Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,720 --> 00:00:37,080
Stuart.
2
00:00:45,321 --> 00:00:48,082
The three C's
of Belford Advertising.
3
00:00:48,122 --> 00:00:51,082
Creativity,commitment
4
00:00:52,562 --> 00:00:53,643
Confidence?
5
00:00:54,443 --> 00:00:55,883
Is it confidence?
6
00:00:57,283 --> 00:00:59,002
It's
7
00:00:59,003 --> 00:01:00,884
No, it's
8
00:01:03,484 --> 00:01:04,885
Confidence.
9
00:01:06,404 --> 00:01:10,085
In five years, I
would love to see myself
10
00:01:10,125 --> 00:01:13,445
as Senior Vice
President of Marketing.
11
00:01:14,446 --> 00:01:16,006
That is my dream.
12
00:01:18,526 --> 00:01:20,087
Hey, no running.
13
00:01:21,727 --> 00:01:22,167
Good morning.
14
00:01:23,087 --> 00:01:23,807
Good morning.
15
00:01:23,807 --> 00:01:24,567
Good morning.
16
00:01:24,607 --> 00:01:26,408
Morning.
17
00:01:26,607 --> 00:01:29,047
Auntie Penny, would
you please hold your niece
18
00:01:29,088 --> 00:01:30,368
for just a moment?
19
00:01:30,408 --> 00:01:30,888
Oh.
20
00:01:30,928 --> 00:01:31,728
Thank you.
21
00:01:31,769 --> 00:01:32,808
Well, okay, umm.
22
00:01:32,849 --> 00:01:33,689
Thank you.
23
00:01:33,728 --> 00:01:34,489
Morning.
24
00:01:34,528 --> 00:01:35,088
Morning.
25
00:01:35,129 --> 00:01:35,648
Morning.
26
00:01:35,689 --> 00:01:36,448
Could you?
27
00:01:36,649 --> 00:01:38,329
I just, don't wanna
mess up my suit..
28
00:01:38,369 --> 00:01:38,929
Sure.
29
00:01:39,089 --> 00:01:39,850
You got in late last night.
30
00:01:40,209 --> 00:01:43,130
I was exhausted but I
got some great shots.
31
00:01:43,169 --> 00:01:45,090
Big-horned sheep, bobcats.
32
00:01:45,130 --> 00:01:47,050
So, you-you got what you needed?
33
00:01:47,090 --> 00:01:49,090
Yeah, yeah, I don't have
to go anywhere
34
00:01:49,131 --> 00:01:50,971
till after the new year.
35
00:01:51,851 --> 00:01:52,931
Promise.
36
00:01:53,011 --> 00:01:54,652
Hey, Taylor!
37
00:01:54,691 --> 00:01:56,252
Good morning, sunshine!
38
00:01:56,292 --> 00:01:58,211
Hey, doesn't auntie Penny
look nice today?
39
00:01:58,212 --> 00:01:59,132
Beautiful.
40
00:01:59,132 --> 00:02:00,012
Thank you, Taylor.
41
00:02:00,052 --> 00:02:00,973
That's cause auntie Penny
42
00:02:01,172 --> 00:02:03,533
has a very important
job interview for her work.
43
00:02:03,573 --> 00:02:05,172
For her promotion.
44
00:02:05,173 --> 00:02:07,732
I don't think she knows what
promotion means, hun.
45
00:02:07,733 --> 00:02:09,013
Have a cookie.
46
00:02:09,614 --> 00:02:12,454
Oh, Bryan and I are gonna pick
up the tree today, hun.
47
00:02:12,494 --> 00:02:15,095
I know it's our thing, but
Chad and Taylor were asking
48
00:02:15,134 --> 00:02:17,975
and I've been traveling and
you have your job interview today.
49
00:02:18,415 --> 00:02:20,335
Or we can go later, Penny.
50
00:02:20,375 --> 00:02:22,134
No, no it's two weeks
till Christmas.
51
00:02:22,135 --> 00:02:23,616
We should get a tree, right?
52
00:02:23,655 --> 00:02:24,215
You sure?
53
00:02:24,376 --> 00:02:25,295
Yes, I'm sure,I'm sure.
54
00:02:25,336 --> 00:02:26,816
Oh, I forgot to tell you,
55
00:02:26,856 --> 00:02:28,896
my parents are
coming over tonight.
56
00:02:28,936 --> 00:02:29,416
Really?
57
00:02:29,696 --> 00:02:30,376
I know, I’m sorry hun,
58
00:02:30,857 --> 00:02:32,217
they called when I was
boarding the airplane.
59
00:02:33,217 --> 00:02:36,737
This stupid coffee
maker always sticks!
60
00:02:38,177 --> 00:02:41,337
Hey, breathe.
61
00:02:41,338 --> 00:02:43,418
I don't have time to breathe!
62
00:02:44,658 --> 00:02:46,257
Hey, you're gonna get
the promotion.
63
00:02:46,258 --> 00:02:47,859
You're the most
talented person I know
64
00:02:47,899 --> 00:02:50,900
and I am not just saying
that because I'm your kid sister.
65
00:02:52,059 --> 00:02:54,060
Fourth time's a charm,Is
that what they say?
66
00:02:54,099 --> 00:02:54,900
Something like that.
67
00:02:54,940 --> 00:02:55,700
Yeah.
68
00:02:55,900 --> 00:02:56,820
Stuart, could
you please do that later.
69
00:02:56,860 --> 00:02:57,501
Yeah.
70
00:02:57,700 --> 00:02:58,461
Hey, woah, woah, mister, mister.
71
00:02:58,861 --> 00:03:00,461
Bryan could you please
get that from him.
72
00:03:00,501 --> 00:03:01,500
Penny, would you mind?
73
00:03:01,500 --> 00:03:02,341
Yeah.
74
00:03:02,381 --> 00:03:03,741
Chad!
75
00:03:05,541 --> 00:03:08,782
Hi, here you want some?
76
00:03:08,822 --> 00:03:11,223
You don't want any?
77
00:03:13,982 --> 00:03:15,383
Okay.
78
00:03:17,023 --> 00:03:19,063
Oh, thanks.
79
00:03:19,383 --> 00:03:20,183
Good luck.
80
00:03:20,224 --> 00:03:22,544
I gotta go, I'm late.
81
00:03:37,346 --> 00:03:38,866
Okay.
82
00:03:45,187 --> 00:03:46,947
Five minutes
late, it's only five.
83
00:03:46,988 --> 00:03:50,548
Five is better than ten,
stay positive, Penny.
84
00:03:55,109 --> 00:03:57,588
Excuse me,sorry, excuse me.
85
00:03:58,429 --> 00:04:00,029
Sorry, sorry.
86
00:04:00,069 --> 00:04:01,349
Good morning.
87
00:04:34,874 --> 00:04:36,915
Sorry, I'm late.
88
00:04:37,834 --> 00:04:39,434
I was in the wrong room.
89
00:04:49,596 --> 00:04:51,556
Have you ever considered
a plastic tree?
90
00:04:52,397 --> 00:04:52,837
Nope.
91
00:04:52,876 --> 00:04:53,597
Why not?
92
00:04:53,797 --> 00:04:55,396
It's clean, packs up
in a little box.
93
00:04:55,397 --> 00:04:57,316
The kids are happy and
there's no mess.
94
00:04:57,317 --> 00:04:58,557
How many things
can you say that about?
95
00:04:58,598 --> 00:05:00,878
It's gotta be real for me.
96
00:05:01,038 --> 00:05:03,798
And it has to be a Douglas Fir.
97
00:05:04,558 --> 00:05:06,318
Alright.
98
00:05:06,439 --> 00:05:07,438
This is the one.
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,520
You gonna answer that
phone or what?
100
00:05:18,000 --> 00:05:20,840
Yeah, it's Jack from
that Anchorage Wildlife Center.
101
00:05:20,880 --> 00:05:22,561
I don't care if it's Jack Frost
102
00:05:22,601 --> 00:05:25,281
either answer the
phone or pick up the tree.
103
00:05:26,842 --> 00:05:27,962
Hey Jack.
104
00:05:30,802 --> 00:05:32,522
They did not even crack a smile.
105
00:05:32,562 --> 00:05:33,882
I am not getting this promotion.
106
00:05:33,922 --> 00:05:35,402
Oh, Pen, you don't know that.
107
00:05:35,443 --> 00:05:36,563
First of all, I was late.
108
00:05:36,843 --> 00:05:39,563
I'm so sorry about Baby
Sara hand the carrots this morning.
109
00:05:39,603 --> 00:05:40,483
It's fine.
110
00:05:40,724 --> 00:05:42,364
It won't be much longer,the
house is almost ready.
111
00:05:42,403 --> 00:05:43,844
I like having you guys there.
112
00:05:43,883 --> 00:05:45,244
Stu's been traveling
so much lately
113
00:05:45,284 --> 00:05:46,564
to finish his wild life book
114
00:05:46,605 --> 00:05:49,085
and I feel like
I’m alone half the year.
115
00:05:49,124 --> 00:05:51,605
It's really nice having
family around.
116
00:05:51,844 --> 00:05:54,605
Looks like
Santa's really busy today.
117
00:05:54,645 --> 00:05:54,966
Mm.
118
00:05:55,005 --> 00:05:55,885
Yup!
119
00:05:55,886 --> 00:05:58,606
Lots of Christmas wishes.
120
00:06:02,006 --> 00:06:04,847
Look, I know how important his
book is, it's his dream.
121
00:06:04,886 --> 00:06:06,166
Yeah and you're his biggest fan.
122
00:06:06,167 --> 00:06:08,647
Absolutely, it's why I took
the job at the agencies
123
00:06:08,688 --> 00:06:11,607
so I could help support
us,so he could go do it.
124
00:06:11,648 --> 00:06:13,048
But I am struggling.
125
00:06:13,088 --> 00:06:14,168
Three years into this job
126
00:06:14,448 --> 00:06:17,689
and not once has the
security guard even said hello to me.
127
00:06:19,449 --> 00:06:22,328
I mean, just look at that.
128
00:06:22,329 --> 00:06:23,409
Gillingham's.
129
00:06:24,409 --> 00:06:26,329
There's just no charm.
130
00:06:26,330 --> 00:06:28,089
No hook.
131
00:06:28,090 --> 00:06:29,330
Creativity?
132
00:06:29,370 --> 00:06:31,690
See, if I had that
account I bet you,
133
00:06:31,691 --> 00:06:33,891
I could sell a
million artificial trees
134
00:06:33,931 --> 00:06:34,931
for Gillingham's.
135
00:06:34,971 --> 00:06:36,932
I'll bet you could.
136
00:06:41,772 --> 00:06:43,332
Another trip?
137
00:06:43,372 --> 00:06:45,531
I mean, you just got
back last night.
138
00:06:45,532 --> 00:06:46,572
Yeah, I know, but
139
00:06:46,613 --> 00:06:48,653
Can you afford it?
140
00:06:48,693 --> 00:06:49,533
No.
141
00:06:49,733 --> 00:06:51,774
But if I get these
reindeer shots in Alaska,
142
00:06:51,813 --> 00:06:55,574
my book is finally done and
I can start getting it out there.
143
00:06:55,614 --> 00:06:57,734
This could be huge for us.
144
00:06:58,814 --> 00:07:00,135
These trips were so
much easier when Penny
145
00:07:00,174 --> 00:07:02,495
and I took them together.
146
00:07:03,455 --> 00:07:04,335
And more fun.
147
00:07:04,536 --> 00:07:06,335
And she was brilliant at
marketing your stuff.
148
00:07:06,375 --> 00:07:08,176
Yeah, she was great.
149
00:07:08,336 --> 00:07:10,496
Then we decided she
would take this advertising job.
150
00:07:10,536 --> 00:07:12,176
So you could finish your book.
151
00:07:12,216 --> 00:07:14,975
Yeah, and I have to finish it.
152
00:07:14,976 --> 00:07:18,257
Look, somebody had
to be the breadwinner.
153
00:07:18,297 --> 00:07:20,018
We made a great team.
154
00:07:21,857 --> 00:07:23,617
How am I gonna tell her?
155
00:07:23,618 --> 00:07:27,058
How is up to you but I
would do it as soon as possible.
156
00:07:27,098 --> 00:07:28,858
Like, now.
157
00:07:34,020 --> 00:07:36,580
Nic, have you ever thought
how different your life would be
158
00:07:36,620 --> 00:07:39,340
if you made other choices?
159
00:07:40,260 --> 00:07:43,380
We all have those thoughts every
once in a while, right?
160
00:07:44,421 --> 00:07:48,501
I suppose but I can't imagine
my life without Bryan and the kids.
161
00:07:48,542 --> 00:07:50,182
But you know what I mean,
162
00:07:50,221 --> 00:07:53,822
the paths we take and
what might have been.
163
00:07:55,783 --> 00:07:58,663
Oh, it's Stu.
164
00:07:59,023 --> 00:07:59,543
Hey Stu.
165
00:07:59,583 --> 00:08:00,503
Everything okay?
166
00:08:00,543 --> 00:08:03,663
Well, no, it's just
something came up.
167
00:08:03,703 --> 00:08:08,025
Uhh Jack, from the Wildlife Center
up in Alaska just called.
168
00:08:08,064 --> 00:08:10,824
The uhh, the reindeer started
their migration.
169
00:08:12,545 --> 00:08:13,105
You promised me.
170
00:08:13,225 --> 00:08:14,065
I know, I know, but
171
00:08:14,346 --> 00:08:16,865
But I have to get up
there if there's any chance
172
00:08:16,906 --> 00:08:18,546
of photographing
them for my book.
173
00:08:18,586 --> 00:08:21,386
Just, when do you have to leave?
174
00:08:23,026 --> 00:08:23,667
Tomorrow.
175
00:08:23,706 --> 00:08:25,185
Tomorrow?
176
00:08:25,186 --> 00:08:26,947
I know, I know,I know but
177
00:08:26,987 --> 00:08:28,347
It's now or never.
178
00:08:28,387 --> 00:08:30,228
Look, I should be back
before Christmas.
179
00:08:30,267 --> 00:08:31,307
Should be?
180
00:08:31,308 --> 00:08:32,227
Well, I mean
181
00:08:32,467 --> 00:08:35,188
I just, you know what, I
have to go I'm at the mall
182
00:08:35,228 --> 00:08:39,347
with Nicki and their kids
and I'll just see you at the house.
183
00:08:39,348 --> 00:08:39,909
Okay.
184
00:08:39,949 --> 00:08:41,388
Bye.
185
00:08:41,389 --> 00:08:42,508
Another trip?
186
00:08:42,509 --> 00:08:43,669
Can you even believe that?
187
00:08:43,709 --> 00:08:45,388
I mean, he just got
back yesterday.
188
00:08:45,389 --> 00:08:47,829
Well, can't you
just ask him not to go?
189
00:08:47,870 --> 00:08:48,910
It's a lose-lose.
190
00:08:49,190 --> 00:08:51,911
If he doesn't go then I
feel terrible for holding him back
191
00:08:51,950 --> 00:08:54,829
and him not finishing his
book,and then if he does go
192
00:08:54,830 --> 00:08:56,791
then I don't get
my husband until Christmas
193
00:08:56,831 --> 00:08:58,830
and he may even miss it.
194
00:08:58,831 --> 00:09:00,511
It just makes me crazy sometimes
195
00:09:00,512 --> 00:09:03,952
I just wish I'd
never gotten married.
196
00:09:05,753 --> 00:09:06,672
That's weird.
197
00:09:06,713 --> 00:09:07,953
Yeah.
198
00:09:07,992 --> 00:09:09,513
Must be a storm out there.
199
00:09:09,553 --> 00:09:13,834
I was hoping for some snow
but be careful what you wish for.
200
00:09:27,635 --> 00:09:29,875
She's not even ticklish,
look at her!
201
00:09:29,876 --> 00:09:30,836
Tickle her!
202
00:09:34,636 --> 00:09:37,396
Sure is a beauty this year, son.
203
00:09:37,397 --> 00:09:39,037
Thanks, dad.
204
00:09:39,077 --> 00:09:41,317
The tree is
where Christmas begins.
205
00:09:42,678 --> 00:09:43,918
You have the angel, Chad?
206
00:09:43,958 --> 00:09:45,638
Oh yeah, wow!
207
00:09:48,638 --> 00:09:49,558
Now Uncle Stuart?
208
00:09:50,839 --> 00:09:52,999
It's umm, it's a
tradition in this house
209
00:09:53,039 --> 00:09:55,319
that Auntie Penny puts
the angel on the tree.
210
00:09:55,359 --> 00:09:56,399
Why?
211
00:09:56,920 --> 00:09:57,639
Well, Chad.
212
00:09:57,919 --> 00:09:59,799
Did I ever tell you
that your Auntie Penny
213
00:09:59,800 --> 00:10:02,520
and I met each other at
theOlde Christmas Tree lot?
214
00:10:02,521 --> 00:10:03,440
No.
215
00:10:03,481 --> 00:10:05,240
We were both buying trees,
216
00:10:05,241 --> 00:10:12,082
Douglas Fir's, and I looked
over and there she was.
217
00:10:13,402 --> 00:10:18,362
And we've been buying
Douglas Firs together every year since.
218
00:10:18,403 --> 00:10:21,402
Well, except-except
this Christmas.
219
00:10:21,403 --> 00:10:22,923
This Christmas is different.
220
00:10:22,963 --> 00:10:26,924
This Christmas was bit
of a challenge for traditions.
221
00:10:27,003 --> 00:10:29,083
Here you go, Auntie Penny.
222
00:10:29,084 --> 00:10:30,844
Thank you, Chad.
223
00:10:34,045 --> 00:10:35,605
Okay are we, ready?
224
00:10:35,645 --> 00:10:39,726
All: One, two, three!
225
00:10:49,407 --> 00:10:50,726
Careful, Penny!
226
00:10:50,727 --> 00:10:51,327
Woah!
227
00:10:51,328 --> 00:10:53,327
Penny! Penny!
228
00:11:10,370 --> 00:11:11,250
Stu?
229
00:11:19,331 --> 00:11:21,652
Stu?
230
00:11:22,372 --> 00:11:23,412
Stu?
231
00:11:23,652 --> 00:11:24,972
Nic?
232
00:11:25,332 --> 00:11:28,452
Bryan, where are you guys?
233
00:12:36,542 --> 00:12:39,183
What is going on?
234
00:12:48,464 --> 00:12:50,544
Who are these people?
235
00:12:59,186 --> 00:13:00,146
Hello?
236
00:13:01,906 --> 00:13:05,906
Um, yes, can I-can
I please talk to Stuart?
237
00:13:08,507 --> 00:13:10,507
Hello, hello?
238
00:13:17,428 --> 00:13:18,628
Paula?
239
00:13:19,348 --> 00:13:20,108
Hello?
240
00:13:20,109 --> 00:13:22,389
Ummm, Ms. Atwell?
241
00:13:22,428 --> 00:13:22,988
Yes?
242
00:13:23,108 --> 00:13:24,348
Are you on your way?
243
00:13:24,349 --> 00:13:27,389
I can't stall for much longer.
244
00:13:27,429 --> 00:13:27,949
What?
245
00:13:28,069 --> 00:13:29,829
Everyone's waiting.
246
00:13:30,710 --> 00:13:32,630
Waiting for what?
247
00:13:32,670 --> 00:13:34,311
Who is every
248
00:13:34,350 --> 00:13:35,271
Your presentation.
249
00:13:35,510 --> 00:13:37,510
Ms At well, we really don't
have time for this.
250
00:13:37,551 --> 00:13:38,831
I have a presentation?
251
00:13:38,871 --> 00:13:42,152
Please just come to work.
252
00:13:50,032 --> 00:13:53,193
Cold, cold.
253
00:13:53,233 --> 00:13:54,713
It's cold.
254
00:14:02,715 --> 00:14:04,154
What?
255
00:14:18,837 --> 00:14:22,997
Oh.
256
00:14:42,920 --> 00:14:44,880
In my spot?
257
00:14:45,880 --> 00:14:47,600
Really?
258
00:14:50,641 --> 00:14:52,201
Excuse me.
259
00:14:56,282 --> 00:14:58,082
Excuse me.
260
00:14:58,162 --> 00:14:59,523
Good morning, Miss Atwell.
261
00:15:01,882 --> 00:15:03,683
Good morning.
262
00:15:03,723 --> 00:15:06,084
There's someone
parked in my spot,
263
00:15:06,123 --> 00:15:08,323
so I left my car in
the loading dock.
264
00:15:08,364 --> 00:15:11,084
I'll have it taken care of
right away, Miss Atwell.
265
00:15:12,005 --> 00:15:13,564
Thank you.
266
00:15:13,885 --> 00:15:19,525
Uhh, it's a-a Jaguar.
267
00:15:19,526 --> 00:15:21,446
Of course, Miss Atwell.
268
00:15:42,409 --> 00:15:43,529
My cubicle is a mess.
269
00:15:43,568 --> 00:15:44,169
I'm-I'm sorry.
270
00:15:44,329 --> 00:15:46,209
I'll clean it right away.
271
00:15:47,689 --> 00:15:49,608
Do I know you?
272
00:15:49,609 --> 00:15:52,650
I'm Arden Maxwell.
273
00:15:52,690 --> 00:15:54,651
Intern.
274
00:15:58,250 --> 00:15:59,971
There you are!
275
00:16:00,731 --> 00:16:01,611
Should we go?
276
00:16:01,652 --> 00:16:03,292
We should go.
277
00:16:07,092 --> 00:16:10,091
So umm, what's this presentation?
278
00:16:10,092 --> 00:16:11,292
Very funny.
279
00:16:11,333 --> 00:16:12,733
Is that what your wearing?
280
00:16:12,773 --> 00:16:15,173
I always wear this for work.
281
00:16:30,495 --> 00:16:32,056
Ms. Atwell?
282
00:16:32,096 --> 00:16:33,976
Coming into your office?
283
00:16:36,336 --> 00:16:38,537
My office.
284
00:16:46,498 --> 00:16:51,778
I think I just umm, I just need
to sit down for a second.
285
00:16:58,739 --> 00:16:59,780
Your notes.
286
00:16:59,820 --> 00:17:01,618
Dark roast in a white mug.
287
00:17:01,619 --> 00:17:03,980
Any questions?
288
00:17:06,420 --> 00:17:07,980
What day is it?
289
00:17:07,981 --> 00:17:09,941
December thirteenth.
290
00:17:12,501 --> 00:17:13,741
And, you are?
291
00:17:15,542 --> 00:17:18,182
My name is Paula.
292
00:17:18,902 --> 00:17:20,262
Paula.
293
00:17:22,903 --> 00:17:24,503
And you know me?
294
00:17:24,623 --> 00:17:26,102
Yes, I know you.
295
00:17:26,103 --> 00:17:28,103
I'm your personal assistant.
296
00:17:31,544 --> 00:17:32,824
Who am I?
297
00:17:33,624 --> 00:17:35,104
You're Penny Atwell.
298
00:17:35,144 --> 00:17:37,385
Senior Vice President
of Marketing.
299
00:17:41,145 --> 00:17:41,626
Okay.
300
00:17:41,786 --> 00:17:42,665
Are you feeling okay?
301
00:17:43,026 --> 00:17:45,826
You look as white as
a sheet and not in a good way.
302
00:17:53,787 --> 00:17:54,827
I've gotta go now.
303
00:17:54,867 --> 00:17:55,707
But the presentation.
304
00:17:55,708 --> 00:17:56,907
Family emergency.
305
00:17:59,388 --> 00:18:00,708
You know what I’m talking about?
306
00:18:00,748 --> 00:18:02,308
Excuse me, excuse me.
307
00:18:02,349 --> 00:18:04,949
Excuse me, excuse me.
308
00:18:04,988 --> 00:18:06,269
I've been here almost a year
309
00:18:06,309 --> 00:18:09,189
and this morning she acts
like she doesn't even know me.
310
00:18:09,229 --> 00:18:10,150
Doesn't surprise me.
311
00:18:10,389 --> 00:18:12,790
Well they don't call her the
Barracuda for nothing.
312
00:18:19,711 --> 00:18:22,112
It's a little bit tight so
maybe you wanna go up to a,
313
00:18:22,151 --> 00:18:22,991
maybe a half size.
314
00:18:23,192 --> 00:18:25,232
Cause then at
least maybe we can fit it.
315
00:18:25,271 --> 00:18:25,912
There you are.
316
00:18:26,111 --> 00:18:27,312
Hey, what are you doing here?
317
00:18:27,352 --> 00:18:28,712
I need to talk to you.
318
00:18:28,752 --> 00:18:30,952
Okay, I am just with a
customer right now.
319
00:18:30,993 --> 00:18:31,752
Right, like, please.
320
00:18:31,953 --> 00:18:34,192
Okay, yup, uhh, sorry,
it's my sister.
321
00:18:34,233 --> 00:18:35,793
She never comes down here.
322
00:18:35,833 --> 00:18:36,073
Nic!
323
00:18:36,193 --> 00:18:36,713
Yeah!
324
00:18:36,953 --> 00:18:37,633
Yeah, it must be important.
325
00:18:38,033 --> 00:18:39,593
Uhh, could you just give
us one quick sec.
326
00:18:39,634 --> 00:18:40,354
Thank you.
327
00:18:40,355 --> 00:18:42,474
Over here.
328
00:18:44,315 --> 00:18:45,034
What's going on?
329
00:18:45,234 --> 00:18:47,355
I am having the craziest
day of my life.
330
00:18:47,394 --> 00:18:48,675
Okay, well just calm down.
331
00:18:48,715 --> 00:18:49,395
Okay.
332
00:18:49,555 --> 00:18:50,435
Breathe just tell me about it.
333
00:18:50,835 --> 00:18:53,596
So, first I wake up and
Stu’s gone and then I think,
334
00:18:53,636 --> 00:18:56,955
well maybe he went to Alaska
but there's-there's no sign of him
335
00:18:56,956 --> 00:18:58,196
at all in the house.
336
00:18:58,236 --> 00:19:00,115
It's like he doesn't
even exist, Nic.
337
00:19:00,116 --> 00:19:01,957
And then I try to call him
338
00:19:01,997 --> 00:19:03,997
Could you just stop
for one second?
339
00:19:04,037 --> 00:19:05,757
Who is Stu?
340
00:19:05,797 --> 00:19:08,318
Stu, my husband, Stu.
341
00:19:08,838 --> 00:19:09,558
Your husband?
342
00:19:09,717 --> 00:19:10,678
What are you talking about, Pen?
343
00:19:10,718 --> 00:19:12,398
You're not even married.
344
00:19:14,038 --> 00:19:16,198
Of course I am married, Nic,
345
00:19:16,199 --> 00:19:19,399
you were the maid
of honor at my wedding.
346
00:19:21,640 --> 00:19:24,519
My ring, it must
have-must have slipped off.
347
00:19:24,520 --> 00:19:26,080
Oh.
348
00:19:26,120 --> 00:19:26,841
Penny, penny.
349
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
You are embarrassing me.
350
00:19:28,120 --> 00:19:30,800
Just, you know what,
call Bryan, I'm sure he'll know.
351
00:19:30,801 --> 00:19:33,241
I couldn't find
his number in my book.
352
00:19:33,281 --> 00:19:34,601
Who-who's Bryan?
353
00:19:36,682 --> 00:19:38,202
What?
354
00:19:40,042 --> 00:19:42,082
Your husband.
355
00:19:42,083 --> 00:19:43,642
I don't have a husband.
356
00:19:43,683 --> 00:19:46,643
Okay Pen, what
is going on with you?
357
00:19:48,524 --> 00:19:50,883
No, no, no, no, no!
358
00:19:50,924 --> 00:19:51,563
Penny?
359
00:19:51,764 --> 00:19:53,844
Your kids, what about your kids?
360
00:19:53,884 --> 00:19:55,484
My kids?
361
00:19:56,605 --> 00:19:57,484
I gotta go.
362
00:19:57,485 --> 00:19:58,765
Okay, Penny!
363
00:19:58,805 --> 00:19:59,725
Penny!
364
00:20:05,125 --> 00:20:07,806
Well, hello Penny.
365
00:20:08,766 --> 00:20:10,047
How did you know my name?
366
00:20:10,086 --> 00:20:13,767
Oh, I know many things
about you, dear.
367
00:20:15,727 --> 00:20:17,288
Oh wait,you are
368
00:20:17,328 --> 00:20:18,808
you're the lady at the mall.
369
00:20:18,847 --> 00:20:19,528
In the
370
00:20:19,567 --> 00:20:20,728
In the Santa line.
371
00:20:20,767 --> 00:20:22,648
So, how's it working out?
372
00:20:22,688 --> 00:20:24,088
How is what working out?
373
00:20:24,128 --> 00:20:25,167
Your wish.
374
00:20:25,168 --> 00:20:26,209
My wish?
375
00:20:26,248 --> 00:20:28,649
You made that
wish in the Santa line
376
00:20:28,689 --> 00:20:30,770
that you'd never married Stu.
377
00:20:30,809 --> 00:20:33,850
So I granted it for you.
378
00:20:36,970 --> 00:20:38,610
You're welcome.
379
00:20:39,010 --> 00:20:42,291
Okay lady, who are you?
380
00:20:42,331 --> 00:20:44,050
You can call me Jayne.
381
00:20:44,051 --> 00:20:46,691
That's Jayne with
a "Y" in the middle.
382
00:20:46,731 --> 00:20:48,211
And what is
383
00:20:48,252 --> 00:20:50,253
All this wish stuff?
384
00:20:50,292 --> 00:20:52,531
Well, I fulfill Christmas wishes.
385
00:20:52,532 --> 00:20:53,971
That's what I do.
386
00:20:53,972 --> 00:20:57,373
And now, right now, you're it.
387
00:20:57,413 --> 00:21:02,294
Or to use your advertising vernacular,
"you're the client".
388
00:21:03,334 --> 00:21:06,213
I mean, Santa does
very well by the kids
389
00:21:06,214 --> 00:21:08,894
but grown-ups have wishes too.
390
00:21:08,895 --> 00:21:10,375
Okay, Christmas wishes
for grown-ups?
391
00:21:10,414 --> 00:21:12,215
Oh yeah, I've done wishes
392
00:21:12,255 --> 00:21:16,416
for grandmas,
college students, politicians.
393
00:21:16,455 --> 00:21:18,576
Lot's of those.
394
00:21:18,616 --> 00:21:21,815
Once I had this
blind bat on twirler
395
00:21:21,816 --> 00:21:25,697
Yeah, I have to go.
396
00:21:32,378 --> 00:21:33,657
How did you do that?
397
00:21:33,658 --> 00:21:35,098
Oh, you know.
398
00:21:35,099 --> 00:21:36,258
No, I don't.
399
00:21:43,140 --> 00:21:45,660
Okay, seriously,where
is my husband?
400
00:21:45,700 --> 00:21:47,981
You never met Stuart
in this world.
401
00:21:48,020 --> 00:21:49,020
You got what you wanted.
402
00:21:49,300 --> 00:21:55,261
No commitments, no
obligations,nothing holding you back.
403
00:21:55,262 --> 00:21:57,181
And my sister?
404
00:21:57,182 --> 00:21:59,102
The wish affects other
people too.
405
00:21:59,142 --> 00:22:00,182
Your sister and Bryan met
406
00:22:00,222 --> 00:22:02,022
because you and
Stuart introduced them.
407
00:22:02,062 --> 00:22:02,862
Right?
408
00:22:03,063 --> 00:22:05,902
So if you never met
Stuart in this world,
409
00:22:05,903 --> 00:22:08,623
then Nicky never met Bryan.
410
00:22:10,503 --> 00:22:12,384
I think I'm starting to
get a headache.
411
00:22:12,423 --> 00:22:15,264
Oh, I think I might have
something for that.
412
00:22:15,744 --> 00:22:18,224
No, no, no you gotta
cancel the wish.
413
00:22:18,265 --> 00:22:21,185
There's no going back
now, hunchback.
414
00:22:21,225 --> 00:22:22,464
This is your world.
415
00:22:22,465 --> 00:22:25,106
You're wealthy,single,
successful.
416
00:22:25,146 --> 00:22:26,746
Enjoy yourself.
417
00:22:28,826 --> 00:22:29,866
What?
418
00:22:52,870 --> 00:22:53,790
Ms. Atwell?
419
00:22:53,830 --> 00:22:55,629
Is everything all right?
420
00:22:57,030 --> 00:22:58,631
Yeah, yeah, can
you come in Paula,
421
00:22:58,670 --> 00:23:00,271
I have to tell you something.
422
00:23:00,310 --> 00:23:01,871
Umm.
423
00:23:06,432 --> 00:23:10,912
This is going to
be difficult to understand.
424
00:23:10,952 --> 00:23:12,032
I can try.
425
00:23:13,072 --> 00:23:15,913
I think I'm living in
a Twilight Zone.
426
00:23:15,952 --> 00:23:17,512
You know, like
an alternate reality
427
00:23:17,513 --> 00:23:20,873
where everything is
just turned upside down.
428
00:23:22,474 --> 00:23:24,713
That's not what I thought
you were gonna say.
429
00:23:24,714 --> 00:23:26,714
I made a wish.
430
00:23:27,835 --> 00:23:28,915
And it came true.
431
00:23:28,954 --> 00:23:30,634
I wished that I
was never married.
432
00:23:30,635 --> 00:23:32,955
I didn't mean it,I just said it.
433
00:23:32,995 --> 00:23:34,595
But you're not married.
434
00:23:34,635 --> 00:23:36,196
But I
435
00:23:36,235 --> 00:23:37,676
I was.
436
00:23:37,716 --> 00:23:38,835
For six years.
437
00:23:38,876 --> 00:23:40,236
You never told me that.
438
00:23:40,276 --> 00:23:43,597
Well, now you know.
439
00:23:43,636 --> 00:23:45,637
And he is gone.
440
00:23:45,677 --> 00:23:48,317
And I don't know what to do.
441
00:23:49,478 --> 00:23:51,438
Permission to speak freely?
442
00:23:51,477 --> 00:23:52,638
Please.
443
00:23:52,678 --> 00:23:54,477
Ms. Atwell, I'm the
only personal assistant
444
00:23:54,478 --> 00:23:55,318
you've ever had.
445
00:23:55,559 --> 00:23:57,238
And I've never known
you to admit that you
446
00:23:57,279 --> 00:23:59,358
"don't know what to do".
447
00:23:59,359 --> 00:24:00,878
I've never admitted that?
448
00:24:00,879 --> 00:24:01,958
Never.
449
00:24:01,959 --> 00:24:03,279
You're the Barracuda.
450
00:24:03,319 --> 00:24:04,560
Barracuda?
451
00:24:04,600 --> 00:24:05,800
Cold-blooded.
452
00:24:05,840 --> 00:24:07,480
Ferocious.
453
00:24:07,520 --> 00:24:10,201
You're the envy of everyone who
works at this company.
454
00:24:10,240 --> 00:24:12,200
Now, I don't know
this ex of yours,
455
00:24:12,241 --> 00:24:13,520
I've never met the man.
456
00:24:13,521 --> 00:24:16,481
But I say, cut the
shackles of your past,
457
00:24:16,522 --> 00:24:18,480
embrace your new freedom.
458
00:24:18,481 --> 00:24:20,882
At some point you gave
to turn the page.
459
00:24:20,922 --> 00:24:21,922
Turn the page.
460
00:24:22,162 --> 00:24:24,362
That's what you told me when
Warren and I broke up.
461
00:24:24,402 --> 00:24:25,242
I did?
462
00:24:25,482 --> 00:24:27,563
You said it was gonna be
one of the best things
463
00:24:27,603 --> 00:24:29,042
that's ever happened to me.
464
00:24:29,043 --> 00:24:30,524
And it was.
465
00:24:30,563 --> 00:24:33,683
You told me, it would give
me very much needed "me time".
466
00:24:33,684 --> 00:24:35,763
You even did the air quotes.
467
00:24:35,764 --> 00:24:37,204
Me time.
468
00:24:38,485 --> 00:24:40,404
Repeat after me.
469
00:24:40,405 --> 00:24:42,245
I have a new life.
470
00:24:43,966 --> 00:24:45,446
I have a new life?
471
00:24:45,485 --> 00:24:47,165
Not a question.
472
00:24:47,766 --> 00:24:48,846
I have a new life.
473
00:24:48,886 --> 00:24:50,005
I will seize the day.
474
00:24:50,006 --> 00:24:51,246
I will seize the day.
475
00:24:51,286 --> 00:24:52,047
There you go!
476
00:24:52,086 --> 00:24:53,046
You've got it!
477
00:24:53,326 --> 00:24:57,447
Old Penny is gone and new shiny
Penny is about to emerge.
478
00:24:57,687 --> 00:24:59,567
Thank you.
479
00:24:59,608 --> 00:25:00,847
I feel a bit better.
480
00:25:00,887 --> 00:25:02,527
Only a bit?
481
00:25:02,647 --> 00:25:06,007
You know what
always makes me feel better?
482
00:25:06,008 --> 00:25:07,969
What's that?
483
00:25:10,609 --> 00:25:16,610
Maybe just some soft
curls, some volume.
484
00:25:16,649 --> 00:25:20,610
You know, confidence.
485
00:26:57,264 --> 00:26:58,304
Good morning, Ms. Atwell.
486
00:26:58,344 --> 00:26:59,464
Good morning, Paula.
487
00:26:59,465 --> 00:27:00,985
Nine days til Christmas
488
00:27:01,024 --> 00:27:03,305
and it's finally
starting to look like it.
489
00:27:07,146 --> 00:27:09,545
Merry Christmas.
490
00:27:09,546 --> 00:27:11,226
Here you go.
491
00:27:11,266 --> 00:27:13,385
Can't have Christmas without
candy canes.
492
00:27:13,386 --> 00:27:15,747
We-we love
candy canes, Ms. Atwell.
493
00:27:15,787 --> 00:27:16,666
Merry Christmas.
494
00:27:16,707 --> 00:27:18,507
Yeah, they're refreshing!
495
00:27:18,547 --> 00:27:20,307
Great!
496
00:27:20,347 --> 00:27:21,227
Candy canes!
497
00:27:21,228 --> 00:27:22,507
Just go with it.
498
00:27:22,508 --> 00:27:23,748
Merry Christmas!
499
00:27:23,948 --> 00:27:25,268
Here you go.
500
00:27:26,308 --> 00:27:28,829
Merry Christmas, guys!
501
00:27:28,908 --> 00:27:30,949
Don't forget you
have Gillingham at nine.
502
00:27:30,989 --> 00:27:31,868
The department store
Gillingham's?
503
00:27:32,069 --> 00:27:33,829
Andrew Gillingham,the
meet and greet.
504
00:27:33,869 --> 00:27:34,948
He wants to re-brand.
505
00:27:34,949 --> 00:27:36,548
The notes are in your office.
506
00:27:36,549 --> 00:27:37,990
Hey, how do you feel about
507
00:27:38,030 --> 00:27:40,469
an Ugly Christmas Sweater
Day for the entire office?
508
00:27:40,470 --> 00:27:41,750
Seriously?
509
00:27:50,271 --> 00:27:51,631
Avery.
510
00:27:51,791 --> 00:27:53,391
I'm not bothering you, am I?
511
00:27:53,392 --> 00:27:55,791
No, I have Gillingham at nine.
512
00:27:55,792 --> 00:27:57,593
Christmas Orange, nice.
513
00:27:57,633 --> 00:28:01,752
Yeah, I uhh, I find
them comforting this time of year.
514
00:28:01,753 --> 00:28:02,633
Relaxes me.
515
00:28:04,273 --> 00:28:05,553
Are you stressed out?
516
00:28:05,554 --> 00:28:06,954
This Gillingham account.
517
00:28:06,993 --> 00:28:10,074
I uhh, I reallyhope
he goes with us.
518
00:28:10,115 --> 00:28:11,075
I do too.
519
00:28:11,315 --> 00:28:14,114
Yeah, I gave this account
to you, Penny, because, well,
520
00:28:14,155 --> 00:28:18,635
no one can sell this agency
better than you can.
521
00:28:18,955 --> 00:28:19,996
Thank you.
522
00:28:20,035 --> 00:28:22,596
This could be huge for us, Penny.
523
00:28:22,636 --> 00:28:23,675
Avery.
524
00:28:23,676 --> 00:28:24,596
Relax.
525
00:28:24,797 --> 00:28:29,396
Enjoy your Clementine, I'm
the barracuda, remember?
526
00:28:29,397 --> 00:28:32,078
He is putty in my hands.
527
00:28:41,919 --> 00:28:44,079
Mr. Gillingham.
528
00:28:49,239 --> 00:28:50,160
Penny Atwell.
529
00:28:50,161 --> 00:28:51,760
Andrew Gillingham, pleasure.
530
00:28:51,800 --> 00:28:53,200
I'm a pleasure too.
531
00:28:54,160 --> 00:28:54,600
I mean
532
00:28:54,720 --> 00:28:56,881
I mean, my pleasure.
533
00:28:56,921 --> 00:28:58,321
Pleasure's all mine.
534
00:28:59,161 --> 00:29:00,401
Shall we sit down?
535
00:29:00,442 --> 00:29:02,082
Sure.
536
00:29:02,161 --> 00:29:03,042
No after you.
537
00:29:03,081 --> 00:29:04,682
No, no after you.
538
00:29:04,722 --> 00:29:05,602
No after you.
539
00:29:09,562 --> 00:29:09,923
Okay.
540
00:29:17,004 --> 00:29:18,084
I like your name.
541
00:29:18,124 --> 00:29:19,004
Penny.
542
00:29:19,044 --> 00:29:20,284
Is it short for Penelope?
543
00:29:20,324 --> 00:29:22,963
Just Penny, like the coin.
544
00:29:22,964 --> 00:29:25,325
Okay, Penny-like-the-coin.
545
00:29:25,365 --> 00:29:27,005
I'll make a wish.
546
00:29:29,685 --> 00:29:30,606
What?
547
00:29:30,846 --> 00:29:32,966
You know, like pennies
in a fountain for good luck?
548
00:29:33,006 --> 00:29:35,366
Oh, right.
549
00:29:36,487 --> 00:29:38,367
Right.
550
00:29:38,527 --> 00:29:42,046
So, you're here to re-brand.
551
00:29:42,047 --> 00:29:43,047
That is the plan.
552
00:29:43,287 --> 00:29:45,886
You inherited Gillingham's,a
family department store.
553
00:29:45,887 --> 00:29:50,007
I did, but contrary to
popular belief, I work very hard.
554
00:29:50,008 --> 00:29:52,608
I have no doubt, Mr. Gillingham.
555
00:29:52,649 --> 00:29:54,409
Please, Andrew.
556
00:29:55,769 --> 00:29:57,329
Andrew.
557
00:29:59,609 --> 00:30:01,410
Since you took over the company,
558
00:30:01,450 --> 00:30:05,130
sales have been
trending downward, unfortunately.
559
00:30:05,171 --> 00:30:08,650
I see a few reasons,can
I being frank?
560
00:30:08,651 --> 00:30:15,212
The model for Gillingham's has
become a dinosaur.
561
00:30:15,772 --> 00:30:16,612
Extinct.
562
00:30:16,612 --> 00:30:17,052
Dated.
563
00:30:17,092 --> 00:30:18,613
No, I get it.
564
00:30:18,652 --> 00:30:21,733
Gillingham's not
only lacks an identity
565
00:30:21,773 --> 00:30:23,733
in a very
over crowded market place,
566
00:30:23,773 --> 00:30:26,093
it lacks a strong
online presence
567
00:30:26,134 --> 00:30:27,852
and the internet is
where it's at.
568
00:30:27,853 --> 00:30:30,213
So, you can continue
to be a department store
569
00:30:30,214 --> 00:30:32,414
who has a malt
shop in the basement
570
00:30:32,455 --> 00:30:34,535
and sells self-cleaning ovens.
571
00:30:34,574 --> 00:30:38,694
Or you can expand your
customer base by offering them
572
00:30:38,695 --> 00:30:43,576
a state of the art, integrative online
shopping experience.
573
00:30:43,616 --> 00:30:47,137
Have you ever thought of
a Gillingham's app?
574
00:30:48,696 --> 00:30:50,216
Tell me more.
575
00:30:50,217 --> 00:30:51,737
It's time, Andrew.
576
00:30:52,857 --> 00:30:57,257
A new Gillingham's for
a new generation.
577
00:30:57,258 --> 00:30:58,218
Seize the day.
578
00:30:58,258 --> 00:30:59,018
Hmm.
579
00:31:00,538 --> 00:31:02,939
I'm very
impressed,Penny-like-the-coin.
580
00:31:06,419 --> 00:31:07,779
Thank you.
581
00:31:10,220 --> 00:31:12,619
Umm, well, before deciding
to sign with us.
582
00:31:12,620 --> 00:31:13,340
Sold.
583
00:31:13,540 --> 00:31:16,180
Let me tell you a
little bit about our
584
00:31:16,181 --> 00:31:18,981
I do not need to
think about it, I'll sign.
585
00:31:19,021 --> 00:31:24,062
You had me at basement
malt shops and self cleaning ovens.
586
00:31:27,182 --> 00:31:28,942
Great, thank you.
587
00:31:33,663 --> 00:31:37,344
I don't know what you said
in there, Penny, but well done.
588
00:31:40,424 --> 00:31:42,064
Let me show you our studio.
589
00:31:53,906 --> 00:31:55,986
Feeling a little flushed?
590
00:31:57,586 --> 00:31:59,267
It's been a long week.
591
00:31:59,307 --> 00:32:01,227
TGIF, Ms. Atwell.
592
00:32:01,427 --> 00:32:04,228
Lucky me, I get to
go home to an empty house.
593
00:32:05,748 --> 00:32:07,187
Mood Indigo, eight-thirty.
594
00:32:07,188 --> 00:32:10,268
Frances broke
up with Rupert, again.
595
00:32:11,148 --> 00:32:12,108
I know, right?
596
00:32:12,148 --> 00:32:13,669
Okay, see you tonight.
597
00:32:16,629 --> 00:32:17,349
Paula?
598
00:32:17,389 --> 00:32:17,909
Yes?
599
00:32:17,909 --> 00:32:18,750
Who was that?
600
00:32:18,790 --> 00:32:20,869
Julie Reidel, Finance.
601
00:32:20,910 --> 00:32:21,710
I know her?
602
00:32:21,910 --> 00:32:24,630
Friday Night is
your night with the girls.
603
00:32:25,670 --> 00:32:26,991
Usually on Friday Nights, Stu
604
00:32:27,031 --> 00:32:29,231
and I stay in and watch a movie.
605
00:32:29,271 --> 00:32:32,352
It's a whole new world.
606
00:32:58,755 --> 00:33:01,156
That's such a lie, you
knew it was coming.
607
00:33:03,476 --> 00:33:06,955
You know Penny, I must
admit,I've never seen you like this.
608
00:33:06,956 --> 00:33:08,397
No.
609
00:33:08,437 --> 00:33:09,237
What do you mean?
610
00:33:09,436 --> 00:33:12,197
You're just like a
different person.
611
00:33:13,118 --> 00:33:14,598
Well, maybe
it's the holiday spirit.
612
00:33:14,637 --> 00:33:15,837
That's it!
613
00:33:15,838 --> 00:33:17,038
It's the holiday spirit.
614
00:33:17,078 --> 00:33:18,758
Yeah., I like that.
615
00:33:18,798 --> 00:33:20,637
The usual, Ms. Atwell.
616
00:33:20,638 --> 00:33:24,639
Oh, the usual, thank you.
617
00:33:25,478 --> 00:33:27,479
You should try
these,they're to die for.
618
00:33:27,520 --> 00:33:28,839
Is that Susan, do you think?
619
00:33:28,880 --> 00:33:30,119
I've been staring at her.
620
00:33:30,120 --> 00:33:32,320
I don't know if she
changed her hair color.
621
00:33:32,360 --> 00:33:34,240
Oh.
622
00:33:34,241 --> 00:33:35,600
Stu would love those.
623
00:33:35,601 --> 00:33:36,200
Stu?
624
00:33:36,240 --> 00:33:38,041
Who is Stu?
625
00:33:38,601 --> 00:33:40,721
A friend.
626
00:33:40,761 --> 00:33:41,362
News to me.
627
00:33:41,521 --> 00:33:42,760
And speaking of "news"
628
00:33:42,761 --> 00:33:43,361
Okay, yeah.
629
00:33:43,522 --> 00:33:44,242
We've been dying to know,
630
00:33:44,561 --> 00:33:45,802
what is Andrew
Gillingham really like?
631
00:33:45,842 --> 00:33:48,042
Seriously, details, please.
632
00:33:48,562 --> 00:33:49,723
Mmm.
633
00:33:50,642 --> 00:33:54,203
He's umm, a
successful,good-looking man.
634
00:33:54,763 --> 00:33:55,483
Charming.
635
00:33:57,443 --> 00:33:58,484
That's an understatement.
636
00:33:58,724 --> 00:34:01,084
Okay, what about
most eligible bachelor in town?
637
00:34:02,564 --> 00:34:04,125
Penny, come on, more.
638
00:34:04,164 --> 00:34:05,925
I'm married.
639
00:34:07,965 --> 00:34:09,285
To my work.
640
00:34:09,325 --> 00:34:09,845
Mmm.
641
00:34:09,845 --> 00:34:10,566
Right.
642
00:34:10,605 --> 00:34:11,485
Yeah.
643
00:34:11,486 --> 00:34:13,926
And besides, he's a client.
644
00:34:14,126 --> 00:34:15,685
Mhhm, yup!
645
00:34:15,686 --> 00:34:18,326
Uh-huh!
646
00:34:23,208 --> 00:34:24,127
Keep me company.
647
00:34:24,367 --> 00:34:27,048
So, have you ladies done your
Christmas shopping yet?
648
00:34:27,087 --> 00:34:28,807
Oh no, I'm so behind.
649
00:34:28,808 --> 00:34:30,768
No, I never have enough
time at Christmas.
650
00:34:30,808 --> 00:34:31,768
Thanks for bringing that
651
00:34:31,808 --> 00:34:33,528
I know, if somebody could just
652
00:34:33,569 --> 00:34:37,288
bottle spare time and sell
it,they'd make a fortune, I swear!
653
00:34:37,289 --> 00:34:40,288
You could bottle it and then
tuck it back in the closet
654
00:34:40,289 --> 00:34:42,450
when you don't need it anymore.
655
00:34:42,490 --> 00:34:44,530
Spare time for
the woman on the go.
656
00:34:44,570 --> 00:34:46,130
Put it under the tree.
657
00:34:46,170 --> 00:34:48,131
Give it to everyone you know.
658
00:34:48,210 --> 00:34:49,570
It's like better than shoes.
659
00:34:50,091 --> 00:34:51,371
Way better.
660
00:35:27,496 --> 00:35:29,536
Andrew: I appreciate
you meeting me here, Penny.
661
00:35:29,577 --> 00:35:30,456
It sounded urgent.
662
00:35:30,697 --> 00:35:32,016
Penny: When I get
a flash of inspiration,
663
00:35:32,017 --> 00:35:34,176
I like to share it right away.
664
00:35:34,177 --> 00:35:38,458
This is Gillingham's as we
have known it for the last 60 years.
665
00:35:39,378 --> 00:35:41,498
We not only wanna
transform Gillingham's
666
00:35:41,538 --> 00:35:43,819
but we wanna transform the
way people shop,
667
00:35:43,859 --> 00:35:44,779
the way they think.
668
00:35:44,978 --> 00:35:47,339
And we wanna do it
at the busiest time of year.
669
00:35:47,379 --> 00:35:48,299
Christmas.
670
00:35:48,339 --> 00:35:49,938
It's certainly busy for us.
671
00:35:49,939 --> 00:35:53,940
Andrew, what comes to
mind when you think of Christmas?
672
00:35:55,060 --> 00:35:56,100
Christmas trees.
673
00:35:56,341 --> 00:36:01,901
Mistletoe and garland,
lights and decorations, shortbread.
674
00:36:01,941 --> 00:36:05,021
Well, what if I told you,
you could get all of those things,
675
00:36:05,062 --> 00:36:08,181
at the highest quality,in
one single purchase.
676
00:36:08,182 --> 00:36:10,463
I'd say that would be
a huge time saver.
677
00:36:10,502 --> 00:36:11,742
Precisely.
678
00:36:11,782 --> 00:36:14,503
Two words: Instant. Christmas.
679
00:36:14,543 --> 00:36:16,783
Today's families are
always on the go.
680
00:36:16,823 --> 00:36:17,783
Life moves fast.
681
00:36:17,823 --> 00:36:19,303
The holidays even faster.
682
00:36:19,344 --> 00:36:20,503
No one has time anymore.
683
00:36:20,584 --> 00:36:22,744
So, we wanna offer
you everything you could possibly
684
00:36:22,784 --> 00:36:26,663
need for Christmas in
one single box.
685
00:36:26,664 --> 00:36:28,145
Christmas in a box.
686
00:36:28,184 --> 00:36:31,105
Gillingham's is the home
of the "one stop Christmas shop."
687
00:36:31,145 --> 00:36:34,266
In store or online,get
it at Gillingham's.
688
00:36:34,306 --> 00:36:37,826
The Christmas tree,
the mistletoe, the garland,
689
00:36:37,866 --> 00:36:39,026
the wrapping paper,
690
00:36:39,066 --> 00:36:40,826
even Christmas
baking is included;
691
00:36:40,867 --> 00:36:42,747
Gillingham's famous shortbread.
692
00:36:42,787 --> 00:36:43,827
We don't sell shortbread.
693
00:36:43,867 --> 00:36:45,467
You will.
694
00:36:48,067 --> 00:36:49,627
What kind of tree is this?
695
00:36:49,628 --> 00:36:50,268
Fiber optic.
696
00:36:50,428 --> 00:36:51,188
It's the most cutting edge,
697
00:36:51,548 --> 00:36:53,948
modern tree for the
21st century family.
698
00:36:53,949 --> 00:36:56,189
Our research shows that
fifty percent of American households
699
00:36:56,229 --> 00:36:58,629
prefer artificial trees
to the real thing.
700
00:36:58,669 --> 00:37:00,669
We believe if
positioned cleverly
701
00:37:00,670 --> 00:37:03,149
we can increase our
share of the market.
702
00:37:05,270 --> 00:37:07,630
I love it, but it's eight
days till Christmas.
703
00:37:07,631 --> 00:37:08,631
There's no time to
704
00:37:08,830 --> 00:37:11,231
No, of course not this is
all for next year's season,
705
00:37:11,271 --> 00:37:13,311
but I would like to
put out a teaser
706
00:37:13,351 --> 00:37:16,071
on all our social
media platforms on Christmas day.
707
00:37:16,112 --> 00:37:18,111
From Gillingham's, it says
708
00:37:18,152 --> 00:37:19,871
"We are here, we're re-branding,
709
00:37:19,872 --> 00:37:23,472
we have a surprise for you
and we will see you in the new year.
710
00:37:23,513 --> 00:37:26,513
When these are done well,
they can go viral in an instant
711
00:37:26,553 --> 00:37:27,873
and generate
more hashtag traffic
712
00:37:27,913 --> 00:37:30,394
than rush hour on the I-90.
713
00:37:32,354 --> 00:37:35,434
Oh, translation, a lot of people are
going to see this promotion
714
00:37:35,474 --> 00:37:38,595
in a very cost effective and
media savvy way.
715
00:37:40,955 --> 00:37:42,315
Brilliant.
716
00:37:42,356 --> 00:37:44,195
This is cause fora celebration.
717
00:37:44,236 --> 00:37:45,196
Dinner at Amici's.
718
00:37:45,197 --> 00:37:47,316
Perfect, I have no plans.
719
00:37:49,836 --> 00:37:53,517
I mean, I hear it's nice.
720
00:37:53,557 --> 00:37:54,837
Have a good time.
721
00:37:55,357 --> 00:37:56,717
Six o'clock.
722
00:37:57,917 --> 00:37:59,598
Six o'clock.
723
00:38:07,078 --> 00:38:08,199
Penny for your thoughts.
724
00:38:11,919 --> 00:38:13,880
I must confess, Andrew that
725
00:38:13,919 --> 00:38:17,000
I've never eaten
food like that before.
726
00:38:17,560 --> 00:38:20,761
The chef is a friend,
very talented.
727
00:38:20,800 --> 00:38:22,241
Yeah that
728
00:38:22,281 --> 00:38:25,121
Alaskan salmon was incredible.
729
00:38:25,521 --> 00:38:27,400
It was a beautiful dinner.
730
00:38:27,401 --> 00:38:30,242
All around.
731
00:38:30,442 --> 00:38:33,002
You know, Alaska
is a beautiful place.
732
00:38:33,042 --> 00:38:36,122
I've actually been there
a couple of times with my hu
733
00:38:36,123 --> 00:38:40,323
Umm, it's just stunning
you know, the wildlife, landscape.
734
00:38:40,364 --> 00:38:43,003
Do you know there's
eight national parks in Alaska?
735
00:38:43,283 --> 00:38:45,004
I love Alaska.
736
00:38:45,045 --> 00:38:47,724
It has some of the largest oil
fields in North America.
737
00:38:47,765 --> 00:38:49,085
Did you know that?
738
00:38:49,245 --> 00:38:51,244
I've met some great
businessmen from up there
739
00:38:51,245 --> 00:38:54,886
and we have made a
lot of money together.
740
00:38:55,446 --> 00:38:58,126
Oh, I see.
741
00:38:58,366 --> 00:39:02,246
Well umm, this is me.
742
00:39:04,727 --> 00:39:06,126
I had a wonderful night.
743
00:39:06,127 --> 00:39:06,848
Yeah.
744
00:39:07,047 --> 00:39:09,328
Me too, thank you so
much for dinner.
745
00:39:17,409 --> 00:39:20,249
This is my
favorite Christmas carol.
746
00:39:20,289 --> 00:39:21,810
Mine too.
747
00:39:21,849 --> 00:39:22,610
Hmm.
748
00:39:22,610 --> 00:39:23,450
Isn't it funny?
749
00:39:23,690 --> 00:39:27,409
All our talk about
trees and Instant Christmas.
750
00:39:27,410 --> 00:39:30,291
It's like they knew
the exact song to sing.
751
00:39:31,170 --> 00:39:33,691
Somebody's trying to
tell us something, Penny.
752
00:39:48,053 --> 00:39:52,693
I'm really glad we're on
the same page, with the campaign.
753
00:39:52,734 --> 00:39:54,614
We make a good team.
754
00:40:00,215 --> 00:40:01,615
Andrew, what are you doing?
755
00:40:01,655 --> 00:40:02,535
Too soon?
756
00:40:02,575 --> 00:40:03,975
No, I mean yes.
757
00:40:04,015 --> 00:40:04,775
'Is it me?
758
00:40:04,815 --> 00:40:06,656
No, you're great.
759
00:40:06,695 --> 00:40:09,256
You have the whole check list.
760
00:40:09,296 --> 00:40:11,737
But you're a client.
761
00:40:11,776 --> 00:40:13,497
You're right.
762
00:40:13,536 --> 00:40:15,017
I shouldn't
have crossed the line.
763
00:40:15,097 --> 00:40:16,377
We just have to be
764
00:40:16,417 --> 00:40:17,737
Professional.
765
00:40:17,778 --> 00:40:18,817
I understand.
766
00:40:21,178 --> 00:40:22,218
I'm married.
767
00:40:23,698 --> 00:40:24,938
You're married?
768
00:40:24,978 --> 00:40:26,819
Yes, I mean, no.
769
00:40:26,858 --> 00:40:30,179
I mean, I was, and
now I'm not, and it's just
770
00:40:30,219 --> 00:40:31,299
It's complicated?
771
00:40:31,340 --> 00:40:32,939
It's complicated.
772
00:40:33,179 --> 00:40:35,060
I understand.
773
00:40:35,099 --> 00:40:37,500
Boundary is very clear, Penny.
774
00:40:37,780 --> 00:40:38,860
I'm the client.
775
00:40:39,021 --> 00:40:40,580
Thank you.
776
00:40:40,621 --> 00:40:43,341
And you still have
feelings for your ex-husband.
777
00:40:43,381 --> 00:40:45,021
I completely understand.
778
00:40:45,061 --> 00:40:48,540
In my experience,ex-husbands
can be tricky.
779
00:40:48,541 --> 00:40:51,142
You never know
when they're going to pop up.
780
00:40:52,343 --> 00:40:55,262
They can be,what's the word?
781
00:40:56,863 --> 00:40:57,823
A challenge.
782
00:41:02,024 --> 00:41:04,022
Well, I still had
a wonderful evening.
783
00:41:04,023 --> 00:41:05,504
Thank you.
784
00:41:05,544 --> 00:41:08,505
As did I, Penny-like-the coin.
785
00:41:27,787 --> 00:41:28,987
I like challenges.
786
00:41:32,547 --> 00:41:33,468
Pardon me.
787
00:41:33,469 --> 00:41:35,588
No problem.
788
00:41:45,070 --> 00:41:46,470
Carl, it looks amazing.
789
00:41:46,510 --> 00:41:47,470
Thank you.
790
00:41:49,630 --> 00:41:52,710
Just a little to the left,
yep, that looks great.
791
00:41:52,751 --> 00:41:54,791
Ms. At well, I need to
speak with you.
792
00:41:54,831 --> 00:41:55,431
Yeah.
793
00:41:55,591 --> 00:41:57,472
The photographer just canceled.
794
00:41:57,511 --> 00:41:58,511
Canceled?
795
00:41:58,791 --> 00:42:01,352
He had to go to Singapore,
I don't know all the details.
796
00:42:01,952 --> 00:42:04,831
Okay, okay, we can fix this.
797
00:42:04,832 --> 00:42:05,833
I don't see how.
798
00:42:05,872 --> 00:42:06,793
Logan was the best.
799
00:42:06,793 --> 00:42:07,753
Six days 'til Christmas.
800
00:42:07,754 --> 00:42:09,032
I called all the other agencies,
801
00:42:09,033 --> 00:42:11,473
and no one's available on
such short notice.
802
00:42:11,474 --> 00:42:13,033
We need someone with an eye.
803
00:42:13,074 --> 00:42:14,594
A keen visual style.
804
00:42:14,634 --> 00:42:16,314
And great inter personals kills.
805
00:42:16,354 --> 00:42:18,315
Do you know
a photographer like that?
806
00:42:36,557 --> 00:42:37,637
There you are.
807
00:43:33,565 --> 00:43:36,886
Hi, the door was open.
808
00:43:36,926 --> 00:43:39,446
Yes, it's right
over there on the table.
809
00:43:39,486 --> 00:43:40,326
I'm sorry?
810
00:43:40,365 --> 00:43:41,486
The package.
811
00:43:41,526 --> 00:43:43,526
I made some changes.
812
00:43:43,566 --> 00:43:46,087
I'm sure she'll be
really happy with them.
813
00:43:46,126 --> 00:43:49,327
Yeah, no, I'm not-I’m not
actually here for that.
814
00:43:49,367 --> 00:43:51,288
Oh, what are you here for?
815
00:43:53,808 --> 00:43:56,887
I'm sorry, I'm on a
bit of deadline here.
816
00:43:56,888 --> 00:44:00,569
Hmm, always the hard worker.
817
00:44:00,609 --> 00:44:01,529
Excuse me?
818
00:44:01,530 --> 00:44:04,568
No, I was just talking to myself.
819
00:44:04,569 --> 00:44:08,450
Well, miss, if I can do anything
820
00:44:09,370 --> 00:44:11,290
That's funny?
821
00:44:11,331 --> 00:44:12,889
You just called me miss.
822
00:44:12,890 --> 00:44:14,971
What am I supposed to call you?
823
00:44:17,051 --> 00:44:19,132
You don't know me?
824
00:44:20,691 --> 00:44:23,012
Um, am Supposed to?
825
00:44:25,852 --> 00:44:28,373
No.
826
00:44:28,412 --> 00:44:31,133
No, we've never met.
827
00:44:31,173 --> 00:44:34,213
I'm Penny Atwell,
Senior VP of marketing
828
00:44:34,214 --> 00:44:35,293
at Belford Advertising.
829
00:44:35,294 --> 00:44:37,693
Stuart Fischer,president and CEO
830
00:44:37,694 --> 00:44:39,973
of Stuart Fischer Photography.
831
00:44:39,974 --> 00:44:41,294
Nice to meet you.
832
00:44:41,335 --> 00:44:44,014
I'm also Vice-President and
secretary.
833
00:44:44,055 --> 00:44:45,975
I can see that.
834
00:44:50,896 --> 00:44:52,416
I'm sorry, but is there something
835
00:44:52,456 --> 00:44:55,176
I-I'm here to offer you a job.
836
00:44:57,377 --> 00:44:58,337
No thank you.
837
00:44:58,377 --> 00:45:00,858
Great.
838
00:45:00,897 --> 00:45:03,938
Did you just say no thank you?
839
00:45:03,978 --> 00:45:06,779
You work for Belford.
840
00:45:06,818 --> 00:45:09,379
Pretty high end advertising firm.
841
00:45:09,418 --> 00:45:13,618
But I just cannot take
another corporate gig right now.
842
00:45:13,619 --> 00:45:14,580
W-Why not?
843
00:45:14,581 --> 00:45:16,500
You have to.
844
00:45:16,539 --> 00:45:17,660
Mrs. Atwell
845
00:45:17,700 --> 00:45:18,660
Miss.
846
00:45:19,460 --> 00:45:22,460
Miss, Miss Atwell, I
don't have to do anything.
847
00:45:22,500 --> 00:45:24,099
My plate is
really full right now.
848
00:45:24,100 --> 00:45:26,861
And no offense, but I'm
just tired of these corporate gigs.
849
00:45:26,901 --> 00:45:28,901
It's not what I want to be doing.
850
00:45:28,941 --> 00:45:30,101
I know, I know, but
851
00:45:30,141 --> 00:45:31,461
I appreciate you coming here
852
00:45:31,462 --> 00:45:34,462
but I do have to get
back to these photos.
853
00:45:34,623 --> 00:45:38,622
Stu, I need the
be stand that's you.
854
00:45:40,463 --> 00:45:42,103
What makes you say that?
855
00:45:43,944 --> 00:45:47,624
Well, let's just say, I'm a fan.
856
00:45:50,665 --> 00:45:53,825
The photo shoot is
a national campaign.
857
00:45:53,865 --> 00:45:57,226
If you change you mind,
you know where to find me.
858
00:46:01,266 --> 00:46:02,626
I love that photo.
859
00:46:33,551 --> 00:46:36,391
Stuart: Miss Atwell, you
got yourself a photographer.
860
00:46:52,353 --> 00:46:53,713
Hey Penny.
861
00:47:01,994 --> 00:47:03,634
Oh, hi Andrew.
862
00:47:03,635 --> 00:47:04,675
Hi Andrew.
863
00:47:05,715 --> 00:47:06,715
I'm excited about this.
864
00:47:06,755 --> 00:47:07,715
Me too.
865
00:47:07,755 --> 00:47:10,395
It looks very festive.
866
00:47:11,836 --> 00:47:12,756
Thank you.
867
00:47:13,436 --> 00:47:15,796
And we have a
top-notch photographer.
868
00:47:21,357 --> 00:47:22,437
Stuart?
869
00:47:22,477 --> 00:47:23,518
Yes, Andrew?
870
00:47:23,798 --> 00:47:27,198
I can't quite make out the
fiber optic trees in the background.
871
00:47:27,238 --> 00:47:28,798
They're out of focus.
872
00:47:28,838 --> 00:47:30,799
Oh yeah, that's intentional.
873
00:47:32,478 --> 00:47:33,879
Intentional?
874
00:47:35,639 --> 00:47:38,599
Yeah I'm using this lens at
the widest F-stop to reduce
875
00:47:38,600 --> 00:47:41,080
the depth of field, so
the focus of the image
876
00:47:41,120 --> 00:47:44,120
is the mysterious
box with the new logo.
877
00:47:44,440 --> 00:47:47,881
Why are we advertising
these trees if we can't see them?
878
00:47:47,921 --> 00:47:51,561
Well, you get a sense of
them,it's, you know, a teaser.
879
00:47:51,602 --> 00:47:53,002
Part of the mystery.
880
00:47:53,161 --> 00:47:55,682
I'm not paying for mystery.
881
00:47:55,722 --> 00:47:56,882
He's micromanaging again.
882
00:47:56,922 --> 00:47:58,962
What are you waiting
for get in there.
883
00:47:59,003 --> 00:47:59,882
But how do I
884
00:48:00,123 --> 00:48:04,124
You tell me, you're the
Senior VP of marketing.
885
00:48:04,163 --> 00:48:06,603
The first C
of Belford Advertising.
886
00:48:06,643 --> 00:48:08,444
Creativity.
887
00:48:10,484 --> 00:48:11,964
I thought it was commitment.
888
00:48:12,804 --> 00:48:16,764
I can certainly keep
everything in focus if you prefer,
889
00:48:16,765 --> 00:48:18,526
but the eye will wander.
890
00:48:18,565 --> 00:48:20,764
This way, we're telling
the viewers, "look over here,
891
00:48:20,765 --> 00:48:22,725
this is what we want you to see.
892
00:48:22,726 --> 00:48:24,206
The new Gillingham's."
893
00:48:24,246 --> 00:48:27,485
With the suggestion of
something in the background.
894
00:48:27,486 --> 00:48:28,487
Right.
895
00:48:28,527 --> 00:48:29,646
A bit of a mystery.
896
00:48:29,687 --> 00:48:30,846
Wet the consumer's appetite.
897
00:48:30,847 --> 00:48:31,968
Don't give away everything.
898
00:48:32,007 --> 00:48:32,887
It's just a teaser.
899
00:48:33,087 --> 00:48:35,368
What's in the box?We'll
find out next year.
900
00:48:39,608 --> 00:48:42,687
You know what, why don't
you take a look in the monitor.
901
00:48:42,688 --> 00:48:43,289
Yeah.
902
00:48:43,449 --> 00:48:44,769
Let us know what you think.
903
00:48:58,691 --> 00:49:00,171
What do you think?
904
00:49:00,212 --> 00:49:01,931
Works great for the teaser.
905
00:49:03,931 --> 00:49:05,171
Andrew?
906
00:49:07,372 --> 00:49:09,653
Sure, sounds good to me.
907
00:49:09,693 --> 00:49:10,292
Great.
908
00:49:10,293 --> 00:49:11,372
Let's do it.
909
00:49:16,053 --> 00:49:16,934
Good job.
910
00:49:16,973 --> 00:49:17,933
Thank you.
911
00:49:25,855 --> 00:49:27,095
Great day.
912
00:49:27,575 --> 00:49:29,094
Oh hey, Miss Atwell.
913
00:49:29,095 --> 00:49:30,935
I didn't realize
you were still here.
914
00:49:30,936 --> 00:49:32,495
Workaholic.
915
00:49:32,536 --> 00:49:33,376
Guilty.
916
00:49:33,975 --> 00:49:36,176
I'll second that.
917
00:49:36,456 --> 00:49:38,696
One more day and we're all done.
918
00:49:38,697 --> 00:49:40,616
Yeah, I guess so.
919
00:49:40,617 --> 00:49:42,257
Do you need help with that?
920
00:49:42,297 --> 00:49:43,657
No-no-no, I'm alright.
921
00:49:43,698 --> 00:49:46,057
You know what, four
hands are better than two.
922
00:49:46,098 --> 00:49:48,538
Okay, thanks.
923
00:49:48,578 --> 00:49:51,498
My studio's just
a couple blocks away.
924
00:49:51,499 --> 00:49:53,139
I like to walk everywhere I can.
925
00:49:53,178 --> 00:49:54,538
I know.
926
00:49:54,539 --> 00:49:56,499
I mean, me too.
927
00:50:04,020 --> 00:50:06,900
I thought you handled
your client really well today.
928
00:50:06,940 --> 00:50:07,941
Really?
929
00:50:07,981 --> 00:50:10,261
Yeah, clients have ideas,
930
00:50:10,301 --> 00:50:14,981
and you have to
be delicate, and smart.
931
00:50:15,022 --> 00:50:17,702
Smart the way you approached it.
932
00:50:17,742 --> 00:50:19,582
And you obviously have
a great eye.
933
00:50:19,623 --> 00:50:22,702
Thanks, but I was
really just winging it.
934
00:50:22,703 --> 00:50:24,462
Kinda new to all of this.
935
00:50:24,463 --> 00:50:25,143
Really?
936
00:50:25,343 --> 00:50:27,983
Never heard
an executive say that.
937
00:50:27,984 --> 00:50:30,264
You seem so confident.
938
00:50:31,464 --> 00:50:34,265
Wow look,Douglas fir.
939
00:50:35,464 --> 00:50:39,905
Reminds me of the old
Christmas tree lot on Christmas Eve.
940
00:50:39,945 --> 00:50:42,546
Oh yeah, Where they do
the big Nutcracker display
941
00:50:42,585 --> 00:50:44,145
and they take all the trees and
942
00:50:44,146 --> 00:50:46,666
decorate all the
trees that they haven't sold.
943
00:50:46,706 --> 00:50:49,547
Yeah I go every year.
944
00:50:49,586 --> 00:50:52,307
It's a Christmas Eve tradition.
945
00:50:52,347 --> 00:50:53,746
Me too.
946
00:50:53,747 --> 00:50:54,468
Oh yeah?
947
00:50:54,507 --> 00:50:55,028
Mhm.
948
00:50:55,187 --> 00:50:56,546
Maybe I'll see you there.
949
00:50:56,547 --> 00:50:58,067
It's in four days.
950
00:50:59,988 --> 00:51:02,228
I'm surprised you
know this is a Douglas fir.
951
00:51:02,269 --> 00:51:05,749
You really know your trees.
952
00:51:05,789 --> 00:51:09,670
I had a friend once
who knew a lot about them.
953
00:51:10,949 --> 00:51:13,950
It's good to have friends
who remind us of the little things
954
00:51:13,990 --> 00:51:16,629
that make us feel happy.
955
00:51:16,630 --> 00:51:19,071
So often they're right
in front us.
956
00:51:19,711 --> 00:51:22,271
That's what I love about my
nature photography.
957
00:51:22,312 --> 00:51:23,631
One please, Charlie.
958
00:51:24,671 --> 00:51:25,592
Thanks.
959
00:51:25,832 --> 00:51:29,632
When I'm out there, in
Alaska or Georgia, or wherever,
960
00:51:29,672 --> 00:51:32,352
and I capture that moment
a kodiak catches her first salmon,
961
00:51:32,393 --> 00:51:35,992
or a falcon feeds her
nestlings,there's nothing like it.
962
00:51:35,993 --> 00:51:37,833
Sounds wonderful.
963
00:51:37,873 --> 00:51:39,794
Why don't you do more of that?
964
00:51:39,834 --> 00:51:40,713
I'd love to.
965
00:51:40,754 --> 00:51:42,474
It's just not practical.
966
00:51:42,514 --> 00:51:44,714
Birds and rock
formations don’t pay bills.
967
00:51:46,555 --> 00:51:49,114
Well, I say listen
to your heart, Stu.
968
00:51:49,115 --> 00:51:52,436
When you stop listening,it
stops making noise.
969
00:51:54,396 --> 00:51:55,156
What?
970
00:51:55,196 --> 00:51:56,516
Is that funny?
971
00:51:56,556 --> 00:52:00,397
No, it's just no
one else calls me Stu.
972
00:52:00,437 --> 00:52:01,277
Just you.
973
00:52:01,317 --> 00:52:03,597
Oh well, I don't have to.
974
00:52:03,637 --> 00:52:06,677
No, no I don't-I don't mind.
975
00:52:16,159 --> 00:52:19,119
I, uh, I should really get going.
976
00:52:19,159 --> 00:52:19,999
Oh, are you sure?
977
00:52:20,239 --> 00:52:22,839
Yeah, yeah, yeah, I
have some work I have to do,
978
00:52:22,880 --> 00:52:25,240
and, um please, um
979
00:52:25,281 --> 00:52:26,559
Is everything okay?
980
00:52:26,560 --> 00:52:27,680
Yeah, yeah,everything's fine.
981
00:52:27,721 --> 00:52:28,480
Everything's fine.
982
00:52:28,521 --> 00:52:30,121
Thank you so much.
983
00:52:30,161 --> 00:52:30,721
Yeah.
984
00:52:30,881 --> 00:52:32,481
Have a great night, okay?
985
00:52:41,163 --> 00:52:44,043
So she comes in and she asks
fora gemstone Christmas present.
986
00:52:44,082 --> 00:52:46,722
So I'm thinking
birthstone-December birthstone.
987
00:52:46,723 --> 00:52:49,443
That's turquoise
and zircon, and Tanzanian,
988
00:52:49,484 --> 00:52:51,003
but those are all blue.
989
00:52:51,004 --> 00:52:53,444
So then I'm thinking
something red and green,
990
00:52:53,484 --> 00:52:55,084
Christmas colours, right?
991
00:52:56,485 --> 00:52:59,164
Penny, are you
even listening to me?
992
00:52:59,205 --> 00:52:59,765
I'm sorry.
993
00:52:59,925 --> 00:53:01,285
Did you hear any of that?
994
00:53:01,326 --> 00:53:01,725
No.
995
00:53:01,805 --> 00:53:02,566
Where are you?
996
00:53:02,885 --> 00:53:04,646
You've been like
that since you got here.
997
00:53:04,685 --> 00:53:06,006
I know.
998
00:53:06,046 --> 00:53:07,206
What's going on?
999
00:53:08,487 --> 00:53:09,447
Okay, spill it.
1000
00:53:09,486 --> 00:53:11,366
Okay.
1001
00:53:11,367 --> 00:53:13,246
The photo shoot went really well.
1002
00:53:13,247 --> 00:53:15,207
That's great.
1003
00:53:15,208 --> 00:53:16,607
And?
1004
00:53:18,247 --> 00:53:21,649
And I met a man.
1005
00:53:22,808 --> 00:53:24,968
Penny, that's amazing.
1006
00:53:25,009 --> 00:53:26,327
So tell me more.
1007
00:53:26,328 --> 00:53:28,008
He's the photographer.
1008
00:53:28,009 --> 00:53:29,009
Hm.
1009
00:53:29,289 --> 00:53:31,090
It's not really like you to
get involved in an office romance.
1010
00:53:31,129 --> 00:53:33,930
We went for a walk together.
1011
00:53:33,970 --> 00:53:35,689
It was really nice.
1012
00:53:35,690 --> 00:53:38,730
And then all of a
sudden he got distant and
1013
00:53:38,731 --> 00:53:41,371
I don't know if it's something
that I said, or did
1014
00:53:41,411 --> 00:53:45,290
or if I'm just really out
of practice with this stuff.
1015
00:53:45,291 --> 00:53:47,252
Maybe he could
sense the attraction
1016
00:53:47,292 --> 00:53:50,292
and just really wanted to
keep it professional.
1017
00:53:51,212 --> 00:53:52,252
Yeah.
1018
00:53:52,292 --> 00:53:53,613
Yeah, maybe.
1019
00:53:53,853 --> 00:53:56,012
Speaking from
experience,huh, Nic?
1020
00:53:56,013 --> 00:53:56,973
Me?
1021
00:53:56,973 --> 00:53:57,693
No.
1022
00:53:57,893 --> 00:53:59,614
Come on, it's
your turn to spill it.
1023
00:53:59,653 --> 00:54:01,414
Nothing to spill.
1024
00:54:01,614 --> 00:54:02,454
Yeah, right.
1025
00:54:02,455 --> 00:54:04,174
What do you want me to say?
1026
00:54:04,175 --> 00:54:05,334
I've got suitors,and prospects,
1027
00:54:05,375 --> 00:54:07,854
and a man who serenades me
under my terrace?
1028
00:54:07,855 --> 00:54:10,015
Come on, Pen,you're the dreamer.
1029
00:54:10,055 --> 00:54:12,215
I am a realist.
1030
00:54:13,415 --> 00:54:14,656
And?
1031
00:54:15,616 --> 00:54:18,056
And I just haven't
met the right guy I guess.
1032
00:54:18,096 --> 00:54:21,056
And I don't really
know that I ever will.
1033
00:54:23,617 --> 00:54:25,577
I'm not so sure about that, Nic.
1034
00:54:29,898 --> 00:54:34,418
I see a handsome man
in your future...
1035
00:54:35,098 --> 00:54:36,258
I see a snowman.
1036
00:54:36,259 --> 00:54:37,099
Enough about that.
1037
00:54:37,299 --> 00:54:38,819
I wanna hear more
about your photographer.
1038
00:54:50,221 --> 00:54:51,380
Hello Penny.
1039
00:54:51,461 --> 00:54:53,341
Oh hi.
1040
00:54:53,381 --> 00:54:54,980
You again.
1041
00:54:54,981 --> 00:54:56,180
I got you a present.
1042
00:54:56,181 --> 00:54:57,062
Aw.
1043
00:54:57,301 --> 00:54:59,381
I know this has been
a challenging time for you.
1044
00:54:59,382 --> 00:55:02,261
And it is five
days before Christmas
1045
00:55:02,262 --> 00:55:05,623
so it's the least I could do.
1046
00:55:05,663 --> 00:55:07,903
You shouldn't
have,but thank you.
1047
00:55:09,943 --> 00:55:11,423
Why do people do that?
1048
00:55:11,464 --> 00:55:14,064
I mean, what's up with
that Christmas tradition?
1049
00:55:14,104 --> 00:55:15,064
What tradition?
1050
00:55:15,104 --> 00:55:16,264
Shaking the present.
1051
00:55:16,305 --> 00:55:17,825
You know, shaking the
present here.
1052
00:55:17,864 --> 00:55:18,984
Shaking the present there.
1053
00:55:18,985 --> 00:55:20,385
Shake, shake, shake.
1054
00:55:22,746 --> 00:55:23,986
It's chocolates.
1055
00:55:24,025 --> 00:55:25,265
I can tell it's chocolates.
1056
00:55:25,306 --> 00:55:26,905
I'm not pleased with you, Penny.
1057
00:55:26,906 --> 00:55:27,946
I can't help it.
1058
00:55:27,986 --> 00:55:29,546
I'm a good guesser.
1059
00:55:29,586 --> 00:55:30,587
No, Penny.
1060
00:55:30,867 --> 00:55:34,827
Truth be told, the Boss is
a little ticked off with me too.
1061
00:55:34,867 --> 00:55:36,146
What boss?
1062
00:55:36,147 --> 00:55:37,267
You know.
1063
00:55:40,588 --> 00:55:42,188
Why?
1064
00:55:42,268 --> 00:55:43,387
You ruined the wish.
1065
00:55:43,388 --> 00:55:45,147
Stop doing that.
1066
00:55:45,148 --> 00:55:47,589
It freaks me out.
1067
00:55:47,629 --> 00:55:49,068
Did you hear what I said?
1068
00:55:49,069 --> 00:55:50,229
You ruined the wish.
1069
00:55:50,269 --> 00:55:52,509
How did
1070
00:55:52,510 --> 00:55:52,989
How?
1071
00:55:53,070 --> 00:55:54,469
By seeking him out.
1072
00:55:54,510 --> 00:55:57,509
You were supposed to
live your life without Stuart.
1073
00:55:57,510 --> 00:55:59,351
I did that fora little bit.
1074
00:55:59,391 --> 00:56:02,391
It was okay.
1075
00:56:02,431 --> 00:56:04,350
But I missed Stu,
and now he's back.
1076
00:56:04,351 --> 00:56:06,190
This was not part of the wish.
1077
00:56:06,191 --> 00:56:10,152
And now thanks to you, I
have to fix the mess you made.
1078
00:56:10,192 --> 00:56:11,232
How is this a mess?
1079
00:56:11,272 --> 00:56:14,112
I'm getting to know
my husband all over again.
1080
00:56:14,153 --> 00:56:16,672
And maybe, just
maybe,getting a second chance
1081
00:56:16,673 --> 00:56:17,953
to fall in love with him.
1082
00:56:17,993 --> 00:56:20,833
How often does
that happen in a lifetime?
1083
00:56:20,874 --> 00:56:24,514
I gave you the gift
of a Christmas wish.
1084
00:56:24,554 --> 00:56:26,434
Don't shake it so much.
1085
00:56:48,437 --> 00:56:50,358
Hi. Stu?
1086
00:56:50,398 --> 00:56:51,397
It's Penny.
1087
00:56:52,198 --> 00:56:53,957
I was thinking of coming
by your studio tomorrow
1088
00:56:53,958 --> 00:56:55,759
to look at the shots.
1089
00:56:55,798 --> 00:56:56,918
Yeah?
1090
00:57:09,201 --> 00:57:12,360
These are wonderful images, Stu.
1091
00:57:12,361 --> 00:57:13,321
Thanks.
1092
00:57:13,322 --> 00:57:14,962
Gillingham is going to love them.
1093
00:57:15,001 --> 00:57:16,481
I mean look at these.
1094
00:57:17,922 --> 00:57:22,602
You created mystery
from fibre optics, it's magical.
1095
00:57:22,643 --> 00:57:25,402
We are gonna
sell a million trees.
1096
00:57:25,483 --> 00:57:28,083
Well, It's hard to mess
up with such great lenses.
1097
00:57:28,123 --> 00:57:29,883
Stop it.
1098
00:57:30,243 --> 00:57:31,843
You're always so modest.
1099
00:57:33,524 --> 00:57:34,404
Always?
1100
00:57:34,764 --> 00:57:36,244
Always.
1101
00:57:41,044 --> 00:57:42,805
Oh, how'd that get in there?
1102
00:57:42,845 --> 00:57:44,166
When did you take that?
1103
00:57:44,205 --> 00:57:45,165
You know what?
1104
00:57:45,366 --> 00:57:47,725
Tomorrow I think we really
go to town on the secret
1105
00:57:47,726 --> 00:57:51,086
of the Christmas in a box.
1106
00:57:51,406 --> 00:57:52,886
That's why I'm
ordering those macro lenses.
1107
00:57:52,927 --> 00:57:55,607
So we can
really emphasize the mystery.
1108
00:57:55,647 --> 00:57:57,527
What about using your fog machine
1109
00:57:57,567 --> 00:58:02,288
to create a dreamy
wintry atmosphere?
1110
00:58:03,008 --> 00:58:04,208
That's a great idea.
1111
00:58:04,209 --> 00:58:05,248
Yeah.
1112
00:58:07,688 --> 00:58:09,289
Have we worked together before?
1113
00:58:19,890 --> 00:58:22,330
This shortbread is amazing.
1114
00:58:22,371 --> 00:58:24,411
Oh, that's my sister.
1115
00:58:24,451 --> 00:58:25,931
She's always been the
Christmas baker.
1116
00:58:25,971 --> 00:58:28,370
Christmas cookies,
Christmas short bread, Christmas fruitcake,
1117
00:58:28,371 --> 00:58:29,491
which you don't like.
1118
00:58:31,292 --> 00:58:35,333
How do you know I
don't like Christmas fruitcake?
1119
00:58:35,772 --> 00:58:37,533
Who does?
1120
00:58:41,333 --> 00:58:42,893
These are really pretty, Stu.
1121
00:58:43,894 --> 00:58:44,454
Thanks.
1122
00:58:44,574 --> 00:58:45,374
They're more than pretty.
1123
00:58:45,414 --> 00:58:46,294
They tell a story.
1124
00:58:46,494 --> 00:58:48,453
This is what I was
talking about last night.
1125
00:58:48,454 --> 00:58:50,934
Following your passions.
1126
00:58:50,935 --> 00:58:54,015
You have areal gift.
1127
00:59:02,536 --> 00:59:04,856
I really love this picture.
1128
00:59:04,897 --> 00:59:05,497
Right? Right?
1129
00:59:05,657 --> 00:59:07,297
That's one of my favorites.
1130
00:59:07,337 --> 00:59:08,617
Yeah!
1131
00:59:09,218 --> 00:59:11,698
Have you ever thought
about publishing a book?
1132
00:59:13,898 --> 00:59:15,818
How did you know?
1133
00:59:15,858 --> 00:59:17,019
That's a dream of mine.
1134
00:59:17,179 --> 00:59:19,339
To publish a book
on wild life photography.
1135
00:59:25,940 --> 00:59:28,019
Can I be honest?
1136
00:59:28,020 --> 00:59:29,661
Yeah, please.
1137
00:59:35,461 --> 00:59:39,981
What if I told you that
I’m not who you think I am?
1138
00:59:41,822 --> 00:59:45,982
I'm not Penny Atwell,Senior
VP of marketing.
1139
00:59:45,983 --> 00:59:47,582
I'm not even an executive.
1140
00:59:47,583 --> 00:59:52,223
I'm just an insecure
copy writer with big dreams.
1141
00:59:52,863 --> 00:59:56,063
I woke up one
day in this new world.
1142
00:59:56,064 --> 00:59:58,744
Successful, with a
corner office, an assistant,
1143
00:59:58,745 --> 01:00:00,824
and a fancy car.
1144
01:00:00,865 --> 01:00:03,745
And I don't know how I got here.
1145
01:00:04,305 --> 01:00:08,345
And I can't find my
way back to my old life.
1146
01:00:12,066 --> 01:00:14,467
I know exactly what you mean.
1147
01:00:14,507 --> 01:00:15,346
You do?
1148
01:00:15,387 --> 01:00:16,227
Yeah.
1149
01:00:16,507 --> 01:00:20,508
I ask myself all the
time"how did I end up here?"
1150
01:00:20,548 --> 01:00:21,908
The paths we take.
1151
01:00:21,947 --> 01:00:25,187
Sometimes I wonder if
my life would be different
1152
01:00:25,188 --> 01:00:27,867
if I'd made other choices.
1153
01:00:27,868 --> 01:00:30,748
I mean, we all feel like
fraud son some level, right?
1154
01:00:30,749 --> 01:00:32,549
Imposters.
1155
01:00:32,589 --> 01:00:34,989
Like we're not good enough.
1156
01:00:35,470 --> 01:00:37,070
We just keep pretending.
1157
01:00:39,550 --> 01:00:42,470
Oh, sorry, I have to get this.
1158
01:00:42,471 --> 01:00:44,070
This is the lenses for tomorrow.
1159
01:00:44,071 --> 01:00:45,071
It's a special order.
1160
01:00:45,110 --> 01:00:46,031
I gotta go.
1161
01:00:46,032 --> 01:00:48,071
I gotta go to the office.
1162
01:00:48,112 --> 01:00:50,272
I'll see you at
the shoot tomorrow.
1163
01:00:50,312 --> 01:00:50,792
Yeah.
1164
01:00:50,793 --> 01:00:51,831
Yeah.
1165
01:00:54,953 --> 01:00:55,753
Hello?
1166
01:01:06,634 --> 01:01:07,314
Penny.
1167
01:01:07,474 --> 01:01:09,034
Can I talk to you for a minute?
1168
01:01:09,075 --> 01:01:10,315
Yeah.
1169
01:01:10,354 --> 01:01:14,634
We are waiting on the lenses,which
should be here any minute.
1170
01:01:14,635 --> 01:01:17,675
And I can assure you, it
will be well worth the wait.
1171
01:01:17,716 --> 01:01:18,636
I hope so.
1172
01:01:18,676 --> 01:01:21,796
I don't like paying
people to sit around.
1173
01:01:21,836 --> 01:01:22,716
Yeah.
1174
01:01:27,717 --> 01:01:28,716
Hey.
1175
01:01:28,717 --> 01:01:29,637
Any updates?
1176
01:01:29,638 --> 01:01:31,877
Yeah, he's en route.
1177
01:01:31,917 --> 01:01:33,838
Thank goodness.
1178
01:01:34,238 --> 01:01:35,198
Hey.
1179
01:01:35,238 --> 01:01:35,838
Yeah?
1180
01:01:35,998 --> 01:01:37,517
You're doing great, Penny.
1181
01:01:37,518 --> 01:01:40,079
I think all you
have to do is breathe.
1182
01:01:40,118 --> 01:01:41,959
What I need is to
1183
01:01:41,999 --> 01:01:43,279
Breathe.
1184
01:01:45,040 --> 01:01:46,839
Okay, I did that.
1185
01:01:46,880 --> 01:01:49,200
Stuart: Okay,now smile.
1186
01:01:49,240 --> 01:01:50,399
Penny: What?
1187
01:01:50,400 --> 01:01:52,920
Stuart: Smile and breathe.
1188
01:01:52,961 --> 01:01:56,481
Breathe and smile.
1189
01:01:56,801 --> 01:02:00,362
Anyone order a case of
Cook macro lenses?
1190
01:02:00,402 --> 01:02:01,520
Stuart: Finally!
1191
01:02:01,521 --> 01:02:02,442
I'm so sorry, man.
1192
01:02:02,481 --> 01:02:04,282
Had to call in a few favors...
1193
01:02:04,322 --> 01:02:05,203
It's okay.
1194
01:02:05,242 --> 01:02:05,842
Bryan?
1195
01:02:05,883 --> 01:02:06,522
Bryan.
1196
01:02:06,563 --> 01:02:07,883
It's you.
1197
01:02:07,923 --> 01:02:10,203
Bryan, you're here.
1198
01:02:10,243 --> 01:02:11,683
Oh my gosh.
1199
01:02:11,723 --> 01:02:13,883
It's so good to see you!
1200
01:02:14,484 --> 01:02:16,684
Ummm, it's great to see you too.
1201
01:02:16,804 --> 01:02:19,045
She's so excited
about her work, isn't she?
1202
01:02:21,164 --> 01:02:23,085
Man, I should be late more often.
1203
01:02:23,525 --> 01:02:25,925
Uh, Penny this is Bryan.
1204
01:02:25,965 --> 01:02:26,805
Bryan owns
1205
01:02:27,006 --> 01:02:30,006
The best little camera store
on the East side.
1206
01:02:30,045 --> 01:02:31,926
Everyone knows that.
1207
01:02:31,966 --> 01:02:33,246
They do?
1208
01:02:34,286 --> 01:02:35,406
Hey everyone!
1209
01:02:35,446 --> 01:02:37,127
Can I have your attention please!
1210
01:02:37,167 --> 01:02:38,807
Gather around.
1211
01:02:38,847 --> 01:02:39,607
Ooh.
1212
01:02:39,807 --> 01:02:42,768
Yes, I'm wearing an
ugly Christmas sweater.
1213
01:02:42,807 --> 01:02:44,567
Seemed that everyone missed
the memo today
1214
01:02:44,568 --> 01:02:46,727
that it was ugly
Christmas sweater day.
1215
01:02:46,728 --> 01:02:48,129
That's fine,I'm over it.
1216
01:02:48,168 --> 01:02:50,008
But a memo you don't want to miss
1217
01:02:50,009 --> 01:02:53,688
is our annual Christmas
party tomorrow December 23rd.
1218
01:02:53,689 --> 01:02:56,450
And back by
popular demand is our raffle.
1219
01:02:56,490 --> 01:02:58,689
And this year, with
the suggestion of Ms. Atwell,
1220
01:02:58,690 --> 01:03:00,410
all the funds
raised will be donated
1221
01:03:00,450 --> 01:03:02,329
to the Christmas
Charity Foundation.
1222
01:03:02,330 --> 01:03:04,490
And can we please show some
appreciation to Paula?
1223
01:03:04,531 --> 01:03:06,451
Who wins the prize
for the most beautiful
1224
01:03:06,491 --> 01:03:08,411
ugly Christmas
sweater I've ever seen.
1225
01:03:10,492 --> 01:03:11,532
Thank you.
1226
01:03:12,571 --> 01:03:13,652
Thank you.
1227
01:03:14,412 --> 01:03:17,573
You're gonna go,
right?You're gonna go, yeah?
1228
01:03:17,613 --> 01:03:19,252
Should be quite
the shindig, Andrew.
1229
01:03:19,253 --> 01:03:20,773
I hope you can make it.
1230
01:03:20,813 --> 01:03:21,852
Guess I should go.
1231
01:03:21,853 --> 01:03:23,052
Yeah.
1232
01:03:23,053 --> 01:03:24,933
Wouldn't miss it for the world.
1233
01:03:51,657 --> 01:03:53,778
I cannot believe
you brought me to this.
1234
01:03:53,818 --> 01:03:56,258
Parties are not my
thing,they're your thing.
1235
01:03:56,298 --> 01:03:57,538
You look beautiful.
1236
01:03:57,539 --> 01:03:58,817
Thank you.
1237
01:03:58,818 --> 01:04:02,339
Besides, there are
plenty of single men here.
1238
01:04:03,859 --> 01:04:05,379
Is that lobster?
1239
01:04:05,419 --> 01:04:06,099
I don't know.
1240
01:04:06,300 --> 01:04:08,860
Yeah, I'm gonna be right back.
1241
01:04:21,181 --> 01:04:22,301
Penny, Penny!
1242
01:04:22,302 --> 01:04:23,902
Oh, Hi Avery.
1243
01:04:23,942 --> 01:04:24,782
Congratulations!
1244
01:04:24,783 --> 01:04:26,302
The teaser looks fantastic.
1245
01:04:26,343 --> 01:04:27,823
I've never seen happier clients.
1246
01:04:27,862 --> 01:04:28,822
Thank you.
1247
01:04:28,862 --> 01:04:30,622
And the way you
worked with Andrew...
1248
01:04:30,663 --> 01:04:32,263
He told me of all his input.
1249
01:04:32,303 --> 01:04:34,944
I'm really impressed with how
you listened to his ideas.
1250
01:04:34,984 --> 01:04:36,984
And realized them of course.
1251
01:04:37,024 --> 01:04:38,023
So smile.
1252
01:04:38,064 --> 01:04:39,104
Enjoy the holidays.
1253
01:04:39,144 --> 01:04:40,423
As you should.
1254
01:04:40,424 --> 01:04:42,823
Merry "Instant Christmas"!
1255
01:04:42,824 --> 01:04:44,945
Merry Christmas.
1256
01:04:46,625 --> 01:04:48,704
"Instant Christmas."
1257
01:04:48,705 --> 01:04:50,026
It's brilliant.
1258
01:04:50,066 --> 01:04:51,785
How did you come up with it?
1259
01:04:51,786 --> 01:04:53,706
I just thought of it "instantly".
1260
01:04:57,147 --> 01:04:58,746
Excuse me, Gentlemen.
1261
01:05:04,468 --> 01:05:05,307
Ms. Atwell.
1262
01:05:05,467 --> 01:05:06,388
Paula.
1263
01:05:06,428 --> 01:05:08,028
Oh, you look amazing.
1264
01:05:08,068 --> 01:05:08,908
Well, thank you.
1265
01:05:09,108 --> 01:05:10,588
I'm selling tickets
for the Christmas raffle.
1266
01:05:10,629 --> 01:05:11,828
How many would you like?
1267
01:05:11,829 --> 01:05:13,509
Put me down for $100 worth.
1268
01:05:13,549 --> 01:05:15,349
Alright then.
1269
01:05:15,389 --> 01:05:19,150
I recommend the "Christmas in
the Caribbean" prize.
1270
01:05:19,189 --> 01:05:21,670
It's the perfect romantic
getaway for two.
1271
01:05:41,353 --> 01:05:48,474
He breathes and smiles,and
smiles and breathes.
1272
01:05:49,514 --> 01:05:52,113
If he doesn't notice me
in the next ten seconds,
1273
01:05:52,114 --> 01:05:53,395
it's not meant to be.
1274
01:06:05,876 --> 01:06:06,877
Hey.
1275
01:06:19,678 --> 01:06:20,478
Hey you.
1276
01:06:20,719 --> 01:06:23,758
So this is the way
advertisers do Christmas.
1277
01:06:23,759 --> 01:06:24,599
Very nice.
1278
01:06:24,799 --> 01:06:26,799
Hey, do you have
room in your purse for this?
1279
01:06:26,839 --> 01:06:27,879
I'm serious.
1280
01:06:29,360 --> 01:06:30,359
So good.
1281
01:06:30,360 --> 01:06:33,040
This is my sister, Nicky.
1282
01:06:33,081 --> 01:06:34,600
Hi, nice to meet you.
1283
01:06:34,640 --> 01:06:36,119
Nice to meet you.
1284
01:06:36,120 --> 01:06:37,360
Thanks for the invite, Penny.
1285
01:06:37,401 --> 01:06:38,361
So glad you're here.
1286
01:06:38,362 --> 01:06:40,921
Bryan, this is my sister Nicky.
1287
01:06:43,281 --> 01:06:44,922
Hi, nice to meet you.
1288
01:06:44,962 --> 01:06:45,841
Hi.
1289
01:06:47,483 --> 01:06:48,522
Is that lobster?
1290
01:06:48,563 --> 01:06:50,362
Yeah, it is.
1291
01:06:50,363 --> 01:06:53,402
Would you like
to go and get some?
1292
01:06:53,403 --> 01:06:54,243
I'd love to.
1293
01:06:54,283 --> 01:06:55,323
Okay.
1294
01:06:59,964 --> 01:07:01,164
Interesting.
1295
01:07:02,044 --> 01:07:03,404
Match made in heaven.
1296
01:07:04,004 --> 01:07:05,285
Argh! Argh! Argh!
1297
01:07:06,325 --> 01:07:08,125
Or in Maine.
1298
01:07:17,726 --> 01:07:19,167
I umm,
1299
01:07:19,206 --> 01:07:23,047
I wanted to follow up on what
we talked about the other night.
1300
01:07:23,087 --> 01:07:24,407
Okay.
1301
01:07:24,447 --> 01:07:26,128
I've been meaning
to tell you something.
1302
01:07:26,168 --> 01:07:29,408
I have been wanting to
tell you so much.
1303
01:07:35,969 --> 01:07:40,490
Meeting you has
been wonderful and unexpected.
1304
01:07:40,530 --> 01:07:44,289
The last few days I've
felt inexplicably drawn to you.
1305
01:07:44,290 --> 01:07:48,251
Not completely inexplicable,
I hope?
1306
01:07:49,411 --> 01:07:53,091
What I mean is, I don't
know how I'm gonna say this,
1307
01:07:53,132 --> 01:07:55,892
so I'm just going to
say it,but I'm getting
1308
01:07:55,932 --> 01:07:57,052
Stu-aart!
1309
01:07:58,052 --> 01:07:59,893
Sorry I'm late.
1310
01:08:00,612 --> 01:08:03,253
You look so handsome tonight.
1311
01:08:03,293 --> 01:08:07,093
Lily, this is Penny Atwell.
1312
01:08:07,134 --> 01:08:08,452
The fake tree lady.
1313
01:08:08,453 --> 01:08:10,014
I've heard so much about you.
1314
01:08:10,054 --> 01:08:12,213
I just love artficial trees.
1315
01:08:12,214 --> 01:08:14,054
Lily is my fiancé.
1316
01:08:15,095 --> 01:08:16,775
Nice to meet you, Penny.
1317
01:08:19,855 --> 01:08:22,375
Yeah, yeah, I umm,
1318
01:08:22,376 --> 01:08:26,535
Stu has done a
terrific job for us this week.
1319
01:08:26,536 --> 01:08:29,416
See Stuart, you should be
doing more corporate photography.
1320
01:08:29,457 --> 01:08:31,257
You're good at it.
1321
01:08:31,297 --> 01:08:33,017
Dad would be so impressed.
1322
01:08:39,978 --> 01:08:41,657
Lily is a cruise director.
1323
01:08:41,658 --> 01:08:44,778
She just got back from
two months in the Gulf of Mexico.
1324
01:08:44,819 --> 01:08:46,699
Ole.
1325
01:08:46,739 --> 01:08:51,219
Stuart loves to
travel for work too, right?
1326
01:08:51,260 --> 01:08:52,340
I wouldn't call that work.
1327
01:08:52,620 --> 01:08:55,380
Let's face it, birds and
rock formations don't pay bills.
1328
01:08:56,141 --> 01:08:59,061
Well, I say follow your heart.
1329
01:09:01,981 --> 01:09:03,341
Excuse me.
1330
01:09:07,222 --> 01:09:09,422
Stuart has a fiance.
1331
01:09:09,423 --> 01:09:10,542
And?
1332
01:09:10,543 --> 01:09:12,943
She seems nice.
1333
01:09:12,983 --> 01:09:13,783
She is.
1334
01:09:14,703 --> 01:09:16,623
He's your ex-husband,isn't he?
1335
01:09:17,583 --> 01:09:18,904
It all makes sense now.
1336
01:09:18,943 --> 01:09:20,544
No wonder you
have feelings for him.
1337
01:09:20,583 --> 01:09:21,784
Oh, this is good.
1338
01:09:21,824 --> 01:09:22,984
This is priceless,Penny.
1339
01:09:23,025 --> 01:09:24,303
I told you ex’s were tricky.
1340
01:09:24,304 --> 01:09:27,304
If you'll excuse me I
wanna be by myself.
1341
01:09:27,345 --> 01:09:29,265
Well, if you ever want to talk?
1342
01:09:48,868 --> 01:09:51,828
What happened to
you at the party last night?
1343
01:09:51,829 --> 01:09:53,108
You just disappeared.
1344
01:09:57,909 --> 01:09:59,989
There's something you
don't know about me.
1345
01:10:01,910 --> 01:10:03,110
Okay.
1346
01:10:03,150 --> 01:10:08,950
I used to be a very
different person.
1347
01:10:08,951 --> 01:10:13,111
I didn't know what I
had and how much I loved it.
1348
01:10:14,671 --> 01:10:16,632
And that's gone now.
1349
01:10:19,632 --> 01:10:20,792
Okay.
1350
01:10:24,752 --> 01:10:26,273
It's okay.
1351
01:10:26,313 --> 01:10:27,233
I'm sorry.
1352
01:10:28,193 --> 01:10:31,514
Umm, I have a date.
1353
01:10:31,554 --> 01:10:32,274
What?
1354
01:10:32,314 --> 01:10:33,514
Yeah.
1355
01:10:33,554 --> 01:10:34,234
Now?
1356
01:10:34,274 --> 01:10:35,035
Yeah.
1357
01:10:35,074 --> 01:10:36,075
On Christmas Eve?
1358
01:10:36,115 --> 01:10:37,754
Yes.
1359
01:10:37,755 --> 01:10:39,875
But, you know what,
I don't have to go.
1360
01:10:39,915 --> 01:10:43,956
No, no, no, no,
no!This is great!
1361
01:10:43,995 --> 01:10:45,115
Is it Bryan?
1362
01:10:45,116 --> 01:10:45,956
Yes.
1363
01:10:47,356 --> 01:10:50,076
Oh, I've just never met
anyone like him,
1364
01:10:50,077 --> 01:10:51,996
and I have you to thank for that.
1365
01:10:51,997 --> 01:10:54,076
I mean, It's like we
had this instant connection,
1366
01:10:54,077 --> 01:10:56,316
and I just feel like
I’ve known him for
1367
01:10:56,317 --> 01:10:57,957
You're whole life.
1368
01:10:57,997 --> 01:10:59,197
Yeah.
1369
01:11:00,118 --> 01:11:01,078
Okay so happy for you!
1370
01:11:01,318 --> 01:11:05,598
Uh-huh but we can talk
about all of this stuff tomorrow.
1371
01:11:05,599 --> 01:11:06,279
Absolutely.
1372
01:11:06,479 --> 01:11:08,959
And we are
gonna have a great day.
1373
01:11:08,999 --> 01:11:10,280
Oh!
1374
01:11:11,039 --> 01:11:12,119
Have a good night.
1375
01:11:12,160 --> 01:11:13,080
Thank you.
1376
01:11:13,120 --> 01:11:13,760
Yeah!
1377
01:11:13,800 --> 01:11:15,160
Okay.
1378
01:11:15,200 --> 01:11:17,120
I will tell you all about it.
1379
01:11:17,121 --> 01:11:17,880
Yeah!
1380
01:11:17,921 --> 01:11:19,640
Have fun!
1381
01:11:55,165 --> 01:11:57,246
Pretty, isn't it?
1382
01:11:59,726 --> 01:12:02,166
I mean, for
something that isn't real.
1383
01:12:03,687 --> 01:12:06,886
Wow, you got some nerve.
1384
01:12:06,887 --> 01:12:08,528
I tried to warn you.
1385
01:12:08,568 --> 01:12:12,248
Well you know what,
I'm done with this wish.
1386
01:12:12,288 --> 01:12:13,608
You can take it back.
1387
01:12:13,649 --> 01:12:14,408
It's not that easy.
1388
01:12:14,569 --> 01:12:15,529
You don't just snap your fingers
1389
01:12:15,969 --> 01:12:19,769
What do you mean it's not
that easy, you granted me a wish
1390
01:12:19,809 --> 01:12:21,768
And now you can take it back.
1391
01:12:21,769 --> 01:12:24,610
Have you ever tried
returning something, Penny?
1392
01:12:24,650 --> 01:12:25,890
You have to stand in line,
1393
01:12:25,970 --> 01:12:28,970
you have to have the
original packaging, the receipt
1394
01:12:28,971 --> 01:12:30,970
I am the original packaging!
1395
01:12:31,011 --> 01:12:32,811
I am the receipt!
1396
01:12:35,091 --> 01:12:37,172
I want my old life back.
1397
01:12:38,491 --> 01:12:40,491
My old job.
1398
01:12:40,492 --> 01:12:42,492
My messy house.
1399
01:12:44,773 --> 01:12:47,853
I miss Stu.
1400
01:12:47,893 --> 01:12:55,174
I miss Stu, so please can
you tell me how to get back to him?
1401
01:12:55,215 --> 01:13:01,735
I'm sorry hunny, but the
boss says maybe another time.
1402
01:13:05,655 --> 01:13:09,056
Then I guess, I'm just
gonna have to tell him the truth.
1403
01:13:09,057 --> 01:13:10,895
About what?
1404
01:13:10,896 --> 01:13:11,937
About this.
1405
01:13:11,976 --> 01:13:13,177
About the wish.
1406
01:13:15,777 --> 01:13:16,777
Everything.
1407
01:13:18,297 --> 01:13:20,258
I know exactly
where to find him.
1408
01:13:20,298 --> 01:13:23,218
You can try but he's
not gonna believe you.
1409
01:13:24,618 --> 01:13:25,619
Watch me,
1410
01:13:35,419 --> 01:13:38,060
I'm so excited to see
this famous Nutcracker display.
1411
01:13:38,100 --> 01:13:40,660
Yeah, it's right up there.
1412
01:13:47,101 --> 01:13:48,701
Douglas fir.
1413
01:13:48,702 --> 01:13:50,302
You and your trees.
1414
01:13:51,382 --> 01:13:52,502
That's cute.
1415
01:13:53,863 --> 01:13:56,262
This doesn't belong there.
1416
01:13:58,823 --> 01:14:00,744
Stuart we should
go, it's starting.
1417
01:14:00,784 --> 01:14:02,344
I'll be there in a sec.
1418
01:14:02,384 --> 01:14:03,064
Okay, but hurry.
1419
01:14:03,065 --> 01:14:04,384
Okay.
1420
01:14:17,146 --> 01:14:18,266
There you are.
1421
01:14:20,706 --> 01:14:22,105
What are you doing here?
1422
01:14:22,106 --> 01:14:24,027
Christmas Eve tradition, right?
1423
01:14:28,787 --> 01:14:31,787
I just wanted to see you again.
1424
01:14:33,228 --> 01:14:36,068
I didn't think you'd
ever want to see me again.
1425
01:14:36,549 --> 01:14:37,469
Is everything okay?
1426
01:14:37,470 --> 01:14:38,788
Did the footage turn out?
1427
01:14:38,829 --> 01:14:39,749
Oh yeah, It's great.
1428
01:14:39,989 --> 01:14:42,310
I mean, I don't know
if Want to be involved
1429
01:14:42,349 --> 01:14:44,669
in the campaign anymore but
1430
01:14:44,670 --> 01:14:46,590
Why?
1431
01:14:46,630 --> 01:14:48,830
Instant Christmas?
1432
01:14:48,870 --> 01:14:49,830
It's just not real.
1433
01:14:50,271 --> 01:14:52,671
Christmas isn't something you
can take out of a box
1434
01:14:52,711 --> 01:14:55,070
and put away in a closet.
1435
01:14:55,071 --> 01:15:00,352
It's more than decorations and
trees and cookies.
1436
01:15:00,392 --> 01:15:02,432
It's the spirit.
1437
01:15:02,472 --> 01:15:03,752
It's tradition.
1438
01:15:04,273 --> 01:15:07,233
Being with people you love.
1439
01:15:08,793 --> 01:15:10,753
You can't put that in a box.
1440
01:15:12,673 --> 01:15:14,074
I think you might be right.
1441
01:15:15,594 --> 01:15:16,834
Lily: Stuart!
1442
01:15:20,035 --> 01:15:21,475
You should see this!
1443
01:15:24,595 --> 01:15:25,315
Listen Stu, I
1444
01:15:25,356 --> 01:15:26,275
Penny
1445
01:15:28,155 --> 01:15:28,996
You go.
1446
01:15:28,997 --> 01:15:30,877
No, you go.
1447
01:15:31,236 --> 01:15:32,436
About the party.
1448
01:15:32,476 --> 01:15:35,916
I really wanted to
tell you,but I was just,
1449
01:15:35,917 --> 01:15:37,116
I was so confused
1450
01:15:37,117 --> 01:15:37,837
I know.
1451
01:15:38,397 --> 01:15:40,438
I know this is
gonna to sound strange
1452
01:15:41,197 --> 01:15:47,878
but when I first met you,
when you first came to the studio.
1453
01:15:47,879 --> 01:15:49,119
I felt like
1454
01:15:50,719 --> 01:15:53,159
somehow I've-I've known you.
1455
01:15:54,799 --> 01:15:57,400
Like I've always known you.
1456
01:15:57,520 --> 01:15:58,920
It's crazy, right?
1457
01:16:00,481 --> 01:16:01,640
Not at all.
1458
01:16:02,921 --> 01:16:05,521
It's like, it's like déjà vu.
1459
01:16:06,641 --> 01:16:08,202
Come on Stuart!
1460
01:16:14,122 --> 01:16:15,402
Do you love her?
1461
01:16:18,603 --> 01:16:20,003
She has a good heart.
1462
01:16:21,884 --> 01:16:23,844
And you're going to marry her.
1463
01:16:25,804 --> 01:16:26,844
I am.
1464
01:16:31,124 --> 01:16:32,365
Of course you are.
1465
01:16:33,965 --> 01:16:36,205
I wouldn't expect anything less.
1466
01:16:37,845 --> 01:16:40,126
That's what I love about
1467
01:16:41,166 --> 01:16:41,886
No, it's okay.
1468
01:16:41,927 --> 01:16:42,846
I'm sorry.
1469
01:16:42,887 --> 01:16:45,486
No, please don't be sorry.
1470
01:16:45,487 --> 01:16:47,007
You're following your heart.
1471
01:16:51,687 --> 01:16:54,208
And can you just
promise me something?
1472
01:16:54,568 --> 01:16:56,248
Yeah.
1473
01:16:56,889 --> 01:16:59,049
If I never see you again.
1474
01:17:01,409 --> 01:17:03,089
Don't forget me.
1475
01:17:04,690 --> 01:17:05,730
I promise.
1476
01:17:15,571 --> 01:17:16,691
I found this.
1477
01:17:21,092 --> 01:17:22,212
Merry Christmas.
1478
01:17:25,973 --> 01:17:27,133
Merry Christmas.
1479
01:17:33,013 --> 01:17:36,934
Maybe if it were
another time, another place.
1480
01:17:38,334 --> 01:17:41,494
Yes, another time.
1481
01:18:04,058 --> 01:18:06,058
Another time,another place!
1482
01:18:10,018 --> 01:18:12,099
Another time, another place.
1483
01:18:16,059 --> 01:18:18,140
Another time, another place.
1484
01:18:31,902 --> 01:18:34,901
I got you, I got you.
1485
01:18:34,902 --> 01:18:36,063
Penny?
1486
01:18:36,502 --> 01:18:37,462
Penny.
1487
01:18:38,022 --> 01:18:40,663
Hey, Penny.
1488
01:18:40,703 --> 01:18:43,424
You fell, you okay?
1489
01:18:43,984 --> 01:18:45,584
I'm home.
1490
01:18:54,505 --> 01:18:55,985
Merry Christmas, Nic!
1491
01:18:56,425 --> 01:18:57,105
Merry-woah
1492
01:18:57,146 --> 01:18:58,946
Merry Christmas!
1493
01:18:59,265 --> 01:19:00,746
Wow!
1494
01:19:01,026 --> 01:19:02,306
Merry Christmas, Taylor!!
1495
01:19:02,346 --> 01:19:03,347
Merry Christmas!
1496
01:19:03,546 --> 01:19:05,186
Merry Christmas, Chad.
1497
01:19:05,227 --> 01:19:06,187
Merry Christmas.
1498
01:19:06,227 --> 01:19:07,867
Awww!
1499
01:19:07,907 --> 01:19:08,667
Bryan.
1500
01:19:10,827 --> 01:19:12,227
Merry Christmas!
1501
01:19:12,228 --> 01:19:14,948
I'm so glad you're okay.
1502
01:19:16,389 --> 01:19:17,588
Your phone?
1503
01:19:17,828 --> 01:19:18,788
Here.
1504
01:19:21,309 --> 01:19:22,749
Hello?
1505
01:19:22,789 --> 01:19:23,869
Yeah.
1506
01:19:26,189 --> 01:19:28,509
Really?
1507
01:19:28,510 --> 01:19:29,550
Thanks.
1508
01:19:33,751 --> 01:19:34,790
That was work.
1509
01:19:35,271 --> 01:19:36,631
I got the promotion.
1510
01:19:37,751 --> 01:19:39,511
I'm so happy for you, babe.
1511
01:19:39,552 --> 01:19:42,471
Thank you, thank you.
1512
01:19:45,672 --> 01:19:48,072
Yeah, I'm not gonna take it.
1513
01:19:48,073 --> 01:19:49,152
What?
1514
01:19:49,153 --> 01:19:51,553
Well, you're going to
Alaska tomorrow, right?
1515
01:19:51,593 --> 01:19:53,192
Yeah.
1516
01:19:53,193 --> 01:19:55,273
I thought I’d come with you.
1517
01:19:55,274 --> 01:19:56,872
You've got to finish your book,
1518
01:19:56,873 --> 01:19:58,594
and you need full-time management
1519
01:19:58,635 --> 01:19:59,913
to put together your book tour,
1520
01:19:59,914 --> 01:20:03,755
market the book
both here and overseas.
1521
01:20:05,435 --> 01:20:08,274
Do you know who could
do that kind of job?
1522
01:20:08,275 --> 01:20:10,715
I do, Auntie Penny!
1523
01:20:10,756 --> 01:20:11,675
That's right!
1524
01:20:21,197 --> 01:20:22,677
Merry Christmas.
1525
01:20:23,197 --> 01:20:24,878
Merry Christmas.
1526
01:20:29,759 --> 01:20:31,279
What was the change of heart?
1527
01:20:31,318 --> 01:20:33,199
My real Christmas wish came true.
1528
01:20:33,239 --> 01:20:34,599
And what was that?
1529
01:20:34,639 --> 01:20:36,200
I love you, Stu.
1530
01:20:38,120 --> 01:20:39,800
I love you,Penny.
100973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.