All language subtitles for 253468F1F299667866E197954DD41790_eng (A RING BY SPRING) ( IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,226 "...her lips are warm" 2 00:00:06,327 --> 00:00:07,327 "first watchmen" 3 00:00:07,527 --> 00:00:09,393 "lead, boy, which way?" 4 00:00:09,994 --> 00:00:10,969 "...Juliet" 5 00:00:10,994 --> 00:00:13,770 "Yea, noise? Then I'll be brief. 6 00:00:15,171 --> 00:00:16,723 "O happy dagger! 7 00:00:16,724 --> 00:00:17,997 "This is thy sheath 8 00:00:17,998 --> 00:00:19,151 "there rust, 9 00:00:19,152 --> 00:00:21,899 and let me... die." 10 00:00:26,358 --> 00:00:27,630 Is she ready? 11 00:00:27,631 --> 00:00:28,864 I don't know, she's in there reading. 12 00:00:28,865 --> 00:00:30,735 Well, we've got to get to the campground. 13 00:00:30,736 --> 00:00:33,364 I know. I'll get her. 14 00:00:38,955 --> 00:00:39,711 Come on, Caryn. 15 00:00:39,712 --> 00:00:41,104 We gotta go. 16 00:00:41,105 --> 00:00:42,418 You're not even dressed. 17 00:00:42,419 --> 00:00:43,375 Sure I am. 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,085 Where is your coat? 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,558 Your hat? Your gloves? 20 00:00:46,559 --> 00:00:48,947 Chill, mom. 21 00:00:48,948 --> 00:00:51,494 How do you even find anything in this mess? 22 00:00:51,495 --> 00:00:53,564 Because I know exactly where everything is. 23 00:00:53,565 --> 00:00:55,516 It's total chaos. 24 00:00:56,631 --> 00:00:58,502 Not up here it isn't. 25 00:00:59,258 --> 00:01:01,924 Pick up your dad's backpack? 26 00:01:01,925 --> 00:01:04,551 How are you enjoying "Romeo and Juliet"? 27 00:01:04,552 --> 00:01:05,428 It's lame. 28 00:01:05,429 --> 00:01:07,417 Lame!? I love "Romeo and Juliet!" 29 00:01:07,418 --> 00:01:08,970 I don't see why. 30 00:01:08,971 --> 00:01:11,359 She marries the guy, like, the day after she meets him. 31 00:01:11,360 --> 00:01:12,672 Well, she is only 13. 32 00:01:12,673 --> 00:01:13,707 I know, right? 33 00:01:13,708 --> 00:01:15,220 She has her whole life ahead of her, 34 00:01:15,221 --> 00:01:17,569 which she totally just throws away for love. 35 00:01:17,570 --> 00:01:19,360 What's the big hurry? 36 00:01:19,361 --> 00:01:20,317 What's whose hurry? 37 00:01:20,318 --> 00:01:22,545 Caryn's reading "Romeo and Juliet." 38 00:01:22,546 --> 00:01:23,818 Well, that's great! 39 00:01:23,819 --> 00:01:24,815 Girls love that play. 40 00:01:24,816 --> 00:01:26,207 - I don't. - Caryn doesn't. 41 00:01:26,208 --> 00:01:27,840 Well, why not? 42 00:01:27,841 --> 00:01:29,392 I mean, it's so romantic. 43 00:01:29,393 --> 00:01:32,179 Would you throw your life away for love? 44 00:01:32,180 --> 00:01:32,936 In a heartbeat. 45 00:01:33,892 --> 00:01:35,483 Ew! 46 00:01:35,484 --> 00:01:37,672 Peter... 47 00:01:37,673 --> 00:01:38,707 Let's go! 48 00:01:38,708 --> 00:01:39,862 It makes no sense... 49 00:01:39,863 --> 00:01:41,335 Her whole life ahead of her, 50 00:01:41,336 --> 00:01:44,878 and she just threw it all away for love? 51 00:01:44,879 --> 00:01:46,749 What's romantic about that? 52 00:02:15,054 --> 00:02:16,327 Hi! 53 00:02:16,328 --> 00:02:17,361 How are you? 54 00:02:17,362 --> 00:02:18,476 Hello. 55 00:02:18,477 --> 00:02:20,189 Hi there! 56 00:02:23,299 --> 00:02:24,374 You too! 57 00:02:42,249 --> 00:02:43,362 Oh, wow. 58 00:02:43,363 --> 00:02:44,358 She's beautiful. 59 00:02:45,911 --> 00:02:47,024 She's gorgeous. 60 00:02:47,025 --> 00:02:48,856 And hey, first date night without her. 61 00:02:48,857 --> 00:02:50,050 Bet you're checking your phone 62 00:02:50,051 --> 00:02:51,165 every five minutes. 63 00:02:51,166 --> 00:02:52,279 Stephanie! 64 00:02:52,280 --> 00:02:53,554 Come here! 65 00:02:53,555 --> 00:02:56,101 Oh, hi. Hi. Uh... 66 00:02:56,102 --> 00:02:57,017 Excuse me. 67 00:02:57,017 --> 00:02:57,813 Sorry. 68 00:02:57,814 --> 00:02:59,087 Whispering are you serious? 69 00:02:59,088 --> 00:03:00,123 Caryn! Hi. 70 00:03:00,420 --> 00:03:01,613 Thanks for bailing me out. 71 00:03:01,614 --> 00:03:02,530 Not a problem. 72 00:03:02,769 --> 00:03:04,519 They cornered me in the supermarket last weekend, 73 00:03:04,520 --> 00:03:05,594 my ice cream nearly melted. 74 00:03:05,595 --> 00:03:07,266 They have a lot of baby pictures. 75 00:03:07,267 --> 00:03:08,858 Well, I can see why. It is a very cute baby. 76 00:03:08,859 --> 00:03:11,565 And yours and Austin's will be, too, 77 00:03:11,566 --> 00:03:12,203 when the time comes. 78 00:03:12,204 --> 00:03:13,277 If the time comes. 79 00:03:13,278 --> 00:03:15,069 Stop it. It will. 80 00:03:15,070 --> 00:03:16,065 Two white wines, please? 81 00:03:17,140 --> 00:03:18,810 Is Bryce here? 82 00:03:18,811 --> 00:03:19,886 No, he went up north 83 00:03:19,887 --> 00:03:22,871 to spend Thanksgiving with his brother, Grady. 84 00:03:23,472 --> 00:03:25,459 Wasn't he just up there over labor day? 85 00:03:25,460 --> 00:03:26,216 Yup. 86 00:03:26,217 --> 00:03:27,489 Did he ask you to go with him? 87 00:03:27,490 --> 00:03:28,485 Nope. 88 00:03:28,486 --> 00:03:29,917 Doesn't that bother you? 89 00:03:29,918 --> 00:03:31,351 That you've never met his family? 90 00:03:31,352 --> 00:03:32,862 Not as much as it seems to bother you, 91 00:03:32,863 --> 00:03:34,018 since you always bring it up. 92 00:03:34,854 --> 00:03:37,202 I couldn't help but notice you from across the room. 93 00:03:37,203 --> 00:03:38,954 You are so beautiful. 94 00:03:38,955 --> 00:03:41,501 Careful, pal, she's a married woman. 95 00:03:41,502 --> 00:03:43,731 I thank my lucky stars for that every day. 96 00:03:43,732 --> 00:03:45,323 Copy that. 97 00:03:45,324 --> 00:03:46,557 What are you looking at, gregg? 98 00:03:46,558 --> 00:03:48,030 Fantasy land, gregg-style. 99 00:03:48,031 --> 00:03:48,947 Check it out. 100 00:03:48,948 --> 00:03:50,379 It's the finest 101 00:03:50,380 --> 00:03:51,851 private collection of vinyl 102 00:03:51,852 --> 00:03:52,728 in the tri-state area. 103 00:03:52,729 --> 00:03:54,718 Look at this, isn't it magnificent? 104 00:03:54,719 --> 00:03:56,032 Gregg wants to buy this for his store, 105 00:03:56,033 --> 00:03:57,505 but apparently, it's not happening. 106 00:03:57,506 --> 00:03:59,694 Every vintage record store in the world 107 00:03:59,695 --> 00:04:01,366 has been trying to get ahold of the owner. 108 00:04:01,367 --> 00:04:02,560 I've emailed him, 109 00:04:02,561 --> 00:04:04,391 written him over a dozen times. 110 00:04:04,392 --> 00:04:06,302 Well, maybe he'll come around. 111 00:04:06,303 --> 00:04:07,974 Why don't we find out? 112 00:04:07,975 --> 00:04:09,089 Hmm? 113 00:04:09,090 --> 00:04:11,398 A fortune teller? Seriously? 114 00:04:11,399 --> 00:04:12,394 Come on, it's for charity. 115 00:04:12,395 --> 00:04:13,706 I'm paying. 116 00:04:13,707 --> 00:04:15,060 I don't want to know the future. 117 00:04:15,061 --> 00:04:15,818 Madame Rue, 118 00:04:15,819 --> 00:04:18,166 I have a customer for you. 119 00:04:18,167 --> 00:04:19,042 Good! 120 00:04:19,042 --> 00:04:19,719 Yes, here we go, buddy. 121 00:04:19,720 --> 00:04:21,509 That will be $10. 122 00:04:21,510 --> 00:04:22,625 Okay. 123 00:04:23,381 --> 00:04:24,495 Here you go. 124 00:04:24,496 --> 00:04:26,286 Ah, thank you. 125 00:04:26,287 --> 00:04:28,277 Now... give me your hands. 126 00:04:30,826 --> 00:04:32,775 This is worth 10 bucks. 127 00:04:34,090 --> 00:04:36,199 This is kind of awkward... 128 00:04:39,941 --> 00:04:41,334 You... 129 00:04:41,335 --> 00:04:43,483 Will need a bigger boat. 130 00:04:43,484 --> 00:04:44,559 What? 131 00:04:46,589 --> 00:04:48,658 That's a line from "jaws." 132 00:04:48,659 --> 00:04:50,131 What does it mean? 133 00:04:50,132 --> 00:04:51,963 It's a metaphor. 134 00:04:51,964 --> 00:04:53,793 Thank you for your business. 135 00:04:53,794 --> 00:04:54,869 That's it? 136 00:04:54,870 --> 00:04:56,501 What do you expect for $10? 137 00:04:56,502 --> 00:04:57,458 A reading? 138 00:05:02,393 --> 00:05:04,026 And you... 139 00:05:06,454 --> 00:05:08,841 You should enjoy that drink 140 00:05:08,842 --> 00:05:10,354 while you can. 141 00:05:10,355 --> 00:05:11,469 Excuse me? 142 00:05:11,470 --> 00:05:12,544 I realize 143 00:05:12,545 --> 00:05:14,495 it is not on everyone's 144 00:05:14,496 --> 00:05:15,529 favorite list, 145 00:05:15,530 --> 00:05:20,068 but rue would be a wonderful name for a boy. 146 00:05:20,069 --> 00:05:21,382 Or a girl. 147 00:05:22,298 --> 00:05:23,889 That... 148 00:05:23,890 --> 00:05:26,238 Is what you call 149 00:05:26,239 --> 00:05:27,552 a "freebie." 150 00:05:28,747 --> 00:05:32,807 Okay then, we should probably get back to the party. 151 00:05:32,808 --> 00:05:33,962 And you, pretty girl? 152 00:05:35,315 --> 00:05:38,102 Would you like to know your future? 153 00:05:40,132 --> 00:05:41,564 I'm good. 154 00:05:41,565 --> 00:05:42,759 No... 155 00:05:42,760 --> 00:05:44,232 No, let's hear what she has to say. 156 00:05:44,233 --> 00:05:45,307 My treat. 157 00:05:49,050 --> 00:05:51,238 Okay. 158 00:05:51,239 --> 00:05:52,195 Come here. 159 00:05:52,196 --> 00:05:53,229 Give me your hands. 160 00:06:02,464 --> 00:06:06,128 You will receive a ring by spring... 161 00:06:07,680 --> 00:06:09,790 Or you will never marry. 162 00:07:28,451 --> 00:07:29,566 Wow. 163 00:07:39,907 --> 00:07:42,049 Hi! Excuse me? 164 00:07:42,050 --> 00:07:43,762 Excuse me! 165 00:07:45,263 --> 00:07:46,111 Hello! 166 00:07:46,312 --> 00:07:48,222 Hi there! 167 00:07:48,223 --> 00:07:49,298 Hi! 168 00:07:49,299 --> 00:07:50,214 Wait, wait, wait! 169 00:07:51,727 --> 00:07:52,102 Hello! 170 00:07:52,003 --> 00:07:54,551 I'm looking for Mr. Halsey's office? 171 00:07:56,145 --> 00:07:57,618 Can I help you? 172 00:07:57,619 --> 00:07:59,010 Hi! Yes! 173 00:07:59,011 --> 00:08:00,643 I'm looking for Mr. Halsey? 174 00:08:00,644 --> 00:08:01,678 Do you know where he is? 175 00:08:01,679 --> 00:08:03,788 Existentially, no. 176 00:08:03,789 --> 00:08:04,744 Three-dimensionally, 177 00:08:04,744 --> 00:08:05,739 he's on this lift, talking to you. 178 00:08:05,740 --> 00:08:07,371 Hi. Mr. Halsey, i'm 179 00:08:07,372 --> 00:08:09,600 Caryn Briggs, "in the details consulting?" 180 00:08:09,601 --> 00:08:10,597 Right. 181 00:08:10,598 --> 00:08:12,426 Now, do you prefer "Ms. Briggs" or "Caryn"? 182 00:08:12,427 --> 00:08:13,860 "Caryn." please. 183 00:08:13,861 --> 00:08:14,657 That is good 184 00:08:14,658 --> 00:08:16,448 because I hate "Mr. Halsey." 185 00:08:17,682 --> 00:08:18,677 Hi. I'm Tom. 186 00:08:18,678 --> 00:08:19,712 C.E.O. of this Madhouse. 187 00:08:19,713 --> 00:08:20,906 But don't spread that around. 188 00:08:20,907 --> 00:08:21,663 Okay. 189 00:08:21,663 --> 00:08:22,618 Uh, follow me. 190 00:08:22,619 --> 00:08:23,772 I'll give you a tour of the asylum. 191 00:08:23,773 --> 00:08:24,847 Great. 192 00:08:24,848 --> 00:08:27,076 So, I started post-grad when I graduated college, 193 00:08:27,077 --> 00:08:29,066 and I was looking for a way to Bankroll business school, 194 00:08:29,067 --> 00:08:31,415 when I noticed a lot of students 195 00:08:31,416 --> 00:08:33,923 were literally throwing all this stuff away. 196 00:08:33,924 --> 00:08:34,800 Textbooks, furniture, 197 00:08:34,801 --> 00:08:36,590 last year's computer, you name it. 198 00:08:36,591 --> 00:08:38,939 So I cut a deal with the school to scavenge what I could, 199 00:08:38,940 --> 00:08:40,093 and I put it online for sale, 200 00:08:40,094 --> 00:08:41,965 and boom, I was up and running. 201 00:08:41,966 --> 00:08:44,233 Well, it has been quite a run. 202 00:08:44,234 --> 00:08:45,825 Yeah. Because I realized early on 203 00:08:45,826 --> 00:08:47,259 there's, like, 4,000 colleges 204 00:08:47,260 --> 00:08:48,692 and universities in this country. 205 00:08:48,693 --> 00:08:50,762 4,146, to be exact. 206 00:08:50,763 --> 00:08:51,758 Wow. You did your homework. 207 00:08:51,997 --> 00:08:54,584 Like my business name says, "it's in the details." 208 00:08:54,585 --> 00:08:55,858 Well, I contacted all of them, 209 00:08:55,859 --> 00:08:57,211 and soon, I was the go-to guy, 210 00:08:57,212 --> 00:08:59,719 so I stopped scavenging and I started brokering. 211 00:08:59,720 --> 00:09:00,833 Did you want some? 212 00:09:00,834 --> 00:09:02,188 I was wondering when you were gonna see 213 00:09:02,189 --> 00:09:03,501 the greedy look in my eye. 214 00:09:03,502 --> 00:09:04,656 They're my all-time favorite. 215 00:09:04,657 --> 00:09:05,413 Right? 216 00:09:05,414 --> 00:09:07,044 Nuts, caramel corn, prizes. 217 00:09:07,045 --> 00:09:08,160 It's genius. 218 00:09:08,796 --> 00:09:10,150 Thanks. 219 00:09:12,578 --> 00:09:13,692 We run everything out of here. 220 00:09:13,693 --> 00:09:14,648 Entirely web-based. 221 00:09:14,649 --> 00:09:15,921 It's a 24/7 operation. 222 00:09:15,922 --> 00:09:16,838 Well, I'm not surprised. 223 00:09:16,839 --> 00:09:18,509 P.g.s. Is the go-to brand. 224 00:09:18,510 --> 00:09:20,420 Yeah, I was first in. I got lucky. 225 00:09:20,421 --> 00:09:21,892 Maybe, but you're also a fair dealer 226 00:09:21,893 --> 00:09:23,803 with a money-back no-questions-asked policy 227 00:09:23,804 --> 00:09:25,037 you totally stand behind. 228 00:09:25,038 --> 00:09:26,471 You have been doing your research. 229 00:09:26,472 --> 00:09:28,382 Firsthand. I was a customer. 230 00:09:28,383 --> 00:09:29,338 A highly satisfied one. 231 00:09:29,339 --> 00:09:30,372 Huh. I'm surprised 232 00:09:30,373 --> 00:09:31,606 they missed your name in the database. 233 00:09:31,607 --> 00:09:32,681 Do you have those purchase orders? 234 00:09:32,682 --> 00:09:33,558 Oh. Yeah. 235 00:09:33,558 --> 00:09:34,552 Thanks, Ursula. 236 00:09:34,553 --> 00:09:35,706 Yeah. 237 00:09:35,707 --> 00:09:37,975 But business has leveled out over the last 18 months, 238 00:09:37,976 --> 00:09:39,926 and I need to know why. 239 00:09:39,927 --> 00:09:41,120 Well, that's why I'm here. 240 00:09:41,121 --> 00:09:43,190 This is you. 241 00:09:43,191 --> 00:09:44,187 This is me? 242 00:09:44,187 --> 00:09:45,182 Yeah. 243 00:09:46,217 --> 00:09:47,648 This, and the 244 00:09:47,649 --> 00:09:48,566 oh, sorry. 245 00:09:48,567 --> 00:09:50,316 The boxes in this room. 246 00:09:50,317 --> 00:09:51,948 Sorry about the mess. 247 00:09:51,949 --> 00:09:53,342 I meant to have it organized before you got here, 248 00:09:53,343 --> 00:09:55,172 but, well, obviously, I didn't. 249 00:09:55,173 --> 00:09:57,800 But you do know where everything is, right? 250 00:09:57,801 --> 00:09:59,273 Not really. 251 00:09:59,274 --> 00:10:00,866 So, these are all of your sales, financial 252 00:10:00,867 --> 00:10:01,940 and employee records? 253 00:10:01,941 --> 00:10:02,975 I hope so. 254 00:10:02,976 --> 00:10:04,607 They were kind of spread all over the place. 255 00:10:04,608 --> 00:10:05,643 I take it back. 256 00:10:05,644 --> 00:10:06,916 Maybe you did get lucky. 257 00:10:06,917 --> 00:10:08,190 I told you. 258 00:10:08,191 --> 00:10:09,464 Well, it's an easy one. 259 00:10:09,465 --> 00:10:10,658 I already know what my first recommendation is gonna be. 260 00:10:10,659 --> 00:10:13,724 Hire a C.E.O. Who knows what he's doing? 261 00:10:14,640 --> 00:10:16,829 This is me getting to work. 262 00:10:16,830 --> 00:10:18,979 All right, I'll leave you to it. 263 00:10:35,261 --> 00:10:36,653 Wait a second, you're telling me 264 00:10:36,654 --> 00:10:38,763 he died and left you everything? 265 00:10:38,764 --> 00:10:39,679 Yeah. 266 00:10:39,680 --> 00:10:40,873 He said that he wanted to make sure 267 00:10:40,874 --> 00:10:41,908 that they ended up with somebody 268 00:10:41,909 --> 00:10:43,859 who loved them as much as him 269 00:10:43,860 --> 00:10:45,132 and that was me. 270 00:10:45,133 --> 00:10:46,089 To the owner 271 00:10:46,090 --> 00:10:48,954 of the finest collection of vinyl 272 00:10:48,955 --> 00:10:50,228 in the tri-state area! 273 00:10:50,229 --> 00:10:51,105 Hear, hear. 274 00:10:53,613 --> 00:10:55,802 Actually, guys... 275 00:10:56,717 --> 00:11:00,141 I have some news, too. 276 00:11:03,923 --> 00:11:05,474 I'm pregnant. 277 00:11:05,475 --> 00:11:06,789 What? 278 00:11:06,790 --> 00:11:07,863 Oh, my gosh! 279 00:11:07,864 --> 00:11:09,376 Stephanie, that's fantastic! 280 00:11:09,377 --> 00:11:10,928 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 281 00:11:10,929 --> 00:11:12,521 Stephanie! 282 00:11:14,022 --> 00:11:15,554 To Madame Rue. 283 00:11:15,651 --> 00:11:17,839 Oh, yeah! To Madame Rue! 284 00:11:17,840 --> 00:11:19,233 -To who? -The fortune teller. 285 00:11:19,234 --> 00:11:21,263 The Autumn leaves fundraiser. 286 00:11:21,264 --> 00:11:22,497 Remember? 287 00:11:22,498 --> 00:11:23,413 She totally nailed it. 288 00:11:23,414 --> 00:11:24,925 That "bigger boat" that I needed 289 00:11:24,926 --> 00:11:26,557 was the bigger store that I'm gonna need 290 00:11:26,558 --> 00:11:27,753 for all this sweet vinyl. 291 00:11:28,669 --> 00:11:30,379 She knew I was gonna get pregnant! 292 00:11:30,380 --> 00:11:31,732 What was your fortune again? 293 00:11:31,733 --> 00:11:33,485 I don't remember. 294 00:11:33,486 --> 00:11:34,361 I do. 295 00:11:34,362 --> 00:11:36,709 "You will receive a ring by spring, 296 00:11:36,710 --> 00:11:38,500 or you will never marry." 297 00:11:38,501 --> 00:11:40,013 What does that mean? 298 00:11:40,014 --> 00:11:42,123 That means that someone is about to get engaged. 299 00:11:42,124 --> 00:11:43,955 Oh, I don't think so. 300 00:11:47,975 --> 00:11:48,811 Hey, good-lookin'! 301 00:11:48,811 --> 00:11:49,767 Hey. 302 00:11:49,768 --> 00:11:52,155 Stephanie and Gregg are here. Say hi! 303 00:11:52,156 --> 00:11:53,668 -Hi, Bryce. -Hi, Bryce! 304 00:11:53,669 --> 00:11:55,976 They both have really big news. 305 00:11:55,977 --> 00:11:57,528 Can't wait to hear it. 306 00:11:57,529 --> 00:11:59,400 Can you tell me tonight? Are you free for dinner? 307 00:11:59,401 --> 00:12:01,470 Uh, sure. Are you okay? 308 00:12:01,471 --> 00:12:02,148 Yeah, yeah... 309 00:12:02,149 --> 00:12:04,495 Yeah, I just, uh... 310 00:12:04,496 --> 00:12:06,008 We need to talk. 311 00:12:06,009 --> 00:12:07,799 Okay. 312 00:12:07,800 --> 00:12:10,308 Uh, hearts of palm okay? 7:30? 313 00:12:10,309 --> 00:12:11,224 Great. 314 00:12:11,225 --> 00:12:12,298 I'll see you there. 315 00:12:12,299 --> 00:12:13,770 Great. 316 00:12:13,771 --> 00:12:15,284 See you later. 317 00:12:16,439 --> 00:12:17,592 He seemed strange. 318 00:12:17,593 --> 00:12:18,787 Well, of course, he did. 319 00:12:18,788 --> 00:12:20,618 He's gonna propose to you tonight. 320 00:12:20,619 --> 00:12:22,051 Don't be ridiculous. 321 00:12:22,052 --> 00:12:23,166 Oh, come on, 322 00:12:23,167 --> 00:12:24,241 hearts of palm, baby, 323 00:12:24,242 --> 00:12:25,236 that's the most romantic restaurant downtown. 324 00:12:25,515 --> 00:12:27,624 Of course, he's gonna propose to you tonight. 325 00:12:27,625 --> 00:12:30,729 Because of what some silly fortune teller said? 326 00:12:30,730 --> 00:12:34,034 Madame Rue's batting a thousand so far. 327 00:12:35,507 --> 00:12:37,616 Oh... 328 00:12:37,617 --> 00:12:39,566 I did not see this coming. 329 00:12:39,567 --> 00:12:40,721 You guys haven't talked about marriage? 330 00:12:40,722 --> 00:12:43,428 No! I mean, we've been dating for a while, 331 00:12:43,429 --> 00:12:45,976 but I haven't even met his family. 332 00:12:45,977 --> 00:12:48,126 Still. 333 00:12:48,127 --> 00:12:49,002 So ... 334 00:12:49,003 --> 00:12:50,554 Do you guys want to get married? 335 00:12:50,555 --> 00:12:51,589 I don't know. 336 00:12:51,590 --> 00:12:53,660 I've never really thought about it. 337 00:12:54,974 --> 00:12:55,809 Well, do you love him? 338 00:12:55,810 --> 00:12:57,441 Yeah. I do, you know? 339 00:12:57,442 --> 00:12:58,277 I guess. 340 00:12:58,278 --> 00:13:00,706 So he'll ask, you'll say yes, 341 00:13:00,707 --> 00:13:01,859 and it'll all be perfect. 342 00:13:01,860 --> 00:13:03,652 Yeah. Perfect. 343 00:13:16,400 --> 00:13:18,948 You know, that smells so fantastic, 344 00:13:18,949 --> 00:13:21,258 that I think I need a little taste. 345 00:13:24,601 --> 00:13:25,874 Ew! 346 00:13:25,875 --> 00:13:28,900 Are you guys going to ever stop embarrassing me? 347 00:13:28,901 --> 00:13:30,134 I hope not. 348 00:13:30,135 --> 00:13:31,447 You look nice. 349 00:13:31,448 --> 00:13:32,244 Thank you. 350 00:13:32,245 --> 00:13:33,358 I'm meeting Bryce for dinner. 351 00:13:33,359 --> 00:13:36,264 Um, can I talk to you guys about something? 352 00:13:36,265 --> 00:13:37,499 Sure, honey, fire away. 353 00:13:37,500 --> 00:13:40,883 How would you feel if I got married? 354 00:13:41,958 --> 00:13:43,231 You're getting married? 355 00:13:43,232 --> 00:13:44,345 No, not yet, 356 00:13:44,346 --> 00:13:45,103 not technically, 357 00:13:45,103 --> 00:13:46,098 but I'm pretty sure 358 00:13:46,099 --> 00:13:48,804 Bryce is gonna pop the question tonight. 359 00:13:48,805 --> 00:13:49,919 "Pop the question." 360 00:13:49,920 --> 00:13:51,512 That's a weird phrase, why do people say that? 361 00:13:53,861 --> 00:13:55,094 We don't really... 362 00:13:55,095 --> 00:13:57,363 Know Bryce all that well... 363 00:13:57,364 --> 00:13:58,676 No, but we like him. 364 00:13:58,677 --> 00:13:59,474 We like him. 365 00:13:59,475 --> 00:14:01,503 Good. Good! That's good. 366 00:14:01,504 --> 00:14:03,295 So I will just go, and I will... 367 00:14:03,296 --> 00:14:04,727 I will get engaged. 368 00:14:04,728 --> 00:14:06,161 I don't want to be late, 369 00:14:06,162 --> 00:14:07,195 to my engagement, so... 370 00:14:07,196 --> 00:14:08,073 This all looks delicious. 371 00:14:08,074 --> 00:14:09,185 Good night! Love you guys! 372 00:14:09,186 --> 00:14:10,619 Have we met him? 373 00:14:10,620 --> 00:14:11,535 Good talk, good talk... 374 00:14:12,810 --> 00:14:15,994 Well, this is a surprise. 375 00:14:15,995 --> 00:14:17,228 I'll say. 376 00:14:17,229 --> 00:14:19,218 Are you ready to be a mother-in-law? 377 00:14:19,219 --> 00:14:20,373 Yeah. 378 00:14:20,374 --> 00:14:23,240 I think I could handle that. 379 00:14:35,301 --> 00:14:36,376 Thanks. 380 00:14:37,849 --> 00:14:39,959 Is that cream? 381 00:14:42,467 --> 00:14:44,417 Okay... 382 00:14:47,364 --> 00:14:48,397 I had a really great time 383 00:14:48,398 --> 00:14:50,308 with Grady and his family over Thanksgiving. 384 00:14:50,309 --> 00:14:51,224 I know. 385 00:14:51,225 --> 00:14:52,578 You said that. 386 00:14:52,579 --> 00:14:56,000 Especially with my niece and nephew. 387 00:14:56,001 --> 00:14:58,111 Kids are... 388 00:14:58,112 --> 00:15:00,858 So much fun when they're... 389 00:15:00,859 --> 00:15:02,849 When they're little like that. 390 00:15:05,397 --> 00:15:08,103 You have a stray hair. 391 00:15:08,104 --> 00:15:09,218 Hmm? 392 00:15:09,219 --> 00:15:10,213 Oh. 393 00:15:12,085 --> 00:15:13,876 Thank you. 394 00:15:14,792 --> 00:15:16,702 So anyways, uh... 395 00:15:16,703 --> 00:15:21,000 I've been spending a lot of time with them, 396 00:15:21,001 --> 00:15:23,349 and, well, I've been... 397 00:15:23,350 --> 00:15:25,460 Asking myself some questions. 398 00:15:25,461 --> 00:15:29,163 What kind of questions? 399 00:15:33,979 --> 00:15:35,969 You know. 400 00:15:35,970 --> 00:15:37,242 Questions. 401 00:15:37,243 --> 00:15:38,239 Like, "who am I?" 402 00:15:38,240 --> 00:15:40,268 Where am I going? What do I want?" 403 00:15:40,269 --> 00:15:42,020 Ah, the trivial ones. 404 00:15:46,997 --> 00:15:48,509 He didn't bring me a spoon. 405 00:15:48,510 --> 00:15:50,819 Oh, it-it's there. 406 00:15:53,764 --> 00:15:55,037 Spoons don't go on the left. 407 00:15:55,038 --> 00:15:56,551 What was he thinking? 408 00:15:57,148 --> 00:15:59,217 You were saying? 409 00:15:59,218 --> 00:16:00,332 The, um... 410 00:16:00,333 --> 00:16:02,324 The questions? 411 00:16:03,358 --> 00:16:05,268 Right, um... 412 00:16:05,269 --> 00:16:08,812 Ones that, at our age, we should be asking ourselves. 413 00:16:10,125 --> 00:16:13,867 And did you find any answers? 414 00:16:13,868 --> 00:16:15,141 Yeah. 415 00:16:15,142 --> 00:16:17,968 In particular, the "what do I want?" One. 416 00:16:23,581 --> 00:16:24,734 And? 417 00:16:24,735 --> 00:16:26,328 And... 418 00:16:31,184 --> 00:16:34,886 I want a family, Caryn. 419 00:16:34,887 --> 00:16:37,752 A wife, kids, 420 00:16:37,753 --> 00:16:39,863 the whole banana. 421 00:16:40,779 --> 00:16:42,251 Okay. 422 00:16:44,879 --> 00:16:47,027 And so, as unexpected 423 00:16:47,028 --> 00:16:49,734 as this is probably going to be 424 00:16:49,735 --> 00:16:51,129 and it is for me, too, believe me 425 00:16:57,498 --> 00:17:00,364 I've decided that I can't see you anymore. 426 00:17:01,598 --> 00:17:02,553 What? 427 00:17:04,823 --> 00:17:06,095 Um... 428 00:17:06,096 --> 00:17:09,520 I'm breaking up with you. 429 00:17:10,396 --> 00:17:12,943 You just said you wanted the whole banana. 430 00:17:12,944 --> 00:17:14,455 I-I do. 431 00:17:14,456 --> 00:17:18,318 So why are you not proposing to me? 432 00:17:19,631 --> 00:17:21,463 Proposing? 433 00:17:22,896 --> 00:17:26,199 Caryn, you're not exactly marriage material. 434 00:17:26,200 --> 00:17:28,787 What do you mean I'm not marriage material? 435 00:17:28,788 --> 00:17:29,901 And, by the way, "material," 436 00:17:29,902 --> 00:17:31,493 that's a very offensive word in this context. 437 00:17:31,494 --> 00:17:33,166 I mean, you don't want to get married. 438 00:17:33,167 --> 00:17:35,554 Why would you say that? 439 00:17:35,555 --> 00:17:37,147 Because... 440 00:17:37,148 --> 00:17:39,138 You don't. 441 00:17:43,884 --> 00:17:44,954 I couldn't believe it. 442 00:17:44,955 --> 00:17:47,263 I mean, I did not see this coming. 443 00:17:47,264 --> 00:17:48,856 What am I supposed to do now? 444 00:17:48,857 --> 00:17:49,653 How do you mean? 445 00:17:49,654 --> 00:17:50,767 According to madame rue, 446 00:17:50,768 --> 00:17:52,837 if I'm not engaged by when does spring begin? 447 00:17:52,838 --> 00:17:53,753 March 20th. 448 00:17:53,753 --> 00:17:54,709 -By March 20th, 449 00:17:54,710 --> 00:17:56,340 I'm destined to be an old maid. 450 00:17:56,341 --> 00:17:58,251 "Old maid"? That's a weird turn of phrase, too. 451 00:17:58,252 --> 00:18:00,361 I don't like it either. 452 00:18:00,362 --> 00:18:02,232 So, am I supposed to go husband hunting? 453 00:18:02,233 --> 00:18:04,063 Is there, like, a link on Craigslist for that? 454 00:18:05,298 --> 00:18:07,686 Maybe you're not destined to get married. 455 00:18:07,687 --> 00:18:09,556 That's what Bryce said! 456 00:18:09,557 --> 00:18:10,632 Do you agree with him? 457 00:18:11,906 --> 00:18:13,657 Well, I don't know, 458 00:18:13,658 --> 00:18:14,732 but just think about it. 459 00:18:14,971 --> 00:18:17,836 I mean, how long have you known that I wanted to be a mom? 460 00:18:17,837 --> 00:18:19,429 Since forever. 461 00:18:19,430 --> 00:18:21,419 And that Gregg would throw himself 462 00:18:21,420 --> 00:18:22,455 in front of a moving train 463 00:18:22,456 --> 00:18:24,325 to save a shrink-wrapped first pressing 464 00:18:24,326 --> 00:18:25,479 of "Meet the Beatles"? 465 00:18:25,480 --> 00:18:26,754 -The same. -Right. 466 00:18:26,755 --> 00:18:28,505 Because we talk about those things. 467 00:18:28,506 --> 00:18:29,620 Obsessively. 468 00:18:29,621 --> 00:18:32,327 And unless you are keeping secrets from me, 469 00:18:32,328 --> 00:18:35,233 I have never heard you mention wanting to get married. 470 00:18:35,234 --> 00:18:36,189 Not once. 471 00:18:36,190 --> 00:18:38,737 And I have known you most of my... 472 00:18:40,449 --> 00:18:42,040 Stephanie? 473 00:18:42,041 --> 00:18:43,196 Honey, are you okay? 474 00:18:44,748 --> 00:18:45,862 Stephanie? 475 00:18:45,863 --> 00:18:47,893 Are you okay? 476 00:18:52,113 --> 00:18:53,664 Is there anything I can do to help? 477 00:18:53,665 --> 00:18:56,371 No, no... 478 00:18:56,372 --> 00:18:57,765 Ugh... 479 00:18:57,766 --> 00:18:58,761 Remind me again 480 00:18:58,762 --> 00:19:00,552 why I wanted to get pregnant so much? 481 00:19:00,553 --> 00:19:03,259 They say morning sickness is a good sign. 482 00:19:03,260 --> 00:19:04,413 Mm-hmm. 483 00:19:04,414 --> 00:19:05,846 Well, what they don't tell you 484 00:19:05,847 --> 00:19:07,359 is that it is morning-noon-and-night 485 00:19:07,360 --> 00:19:08,196 sickness. 486 00:19:08,197 --> 00:19:10,424 Well, it won't last forever. 487 00:19:10,425 --> 00:19:11,340 It's okay. 488 00:19:11,341 --> 00:19:13,250 If it means I have a healthy baby, 489 00:19:13,251 --> 00:19:15,561 I can live with it. 490 00:19:22,983 --> 00:19:25,450 "Ring, ring, ring," time to get up. 491 00:19:25,451 --> 00:19:27,122 "Ring, ring, ring!" 492 00:19:27,123 --> 00:19:29,033 Tommy, time to get up. 493 00:19:29,034 --> 00:19:31,023 "Ring, ring, ring!" 494 00:19:31,024 --> 00:19:32,178 Come on, buddy! 495 00:19:32,179 --> 00:19:33,890 It's another beautiful day! 496 00:19:33,891 --> 00:19:36,359 "Ring! Ring! Ring!" 497 00:19:39,066 --> 00:19:41,136 Okay, shut up. 498 00:20:09,443 --> 00:20:10,239 Hey. 499 00:20:10,239 --> 00:20:11,194 Hey, good morning. 500 00:20:11,195 --> 00:20:12,268 Good morning. 501 00:20:12,269 --> 00:20:13,582 You look like you just woke up. 502 00:20:13,583 --> 00:20:15,811 Uh, I did. 503 00:20:15,812 --> 00:20:17,244 You slept here? 504 00:20:17,245 --> 00:20:18,359 Yeah, in my office. 505 00:20:18,360 --> 00:20:19,593 I do that a lot. 506 00:20:19,594 --> 00:20:21,066 And that's your breakfast? 507 00:20:21,067 --> 00:20:22,499 Yeah. You want some? 508 00:20:22,500 --> 00:20:24,131 No, I'm good. 509 00:20:24,132 --> 00:20:25,205 So, how's it going in here? 510 00:20:25,206 --> 00:20:27,156 You making any sense of this mess? 511 00:20:27,157 --> 00:20:28,709 Uh, yeah, I'm getting there. 512 00:20:28,710 --> 00:20:29,626 Good. 513 00:20:29,627 --> 00:20:30,819 Um... 514 00:20:30,820 --> 00:20:32,571 Well, I'll, uh, let you get back to work. 515 00:20:32,572 --> 00:20:33,884 I desperately need a cup of coffee. 516 00:20:33,885 --> 00:20:35,238 You know, I could use one, too. 517 00:20:35,239 --> 00:20:36,312 I'll come with you. 518 00:20:36,313 --> 00:20:37,348 All right. 519 00:20:37,349 --> 00:20:39,060 Oh, a little slide whistle! I love these. 520 00:20:40,294 --> 00:20:41,447 Hey, so tell me something. 521 00:20:41,448 --> 00:20:42,681 Was it your C.F.O.'S idea? 522 00:20:42,682 --> 00:20:45,468 To have your financials spread all over K ingdom come? 523 00:20:45,469 --> 00:20:47,101 Oh, we don't have a C.F.O., 524 00:20:47,102 --> 00:20:48,375 but we have a really awesome c.P.A. 525 00:20:48,376 --> 00:20:51,001 You're a multi-million- dollar company! 526 00:20:51,002 --> 00:20:52,156 I know. Scary, huh? 527 00:20:52,157 --> 00:20:53,908 It's unusual, for sure. 528 00:20:53,909 --> 00:20:55,023 I'm the first to admit it, 529 00:20:55,024 --> 00:20:56,137 we've been flying by the seat of our pants, 530 00:20:56,138 --> 00:20:57,889 and we can't keep that up forever 531 00:20:57,890 --> 00:20:59,361 not if we expect to have a future. 532 00:20:59,362 --> 00:21:00,834 Oh, the future. 533 00:21:00,835 --> 00:21:02,148 I guess it's part of human nature 534 00:21:02,149 --> 00:21:03,661 to avoid thinking about it. 535 00:21:03,662 --> 00:21:04,976 It's definitely part of mine. 536 00:21:06,886 --> 00:21:08,000 How's your bowling game? 537 00:21:08,001 --> 00:21:10,110 As in "bowling" bowling? 538 00:21:10,111 --> 00:21:11,066 Yeah. 539 00:21:11,067 --> 00:21:13,135 Uh, pretty much non-existent. 540 00:21:13,136 --> 00:21:14,132 Well, that's perfect. 541 00:21:14,133 --> 00:21:15,603 Our company bowling team meets every week. 542 00:21:15,604 --> 00:21:16,560 Now, we're all really bad, 543 00:21:16,561 --> 00:21:18,908 but we just do it to relax and hang. 544 00:21:18,909 --> 00:21:20,063 It's open to anybody if you want to join us. 545 00:21:20,064 --> 00:21:21,257 That'd be great. 546 00:21:21,258 --> 00:21:22,213 Give me a chance 547 00:21:22,214 --> 00:21:23,406 to get to know some of your employees. 548 00:21:23,407 --> 00:21:24,800 Ugh, "employees." I hate that word. 549 00:21:24,801 --> 00:21:26,630 Makes me feel like lumbergh from "office space." 550 00:21:26,631 --> 00:21:27,745 Oh, I love that movie! 551 00:21:27,746 --> 00:21:28,782 Yeah! It's the best! 552 00:21:29,697 --> 00:21:30,612 ...have you seen my 553 00:21:30,613 --> 00:21:31,767 have you seen my stapler! 554 00:21:33,598 --> 00:21:34,792 Uh, so, when do you guys meet? 555 00:21:34,793 --> 00:21:35,826 Sunday afternoons. 556 00:21:35,827 --> 00:21:37,418 And you better be as bad as you say you are, 557 00:21:37,419 --> 00:21:39,171 or people will get really annoyed. 558 00:21:39,172 --> 00:21:42,714 I'm the absolute worst, I promise. 559 00:21:42,715 --> 00:21:44,067 Well, I got to say, 560 00:21:44,068 --> 00:21:45,938 we really weren't that surprised. 561 00:21:45,939 --> 00:21:46,775 What, you don't think 562 00:21:46,776 --> 00:21:48,446 I'm "marriage material" either? 563 00:21:48,447 --> 00:21:49,322 I still hate that. 564 00:21:49,601 --> 00:21:51,192 No, that's not what we're saying, sweetheart. 565 00:21:51,193 --> 00:21:53,103 It's just, well, look at your history. 566 00:21:53,704 --> 00:21:55,813 You and Rory went steady all through high school. 567 00:21:55,814 --> 00:21:56,770 Right. 568 00:21:56,771 --> 00:21:58,918 And you and that mountain climber guy... 569 00:21:58,919 --> 00:21:59,915 Dave. 570 00:21:59,916 --> 00:22:01,904 Well, you were inseparable in college. 571 00:22:01,905 --> 00:22:02,821 And Josh is the only guy 572 00:22:02,822 --> 00:22:04,491 you dated in business school. 573 00:22:04,492 --> 00:22:06,761 See? I'm a monogamous person! 574 00:22:06,762 --> 00:22:08,353 They all moved on. 575 00:22:08,354 --> 00:22:10,264 And now Bruce has, too. 576 00:22:10,265 --> 00:22:11,299 Bryce! 577 00:22:11,300 --> 00:22:12,375 And I guarantee you 578 00:22:12,654 --> 00:22:14,165 Rory didn't break up with me because I'm not marriageable. 579 00:22:14,166 --> 00:22:15,677 We were in high school. 580 00:22:15,678 --> 00:22:16,555 Is he married now? 581 00:22:16,556 --> 00:22:18,186 -Yes. -Well, what about Dave? 582 00:22:18,187 --> 00:22:20,056 Josh isn't married! 583 00:22:20,057 --> 00:22:21,688 I thought you and Josh lost contact. 584 00:22:21,689 --> 00:22:23,321 Not possible in the age of social media, mom. 585 00:22:23,322 --> 00:22:27,223 All we're saying is, this has been your pattern. 586 00:22:48,528 --> 00:22:50,080 You are setting the bar awfully low. 587 00:22:50,081 --> 00:22:51,194 I warned you. 588 00:22:51,195 --> 00:22:52,150 Show-off. 589 00:22:52,151 --> 00:22:53,584 That was awesome. You made the team. 590 00:22:54,858 --> 00:22:56,130 So, what exactly 591 00:22:56,131 --> 00:22:58,320 does a business consultant do? 592 00:22:58,321 --> 00:23:00,271 I analyze a business 593 00:23:00,272 --> 00:23:02,818 based on its past history and current performance 594 00:23:02,819 --> 00:23:04,490 and then I make recommendations 595 00:23:04,491 --> 00:23:05,645 on how they can do things better, 596 00:23:05,646 --> 00:23:06,601 and then help implement them. 597 00:23:06,602 --> 00:23:08,233 So are we getting a report card? 598 00:23:08,234 --> 00:23:09,386 You betcha! 599 00:23:09,387 --> 00:23:10,661 Awesome. 600 00:23:10,662 --> 00:23:12,213 Will and I are analysts, too. 601 00:23:12,214 --> 00:23:13,487 "Symbolic analysts." 602 00:23:13,488 --> 00:23:15,000 -Read -"geek." 603 00:23:15,001 --> 00:23:17,149 Although Ursula's geekier than me. 604 00:23:17,150 --> 00:23:18,185 I truly am. 605 00:23:18,186 --> 00:23:19,498 Pretty much everybody at p.G.S. Is a geek, 606 00:23:19,499 --> 00:23:20,414 including the boss. 607 00:23:20,415 --> 00:23:22,405 I told you never to call me that. 608 00:23:23,799 --> 00:23:25,271 Uncle Harry, you made it 609 00:23:25,272 --> 00:23:26,267 of course. 610 00:23:26,268 --> 00:23:27,778 Watching you bozos stumble over yourselves, 611 00:23:27,779 --> 00:23:30,327 it is the best game in town. 612 00:23:31,999 --> 00:23:33,391 -Hey, will. -How's it goin', Harry? 613 00:23:33,392 --> 00:23:34,944 Good to see you, handsome. 614 00:23:34,945 --> 00:23:37,133 So, who's the pretty new face? 615 00:23:37,134 --> 00:23:38,248 Uncle Harry, this is Caryn. 616 00:23:38,249 --> 00:23:39,602 She's doing some consulting work for us. 617 00:23:39,603 --> 00:23:40,558 Hi! 618 00:23:40,559 --> 00:23:41,672 Nice to meet you. 619 00:23:41,673 --> 00:23:43,702 I'm charmed. 620 00:23:43,703 --> 00:23:44,658 I don't see a ring. 621 00:23:44,659 --> 00:23:45,772 Why don't you ask her out? 622 00:23:45,773 --> 00:23:47,086 Down, boy. 623 00:23:48,878 --> 00:23:49,993 Sorry. 624 00:23:50,948 --> 00:23:51,823 And... go! 625 00:23:51,824 --> 00:23:53,018 -Got it? -Yeah.... 626 00:23:54,332 --> 00:23:56,242 Oh, Gregg, thank you so much 627 00:23:56,243 --> 00:23:57,476 for helping me with this. 628 00:23:57,477 --> 00:23:58,710 I really appreciate it. 629 00:23:58,711 --> 00:23:59,666 Yup. 630 00:23:59,666 --> 00:24:00,582 We're really supposed to change mattresses 631 00:24:00,582 --> 00:24:01,577 every seven years? 632 00:24:01,577 --> 00:24:02,532 Yep. 633 00:24:02,533 --> 00:24:04,283 Well, I'm about a decade overdue then. 634 00:24:04,284 --> 00:24:07,507 Do you remember in high school 635 00:24:07,508 --> 00:24:09,896 when you asked me to the homecoming dance? 636 00:24:09,897 --> 00:24:11,170 Of course. 637 00:24:11,171 --> 00:24:12,245 I asked the hottest girl in school, 638 00:24:12,246 --> 00:24:13,518 and she said "yes." 639 00:24:13,519 --> 00:24:14,435 Aw... 640 00:24:14,674 --> 00:24:16,225 Thanks for that "hottest girl in school" comment. 641 00:24:16,226 --> 00:24:17,499 That's not true, but... 642 00:24:17,500 --> 00:24:18,933 Yes, it is. 643 00:24:18,934 --> 00:24:20,844 And then that stud muffin Rory Matthews 644 00:24:20,845 --> 00:24:22,316 swept you off your feet. 645 00:24:22,317 --> 00:24:23,710 Right... 646 00:24:23,711 --> 00:24:24,626 That happened. 647 00:24:24,627 --> 00:24:25,819 Which was totally cool, 648 00:24:25,820 --> 00:24:27,849 because then you and I got to be friends instead. 649 00:24:27,850 --> 00:24:29,044 Man, Rory Matthews. 650 00:24:29,045 --> 00:24:31,671 I haven't thought about him in ages. 651 00:24:31,672 --> 00:24:32,548 Right? 652 00:24:32,549 --> 00:24:33,582 He was so crazy about you, 653 00:24:33,583 --> 00:24:34,856 it was ridiculous. 654 00:24:34,857 --> 00:24:37,045 He really was. 655 00:24:37,046 --> 00:24:39,314 So why did he break up with me? 656 00:24:39,315 --> 00:24:40,548 I don't know. 657 00:24:40,549 --> 00:24:41,982 And Josh? 658 00:24:41,983 --> 00:24:43,097 And Dave? 659 00:24:43,098 --> 00:24:44,172 Why did they just move on? 660 00:24:45,844 --> 00:24:48,909 I need to find out. 661 00:24:50,303 --> 00:24:51,218 Rory? 662 00:24:51,219 --> 00:24:54,441 Hi! It's Caryn. 663 00:24:54,442 --> 00:24:56,831 Caryn Briggs. 664 00:24:58,264 --> 00:24:59,817 How are you? 665 00:25:34,814 --> 00:25:35,611 Tom! 666 00:25:35,612 --> 00:25:36,844 Hey, you eat here, too? 667 00:25:36,845 --> 00:25:37,919 Yes, I love this place. 668 00:25:37,920 --> 00:25:38,994 They have the best mozza 669 00:25:38,995 --> 00:25:40,586 mozzarella sticks in town. 670 00:25:40,587 --> 00:25:41,979 Huh. 671 00:25:41,980 --> 00:25:43,969 Rory! 672 00:25:43,970 --> 00:25:45,283 Well, enjoy your lunch. 673 00:25:45,284 --> 00:25:46,597 You, too. Is that 674 00:25:46,598 --> 00:25:47,474 oh, yeah, 675 00:25:47,475 --> 00:25:48,548 extra crispy mozzarella sticks. 676 00:25:48,549 --> 00:25:49,582 Cracklin' fun for desert? 677 00:25:49,583 --> 00:25:50,539 You know me so well. 678 00:25:50,539 --> 00:25:51,534 Bye, Tom. 679 00:25:51,534 --> 00:25:52,490 See you. 680 00:25:52,491 --> 00:25:54,280 Rory. 681 00:25:54,281 --> 00:25:54,918 Caryn. 682 00:25:54,919 --> 00:25:56,668 It's so good to see you. 683 00:25:56,669 --> 00:25:57,743 It's good to see you, too. 684 00:25:57,744 --> 00:25:58,858 Thank you for meeting me for lunch. 685 00:25:58,859 --> 00:25:59,775 No, of course. 686 00:25:59,776 --> 00:26:01,406 Cooper's three and a half, 687 00:26:01,407 --> 00:26:02,998 and Ashley will be one in a few weeks. 688 00:26:02,999 --> 00:26:04,630 Oh, they're super cute. 689 00:26:04,631 --> 00:26:06,143 Yeah, they're a couple of sweethearts. 690 00:26:06,144 --> 00:26:08,531 That's Brandi with Fiona. 691 00:26:08,532 --> 00:26:09,765 Brandi's my wife. 692 00:26:09,766 --> 00:26:10,762 And Fiona's 693 00:26:10,763 --> 00:26:13,029 the golden retriever, got it. 694 00:26:13,030 --> 00:26:14,702 Brandi's super cute, too. 695 00:26:14,703 --> 00:26:16,295 Yeah, I lucked out there. 696 00:26:16,296 --> 00:26:17,806 So, how about you? 697 00:26:17,807 --> 00:26:18,684 Are you married? Kids? 698 00:26:18,685 --> 00:26:20,673 No. No, i'm, um... 699 00:26:20,674 --> 00:26:22,664 Still an army of one. 700 00:26:22,665 --> 00:26:25,132 Well, that doesn't surprise me. 701 00:26:25,133 --> 00:26:26,286 It doesn't? 702 00:26:26,287 --> 00:26:29,431 No. No, you were always so independent. 703 00:26:29,432 --> 00:26:31,581 So self-contained. 704 00:26:31,582 --> 00:26:33,213 Brandi's the opposite. 705 00:26:33,214 --> 00:26:35,004 She needs a lot of attention. 706 00:26:35,005 --> 00:26:36,079 So... 707 00:26:36,080 --> 00:26:37,273 Brandi is high maintenance? 708 00:26:37,274 --> 00:26:38,427 Majorly. 709 00:26:38,428 --> 00:26:39,940 And if i'm the opposite of that, 710 00:26:39,941 --> 00:26:41,214 that means I'm ... 711 00:26:41,215 --> 00:26:42,092 Low maintenance? 712 00:26:42,093 --> 00:26:43,842 In high school you sure were. 713 00:26:43,843 --> 00:26:46,191 Isn't low maintenance a good thing? 714 00:26:46,192 --> 00:26:48,898 I like high maintenance. 715 00:26:48,899 --> 00:26:50,768 I like taking care of Brandi and the kids. 716 00:26:50,769 --> 00:26:52,322 I like feeling needed. 717 00:26:54,392 --> 00:26:57,696 Okay. So, I did not make you feel needed in high school? 718 00:26:58,492 --> 00:27:00,721 Is that why you called me after all these years? 719 00:27:00,722 --> 00:27:02,910 Are you working on some unresolved high school issues? 720 00:27:02,911 --> 00:27:05,538 No. No, not really high school exactly, 721 00:27:05,539 --> 00:27:07,010 but I do have this pattern 722 00:27:07,011 --> 00:27:09,279 where the guys that I'm dating, it's going great, 723 00:27:09,280 --> 00:27:10,753 and then they just move on. 724 00:27:10,754 --> 00:27:12,424 You know, like you did. 725 00:27:12,425 --> 00:27:14,017 We were 17. 726 00:27:14,018 --> 00:27:16,405 But if I didn't make you feel needed in high school, 727 00:27:16,406 --> 00:27:17,600 why were you with me? 728 00:27:20,029 --> 00:27:21,382 High school relationships 729 00:27:21,383 --> 00:27:23,372 are pretty much all about hormones, Caryn, 730 00:27:23,373 --> 00:27:25,681 and you, too, are pretty cute. 731 00:27:26,756 --> 00:27:28,587 Anyways, I don't think "romance" is the right word. 732 00:27:28,588 --> 00:27:29,621 You were not romantic. 733 00:27:29,622 --> 00:27:30,776 I wasn't? 734 00:27:30,777 --> 00:27:32,488 No, um.. 735 00:27:32,489 --> 00:27:36,827 Do you remember your report on "Romeo and Juliet"? 736 00:27:36,828 --> 00:27:38,579 You said 737 00:27:38,580 --> 00:27:40,888 Juliet had her whole life ahead of her... 738 00:27:40,889 --> 00:27:44,112 And she threw it all away. 739 00:27:44,113 --> 00:27:45,427 For love. 740 00:27:48,213 --> 00:27:50,442 Yeah, I do remember that. 741 00:27:50,443 --> 00:27:53,467 Maybe that's your pattern, 742 00:27:53,468 --> 00:27:55,777 wanting to avoid that. 743 00:28:02,608 --> 00:28:03,643 Gregg is here to see you. 744 00:28:04,844 --> 00:28:08,705 Send him in. 745 00:28:17,914 --> 00:28:18,590 Thank you. 746 00:28:18,590 --> 00:28:19,346 Hi, Gregg. 747 00:28:19,347 --> 00:28:21,017 Bryce... Good to see you. 748 00:28:21,018 --> 00:28:21,655 Have a seat. 749 00:28:21,656 --> 00:28:23,844 Thanks. 750 00:28:23,845 --> 00:28:25,396 So... 751 00:28:25,397 --> 00:28:27,307 We're updating your business's 752 00:28:27,308 --> 00:28:28,939 liability policy, right? 753 00:28:28,940 --> 00:28:29,776 Yeah. 754 00:28:29,777 --> 00:28:31,050 I'm moving into a bigger space. 755 00:28:31,051 --> 00:28:32,323 That's the new lease agreement. 756 00:28:32,324 --> 00:28:33,876 Great. 757 00:28:33,877 --> 00:28:36,345 Let's have a look. 758 00:28:37,181 --> 00:28:38,733 Hey, have you seen Caryn lately? 759 00:28:40,286 --> 00:28:41,599 Yeah. A week ago. 760 00:28:42,873 --> 00:28:45,141 How's she doing? 761 00:28:45,142 --> 00:28:46,098 She's good, she's... 762 00:28:46,099 --> 00:28:47,969 Same old Caryn, you know. 763 00:28:49,362 --> 00:28:50,357 Good... 764 00:28:52,387 --> 00:28:54,816 Man, -that was hard, breaking up with her. 765 00:28:54,817 --> 00:28:57,323 Yeah? 766 00:28:57,324 --> 00:29:00,349 Yeah, I still care about her, a lot. 767 00:29:00,350 --> 00:29:02,339 Just, uh... 768 00:29:02,340 --> 00:29:04,211 Didn't see a future for us, you know? 769 00:29:05,525 --> 00:29:06,917 Right. 770 00:29:06,918 --> 00:29:09,306 Then I guess it's best you broke it off. 771 00:29:10,819 --> 00:29:12,450 Yeah, I guess. I guess... 772 00:29:12,451 --> 00:29:15,794 I just, uh... 773 00:29:15,795 --> 00:29:18,383 I still miss her. 774 00:29:19,896 --> 00:29:21,725 Let's get back to this. 775 00:29:21,726 --> 00:29:24,074 Uh, let's see, everything looks good. 776 00:29:24,075 --> 00:29:25,031 Let's review 5-d. 777 00:29:25,032 --> 00:29:28,692 Yeah, I remember that book report. 778 00:29:28,693 --> 00:29:29,887 I mean, we were all pretty shocked. 779 00:29:29,888 --> 00:29:32,354 Girls love "Romeo and Juliet." 780 00:29:32,355 --> 00:29:35,022 And why were you having lunch with Rory Matthews? 781 00:29:35,023 --> 00:29:36,137 I'm on a journey. 782 00:29:36,138 --> 00:29:37,132 A journey backwards? 783 00:29:37,132 --> 00:29:37,889 Mostly. 784 00:29:37,890 --> 00:29:40,237 And what are you hoping to find 785 00:29:40,238 --> 00:29:41,312 on this journey? 786 00:29:41,313 --> 00:29:43,741 Why every guy I have ever dated dumped me. 787 00:29:44,816 --> 00:29:48,796 Well, figuring things out is your specialty. 788 00:29:48,797 --> 00:29:50,507 Are you going to eat all of those? 789 00:29:50,508 --> 00:29:51,861 I sure am. 790 00:29:51,862 --> 00:29:53,413 I'm finally over the morning sickness, 791 00:29:53,414 --> 00:29:54,926 and I have been waiting my whole life 792 00:29:54,927 --> 00:29:57,354 to take a vacation from dieting and eat whatever I want. 793 00:29:57,355 --> 00:29:58,351 I mean, it is the whole point of being pregnant. 794 00:29:58,589 --> 00:30:01,176 Also, the, um, the baby you're going to have. 795 00:30:01,177 --> 00:30:02,132 That, too. 796 00:30:03,566 --> 00:30:06,749 So, what's the next stop on your journey? 797 00:30:06,750 --> 00:30:08,421 Mickey samelson from junior high? 798 00:30:08,422 --> 00:30:10,254 Ew! No! And I dumped him. 799 00:30:11,647 --> 00:30:12,642 Well then, it's got to be 800 00:30:12,643 --> 00:30:13,994 Dave! 801 00:30:13,995 --> 00:30:15,468 Hey, it's Caryn! 802 00:30:15,469 --> 00:30:18,413 Yes, that Caryn. 803 00:30:18,414 --> 00:30:19,687 Well, I saw on Facebook 804 00:30:19,688 --> 00:30:22,195 that you are gonna be in town next week, 805 00:30:22,196 --> 00:30:23,072 and I thought... 806 00:30:23,073 --> 00:30:24,902 She has a very active social life. 807 00:30:24,903 --> 00:30:27,490 Well then, ask her out for crying out loud, 808 00:30:27,491 --> 00:30:28,447 come on. 809 00:30:28,448 --> 00:30:30,197 ...tuesday for coffee sounds perfect! 810 00:30:30,198 --> 00:30:32,983 Okay, Dave, I'll see you then. 811 00:30:32,984 --> 00:30:35,093 Have a great trip. 812 00:30:35,094 --> 00:30:36,368 Bye. 813 00:30:55,741 --> 00:30:58,327 Wow, Dave, that is an unbelievable view. 814 00:30:59,528 --> 00:31:01,040 Well, it better be. 815 00:31:01,041 --> 00:31:02,115 It takes about three days 816 00:31:02,116 --> 00:31:03,707 to climb to the top of Kilimanjaro. 817 00:31:03,708 --> 00:31:04,782 Did you have to train a lot before you went? 818 00:31:04,783 --> 00:31:05,896 Oh, yeah, definitely, 819 00:31:05,897 --> 00:31:07,688 but that's part of the fun. 820 00:31:07,689 --> 00:31:08,564 Who's that? 821 00:31:08,565 --> 00:31:09,917 Oh, Monica, on our safari. 822 00:31:09,918 --> 00:31:11,827 Boy, she looks really fit. 823 00:31:11,828 --> 00:31:12,745 She is. 824 00:31:12,746 --> 00:31:13,978 She keeps me on my toes. 825 00:31:13,979 --> 00:31:15,649 We're headed to bonaire this summer. 826 00:31:15,650 --> 00:31:16,725 Where is that? 827 00:31:16,726 --> 00:31:17,839 The Dutch Caribbean. 828 00:31:17,840 --> 00:31:20,268 Some of the best scuba diving in the world. 829 00:31:20,269 --> 00:31:20,945 Here you go. 830 00:31:20,946 --> 00:31:22,298 Cool. 831 00:31:22,299 --> 00:31:23,293 So ... no kids yet? 832 00:31:23,294 --> 00:31:24,805 No kids ever. 833 00:31:24,806 --> 00:31:26,477 We decided pretty early on 834 00:31:26,478 --> 00:31:27,592 that we were going to focus our full attention 835 00:31:27,593 --> 00:31:28,628 on each other. 836 00:31:29,663 --> 00:31:30,499 Right. 837 00:31:30,738 --> 00:31:32,846 I read more and more couples are doing that. 838 00:31:32,847 --> 00:31:34,121 Yeah. 839 00:31:34,122 --> 00:31:35,276 Look, between us, 840 00:31:35,277 --> 00:31:38,340 Monica and I, we make a pretty darn good living. 841 00:31:38,341 --> 00:31:39,694 Low-stress jobs, lots of vacation time, 842 00:31:39,695 --> 00:31:40,808 so why tie ourselves to raising a family 843 00:31:40,809 --> 00:31:41,883 when there's all those adventures 844 00:31:41,884 --> 00:31:43,834 out there to tackle, right? 845 00:31:43,835 --> 00:31:45,545 Right. Yes. 846 00:31:45,546 --> 00:31:47,058 So, what about you? 847 00:31:47,059 --> 00:31:48,771 You, uh, you still single? 848 00:31:48,772 --> 00:31:50,482 I don't see a ring. 849 00:31:50,483 --> 00:31:53,747 Yeah. Yup, still an army of one. 850 00:31:54,862 --> 00:31:57,529 Thank you so much for meeting me today. 851 00:31:57,530 --> 00:31:59,121 Um, do you mind 852 00:31:59,122 --> 00:32:01,827 if I, um, ask you a question? 853 00:32:01,828 --> 00:32:03,102 Not at all. 854 00:32:03,103 --> 00:32:06,286 Why exactly did you break up with me? 855 00:32:06,287 --> 00:32:07,282 Do you remember? 856 00:32:07,283 --> 00:32:11,462 Sure. I did it to see what you'd do. 857 00:32:11,463 --> 00:32:13,412 What did you want me to do? 858 00:32:13,413 --> 00:32:14,368 Fight for me. 859 00:32:16,119 --> 00:32:17,473 I didn't know that. 860 00:32:17,474 --> 00:32:19,384 Well, I'm sorry if that sounds harsh, 861 00:32:19,385 --> 00:32:20,539 but it always seemed to me, 862 00:32:20,777 --> 00:32:22,887 that, you know, even though we had great times together, 863 00:32:22,888 --> 00:32:24,200 you never wanted me in your life 864 00:32:24,201 --> 00:32:25,713 as much as I wanted you in mine. 865 00:32:25,714 --> 00:32:27,066 Yes, I did! 866 00:32:27,067 --> 00:32:30,729 Well then, why did you give up so easily when I broke it off? 867 00:32:33,158 --> 00:32:35,147 So he was testing you? 868 00:32:35,148 --> 00:32:36,064 Yeah. 869 00:32:36,065 --> 00:32:37,894 That is so manipulative. 870 00:32:37,895 --> 00:32:38,612 Maybe, but I failed. 871 00:32:38,613 --> 00:32:39,884 No, I don't think so. 872 00:32:39,885 --> 00:32:40,762 No, a guy like that? 873 00:32:40,762 --> 00:32:41,717 You're better off without him. 874 00:32:41,956 --> 00:32:43,667 So, what was I doing with him for three years? 875 00:32:43,668 --> 00:32:45,299 You were young, in college. 876 00:32:45,300 --> 00:32:47,010 Do you think it's possible that I was with him 877 00:32:47,011 --> 00:32:48,921 because I knew we weren't going to have a future? 878 00:32:48,922 --> 00:32:50,394 And Josh? And Bryce? 879 00:32:50,395 --> 00:32:52,305 Because "I had my whole life ahead of me, 880 00:32:52,306 --> 00:32:55,171 and I didn't want to just throw it away for love?" 881 00:32:55,172 --> 00:32:56,088 Huh? 882 00:32:56,089 --> 00:32:57,162 Her "Romeo and Juliet" book report. 883 00:32:57,163 --> 00:32:58,714 You remember that? 884 00:32:58,715 --> 00:32:59,790 Sure. 885 00:32:59,791 --> 00:33:00,785 You're the only girl I ever met 886 00:33:00,786 --> 00:33:02,337 who didn't like "Romeo and Juliet." 887 00:33:02,338 --> 00:33:05,004 So, what does that say about me? 888 00:33:05,005 --> 00:33:06,397 It says you were 12, 889 00:33:06,398 --> 00:33:08,388 and, like most kids, knew everything. 890 00:33:08,389 --> 00:33:10,338 Maybe I did. 891 00:33:10,339 --> 00:33:12,926 Why don't we just watch our movie. 892 00:33:12,927 --> 00:33:15,593 It's not a romance, is it? 893 00:33:15,594 --> 00:33:16,589 No, it's a mystery. It's British. 894 00:33:16,590 --> 00:33:17,902 I like British guys. 895 00:33:17,903 --> 00:33:19,375 Maybe my husband's British. 896 00:33:19,376 --> 00:33:20,212 All right... 897 00:33:20,213 --> 00:33:21,445 That's the last thing you'd want 898 00:33:21,446 --> 00:33:22,718 is a British guy. 899 00:33:22,719 --> 00:33:23,833 Dad... 900 00:33:23,834 --> 00:33:25,785 You are gonna find the guy of your dreams. 901 00:33:41,191 --> 00:33:41,987 Hi, Ursula. 902 00:33:41,988 --> 00:33:43,181 Hey, Tom. 903 00:33:43,182 --> 00:33:45,052 Huh, is that a new shirt? 904 00:33:45,053 --> 00:33:46,008 Yeah. 905 00:33:46,008 --> 00:33:46,963 It's nice. 906 00:33:46,964 --> 00:33:48,356 Thanks. 907 00:33:48,357 --> 00:33:50,068 Yeah. 908 00:33:50,984 --> 00:33:52,974 Are you wearing aftershave? 909 00:33:52,975 --> 00:33:54,406 Yeah. 910 00:33:54,407 --> 00:33:56,636 So when are you gonna ask her out? 911 00:33:56,637 --> 00:33:58,308 Ask who out? 912 00:33:58,309 --> 00:33:59,264 Come on, Tom, 913 00:33:59,265 --> 00:34:00,658 you think your friends are idiots? 914 00:34:01,733 --> 00:34:03,961 We've all seen the way you've been looking at Caryn. 915 00:34:05,116 --> 00:34:06,072 It's that obvious, huh? 916 00:34:06,828 --> 00:34:09,852 Look, how long ago did you and Ashley break up? 917 00:34:09,853 --> 00:34:11,524 Like, 18 months? 918 00:34:11,525 --> 00:34:12,758 Yeah, something like that. 919 00:34:12,759 --> 00:34:14,988 So you're, like, way overdue to start dating again. 920 00:34:14,989 --> 00:34:17,336 Ursula, I don't want to just date to date. 921 00:34:17,337 --> 00:34:18,651 I want to get serious about somebody. 922 00:34:19,686 --> 00:34:21,517 You gotta date 'em first. 923 00:34:22,233 --> 00:34:24,422 She's really cool, Tom. 924 00:34:24,423 --> 00:34:25,339 Just go for it. 925 00:34:25,340 --> 00:34:27,767 You sound like uncle Harry. 926 00:34:28,882 --> 00:34:31,231 Well, Harry's a very smart guy. 927 00:34:42,815 --> 00:34:44,446 Hey! 928 00:34:44,447 --> 00:34:45,680 Josh! 929 00:34:45,681 --> 00:34:48,188 Hey. Nice to hear from you. It's been a long time. 930 00:34:48,189 --> 00:34:49,065 I know! 931 00:34:49,066 --> 00:34:51,173 How are you? How's San Diego? 932 00:34:51,174 --> 00:34:52,567 Sunny and prosperous. 933 00:34:52,568 --> 00:34:54,916 My surfboard business has really taken off. 934 00:34:54,917 --> 00:34:55,553 Really? 935 00:34:55,554 --> 00:34:56,667 Well, I'm not surprised. 936 00:34:56,668 --> 00:34:58,777 I mean, you were the star of our m.B.A. Program. 937 00:34:58,778 --> 00:34:59,734 And what about you? 938 00:34:59,735 --> 00:35:01,125 Are you still consulting? 939 00:35:01,126 --> 00:35:02,201 Yes, I am. 940 00:35:02,202 --> 00:35:03,276 I'm actually running into p.G.S. Right now. 941 00:35:03,277 --> 00:35:04,947 Ah, the surplus guys, 942 00:35:04,948 --> 00:35:06,421 I love them. 943 00:35:06,422 --> 00:35:07,734 Look, I can't talk for long. 944 00:35:07,735 --> 00:35:08,809 I'm about to start a meeting. 945 00:35:08,810 --> 00:35:11,357 Is there a reason you got in touch? 946 00:35:11,358 --> 00:35:12,233 Yeah. 947 00:35:12,233 --> 00:35:13,189 I'm actually... 948 00:35:13,189 --> 00:35:14,184 This is kind of awkward, 949 00:35:14,463 --> 00:35:16,930 but, lately, I've been doing a lot of soul-searching, 950 00:35:16,931 --> 00:35:18,046 and I was just wondering, 951 00:35:18,325 --> 00:35:21,707 when business school was over, and I was moving back here, 952 00:35:21,708 --> 00:35:24,255 were you at all tempted to ask me to stay? 953 00:35:24,256 --> 00:35:25,767 Sure. 954 00:35:25,768 --> 00:35:27,877 So why didn't you? 955 00:35:27,878 --> 00:35:29,788 Because I knew you weren't in love with me. 956 00:35:29,789 --> 00:35:31,819 Well, were you in love with me? 957 00:35:31,820 --> 00:35:34,724 Yeah, crazy in love. 958 00:35:34,725 --> 00:35:36,954 Josh, I didn't know that. 959 00:35:36,955 --> 00:35:38,028 I told you. 960 00:35:38,029 --> 00:35:39,183 Didn't you believe me? 961 00:35:39,184 --> 00:35:40,456 Not really. 962 00:35:40,457 --> 00:35:42,367 I'm so sorry! 963 00:35:42,368 --> 00:35:43,364 Ah, no, don't be. 964 00:35:43,365 --> 00:35:44,916 I'm over it, and we had a great run. 965 00:35:44,917 --> 00:35:47,423 Yeah, we really did, didn't we? 966 00:35:47,424 --> 00:35:48,657 Don't do too much soul-searching, Caryn. 967 00:35:48,658 --> 00:35:50,847 Just embrace the moment. 968 00:35:50,848 --> 00:35:52,798 You're always really good at that. 969 00:35:52,799 --> 00:35:53,754 Thank you, Josh. 970 00:35:53,755 --> 00:35:55,544 That's so sweet. 971 00:35:55,545 --> 00:35:56,501 I don't know, 972 00:35:56,502 --> 00:35:58,052 come out and see me soon. 973 00:35:58,053 --> 00:35:59,724 I would like that. 974 00:35:59,725 --> 00:36:01,277 -Hi. -Hi! 975 00:36:01,278 --> 00:36:02,471 All right, I'm going to buzz. Good talkin' to you. 976 00:36:02,472 --> 00:36:03,705 One second. You, too! 977 00:36:03,706 --> 00:36:05,138 Have a great day! 978 00:36:05,139 --> 00:36:06,412 Hi! 979 00:36:06,413 --> 00:36:08,203 Oh, uh, I read your preliminary report. 980 00:36:08,204 --> 00:36:09,438 I was wondering if you had time 981 00:36:09,439 --> 00:36:10,552 to go through it with me? 982 00:36:10,553 --> 00:36:11,786 Sure. Yes, you wanna... 983 00:36:11,787 --> 00:36:12,940 Let's go to my office. 984 00:36:12,941 --> 00:36:14,415 Sure. 985 00:36:15,529 --> 00:36:17,439 I know this is none of my business, 986 00:36:17,440 --> 00:36:18,673 but, uh, was that your boyfriend? 987 00:36:18,674 --> 00:36:22,017 No, I'm actually not dating anyone at the moment. 988 00:36:22,018 --> 00:36:22,854 Oh. 989 00:36:22,855 --> 00:36:23,968 So I guess a lot of your friends 990 00:36:23,969 --> 00:36:25,281 just happen to be guys, huh? 991 00:36:25,282 --> 00:36:26,475 What do you mean? 992 00:36:26,476 --> 00:36:27,550 Well, the diner... 993 00:36:27,551 --> 00:36:29,342 Rory! Right. 994 00:36:29,343 --> 00:36:30,019 And-and Josh. 995 00:36:30,020 --> 00:36:32,208 And somebody named Dave? 996 00:36:32,209 --> 00:36:33,959 Bowling? Phone call? 997 00:36:33,960 --> 00:36:36,508 No, those guys are all friends. 998 00:36:36,509 --> 00:36:39,533 I was in a relationship, a very serious one, 999 00:36:39,534 --> 00:36:40,647 until recently. 1000 00:36:40,648 --> 00:36:42,160 Ah, did he go commitment-shy on you, 1001 00:36:42,161 --> 00:36:43,354 'cause I know that drill. 1002 00:36:43,355 --> 00:36:45,265 No, it was actually me. 1003 00:36:47,066 --> 00:36:48,976 I couldn't make the commitment he wanted, 1004 00:36:48,977 --> 00:36:50,011 so I'm not committed, 1005 00:36:50,012 --> 00:36:50,968 even though he never asked me to commit. 1006 00:36:51,206 --> 00:36:53,355 I think I could be committed, but I'm not. 1007 00:36:53,356 --> 00:36:55,386 Why didn't you ask him? 1008 00:36:55,387 --> 00:36:58,252 Because I didn't know I wanted that. 1009 00:36:58,253 --> 00:36:59,804 Do you? 1010 00:36:59,805 --> 00:37:03,904 I don't know. 1011 00:37:03,905 --> 00:37:04,979 I think that whole 1012 00:37:04,980 --> 00:37:06,452 "she had her whole life ahead of her 1013 00:37:06,453 --> 00:37:07,448 and just threw it all away" thing 1014 00:37:07,449 --> 00:37:09,040 really twisted me up. 1015 00:37:09,041 --> 00:37:10,552 This is the Romeo and Juliet thing? 1016 00:37:10,553 --> 00:37:12,065 Yes. I got it in my head 1017 00:37:12,066 --> 00:37:13,896 that if you let yourself fall in love with someone, 1018 00:37:13,897 --> 00:37:15,409 your whole world changes. 1019 00:37:15,410 --> 00:37:16,484 Well, doesn't it? 1020 00:37:16,485 --> 00:37:18,195 Yes, but change is good. 1021 00:37:18,196 --> 00:37:19,867 I thought change was bad. 1022 00:37:19,868 --> 00:37:21,460 Well, it can be. 1023 00:37:21,461 --> 00:37:23,172 Hey, Marco. 1024 00:37:23,173 --> 00:37:25,521 So, what are you trying to say? 1025 00:37:25,522 --> 00:37:28,666 You're sorry Bryce broke up with you? 1026 00:37:28,667 --> 00:37:29,542 Yes! 1027 00:37:29,543 --> 00:37:31,173 I think I blew it. 1028 00:37:31,174 --> 00:37:32,607 I don't think so. 1029 00:37:32,608 --> 00:37:34,796 I think you still have a shot with him. 1030 00:37:34,797 --> 00:37:36,269 What? 1031 00:37:36,270 --> 00:37:38,060 I saw him the other day, 1032 00:37:38,061 --> 00:37:40,768 and he seemed really sad about the breakup. 1033 00:37:41,604 --> 00:37:43,434 Why didn't you tell me that? 1034 00:37:43,435 --> 00:37:44,469 Sorry I'm late, guys! 1035 00:37:44,470 --> 00:37:47,177 But you have got to see this. 1036 00:37:48,611 --> 00:37:50,321 Meet... 1037 00:37:50,322 --> 00:37:52,789 My baby. 1038 00:37:52,790 --> 00:37:54,222 What? 1039 00:37:54,223 --> 00:37:55,894 I know! 1040 00:37:55,895 --> 00:37:57,209 Stephanie, that's so cool! 1041 00:37:57,210 --> 00:37:58,243 Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1042 00:37:58,244 --> 00:37:59,358 I know... 1043 00:37:59,359 --> 00:38:01,905 Oh, my gosh... 1044 00:38:01,906 --> 00:38:03,738 Wow... 1045 00:38:05,489 --> 00:38:08,395 You love being married, don't you? 1046 00:38:08,396 --> 00:38:09,469 Well, except on those days 1047 00:38:09,470 --> 00:38:11,738 when Austin drives me up the wall. 1048 00:38:11,739 --> 00:38:14,087 And now, a baby on the way? 1049 00:38:14,088 --> 00:38:16,038 It is a beautiful life you're living, 1050 00:38:16,039 --> 00:38:17,192 Stephanie kirkwood. 1051 00:38:17,193 --> 00:38:19,222 What is this? 1052 00:38:19,223 --> 00:38:20,258 What is this all about? 1053 00:38:20,259 --> 00:38:22,567 This journey that I've been on, 1054 00:38:22,568 --> 00:38:23,641 it's just, I think 1055 00:38:23,642 --> 00:38:25,353 I've finally found my way out of the maze. 1056 00:38:25,354 --> 00:38:26,467 Yeah? 1057 00:38:26,468 --> 00:38:29,931 Yeah, I mean, all the guys that I've dated, 1058 00:38:29,932 --> 00:38:31,921 they've all known something about me 1059 00:38:31,922 --> 00:38:34,549 that I didn't even know myself, 1060 00:38:34,550 --> 00:38:36,300 or at least I wouldn't admit to myself. 1061 00:38:36,301 --> 00:38:37,177 What? 1062 00:38:37,178 --> 00:38:39,525 I'm afraid of marriage, 1063 00:38:39,526 --> 00:38:42,471 and I have to get over that. 1064 00:38:42,472 --> 00:38:45,018 I think madame rue's prediction 1065 00:38:45,019 --> 00:38:46,731 was a wake-up call. 1066 00:39:40,461 --> 00:39:42,571 Hi. 1067 00:39:45,080 --> 00:39:46,472 Hi. 1068 00:39:47,906 --> 00:39:50,611 What are you doing here? 1069 00:39:50,612 --> 00:39:53,518 You were wrong about me, Bryce. 1070 00:39:53,519 --> 00:39:56,146 I am marriage material. 1071 00:39:58,216 --> 00:40:00,366 I really am. 1072 00:40:03,550 --> 00:40:04,664 Can we... 1073 00:40:04,665 --> 00:40:05,938 Can we talk? 1074 00:40:05,939 --> 00:40:06,576 Yeah. 1075 00:40:06,577 --> 00:40:07,810 Come on in. 1076 00:40:08,725 --> 00:40:09,800 After you. 1077 00:40:09,801 --> 00:40:12,905 So, I don't know if you're going to believe this, 1078 00:40:12,906 --> 00:40:14,059 but I saw a fortune teller. 1079 00:40:14,060 --> 00:40:16,448 She said I would receive a ring by spring. 1080 00:40:16,449 --> 00:40:19,552 Wait, wait, wait, wait, wait. 1081 00:40:19,553 --> 00:40:20,707 A fortune teller told you this? 1082 00:40:20,708 --> 00:40:23,295 Yes, but a really amazing one. 1083 00:40:23,296 --> 00:40:24,887 She totally saw what was going to happen 1084 00:40:24,888 --> 00:40:26,361 with Stephanie and Gregg. 1085 00:40:27,595 --> 00:40:29,345 So you want to get back together 1086 00:40:29,346 --> 00:40:31,375 so that this prediction can come true? 1087 00:40:31,376 --> 00:40:34,600 No. No, because this is supposed to happen. 1088 00:40:34,601 --> 00:40:35,715 You were ahead of me. 1089 00:40:35,716 --> 00:40:38,861 I'm just... catching up. 1090 00:40:41,130 --> 00:40:42,921 I missed you. 1091 00:40:46,862 --> 00:40:48,931 So, did you look at all of these magazines 1092 00:40:48,932 --> 00:40:50,365 when you were planning your wedding? 1093 00:40:51,639 --> 00:40:52,952 A lot of them. 1094 00:40:52,953 --> 00:40:55,460 I had no idea there were so many. 1095 00:40:55,461 --> 00:40:57,570 This is just the tip of the iceberg. 1096 00:40:57,571 --> 00:40:58,724 Hello! 1097 00:40:58,725 --> 00:40:59,958 Dinner is served. 1098 00:40:59,959 --> 00:41:01,670 Wonderful! 1099 00:41:01,671 --> 00:41:02,666 I'll go serve us up. 1100 00:41:02,666 --> 00:41:03,621 What are you guys doin'? 1101 00:41:03,622 --> 00:41:05,571 Bryce and I are getting married! 1102 00:41:05,572 --> 00:41:06,885 I thought you broke up. 1103 00:41:06,886 --> 00:41:08,040 Austin... 1104 00:41:08,041 --> 00:41:09,791 I-I mean, uh... wow! 1105 00:41:09,792 --> 00:41:11,383 Caryn, that's- that's great. 1106 00:41:11,384 --> 00:41:12,380 I know! 1107 00:41:12,381 --> 00:41:13,573 Thank you for picking up dinner... 1108 00:41:13,574 --> 00:41:14,608 Getting married? 1109 00:41:14,609 --> 00:41:15,524 Mm-hmm. 1110 00:41:15,524 --> 00:41:16,480 Is this for real? 1111 00:41:16,480 --> 00:41:17,475 I don't know. 1112 00:41:17,476 --> 00:41:18,708 As far as I can tell, he hasn't proposed, 1113 00:41:18,709 --> 00:41:19,665 they haven't set a date. 1114 00:41:19,666 --> 00:41:20,778 But they're seeing each other again? 1115 00:41:20,779 --> 00:41:21,695 Apparently. 1116 00:41:21,696 --> 00:41:22,729 Is this a good thing? 1117 00:41:22,730 --> 00:41:24,799 I hope so. 1118 00:41:24,800 --> 00:41:26,590 But looking at bridal magazines with Caryn, 1119 00:41:26,591 --> 00:41:28,222 someone I have known my whole life, 1120 00:41:28,223 --> 00:41:30,173 who has never shown the least bit of interest 1121 00:41:30,174 --> 00:41:31,287 in stuff like this? 1122 00:41:31,288 --> 00:41:32,402 ...i love you guys. 1123 00:41:32,403 --> 00:41:33,797 Weird. 1124 00:41:36,862 --> 00:41:38,015 By now you all know Caryn. 1125 00:41:38,016 --> 00:41:40,046 The hands-down worst bowler on the team. 1126 00:41:41,161 --> 00:41:42,554 Thank you. 1127 00:41:42,555 --> 00:41:44,584 She's spent the past many weeks analyzing P.G.S. 1128 00:41:44,585 --> 00:41:45,699 From top to bottom, 1129 00:41:45,700 --> 00:41:47,171 figuring out what makes us tick, 1130 00:41:47,172 --> 00:41:49,520 and, hopefully, how to make us tick even better, 1131 00:41:49,521 --> 00:41:51,510 but I'll let her explain all that. 1132 00:41:51,511 --> 00:41:55,970 So, without further ado, please welcome Caryn Briggs! 1133 00:41:59,991 --> 00:42:01,502 First of all, 1134 00:42:01,503 --> 00:42:03,931 I want to say congratulations to all of you 1135 00:42:03,932 --> 00:42:05,165 for running such a successful, 1136 00:42:05,166 --> 00:42:06,558 customer-friendly business. 1137 00:42:06,559 --> 00:42:08,668 Yes! 1138 00:42:08,669 --> 00:42:09,942 Now, I have advised a lot of businesses over the years, 1139 00:42:09,943 --> 00:42:11,097 and most of the time, 1140 00:42:11,098 --> 00:42:11,894 what I discover, 1141 00:42:11,895 --> 00:42:13,405 which nobody wants to hear, 1142 00:42:13,406 --> 00:42:15,555 is they're not working hard enough. 1143 00:42:15,556 --> 00:42:16,869 With you guys, 1144 00:42:16,870 --> 00:42:18,421 it's actually the opposite 1145 00:42:18,422 --> 00:42:19,975 you work too hard! 1146 00:42:21,050 --> 00:42:22,721 Most of you put in eight to ten-hour days, 1147 00:42:22,722 --> 00:42:23,835 occasional all-nighters. 1148 00:42:23,836 --> 00:42:26,064 Like the guy here who does not want to be called 1149 00:42:26,065 --> 00:42:27,656 your boss. 1150 00:42:27,657 --> 00:42:28,971 And organizationally, 1151 00:42:29,072 --> 00:42:31,657 well, there is not a lot of organization. 1152 00:42:32,058 --> 00:42:33,053 As a result, 1153 00:42:33,054 --> 00:42:35,202 you're not as effective as you could be. 1154 00:42:35,203 --> 00:42:38,466 Now, this lays out my recommendations 1155 00:42:38,467 --> 00:42:39,581 for how we fix that. 1156 00:42:39,582 --> 00:42:42,726 Over the next six weeks, we will implement them, 1157 00:42:42,727 --> 00:42:45,154 which means I will be spending one-on-one time 1158 00:42:45,155 --> 00:42:46,428 with all of you, 1159 00:42:46,429 --> 00:42:48,975 and then we will crunch the real-time numbers 1160 00:42:48,976 --> 00:42:51,126 and see how effective they are. 1161 00:42:51,127 --> 00:42:52,082 How does that sound? 1162 00:42:52,083 --> 00:42:53,117 Sounds good. 1163 00:42:56,222 --> 00:42:58,331 I heard we have homework? 1164 00:42:58,332 --> 00:42:59,763 Yes, you do. 1165 00:42:59,764 --> 00:43:00,760 Oh, boy... 1166 00:43:01,715 --> 00:43:03,387 That was awesome. 1167 00:43:03,388 --> 00:43:05,178 Work 9:00 to 5:00? What a concept. 1168 00:43:05,179 --> 00:43:06,174 Thank you. 1169 00:43:06,175 --> 00:43:07,487 Let me know when our one-on-one is gonna be. 1170 00:43:07,488 --> 00:43:09,039 Will do. 1171 00:43:09,040 --> 00:43:11,309 I'll tell you right now, 1172 00:43:11,310 --> 00:43:13,817 there's no way I'm going home at 5:00 every day. 1173 00:43:14,733 --> 00:43:16,444 Well, I'm a consultant, not a cop, 1174 00:43:16,445 --> 00:43:17,241 but if you don't, 1175 00:43:17,242 --> 00:43:18,833 and business doesn't improve, 1176 00:43:18,834 --> 00:43:19,789 don't blame me. 1177 00:43:19,790 --> 00:43:21,459 You really think this is going to help? 1178 00:43:21,460 --> 00:43:22,893 You better believe I do, 1179 00:43:22,894 --> 00:43:25,281 or hiring me was a waste of time. 1180 00:43:25,282 --> 00:43:26,237 Point taken. 1181 00:43:27,034 --> 00:43:28,187 Hey, are you hungry? 1182 00:43:28,188 --> 00:43:30,695 'Cause I am jonesing for some mozzarella sticks. 1183 00:43:30,696 --> 00:43:33,442 Oh, I would love to, but I can't tonight. 1184 00:43:33,443 --> 00:43:36,109 What about tomorrow night? 1185 00:43:36,110 --> 00:43:37,424 Like a dinner date. 1186 00:43:41,365 --> 00:43:43,633 That's, um... 1187 00:43:43,634 --> 00:43:45,663 Wow, I mean, that's... 1188 00:43:45,664 --> 00:43:46,738 That's really sweet. 1189 00:43:46,739 --> 00:43:48,252 I, um... 1190 00:43:49,964 --> 00:43:52,152 But my-my boyfriend... 1191 00:43:52,153 --> 00:43:53,466 Bryce and I 1192 00:43:53,467 --> 00:43:55,298 just got back together. 1193 00:43:56,931 --> 00:43:57,964 Oh. 1194 00:43:57,965 --> 00:43:59,994 That whole commitment thing 1195 00:43:59,995 --> 00:44:01,388 that I told you about, 1196 00:44:01,389 --> 00:44:04,494 we worked on it, and, um... 1197 00:44:05,847 --> 00:44:07,360 We're gonna get married. 1198 00:44:08,753 --> 00:44:09,986 Married? 1199 00:44:09,987 --> 00:44:11,300 Uh... 1200 00:44:11,301 --> 00:44:13,370 Congratulations. 1201 00:44:13,371 --> 00:44:15,878 Um, I mean, congratulations to Bryce. 1202 00:44:15,879 --> 00:44:17,152 Since you're supposed to congratulate the guy 1203 00:44:17,153 --> 00:44:18,148 and not the girl. 1204 00:44:18,149 --> 00:44:20,018 I didn't know that. 1205 00:44:20,019 --> 00:44:21,014 That's something that's... 1206 00:44:24,557 --> 00:44:25,790 Well, this is... 1207 00:44:25,791 --> 00:44:27,382 It's great news. 1208 00:44:27,383 --> 00:44:29,453 I mean, you should invite him bowling. 1209 00:44:29,454 --> 00:44:30,409 I would love to meet him. 1210 00:44:30,410 --> 00:44:32,360 Okay. I will. 1211 00:44:34,868 --> 00:44:37,653 And-and thank you for... 1212 00:44:37,654 --> 00:44:38,690 Asking me out. 1213 00:44:38,968 --> 00:44:42,272 I mean, if I were single, I would have really liked that. 1214 00:44:46,333 --> 00:44:47,725 So I'll get... 1215 00:44:47,726 --> 00:44:48,840 Yeah. 1216 00:45:16,667 --> 00:45:18,457 -I'm getting the hang of this. -Good! 1217 00:45:18,458 --> 00:45:20,289 -I'm getting better, right? -Don't you think? 1218 00:45:20,290 --> 00:45:21,403 Yes 1219 00:45:21,404 --> 00:45:24,230 okay, one, two, three... 1220 00:45:24,231 --> 00:45:26,141 One, two three.. 1221 00:45:27,176 --> 00:45:28,251 Yeah. Ooh, I'm sorry. 1222 00:45:28,252 --> 00:45:30,599 You're doing great! Not at all, honey. 1223 00:45:30,600 --> 00:45:32,271 You know, we could... 1224 00:45:32,272 --> 00:45:34,420 We don't have to do this standing up. 1225 00:45:34,421 --> 00:45:35,615 Oh, Peter... 1226 00:45:35,616 --> 00:45:37,446 That's the part of dancing people forget... 1227 00:45:37,447 --> 00:45:39,038 Don't you think? 1228 00:45:39,039 --> 00:45:40,115 Oh... 1229 00:45:42,383 --> 00:45:44,971 Stop... 1230 00:45:46,364 --> 00:45:47,398 Oh, there you are! 1231 00:45:47,399 --> 00:45:48,751 Hi, sweetheart. 1232 00:45:48,752 --> 00:45:50,185 You guys look fantastic! 1233 00:45:50,186 --> 00:45:52,255 Oh, hardly. 1234 00:45:52,256 --> 00:45:53,807 No, no, no, the judges have spoken. 1235 00:45:53,808 --> 00:45:55,917 How long have you been dancing? 1236 00:45:55,918 --> 00:45:57,828 Uh, since tonight. 1237 00:45:57,829 --> 00:45:58,943 Yeah. 1238 00:45:58,944 --> 00:46:00,376 There's a Valentine's day dance at the rec center, 1239 00:46:00,377 --> 00:46:01,729 we don't want to embarrass ourselves. 1240 00:46:01,730 --> 00:46:02,884 And we won't. 1241 00:46:02,885 --> 00:46:04,517 We might. 1242 00:46:10,169 --> 00:46:12,040 It'll need to be taken in. 1243 00:46:12,041 --> 00:46:15,663 You're thinner than I was on my wedding day. 1244 00:46:16,778 --> 00:46:18,011 What do you think? 1245 00:46:18,012 --> 00:46:20,639 I don't know. 1246 00:46:22,140 --> 00:46:24,367 I have zero attachment 1247 00:46:24,368 --> 00:46:25,682 to the idea of you getting married 1248 00:46:25,683 --> 00:46:26,558 in the dress I wore. 1249 00:46:26,559 --> 00:46:27,871 You know that, right? 1250 00:46:27,872 --> 00:46:29,105 Right. 1251 00:46:29,106 --> 00:46:30,219 I gotta admit. 1252 00:46:30,220 --> 00:46:34,519 I never thought I'd see myself in one of these. 1253 00:46:34,520 --> 00:46:36,151 Why? 1254 00:46:36,152 --> 00:46:38,381 Can I talk to you about something? 1255 00:46:38,382 --> 00:46:39,455 Sure. 1256 00:46:39,456 --> 00:46:42,083 Mom, how did you do this? 1257 00:46:42,084 --> 00:46:45,307 I know the sacrifices you've had to make 1258 00:46:45,308 --> 00:46:47,139 to marry dad. 1259 00:46:47,140 --> 00:46:49,367 What are you talking about? 1260 00:46:49,368 --> 00:46:52,393 New York, publishing, your whole career. 1261 00:46:52,394 --> 00:46:55,896 That was just a job I had after college. 1262 00:46:55,897 --> 00:46:58,564 But it was so exciting and glamorous. 1263 00:46:58,565 --> 00:47:03,539 But it wasn't what I wanted, Caryn. 1264 00:47:03,540 --> 00:47:05,211 This. 1265 00:47:05,212 --> 00:47:06,405 And... 1266 00:47:06,406 --> 00:47:07,402 And you, 1267 00:47:07,403 --> 00:47:08,476 and your dad, 1268 00:47:08,477 --> 00:47:09,948 this is what I wanted. 1269 00:47:09,949 --> 00:47:13,691 I didn't give up anything. 1270 00:47:13,692 --> 00:47:15,881 I got it. 1271 00:47:17,473 --> 00:47:20,697 Is that where, "she threw it all away for love" came from? 1272 00:47:20,698 --> 00:47:23,404 The way you felt about me and my choices? 1273 00:47:24,005 --> 00:47:26,711 I think so. 1274 00:47:26,712 --> 00:47:29,418 Oh, baby, I'm so sorry. 1275 00:47:29,419 --> 00:47:30,892 Do not spill that. 1276 00:47:34,395 --> 00:47:37,061 Because that is... That's so not true. 1277 00:47:37,062 --> 00:47:40,365 I would have sacrificed anything to be with your dad, 1278 00:47:40,366 --> 00:47:44,586 and never for an instant have considered it a sacrifice. 1279 00:47:48,965 --> 00:47:50,675 I get that you would have done anything 1280 00:47:50,676 --> 00:47:51,711 to be with dad, 1281 00:47:51,712 --> 00:47:54,697 but you guys are still crazy in love. 1282 00:47:54,698 --> 00:47:56,409 What is the secret? 1283 00:47:57,762 --> 00:48:02,817 Well, for starters, we like each other. 1284 00:48:02,818 --> 00:48:05,048 Of course you do. 1285 00:48:07,397 --> 00:48:09,625 When I wake up in the morning, 1286 00:48:09,626 --> 00:48:11,973 and I see your dad lying next to me, 1287 00:48:11,974 --> 00:48:16,352 or I hear him in here making breakfast, 1288 00:48:16,353 --> 00:48:17,984 it makes me smile. 1289 00:48:17,985 --> 00:48:19,258 It's another day, 1290 00:48:19,259 --> 00:48:20,652 and your dad is going to be a part of it, 1291 00:48:20,653 --> 00:48:23,200 and that makes me happy. 1292 00:48:26,305 --> 00:48:29,568 If you can't wake up every morning and feel that way, 1293 00:48:29,569 --> 00:48:32,993 it can be real hard to keep a marriage together. 1294 00:48:34,387 --> 00:48:36,655 I could see that. 1295 00:48:36,656 --> 00:48:39,521 Just between you and me, 1296 00:48:39,522 --> 00:48:41,432 it was your dad's idea, 1297 00:48:41,433 --> 00:48:44,776 this Valentine's day dance. 1298 00:48:44,777 --> 00:48:47,721 My idea of a perfect romantic evening 1299 00:48:47,722 --> 00:48:52,538 is the two of us at home in our comfiest pyjamas, 1300 00:48:52,539 --> 00:48:54,170 a great meal, 1301 00:48:54,171 --> 00:48:56,161 followed by a cup of hot chocolate, 1302 00:48:56,162 --> 00:49:00,580 and a romantic movie on the TV. 1303 00:49:00,581 --> 00:49:02,490 I'm gonna go give this to your dad. 1304 00:49:02,491 --> 00:49:04,880 Do not spill that. 1305 00:49:11,607 --> 00:49:12,761 Here you go, sweetie. 1306 00:49:12,762 --> 00:49:13,797 Oh, thank you. 1307 00:49:15,111 --> 00:49:17,100 What are you watching? 1308 00:49:17,101 --> 00:49:19,529 This is the next episode in that series... 1309 00:49:25,529 --> 00:49:26,763 Yes! 1310 00:49:26,764 --> 00:49:27,719 Wow, look at that. 1311 00:49:27,720 --> 00:49:30,183 Yes! 1312 00:49:31,384 --> 00:49:33,890 You're my good luck charm, hmm? 1313 00:49:35,500 --> 00:49:36,890 Yes! 1314 00:49:37,291 --> 00:49:38,207 What is that, 1315 00:49:38,207 --> 00:49:39,202 three in a row for you now? 1316 00:49:39,203 --> 00:49:41,390 Yeah, I've got some good game today? 1317 00:49:41,391 --> 00:49:45,133 My personal best is like... 239. 1318 00:49:45,134 --> 00:49:47,163 Wow. I don't think we've hit 239 1319 00:49:47,164 --> 00:49:48,437 with all of our scores added together. 1320 00:49:48,438 --> 00:49:50,069 Not even close. 1321 00:49:50,070 --> 00:49:51,661 Man, I haven't been bowling in forever. 1322 00:49:51,662 --> 00:49:53,771 Caryn was never really into it, 1323 00:49:53,772 --> 00:49:54,806 so I was surprised when she... 1324 00:49:54,807 --> 00:49:57,872 Hey, babe, babe, babe don't. No... 1325 00:49:57,873 --> 00:49:59,464 Come on, we've been through this. 1326 00:49:59,465 --> 00:50:00,538 You're holding it wrong, 1327 00:50:00,539 --> 00:50:01,653 that's why it's ending up in the gutter. 1328 00:50:01,654 --> 00:50:02,808 Come on, focus, baby, 1329 00:50:02,809 --> 00:50:03,883 I can't go through this with you every single time. 1330 00:50:03,884 --> 00:50:05,316 Back here. 1331 00:50:05,317 --> 00:50:06,749 Come on, just here. 1332 00:50:06,750 --> 00:50:07,706 Just focus, though. 1333 00:50:07,706 --> 00:50:08,661 Sorry, guys. 1334 00:50:08,662 --> 00:50:09,933 Okay. 1335 00:50:09,934 --> 00:50:11,287 Two feet together. 1336 00:50:11,288 --> 00:50:12,322 You're gonna take three steps out, 1337 00:50:12,323 --> 00:50:14,989 and let the ball go, okay? 1338 00:50:14,990 --> 00:50:16,542 Good, good, good... 1339 00:50:16,543 --> 00:50:18,971 Let it go excellent! 1340 00:50:20,245 --> 00:50:21,240 Aw, yeah. 1341 00:50:21,241 --> 00:50:22,315 And the bar plummets downward! 1342 00:50:23,669 --> 00:50:25,419 And a hamburger walks into a bar, 1343 00:50:25,420 --> 00:50:27,449 and the bartender says, "sorry, we don't serve food in here." 1344 00:50:27,450 --> 00:50:29,479 Oh, no... 1345 00:50:29,480 --> 00:50:30,476 Tough crowd. 1346 00:50:30,477 --> 00:50:32,386 But the number one "walk into a bar" joke 1347 00:50:32,387 --> 00:50:33,659 a horse trots in 1348 00:50:33,660 --> 00:50:36,128 and the bartender looks up and says, "why the long face?" 1349 00:50:38,716 --> 00:50:40,069 I don't get it. 1350 00:50:40,070 --> 00:50:41,302 Because it was a horse. 1351 00:50:41,303 --> 00:50:43,213 Get it? Long? 1352 00:50:43,214 --> 00:50:44,965 Oh... okay. 1353 00:50:44,966 --> 00:50:46,358 That's funny. 1354 00:50:46,359 --> 00:50:47,434 Hey, listen, we're going to go to Pagliotti's 1355 00:50:47,435 --> 00:50:48,150 and get something to eat, 1356 00:50:48,150 --> 00:50:48,907 why don't you come with? 1357 00:50:49,808 --> 00:50:51,158 Oh, that sounds great! 1358 00:50:51,359 --> 00:50:52,712 Hey, do you mind if we don't? 1359 00:50:52,713 --> 00:50:54,027 I'm just trying to stay away from carbs. 1360 00:50:55,579 --> 00:50:56,971 Okay, um, then I will... 1361 00:50:56,972 --> 00:50:58,444 I'll see you at the office. 1362 00:50:58,445 --> 00:50:59,401 All right. 1363 00:50:59,401 --> 00:51:00,317 Good game! 1364 00:51:00,318 --> 00:51:01,470 Yeah! Nice meeting you. 1365 00:51:01,471 --> 00:51:02,347 Bye! 1366 00:51:03,541 --> 00:51:04,814 Oh! 1367 00:51:04,815 --> 00:51:05,690 What? 1368 00:51:05,691 --> 00:51:06,884 I'd better arrange your collar. 1369 00:51:06,885 --> 00:51:07,920 Thanks, sweetie. 1370 00:51:08,159 --> 00:51:09,712 When are you going to learn how to put on a coat, huh? 1371 00:51:11,344 --> 00:51:13,213 He is trying to fix her collar? 1372 00:51:13,214 --> 00:51:15,045 He is so not cool. 1373 00:51:15,046 --> 00:51:16,279 Come on, you guys, we just met him. 1374 00:51:16,280 --> 00:51:18,508 What is she doing with that guy? 1375 00:51:18,509 --> 00:51:20,737 You could totally steal her from him, Tom. 1376 00:51:20,738 --> 00:51:21,852 And what kind of guy does that, huh? 1377 00:51:21,853 --> 00:51:24,161 A knight in shining armor kind of guy. 1378 00:51:24,162 --> 00:51:25,715 Yeah, yeah... 1379 00:51:27,267 --> 00:51:28,659 See you guys at the restaurant. 1380 00:51:28,660 --> 00:51:30,054 Yeah, see you. 1381 00:52:07,315 --> 00:52:11,852 Oh... Bryce, they're beautiful! 1382 00:52:11,853 --> 00:52:13,564 Happy Valentine's day. 1383 00:52:16,471 --> 00:52:18,261 You look great. 1384 00:52:18,262 --> 00:52:20,014 Thank you. 1385 00:52:21,048 --> 00:52:22,560 Hey, I was thinking, 1386 00:52:22,561 --> 00:52:23,635 are you sure you want to stay in? 1387 00:52:23,636 --> 00:52:24,432 Absolutely. 1388 00:52:24,433 --> 00:52:26,342 I have a great night planned. 1389 00:52:26,343 --> 00:52:27,140 I made your favorites, 1390 00:52:27,141 --> 00:52:29,208 Kale with cranberry and walnuts, 1391 00:52:29,209 --> 00:52:30,920 salmon, 1392 00:52:30,921 --> 00:52:32,234 with a balsamic glaze... 1393 00:52:32,235 --> 00:52:33,071 Wow. 1394 00:52:33,072 --> 00:52:34,144 Oven-roasted potatoes... 1395 00:52:34,145 --> 00:52:34,941 Very nice. 1396 00:52:34,942 --> 00:52:36,055 Pecan pie... 1397 00:52:36,056 --> 00:52:37,170 And I have 1398 00:52:37,171 --> 00:52:41,231 the most romantic Valentine's day movie ever. 1399 00:52:52,696 --> 00:52:54,846 Do you like the Rosemary? 1400 00:52:54,847 --> 00:52:55,359 Mm-hmm. 1401 00:53:02,171 --> 00:53:04,241 The baby better have your eyes. 1402 00:53:10,093 --> 00:53:11,366 I've never known anybody 1403 00:53:11,367 --> 00:53:13,994 to get so many magazines here. 1404 00:53:15,029 --> 00:53:17,060 This table's loose. 1405 00:53:19,289 --> 00:53:21,278 It was a wonderful evening! 1406 00:53:21,279 --> 00:53:23,189 Oh, it was! 1407 00:53:23,190 --> 00:53:25,100 And it's not over yet. 1408 00:53:25,101 --> 00:53:26,812 Oh! 1409 00:53:31,629 --> 00:53:37,402 ...she knew my heart better than I did myself.. 1410 00:53:43,015 --> 00:53:45,482 ...and there was only one thing to say, 1411 00:53:45,483 --> 00:53:48,786 it was all there ever was to say. 1412 00:53:48,787 --> 00:53:51,096 "I love you..." 1413 00:54:00,889 --> 00:54:02,402 Tom! 1414 00:54:04,750 --> 00:54:06,222 You're leaving! 1415 00:54:06,223 --> 00:54:08,294 Well, I have to, it's 5:00. 1416 00:54:09,169 --> 00:54:10,521 Good night. 1417 00:54:10,522 --> 00:54:12,632 I reviewed the new numbers. 1418 00:54:12,633 --> 00:54:14,343 Business is up. 1419 00:54:14,344 --> 00:54:15,259 I know. 1420 00:54:15,259 --> 00:54:16,255 I gotta admit, 1421 00:54:16,256 --> 00:54:17,448 I wasn't convinced your plan would work. 1422 00:54:17,449 --> 00:54:18,365 Well, it makes sense. 1423 00:54:18,366 --> 00:54:19,956 Now that P.G.S. Is more organized, 1424 00:54:19,957 --> 00:54:21,269 you're all working saner hours, 1425 00:54:21,270 --> 00:54:23,499 so you have more time to rest, enjoy yourselves, 1426 00:54:23,500 --> 00:54:25,688 recharge your batteries for when you are on the job. 1427 00:54:25,689 --> 00:54:28,157 Well, I am gonna miss my all-nighters. 1428 00:54:28,158 --> 00:54:29,749 You're not in college anymore, Tom. 1429 00:54:29,750 --> 00:54:30,864 And I am really excited 1430 00:54:30,865 --> 00:54:31,780 to see what's going to happen with your company 1431 00:54:32,059 --> 00:54:33,411 now that we've implemented these changes. 1432 00:54:33,412 --> 00:54:36,198 So how is it you're still working? 1433 00:54:36,199 --> 00:54:38,786 Do as I say, not as I do. 1434 00:54:38,787 --> 00:54:39,900 I'll walk out with you. 1435 00:54:39,901 --> 00:54:41,733 Let me get my coat. 1436 00:54:45,156 --> 00:54:46,628 How was your Valentine's day? 1437 00:54:46,629 --> 00:54:47,504 Good. 1438 00:54:47,505 --> 00:54:50,608 We just stayed in and watched a movie. 1439 00:54:50,609 --> 00:54:51,923 Yeah, me too. My favorite. 1440 00:54:51,924 --> 00:54:53,674 "Office space?" 1441 00:54:53,675 --> 00:54:57,138 No... my favorite romantic movie. 1442 00:54:57,139 --> 00:54:58,610 Which is? 1443 00:54:58,611 --> 00:54:59,764 I don't know if I should tell you. 1444 00:54:59,765 --> 00:55:00,879 It's pretty embarrassing. 1445 00:55:00,880 --> 00:55:03,745 Well, you're definitely telling me now. 1446 00:55:03,746 --> 00:55:06,373 "A forever kind of love." 1447 00:55:06,374 --> 00:55:07,886 That... 1448 00:55:07,887 --> 00:55:10,314 Is my favorite movie ever. 1449 00:55:10,315 --> 00:55:11,588 Come on... 1450 00:55:11,589 --> 00:55:13,538 Yeah, we watched it, too. 1451 00:55:13,539 --> 00:55:15,967 Well, I did. 1452 00:55:15,968 --> 00:55:17,798 Cool. 1453 00:55:19,599 --> 00:55:21,185 Can I ask you a question? 1454 00:55:21,186 --> 00:55:22,219 Sure. 1455 00:55:22,220 --> 00:55:24,966 What did you think of Bryce? 1456 00:55:24,967 --> 00:55:26,081 Oh, um... 1457 00:55:26,082 --> 00:55:27,395 Sorry to put you on the spot like that, 1458 00:55:27,396 --> 00:55:29,465 but my family and friends have known him 1459 00:55:29,466 --> 00:55:30,858 for a couple of years, 1460 00:55:30,859 --> 00:55:34,959 and I just wanted to get a fresh perspective. 1461 00:55:34,960 --> 00:55:35,796 Okay, uh, 1462 00:55:35,797 --> 00:55:37,984 well, he seemed really... focused, 1463 00:55:37,985 --> 00:55:39,298 substantial, 1464 00:55:39,299 --> 00:55:42,004 solid, uh... 1465 00:55:42,005 --> 00:55:43,199 And neat. 1466 00:55:43,200 --> 00:55:44,553 Does he iron his jeans? 1467 00:55:44,554 --> 00:55:45,469 He does. 1468 00:55:45,469 --> 00:55:46,424 Well, there you go, 1469 00:55:46,425 --> 00:55:48,374 he's definitely marriage material. 1470 00:55:48,375 --> 00:55:49,488 "Material..." 1471 00:55:49,489 --> 00:55:51,121 That sounds kind of offensive, doesn't it? 1472 00:55:51,122 --> 00:55:53,748 I've never understood that phrase. 1473 00:55:53,749 --> 00:55:56,176 I'm sorry. 1474 00:55:56,177 --> 00:55:57,650 Well, thank you. 1475 00:55:57,651 --> 00:55:59,123 Sure. 1476 00:56:00,039 --> 00:56:02,308 Good night. 1477 00:57:06,728 --> 00:57:09,553 Thanks for agreeing to be Austin's lamaze back-up. 1478 00:57:09,554 --> 00:57:10,668 Oh, here you go. 1479 00:57:10,669 --> 00:57:11,704 Not a problem. 1480 00:57:11,705 --> 00:57:13,534 It's part of the best friend job description. 1481 00:57:13,535 --> 00:57:14,570 I do have to say, 1482 00:57:14,571 --> 00:57:17,317 that instructional video was pretty graphic. 1483 00:57:17,318 --> 00:57:19,824 Yeah, well, childbirth is not for the faint of heart. 1484 00:57:19,825 --> 00:57:22,333 Which is why you are gonna rock it. 1485 00:57:23,608 --> 00:57:24,880 You parked on the street, right? 1486 00:57:24,881 --> 00:57:26,114 Yes. 1487 00:57:26,115 --> 00:57:28,105 -I'm that a way. -Okay. 1488 00:57:28,106 --> 00:57:29,260 -I love you. -Love you. 1489 00:57:32,604 --> 00:57:33,798 Tom? 1490 00:57:38,695 --> 00:57:39,650 Tom? 1491 00:57:39,650 --> 00:57:40,606 Hi. 1492 00:57:40,607 --> 00:57:41,759 Hey. 1493 00:57:41,760 --> 00:57:42,834 What are you doing here? 1494 00:57:42,835 --> 00:57:44,824 Uh, it's uncle Harry. 1495 00:57:44,825 --> 00:57:46,616 He fell and broke his leg. 1496 00:57:46,617 --> 00:57:47,413 No... 1497 00:57:47,413 --> 00:57:48,129 Did you want to see him? 1498 00:57:48,130 --> 00:57:49,403 Oh, yes. 1499 00:57:49,404 --> 00:57:51,591 Well, he had his surgery 1500 00:57:51,592 --> 00:57:53,144 that he weathered fine 1501 00:57:53,145 --> 00:57:54,697 but he's still in a lot of pain. 1502 00:57:54,698 --> 00:57:56,050 Oh, I'm so sorry. 1503 00:57:56,051 --> 00:57:57,324 Well, it was kind of his own fault. 1504 00:57:57,325 --> 00:57:59,513 He was trying to fix a smoke alarm 1505 00:57:59,514 --> 00:58:01,862 that was on a stepladder that was way too low, 1506 00:58:01,863 --> 00:58:03,296 and he... fell. 1507 00:58:03,297 --> 00:58:04,649 He should have called me to help him, 1508 00:58:04,650 --> 00:58:06,679 but he's just always been so independent 1509 00:58:06,680 --> 00:58:07,714 and self-contained. 1510 00:58:07,715 --> 00:58:09,865 Yeah, that sounds familiar. 1511 00:58:12,930 --> 00:58:14,402 Aw... 1512 00:58:14,403 --> 00:58:16,871 I love that about him, though. 1513 00:58:18,503 --> 00:58:19,339 Always growing 1514 00:58:19,340 --> 00:58:21,647 and taking on new challenges. 1515 00:58:21,648 --> 00:58:23,479 It's really inspirational. 1516 00:58:23,480 --> 00:58:24,435 It is. 1517 00:58:25,350 --> 00:58:26,346 Cora... 1518 00:58:33,113 --> 00:58:34,944 -Hey... Tom. -Hey. 1519 00:58:36,219 --> 00:58:39,402 I had a dream about Cora just now. 1520 00:58:39,403 --> 00:58:42,467 She looked so beautiful. 1521 00:58:42,468 --> 00:58:43,502 We were in the old house, 1522 00:58:43,503 --> 00:58:44,855 in the kitchen, 1523 00:58:44,856 --> 00:58:46,249 and she was pouring us some tea. 1524 00:58:46,250 --> 00:58:47,642 You remember how graceful she looked 1525 00:58:47,643 --> 00:58:49,593 when she did that? 1526 00:58:49,594 --> 00:58:52,698 The way she held the teapot just so? 1527 00:58:52,699 --> 00:58:54,132 I loved her for that. 1528 00:58:55,963 --> 00:58:57,077 How you feeling, uncle Harry? 1529 00:58:57,078 --> 00:58:59,425 I feel like I can't wait to get out of here. 1530 00:58:59,426 --> 00:59:01,019 Attaboy. 1531 00:59:02,015 --> 00:59:02,930 Hi. 1532 00:59:02,931 --> 00:59:04,202 How are you feeling? 1533 00:59:04,203 --> 00:59:05,795 So you finally asked her out. 1534 00:59:05,796 --> 00:59:06,870 Good for you. 1535 00:59:06,871 --> 00:59:09,139 She's just visiting, uncle Harry. 1536 00:59:09,140 --> 00:59:10,095 Yeah, right. 1537 00:59:14,395 --> 00:59:15,707 Sorry about that. 1538 00:59:15,708 --> 00:59:18,216 He's an incorrigible matchmaker. 1539 00:59:18,217 --> 00:59:19,450 I've noticed. 1540 00:59:19,451 --> 00:59:21,559 Who was Cora? 1541 00:59:21,560 --> 00:59:22,515 His wife. 1542 00:59:22,515 --> 00:59:23,511 My aunt. 1543 00:59:23,512 --> 00:59:25,063 They were married for 49 years. 1544 00:59:25,064 --> 00:59:25,979 Wow... 1545 00:59:27,213 --> 00:59:30,954 Yeah, she passed a few years ago. 1546 00:59:30,955 --> 00:59:32,268 Oh, I'm sorry. 1547 00:59:32,269 --> 00:59:34,219 No. No, it was good, it was time. 1548 00:59:34,220 --> 00:59:35,930 He knew it better than anyone 1549 00:59:35,931 --> 00:59:38,478 and realized he had to let her go. 1550 00:59:38,479 --> 00:59:40,707 He still really has it going on. 1551 00:59:40,708 --> 00:59:41,782 Oh, yeah. 1552 00:59:41,783 --> 00:59:45,644 The opposite sex still puts a twinkle in his eye. 1553 00:59:45,645 --> 00:59:46,758 You know, I think a big reason for that 1554 00:59:46,759 --> 00:59:49,306 is because he loved my aunt so much. 1555 00:59:49,307 --> 00:59:52,928 He loved feeling that way about somebody. 1556 00:59:52,929 --> 00:59:54,521 You know, it's probably not in the cards for him, 1557 00:59:54,522 --> 00:59:57,906 but he'd love to feel that way again. 1558 00:59:59,737 --> 01:00:03,559 Boy, they sure set the bar high. 1559 01:00:06,544 --> 01:00:07,937 I guess I... 1560 01:00:07,938 --> 01:00:09,727 I should get back to him. 1561 01:00:09,728 --> 01:00:11,360 I'll see you in the office? 1562 01:00:11,361 --> 01:00:12,396 Okay. 1563 01:00:53,638 --> 01:00:55,708 Caryn! 1564 01:01:03,399 --> 01:01:05,070 Listen... 1565 01:01:05,071 --> 01:01:07,817 I wasn't entirely honest with you 1566 01:01:07,818 --> 01:01:08,694 the other day, 1567 01:01:08,933 --> 01:01:10,843 when you asked me what I thought about Bryce. 1568 01:01:10,844 --> 01:01:12,554 Oh. 1569 01:01:12,555 --> 01:01:14,306 I mean, I meant what I said. 1570 01:01:14,307 --> 01:01:16,097 He does seem solid 1571 01:01:16,098 --> 01:01:17,284 and the kind of guy a woman would marry. 1572 01:01:17,985 --> 01:01:20,110 Is he the kind of guy you should marry? 1573 01:01:21,911 --> 01:01:24,975 What do you mean? 1574 01:01:24,976 --> 01:01:26,567 What I mean is... 1575 01:01:26,568 --> 01:01:28,160 He's got you, 1576 01:01:28,161 --> 01:01:29,992 but does he get you? 1577 01:01:30,604 --> 01:01:32,077 You're smart, and fun 1578 01:01:32,078 --> 01:01:33,470 and super good at what you do... 1579 01:01:34,585 --> 01:01:36,654 And obviously, I only met him once, 1580 01:01:36,655 --> 01:01:38,486 so what do I know? 1581 01:01:38,487 --> 01:01:39,520 But I had to ask myself, 1582 01:01:39,521 --> 01:01:41,193 based on that one and only impression, 1583 01:01:41,194 --> 01:01:45,093 does he really appreciate how special you are 1584 01:01:45,094 --> 01:01:48,120 and how lucky he is? 1585 01:01:48,678 --> 01:01:51,622 Are you his Cora? 1586 01:01:51,623 --> 01:01:53,136 Does he love you like that? 1587 01:01:54,489 --> 01:01:57,436 Is he gonna love you like that for 49 years? 1588 01:01:59,306 --> 01:02:01,376 And are you gonna love him like that back? 1589 01:02:01,377 --> 01:02:05,635 Because I know it's ridiculously old fashioned to believe this, 1590 01:02:05,636 --> 01:02:07,307 but I do believe it, 1591 01:02:07,308 --> 01:02:10,014 the only love worth having and wanting 1592 01:02:10,015 --> 01:02:11,369 is that forever kind. 1593 01:02:12,603 --> 01:02:17,499 Do you have that with Bryce? 1594 01:02:18,893 --> 01:02:20,404 I'm sorry, but... 1595 01:02:20,405 --> 01:02:21,639 You asked the question. 1596 01:02:21,640 --> 01:02:23,430 I just wanted to give you my full and honest answer. 1597 01:02:29,879 --> 01:02:31,352 Thank you. 1598 01:02:33,064 --> 01:02:34,218 Okay. 1599 01:02:35,731 --> 01:02:37,961 All right, now I'm leaving. 1600 01:03:33,454 --> 01:03:37,274 You know, that smells so fantastic, 1601 01:03:37,275 --> 01:03:40,260 that I think I need... 1602 01:03:40,261 --> 01:03:41,575 A little taste. 1603 01:03:43,724 --> 01:03:44,640 Ew! 1604 01:03:44,641 --> 01:03:47,625 You have the most uncanny timing. 1605 01:03:47,626 --> 01:03:50,252 Timing is not necessary with you guys. 1606 01:03:50,253 --> 01:03:51,725 You are always canoodling. 1607 01:03:52,926 --> 01:03:54,677 You look nice. 1608 01:03:54,678 --> 01:03:57,702 I'm having dinner tonight with Bryce 1609 01:03:57,703 --> 01:03:58,817 at hearts of palm. 1610 01:03:58,818 --> 01:03:59,773 Oh? 1611 01:03:59,773 --> 01:04:00,728 Oh-ho. 1612 01:04:00,729 --> 01:04:03,434 I just stopped by to say thank you. 1613 01:04:03,435 --> 01:04:04,590 Thanks for what? 1614 01:04:05,505 --> 01:04:08,411 For being wonderful parents. 1615 01:04:08,412 --> 01:04:09,645 You see? 1616 01:04:09,646 --> 01:04:10,641 I've always told you 1617 01:04:10,642 --> 01:04:12,630 we raised a very intelligent daughter. 1618 01:04:12,631 --> 01:04:13,944 Even with all the canoodling? 1619 01:04:13,945 --> 01:04:14,900 Maybe because of it. 1620 01:04:14,901 --> 01:04:18,084 It is super annoying, for sure, but... 1621 01:04:18,085 --> 01:04:20,433 It's truly lovely. 1622 01:04:20,434 --> 01:04:22,266 It's inspirational. 1623 01:04:23,658 --> 01:04:25,289 That's... 1624 01:04:25,290 --> 01:04:26,921 Thanks. 1625 01:04:26,922 --> 01:04:28,832 I love you guys 1626 01:04:28,833 --> 01:04:31,580 and I just wanted to tell you that. 1627 01:04:33,331 --> 01:04:34,923 So, dinner with Bryce... 1628 01:04:34,924 --> 01:04:37,551 Come on, group hug. 1629 01:04:37,552 --> 01:04:41,214 Thank you so much for everything. 1630 01:04:54,988 --> 01:04:55,175 Hmm... 1631 01:04:55,176 --> 01:04:56,647 I don't know. 1632 01:04:56,648 --> 01:04:59,970 Maybe I'll just go for straight ice cream... 1633 01:05:02,460 --> 01:05:04,530 Uh... no, no, no, no. 1634 01:05:05,168 --> 01:05:06,838 What are you going to order? 1635 01:05:06,839 --> 01:05:10,502 Um, I don't... I don't know. 1636 01:05:13,806 --> 01:05:14,161 What? 1637 01:05:14,162 --> 01:05:16,112 We need to talk. 1638 01:05:17,983 --> 01:05:19,256 Okay. 1639 01:05:19,257 --> 01:05:20,252 About what? 1640 01:05:20,253 --> 01:05:22,361 About us getting married, 1641 01:05:22,362 --> 01:05:25,067 this whole "Ring by spring" thing. 1642 01:05:25,068 --> 01:05:26,580 I love you, Bryce. 1643 01:05:26,581 --> 01:05:27,854 I really truly do. 1644 01:05:27,855 --> 01:05:29,446 Aw... 1645 01:05:29,447 --> 01:05:30,959 I love you, too, babe. 1646 01:05:30,960 --> 01:05:32,193 But I am trying 1647 01:05:32,194 --> 01:05:34,383 to make something happen that isn't supposed to happen, 1648 01:05:34,384 --> 01:05:36,334 all because of some fortune teller's prediction. 1649 01:05:36,335 --> 01:05:37,368 And... 1650 01:05:37,369 --> 01:05:38,206 Wait, sorry, 1651 01:05:38,207 --> 01:05:39,956 what isn't supposed to happen? 1652 01:05:39,957 --> 01:05:41,788 Us getting married. 1653 01:05:41,789 --> 01:05:42,744 Well, me getting married. 1654 01:05:42,745 --> 01:05:44,654 It's not in the cards for me. 1655 01:05:44,655 --> 01:05:45,888 That's what the prediction said, 1656 01:05:45,889 --> 01:05:47,639 and I can see that now. 1657 01:05:47,640 --> 01:05:49,351 And I know this comes as a surprise to you, 1658 01:05:49,352 --> 01:05:51,421 because it definitely comes as a surprise to me, 1659 01:05:51,422 --> 01:05:53,930 and I am so sorry. 1660 01:06:01,056 --> 01:06:02,249 Well, to be honest with you, 1661 01:06:02,250 --> 01:06:03,523 I mean, I leapt into this 1662 01:06:03,524 --> 01:06:05,553 because I really do care about you, but... 1663 01:06:05,554 --> 01:06:07,186 In my heart of hearts, 1664 01:06:07,187 --> 01:06:09,813 I think my initial instinct was right. 1665 01:06:09,814 --> 01:06:11,365 You're not really marriage 1666 01:06:11,366 --> 01:06:14,191 oh, please don't say "material." 1667 01:06:14,192 --> 01:06:15,625 Look, marriage is a beautiful thing, 1668 01:06:15,626 --> 01:06:17,456 but if you are gonna take that leap, 1669 01:06:17,457 --> 01:06:18,968 and you are going to wear that ring, 1670 01:06:18,969 --> 01:06:21,198 you need to be committed, all the way, forever 1671 01:06:21,199 --> 01:06:22,632 just like mom and dad, 1672 01:06:22,633 --> 01:06:23,627 Stephanie and Austin, 1673 01:06:23,628 --> 01:06:26,930 and-and some other people that I've met. 1674 01:06:26,931 --> 01:06:27,887 Sorry, I... 1675 01:06:27,888 --> 01:06:30,394 Just to be clear, 1676 01:06:30,395 --> 01:06:31,986 we're breaking up? 1677 01:06:31,987 --> 01:06:33,061 Yeah, 1678 01:06:33,062 --> 01:06:35,211 and I'm sorry. 1679 01:06:35,212 --> 01:06:38,395 And even though we aren't meant to be together, 1680 01:06:38,396 --> 01:06:42,018 you are going to find someone wonderful, 1681 01:06:42,019 --> 01:06:44,805 and she is going to be so lucky. 1682 01:08:00,123 --> 01:08:10,195 Caryn! Caryn! Caryn! Caryn! 1683 01:08:11,396 --> 01:08:12,827 Caryn is a star! 1684 01:08:12,828 --> 01:08:13,321 Caryn! Caryn! 1685 01:08:14,807 --> 01:08:15,239 Caryn is a star! 1686 01:08:15,308 --> 01:08:17,308 Caryn! Caryn! Caryn! Caryn! 1687 01:08:36,533 --> 01:08:37,687 So, even though you're leaving us, 1688 01:08:37,688 --> 01:08:39,080 you're still going to bowl with us, right? 1689 01:08:39,081 --> 01:08:40,234 You're on the fast track 1690 01:08:40,235 --> 01:08:41,747 to earn our "least improved" trophy 1691 01:08:41,748 --> 01:08:42,425 this year. 1692 01:08:42,425 --> 01:08:43,420 A highly coveted honor. 1693 01:08:43,420 --> 01:08:44,295 I would love to. 1694 01:08:44,296 --> 01:08:45,410 Awesome. 1695 01:08:46,325 --> 01:08:47,281 Time to refuel? 1696 01:08:47,282 --> 01:08:49,111 Definitely. Thanks again. 1697 01:08:49,112 --> 01:08:50,664 Aw... 1698 01:08:50,665 --> 01:08:51,621 Hey! 1699 01:08:51,621 --> 01:08:52,496 Hey. 1700 01:08:52,497 --> 01:08:53,531 This was so thoughtful of you. 1701 01:08:53,532 --> 01:08:55,163 No, it was the whole gang's idea. 1702 01:08:55,164 --> 01:08:56,795 You really made an impression around here. 1703 01:08:56,796 --> 01:08:58,188 See, we needed a grown-up to come in 1704 01:08:58,189 --> 01:08:59,700 and whip us into shape, 1705 01:08:59,701 --> 01:09:01,651 so thank you for that. 1706 01:09:01,652 --> 01:09:02,648 Imitating office space character]: 1707 01:09:02,886 --> 01:09:04,517 As you can see, I did not get a piece of cake! 1708 01:09:04,518 --> 01:09:05,791 Do you want my piece of cake? 1709 01:09:05,792 --> 01:09:07,384 "I will burn this place to the ground." 1710 01:09:08,380 --> 01:09:09,931 "I will set fire to the building." 1711 01:09:09,932 --> 01:09:10,887 Thank you. 1712 01:09:17,615 --> 01:09:18,848 Listen, I just wanted to thank you once again 1713 01:09:18,849 --> 01:09:20,282 for everything you've done for us. 1714 01:09:20,283 --> 01:09:21,119 Oh, of course, 1715 01:09:21,120 --> 01:09:23,546 this has been really great. 1716 01:09:23,547 --> 01:09:24,621 Um, I do want to say, though, 1717 01:09:24,622 --> 01:09:25,855 that you shouldn't use me as a benchmark 1718 01:09:25,856 --> 01:09:27,447 for what it means to be a grown-up. 1719 01:09:27,448 --> 01:09:29,836 I mean, I'm just beginning to figure out who I am 1720 01:09:29,837 --> 01:09:30,951 and what I want. 1721 01:09:30,952 --> 01:09:31,827 What? 1722 01:09:32,066 --> 01:09:34,892 It's probably not the best time to get married then. 1723 01:09:34,893 --> 01:09:36,922 It isn't, 1724 01:09:36,923 --> 01:09:38,315 and i'm-I'm not. 1725 01:09:38,316 --> 01:09:41,459 Bryce and I broke up again. 1726 01:09:41,460 --> 01:09:42,495 I'm sorry. 1727 01:09:42,496 --> 01:09:43,649 No, it's okay. 1728 01:09:43,650 --> 01:09:45,440 It was my decision. 1729 01:09:45,441 --> 01:09:47,073 So... all is good. 1730 01:09:47,074 --> 01:09:48,864 Wait, you didn't break up with him 1731 01:09:48,865 --> 01:09:50,377 because of what I said to you, did you? 1732 01:09:50,378 --> 01:09:51,611 No, no, no, you just... 1733 01:09:51,612 --> 01:09:52,647 Channeled back to me 1734 01:09:52,648 --> 01:09:55,711 exactly what I was thinking and feeling, 1735 01:09:55,712 --> 01:09:57,543 and I thank you for that. 1736 01:09:57,544 --> 01:09:59,652 Well, you're welcome for that. 1737 01:09:59,653 --> 01:10:02,042 And are you free for dinner then? 1738 01:10:03,117 --> 01:10:04,072 Tom... 1739 01:10:04,073 --> 01:10:05,623 You're amazing. 1740 01:10:05,624 --> 01:10:07,694 But I've actually 1741 01:10:07,695 --> 01:10:11,357 sworn off the relationship business for a while. 1742 01:10:12,472 --> 01:10:13,348 Well, I'm sorry to hear that. 1743 01:10:13,349 --> 01:10:14,860 It's gonna break a lot of hearts. 1744 01:10:14,861 --> 01:10:17,129 I doubt it. 1745 01:10:17,925 --> 01:10:20,195 Good night, Tom. 1746 01:10:30,186 --> 01:10:31,182 Hey! 1747 01:10:32,735 --> 01:10:35,879 You are a truly wonderful guy, 1748 01:10:35,880 --> 01:10:37,471 and if things were different 1749 01:10:37,472 --> 01:10:38,745 they are different. 1750 01:10:38,746 --> 01:10:40,058 You're single now. 1751 01:10:40,059 --> 01:10:40,974 But if there's anything I've learned 1752 01:10:40,975 --> 01:10:42,088 over these past few months, 1753 01:10:42,089 --> 01:10:43,681 it's that I'm not good at love. 1754 01:10:43,682 --> 01:10:44,716 I don't believe that. 1755 01:10:44,717 --> 01:10:45,750 It's true. 1756 01:10:45,751 --> 01:10:47,661 I mean, maybe in the short term, I'm okay, 1757 01:10:47,662 --> 01:10:49,255 but in the long run? 1758 01:10:51,883 --> 01:10:53,712 So... 1759 01:10:53,713 --> 01:10:54,669 What, 1760 01:10:54,669 --> 01:10:55,664 just friends then? 1761 01:10:55,665 --> 01:10:58,013 Good friends. 1762 01:11:03,746 --> 01:11:06,173 You're still going to come bowling with us, though, right? 1763 01:11:06,174 --> 01:11:07,129 Yes. 1764 01:11:07,130 --> 01:11:09,000 I will see you at the bowling alley. 1765 01:11:09,598 --> 01:11:10,672 Okay. 1766 01:11:12,822 --> 01:11:13,976 Good night, Caryn. 1767 01:11:13,977 --> 01:11:16,086 Good night. 1768 01:11:18,912 --> 01:11:22,494 This whole experience forced me to look at my life 1769 01:11:22,495 --> 01:11:24,326 for maybe the first time ever, 1770 01:11:24,327 --> 01:11:26,877 and ask some really important questions. 1771 01:11:27,278 --> 01:11:28,671 "Who am I?" 1772 01:11:28,672 --> 01:11:29,666 "What do I want?" 1773 01:11:29,667 --> 01:11:30,701 "Where am I going?" 1774 01:11:30,702 --> 01:11:31,815 And what did you come up with? 1775 01:11:31,816 --> 01:11:33,248 I mean, I have great friends. 1776 01:11:33,249 --> 01:11:35,120 Thank you guys so very much. 1777 01:11:35,121 --> 01:11:37,269 I have wonderful parents 1778 01:11:37,270 --> 01:11:38,861 they're slightly exasperating. 1779 01:11:38,862 --> 01:11:40,613 I've got a great job. 1780 01:11:40,614 --> 01:11:41,648 I mean, I am going 1781 01:11:41,649 --> 01:11:43,678 exactly where I'm supposed to be going. 1782 01:11:43,679 --> 01:11:45,230 And if I'm destined to go there alone, 1783 01:11:45,231 --> 01:11:46,823 I'm okay with that. 1784 01:11:46,824 --> 01:11:48,853 Caryn, you are 30 years old. 1785 01:11:48,854 --> 01:11:50,406 I mean, how can you possibly know 1786 01:11:50,407 --> 01:11:51,918 that you are destined to be alone? 1787 01:11:51,919 --> 01:11:53,710 I can't know that, 1788 01:11:53,711 --> 01:11:54,745 but madame rue did. 1789 01:11:54,746 --> 01:11:57,054 She's a prank fortune teller 1790 01:11:57,055 --> 01:11:58,806 that a charity fund-raising committee hired. 1791 01:11:58,807 --> 01:12:01,195 She can't really see into the future. 1792 01:12:01,196 --> 01:12:02,348 Oh, yeah? 1793 01:12:02,349 --> 01:12:03,981 Well, how's that big new store you just moved into? 1794 01:12:03,982 --> 01:12:05,732 And you, are you faking? 1795 01:12:05,733 --> 01:12:08,519 Is that a pillow under there? 1796 01:12:08,520 --> 01:12:09,475 You said it yourself, 1797 01:12:09,476 --> 01:12:12,063 I may not be destined for marriage. 1798 01:12:13,217 --> 01:12:15,088 I may have said that, but... 1799 01:12:15,089 --> 01:12:17,675 It doesn't mean it's what I want for you. 1800 01:12:17,676 --> 01:12:19,467 It's okay, guys! 1801 01:12:19,468 --> 01:12:22,015 It really, truly is! 1802 01:12:58,639 --> 01:12:59,753 The thin edge. 1803 01:13:06,681 --> 01:13:07,714 What? 1804 01:13:07,715 --> 01:13:10,302 Maybe she forgot. 1805 01:13:10,303 --> 01:13:11,576 She didn't forget. 1806 01:13:11,577 --> 01:13:12,731 She'll be here. 1807 01:13:25,100 --> 01:13:26,055 And a grapefruit. 1808 01:13:26,056 --> 01:13:27,130 Thank you. 1809 01:13:39,152 --> 01:13:40,744 Where is it? 1810 01:13:40,745 --> 01:13:42,099 Tell me you left it at home. 1811 01:13:43,954 --> 01:13:47,138 I'm sorry, how do I know you? 1812 01:13:47,234 --> 01:13:48,586 Oh... 1813 01:13:48,587 --> 01:13:50,617 I'm sorry. 1814 01:13:54,718 --> 01:13:55,873 Thank you. 1815 01:14:04,431 --> 01:14:05,744 Madame Rue! 1816 01:14:05,745 --> 01:14:09,207 Madame Rue, please stop! 1817 01:14:09,208 --> 01:14:11,040 Wait, stop! 1818 01:14:11,915 --> 01:14:13,467 Madame R ue? 1819 01:14:13,468 --> 01:14:15,617 It is you, right? 1820 01:14:16,373 --> 01:14:17,448 Hi! 1821 01:14:17,449 --> 01:14:19,199 Do you remember me? 1822 01:14:19,200 --> 01:14:21,030 Of course, I remember you. 1823 01:14:21,031 --> 01:14:24,455 Okay, what did you just mean, when you said, "where is it?" 1824 01:14:25,610 --> 01:14:26,446 Ah. 1825 01:14:27,520 --> 01:14:29,550 Take your gloves off. 1826 01:14:31,302 --> 01:14:33,849 Give me your hands. 1827 01:14:35,920 --> 01:14:37,273 Give me your hands. 1828 01:14:39,303 --> 01:14:40,378 It's the same thing. 1829 01:14:40,379 --> 01:14:41,413 What's the same thing? 1830 01:14:42,847 --> 01:14:44,757 It's the same thing. 1831 01:14:44,758 --> 01:14:46,468 What is the same thing? 1832 01:14:46,469 --> 01:14:49,573 "You will receive a Ring by spring, 1833 01:14:49,574 --> 01:14:50,688 or you will never marry." 1834 01:14:50,689 --> 01:14:52,041 I saw the same thing. 1835 01:14:52,042 --> 01:14:52,958 Same prediction. 1836 01:14:52,959 --> 01:14:53,992 No, no, no, no, no, 1837 01:14:53,993 --> 01:14:56,460 I do not predict anything. 1838 01:14:56,461 --> 01:14:58,888 I just... see it. 1839 01:14:58,889 --> 01:15:00,759 I-I don't understand. 1840 01:15:00,760 --> 01:15:01,756 At that fundraiser, 1841 01:15:01,757 --> 01:15:04,302 I saw you with a ring before spring. 1842 01:15:04,303 --> 01:15:05,656 Well, it's spring, 1843 01:15:05,657 --> 01:15:07,566 in spite of this awful weather. 1844 01:15:07,567 --> 01:15:09,517 But there's no ring, is there? 1845 01:15:09,518 --> 01:15:12,224 So, I'll never get married. 1846 01:15:12,225 --> 01:15:13,101 That's fine. 1847 01:15:13,102 --> 01:15:14,732 Fine? Why should it be fine? 1848 01:15:14,733 --> 01:15:15,886 Well, it has to be. 1849 01:15:15,887 --> 01:15:16,922 That's my destiny. 1850 01:15:16,923 --> 01:15:18,315 What? 1851 01:15:18,316 --> 01:15:21,818 You are a young and vibrant woman 1852 01:15:21,819 --> 01:15:23,729 with your whole life ahead of you! 1853 01:15:23,730 --> 01:15:25,680 Why would you just throw it away? 1854 01:15:25,681 --> 01:15:27,591 "Throw it away?" Why would you say that? 1855 01:15:27,592 --> 01:15:29,184 Please don't say that! 1856 01:15:30,218 --> 01:15:32,209 What? 1857 01:15:34,319 --> 01:15:35,274 Here. 1858 01:15:35,275 --> 01:15:37,741 What are you doing? 1859 01:15:37,742 --> 01:15:40,050 If I have doomed you to a life alone 1860 01:15:40,051 --> 01:15:41,722 which was never my intention 1861 01:15:41,723 --> 01:15:46,022 the least thing I can do is to give you a refund. 1862 01:15:46,023 --> 01:15:50,522 Wait, so you weren't saying I'm destined to be single? 1863 01:15:51,516 --> 01:15:53,944 I said I saw you with a ring. 1864 01:15:53,945 --> 01:15:55,616 I'm sorry you didn't get it. 1865 01:16:10,704 --> 01:16:12,654 Yes, Ursula, so close. 1866 01:16:12,655 --> 01:16:13,411 So bad. 1867 01:16:13,412 --> 01:16:14,525 Wheel it over a little bit. 1868 01:16:14,526 --> 01:16:15,560 Next time. 1869 01:16:15,561 --> 01:16:17,551 You guys want anything from the snack bar? 1870 01:16:17,552 --> 01:16:18,665 A lemonade for me. 1871 01:16:18,666 --> 01:16:20,098 Cracklin' fun if they have it. 1872 01:16:20,099 --> 01:16:20,816 You got it. 1873 01:16:22,791 --> 01:16:24,541 The minute you stop hoping she'll come, 1874 01:16:24,542 --> 01:16:25,616 that's the minute she'll come. 1875 01:16:25,617 --> 01:16:27,367 That makes no sense. 1876 01:16:27,368 --> 01:16:28,999 Now, life's like that. 1877 01:16:29,000 --> 01:16:31,548 Quit being a lovesick Romeo. 1878 01:16:31,549 --> 01:16:32,901 You've got a smart phone, use it. 1879 01:16:32,902 --> 01:16:34,174 I am fine, uncle Harry. 1880 01:16:34,175 --> 01:16:36,326 Don't settle for fine! 1881 01:17:26,405 --> 01:17:29,829 Well, look who's here. 1882 01:17:32,974 --> 01:17:33,968 Nice to see you again. 1883 01:17:33,969 --> 01:17:35,878 Hi. Oh, I'm so sorry I'm late. 1884 01:17:35,879 --> 01:17:37,073 Better late than never. 1885 01:17:37,074 --> 01:17:37,989 Glad you're here! 1886 01:17:38,228 --> 01:17:40,456 We need someone to relevel the playing field. 1887 01:17:40,457 --> 01:17:41,889 Yeah, Tom's bowled, 1888 01:17:41,890 --> 01:17:44,596 like, three strikes already, so... 1889 01:17:44,597 --> 01:17:45,830 I don't know what it is, 1890 01:17:45,831 --> 01:17:47,343 I'm totally off my game today. 1891 01:17:47,344 --> 01:17:48,618 Ah... 1892 01:17:50,354 --> 01:17:52,184 Oh, it's heading a little west. 1893 01:17:52,780 --> 01:17:55,446 Nice! Good ball. 1894 01:17:58,034 --> 01:17:59,386 Are you okay? 1895 01:17:59,387 --> 01:18:00,461 Not really. 1896 01:18:00,462 --> 01:18:02,452 Bad day? 1897 01:18:02,453 --> 01:18:04,045 Yeah. 1898 01:18:04,841 --> 01:18:07,110 Is there anything we can do to help? 1899 01:18:07,111 --> 01:18:08,504 No. I'll be fine. 1900 01:18:09,499 --> 01:18:11,011 Maybe this'll cheer you up. 1901 01:18:11,012 --> 01:18:12,683 That's your box. 1902 01:18:12,684 --> 01:18:14,036 No, this is my gift. 1903 01:18:14,037 --> 01:18:15,590 From me to you. 1904 01:18:16,863 --> 01:18:18,058 Thank you. 1905 01:18:19,810 --> 01:18:21,441 What? 1906 01:18:21,442 --> 01:18:22,595 What are you doing? 1907 01:18:22,596 --> 01:18:23,591 Excuse me. 1908 01:18:23,592 --> 01:18:24,665 Seriously? 1909 01:18:24,666 --> 01:18:25,978 Whoo! 1910 01:18:25,979 --> 01:18:27,094 It's not bad. 1911 01:18:28,010 --> 01:18:29,124 It's my new style. 1912 01:18:31,195 --> 01:18:32,946 Did you see that? 1913 01:19:31,107 --> 01:19:35,168 I'm sorry it took me so long to figure this out. 1914 01:19:38,377 --> 01:19:41,719 You're here now. 1915 01:19:41,720 --> 01:19:44,786 I am. 124531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.