Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,320 --> 00:01:21,918
- Hello!
- Hi!
2
00:01:21,919 --> 00:01:24,639
Hello, Presleys. I'm Barbara.
3
00:01:24,640 --> 00:01:25,878
So nice to meet you.
4
00:01:25,879 --> 00:01:27,519
Nice to meet you!
5
00:01:27,520 --> 00:01:29,399
I know. I know
it's a little rough,
6
00:01:29,400 --> 00:01:32,159
but nothing a little
landscaping couldn't fix, right?
7
00:01:33,400 --> 00:01:35,199
- What about this porch?
- Yeah.
8
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
Huh? Original everything.
9
00:01:38,639 --> 00:01:40,878
- Everyone here?
- Uh-huh.
10
00:01:40,879 --> 00:01:41,759
Ready?
11
00:01:41,760 --> 00:01:43,199
- Yeah. Let's see it.
- Okay.
12
00:01:48,879 --> 00:01:49,959
Everything okay?
13
00:01:50,479 --> 00:01:53,759
Oh! Yes! Come in. Come in!
14
00:01:55,959 --> 00:01:57,839
Cleaning crew can't
come until Tuesday.
15
00:01:58,319 --> 00:01:59,279
As you can see,
16
00:02:00,759 --> 00:02:03,119
the home has tons
of old-world charm.
17
00:02:04,279 --> 00:02:06,678
The house was built in 1904.
18
00:02:06,679 --> 00:02:10,558
It's registered with the Illinois
Historic Preservation Society.
19
00:02:10,559 --> 00:02:12,358
Instant value added.
20
00:02:12,359 --> 00:02:14,999
And look at all the gorgeous...
21
00:02:17,478 --> 00:02:18,279
Where's Kevin?
22
00:02:27,879 --> 00:02:28,918
What are you doing?
23
00:02:34,479 --> 00:02:35,559
Come inside.
24
00:02:36,238 --> 00:02:37,397
Do I have to?
25
00:02:37,398 --> 00:02:38,718
Yes, you have to.
26
00:03:11,717 --> 00:03:13,358
Tons of closet space, huh?
27
00:03:14,638 --> 00:03:18,477
Primary bath, original
fixtures and tile.
28
00:03:18,478 --> 00:03:21,638
Oh! And have you noticed
the high ceilings? I mean...
29
00:03:22,478 --> 00:03:24,117
The house is just
listed really low.
30
00:03:25,037 --> 00:03:27,596
And I know it's a
fixer-upper, but still...
31
00:03:27,597 --> 00:03:31,517
- Nothing, like, bad
happened here, right?
32
00:03:32,637 --> 00:03:34,797
Oh my...
33
00:03:36,517 --> 00:03:39,797
Oh my gosh, no. It's
just a buyer's market.
34
00:05:37,475 --> 00:05:38,714
Got ya, bitch.
35
00:05:38,715 --> 00:05:41,035
- Ha, ha, ha. You got me. Ha.
36
00:05:43,195 --> 00:05:44,833
- Were you there the whole time?
- Yeah.
37
00:05:44,834 --> 00:05:46,794
- Oh my God.
- It took you long enough.
38
00:05:46,795 --> 00:05:49,075
Got me messing up
my drip with all this dust.
39
00:05:50,954 --> 00:05:52,993
...little work, yard work
or anything like that.
40
00:05:52,994 --> 00:05:54,875
You know what I'm saying? Oh!
41
00:05:56,435 --> 00:05:58,633
Think we're gonna move here?
42
00:05:58,634 --> 00:06:00,114
Hell no, man.
43
00:06:00,115 --> 00:06:01,315
This place is a dump.
44
00:06:03,434 --> 00:06:05,555
Watch your right
side. Come in tight!
45
00:06:06,794 --> 00:06:08,554
No, no, no. Turn more.
46
00:06:08,555 --> 00:06:09,995
Hey, wait! No, no, no!
47
00:06:11,034 --> 00:06:13,274
Hey, watch it! You
hit the mailbox, man!
48
00:06:22,514 --> 00:06:25,674
There's ten more of those on the
truck, and they ain't moving themselves.
49
00:06:30,434 --> 00:06:31,314
Funny.
50
00:06:46,674 --> 00:06:47,754
Oi, Joy!
51
00:07:06,193 --> 00:07:07,433
Nasty.
52
00:07:07,993 --> 00:07:10,313
Nasty. Nasty.
53
00:07:11,194 --> 00:07:13,353
- Nasty. Nasty.
54
00:07:13,993 --> 00:07:15,353
Nasty.
55
00:07:18,393 --> 00:07:19,553
Ooh.
56
00:07:21,593 --> 00:07:22,673
What are you doing?
57
00:07:25,953 --> 00:07:27,833
Oh yeah.
58
00:07:30,393 --> 00:07:31,273
Come on.
59
00:07:32,193 --> 00:07:34,432
- It's a dance party, man.
60
00:07:34,433 --> 00:07:35,951
Pick something good.
61
00:07:35,952 --> 00:07:38,192
- Uh-huh. Uh-huh.
62
00:07:38,193 --> 00:07:40,031
Come on, man. It's
a dance party, Kev.
63
00:07:40,032 --> 00:07:42,032
Remember you used to dance
with your old man? Come on.
64
00:07:42,033 --> 00:07:43,712
Show me some of them moves.
65
00:07:43,713 --> 00:07:45,833
Come on. Look! Come on.
66
00:07:53,673 --> 00:07:54,633
Come on, man.
67
00:07:55,353 --> 00:07:57,072
I'm good, Dad. Thanks.
68
00:08:07,952 --> 00:08:09,351
What the hell? Give me my phone!
69
00:08:09,352 --> 00:08:10,591
- After dinner.
- Mom!
70
00:08:10,592 --> 00:08:13,352
- I'm not getting in the middle of this.
- Yeah, of course not.
71
00:08:14,232 --> 00:08:16,032
Come on, Frank. Give me a break.
72
00:08:26,992 --> 00:08:30,992
So, what? You'd rather listen to
some old white dude play guitar?
73
00:08:32,351 --> 00:08:34,630
Terry Kath is one of the
greatest guitarists of all time.
74
00:08:34,631 --> 00:08:36,351
"Terry Kath is
one the greatest..."
75
00:08:36,352 --> 00:08:39,271
That's not true. Jimi
Hendrix is the greatest.
76
00:08:39,272 --> 00:08:40,951
Oh. Did you read
that in Rolling Stone?
77
00:08:40,952 --> 00:08:42,951
No, it's a fact. Ask anybody.
78
00:08:42,952 --> 00:08:44,671
Or just ask Jimi
Hendrix himself.
79
00:08:44,672 --> 00:08:47,230
He said Kath was his
greatest inspiration.
80
00:08:47,231 --> 00:08:48,191
He was a genius.
81
00:08:48,192 --> 00:08:51,031
The dude accidentally
shot himself in the face.
82
00:08:51,032 --> 00:08:52,231
A genius he is not.
83
00:08:52,232 --> 00:08:55,191
Says the guy reading
a book for dummies.
84
00:09:07,831 --> 00:09:08,791
You know what?
85
00:09:11,071 --> 00:09:12,831
I'm sorry you're so unhappy.
86
00:09:14,031 --> 00:09:14,991
Okay?
87
00:09:14,992 --> 00:09:18,031
Now, we're all here
trying to get a fresh start.
88
00:09:19,671 --> 00:09:22,510
I'd appreciate it if you'd come
at it with a little bit more positivity.
89
00:09:23,071 --> 00:09:25,111
How many fresh starts
are we at now, Dad?
90
00:09:26,710 --> 00:09:27,751
I lost count.
91
00:09:45,310 --> 00:09:46,150
What the hell, man?
92
00:09:47,710 --> 00:09:48,590
What?
93
00:09:49,870 --> 00:09:50,671
He started it.
94
00:12:05,028 --> 00:12:06,547
No, no, no. Wait. Don't go!
95
00:12:07,108 --> 00:12:08,188
Shit.
96
00:12:11,028 --> 00:12:12,427
Holy shit.
97
00:12:22,067 --> 00:12:24,987
"Most entities have been
displaced by trauma."
98
00:12:24,988 --> 00:12:25,987
Psst!
99
00:12:26,707 --> 00:12:27,667
Hey!
100
00:12:28,147 --> 00:12:29,227
Yeah, you.
101
00:12:29,788 --> 00:12:31,588
Can you come in and
guard the door for a sec?
102
00:12:32,068 --> 00:12:33,148
Come on.
103
00:12:40,067 --> 00:12:41,027
Um...
104
00:12:42,147 --> 00:12:44,386
I don't think you're
supposed to be doing that.
105
00:12:44,387 --> 00:12:46,346
Some racist douche bag
wrote my number down.
106
00:12:46,347 --> 00:12:49,146
I keep getting text
messages asking for free rice.
107
00:12:49,147 --> 00:12:50,307
- Free rice?
108
00:12:50,947 --> 00:12:53,106
Oh! You don't know?
109
00:12:53,107 --> 00:12:55,827
Asian people only eat rice.
110
00:12:57,307 --> 00:12:58,506
Why not just change your number?
111
00:12:58,507 --> 00:13:01,106
So, I should cave under the
pressure of institutionalized abuse?
112
00:13:01,107 --> 00:13:02,027
Uh, no. I meant...
113
00:13:02,028 --> 00:13:04,625
Besides, do you know
how clutch this number is?
114
00:13:04,626 --> 00:13:06,146
222-POOP.
115
00:13:06,147 --> 00:13:09,466
Phone numbers that good
are, like, impossible to get.
116
00:13:09,467 --> 00:13:12,305
So, uh, I... I think
we're neighbors.
117
00:13:12,306 --> 00:13:13,386
We are?
118
00:13:13,866 --> 00:13:15,065
Yeah. Um...
119
00:13:15,066 --> 00:13:17,465
My family just moved into
the house next to yours.
120
00:13:17,466 --> 00:13:19,506
You moved into
the House of Death?
121
00:13:20,386 --> 00:13:22,346
- House of what?
- Everyone says it's haunted.
122
00:13:22,347 --> 00:13:25,065
I'm an atheist, so I'm not supposed
to believe in that kind of shit,
123
00:13:25,066 --> 00:13:28,346
but secretly, I'd love to
die and then, I don't know,
124
00:13:28,347 --> 00:13:30,867
come back as some fierce
ghost and haunt Ted Cruz.
125
00:13:31,906 --> 00:13:32,907
Anyway.
126
00:13:33,666 --> 00:13:38,106
Uh... Neighbor, we should hang.
What are you doing after school?
127
00:13:38,866 --> 00:13:40,265
Oh, um... After school...
128
00:13:40,266 --> 00:13:43,225
Well, I, um... I have
a lot... I have to study.
129
00:13:43,226 --> 00:13:46,025
- That's one thing I have to do, study.
- Cool.
130
00:13:46,026 --> 00:13:50,306
Okay, well, uh, I guess you know my
number in case you change your mind.
131
00:13:50,986 --> 00:13:52,466
Or if you need rice.
132
00:14:08,105 --> 00:14:09,225
Oh, what's with that face?
133
00:14:09,226 --> 00:14:11,224
- How was your ride home?
- Great.
134
00:14:11,225 --> 00:14:13,225
How about you, Kevin?
How was your ride home?
135
00:14:13,226 --> 00:14:14,105
Good.
136
00:14:14,106 --> 00:14:16,105
- Fulton, give me your phone.
- Why?
137
00:14:16,106 --> 00:14:18,784
Susan said she saw your
brother walk to school this morning.
138
00:14:18,785 --> 00:14:20,504
You had one job.
139
00:14:20,505 --> 00:14:21,704
That's bullshit.
140
00:14:21,705 --> 00:14:22,625
Kevin.
141
00:14:23,345 --> 00:14:24,225
No comment.
142
00:14:31,545 --> 00:14:32,385
Hello?
143
00:14:37,905 --> 00:14:39,145
It's me again.
144
00:14:41,145 --> 00:14:41,945
You there?
145
00:15:18,584 --> 00:15:19,783
Boo!
146
00:15:19,784 --> 00:15:20,785
Hey. Hey. Stop.
147
00:15:21,584 --> 00:15:22,424
Stop.
148
00:15:24,024 --> 00:15:25,224
It's not happening, bro.
149
00:15:26,744 --> 00:15:29,103
Listen, I know it... it probably
worked on everyone else before,
150
00:15:29,104 --> 00:15:32,504
but my personal life is, like,
1,000 times scarier than this.
151
00:15:37,464 --> 00:15:38,504
Sit down.
152
00:15:45,264 --> 00:15:46,424
Come on.
153
00:16:01,183 --> 00:16:02,263
Cool shirt.
154
00:16:03,063 --> 00:16:06,624
I've only been bowling
once when I was, like, eight.
155
00:16:07,224 --> 00:16:09,782
My dad got into a fistfight with
the guy in the lane next to us
156
00:16:09,783 --> 00:16:11,544
over an order of buffalo wings.
157
00:16:12,264 --> 00:16:14,784
Manager threw my whole
family out. They banned us for life.
158
00:16:18,463 --> 00:16:19,263
Can you talk?
159
00:16:22,023 --> 00:16:24,583
Just moans and groans?
160
00:16:29,383 --> 00:16:32,263
Did you, like, die here?
161
00:16:34,423 --> 00:16:35,223
In this house?
162
00:16:38,582 --> 00:16:39,703
You don't remember?
163
00:16:43,303 --> 00:16:44,582
Do you remember anything?
164
00:16:51,302 --> 00:16:52,543
So,
165
00:16:53,303 --> 00:16:54,302
it's Ernest, right?
166
00:16:54,863 --> 00:16:56,142
The name on your shirt.
167
00:16:59,222 --> 00:17:00,023
I'm Kevin.
168
00:17:07,502 --> 00:17:09,263
- Whoa.
169
00:17:11,622 --> 00:17:12,422
That's so trippy.
170
00:17:22,822 --> 00:17:24,222
Nice to meet you, Ernest.
171
00:17:26,902 --> 00:17:27,742
So...
172
00:17:29,622 --> 00:17:33,262
we can't touch you,
but you can touch us?
173
00:17:35,542 --> 00:17:36,421
Hmm.
174
00:17:37,662 --> 00:17:39,702
Kind of like a stripper.
175
00:17:41,982 --> 00:17:42,862
Kev!
176
00:17:43,342 --> 00:17:44,542
I need your phone.
177
00:17:45,061 --> 00:17:46,741
Jeez, it's freezing
in here, man.
178
00:17:48,022 --> 00:17:50,380
Yo, butt munch.
Your phone, come on.
179
00:17:50,381 --> 00:17:51,580
Why? Why do you need my phone?
180
00:17:51,581 --> 00:17:54,741
Because, unlike you, I have friends.
It's your fault Mom took my phone away.
181
00:17:54,742 --> 00:17:56,980
Um, I didn't drop me a
mile away from school.
182
00:17:56,981 --> 00:17:59,380
- Okay, where is it? Right there? Where?
- No. Fulton.
183
00:17:59,381 --> 00:18:00,900
Stop! Fulton!
184
00:18:00,901 --> 00:18:03,101
Get off of me! Fulton!
185
00:18:07,821 --> 00:18:09,221
What the hell?
186
00:18:30,501 --> 00:18:32,181
Why are you in
such a chipper mood?
187
00:18:32,940 --> 00:18:33,741
What?
188
00:18:36,461 --> 00:18:39,059
Am I not allowed to
be in a good mood?
189
00:18:39,060 --> 00:18:41,260
You can be in whatever
mood you want. You know.
190
00:18:41,261 --> 00:18:42,860
Good mood is
good. It's just rare.
191
00:18:42,861 --> 00:18:44,620
Hey. Let him have it.
192
00:18:46,180 --> 00:18:47,340
Thank you.
193
00:18:48,141 --> 00:18:49,020
Okay.
194
00:18:51,300 --> 00:18:53,420
We know that every atom,
195
00:18:53,421 --> 00:18:58,059
every molecule of the human
body, is composed of energy,
196
00:18:58,060 --> 00:19:03,659
but what happens to that human
energy field when the body dies?
197
00:19:03,660 --> 00:19:07,419
I believe that that
energy could be captured.
198
00:19:07,420 --> 00:19:10,019
See the beyond.
Hear the beyond.
199
00:19:10,020 --> 00:19:11,220
Be the beyond.
200
00:19:11,900 --> 00:19:14,459
Judy Romano is the
West Bay Medium.
201
00:19:14,460 --> 00:19:17,140
- Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE.
- What the hell is this?
202
00:19:18,380 --> 00:19:20,060
What are you doing
with my phone?
203
00:19:22,060 --> 00:19:23,859
- Fulton.
- Oh, you sneaky little bitch.
204
00:19:23,860 --> 00:19:25,299
Why you keeping
this shit a secret?
205
00:19:25,300 --> 00:19:26,859
- Fulton, give it to me now!
- Hold on.
206
00:19:26,860 --> 00:19:28,219
Will you two knock it off?
207
00:19:28,220 --> 00:19:29,540
We have a ghost.
208
00:19:30,220 --> 00:19:31,299
- Okay.
- No, I'm serious.
209
00:19:31,300 --> 00:19:33,539
Kevin caught him
on camera. Look.
210
00:19:34,220 --> 00:19:36,140
- That some kind of scary movie?
- No.
211
00:19:38,780 --> 00:19:40,898
Hey, this is pretty
good. How'd you do this?
212
00:19:40,899 --> 00:19:42,059
I didn't do anything.
213
00:19:46,659 --> 00:19:47,818
Oh shit!
214
00:19:47,819 --> 00:19:49,898
- Oh, we gotta show Mom.
- No, no, no, no.
215
00:19:49,899 --> 00:19:51,778
- We can't tell her about this.
- Why not?
216
00:19:51,779 --> 00:19:54,019
Because she'll freak
out. You know this.
217
00:19:54,739 --> 00:19:55,659
Come on, pinky swear.
218
00:19:59,859 --> 00:20:01,859
- Seriously?
- Get it up. Come on, pinky swear.
219
00:20:03,699 --> 00:20:04,938
- Kiss it.
- I'm not gonna...
220
00:20:04,939 --> 00:20:05,979
Kiss it.
221
00:20:06,939 --> 00:20:08,419
- Good.
222
00:20:09,339 --> 00:20:11,939
- Can I have my phone back now?
- Yeah. Send me the video.
223
00:20:12,979 --> 00:20:14,498
- Why?
- Come on!
224
00:20:14,499 --> 00:20:17,698
Why's everything a production with
you? Just send me the video, please?
225
00:20:19,899 --> 00:20:21,058
Fine.
226
00:20:22,099 --> 00:20:23,337
- There.
227
00:20:23,338 --> 00:20:24,498
Got it. Thanks.
228
00:20:24,499 --> 00:20:26,499
Come on.
229
00:20:58,738 --> 00:21:01,497
"The little girl lay
there in quiet terror,
230
00:21:01,498 --> 00:21:03,457
the figure hovering
over her bed."
231
00:21:03,458 --> 00:21:06,057
"And though the entity
had no discernible face,
232
00:21:06,058 --> 00:21:09,017
she knew it meant
to do her harm."
233
00:21:09,018 --> 00:21:11,417
"In one sudden
motion, it launched,
234
00:21:11,418 --> 00:21:13,817
covering her mouth,
stopping the scream."
235
00:21:13,818 --> 00:21:15,536
"It smelled of
peppermint and rot."
236
00:21:15,537 --> 00:21:16,418
Sh!
237
00:21:16,419 --> 00:21:19,178
"The world started spinning
before she blacked out."
238
00:21:19,658 --> 00:21:23,058
"When she finally awakened,
the entity was gone."
239
00:21:23,618 --> 00:21:25,136
"Of course, no
one believed her."
240
00:21:25,137 --> 00:21:26,537
"She was a child."
241
00:21:26,538 --> 00:21:29,817
"It was just a dream. An
overactive imagination."
242
00:21:30,618 --> 00:21:32,418
"But the little girl
knew the truth."
243
00:21:33,337 --> 00:21:36,897
"The spirit realm is
real, and it is dangerous."
244
00:21:42,297 --> 00:21:43,217
Thank you.
245
00:21:43,218 --> 00:21:45,176
Nobody believed me either.
246
00:21:45,177 --> 00:21:46,656
My ghost is still with me.
247
00:21:46,657 --> 00:21:49,816
He followed me home from
a Red Lobster six years ago,
248
00:21:49,817 --> 00:21:51,336
and I can't seem to shake him.
249
00:21:51,337 --> 00:21:52,656
Now, I have tried to...
250
00:21:52,657 --> 00:21:55,857
Excuse me! I'm having
a conversation here!
251
00:21:57,457 --> 00:22:00,457
He's very possessive
and a homosexual.
252
00:22:01,657 --> 00:22:02,897
I am so tired.
253
00:22:04,976 --> 00:22:05,936
Thank you.
254
00:22:07,777 --> 00:22:09,257
Oh God, please.
255
00:22:12,416 --> 00:22:13,495
Hi.
256
00:22:13,496 --> 00:22:15,895
Hey, have you seen that viral
video that's been going around?
257
00:22:15,896 --> 00:22:18,816
I don't do social media.
It makes me nauseous.
258
00:22:18,817 --> 00:22:20,536
Well, guy finds a
ghost in his attic.
259
00:22:20,537 --> 00:22:23,735
And I don't know. I mean,
it looks... it looks pretty legit.
260
00:22:23,736 --> 00:22:26,537
They always are
until they aren't.
261
00:22:31,776 --> 00:22:33,377
Oh, this... this isn't my book.
262
00:22:37,016 --> 00:22:37,816
Mm.
263
00:22:37,817 --> 00:22:39,095
It has over a thousand views.
264
00:22:39,096 --> 00:22:41,456
- Is that good?
- Don't quit your day job.
265
00:22:47,416 --> 00:22:50,095
"Cool graphics. What are
you using? Maya or ZBrush?"
266
00:22:50,096 --> 00:22:53,055
"Lame-balls. I've seen
better stuff on Ghost Hunters."
267
00:22:53,056 --> 00:22:54,775
- What?
- They think this is fake.
268
00:22:54,776 --> 00:22:55,936
Yeah, but it's real.
269
00:22:57,936 --> 00:23:00,735
Frank. Are you guys watching
dirty stuff? What are you watching?
270
00:23:00,736 --> 00:23:02,934
- Nothing.
- Dad posted a video of... Ugh!
271
00:23:02,935 --> 00:23:05,016
- Fulton, I just bought those oranges!
- God!
272
00:23:05,616 --> 00:23:07,695
Worried about the oranges. Cool.
273
00:23:07,696 --> 00:23:10,055
Organic fruit is expensive.
You guys are up to something.
274
00:23:10,056 --> 00:23:11,214
No, we're not.
275
00:23:11,215 --> 00:23:13,135
- Nothing.
- Hmm. Fishy, fishy.
276
00:23:19,295 --> 00:23:20,375
Snitches get stitches.
277
00:23:23,056 --> 00:23:24,455
- Let's do this.
- Yeah.
278
00:23:52,695 --> 00:23:53,574
Hello?
279
00:23:55,854 --> 00:23:57,215
We don't mean you any harm.
280
00:23:57,774 --> 00:24:00,334
Wikia says you should speak
in a firm, commanding voice
281
00:24:00,335 --> 00:24:01,774
so the ghost knows
you're in charge.
282
00:24:01,775 --> 00:24:02,655
Got it.
283
00:24:03,815 --> 00:24:05,334
Spirit of this house!
284
00:24:05,934 --> 00:24:07,334
- Show yourself!
- Yeah.
285
00:24:07,335 --> 00:24:08,574
- Huh?
286
00:24:11,694 --> 00:24:12,615
Dad, look.
287
00:24:22,614 --> 00:24:23,654
Boo.
288
00:24:23,655 --> 00:24:25,093
Oh my gosh.
289
00:24:25,094 --> 00:24:26,133
It's not funny, man.
290
00:24:26,134 --> 00:24:27,453
It's totally funny.
291
00:24:27,454 --> 00:24:29,093
You're gonna scare
it away, dumbass.
292
00:24:29,094 --> 00:24:32,054
No. Your patronizing, crappy
exorcist act is scaring it away.
293
00:24:35,414 --> 00:24:36,214
Hey.
294
00:24:37,894 --> 00:24:38,774
It's me again.
295
00:24:39,494 --> 00:24:43,854
This is my... my dad, Frank,
and my brother, Fulton.
296
00:24:44,334 --> 00:24:45,254
What's up?
297
00:24:47,414 --> 00:24:48,653
They wanna meet you.
298
00:24:56,534 --> 00:24:57,494
Lame.
299
00:24:57,495 --> 00:24:59,014
You know what? Hold on.
300
00:24:59,654 --> 00:25:00,574
I have an idea.
301
00:25:01,174 --> 00:25:02,173
Where are you going?
302
00:25:02,174 --> 00:25:03,573
He said he has an idea.
303
00:25:04,533 --> 00:25:06,813
What? He's gonna get the
ghost and bring him back up here?
304
00:25:09,173 --> 00:25:11,092
Oh, look at this fool.
305
00:25:11,093 --> 00:25:12,253
Shut up, dog face.
306
00:25:12,254 --> 00:25:14,293
I actually have a pretty
attractive face. Ask anybody.
307
00:25:14,294 --> 00:25:15,573
Hey. Let him play.
308
00:25:51,373 --> 00:25:53,493
Holy shit, it's
working. Keep going.
309
00:25:59,893 --> 00:26:01,891
Holy shit, look!
There he is. Shit.
310
00:26:01,892 --> 00:26:02,852
Hey.
311
00:26:03,493 --> 00:26:04,333
Hey, it's okay.
312
00:26:07,492 --> 00:26:08,492
All good, see?
313
00:26:28,612 --> 00:26:29,412
Ask him something.
314
00:26:30,372 --> 00:26:32,132
- He can't talk.
- Why not?
315
00:26:33,572 --> 00:26:34,892
I don't know.
'Cause he's a ghost.
316
00:26:35,451 --> 00:26:37,130
- Frank!
- Oh shit!
317
00:26:37,131 --> 00:26:38,611
He has to go. Hey, uh...
318
00:26:38,612 --> 00:26:40,652
Beetlejuice,
Beetlejuice, Beetlejuice!
319
00:26:41,211 --> 00:26:42,092
Frank.
320
00:26:43,692 --> 00:26:44,731
What is this?
321
00:26:44,732 --> 00:26:46,212
- Uh...
322
00:26:48,252 --> 00:26:50,491
- Uh...
- Really? Gonna act like we don't know?
323
00:26:50,492 --> 00:26:53,931
Hmm? 'Cause that's
our house. Right?
324
00:26:56,371 --> 00:26:58,050
And that's his voice
behind the camera, right?
325
00:26:58,051 --> 00:26:59,891
- I... I, uh...
- You what?
326
00:26:59,892 --> 00:27:02,331
- Uh...
- You what, Frank? What?
327
00:27:17,211 --> 00:27:20,210
26,000 views in less than
five minutes. This is huge.
328
00:27:20,211 --> 00:27:22,890
- I saw it with my
own eyes, Barbara.
329
00:27:22,891 --> 00:27:25,170
Sweetie, I'm sure
you think you did.
330
00:27:25,171 --> 00:27:27,810
My daughter Carly took a
Xanax with a bottle of Pinot Grigio
331
00:27:27,811 --> 00:27:29,089
and thought she was Edith Piaf.
332
00:27:29,090 --> 00:27:31,930
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm not on drugs. We have proof.
333
00:27:31,931 --> 00:27:33,810
There's footage online.
334
00:27:33,811 --> 00:27:36,250
- Hey, where do you think you're going?
- Out?
335
00:27:36,251 --> 00:27:37,930
- Uh, no. Not so fast.
- Mom!
336
00:27:37,931 --> 00:27:40,969
Barbara, I'm pretty sure you broke
some kind of non-disclosure laws here.
337
00:27:40,970 --> 00:27:43,609
We don't have to disclose
ghosts. Not in the fine print.
338
00:27:43,610 --> 00:27:46,289
Oh! Well, then you'll be
hearing from our lawyer.
339
00:27:46,290 --> 00:27:48,370
- We have a lawyer?
- Of course not. We're broke.
340
00:27:48,371 --> 00:27:50,129
- 27,000!
- Can I go?
341
00:27:50,130 --> 00:27:52,249
No! You were in
on this whole thing!
342
00:27:52,250 --> 00:27:53,929
Dad made us promise.
343
00:27:53,930 --> 00:27:54,810
Oh my God. Frank.
344
00:27:54,811 --> 00:27:56,729
- I knew you were gonna freak out.
- Yes!
345
00:27:56,730 --> 00:27:59,329
Any rational human being would!
346
00:27:59,330 --> 00:28:01,649
We have a ghost in our attic!
347
00:28:01,650 --> 00:28:04,329
- Mel, I'm sorry. I should've...
- And then to hear it from someone else?
348
00:28:04,330 --> 00:28:08,490
Somebody who saw it on freaking YouTube?
What happened to communicating more?
349
00:28:09,050 --> 00:28:12,329
Wasn't that the point of sitting through
20 sessions with Dr. Mouth-breather?
350
00:28:12,330 --> 00:28:14,489
- Okay. I'm out.
- Kevin.
351
00:28:14,490 --> 00:28:17,009
30,000. I'm so
getting laid for this.
352
00:28:17,010 --> 00:28:19,170
- Fulton!
- Get out of here.
353
00:28:24,049 --> 00:28:24,850
Mel, I'm sorry.
354
00:28:25,410 --> 00:28:27,648
- We are moving.
- No. Wait, no. No, no, no.
355
00:28:27,649 --> 00:28:29,208
- Wait, wait, wait.
- No. No, no, no, no.
356
00:28:29,209 --> 00:28:30,209
We are not gonna be like
357
00:28:30,210 --> 00:28:34,409
every stupid white family in
every horror film. We are leaving.
358
00:28:34,410 --> 00:28:36,490
Will you just hear
me out? Please, listen.
359
00:28:38,130 --> 00:28:38,970
Mel.
360
00:28:41,009 --> 00:28:43,049
I don't think you
understand how big this is.
361
00:28:43,729 --> 00:28:47,328
We've captured something
no one else ever has, ever,
362
00:28:47,329 --> 00:28:49,128
in the history of
the recorded world!
363
00:28:49,129 --> 00:28:50,688
This is not up for
discussion, Frank!
364
00:28:50,689 --> 00:28:52,728
Okay. So who are you
gonna sell the house to, huh?
365
00:28:52,729 --> 00:28:55,689
Because every dollar we
have is wrapped up into this.
366
00:28:55,690 --> 00:28:57,728
Well, if it wasn't for you
and that stupid video...
367
00:28:57,729 --> 00:28:58,729
And that's my point.
368
00:29:00,129 --> 00:29:01,289
That's money, baby.
369
00:29:01,929 --> 00:29:05,608
Look, you have guys out there right
now making millions on their channel
370
00:29:05,609 --> 00:29:09,488
by playing Minecraft and
lighting their farts on fire!
371
00:29:09,489 --> 00:29:11,849
And, Mel, we
actually have a ghost!
372
00:29:15,849 --> 00:29:16,929
This feels like Houston.
373
00:29:18,129 --> 00:29:20,207
Houston was a pyramid
scheme. That's different.
374
00:29:20,208 --> 00:29:21,609
This... this is real.
375
00:29:22,409 --> 00:29:25,209
This is our chance. This
could change everything.
376
00:29:27,609 --> 00:29:28,728
Mel.
377
00:29:30,369 --> 00:29:31,968
Look at me, baby. Please?
378
00:29:34,689 --> 00:29:35,649
Look.
379
00:29:38,848 --> 00:29:41,688
I just need to win once.
380
00:29:43,248 --> 00:29:44,289
Just once.
381
00:29:48,249 --> 00:29:49,689
You know this is crazy.
382
00:29:50,169 --> 00:29:51,008
Right?
383
00:30:00,568 --> 00:30:02,367
-That's not a ghost.
- Are you kidding me?
384
00:30:02,368 --> 00:30:03,648
He just walked through the wall!
385
00:30:07,048 --> 00:30:08,047
Oh Jesus!
386
00:30:08,048 --> 00:30:09,327
- Nuh-uh!
387
00:30:09,328 --> 00:30:10,408
What is this?
388
00:30:25,367 --> 00:30:27,847
Ernest is fine!
389
00:30:27,848 --> 00:30:28,727
Mmm!
390
00:30:28,728 --> 00:30:31,246
I do have a crush
on Ernest the ghost!
391
00:30:31,247 --> 00:30:34,286
I had a dream last night
that Ernie impregnated me.
392
00:30:34,287 --> 00:30:35,686
This is what our
son looked like.
393
00:30:35,687 --> 00:30:37,808
"Run into a wall like Ernest."
394
00:30:38,727 --> 00:30:40,568
Oh my gosh. Okay.
395
00:30:43,928 --> 00:30:46,526
-You good? You
good... Dude, your face.
396
00:30:46,527 --> 00:30:49,727
My name's Cory, and we're going
with the Ernest Challenge. Check me out.
397
00:30:56,647 --> 00:30:58,846
Ghost rights are
human rights, you guys.
398
00:30:58,847 --> 00:31:00,247
Ghost rights.
399
00:31:00,767 --> 00:31:02,046
What?
400
00:31:02,047 --> 00:31:06,086
Just because you're not made of
matter, it doesn't mean you don't matter.
401
00:31:06,087 --> 00:31:07,845
If you want rights,
go to New Zealand.
402
00:31:07,846 --> 00:31:10,646
They'd love to have you, but
we're fine. Thank you very much.
403
00:31:10,647 --> 00:31:12,285
Also, COVID is not real.
404
00:31:12,286 --> 00:31:13,246
Mental abuse!
405
00:31:13,247 --> 00:31:15,405
I'm just out here trying
to normalize ghost love.
406
00:31:15,406 --> 00:31:18,126
-They're among us.
- Light one up for my ghoulies.
407
00:31:18,127 --> 00:31:20,886
-Who knew someone so dark...
- He's just living in the house.
408
00:31:20,887 --> 00:31:22,526
...could make me feel...
409
00:31:36,046 --> 00:31:38,526
It's a classic campfire tale.
410
00:31:38,527 --> 00:31:42,605
A family moves into an old house
that has a ghost lurking in its halls.
411
00:31:42,606 --> 00:31:46,645
But for a family in Chicago, that
spooky scenario just became real,
412
00:31:46,646 --> 00:31:50,285
and they've got the YouTube
videos to prove it. Take a look.
413
00:31:50,286 --> 00:31:51,406
Frank.
414
00:31:53,406 --> 00:31:55,125
- What is this?
- Uh...
415
00:31:55,126 --> 00:31:56,006
What?
416
00:31:58,846 --> 00:32:01,125
- It might be time
to call the movers.
417
00:32:02,205 --> 00:32:05,486
- My guests today have...
- Holy shit.
418
00:32:07,005 --> 00:32:10,604
Make sure Anderson gets briefed
before we meet with Congressional Affairs.
419
00:32:10,605 --> 00:32:13,124
Are you chewing
gum? What else we got?
420
00:32:13,125 --> 00:32:15,805
- That woman called again. Leslie?
- Agent Schipley!
421
00:32:15,806 --> 00:32:18,125
- Oh, Christ on a cracker.
- Agent Schipley.
422
00:32:18,126 --> 00:32:19,764
Leslie. What a lovely surprise.
423
00:32:19,765 --> 00:32:22,164
I've been calling your
office for the past three days.
424
00:32:22,165 --> 00:32:24,165
- Really? I didn't know.
- You saw this, right?
425
00:32:24,685 --> 00:32:26,324
- Uh, no clue.
- It's an RHE.
426
00:32:26,325 --> 00:32:29,604
Leslie, I really appreciate you
coming all the way down here, but...
427
00:32:29,605 --> 00:32:32,646
I ran prelim diagnostics. I
couldn't find any foreign artifacts.
428
00:32:33,525 --> 00:32:36,324
Digital forensics,
clean. This one's real.
429
00:32:36,325 --> 00:32:38,084
We need to reopen Wizard Clip.
430
00:32:38,085 --> 00:32:41,404
That program was mothballed 20
years ago and for a good reason.
431
00:32:41,405 --> 00:32:43,764
This is our chance to
prove once and for all
432
00:32:43,765 --> 00:32:46,324
that spectral phenomena
is not some fantasy.
433
00:32:46,325 --> 00:32:47,445
Let's go.
434
00:32:48,725 --> 00:32:50,644
- Thanks for coming down.
- Please! He's real!
435
00:32:50,645 --> 00:32:53,804
- Come with us, ma'am. Come on, ma'am.
- He's real! Agent Schipley!
436
00:32:54,404 --> 00:32:56,204
He's real! Please!
437
00:32:59,005 --> 00:33:00,085
What?
438
00:33:01,645 --> 00:33:04,844
This is crazy. How you
doing? Yo! What's up?
439
00:33:07,325 --> 00:33:08,725
This is insane.
440
00:33:09,725 --> 00:33:11,885
Yo, what's up?
What's up? What's up?
441
00:33:14,324 --> 00:33:15,924
How do you feel
about this ghost?
442
00:33:17,405 --> 00:33:19,204
Can you tell us
more about Ernest?
443
00:33:19,205 --> 00:33:22,963
Yo, one second! One
second! Okay, all right! Yo!
444
00:33:22,964 --> 00:33:25,643
Frank, please. Frank, tell
us, please, about the entity!
445
00:33:25,644 --> 00:33:27,803
- All right, okay, yeah.
- The supernatural entity, Ernest!
446
00:33:27,804 --> 00:33:29,564
When's the last
time you saw Ernie?
447
00:33:30,684 --> 00:33:33,083
How do you respond to those
who say this is all a hoax?
448
00:33:33,084 --> 00:33:34,843
Uh, if you think it's
a hoax, look around.
449
00:33:34,844 --> 00:33:37,163
- There's a lot of people here. I mean...
- Is your family safe?
450
00:33:37,164 --> 00:33:38,963
- Is the community safe?
- When's the last time...
451
00:33:38,964 --> 00:33:41,204
Of course they're safe.
I mean, he's a ghost.
452
00:33:42,804 --> 00:33:44,484
Hey, thank you, guys!
453
00:33:48,883 --> 00:33:51,443
Who is coming into my house?
454
00:33:51,444 --> 00:33:54,563
You guys have a lot of
nerve! This is a private re...
455
00:33:54,564 --> 00:33:55,722
Frank!
456
00:33:55,723 --> 00:33:57,203
- I know.
- This is insane.
457
00:33:57,204 --> 00:33:58,643
- I can't leave the house.
458
00:33:58,644 --> 00:33:59,723
It's not that bad.
459
00:33:59,724 --> 00:34:01,163
Whoa, not that bad?
460
00:34:01,164 --> 00:34:03,042
Someone tried to crawl
down the chimney today...
461
00:34:03,043 --> 00:34:05,643
- What?
- ...to get in. Yeah! They got stuck.
462
00:34:05,644 --> 00:34:08,082
- I had to call the
fire department.
463
00:34:08,083 --> 00:34:10,842
Do you know how crazy that is
to have a human being in there?
464
00:34:10,843 --> 00:34:12,364
- It ain't Christm...
465
00:34:13,684 --> 00:34:14,802
- Jesus Christ.
- Ha!
466
00:34:14,803 --> 00:34:16,323
- Not funny.
- Oh...
467
00:34:16,324 --> 00:34:19,483
Hey, go away, or
we're calling the cops.
468
00:34:21,403 --> 00:34:26,283
Everything I've read says that
memory loss is connected to trauma.
469
00:34:27,003 --> 00:34:28,443
It's a self-defense mechanism.
470
00:34:29,563 --> 00:34:33,043
We need visual stimuli to
help trigger your memory.
471
00:34:34,763 --> 00:34:35,683
Oh my God.
472
00:34:37,403 --> 00:34:38,243
No?
473
00:34:39,763 --> 00:34:40,803
It's creepy.
474
00:34:45,003 --> 00:34:48,242
It's one of Dad's
failed business things.
475
00:34:48,243 --> 00:34:49,442
"Male enhancement pills."
476
00:34:49,443 --> 00:34:52,242
But instead of boners, they
just gave everyone diarrhea.
477
00:35:00,442 --> 00:35:01,482
Do you remember something?
478
00:35:07,122 --> 00:35:08,043
Okay. Okay.
479
00:35:08,044 --> 00:35:09,202
It's okay.
480
00:35:19,522 --> 00:35:20,842
Move out, move.
481
00:35:25,722 --> 00:35:27,802
- You know, there's ghosts everywhere!
- Look at him.
482
00:35:29,602 --> 00:35:30,682
He loves it.
483
00:35:31,882 --> 00:35:32,682
Wh...
484
00:35:38,602 --> 00:35:40,562
Why help?
485
00:35:41,122 --> 00:35:42,482
"Why"? Why, what?
486
00:35:54,641 --> 00:35:56,121
Why help you?
487
00:35:58,521 --> 00:35:59,721
'Cause you're stuck.
488
00:36:01,802 --> 00:36:03,842
Nobody wants to be stuck, right?
489
00:36:13,601 --> 00:36:14,961
- Hey, neighbor!
490
00:36:15,961 --> 00:36:16,921
That...
491
00:36:17,481 --> 00:36:18,441
That was loud.
492
00:36:18,442 --> 00:36:20,760
I've never understood the
whole "quiet-in-the-library" thing.
493
00:36:20,761 --> 00:36:23,760
Like, what? Noise
makes you stupid?
494
00:36:23,761 --> 00:36:25,641
Anyway, how are
you? How's the ghost?
495
00:36:26,201 --> 00:36:28,240
Our whole street's a
shitshow, thanks to you guys.
496
00:36:28,241 --> 00:36:30,561
My dad has the tow
company on speed dial.
497
00:36:31,041 --> 00:36:32,360
It's kind of bad, actually.
498
00:36:32,361 --> 00:36:33,280
Oh.
499
00:36:34,360 --> 00:36:35,560
- Sorry.
500
00:36:37,401 --> 00:36:38,560
What are you working on?
501
00:36:39,081 --> 00:36:39,921
Uh...
502
00:36:39,922 --> 00:36:41,319
Ooh. Property records?
503
00:36:41,320 --> 00:36:42,399
Uh, yeah.
504
00:36:42,400 --> 00:36:45,960
I'm trying to see if Ernest
actually lived in our house
505
00:36:45,961 --> 00:36:46,840
before he died.
506
00:36:46,841 --> 00:36:50,160
- He doesn't remember how he got there?
- He doesn't remember anything.
507
00:36:50,161 --> 00:36:51,721
Ooh. A mystery.
508
00:36:52,480 --> 00:36:54,040
Yeah, I'm just... Oh.
509
00:36:54,601 --> 00:36:56,281
- Okay.
510
00:36:57,520 --> 00:36:58,921
Are you, like, a
hacker or something?
511
00:37:02,000 --> 00:37:03,601
Ta-da! Mystery solved.
512
00:37:04,160 --> 00:37:05,120
Ernest Scheller.
513
00:37:05,121 --> 00:37:07,679
Bought the house
April 5th, 1965,
514
00:37:07,680 --> 00:37:10,119
and sold it December 15th, 1971.
515
00:37:10,120 --> 00:37:11,800
- How did he die?
- Gimme a sec.
516
00:37:14,560 --> 00:37:16,760
Oh. Weird. There's
no death certificate.
517
00:37:17,320 --> 00:37:18,920
- Pretty sure he's dead.
- You think?
518
00:37:21,280 --> 00:37:24,400
Sorry. Looks like
a dead end. Puns!
519
00:37:25,280 --> 00:37:27,840
Uh, I gotta run. Band
practice. But good luck.
520
00:37:28,800 --> 00:37:29,640
Thanks.
521
00:37:39,800 --> 00:37:41,760
Tina, here.
522
00:37:53,359 --> 00:37:56,279
I... I don't wanna hurt your feelings or
anything, but I... I'm drawing the line.
523
00:37:56,280 --> 00:37:58,679
No more rest home readings.
524
00:37:58,680 --> 00:38:00,518
The food always sucks.
525
00:38:00,519 --> 00:38:04,639
What about Kris Jenner? Doesn't she have
someone in her family that died recently?
526
00:38:05,279 --> 00:38:06,798
Her dog? I'm not...
527
00:38:06,799 --> 00:38:08,558
- Oh. Hey. Hi.
- Hey.
528
00:38:08,559 --> 00:38:10,278
You know, I just... I
gotta go. I gotta go.
529
00:38:10,279 --> 00:38:12,638
All right. Okay. Okay,
okay. I gotta go. Hey.
530
00:38:12,639 --> 00:38:15,278
- Hey! Hello. Hey!
- Hey.
531
00:38:15,279 --> 00:38:16,679
Oh my gosh.
532
00:38:17,239 --> 00:38:19,158
- You must be Frank.
- Yeah.
533
00:38:19,159 --> 00:38:23,038
Everyone here at TSC is just thrilled
about you and everything happening.
534
00:38:23,039 --> 00:38:25,957
Well, we're really excited
to have you in our home.
535
00:38:25,958 --> 00:38:27,757
We're huge fans of the show.
536
00:38:27,758 --> 00:38:29,518
- Aw.
- We watch the show all the time.
537
00:38:29,519 --> 00:38:31,478
You're a gem. You're
a gem. You really are.
538
00:38:32,798 --> 00:38:35,359
Oh, and you're cute!
539
00:38:35,918 --> 00:38:37,878
Nobody said you were cute!
540
00:38:38,478 --> 00:38:39,278
Nobody.
541
00:38:39,279 --> 00:38:41,158
- Just wanna know,
where's the wifey?
542
00:38:41,159 --> 00:38:42,958
Uh, she's somewhere
getting ready.
543
00:38:42,959 --> 00:38:43,919
Good.
544
00:38:44,639 --> 00:38:45,638
Lock her up.
545
00:38:46,518 --> 00:38:49,438
That's right. And put her in
a box under the bed because
546
00:38:49,439 --> 00:38:50,678
you're mine.
547
00:38:55,878 --> 00:38:58,237
Well, can you make sure that
548
00:38:58,238 --> 00:39:00,278
"he's" ready for me?
549
00:39:01,358 --> 00:39:02,477
- Ernest!
- Yes!
550
00:39:02,478 --> 00:39:04,717
He's... he's good to
go. We're ready. We...
551
00:39:04,718 --> 00:39:06,198
- We're cool.
- Oh, good.
552
00:39:07,238 --> 00:39:09,118
Because I'm ready for him.
553
00:39:14,197 --> 00:39:15,678
Oh. Look, look. See?
554
00:39:18,238 --> 00:39:20,076
That's the kind of
vibe you gotta work.
555
00:39:20,077 --> 00:39:21,918
Intensity. Visceral.
556
00:39:24,757 --> 00:39:26,517
- Where'd he go? Make him come back.
- Who?
557
00:39:26,518 --> 00:39:28,476
Kevin, don't play around.
I know he was here.
558
00:39:28,477 --> 00:39:29,717
He's not your lapdog.
559
00:39:29,718 --> 00:39:31,036
I didn't say he...
560
00:39:31,037 --> 00:39:33,516
Look, I got Judy Romano in
my living room right now, man.
561
00:39:33,517 --> 00:39:36,717
- I don't even know who that is.
- Yo, the West Bay Medium's downstairs!
562
00:39:36,718 --> 00:39:37,757
That's who it is!
563
00:39:39,397 --> 00:39:40,797
Why can't you just
ask him yourself?
564
00:39:40,798 --> 00:39:41,997
Because he likes you.
565
00:39:41,998 --> 00:39:43,596
- He listens to you.
566
00:39:43,597 --> 00:39:46,077
Sorry to interrupt, but we're
ready for you downstairs.
567
00:39:46,078 --> 00:39:48,117
I'm so sorry. Thank
you for your patience.
568
00:39:48,118 --> 00:39:49,477
We'll be right down.
569
00:39:52,037 --> 00:39:54,356
Look, this is important, okay?
570
00:39:54,357 --> 00:39:57,316
Now, this show
has a huge following.
571
00:39:57,317 --> 00:39:58,596
Now, if we nail this,
572
00:39:58,597 --> 00:40:01,476
I'm talking about book
deals, merchandising...
573
00:40:01,477 --> 00:40:04,637
We could be the Black Kardashians.
Don't you wanna be Kim Kardashian?
574
00:40:09,516 --> 00:40:11,117
Okay.
575
00:40:11,877 --> 00:40:12,677
Anyway.
576
00:40:14,436 --> 00:40:15,995
- Fine.
- You'll talk to him?
577
00:40:15,996 --> 00:40:17,076
I'll try.
578
00:40:17,717 --> 00:40:19,557
My man.
579
00:40:24,357 --> 00:40:25,317
Hey, Ernest.
580
00:40:27,676 --> 00:40:28,797
Ready to have some fun?
581
00:40:33,396 --> 00:40:34,236
Are we rolling?
582
00:40:34,236 --> 00:40:35,196
Oh!
583
00:40:39,156 --> 00:40:40,036
There.
584
00:40:40,956 --> 00:40:42,755
- Oh. So, Frank.
585
00:40:42,756 --> 00:40:48,595
The entire world right now is captivated
by your interactions with Ernest.
586
00:40:48,596 --> 00:40:49,476
Yeah.
587
00:40:49,477 --> 00:40:52,875
You know, but there's a fair
amount of skepticism out there too.
588
00:40:52,876 --> 00:40:54,755
I mean, even
myself. Even myself.
589
00:40:54,756 --> 00:40:55,636
I was like,
590
00:40:56,116 --> 00:40:58,515
"I don't think I believe
these videotapes," you know?
591
00:40:58,516 --> 00:41:02,914
But now that I am
here, right in this room,
592
00:41:02,915 --> 00:41:04,715
feeling what I'm feeling,
593
00:41:05,396 --> 00:41:08,635
I mean... ...it's all very
palpable, isn't it, right?
594
00:41:08,636 --> 00:41:10,714
Yeah. Ernest is real.
595
00:41:10,715 --> 00:41:12,955
There's... there's
no magic here.
596
00:41:12,956 --> 00:41:15,994
So... is he here now?
597
00:41:15,995 --> 00:41:20,035
He... he... he's coming. Right?
598
00:41:20,036 --> 00:41:22,874
He's just shy, you know?
There's a lot of... a lot of people.
599
00:41:22,875 --> 00:41:23,996
Uh-huh.
600
00:41:29,396 --> 00:41:30,356
Frank.
601
00:41:31,475 --> 00:41:33,435
Oh. Oh. Um...
602
00:41:34,035 --> 00:41:34,835
Uh...
603
00:41:35,835 --> 00:41:36,875
Ernest!
604
00:41:38,275 --> 00:41:39,275
You here, man?
605
00:41:42,355 --> 00:41:45,154
Ernest, everyone's waiting.
606
00:41:45,155 --> 00:41:46,035
No.
607
00:41:46,036 --> 00:41:48,394
Okay. Okay.
608
00:41:48,395 --> 00:41:50,314
Listen, Frank, if
you could just, uh,
609
00:41:50,315 --> 00:41:53,434
fix your little hologram machine,
okay, 'cause I need to get outta here.
610
00:41:53,435 --> 00:41:56,914
No, no, no. There is
no hologram. He's...
611
00:41:58,354 --> 00:41:59,394
Ernest!
612
00:41:59,395 --> 00:42:00,954
- We're outta here.
- No, wait.
613
00:42:00,955 --> 00:42:02,954
- We're done.
- Stop, no. Stop, please.
614
00:42:02,955 --> 00:42:04,474
Just... just wait, please?
615
00:42:40,674 --> 00:42:41,634
Hey.
616
00:42:42,194 --> 00:42:43,554
Great production value, Frank.
617
00:42:44,234 --> 00:42:45,794
- What?
618
00:43:22,113 --> 00:43:23,873
- Do something!
619
00:43:23,874 --> 00:43:25,672
- What am I supposed to do?
- Tell him to stop!
620
00:43:25,673 --> 00:43:26,793
Oh God!
621
00:43:27,793 --> 00:43:29,952
I gotta get out of basic cable.
622
00:43:29,953 --> 00:43:31,593
It's just so unprofesh.
623
00:43:46,073 --> 00:43:47,953
What the...
624
00:43:58,913 --> 00:44:00,992
Oh. You again.
625
00:44:05,592 --> 00:44:09,751
Yeah, you know what? On
second thought, Tupac was better.
626
00:44:09,752 --> 00:44:11,792
Yeah. I'm gonna
have to fix you in post.
627
00:44:48,112 --> 00:44:49,432
This is a disaster.
628
00:44:49,992 --> 00:44:51,671
They wanted a ghost.
They got a ghost.
629
00:44:51,672 --> 00:44:53,992
Yeah, they wanted a ghost,
and we gave 'em The Conjuring.
630
00:44:54,952 --> 00:44:57,112
Oh, it's funny to you, huh?
Everything's a joke to you.
631
00:44:58,591 --> 00:44:59,670
Fulton, not now, man.
632
00:44:59,671 --> 00:45:01,311
We're getting tons of
views on the new video.
633
00:45:01,312 --> 00:45:03,831
- You posted it without my permission?
- Yeah, so?
634
00:45:03,832 --> 00:45:05,191
Iโm ma get sued, man!
635
00:45:07,631 --> 00:45:09,631
Three million
views in six minutes.
636
00:45:10,231 --> 00:45:11,711
- That's gotta be a record, right?
- Mm.
637
00:45:12,352 --> 00:45:13,830
Good work, man!
638
00:45:13,831 --> 00:45:16,551
- Hey, kiss my ass, Pewdiepie.
639
00:45:31,631 --> 00:45:33,989
Dr. Monroe. Are you there?
640
00:45:33,990 --> 00:45:35,670
About damn time.
641
00:45:56,110 --> 00:45:58,310
- You're not gonna believe what I found.
- What?
642
00:45:58,311 --> 00:45:59,350
- Not here. Come on.
- What?
643
00:46:01,630 --> 00:46:02,709
Sorry. Need a minute.
644
00:46:02,710 --> 00:46:03,789
You can't be in here.
645
00:46:03,790 --> 00:46:06,870
Says who? Your stupid
gender norms? Beat it, roach!
646
00:46:10,190 --> 00:46:13,029
Joy, what the hell? Are
you losing your mind?
647
00:46:13,030 --> 00:46:15,030
No, but prepare to lose yours.
648
00:46:23,110 --> 00:46:24,149
It's not him.
649
00:46:24,150 --> 00:46:26,390
Yeah, but that's why we
couldn't find a death certificate.
650
00:46:27,150 --> 00:46:28,829
Ernest Scheller isn't dead.
651
00:46:29,789 --> 00:46:31,468
That guy used to live
in your house though.
652
00:46:31,469 --> 00:46:33,748
I cross-referenced, like, a
bunch of records to make sure.
653
00:46:33,749 --> 00:46:35,470
- So, who's our Ernest?
- Mmm.
654
00:46:36,310 --> 00:46:38,428
But I bet my left nut
that guy knows who he is.
655
00:46:38,429 --> 00:46:41,349
- You bet your what?
- That Ernest lives somewhere in Oklahoma.
656
00:46:41,350 --> 00:46:43,108
I'm still trying to
find out where.
657
00:46:43,109 --> 00:46:46,430
But he used to own this
dive bar that's still around.
658
00:46:47,429 --> 00:46:48,988
Oh shit! That's
like a mile from us.
659
00:46:48,989 --> 00:46:51,188
Yeah, I know. What
if we took him there?
660
00:46:51,189 --> 00:46:52,109
Who?
661
00:46:53,189 --> 00:46:54,589
- Our Ernest?
- Yeah.
662
00:46:54,590 --> 00:46:55,988
Maybe they knew each other.
663
00:46:55,989 --> 00:46:58,228
Maybe it was like a hangout,
and there's a trigger there.
664
00:46:58,229 --> 00:47:00,189
Joy, he can't leave the house.
665
00:47:00,789 --> 00:47:02,669
He... He's stuck there.
666
00:47:03,589 --> 00:47:04,389
Are you sure?
667
00:47:08,069 --> 00:47:12,029
- Ernest! I love you, Ernest!
668
00:47:18,189 --> 00:47:20,908
Nonexclusive? Are
you kidding me, man?
669
00:47:20,909 --> 00:47:23,588
Look, I'm already runnin' original
content through my channel
670
00:47:23,589 --> 00:47:26,547
and making three times what you
offered, so think about what you just said.
671
00:47:26,548 --> 00:47:29,389
Think of a number and
call me back, all right? Bye.
672
00:47:31,269 --> 00:47:32,708
Frank, can you get
the door, please?
673
00:47:32,709 --> 00:47:35,427
No, look, I'm serious. Like, an
Ernest cartoon would be amazing.
674
00:47:35,428 --> 00:47:37,308
But I want it to be
something like Adult Swim.
675
00:47:37,309 --> 00:47:40,108
Have you ever seen a naked ghost?
I haven't. What would that look like?
676
00:47:40,988 --> 00:47:44,068
- Frank, are you gonna get the door?
- What parts would a naked ghost have?
677
00:47:46,948 --> 00:47:48,268
Okay, I'm coming!
678
00:47:52,309 --> 00:47:54,628
- Sorry. We're not
talking to the press.
679
00:47:58,308 --> 00:48:00,468
Just a few minutes of
your time, if I may, please?
680
00:48:01,748 --> 00:48:04,387
And Joy was doing
all this research.
681
00:48:04,388 --> 00:48:07,667
Found out that the guy who lived here
used to own a bar not too far from here.
682
00:48:07,668 --> 00:48:10,307
So we figured, if we
could get you to the bar,
683
00:48:10,308 --> 00:48:11,747
maybe you'd remember something.
684
00:48:11,748 --> 00:48:13,347
Oh!
685
00:48:13,348 --> 00:48:14,548
Joy.
686
00:48:15,108 --> 00:48:16,068
Come on.
687
00:48:17,508 --> 00:48:18,948
You're right. Sorry.
688
00:48:20,468 --> 00:48:22,508
Okay, so we figured
that if we could get...
689
00:48:24,908 --> 00:48:26,907
It's so cold!
690
00:48:28,268 --> 00:48:29,587
Oh my God, I'm sorry. It's...
691
00:48:29,588 --> 00:48:31,147
I love this. I'm... I'm a fan.
692
00:48:31,148 --> 00:48:32,947
I just... I know I'm
being annoying.
693
00:48:32,948 --> 00:48:35,508
Just, this is a thing that's
actually happening, and...
694
00:48:36,987 --> 00:48:39,027
Sorry.
695
00:48:40,027 --> 00:48:40,827
Anyway.
696
00:48:42,147 --> 00:48:43,308
We need to get you outside.
697
00:48:44,667 --> 00:48:46,548
Are you sure you can't leave?
698
00:48:52,907 --> 00:48:53,787
Have you tried?
699
00:48:55,707 --> 00:48:56,867
I mean, really tried.
700
00:48:59,787 --> 00:49:00,587
Okay.
701
00:49:02,667 --> 00:49:03,667
Listen, Ernest.
702
00:49:05,187 --> 00:49:06,027
I get it.
703
00:49:06,667 --> 00:49:09,666
You've been here a long time,
704
00:49:09,667 --> 00:49:12,506
and the world is
such a scary place.
705
00:49:13,946 --> 00:49:17,066
Believe me, sometimes
it terrifies me too,
706
00:49:18,307 --> 00:49:20,387
but there aren't any
answers left in this house.
707
00:49:21,067 --> 00:49:23,347
If we're gonna find
out who you are...
708
00:49:25,147 --> 00:49:26,347
what happened to you...
709
00:49:28,626 --> 00:49:29,786
it's out there.
710
00:49:32,027 --> 00:49:35,945
I am so sorry to come
over here uninvited.
711
00:49:35,946 --> 00:49:39,426
- I would've called, you know, but...
- Sorry. What's the point of this visit?
712
00:49:41,306 --> 00:49:44,746
Back in the late '90s, I
was recruited by the CIA
713
00:49:44,747 --> 00:49:48,826
to spearhead a program
called Wizard Clip.
714
00:49:49,906 --> 00:49:50,786
Wizard Clip?
715
00:49:51,826 --> 00:49:55,505
Is that like, y'all just get high and
watch Harry Potter movies and...
716
00:49:55,506 --> 00:49:56,386
Babe.
717
00:49:56,387 --> 00:49:58,225
Wizard Clip was a
textbook spook op,
718
00:49:58,226 --> 00:50:00,945
hidden from most
echelons of the government.
719
00:50:00,946 --> 00:50:03,305
Our field was
paranormal psychology,
720
00:50:03,306 --> 00:50:07,585
but our orders were to
find and apprehend a ghost.
721
00:50:11,665 --> 00:50:13,705
There's nothing to
be afraid of. I promise.
722
00:50:14,226 --> 00:50:15,106
Okay?
723
00:50:33,106 --> 00:50:35,505
Hey. Hey, hey, hey. Hey.
724
00:50:35,506 --> 00:50:37,345
Listen to me. Listen.
725
00:50:39,305 --> 00:50:41,185
You're not alone
anymore, Ernest.
726
00:50:42,705 --> 00:50:44,865
I'm right here with you
every step of the way.
727
00:50:46,825 --> 00:50:47,865
You got this.
728
00:51:37,464 --> 00:51:39,343
Soon as word got out that
729
00:51:39,344 --> 00:51:44,384
millions of taxpayers' dollars were
being spent on woo-woo science,
730
00:51:44,864 --> 00:51:46,903
we were abruptly shut down,
731
00:51:46,904 --> 00:51:50,584
and the agency threw me
under the proverbial bus.
732
00:51:52,144 --> 00:51:53,544
A sacrificial lamb.
733
00:51:54,143 --> 00:51:55,343
It was soul-crushing.
734
00:51:59,104 --> 00:52:01,263
But then along came Ernest.
735
00:52:01,264 --> 00:52:05,423
Okay. Thank you so much for coming
over, but as you can see, we are busy.
736
00:52:06,383 --> 00:52:07,343
I'd like to see him.
737
00:52:07,344 --> 00:52:08,704
That's not gonna happen.
738
00:52:09,424 --> 00:52:12,703
I don't think you understand
the gravity of your situation.
739
00:52:12,704 --> 00:52:14,983
These entities,
they are dangerous.
740
00:52:14,984 --> 00:52:16,382
I'd like you to leave, please.
741
00:52:16,383 --> 00:52:19,702
They may present kindly, but they
are never who they say they are.
742
00:52:19,703 --> 00:52:22,423
- I'm not gonna ask you...
- Your son Kevin.
743
00:52:22,424 --> 00:52:24,982
He's close to it. I've seen
it in the videos. He's at risk!
744
00:52:24,983 --> 00:52:26,542
All right! That's
enough! Now, get out!
745
00:52:26,543 --> 00:52:29,822
This is a matter of national
security. I have a right to be here.
746
00:52:29,823 --> 00:52:31,502
Then come back with a warrant.
747
00:52:31,503 --> 00:52:35,023
But until that time, get
the hell out of my house.
748
00:52:40,943 --> 00:52:41,823
I'll be back.
749
00:52:42,663 --> 00:52:43,463
That's a promise.
750
00:52:57,862 --> 00:52:58,702
It's him!
751
00:52:58,703 --> 00:52:59,822
Shit!
752
00:52:59,823 --> 00:53:01,982
Oh my God! It's
him! It's Ernest!
753
00:53:01,983 --> 00:53:03,502
- It's him!
754
00:53:15,782 --> 00:53:17,062
Ernest! Ernest!
755
00:53:47,502 --> 00:53:48,741
Shit!
756
00:53:52,982 --> 00:53:53,781
Dick move!
757
00:53:53,781 --> 00:53:54,662
Come on.
758
00:53:55,422 --> 00:53:56,262
In there!
759
00:54:27,981 --> 00:54:28,861
Hey!
760
00:54:32,741 --> 00:54:34,141
- Hey!
- Sorry!
761
00:54:34,781 --> 00:54:35,581
Hey!
762
00:54:44,501 --> 00:54:47,861
Okay, whatever. Can you just
make yourself invisible already?
763
00:54:49,820 --> 00:54:51,619
What? Why didn't
he do that sooner?
764
00:54:51,620 --> 00:54:53,381
I don't know. Come
on. We gotta go.
765
00:54:54,260 --> 00:54:55,379
This is bullshit.
766
00:54:55,380 --> 00:54:57,979
Well...I hate to remind you
767
00:54:57,980 --> 00:55:00,100
about a little thing called
the Fourth Amendment.
768
00:55:00,101 --> 00:55:01,660
They're harboring a terrorist.
769
00:55:01,661 --> 00:55:05,741
I'm not sure a ghost would
legally qualify as a terrorist.
770
00:55:08,381 --> 00:55:09,900
They'll make a mistake.
771
00:55:11,740 --> 00:55:13,860
Careless people always do.
772
00:55:16,900 --> 00:55:18,380
And when that happens...
773
00:55:20,860 --> 00:55:21,980
we'll be ready.
774
00:55:33,979 --> 00:55:36,019
Chuck E. Cheese is
down the street, kiddos.
775
00:55:36,540 --> 00:55:39,138
Do you know this guy? He
used to work here back in the day.
776
00:55:39,139 --> 00:55:41,220
This place has had
over a dozen owners.
777
00:55:41,860 --> 00:55:43,419
Can't we just look
around for a minute?
778
00:55:43,420 --> 00:55:46,699
Sweetie, I could lose my
liquor license. You gotta go.
779
00:55:48,580 --> 00:55:50,459
Come on. This is
stupid. Let's just go.
780
00:55:54,059 --> 00:55:55,979
Hey, wait.
781
00:55:57,379 --> 00:55:58,819
Let me see that picture again.
782
00:56:06,339 --> 00:56:07,139
There.
783
00:56:13,099 --> 00:56:13,899
Oh my God.
784
00:56:17,899 --> 00:56:20,098
See? There is a connection.
785
00:56:20,099 --> 00:56:20,979
I knew it.
786
00:56:21,819 --> 00:56:23,778
Hold on. You're
that kid, aren't you?
787
00:56:23,779 --> 00:56:26,177
Uh, I'm sorry. I don't... I don't
know what you're talking about.
788
00:56:26,178 --> 00:56:28,457
With the ghost in your
house. It is you! Holy shit!
789
00:56:28,458 --> 00:56:30,659
Okay, thank you for
your time. We have to go.
790
00:56:32,499 --> 00:56:33,579
You're a genius.
791
00:56:34,139 --> 00:56:36,538
This Scheller guy has to
know who Ernest really is.
792
00:56:36,539 --> 00:56:38,618
And to think that
you doubted me.
793
00:56:38,619 --> 00:56:39,779
I never doubted you.
794
00:56:40,259 --> 00:56:42,298
- Now we just have to find where he is.
- Mom!
795
00:56:42,299 --> 00:56:43,858
There's a ghost over there!
796
00:56:44,379 --> 00:56:45,819
That's nice, sweetie.
797
00:56:48,138 --> 00:56:48,939
Ernest.
798
00:56:50,538 --> 00:56:51,939
Ernest, what's wrong?
799
00:56:54,939 --> 00:56:55,858
Ernest.
800
00:57:01,458 --> 00:57:02,978
Ernest!
801
00:57:07,418 --> 00:57:08,298
Ernest!
802
00:57:18,018 --> 00:57:19,658
Hi, Daddy.
803
00:57:23,258 --> 00:57:24,298
Junebug.
804
00:57:32,537 --> 00:57:33,777
Shit.
805
00:57:33,778 --> 00:57:35,498
Mom!
806
00:57:37,577 --> 00:57:39,737
Ernest, come on! We gotta go!
807
00:57:40,257 --> 00:57:41,097
Ernest!
808
00:57:43,097 --> 00:57:44,177
Ernest!
809
00:57:45,657 --> 00:57:46,697
Ernest!
810
00:57:51,497 --> 00:57:53,177
Ernest, come on! We gotta go!
811
00:57:56,897 --> 00:57:59,417
I think a warrant just
fell right into our lap.
812
00:58:01,337 --> 00:58:03,016
"Ernest The
Not-So-Friendly Ghost."
813
00:58:03,017 --> 00:58:05,336
"Paranormal Whacktivity."
814
00:58:05,337 --> 00:58:06,736
They think he's a monster now.
815
00:58:06,737 --> 00:58:10,016
He saw something out there. Like
he was remembering something.
816
00:58:10,017 --> 00:58:12,576
Well, it looks like he's trying
to kidnap Shirley Temple!
817
00:58:12,577 --> 00:58:14,415
And why didn't you tell
me he could go outside?
818
00:58:14,416 --> 00:58:15,936
That should've
been my exclusive.
819
00:58:15,937 --> 00:58:17,376
You're not listening to me.
820
00:58:17,377 --> 00:58:18,495
He said a name,
821
00:58:18,496 --> 00:58:21,056
it was, uh, June something.
822
00:58:21,057 --> 00:58:23,176
- So what?
- So maybe that's why he's stuck here.
823
00:58:24,136 --> 00:58:26,295
Something happened
to him. Something bad.
824
00:58:26,296 --> 00:58:30,416
Maybe if we help him remember
more, he can, uh, cross over.
825
00:58:30,417 --> 00:58:31,776
Cross over?
826
00:58:31,777 --> 00:58:35,936
We don't want him to cross over,
Kevin. We need him here with us.
827
00:58:37,096 --> 00:58:38,856
You really don't give a
shit about him, do you?
828
00:58:38,857 --> 00:58:41,775
I give a shit about us!
This is about our future.
829
00:58:41,776 --> 00:58:44,775
This is about Fulton's
college tuition. It's about yours.
830
00:58:44,776 --> 00:58:46,057
Don't make this about us.
831
00:58:47,257 --> 00:58:48,296
It's about you.
832
00:58:49,096 --> 00:58:50,256
Always is.
833
00:58:50,856 --> 00:58:52,736
Hey, I'm not finished
talking to you, man.
834
00:58:59,376 --> 00:59:00,896
You didn't hear a word he said.
835
00:59:28,215 --> 00:59:29,695
Hello, ladies.
836
00:59:32,856 --> 00:59:35,975
Dude, I just hit 200K followers
on Instagram. It's insane.
837
00:59:35,976 --> 00:59:36,895
Seriously?
838
00:59:36,896 --> 00:59:40,454
Everybody at school is so jealous,
but I didn't choose to be this hot.
839
00:59:40,455 --> 00:59:42,455
I didn't choose to
get famous like this.
840
00:59:42,456 --> 00:59:45,254
Come on. No, literally, a
supplement company hit me up.
841
00:59:45,255 --> 00:59:47,334
They wanna pay
me $1,000 per post.
842
00:59:47,335 --> 00:59:50,535
- Hey, king. That's mental.
- Yeah. Hey. Mmm...
843
01:00:01,575 --> 01:00:03,775
You know I get recognized
'bout everywhere I go.
844
01:00:09,575 --> 01:00:11,375
- So, I know I...
- Oh, I love all that.
845
01:00:13,975 --> 01:00:14,894
Fulton?
846
01:00:16,295 --> 01:00:17,974
Fulton! What the hell is this?
847
01:00:17,975 --> 01:00:19,693
- Freeze!
- Hey, get out of my house!
848
01:00:19,694 --> 01:00:22,814
Where's my babies?
Kevin! Fulton!
849
01:00:41,534 --> 01:00:42,654
Ernest!
850
01:00:58,693 --> 01:00:59,813
You get a cell tracing?
851
01:00:59,814 --> 01:01:02,253
Negative. Both kids left
their cell phones behind.
852
01:01:02,254 --> 01:01:05,013
We have the boy's laptop.
Doing a sweep on the hard drive.
853
01:01:05,014 --> 01:01:07,053
Keep them around.
They might come in handy.
854
01:01:07,054 --> 01:01:10,452
I don't care who the hell you are. You
need to understand this is my house.
855
01:01:10,453 --> 01:01:12,372
I have the power.
Do you hear me?
856
01:01:12,373 --> 01:01:13,573
Had. Past tense.
857
01:01:14,413 --> 01:01:15,334
Who the hell are you?
858
01:01:15,335 --> 01:01:16,773
I'm the guy in charge,
859
01:01:16,774 --> 01:01:20,453
and if you're smart, you're
gonna do exactly what we tell you.
860
01:01:22,453 --> 01:01:24,412
So, according to
the records I found,
861
01:01:24,413 --> 01:01:26,893
Scheller lives here,
just outside of Tulsa,
862
01:01:27,454 --> 01:01:30,214
which is about 400 miles
from here, give or take.
863
01:01:30,973 --> 01:01:32,253
Shit. That's far.
864
01:01:32,813 --> 01:01:35,213
We'll take driving
shifts. We'll make it.
865
01:01:36,573 --> 01:01:38,533
Okay. I appreciate the optimism.
866
01:01:43,213 --> 01:01:45,733
You look... different.
867
01:01:46,333 --> 01:01:47,853
- I do?
- Yeah.
868
01:01:48,893 --> 01:01:50,213
Being an outlaw suits you.
869
01:01:51,573 --> 01:01:52,533
Thanks.
870
01:01:58,893 --> 01:02:01,652
Um, we should... we
should probably get going.
871
01:02:01,653 --> 01:02:02,693
Mmm.
872
01:02:03,413 --> 01:02:04,253
What?
873
01:02:13,053 --> 01:02:14,092
That's beautiful.
874
01:02:40,332 --> 01:02:42,371
Last night at 11:15 p.m.,
875
01:02:42,372 --> 01:02:47,092
our son, Kevin Presley,
and his friend, Joy Yoshino,
876
01:02:48,052 --> 01:02:49,811
were abducted from our home
877
01:02:51,092 --> 01:02:53,011
by an entity known as Ernest.
878
01:02:53,012 --> 01:02:57,212
We're asking that anyone with information
please contact your local authorities.
879
01:02:58,532 --> 01:02:59,411
Asshole.
880
01:02:59,972 --> 01:03:01,131
- Excuse me?
- Uh...
881
01:03:01,132 --> 01:03:04,250
- You... Energy drinks?
- All we know is they were in their rooms.
882
01:03:04,251 --> 01:03:05,251
Last aisle, in the back.
883
01:03:05,252 --> 01:03:07,011
- Thanks.
- At 11:15, we checked.
884
01:03:07,851 --> 01:03:08,691
They were gone.
885
01:03:13,052 --> 01:03:14,051
Look at these.
886
01:03:14,612 --> 01:03:16,451
Come one. Try 'em.
They'll look good on you.
887
01:03:23,171 --> 01:03:25,891
Yeah. Flick 'em down
a little. Give some 'tude.
888
01:03:33,291 --> 01:03:35,091
You look like the bad
guy from The Matrix.
889
01:03:36,731 --> 01:03:37,851
Look how good you look.
890
01:03:44,451 --> 01:03:45,250
Crap!
891
01:03:48,331 --> 01:03:50,530
What? Where are you?
892
01:03:56,811 --> 01:03:58,210
Shit, this is bad.
893
01:04:07,171 --> 01:04:08,250
Uh-huh.
894
01:04:08,251 --> 01:04:09,370
Howdy, ghost boy.
895
01:04:10,450 --> 01:04:11,330
Ma'am.
896
01:04:12,530 --> 01:04:14,569
- Mind stepping out of the vehicle for me?
- Me?
897
01:04:14,570 --> 01:04:17,610
Son, I'm gonna need you to lay down
and put your hands behind your head.
898
01:04:18,290 --> 01:04:19,529
Is there a problem, Officer?
899
01:04:19,530 --> 01:04:21,890
- Don't make me
repeat myself now.
900
01:04:33,810 --> 01:04:35,010
Really sorry about this!
901
01:04:36,050 --> 01:04:37,770
You have anything
on you... Freeze!
902
01:04:46,130 --> 01:04:47,288
Don't move!
903
01:04:47,289 --> 01:04:48,489
Ha... Hands up!
904
01:04:53,610 --> 01:04:55,729
- Go, go, go, go, go.
905
01:04:56,970 --> 01:05:00,048
- Oh my God. I
kicked him in the nuts!
906
01:05:00,049 --> 01:05:01,569
- Where's Ernest?
- I don't know!
907
01:05:07,969 --> 01:05:09,489
- Hey, stop!
- Go, go, go, go, go!
908
01:05:12,369 --> 01:05:13,648
What in the hell are you doing?
909
01:05:13,649 --> 01:05:15,649
- He just flipped me off!
- Move your dumb ass!
910
01:05:26,289 --> 01:05:27,209
Shit.
911
01:05:29,009 --> 01:05:30,409
I think we lost them.
912
01:05:31,489 --> 01:05:33,368
- Oh shit!
- Shit!
913
01:05:38,369 --> 01:05:39,689
He's right behind us, Kevin!
914
01:05:41,249 --> 01:05:43,608
- You got eyes on him yet?
- Oh shit. This is really happening.
915
01:05:43,609 --> 01:05:44,489
There! Turn there!
916
01:05:48,689 --> 01:05:51,449
I've got him! Cut him off
on the other side! Yeah!
917
01:05:57,488 --> 01:05:58,688
Shit, shit, shit, shit!
918
01:06:03,728 --> 01:06:04,727
God! They're everywhere!
919
01:06:04,728 --> 01:06:06,848
- Will they let us off if we pull over?
- Are you crazy?
920
01:06:10,968 --> 01:06:12,888
Kicked me in my
nuts, hit my car!
921
01:06:18,848 --> 01:06:20,168
Oh shit!
922
01:06:21,088 --> 01:06:22,528
Let go!
923
01:06:36,208 --> 01:06:37,647
- Kevin!
- I see him!
924
01:06:37,648 --> 01:06:39,448
You wanna play chicken? Come on!
925
01:06:46,687 --> 01:06:48,366
- Welcome back.
926
01:06:48,367 --> 01:06:49,288
You son of a...
927
01:06:50,327 --> 01:06:51,448
The other one's coming.
928
01:06:53,567 --> 01:06:54,727
Oh, oh...
929
01:07:05,527 --> 01:07:06,847
Oh shit!
930
01:07:24,447 --> 01:07:26,046
Holy shit, Ernest.
What are you doing?
931
01:07:41,406 --> 01:07:42,645
- Kevin, stop!
- I can make it!
932
01:07:42,646 --> 01:07:44,046
No, you can't! Stop! Kevin!
933
01:07:46,926 --> 01:07:48,447
- Oh shit!
934
01:07:58,686 --> 01:07:59,726
Oh shit!
935
01:08:09,606 --> 01:08:11,206
Never do that again.
936
01:08:12,365 --> 01:08:13,166
Yeah.
937
01:08:13,726 --> 01:08:15,125
Get your ass back here!
938
01:08:17,846 --> 01:08:19,006
Shit!
939
01:08:25,766 --> 01:08:26,846
Where's he going?
940
01:08:27,446 --> 01:08:30,244
We already told
you. We don't know.
941
01:08:30,245 --> 01:08:32,444
We have a right to
legal counsel, all right?
942
01:08:32,445 --> 01:08:34,124
You can't hold us
here like animals.
943
01:08:34,125 --> 01:08:36,125
When can I get my phone back?
944
01:08:37,245 --> 01:08:39,165
You know what? I've
gotta go to the restroom.
945
01:08:43,406 --> 01:08:45,326
Do I need permission to pee?
946
01:08:46,965 --> 01:08:47,965
Let her go.
947
01:08:59,165 --> 01:09:01,844
Oh my goodness! I am
so sorry! Are you okay?
948
01:09:01,845 --> 01:09:03,365
Oh my God.
949
01:09:09,165 --> 01:09:09,964
Hello?
950
01:09:09,965 --> 01:09:10,965
Mom.
951
01:09:10,966 --> 01:09:13,083
Oh my God, Kevin. Are you okay?
952
01:09:13,084 --> 01:09:14,604
Yeah. Yeah, I'm fine.
953
01:09:14,605 --> 01:09:15,685
Where are you?
954
01:09:16,965 --> 01:09:19,844
I can't tell you, I'm sorry.
But I'm safe. I promise.
955
01:09:19,845 --> 01:09:22,164
I think we might have found
someone who can help Ernest.
956
01:09:22,165 --> 01:09:25,164
Okay. Listen to
me. Just keep going.
957
01:09:25,165 --> 01:09:27,723
You do whatever your
heart tells you is right.
958
01:09:27,724 --> 01:09:29,643
I love you so much. Okay.
959
01:09:29,644 --> 01:09:30,685
I love you too.
960
01:09:32,485 --> 01:09:34,885
Those darn telemarketers.
They're the worst, right?
961
01:09:35,884 --> 01:09:39,684
Aiding and abetting a known
fugitive is a federal crime.
962
01:09:39,685 --> 01:09:41,004
Where is he?
963
01:09:42,204 --> 01:09:46,283
Lady, I'd just as soon
swallow a bag of razor blades
964
01:09:46,284 --> 01:09:50,604
and chase it with some fresh
lemon juice than to tell you jack shit.
965
01:09:51,764 --> 01:09:53,804
Ma'am, there's someone
you should talk to.
966
01:10:13,964 --> 01:10:16,003
The car, with Ernest
the ghost inside,
967
01:10:16,004 --> 01:10:18,923
sped through the town in an
attempt to evade authorities,
968
01:10:18,924 --> 01:10:21,123
causing damage
all along the strip...
969
01:10:44,123 --> 01:10:45,083
What are you doing?
970
01:10:45,084 --> 01:10:47,643
Looking for the dead
body. This room reeks.
971
01:10:56,003 --> 01:10:56,803
Rusty.
972
01:11:10,483 --> 01:11:11,562
Oh my God.
973
01:11:12,522 --> 01:11:14,082
Wait, this must be a mistake.
974
01:11:15,722 --> 01:11:18,402
- Maybe I should take
a dump on the bed.
975
01:11:19,283 --> 01:11:20,882
We could just share this one.
976
01:11:21,683 --> 01:11:22,482
Sh... Share?
977
01:11:23,042 --> 01:11:24,803
Just don't try to dry hump me.
978
01:11:25,722 --> 01:11:27,922
Oh! No, I... I would
never... I... I...
979
01:11:27,923 --> 01:11:28,802
I'm kidding.
980
01:11:29,602 --> 01:11:30,922
Come here. Grab the remote.
981
01:11:48,282 --> 01:11:50,441
The global outcry continues
982
01:11:50,442 --> 01:11:53,520
with protests demanding
the ethical treatment of Ernest.
983
01:11:53,521 --> 01:11:55,560
- I'd like to solve the puzzle!
- Go ahead.
984
01:11:55,561 --> 01:11:57,442
- Ernest the ghost.
- Yeah.
985
01:11:59,362 --> 01:12:00,322
Wow.
986
01:12:00,961 --> 01:12:02,722
This is really a thing, huh?
987
01:12:04,762 --> 01:12:06,600
Wow. Look at this.
988
01:12:06,601 --> 01:12:09,600
Look, it's not too late
for you to get out of this.
989
01:12:09,601 --> 01:12:10,522
What?
990
01:12:11,482 --> 01:12:13,402
I mean, everyone
thinks you're kidnapped.
991
01:12:14,081 --> 01:12:16,601
You could just
pretend you got away.
992
01:12:17,602 --> 01:12:18,601
Wait.
993
01:12:20,281 --> 01:12:22,042
You're saying I
should just ditch you?
994
01:12:22,681 --> 01:12:24,961
- Why would I do that?
- So you don't go to jail, maybe?
995
01:12:25,881 --> 01:12:27,240
It's a good reason.
996
01:12:27,241 --> 01:12:28,441
Are you kidding?
997
01:12:29,121 --> 01:12:30,121
I was already in jail.
998
01:12:31,121 --> 01:12:34,641
Band, AP classes, math
tutoring, choir practice.
999
01:12:35,361 --> 01:12:39,000
My dad's programmed every
second of my life, and it's exhausting.
1000
01:12:39,001 --> 01:12:41,121
At least your dad cares.
1001
01:12:41,921 --> 01:12:43,080
It's a culture thing.
1002
01:12:43,721 --> 01:12:45,240
We have to be the best.
1003
01:12:45,921 --> 01:12:48,441
Prove that we
belong. It's bullshit.
1004
01:12:49,241 --> 01:12:52,200
Sometimes it just seems
like he doesn't even know me.
1005
01:12:53,481 --> 01:12:56,279
He just sees this fake
version of me that he created.
1006
01:12:56,280 --> 01:12:59,160
I don't know. I guess it's
what a lot of parents do.
1007
01:12:59,961 --> 01:13:04,600
Try and fix themselves through their kids,
but they just mess 'em up more in the end.
1008
01:13:06,040 --> 01:13:10,480
The sad thing is me and my dad were
actually best friends when I was a kid.
1009
01:13:12,280 --> 01:13:13,240
I miss that.
1010
01:13:14,760 --> 01:13:15,561
What happened?
1011
01:13:16,360 --> 01:13:18,160
I don't know. It...
1012
01:13:19,360 --> 01:13:24,000
It wasn't just one thing. It was, like,
a bunch of things over time, and...
1013
01:13:25,640 --> 01:13:26,680
us moving around a lot,
1014
01:13:27,280 --> 01:13:31,320
him promising things to my
mom that just never happened.
1015
01:13:32,920 --> 01:13:34,520
Seeing how much
it would hurt her.
1016
01:13:35,320 --> 01:13:37,120
After a while, I
just pulled away.
1017
01:13:39,320 --> 01:13:41,720
Sometimes I feel like I'm
not even his son anymore.
1018
01:13:52,960 --> 01:13:53,840
What?
1019
01:13:55,559 --> 01:13:56,439
You're just...
1020
01:13:57,959 --> 01:13:59,199
You're really cool.
1021
01:14:01,839 --> 01:14:02,960
Thank you for helping us.
1022
01:14:13,599 --> 01:14:15,438
I have to go to the restroom.
1023
01:14:15,439 --> 01:14:16,638
- Okay.
- Just one sec.
1024
01:14:16,639 --> 01:14:17,519
Yeah.
1025
01:14:22,079 --> 01:14:22,919
Ernest.
1026
01:14:25,999 --> 01:14:27,039
Would you knock it off?
1027
01:14:27,599 --> 01:14:28,958
Ernest, stop.
1028
01:14:28,959 --> 01:14:30,718
Ernest. Listen to me.
1029
01:14:30,719 --> 01:14:33,118
- What are you
doing? Stop, Ernest.
1030
01:14:35,758 --> 01:14:37,558
- What? What is this?
- Ah!
1031
01:14:38,079 --> 01:14:38,878
What?
1032
01:14:39,879 --> 01:14:40,759
Stop. Ernest!
1033
01:14:42,399 --> 01:14:44,478
- Everything okay?
- Yeah.
1034
01:14:44,479 --> 01:14:45,678
Yeah. Yeah.
1035
01:14:45,679 --> 01:14:48,118
Uh, everything's fine.
1036
01:15:19,878 --> 01:15:21,318
Go away.
1037
01:15:55,077 --> 01:15:55,957
I'll stay here.
1038
01:15:56,797 --> 01:15:57,757
Keep a lookout.
1039
01:15:59,517 --> 01:16:01,637
Honk the horn if you
see anything suspicious.
1040
01:16:03,357 --> 01:16:04,637
Stay out of sight, okay?
1041
01:16:40,196 --> 01:16:41,117
Hi.
1042
01:16:42,317 --> 01:16:43,836
Are you Ernest Scheller?
1043
01:16:45,437 --> 01:16:47,556
- I'm...
- I know who you are. Come in.
1044
01:16:55,876 --> 01:16:57,676
That's my wife, Ramona.
1045
01:16:59,276 --> 01:17:01,835
Suffered a stroke last year.
1046
01:17:01,836 --> 01:17:03,916
Can't really do much these days.
1047
01:17:06,156 --> 01:17:07,276
Have a seat.
1048
01:17:13,316 --> 01:17:15,714
Can I get you
something to drink?
1049
01:17:15,715 --> 01:17:19,355
Um, juice, pop, pineapple juice?
1050
01:17:19,356 --> 01:17:21,916
Ramona loves pineapple juice.
1051
01:17:22,516 --> 01:17:23,595
Whatever you want.
1052
01:17:23,596 --> 01:17:25,675
No, no. No, I'm fine.
1053
01:17:26,436 --> 01:17:27,436
Okay.
1054
01:17:30,796 --> 01:17:32,356
Funny thing, I, uh...
1055
01:17:34,315 --> 01:17:38,155
I was in a bowling
league ages ago.
1056
01:17:39,676 --> 01:17:41,915
One day, I can't find my shirt.
1057
01:17:42,595 --> 01:17:44,155
I looked high and low.
1058
01:17:45,155 --> 01:17:48,154
Ramona said I was
always losing things,
1059
01:17:48,155 --> 01:17:51,835
even the damn shirt off
my own back, but, uh...
1060
01:17:53,595 --> 01:17:55,395
I knew something wasn't right.
1061
01:17:58,395 --> 01:18:00,354
I didn't see that shirt again
1062
01:18:00,355 --> 01:18:04,715
till a couple of weeks ago when I
saw one of your videos on the TV.
1063
01:18:06,355 --> 01:18:10,314
Well, I've seen some crazy
things in my life, but this...
1064
01:18:12,395 --> 01:18:15,114
I really can't
believe this is real.
1065
01:18:20,595 --> 01:18:23,554
His name was Randy.
Randy McGovern.
1066
01:18:23,555 --> 01:18:27,393
That woman next to him
was my wife's sister, Evelyn.
1067
01:18:27,394 --> 01:18:29,714
Dear, kind woman.
1068
01:18:29,715 --> 01:18:32,793
She died from, uh,
complications in labor.
1069
01:18:32,794 --> 01:18:33,675
He had a child?
1070
01:18:34,755 --> 01:18:36,354
Daughter. June.
1071
01:18:38,235 --> 01:18:39,034
Junebug.
1072
01:18:41,074 --> 01:18:42,554
Randy, what happened to him?
1073
01:18:42,555 --> 01:18:45,873
Ramona and I never
really wanted kids.
1074
01:18:45,874 --> 01:18:49,194
Just always thought
we'd travel, see the world.
1075
01:18:50,954 --> 01:18:53,793
But life had other plans for us.
1076
01:18:53,794 --> 01:18:57,154
After Evelyn died, Randy
sort of fell apart, I guess.
1077
01:18:57,714 --> 01:18:58,874
Took to drinking.
1078
01:19:00,354 --> 01:19:04,834
Then one day, he showed
up at our house with little June,
1079
01:19:05,513 --> 01:19:08,314
said he had an appointment,
needed us to watch her,
1080
01:19:08,954 --> 01:19:10,394
but he never came back.
1081
01:19:10,954 --> 01:19:13,833
Just left that poor little
girl with us. She was four.
1082
01:19:13,834 --> 01:19:16,953
Nobody ever heard from
or saw that man again.
1083
01:19:16,954 --> 01:19:20,032
Maybe something
happened, like an accident or...
1084
01:19:20,033 --> 01:19:23,912
Police found his car
for sale at a used lot,
1085
01:19:23,913 --> 01:19:27,674
uh, his watch at a pawn shop.
1086
01:19:28,233 --> 01:19:29,714
He took my shirt,
1087
01:19:30,273 --> 01:19:32,114
my driver's license.
1088
01:19:32,714 --> 01:19:35,153
Might have used that
to change his identity.
1089
01:19:37,433 --> 01:19:38,752
What do you think happened?
1090
01:19:38,753 --> 01:19:41,913
My guess, uh, drank
himself to death.
1091
01:19:42,473 --> 01:19:43,792
Suicide, maybe. Who knows?
1092
01:19:43,793 --> 01:19:47,432
It's... it's hard to feel much
sympathy for somebody like that,
1093
01:19:47,433 --> 01:19:50,352
abandoning their
own motherless child.
1094
01:19:50,353 --> 01:19:52,352
I can't think of a
greater sin than that.
1095
01:19:52,353 --> 01:19:53,313
No.
1096
01:19:54,353 --> 01:19:56,552
No. No, no. No way. He
wouldn't do something like that.
1097
01:19:56,553 --> 01:19:59,392
You said it yourself. He
can't remember, right?
1098
01:20:00,832 --> 01:20:05,553
Maybe the reason he can't remember,
because the truth, what he did,
1099
01:20:06,393 --> 01:20:07,672
is too unbearable.
1100
01:20:16,952 --> 01:20:19,033
Randy? That's you, isn't it?
1101
01:20:29,272 --> 01:20:30,392
Oh my God.
1102
01:20:38,432 --> 01:20:40,472
Get away from me!
Get away from me!
1103
01:20:43,992 --> 01:20:45,552
Ernest! Get out of here!
1104
01:20:49,672 --> 01:20:51,312
Get off me!
1105
01:20:51,872 --> 01:20:53,352
- Get off me!
1106
01:21:00,831 --> 01:21:01,712
Go to thermal!
1107
01:21:04,512 --> 01:21:05,391
Light him up!
1108
01:21:10,512 --> 01:21:12,511
Ernest! Stop!
1109
01:21:13,831 --> 01:21:14,952
Stop!
1110
01:21:15,511 --> 01:21:17,431
- Stop, you're hurting him!
1111
01:21:18,831 --> 01:21:19,992
Ernest!
1112
01:21:22,791 --> 01:21:25,151
Get your hands up! Hands up now!
1113
01:21:25,152 --> 01:21:26,111
Get 'em up!
1114
01:21:26,111 --> 01:21:27,071
Ernest, no!
1115
01:21:29,551 --> 01:21:30,911
- On your feet, now!
- No.
1116
01:21:41,671 --> 01:21:42,751
They have him.
1117
01:21:43,591 --> 01:21:44,871
Where are you taking him?
1118
01:21:46,430 --> 01:21:47,390
Ernest!
1119
01:21:59,870 --> 01:22:00,830
Kevin.
1120
01:22:04,350 --> 01:22:05,231
Are you okay?
1121
01:22:05,232 --> 01:22:07,150
- Yeah. I'm fine.
- Did they hurt you?
1122
01:22:07,151 --> 01:22:08,190
- No.
- Are you sure?
1123
01:22:08,790 --> 01:22:10,151
- Yeah.
- Let's get you home.
1124
01:22:22,710 --> 01:22:24,589
I guess this worked
out for you, huh?
1125
01:22:24,590 --> 01:22:28,750
I think, considering the situation,
it's a pretty fair exchange, don't you?
1126
01:22:30,230 --> 01:22:32,510
Now you and your family
can go live a normal life.
1127
01:22:45,550 --> 01:22:46,950
- Hey.
1128
01:22:51,070 --> 01:22:51,990
Sorry about your car.
1129
01:22:52,990 --> 01:22:53,790
It's just a car.
1130
01:22:55,230 --> 01:22:56,389
You good though?
1131
01:22:59,710 --> 01:23:00,550
Yeah.
1132
01:23:37,428 --> 01:23:40,989
I've been waiting
for this moment
1133
01:23:42,389 --> 01:23:43,548
for so long.
1134
01:24:09,668 --> 01:24:10,588
No, no, no.
1135
01:24:11,708 --> 01:24:12,868
Stand down. I'm good.
1136
01:24:18,708 --> 01:24:21,828
Come on, just right this
way. Ah, there she is.
1137
01:24:22,588 --> 01:24:25,148
Ah, the woman of the hour.
1138
01:24:25,788 --> 01:24:27,947
Gentlemen... Oh, and lady,
1139
01:24:27,948 --> 01:24:30,946
please meet Dr. Leslie Monroe.
1140
01:24:30,947 --> 01:24:33,747
Oh, actually, I correct myself.
1141
01:24:33,748 --> 01:24:34,906
Agent Monroe.
1142
01:24:34,907 --> 01:24:39,586
She assisted us in capturing
the asset you see before you.
1143
01:24:39,587 --> 01:24:40,987
- Very good job, yes.
1144
01:24:40,988 --> 01:24:41,908
Bravo.
1145
01:24:41,909 --> 01:24:44,428
So, now... No, please,
please, just take a look.
1146
01:24:51,147 --> 01:24:53,426
Of course you did more than
just assist. That was just...
1147
01:24:53,427 --> 01:24:54,347
What's the endgame?
1148
01:24:55,667 --> 01:24:57,747
- I'm sorry, endgame?
- Well...
1149
01:25:00,267 --> 01:25:01,627
What are you gonna do with him?
1150
01:25:01,628 --> 01:25:04,707
Well, he's dead, so, uh...
1151
01:25:06,187 --> 01:25:07,467
whatever the hell we want.
1152
01:25:35,427 --> 01:25:38,067
Hi, um, is Kevin around?
1153
01:25:39,226 --> 01:25:40,506
I haven't seen him at school.
1154
01:25:40,507 --> 01:25:43,507
Uh, yeah, he's just taking a
little break from stuff, honey.
1155
01:25:43,987 --> 01:25:45,385
Maybe come back another time?
1156
01:25:45,386 --> 01:25:46,785
Yeah, okay.
1157
01:25:46,786 --> 01:25:47,986
It's okay, Mom.
1158
01:25:51,026 --> 01:25:51,986
Hey.
1159
01:25:52,627 --> 01:25:54,667
You haven't responded
to any of my texts.
1160
01:25:55,226 --> 01:25:56,266
Yeah, I...
1161
01:25:57,226 --> 01:26:01,425
I haven't really felt like
talking to anyone, so...
1162
01:26:01,426 --> 01:26:03,266
It's okay. I get it.
1163
01:26:07,106 --> 01:26:07,906
How is everything?
1164
01:26:08,506 --> 01:26:12,146
Well, I'm grounded until I'm 80,
but other than that, super peachy.
1165
01:26:14,906 --> 01:26:17,906
Um, I just... I wanted
to check up on you.
1166
01:26:20,745 --> 01:26:21,626
Cool.
1167
01:26:23,066 --> 01:26:24,185
Thanks.
1168
01:26:24,186 --> 01:26:25,826
No, really though.
Are you doing okay?
1169
01:26:28,545 --> 01:26:29,346
Yeah.
1170
01:26:31,185 --> 01:26:32,025
I'm fine.
1171
01:26:34,545 --> 01:26:35,545
See you around.
1172
01:26:57,345 --> 01:26:58,185
Hey.
1173
01:27:05,465 --> 01:27:07,025
It's so quiet up here now.
1174
01:27:13,145 --> 01:27:14,665
Feels strange.
1175
01:27:21,425 --> 01:27:23,665
It was raining like this
the day you were born.
1176
01:27:24,425 --> 01:27:27,505
I remember because I was
driving your mom to the hospital,
1177
01:27:28,745 --> 01:27:30,464
and traffic was so bad.
1178
01:27:31,944 --> 01:27:34,104
I thought she was gonna
give birth right there in the car.
1179
01:27:34,664 --> 01:27:35,704
I was petrified.
1180
01:27:35,705 --> 01:27:39,464
I made a promise to myself
that if we made it to the hospital...
1181
01:27:42,944 --> 01:27:44,624
I was gonna be the
best dad in the world.
1182
01:27:48,664 --> 01:27:49,784
It's funny.
1183
01:27:52,504 --> 01:27:53,784
When your kids are little,
1184
01:27:55,024 --> 01:27:56,264
it's easy to be a parent.
1185
01:27:57,704 --> 01:28:01,184
They don't see
who you actually are.
1186
01:28:03,024 --> 01:28:04,424
They just see the good stuff.
1187
01:28:05,544 --> 01:28:06,823
What you want them to see.
1188
01:28:08,824 --> 01:28:11,143
But eventually,
as they grow up...
1189
01:28:13,024 --> 01:28:17,464
parts of yourself that you don't like
become harder and harder to hide.
1190
01:28:20,143 --> 01:28:21,064
I guess
1191
01:28:22,224 --> 01:28:25,063
I never really
figured out who I am.
1192
01:28:28,223 --> 01:28:30,064
I've just always chased stuff.
1193
01:28:30,703 --> 01:28:32,464
New places, new jobs...
1194
01:28:34,583 --> 01:28:36,184
hoping something would click,
1195
01:28:37,343 --> 01:28:42,823
and I would finally be the man I
wanted to be for you and Fulton...
1196
01:28:45,503 --> 01:28:46,663
and your mom.
1197
01:28:47,583 --> 01:28:49,823
But then Ernest
came, and I was like,
1198
01:28:50,343 --> 01:28:51,623
"This is it."
1199
01:28:54,903 --> 01:28:55,983
I could finally...
1200
01:28:58,503 --> 01:29:00,383
have a purpose.
1201
01:29:01,902 --> 01:29:03,383
I could finally be worthy.
1202
01:29:09,383 --> 01:29:10,943
I lost myself all over again.
1203
01:29:14,543 --> 01:29:15,702
I let you down, kid.
1204
01:29:20,902 --> 01:29:22,302
I broke my promise.
1205
01:29:35,742 --> 01:29:37,182
I know you're
upset about Ernest.
1206
01:29:38,582 --> 01:29:42,062
But you tried to do the right
thing, and that's all that matters.
1207
01:29:45,382 --> 01:29:48,622
You're a better man at 16
1208
01:29:49,302 --> 01:29:50,902
than I am at 45.
1209
01:29:53,862 --> 01:29:55,181
I admire you, Kevin.
1210
01:29:57,821 --> 01:29:59,981
You turned out
great, in spite of me.
1211
01:30:39,501 --> 01:30:42,021
Can you face me,
please? Turn towards me.
1212
01:30:45,701 --> 01:30:46,621
Turn around.
1213
01:30:50,701 --> 01:30:51,781
Turn around.
1214
01:30:55,021 --> 01:30:56,661
I said turn around.
1215
01:31:00,141 --> 01:31:01,101
Comply.
1216
01:31:07,741 --> 01:31:08,701
Comply.
1217
01:31:11,300 --> 01:31:13,501
I said comply!
1218
01:31:15,940 --> 01:31:17,101
Comply!
1219
01:32:25,979 --> 01:32:27,179
Comply!
1220
01:32:35,739 --> 01:32:37,619
Yeah. Works on the living too.
1221
01:32:44,018 --> 01:32:44,978
Thank you.
1222
01:32:45,739 --> 01:32:46,538
Get out of here.
1223
01:32:52,619 --> 01:32:54,418
- ...figured it out.
- Where is our Uber?
1224
01:32:54,419 --> 01:32:55,777
It's a Lyft, stupid.
1225
01:32:55,778 --> 01:32:57,617
- You're stupid, Tara.
- Oh my God!
1226
01:32:57,618 --> 01:32:59,977
- We're gonna get mugged and die out here.
- No, no.
1227
01:32:59,978 --> 01:33:02,338
- It's gonna be fine.
- We should go to Taco Bell!
1228
01:33:02,339 --> 01:33:03,899
- Yes!
1229
01:33:04,538 --> 01:33:06,857
- Wait, is that it? Oh my God!
- Oh my God! Thank you!
1230
01:33:06,858 --> 01:33:08,057
Hi, hi, hi.
1231
01:33:08,058 --> 01:33:10,019
- Is this for Gabby?
- Uh-huh.
1232
01:33:16,418 --> 01:33:18,178
Holy shit, man!
1233
01:33:18,898 --> 01:33:20,977
Ernest, dude!
1234
01:33:20,978 --> 01:33:23,297
Uh, excuse me. This is my Uber.
1235
01:33:23,298 --> 01:33:25,577
Uh, it's a Lyft, bitch.
1236
01:33:25,578 --> 01:33:26,898
Bye!
1237
01:33:27,378 --> 01:33:28,258
Wait!
1238
01:33:28,938 --> 01:33:30,617
Hell yeah!
1239
01:33:30,618 --> 01:33:32,578
- So, which way
you headed, Ernest?
1240
01:33:36,018 --> 01:33:37,218
You got it.
1241
01:33:54,497 --> 01:33:55,297
Ernest?
1242
01:34:44,577 --> 01:34:47,296
I missed this house.
1243
01:34:51,537 --> 01:34:53,855
Randy, a ghost.
1244
01:34:53,856 --> 01:34:56,296
A goddamn ghost.
1245
01:35:01,056 --> 01:35:05,456
Fifty years... I've
kept this secret.
1246
01:35:07,376 --> 01:35:10,415
But the chickens finally
came home to roost.
1247
01:35:10,416 --> 01:35:12,175
I don't know anything. I swear.
1248
01:35:12,176 --> 01:35:14,295
You're lying. You came after me.
1249
01:35:14,296 --> 01:35:16,976
- I was just trying to help him.
- You're lying!
1250
01:35:18,456 --> 01:35:21,335
- Frank. Did you hear that?
- Okay. All right. Yup, yup, yup.
1251
01:35:29,336 --> 01:35:30,215
Stay here.
1252
01:35:31,096 --> 01:35:32,456
- Be careful.
- All right.
1253
01:35:54,255 --> 01:35:56,214
- What are you doing?
- Thought I heard something!
1254
01:35:56,215 --> 01:35:58,374
Shit.
1255
01:35:58,375 --> 01:35:59,255
Me too.
1256
01:36:00,295 --> 01:36:01,095
Stay here.
1257
01:36:01,095 --> 01:36:02,015
Yeah, right.
1258
01:36:04,015 --> 01:36:04,895
Come on.
1259
01:36:34,774 --> 01:36:35,734
Drop it.
1260
01:36:36,535 --> 01:36:38,014
Okay. Okay, take it easy.
1261
01:36:43,975 --> 01:36:45,535
Please don't hurt my son.
1262
01:36:46,094 --> 01:36:47,894
It was Ramona's idea.
1263
01:36:48,415 --> 01:36:52,413
She couldn't have kids of her
own, and when her sister died,
1264
01:36:52,414 --> 01:36:54,854
she said it was a sign from God
1265
01:36:55,414 --> 01:36:59,053
that Randy couldn't take care
of June without her mother.
1266
01:36:59,054 --> 01:37:02,613
She made me do it. I
didn't want to. She made me.
1267
01:37:02,614 --> 01:37:04,653
We can talk about this.
Just put the gun down.
1268
01:37:04,654 --> 01:37:06,253
- Don't!
- Okay, okay.
1269
01:37:06,254 --> 01:37:07,934
Frank, what's happening?
1270
01:37:09,734 --> 01:37:11,334
Get him out of here!
1271
01:37:12,374 --> 01:37:13,532
- Dad!
- Let's go!
1272
01:37:13,533 --> 01:37:14,733
- Dad!
- Come on!
1273
01:37:29,973 --> 01:37:31,213
Get away from them!
1274
01:37:39,534 --> 01:37:40,533
Go to Mom!
1275
01:37:50,733 --> 01:37:52,092
- Come on!
- Stop it!
1276
01:37:52,093 --> 01:37:53,532
- Kevin, no!
- Get in!
1277
01:37:53,533 --> 01:37:55,173
Kevin, no! Kevin!
1278
01:38:03,293 --> 01:38:04,972
Kevin! No! Please!
1279
01:38:04,973 --> 01:38:06,853
Stay inside! Call the cops!
1280
01:39:35,131 --> 01:39:36,531
Little Junebug.
1281
01:39:37,451 --> 01:39:39,650
She made Ramona so happy.
1282
01:39:39,651 --> 01:39:42,850
That's all she really
wanted was her own little girl.
1283
01:39:42,851 --> 01:39:44,970
She doesn't talk to us anymore.
1284
01:39:44,971 --> 01:39:48,171
Maybe deep down she knows...
1285
01:40:17,650 --> 01:40:19,371
What?
1286
01:40:28,050 --> 01:40:29,570
I killed you!
1287
01:40:50,650 --> 01:40:51,770
I knew you'd come back.
1288
01:40:54,850 --> 01:40:55,730
Kevin!
1289
01:41:03,410 --> 01:41:05,169
- Dad, no!
1290
01:41:21,769 --> 01:41:22,609
Kevin.
1291
01:41:22,610 --> 01:41:23,768
Dad.
1292
01:41:23,769 --> 01:41:25,408
Okay. I got you. You okay?
1293
01:41:25,409 --> 01:41:26,529
- Yeah.
- Okay.
1294
01:41:28,329 --> 01:41:29,369
Ernest.
1295
01:41:30,969 --> 01:41:33,209
Frank! Kevin! Oh, thank God!
1296
01:41:33,689 --> 01:41:34,729
Thank God.
1297
01:41:51,808 --> 01:41:52,929
And that was it?
1298
01:41:54,088 --> 01:41:59,329
This ghost that was haunting your
house for, what, 50 years, just suddenly...
1299
01:42:01,288 --> 01:42:02,168
he's gone?
1300
01:42:03,968 --> 01:42:05,209
It was dark.
1301
01:42:06,169 --> 01:42:08,888
It was raining. It
was hard to see, but...
1302
01:42:10,688 --> 01:42:12,488
I... I looked around,
and he wasn't there.
1303
01:42:14,528 --> 01:42:16,528
Why... why would he
just vanish like that?
1304
01:42:17,168 --> 01:42:17,968
I don't know.
1305
01:42:19,248 --> 01:42:20,848
Maybe he didn't need
to be here anymore.
1306
01:42:22,928 --> 01:42:24,288
Found the guy who killed him
1307
01:42:25,808 --> 01:42:26,808
and got closure.
1308
01:42:37,208 --> 01:42:38,648
What really happened, Kevin?
1309
01:44:53,765 --> 01:44:54,766
Hi, Daddy.
1310
01:45:26,445 --> 01:45:27,525
Oh, nice.
1311
01:45:28,044 --> 01:45:29,405
Okay, let me try. Let's see.
1312
01:45:34,605 --> 01:45:36,124
I suck. Okay.
1313
01:47:26,563 --> 01:47:27,523
Bye, Ernest.
1314
01:47:33,403 --> 01:47:34,243
Kevin.
1315
01:47:36,283 --> 01:47:39,922
Tell me what happened.
1316
01:47:57,362 --> 01:47:58,761
Hey, sorry I can't be there.
1317
01:47:58,762 --> 01:48:00,841
Oh yeah. I'm sure
you're just devastated.
1318
01:48:00,842 --> 01:48:02,761
- Why aren't you studying, boy?
1319
01:48:02,762 --> 01:48:04,601
Dad, come on. It's
a Saturday. Please.
1320
01:48:04,602 --> 01:48:06,161
Yeah, and what the
hell is a Saturday?
1321
01:48:06,162 --> 01:48:07,242
- Go study. - Uh-huh.
1322
01:48:10,161 --> 01:48:13,362
But I feel bad for whoever
has to deal with this shitty attic.
1323
01:48:17,042 --> 01:48:20,520
You know, I don't really think I'm down
with you not being my neighbor anymore.
1324
01:48:20,521 --> 01:48:23,120
Well, I'm only like
five miles away.
1325
01:48:23,121 --> 01:48:25,241
- Plus, I get my car soon.
1326
01:48:25,242 --> 01:48:26,880
Okay. Smell you, bitch.
1327
01:48:26,881 --> 01:48:29,682
I know. Ka-ching! Haunted
houses are a thing now.
1328
01:48:35,082 --> 01:48:36,600
Figured I'd find
you two up here.
1329
01:48:36,601 --> 01:48:37,840
- Dad.
1330
01:48:37,841 --> 01:48:39,880
Hey, the truck is loaded.
It's time to say goodbye.
1331
01:48:39,881 --> 01:48:43,360
Uh, last chance for y'all to
do whatever y'all were doing
1332
01:48:43,361 --> 01:48:44,720
or gonna do before you did.
1333
01:48:44,721 --> 01:48:45,800
- Stop it.
- Last chance.
1334
01:48:45,801 --> 01:48:46,800
Please save me.
1335
01:48:46,801 --> 01:48:48,040
- Thank you.
- I got this.
1336
01:48:48,041 --> 01:48:49,360
Come on. See you downstairs.
1337
01:48:49,361 --> 01:48:50,640
- Thank you.
- Bye.
1338
01:48:50,641 --> 01:48:52,721
- Yes, great.
- However you say bye.
1339
01:48:53,201 --> 01:48:54,881
- My... my parents.
- Mm-hmm.
1340
01:49:06,601 --> 01:49:07,921
What are you thinking about?
1341
01:49:10,520 --> 01:49:12,120
Do you think he
can still see us?
1342
01:49:15,401 --> 01:49:16,560
Wherever he is?
1343
01:49:19,200 --> 01:49:20,160
I don't know.
1344
01:49:21,800 --> 01:49:22,721
Maybe.
95316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.