 --> 00:47:54,216
[Motor approaching]
883
00:47:54,768 --> 00:47:56,287
[Tense music]
884
00:47:57,978 --> 00:48:00,118
- ARCO: Where are we going?
- IRIS: To my school.
885
00:48:00,222 --> 00:48:02,155
[Dogs barking far off]
886
00:48:08,851 --> 00:48:09,887
Stop!
887
00:48:09,990 --> 00:48:11,647
[Distant sirens]
888
00:48:13,856 --> 00:48:16,445
We'll go through the woods.
Follow me!
889
00:48:21,346 --> 00:48:23,003
Shoot! They've gone off road!
890
00:48:23,107 --> 00:48:24,591
DOUGIE:
Triple shoot! The police!
891
00:48:25,695 --> 00:48:27,318
Listen, stay calm.
892
00:48:27,421 --> 00:48:29,423
Whatever happens, don't say
a word. Leave it to me.
893
00:48:29,527 --> 00:48:30,977
I'm gonna throw them
off the scent.
894
00:48:31,287 --> 00:48:33,013
ROBOT:
Gentlemen,
where are you going, please?
895
00:48:33,117 --> 00:48:34,428
[Coughing]
Uh...
896
00:48:34,532 --> 00:48:37,259
We got an emergency call.
We're doctors.
897
00:48:37,915 --> 00:48:39,123
May I see your identification,
please?
898
00:48:39,226 --> 00:48:41,263
Ah, yes, my license, of course.
899
00:48:41,366 --> 00:48:44,749
- Uh, I know I have it somewhere.
- [Frankie and Stewie groaning]
900
00:48:44,852 --> 00:48:47,165
DOUGIE: All right, listen,
I haven't got it on me,
901
00:48:47,269 --> 00:48:48,926
but I, um... It's an emergency.
902
00:48:49,029 --> 00:48:50,444
- All right?
- [Whispered] Dougie!
903
00:48:50,548 --> 00:48:51,998
They're getting away!
904
00:48:52,101 --> 00:48:53,551
This is an emergency, OK?
905
00:48:54,034 --> 00:48:55,415
MIKKI:
Iris?
906
00:48:55,518 --> 00:48:57,141
The police are here.
907
00:48:59,005 --> 00:49:00,523
Iris?
908
00:49:00,627 --> 00:49:01,731
[Peter babbles]
909
00:49:02,905 --> 00:49:04,182
Iris!
910
00:49:05,459 --> 00:49:07,082
POLICE ROBOT:
You can't go outside.
911
00:49:07,185 --> 00:49:09,084
The Bubble Plan is underway.
912
00:49:11,362 --> 00:49:12,880
STEWIE: Listen, officer,
do you really want the life
913
00:49:12,984 --> 00:49:14,468
of a child on your conscience?
914
00:49:14,572 --> 00:49:16,712
Every minute that passes
could be fatal.
915
00:49:16,815 --> 00:49:19,301
- We're nanosurgeons!
- FRANKIE: No, neurosurgeons!
916
00:49:19,404 --> 00:49:21,337
- Nano or neuro?
- Nano!
917
00:49:21,441 --> 00:49:23,788
- You are a child killer!
- [Screeching]
918
00:49:23,891 --> 00:49:25,652
- What are you doing?
- [Shouting]
919
00:49:25,755 --> 00:49:27,412
[Suspenseful music]
920
00:49:28,137 --> 00:49:29,725
[Men shouting within]
921
00:49:30,174 --> 00:49:31,865
DOUGIE:
Why did I crash through them?
922
00:49:31,969 --> 00:49:33,349
'Cause you don't know
how to lie!
923
00:49:33,453 --> 00:49:35,110
DOUGIE:
I do too know how to lie!
924
00:49:35,213 --> 00:49:38,147
Oh, yeah? And you think
we look like doctors?
925
00:49:38,251 --> 00:49:39,942
No!
[Coughing]
926
00:49:40,046 --> 00:49:41,012
Yes!
927
00:49:41,702 --> 00:49:43,221
[Music softens]
928
00:49:43,325 --> 00:49:45,189
[Distant sirens blaring]
929
00:49:58,064 --> 00:49:59,755
IRIS:
I've never been here at night.
930
00:50:01,308 --> 00:50:03,310
I don't recognize anything.
931
00:50:13,251 --> 00:50:15,391
- [Birds squawking]
- [Gasp]
932
00:50:15,909 --> 00:50:17,635
[Cawing]
933
00:50:18,877 --> 00:50:20,362
What are they saying?
934
00:50:21,190 --> 00:50:22,571
[Branch snaps]
935
00:50:23,330 --> 00:50:24,366
Run.
936
00:50:25,160 --> 00:50:26,678
Run away.
937
00:50:27,300 --> 00:50:29,681
- [Tense music]
- MOM:
Mikki, what's going on?
938
00:50:29,785 --> 00:50:31,062
DAD:
Hello? Can you hear us?
939
00:50:31,166 --> 00:50:32,995
MIKKI:
Iris ran away
with the boy.
940
00:50:33,099 --> 00:50:34,755
I have her GPS location.
941
00:50:34,859 --> 00:50:37,586
-
I'm on her trail.
-
She's only ten, Mikki.
942
00:50:37,689 --> 00:50:40,071
There're fires everywhere. You'd
better hurry up and find her.
943
00:50:40,175 --> 00:50:42,591
- MOM:
We're on our way.
- DAD:
Keep us updated.
944
00:50:42,901 --> 00:50:44,041
[Peter babbling]
945
00:50:44,248 --> 00:50:45,801
[Sirens blaring past]
946
00:50:55,638 --> 00:50:57,399
[Rubber screeching]
947
00:50:59,366 --> 00:51:01,644
Argh, we'll never be able
to ditch them like this.
948
00:51:01,748 --> 00:51:04,026
You got a better idea?
You want to drive?
949
00:51:04,130 --> 00:51:06,615
Why do you take everything
so personally?
950
00:51:06,718 --> 00:51:08,272
Brake! Quick, turn right!
951
00:51:08,375 --> 00:51:09,445
Argh!
952
00:51:10,929 --> 00:51:12,379
[Shouting within]
953
00:51:22,769 --> 00:51:23,735
[Thudding]
954
00:51:24,702 --> 00:51:25,496
[Horn beeps]
955
00:51:25,599 --> 00:51:26,842
[Music softens]
956
00:51:32,917 --> 00:51:34,919
- [Heavy footfalls]
- IRIS: Huh?
957
00:51:35,299 --> 00:51:37,335
[Children heavy breathing]
958
00:51:39,717 --> 00:51:40,683
[Clifford gasps]
959
00:51:41,167 --> 00:51:42,340
[Whimper]
960
00:51:42,444 --> 00:51:43,824
- [Rocks sliding]
- [Grunt]
961
00:51:44,273 --> 00:51:46,275
[Tense music builds]
962
00:51:48,415 --> 00:51:50,210
[Men shouting within]
963
00:51:51,211 --> 00:51:52,833
- [Slam]
- [Engine dies]
964
00:51:53,834 --> 00:51:55,008
[Groaning]
965
00:51:55,112 --> 00:51:56,423
[Dougie laughing]
966
00:51:56,527 --> 00:51:58,391
We lost them, we lost them.
967
00:51:59,909 --> 00:52:01,463
Never been so scared, ha!
968
00:52:01,566 --> 00:52:03,637
- Look at that, you guys!
- Huh?
969
00:52:03,741 --> 00:52:05,536
[Exclaiming and laughing]
970
00:52:06,571 --> 00:52:08,608
DOUGIE: Wow, wow, wow!
Whoa, whoa!
971
00:52:08,711 --> 00:52:10,092
Haha!
972
00:52:10,196 --> 00:52:12,198
- [Wind blowing]
- [Tense music]
973
00:52:12,301 --> 00:52:13,785
[Grunting]
974
00:52:20,620 --> 00:52:22,484
- [Doors clattering]
- [Men grunting]
975
00:52:26,971 --> 00:52:28,973
- DOUGIE: Hurry up, guys!
- STEWIE: OK, we're coming!
976
00:52:29,076 --> 00:52:30,664
- Relax!
- FRANKIE: All I do is hurry!
977
00:52:30,768 --> 00:52:32,183
[Shouting]
978
00:52:33,495 --> 00:52:35,359
[Stewie coughing and moaning]
979
00:52:35,462 --> 00:52:37,499
[Sirens approaching]
980
00:52:44,161 --> 00:52:45,265
Hm?
981
00:52:45,541 --> 00:52:47,681
[Indistinct news report
on TV]
982
00:52:47,785 --> 00:52:49,752
- [Whispered] Don't make a peep.
- Hm.
983
00:52:51,478 --> 00:52:53,377
TV:
The mayors of
neighboring towns have agreed
984
00:52:53,480 --> 00:52:55,655
to send reinforcements
of personnel and equipment.
985
00:52:56,207 --> 00:52:59,555
And I've just been told
that two ten-year-old children
986
00:52:59,659 --> 00:53:01,730
went missing this evening
in the Elmwood neighborhood.
987
00:53:01,833 --> 00:53:04,767
Anyone with information,
please contact the authorities.
988
00:53:05,665 --> 00:53:07,391
- [Whispered] Come!
- [Grunt]
989
00:53:08,254 --> 00:53:09,910
TV:
Do not intervene.
990
00:53:10,014 --> 00:53:11,671
- [Clatter within]
- Huh?
991
00:53:15,226 --> 00:53:16,779
Anyone there?
992
00:53:19,126 --> 00:53:20,438
[Grunts]
993
00:53:21,474 --> 00:53:22,785
[Whispered]
Iris.
994
00:53:24,546 --> 00:53:25,547
[Gasp]
995
00:53:26,237 --> 00:53:29,171
Don't worry,
they're in sleep mode.
996
00:53:29,275 --> 00:53:30,828
This is the teachers lounge.
997
00:53:30,931 --> 00:53:31,863
Hm.
998
00:53:32,726 --> 00:53:33,589
[Clatter without]
999
00:53:43,565 --> 00:53:45,705
[Footsteps approaching]
1000
00:53:45,808 --> 00:53:47,431
[Deep breaths]
1001
00:54:01,686 --> 00:54:02,825
[Soft gasp]
1002
00:54:05,863 --> 00:54:07,692
[Nervous exhale]
1003
00:54:18,255 --> 00:54:19,773
- [Smack]
- [Grunt]
1004
00:54:20,602 --> 00:54:21,706
[Thud]
1005
00:54:23,536 --> 00:54:27,056
- [Click]
- STEWIE: Well, well, well.
1006
00:54:27,264 --> 00:54:29,266
You really gave us a hard time,
kids.
1007
00:54:29,369 --> 00:54:31,233
Don't be scared.
1008
00:54:31,613 --> 00:54:33,615
- We don't want to hurt you.
- [Tense music]
1009
00:54:33,960 --> 00:54:37,204
We just wanna know
what the rainbows are.
1010
00:54:37,653 --> 00:54:39,931
DOUGIE: Twenty years ago,
we saw someone
1011
00:54:40,898 --> 00:54:43,728
just like you, kid.
1012
00:54:44,591 --> 00:54:46,352
FRANKIE: Nobody believed us,
1013
00:54:46,593 --> 00:54:48,285
not even our parents.
1014
00:54:48,733 --> 00:54:53,220
The doctor said it was
a collective hallucination.
1015
00:54:53,324 --> 00:54:55,568
- [Chuckling]
- DOUGIE: We lost hope.
1016
00:54:56,189 --> 00:54:57,673
And then you arrived
1017
00:54:57,777 --> 00:54:59,744
- in the same outfit.
- [Gasp]
1018
00:54:59,848 --> 00:55:01,125
The same cape,
1019
00:55:01,228 --> 00:55:02,713
the same diamond
on your forehead.
1020
00:55:02,816 --> 00:55:04,024
- How do you know
about the diamond?
1021
00:55:04,128 --> 00:55:05,405
- IRIS: No, Arco!
- And that's...
1022
00:55:05,509 --> 00:55:08,097
why you can't go home,
isn't it?
1023
00:55:08,201 --> 00:55:10,307
[Peter muffled giggling]
1024
00:55:11,756 --> 00:55:14,345
ROBOT:
Chief, Unit 12 called.
We have a problem.
1025
00:55:14,449 --> 00:55:16,313
Unknown individuals
have infiltrated
1026
00:55:16,416 --> 00:55:17,762
the interior of the school.
1027
00:55:17,866 --> 00:55:20,731
I'm responsible for two children
who are inside.
1028
00:55:21,041 --> 00:55:22,733
I have to go in.
1029
00:55:23,423 --> 00:55:24,769
Let it through.
1030
00:55:25,667 --> 00:55:27,185
We can't go in there.
1031
00:55:27,910 --> 00:55:31,328
We are going
to activate the units on site.
1032
00:55:34,331 --> 00:55:36,367
- [Menacing music]
- Huh?
1033
00:55:36,471 --> 00:55:37,575
[All gasp]
1034
00:55:37,679 --> 00:55:39,888
- [Haunting music]
- [Beeps]
1035
00:55:39,991 --> 00:55:42,200
ALL:
What are you doing
on school property?
1036
00:55:42,304 --> 00:55:44,548
Stay right where you are.
Stay right where you are.
1037
00:55:44,858 --> 00:55:47,723
If they catch you,
they'll never let you go home.
1038
00:55:47,827 --> 00:55:49,622
You're gonna have to run fast.
1039
00:55:49,725 --> 00:55:51,831
FRANKIE:
OK, kids, on three.
1040
00:55:52,383 --> 00:55:53,729
STEWIE: One...
1041
00:55:53,971 --> 00:55:54,868
Two! Ah!
1042
00:55:56,456 --> 00:55:57,768
[Clanging]
1043
00:55:58,458 --> 00:56:00,080
[Heavy breathing]
1044
00:56:00,391 --> 00:56:02,048
[Whimpering]
1045
00:56:02,324 --> 00:56:03,463
[Shouting]
1046
00:56:09,711 --> 00:56:10,953
Cliff! What are you doing here?
1047
00:56:11,057 --> 00:56:12,265
CLIFFORD:
I thought you were in danger.
1048
00:56:12,369 --> 00:56:14,129
You're the one who did this?
1049
00:56:15,026 --> 00:56:16,752
[Clifford shouting]
1050
00:56:17,684 --> 00:56:19,686
- FRANKIE: Tell us the truth, kid!
- DOUGIE: Are there a lot of you?
1051
00:56:19,790 --> 00:56:21,964
STEWIE:
Does the government know?
1052
00:56:23,897 --> 00:56:25,589
FRANKIE:
Where do you come from?
1053
00:56:26,452 --> 00:56:27,798
STEWIE:
From another planet!
1054
00:56:27,901 --> 00:56:29,869
I'm sure that you come
from another planet.
1055
00:56:30,732 --> 00:56:33,217
- You're aliens!
- That way!
1056
00:56:33,320 --> 00:56:34,943
DOUGIE:
You are aliens, aren't you?
1057
00:56:35,046 --> 00:56:37,324
FRANKIE: Think about it, Dougie.
If he was an alien,
1058
00:56:37,428 --> 00:56:38,809
he wouldn't speak our language.
1059
00:56:41,052 --> 00:56:42,847
STEWIE:
Ah, you're from Atlantis, right?
1060
00:56:42,951 --> 00:56:44,539
ARCO:
I just come from the future.
1061
00:56:44,642 --> 00:56:46,437
MEN: From the future?
[Exclaiming]
1062
00:56:46,541 --> 00:56:48,612
FRANKIE:
I was right all along! Ha!
1063
00:56:48,715 --> 00:56:50,510
- [Dinosaur growling]
- Whoa!
1064
00:56:50,614 --> 00:56:52,961
FRANKIE: You owe me
a bottle of champagne!
1065
00:56:53,064 --> 00:56:54,583
Woohoo!
1066
00:56:55,757 --> 00:56:57,586
- [Door creaks]
- Haha!
1067
00:56:59,519 --> 00:57:02,004
STEWIE: We're heroes, guys!
We're heroes!
1068
00:57:02,764 --> 00:57:05,180
I have an idea.
We'll hide in the library.
1069
00:57:05,283 --> 00:57:07,665
- No one ever goes there.
- Go! Go! Go!
1070
00:57:07,769 --> 00:57:10,185
We gotta move! We gotta move!
1071
00:57:10,599 --> 00:57:13,499
Hup, hup, hup! Go on!
Go, go, go!
1072
00:57:15,811 --> 00:57:17,951
Go on! Get in! Hurry, hurry!
1073
00:57:18,262 --> 00:57:20,126
- [Crank]
- Wait, wait for me!
1074
00:57:20,229 --> 00:57:22,162
- STEWIE: Get a move on!
- DOUGIE: I'm coming!
1075
00:57:22,266 --> 00:57:23,578
- Haha!
- Go!
1076
00:57:23,681 --> 00:57:26,063
- [Music fades]
- [Coughing and gasping]
1077
00:57:29,963 --> 00:57:32,241
CLIFFORD:
I knew he wasn't your cousin.
1078
00:57:33,415 --> 00:57:35,797
- [Crowd clamoring]
- [Horses whinny]
1079
00:57:38,351 --> 00:57:39,973
Nothing in Room 315.
1080
00:57:40,077 --> 00:57:41,768
[Squelching sounds]
1081
00:57:43,770 --> 00:57:46,186
- [Seamen shouting]
- [Swords rasping]
1082
00:57:46,739 --> 00:57:48,603
Nothing in the 312 either.
1083
00:57:48,706 --> 00:57:49,880
Wait, wait, wait!
1084
00:57:50,121 --> 00:57:51,813
So, you can travel
to any time period?
1085
00:57:51,916 --> 00:57:54,712
I would go to ancient Greece
or to see the Mayans.
1086
00:57:54,816 --> 00:57:56,507
I bet life is sweet
with the Mayans.
1087
00:57:56,611 --> 00:57:58,716
The Incas. Sorry,
he gets everything confused.
1088
00:57:58,820 --> 00:58:01,478
- Oh, give me a break!
- Guys, stop.
1089
00:58:03,031 --> 00:58:05,999
Arco, why have you come
to our time?
1090
00:58:06,206 --> 00:58:07,553
This period...
1091
00:58:07,656 --> 00:58:10,038
isn't it the worst
of humanity, huh?
1092
00:58:10,141 --> 00:58:11,349
Uh...
1093
00:58:11,453 --> 00:58:12,696
actually...
1094
00:58:13,386 --> 00:58:15,837
uh, it was a mistake.
1095
00:58:16,700 --> 00:58:18,736
I didn't really choose.
1096
00:58:20,117 --> 00:58:22,499
DOUGIE:
Did I say something wrong?
1097
00:58:27,193 --> 00:58:29,609
Iris, here.
1098
00:58:30,576 --> 00:58:32,681
- [Chimes]
- Go give it to him.
1099
00:58:32,785 --> 00:58:34,821
[Mysterious music]
1100
00:58:37,514 --> 00:58:38,791
[Soft gasp]
1101
00:58:44,348 --> 00:58:45,694
Hm.
1102
00:58:53,460 --> 00:58:54,876
STEWIE:
[Whispering] Hey, kid...
1103
00:58:55,842 --> 00:58:57,257
are you a little bit in love?
1104
00:58:57,361 --> 00:58:59,225
Ew! No way!
1105
00:58:59,777 --> 00:59:02,987
Don't worry about it, Clifford.
Don't worry about it.
1106
00:59:03,436 --> 00:59:05,265
I once loved a girl too.
1107
00:59:05,542 --> 00:59:07,958
But I never had the courage
to tell her.
1108
00:59:08,683 --> 00:59:10,270
CLIFFORD:
What happened?
1109
00:59:10,374 --> 00:59:11,858
Nothing.
1110
00:59:12,894 --> 00:59:15,206
You know,
when you truly love someone,
1111
00:59:15,310 --> 00:59:17,381
no matter if they love you back,
1112
00:59:17,484 --> 00:59:19,210
the most important thing
1113
00:59:19,314 --> 00:59:21,178
is making them happy.
1114
00:59:21,281 --> 00:59:23,076
[Alarm blaring without]
1115
00:59:26,321 --> 00:59:27,218
Here.
1116
00:59:27,874 --> 00:59:28,668
[Gasp]
1117
00:59:28,772 --> 00:59:30,083
Now you can go home.
1118
00:59:30,187 --> 00:59:31,291
Thank you.
1119
00:59:32,085 --> 00:59:34,329
They're not so bad after all.
1120
00:59:34,778 --> 00:59:36,780
- Hey there!
- Ahem!
1121
00:59:36,883 --> 00:59:39,196
We're here too!
We're not moving!
1122
00:59:39,472 --> 00:59:41,060
I guess this time...
1123
00:59:42,302 --> 00:59:43,683
it's really over?
1124
00:59:44,063 --> 00:59:45,685
[Snivels]
1125
00:59:48,515 --> 00:59:49,931
[Sob]
1126
00:59:50,034 --> 00:59:51,173
What's wrong?
1127
00:59:52,485 --> 00:59:54,867
ARCO: I'm gonna miss you.
[Snivel]
1128
00:59:55,661 --> 00:59:57,697
I hate saying goodbyes.
1129
01:00:00,631 --> 01:00:02,322
What if I go with you?
1130
01:00:02,426 --> 01:00:04,255
That's impossible.
1131
01:00:04,635 --> 01:00:05,809
But why?
1132
01:00:05,912 --> 01:00:07,811
No one should know the future.
1133
01:00:08,535 --> 01:00:09,640
Ever.
1134
01:00:09,847 --> 01:00:11,642
- [Thud without]
- [Gasp]
1135
01:00:11,746 --> 01:00:13,540
- What's that?
- Huh?
1136
01:00:13,851 --> 01:00:16,095
- The bubble, it's closing up.
- [Suspenseful music]
1137
01:00:16,198 --> 01:00:17,337
DOUGIE: Quick! Hurry up!
1138
01:00:22,895 --> 01:00:24,966
STEWIE:
Go! Go! Go!
1139
01:00:44,986 --> 01:00:47,954
For the fallow land!
1140
01:00:49,507 --> 01:00:51,648
[Stewie grunting without]
1141
01:00:59,138 --> 01:01:00,242
[Air gusting]
1142
01:01:01,347 --> 01:01:02,900
[Short of breath]
1143
01:01:03,452 --> 01:01:05,662
FRANKIE: This is crazy.
They'll never give up.
1144
01:01:05,765 --> 01:01:07,180
Go on, Arco!
1145
01:01:12,220 --> 01:01:13,670
Wait, Dougie.
1146
01:01:14,671 --> 01:01:16,120
[Door slams]
1147
01:01:16,983 --> 01:01:18,847
CLIFFORD:
What do we do now?
1148
01:01:23,749 --> 01:01:26,303
- [Arco grunting]
- IRIS: Wait!
1149
01:01:29,616 --> 01:01:31,342
[Momentous music]
1150
01:01:31,446 --> 01:01:33,068
Arco, wait!
1151
01:01:43,354 --> 01:01:44,631
Arco!
1152
01:01:44,839 --> 01:01:46,426
Whoa, whoa!
1153
01:01:46,737 --> 01:01:48,463
I wanna come with you!
1154
01:01:49,360 --> 01:01:50,776
ARCO:
You can't, Iris.
1155
01:01:52,881 --> 01:01:55,504
I'm so sorry. You can't.
1156
01:01:57,575 --> 01:01:59,957
Arco! Arco, please!
1157
01:02:02,063 --> 01:02:04,755
[Sobbing]
Don't leave me alone!
1158
01:02:06,239 --> 01:02:07,724
Don't abandon me.
1159
01:02:12,763 --> 01:02:14,523
It's too high!
1160
01:02:16,318 --> 01:02:17,423
I can't make it.
1161
01:02:17,526 --> 01:02:19,459
I'll give you a leg up, Iris.
1162
01:02:19,563 --> 01:02:21,013
But Clifford...
1163
01:02:21,668 --> 01:02:23,187
[Pounding at the door]
1164
01:02:23,947 --> 01:02:25,465
Do what I tell you!
1165
01:02:25,569 --> 01:02:26,743
[Clang]
1166
01:02:37,857 --> 01:02:39,479
[Iris shouts]
1167
01:02:47,694 --> 01:02:49,282
- [Suction sound]
- [Thud]
1168
01:02:50,490 --> 01:02:52,147
[Sighs]
1169
01:03:06,023 --> 01:03:07,922
MIKKI:
You can see for yourself
they're in danger.
1170
01:03:08,025 --> 01:03:09,613
- [Digital trilling]
-
Let me through!
1171
01:03:09,716 --> 01:03:12,202
-
Prohibited. Prohibited.
-
Look, they're in danger!
1172
01:03:12,305 --> 01:03:14,963
-
According to safety protocol.
-
Iris!
1173
01:03:15,550 --> 01:03:17,552
-
Let me through!
-
Stop, halt right there!
1174
01:03:18,001 --> 01:03:20,175
-
Iris!
-
Halt right there!
1175
01:03:20,417 --> 01:03:22,868
[Peter muffled squealing]
1176
01:03:29,460 --> 01:03:31,186
[Feet screeching on glass]
1177
01:03:33,464 --> 01:03:35,812
[Arco groaning]
1178
01:03:41,818 --> 01:03:43,543
[Both shout]
1179
01:03:43,647 --> 01:03:45,614
- [Whoosh]
- [Moving music]
1180
01:03:48,652 --> 01:03:50,205
[Shouting past]
1181
01:03:59,939 --> 01:04:01,630
[Iris gasps]
1182
01:04:02,321 --> 01:04:05,358
ARCO:
We're too heavy! I can't steer!
1183
01:04:07,947 --> 01:04:10,329
[Grunt]
We have to go higher!
1184
01:04:17,957 --> 01:04:20,373
[Both shouting]
1185
01:04:22,548 --> 01:04:24,170
[Tense music]
1186
01:04:24,550 --> 01:04:26,310
[Chimes]
1187
01:04:36,044 --> 01:04:38,046
[Majestic music]
1188
01:04:40,773 --> 01:04:42,326
[Grunting]
1189
01:04:49,816 --> 01:04:51,680
- [Music stops]
- [Both gasp]
1190
01:04:56,375 --> 01:04:58,825
- [Cape whipping]
- [Suspenseful music]
1191
01:04:58,929 --> 01:05:00,689
[Gasps and grunting]
1192
01:05:14,048 --> 01:05:15,981
[Crows cawing]
1193
01:05:27,026 --> 01:05:28,959
[Birds screeching]
1194
01:05:33,688 --> 01:05:35,448
[Moving music]
1195
01:05:55,744 --> 01:05:57,608
[Peter muffled giggling]
1196
01:06:09,931 --> 01:06:12,244
[Bird yelping]
1197
01:06:15,557 --> 01:06:17,421
[Giggling]
1198
01:06:32,022 --> 01:06:33,334
[Crying]
1199
01:06:36,578 --> 01:06:38,063
[Whirring]
1200
01:06:52,077 --> 01:06:54,079
- [Great crash]
- [Music fades]
1201
01:06:54,182 --> 01:06:56,012
[Cries echoing]
1202
01:07:01,810 --> 01:07:03,743
[Calmly breathing]
1203
01:07:11,510 --> 01:07:13,684
[Slow breathing]
1204
01:07:18,137 --> 01:07:19,552
[Gasp]
1205
01:07:21,554 --> 01:07:24,109
- [Drilling sound]
- [Arco murmurs]
1206
01:07:42,920 --> 01:07:43,714
Mikki?
1207
01:07:55,416 --> 01:07:56,589
[Gasp]
1208
01:08:01,663 --> 01:08:03,458
[Soft music]
1209
01:08:06,944 --> 01:08:08,463
[Gasp]
1210
01:08:25,584 --> 01:08:26,861
[Gasp]
1211
01:08:37,458 --> 01:08:39,805
[Approaching footfalls]
1212
01:08:42,221 --> 01:08:43,567
Mikki?
1213
01:08:44,016 --> 01:08:45,397
[Distorted]
Huh?
1214
01:08:45,776 --> 01:08:46,812
[Gasp]
1215
01:08:47,295 --> 01:08:48,883
[Sputtering]
1216
01:08:49,332 --> 01:08:50,954
Mikki, what's wrong with you?
1217
01:08:51,057 --> 01:08:53,370
MIKKI: [Glitching]
Ir... is.
1218
01:08:54,060 --> 01:08:58,341
Memory... disappearing.
1219
01:08:58,686 --> 01:08:59,859
[Powering down]
1220
01:08:59,963 --> 01:09:02,448
IRIS: [Choked up]
Mikki, what happened to you?
1221
01:09:02,931 --> 01:09:05,934
MIKKI:
Mem... ory.
1222
01:09:07,212 --> 01:09:09,731
Mikki...
1223
01:09:11,043 --> 01:09:12,769
[Glitching]
leave.
1224
01:09:13,563 --> 01:09:15,392
No, please.
1225
01:09:16,945 --> 01:09:17,739
Mikki...
1226
01:09:19,569 --> 01:09:21,571
Ir... is.
1227
01:09:22,019 --> 01:09:24,263
- No!
-
Leave...
1228
01:09:25,091 --> 01:09:26,921
IRIS:
I'm begging you!
1229
01:09:29,026 --> 01:09:30,683
[Power-down]
1230
01:09:34,722 --> 01:09:36,793
[Sob]
Wake up.
1231
01:09:37,345 --> 01:09:38,933
Come back.
1232
01:09:39,968 --> 01:09:41,625
[Sobbing]
1233
01:09:48,736 --> 01:09:49,564
Come back!
1234
01:09:51,773 --> 01:09:53,292
Please.
1235
01:10:11,897 --> 01:10:13,726
[Music fades]
1236
01:10:13,830 --> 01:10:15,383
- [Click]
- [Whirring]
1237
01:10:20,975 --> 01:10:22,873
[Footsteps fade]
1238
01:10:27,361 --> 01:10:29,432
IRIS: Arco, wake up.
1239
01:10:31,019 --> 01:10:32,331
Huh?
1240
01:10:33,367 --> 01:10:34,747
[Peter murmurs]
1241
01:10:34,851 --> 01:10:36,266
ARCO
Peter?
1242
01:10:37,233 --> 01:10:38,820
We have to leave.
1243
01:10:42,410 --> 01:10:43,998
Where are we?
1244
01:10:45,724 --> 01:10:46,897
No idea.
1245
01:10:52,178 --> 01:10:53,594
[Gasp]
1246
01:10:55,251 --> 01:10:56,666
ARCO: Oh, no.
1247
01:11:09,161 --> 01:11:10,645
[Soft groan]
1248
01:11:12,026 --> 01:11:14,718
Wait, I'll help you.
1249
01:11:17,514 --> 01:11:19,758
IRIS: Just trying to figure out
how to turn it on.
1250
01:11:22,036 --> 01:11:24,349
[Metal wincing]
1251
01:11:31,252 --> 01:11:33,392
- [Click]
- [System turning over]
1252
01:11:35,291 --> 01:11:38,017
- Ah!
- [Engine powering]
1253
01:11:38,121 --> 01:11:39,985
[Rails screeching]
1254
01:11:58,210 --> 01:11:59,694
[Gasp]
1255
01:12:13,605 --> 01:12:15,054
[Gasp]
Look.
1256
01:12:15,158 --> 01:12:17,333
[Metal wincing]
1257
01:12:22,372 --> 01:12:24,512
[Bugs chirping]
1258
01:12:56,406 --> 01:12:57,890
[Peter murmurs]
1259
01:12:58,166 --> 01:12:59,478
[Bird screech echoes]
1260
01:13:02,619 --> 01:13:04,069
[Bird screech]
1261
01:13:04,863 --> 01:13:05,760
ARCO: An owl!
1262
01:13:07,555 --> 01:13:09,695
- IRIS: What's it doing here?
- It found a way out!
1263
01:13:09,799 --> 01:13:11,766
[Grunting]
1264
01:13:13,423 --> 01:13:15,080
IRIS: Faster!
1265
01:13:18,773 --> 01:13:20,948
ARCO: You feel it?
There's wind!
1266
01:13:24,607 --> 01:13:26,160
[Owl screech echoing]
1267
01:13:28,438 --> 01:13:29,715
[Thud]
1268
01:13:43,315 --> 01:13:45,144
[Heavy breathing]
1269
01:13:46,939 --> 01:13:49,010
[Bugs chirping]
1270
01:13:52,289 --> 01:13:54,188
[Frogs croaking]
1271
01:13:59,607 --> 01:14:01,057
[Owl screeches]
1272
01:14:01,644 --> 01:14:03,542
[Intriguing music]
1273
01:14:17,867 --> 01:14:19,731
[Croaking]
1274
01:14:28,671 --> 01:14:30,500
Oh, hey! We're down here!
1275
01:14:30,604 --> 01:14:32,537
[Both shouting]
1276
01:14:32,847 --> 01:14:35,091
- We're down here! Right here!
- Hey!
1277
01:14:46,240 --> 01:14:47,448
[Music fades]
1278
01:14:47,552 --> 01:14:50,209
ARCO:
We're... We're right... here.
1279
01:14:51,417 --> 01:14:53,558
- We're right here.
- [Gasp]
1280
01:14:53,661 --> 01:14:55,076
Your cape.
1281
01:14:56,526 --> 01:14:58,045
Oh, no!
1282
01:14:58,597 --> 01:15:00,565
No, no, no...
1283
01:15:03,222 --> 01:15:04,638
[Arco sighs]
1284
01:15:06,122 --> 01:15:08,676
I've wrecked everything.
1285
01:15:10,989 --> 01:15:14,130
All I wanted to do
was to see the dinosaurs.
1286
01:15:17,305 --> 01:15:19,169
IRIS: I don't understand.
1287
01:15:19,618 --> 01:15:22,138
ARCO:
Children aren't allowed to fly,
1288
01:15:22,241 --> 01:15:23,864
not till they're 12.
1289
01:15:23,967 --> 01:15:25,693
IRIS:
But the flying suit,
1290
01:15:25,797 --> 01:15:27,902
the diamond, the cape.
1291
01:15:30,422 --> 01:15:32,320
ARCO:
They're my sister's.
1292
01:15:32,562 --> 01:15:34,599
[Mysterious music]
1293
01:15:38,223 --> 01:15:39,535
Know what?
1294
01:15:40,052 --> 01:15:42,227
Before you arrived,
I made a wish.
1295
01:15:42,330 --> 01:15:43,780
ARCO:
Don't tell it to me
1296
01:15:43,884 --> 01:15:45,851
or it'll never come true.
1297
01:15:46,714 --> 01:15:47,991
IRIS:
In a way...
1298
01:15:48,751 --> 01:15:50,856
it already has come true.
1299
01:15:52,237 --> 01:15:55,689
Of course it didn't happen
exactly how I wanted,
1300
01:15:56,034 --> 01:15:57,345
but...
1301
01:15:57,725 --> 01:16:00,038
I think that one way or another,
1302
01:16:00,797 --> 01:16:02,937
both of us are responsible.
1303
01:16:04,421 --> 01:16:06,838
[Pattering]
1304
01:16:11,567 --> 01:16:13,638
[Chimes]
1305
01:16:17,469 --> 01:16:19,229
[Peter murmurs]
1306
01:16:21,542 --> 01:16:23,544
- Look!
- [Gasp]
1307
01:16:23,820 --> 01:16:26,202
[Majestic music]
1308
01:16:52,055 --> 01:16:53,229
Wow!
1309
01:16:53,332 --> 01:16:54,540
[Peter murmurs]
1310
01:16:54,644 --> 01:16:56,335
[Incoming whirring sound]
1311
01:17:00,961 --> 01:17:02,134
[Whoosh]
1312
01:17:09,797 --> 01:17:10,971
[Peter exclaims]
1313
01:17:13,387 --> 01:17:14,560
[Gasp]
1314
01:17:14,664 --> 01:17:16,114
[Music softens]
1315
01:17:22,534 --> 01:17:23,742
WOMAN:
Arco!
1316
01:17:26,676 --> 01:17:28,471
Arco! Arco!
1317
01:17:28,574 --> 01:17:31,025
My little Arco!
[Sigh]
1318
01:17:33,821 --> 01:17:35,305
OLDER WOMAN: Arco!
1319
01:17:36,030 --> 01:17:36,928
But...
1320
01:17:37,273 --> 01:17:39,655
Arco! My love!
1321
01:17:41,553 --> 01:17:43,589
I am so happy to find you,
1322
01:17:43,693 --> 01:17:45,868
so very happy!
1323
01:17:46,109 --> 01:17:46,869
ARCO: Mommy?
1324
01:17:48,767 --> 01:17:50,182
Daddy?
1325
01:17:50,804 --> 01:17:53,427
[Choked up]
What happened to everyone?
1326
01:17:53,669 --> 01:17:56,533
We searched everywhere
for years.
1327
01:17:56,948 --> 01:17:58,432
[Whimpering]
No...
1328
01:17:58,639 --> 01:18:00,848
We traveled all through time
1329
01:18:00,952 --> 01:18:02,229
- looking for you.
- No.
1330
01:18:03,092 --> 01:18:05,888
ARCO:
But you... you...
1331
01:18:10,513 --> 01:18:11,894
[Sob]
1332
01:18:14,862 --> 01:18:16,243
DAD: Don't be sad.
1333
01:18:18,383 --> 01:18:19,729
We've found you.
1334
01:18:20,903 --> 01:18:23,802
- [Whimper]
- Everything's all right.
1335
01:18:24,492 --> 01:18:26,356
I'm so very sorry.
1336
01:18:27,875 --> 01:18:29,152
I'm so sorry.
1337
01:18:29,256 --> 01:18:30,844
[Touching music]
1338
01:18:41,820 --> 01:18:43,270
[Air gusting]
1339
01:18:45,755 --> 01:18:46,929
MOM:
Hello, young lady.
1340
01:18:48,620 --> 01:18:50,035
What's your name?
1341
01:18:51,002 --> 01:18:52,589
- Iris.
- [Peter murmurs]
1342
01:18:52,693 --> 01:18:54,108
And this is Peter.
1343
01:18:55,006 --> 01:18:56,835
Can you say hello, Peter?
1344
01:18:57,594 --> 01:18:58,837
Hello, Peter.
1345
01:19:00,597 --> 01:19:02,289
Thank you so much.
1346
01:19:02,599 --> 01:19:05,706
Without you, we would have
never found our son.
1347
01:19:05,810 --> 01:19:08,226
IRIS:
But I don't understand.
1348
01:19:08,329 --> 01:19:09,503
The drawings
1349
01:19:09,606 --> 01:19:10,953
in the cave.
1350
01:19:15,371 --> 01:19:16,890
We must go back.
1351
01:19:18,477 --> 01:19:20,721
ARCO: [Hesitating]
What are you going to do?
1352
01:19:20,825 --> 01:19:22,654
How will you get back home?
1353
01:19:22,758 --> 01:19:24,104
Don't worry.
1354
01:19:25,795 --> 01:19:27,314
It'll be OK.
1355
01:19:28,453 --> 01:19:29,523
[Peck]
1356
01:19:31,387 --> 01:19:33,009
Thanks for everything.
1357
01:19:33,838 --> 01:19:35,771
IRIS:
Don't forget me.
1358
01:19:36,150 --> 01:19:37,324
Never.
1359
01:19:39,188 --> 01:19:40,361
DAD: Arco.
1360
01:19:41,224 --> 01:19:42,847
[Music builds]
1361
01:19:53,581 --> 01:19:55,445
ARCO:
You didn't tell me.
1362
01:19:59,725 --> 01:20:01,313
What was your wish?
1363
01:20:07,733 --> 01:20:09,597
I wanted things to change.
1364
01:20:19,780 --> 01:20:21,126
[Air gusting]
1365
01:20:31,309 --> 01:20:33,000
[Music fades]
1366
01:20:38,592 --> 01:20:40,076
[Peter murmurs]
1367
01:21:18,597 --> 01:21:20,496
[Pensive piano music]
1368
01:21:51,009 --> 01:21:54,219
♪
Like flowers♪
1369
01:21:54,323 --> 01:21:57,774
♪
Floating in the sky♪
1370
01:21:58,223 --> 01:22:02,434
♪
Your sorrow flies away♪
1371
01:22:04,850 --> 01:22:11,098
♪
The watercolor in your eyes♪
1372
01:22:11,443 --> 01:22:15,965
♪
Will paint a brighter day♪
1373
01:22:18,623 --> 01:22:21,246
♪
What will you find?♪
1374
01:22:21,557 --> 01:22:24,284
♪
Along the light?♪
1375
01:22:24,594 --> 01:22:27,701
♪
It feels
Like you're clouds away♪
1376
01:22:31,567 --> 01:22:34,570
♪
Together again♪
1377
01:22:34,880 --> 01:22:38,091
♪
Like sun and the rain♪
1378
01:22:38,194 --> 01:22:42,612
♪
Let's call it a brighter day♪
1379
01:22:45,408 --> 01:22:47,617
[Vocalizing]
1380
01:23:22,169 --> 01:23:24,102
[Bird chirping]
1381
01:23:42,017 --> 01:23:44,260
[Music builds]
1382
01:24:22,057 --> 01:24:25,370
[Vocalizing]
1383
01:24:40,351 --> 01:24:42,870
[Music continues]
1384
01:25:23,877 --> 01:25:25,534
[Music fades]
1385
01:25:25,637 --> 01:25:27,846
[Ambient birdsong]
1386
01:25:53,217 --> 01:25:55,943
[Music box playing]
1387
01:26:57,246 --> 01:27:00,284
[Ambient birdsong]
1388
01:28:30,684 --> 01:28:34,516
Subtitling:
TransPerfect Media France
88191