Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,226
"...her lips are warm"
2
00:00:06,327 --> 00:00:07,327
"first watchmen"
3
00:00:07,527 --> 00:00:09,393
"lead, boy, which way?"
4
00:00:09,994 --> 00:00:10,969
"...Juliet"
5
00:00:10,994 --> 00:00:13,770
"Yea, noise?
Then I'll be brief.
6
00:00:15,171 --> 00:00:16,723
"O happy dagger!
7
00:00:16,724 --> 00:00:17,997
"This is thy sheath
8
00:00:17,998 --> 00:00:19,151
"there rust,
9
00:00:19,152 --> 00:00:21,899
and let me... die."
10
00:00:26,358 --> 00:00:27,630
Is she ready?
11
00:00:27,631 --> 00:00:28,864
I don't know,
she's in there reading.
12
00:00:28,865 --> 00:00:30,735
Well, we've got to
get to the campground.
13
00:00:30,736 --> 00:00:33,364
I know. I'll get her.
14
00:00:38,955 --> 00:00:39,711
Come on, Caryn.
15
00:00:39,712 --> 00:00:41,104
We gotta go.
16
00:00:41,105 --> 00:00:42,418
You're not
even dressed.
17
00:00:42,419 --> 00:00:43,375
Sure I am.
18
00:00:43,376 --> 00:00:45,085
Where is your coat?
19
00:00:45,086 --> 00:00:46,558
Your hat? Your gloves?
20
00:00:46,559 --> 00:00:48,947
Chill, mom.
21
00:00:48,948 --> 00:00:51,494
How do you even find
anything in this mess?
22
00:00:51,495 --> 00:00:53,564
Because I know exactly
where everything is.
23
00:00:53,565 --> 00:00:55,516
It's total chaos.
24
00:00:56,631 --> 00:00:58,502
Not up here it isn't.
25
00:00:59,258 --> 00:01:01,924
Pick up
your dad's backpack?
26
00:01:01,925 --> 00:01:04,551
How are you enjoying
"Romeo and Juliet"?
27
00:01:04,552 --> 00:01:05,428
It's lame.
28
00:01:05,429 --> 00:01:07,417
Lame!?
I love "Romeo and Juliet!"
29
00:01:07,418 --> 00:01:08,970
I don't see why.
30
00:01:08,971 --> 00:01:11,359
She marries the guy, like,
the day after she meets him.
31
00:01:11,360 --> 00:01:12,672
Well, she is only 13.
32
00:01:12,673 --> 00:01:13,707
I know, right?
33
00:01:13,708 --> 00:01:15,220
She has her whole life
ahead of her,
34
00:01:15,221 --> 00:01:17,569
which she totally just
throws away for love.
35
00:01:17,570 --> 00:01:19,360
What's the big hurry?
36
00:01:19,361 --> 00:01:20,317
What's whose hurry?
37
00:01:20,318 --> 00:01:22,545
Caryn's reading
"Romeo and Juliet."
38
00:01:22,546 --> 00:01:23,818
Well, that's great!
39
00:01:23,819 --> 00:01:24,815
Girls love that play.
40
00:01:24,816 --> 00:01:26,207
- I don't.
- Caryn doesn't.
41
00:01:26,208 --> 00:01:27,840
Well, why not?
42
00:01:27,841 --> 00:01:29,392
I mean, it's so romantic.
43
00:01:29,393 --> 00:01:32,179
Would you throw
your life away for love?
44
00:01:32,180 --> 00:01:32,936
In a heartbeat.
45
00:01:33,892 --> 00:01:35,483
Ew!
46
00:01:35,484 --> 00:01:37,672
Peter...
47
00:01:37,673 --> 00:01:38,707
Let's go!
48
00:01:38,708 --> 00:01:39,862
It makes no sense...
49
00:01:39,863 --> 00:01:41,335
Her whole life ahead of her,
50
00:01:41,336 --> 00:01:44,878
and she just
threw it all away for love?
51
00:01:44,879 --> 00:01:46,749
What's romantic about that?
52
00:02:15,054 --> 00:02:16,327
Hi!
53
00:02:16,328 --> 00:02:17,361
How are you?
54
00:02:17,362 --> 00:02:18,476
Hello.
55
00:02:18,477 --> 00:02:20,189
Hi there!
56
00:02:23,299 --> 00:02:24,374
You too!
57
00:02:42,249 --> 00:02:43,362
Oh, wow.
58
00:02:43,363 --> 00:02:44,358
She's beautiful.
59
00:02:45,911 --> 00:02:47,024
She's gorgeous.
60
00:02:47,025 --> 00:02:48,856
And hey, first
date night without her.
61
00:02:48,857 --> 00:02:50,050
Bet you're checking
your phone
62
00:02:50,051 --> 00:02:51,165
every five minutes.
63
00:02:51,166 --> 00:02:52,279
Stephanie!
64
00:02:52,280 --> 00:02:53,554
Come here!
65
00:02:53,555 --> 00:02:56,101
Oh, hi. Hi. Uh...
66
00:02:56,102 --> 00:02:57,017
Excuse me.
67
00:02:57,017 --> 00:02:57,813
Sorry.
68
00:02:57,814 --> 00:02:59,087
Whispering
are you serious?
69
00:02:59,088 --> 00:03:00,123
Caryn! Hi.
70
00:03:00,420 --> 00:03:01,613
Thanks for bailing me out.
71
00:03:01,614 --> 00:03:02,530
Not a problem.
72
00:03:02,769 --> 00:03:04,519
They cornered me in
the supermarket last weekend,
73
00:03:04,520 --> 00:03:05,594
my ice cream nearly melted.
74
00:03:05,595 --> 00:03:07,266
They have a lot
of baby pictures.
75
00:03:07,267 --> 00:03:08,858
Well, I can see why.
It is a very cute baby.
76
00:03:08,859 --> 00:03:11,565
And yours and Austin's
will be, too,
77
00:03:11,566 --> 00:03:12,203
when the time comes.
78
00:03:12,204 --> 00:03:13,277
If the time comes.
79
00:03:13,278 --> 00:03:15,069
Stop it. It will.
80
00:03:15,070 --> 00:03:16,065
Two white wines,
please?
81
00:03:17,140 --> 00:03:18,810
Is Bryce here?
82
00:03:18,811 --> 00:03:19,886
No, he went up north
83
00:03:19,887 --> 00:03:22,871
to spend Thanksgiving
with his brother, Grady.
84
00:03:23,472 --> 00:03:25,459
Wasn't he just up
there over labor day?
85
00:03:25,460 --> 00:03:26,216
Yup.
86
00:03:26,217 --> 00:03:27,489
Did he ask you
to go with him?
87
00:03:27,490 --> 00:03:28,485
Nope.
88
00:03:28,486 --> 00:03:29,917
Doesn't that bother you?
89
00:03:29,918 --> 00:03:31,351
That you've never
met his family?
90
00:03:31,352 --> 00:03:32,862
Not as much as it
seems to bother you,
91
00:03:32,863 --> 00:03:34,018
since you always
bring it up.
92
00:03:34,854 --> 00:03:37,202
I couldn't help but notice
you from across the room.
93
00:03:37,203 --> 00:03:38,954
You are so beautiful.
94
00:03:38,955 --> 00:03:41,501
Careful, pal,
she's a married woman.
95
00:03:41,502 --> 00:03:43,731
I thank my lucky stars
for that every day.
96
00:03:43,732 --> 00:03:45,323
Copy that.
97
00:03:45,324 --> 00:03:46,557
What are you
looking at, gregg?
98
00:03:46,558 --> 00:03:48,030
Fantasy land,
gregg-style.
99
00:03:48,031 --> 00:03:48,947
Check it out.
100
00:03:48,948 --> 00:03:50,379
It's the finest
101
00:03:50,380 --> 00:03:51,851
private collection
of vinyl
102
00:03:51,852 --> 00:03:52,728
in the tri-state area.
103
00:03:52,729 --> 00:03:54,718
Look at this,
isn't it magnificent?
104
00:03:54,719 --> 00:03:56,032
Gregg wants to buy this
for his store,
105
00:03:56,033 --> 00:03:57,505
but apparently,
it's not happening.
106
00:03:57,506 --> 00:03:59,694
Every vintage record
store in the world
107
00:03:59,695 --> 00:04:01,366
has been trying to
get ahold of the owner.
108
00:04:01,367 --> 00:04:02,560
I've emailed him,
109
00:04:02,561 --> 00:04:04,391
written him
over a dozen times.
110
00:04:04,392 --> 00:04:06,302
Well, maybe
he'll come around.
111
00:04:06,303 --> 00:04:07,974
Why don't we find out?
112
00:04:07,975 --> 00:04:09,089
Hmm?
113
00:04:09,090 --> 00:04:11,398
A fortune teller?
Seriously?
114
00:04:11,399 --> 00:04:12,394
Come on, it's for charity.
115
00:04:12,395 --> 00:04:13,706
I'm paying.
116
00:04:13,707 --> 00:04:15,060
I don't want to
know the future.
117
00:04:15,061 --> 00:04:15,818
Madame Rue,
118
00:04:15,819 --> 00:04:18,166
I have a customer for you.
119
00:04:18,167 --> 00:04:19,042
Good!
120
00:04:19,042 --> 00:04:19,719
Yes,
here we go, buddy.
121
00:04:19,720 --> 00:04:21,509
That will be $10.
122
00:04:21,510 --> 00:04:22,625
Okay.
123
00:04:23,381 --> 00:04:24,495
Here you go.
124
00:04:24,496 --> 00:04:26,286
Ah, thank you.
125
00:04:26,287 --> 00:04:28,277
Now... give me your hands.
126
00:04:30,826 --> 00:04:32,775
This is worth
10 bucks.
127
00:04:34,090 --> 00:04:36,199
This is kind of
awkward...
128
00:04:39,941 --> 00:04:41,334
You...
129
00:04:41,335 --> 00:04:43,483
Will need a bigger boat.
130
00:04:43,484 --> 00:04:44,559
What?
131
00:04:46,589 --> 00:04:48,658
That's a line from "jaws."
132
00:04:48,659 --> 00:04:50,131
What does it mean?
133
00:04:50,132 --> 00:04:51,963
It's a metaphor.
134
00:04:51,964 --> 00:04:53,793
Thank you for your business.
135
00:04:53,794 --> 00:04:54,869
That's it?
136
00:04:54,870 --> 00:04:56,501
What do you expect for $10?
137
00:04:56,502 --> 00:04:57,458
A reading?
138
00:05:02,393 --> 00:05:04,026
And you...
139
00:05:06,454 --> 00:05:08,841
You should enjoy
that drink
140
00:05:08,842 --> 00:05:10,354
while you can.
141
00:05:10,355 --> 00:05:11,469
Excuse me?
142
00:05:11,470 --> 00:05:12,544
I realize
143
00:05:12,545 --> 00:05:14,495
it is not on everyone's
144
00:05:14,496 --> 00:05:15,529
favorite list,
145
00:05:15,530 --> 00:05:20,068
but rue would be
a wonderful name for a boy.
146
00:05:20,069 --> 00:05:21,382
Or a girl.
147
00:05:22,298 --> 00:05:23,889
That...
148
00:05:23,890 --> 00:05:26,238
Is what you call
149
00:05:26,239 --> 00:05:27,552
a "freebie."
150
00:05:28,747 --> 00:05:32,807
Okay then, we should probably
get back to the party.
151
00:05:32,808 --> 00:05:33,962
And you, pretty girl?
152
00:05:35,315 --> 00:05:38,102
Would you like to know
your future?
153
00:05:40,132 --> 00:05:41,564
I'm good.
154
00:05:41,565 --> 00:05:42,759
No...
155
00:05:42,760 --> 00:05:44,232
No, let's hear
what she has to say.
156
00:05:44,233 --> 00:05:45,307
My treat.
157
00:05:49,050 --> 00:05:51,238
Okay.
158
00:05:51,239 --> 00:05:52,195
Come here.
159
00:05:52,196 --> 00:05:53,229
Give me your hands.
160
00:06:02,464 --> 00:06:06,128
You will receive
a ring by spring...
161
00:06:07,680 --> 00:06:09,790
Or you will never marry.
162
00:07:28,451 --> 00:07:29,566
Wow.
163
00:07:39,907 --> 00:07:42,049
Hi! Excuse me?
164
00:07:42,050 --> 00:07:43,762
Excuse me!
165
00:07:45,263 --> 00:07:46,111
Hello!
166
00:07:46,312 --> 00:07:48,222
Hi there!
167
00:07:48,223 --> 00:07:49,298
Hi!
168
00:07:49,299 --> 00:07:50,214
Wait, wait, wait!
169
00:07:51,727 --> 00:07:52,102
Hello!
170
00:07:52,003 --> 00:07:54,551
I'm looking
for Mr. Halsey's office?
171
00:07:56,145 --> 00:07:57,618
Can I help you?
172
00:07:57,619 --> 00:07:59,010
Hi! Yes!
173
00:07:59,011 --> 00:08:00,643
I'm looking for Mr. Halsey?
174
00:08:00,644 --> 00:08:01,678
Do you know where he is?
175
00:08:01,679 --> 00:08:03,788
Existentially, no.
176
00:08:03,789 --> 00:08:04,744
Three-dimensionally,
177
00:08:04,744 --> 00:08:05,739
he's on this lift,
talking to you.
178
00:08:05,740 --> 00:08:07,371
Hi. Mr. Halsey, i'm
179
00:08:07,372 --> 00:08:09,600
Caryn Briggs,
"in the details consulting?"
180
00:08:09,601 --> 00:08:10,597
Right.
181
00:08:10,598 --> 00:08:12,426
Now, do you prefer
"Ms. Briggs" or "Caryn"?
182
00:08:12,427 --> 00:08:13,860
"Caryn." please.
183
00:08:13,861 --> 00:08:14,657
That is good
184
00:08:14,658 --> 00:08:16,448
because I hate
"Mr. Halsey."
185
00:08:17,682 --> 00:08:18,677
Hi. I'm Tom.
186
00:08:18,678 --> 00:08:19,712
C.E.O. of this Madhouse.
187
00:08:19,713 --> 00:08:20,906
But don't
spread that around.
188
00:08:20,907 --> 00:08:21,663
Okay.
189
00:08:21,663 --> 00:08:22,618
Uh, follow me.
190
00:08:22,619 --> 00:08:23,772
I'll give you a tour
of the asylum.
191
00:08:23,773 --> 00:08:24,847
Great.
192
00:08:24,848 --> 00:08:27,076
So, I started post-grad
when I graduated college,
193
00:08:27,077 --> 00:08:29,066
and I was looking for a way
to Bankroll business school,
194
00:08:29,067 --> 00:08:31,415
when I noticed
a lot of students
195
00:08:31,416 --> 00:08:33,923
were literally throwing
all this stuff away.
196
00:08:33,924 --> 00:08:34,800
Textbooks, furniture,
197
00:08:34,801 --> 00:08:36,590
last year's computer,
you name it.
198
00:08:36,591 --> 00:08:38,939
So I cut a deal with the school
to scavenge what I could,
199
00:08:38,940 --> 00:08:40,093
and I put it online
for sale,
200
00:08:40,094 --> 00:08:41,965
and boom,
I was up and running.
201
00:08:41,966 --> 00:08:44,233
Well, it has been
quite a run.
202
00:08:44,234 --> 00:08:45,825
Yeah. Because
I realized early on
203
00:08:45,826 --> 00:08:47,259
there's, like, 4,000 colleges
204
00:08:47,260 --> 00:08:48,692
and universities
in this country.
205
00:08:48,693 --> 00:08:50,762
4,146, to be exact.
206
00:08:50,763 --> 00:08:51,758
Wow. You did your homework.
207
00:08:51,997 --> 00:08:54,584
Like my business name says,
"it's in the details."
208
00:08:54,585 --> 00:08:55,858
Well, I contacted
all of them,
209
00:08:55,859 --> 00:08:57,211
and soon,
I was the go-to guy,
210
00:08:57,212 --> 00:08:59,719
so I stopped scavenging
and I started brokering.
211
00:08:59,720 --> 00:09:00,833
Did you want some?
212
00:09:00,834 --> 00:09:02,188
I was wondering
when you were gonna see
213
00:09:02,189 --> 00:09:03,501
the greedy look
in my eye.
214
00:09:03,502 --> 00:09:04,656
They're my
all-time favorite.
215
00:09:04,657 --> 00:09:05,413
Right?
216
00:09:05,414 --> 00:09:07,044
Nuts, caramel corn, prizes.
217
00:09:07,045 --> 00:09:08,160
It's genius.
218
00:09:08,796 --> 00:09:10,150
Thanks.
219
00:09:12,578 --> 00:09:13,692
We run everything
out of here.
220
00:09:13,693 --> 00:09:14,648
Entirely web-based.
221
00:09:14,649 --> 00:09:15,921
It's a 24/7 operation.
222
00:09:15,922 --> 00:09:16,838
Well, I'm not surprised.
223
00:09:16,839 --> 00:09:18,509
P.g.s. Is the go-to brand.
224
00:09:18,510 --> 00:09:20,420
Yeah, I was first in.
I got lucky.
225
00:09:20,421 --> 00:09:21,892
Maybe, but you're also
a fair dealer
226
00:09:21,893 --> 00:09:23,803
with a money-back
no-questions-asked policy
227
00:09:23,804 --> 00:09:25,037
you totally stand behind.
228
00:09:25,038 --> 00:09:26,471
You have been doing
your research.
229
00:09:26,472 --> 00:09:28,382
Firsthand.
I was a customer.
230
00:09:28,383 --> 00:09:29,338
A highly satisfied one.
231
00:09:29,339 --> 00:09:30,372
Huh. I'm surprised
232
00:09:30,373 --> 00:09:31,606
they missed your name
in the database.
233
00:09:31,607 --> 00:09:32,681
Do you have
those purchase orders?
234
00:09:32,682 --> 00:09:33,558
Oh. Yeah.
235
00:09:33,558 --> 00:09:34,552
Thanks, Ursula.
236
00:09:34,553 --> 00:09:35,706
Yeah.
237
00:09:35,707 --> 00:09:37,975
But business has leveled out
over the last 18 months,
238
00:09:37,976 --> 00:09:39,926
and I need to know why.
239
00:09:39,927 --> 00:09:41,120
Well, that's
why I'm here.
240
00:09:41,121 --> 00:09:43,190
This is you.
241
00:09:43,191 --> 00:09:44,187
This is me?
242
00:09:44,187 --> 00:09:45,182
Yeah.
243
00:09:46,217 --> 00:09:47,648
This, and the
244
00:09:47,649 --> 00:09:48,566
oh, sorry.
245
00:09:48,567 --> 00:09:50,316
The boxes in this room.
246
00:09:50,317 --> 00:09:51,948
Sorry about the mess.
247
00:09:51,949 --> 00:09:53,342
I meant to have it organized
before you got here,
248
00:09:53,343 --> 00:09:55,172
but, well,
obviously, I didn't.
249
00:09:55,173 --> 00:09:57,800
But you do know
where everything is, right?
250
00:09:57,801 --> 00:09:59,273
Not really.
251
00:09:59,274 --> 00:10:00,866
So, these are
all of your sales, financial
252
00:10:00,867 --> 00:10:01,940
and employee records?
253
00:10:01,941 --> 00:10:02,975
I hope so.
254
00:10:02,976 --> 00:10:04,607
They were kind of spread
all over the place.
255
00:10:04,608 --> 00:10:05,643
I take it back.
256
00:10:05,644 --> 00:10:06,916
Maybe you did get lucky.
257
00:10:06,917 --> 00:10:08,190
I told you.
258
00:10:08,191 --> 00:10:09,464
Well, it's an easy one.
259
00:10:09,465 --> 00:10:10,658
I already know what my first
recommendation is gonna be.
260
00:10:10,659 --> 00:10:13,724
Hire a C.E.O.
Who knows what he's doing?
261
00:10:14,640 --> 00:10:16,829
This is me
getting to work.
262
00:10:16,830 --> 00:10:18,979
All right,
I'll leave you to it.
263
00:10:35,261 --> 00:10:36,653
Wait a second,
you're telling me
264
00:10:36,654 --> 00:10:38,763
he died
and left you everything?
265
00:10:38,764 --> 00:10:39,679
Yeah.
266
00:10:39,680 --> 00:10:40,873
He said that
he wanted to make sure
267
00:10:40,874 --> 00:10:41,908
that they ended up
with somebody
268
00:10:41,909 --> 00:10:43,859
who loved them
as much as him
269
00:10:43,860 --> 00:10:45,132
and that was me.
270
00:10:45,133 --> 00:10:46,089
To the owner
271
00:10:46,090 --> 00:10:48,954
of the finest
collection of vinyl
272
00:10:48,955 --> 00:10:50,228
in the tri-state area!
273
00:10:50,229 --> 00:10:51,105
Hear, hear.
274
00:10:53,613 --> 00:10:55,802
Actually, guys...
275
00:10:56,717 --> 00:11:00,141
I have some news, too.
276
00:11:03,923 --> 00:11:05,474
I'm pregnant.
277
00:11:05,475 --> 00:11:06,789
What?
278
00:11:06,790 --> 00:11:07,863
Oh, my gosh!
279
00:11:07,864 --> 00:11:09,376
Stephanie,
that's fantastic!
280
00:11:09,377 --> 00:11:10,928
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
281
00:11:10,929 --> 00:11:12,521
Stephanie!
282
00:11:14,022 --> 00:11:15,554
To Madame Rue.
283
00:11:15,651 --> 00:11:17,839
Oh, yeah!
To Madame Rue!
284
00:11:17,840 --> 00:11:19,233
-To who?
-The fortune teller.
285
00:11:19,234 --> 00:11:21,263
The Autumn leaves
fundraiser.
286
00:11:21,264 --> 00:11:22,497
Remember?
287
00:11:22,498 --> 00:11:23,413
She totally nailed it.
288
00:11:23,414 --> 00:11:24,925
That "bigger boat"
that I needed
289
00:11:24,926 --> 00:11:26,557
was the bigger store
that I'm gonna need
290
00:11:26,558 --> 00:11:27,753
for all this sweet vinyl.
291
00:11:28,669 --> 00:11:30,379
She knew I was gonna
get pregnant!
292
00:11:30,380 --> 00:11:31,732
What was your fortune again?
293
00:11:31,733 --> 00:11:33,485
I don't remember.
294
00:11:33,486 --> 00:11:34,361
I do.
295
00:11:34,362 --> 00:11:36,709
"You will receive
a ring by spring,
296
00:11:36,710 --> 00:11:38,500
or you will never marry."
297
00:11:38,501 --> 00:11:40,013
What does
that mean?
298
00:11:40,014 --> 00:11:42,123
That means that someone
is about to get engaged.
299
00:11:42,124 --> 00:11:43,955
Oh, I don't think so.
300
00:11:47,975 --> 00:11:48,811
Hey, good-lookin'!
301
00:11:48,811 --> 00:11:49,767
Hey.
302
00:11:49,768 --> 00:11:52,155
Stephanie and Gregg
are here. Say hi!
303
00:11:52,156 --> 00:11:53,668
-Hi, Bryce.
-Hi, Bryce!
304
00:11:53,669 --> 00:11:55,976
They both have
really big news.
305
00:11:55,977 --> 00:11:57,528
Can't wait to hear it.
306
00:11:57,529 --> 00:11:59,400
Can you tell me tonight?
Are you free for dinner?
307
00:11:59,401 --> 00:12:01,470
Uh, sure.
Are you okay?
308
00:12:01,471 --> 00:12:02,148
Yeah, yeah...
309
00:12:02,149 --> 00:12:04,495
Yeah, I just, uh...
310
00:12:04,496 --> 00:12:06,008
We need to talk.
311
00:12:06,009 --> 00:12:07,799
Okay.
312
00:12:07,800 --> 00:12:10,308
Uh, hearts of palm okay?
7:30?
313
00:12:10,309 --> 00:12:11,224
Great.
314
00:12:11,225 --> 00:12:12,298
I'll see you there.
315
00:12:12,299 --> 00:12:13,770
Great.
316
00:12:13,771 --> 00:12:15,284
See you later.
317
00:12:16,439 --> 00:12:17,592
He seemed strange.
318
00:12:17,593 --> 00:12:18,787
Well, of course,
he did.
319
00:12:18,788 --> 00:12:20,618
He's gonna propose
to you tonight.
320
00:12:20,619 --> 00:12:22,051
Don't be ridiculous.
321
00:12:22,052 --> 00:12:23,166
Oh, come on,
322
00:12:23,167 --> 00:12:24,241
hearts of palm, baby,
323
00:12:24,242 --> 00:12:25,236
that's the most romantic
restaurant downtown.
324
00:12:25,515 --> 00:12:27,624
Of course, he's gonna
propose to you tonight.
325
00:12:27,625 --> 00:12:30,729
Because of what some
silly fortune teller said?
326
00:12:30,730 --> 00:12:34,034
Madame Rue's batting
a thousand so far.
327
00:12:35,507 --> 00:12:37,616
Oh...
328
00:12:37,617 --> 00:12:39,566
I did not
see this coming.
329
00:12:39,567 --> 00:12:40,721
You guys haven't
talked about marriage?
330
00:12:40,722 --> 00:12:43,428
No! I mean, we've been
dating for a while,
331
00:12:43,429 --> 00:12:45,976
but I haven't even
met his family.
332
00:12:45,977 --> 00:12:48,126
Still.
333
00:12:48,127 --> 00:12:49,002
So ...
334
00:12:49,003 --> 00:12:50,554
Do you guys
want to get married?
335
00:12:50,555 --> 00:12:51,589
I don't know.
336
00:12:51,590 --> 00:12:53,660
I've never really
thought about it.
337
00:12:54,974 --> 00:12:55,809
Well, do you love him?
338
00:12:55,810 --> 00:12:57,441
Yeah. I do, you know?
339
00:12:57,442 --> 00:12:58,277
I guess.
340
00:12:58,278 --> 00:13:00,706
So he'll ask,
you'll say yes,
341
00:13:00,707 --> 00:13:01,859
and it'll all be perfect.
342
00:13:01,860 --> 00:13:03,652
Yeah. Perfect.
343
00:13:16,400 --> 00:13:18,948
You know, that smells
so fantastic,
344
00:13:18,949 --> 00:13:21,258
that I think I need
a little taste.
345
00:13:24,601 --> 00:13:25,874
Ew!
346
00:13:25,875 --> 00:13:28,900
Are you guys going to ever
stop embarrassing me?
347
00:13:28,901 --> 00:13:30,134
I hope not.
348
00:13:30,135 --> 00:13:31,447
You look nice.
349
00:13:31,448 --> 00:13:32,244
Thank you.
350
00:13:32,245 --> 00:13:33,358
I'm meeting Bryce for dinner.
351
00:13:33,359 --> 00:13:36,264
Um, can I talk to you guys
about something?
352
00:13:36,265 --> 00:13:37,499
Sure, honey,
fire away.
353
00:13:37,500 --> 00:13:40,883
How would you feel
if I got married?
354
00:13:41,958 --> 00:13:43,231
You're getting married?
355
00:13:43,232 --> 00:13:44,345
No, not yet,
356
00:13:44,346 --> 00:13:45,103
not technically,
357
00:13:45,103 --> 00:13:46,098
but I'm pretty sure
358
00:13:46,099 --> 00:13:48,804
Bryce is gonna
pop the question tonight.
359
00:13:48,805 --> 00:13:49,919
"Pop the question."
360
00:13:49,920 --> 00:13:51,512
That's a weird phrase,
why do people say that?
361
00:13:53,861 --> 00:13:55,094
We don't really...
362
00:13:55,095 --> 00:13:57,363
Know Bryce
all that well...
363
00:13:57,364 --> 00:13:58,676
No, but we like him.
364
00:13:58,677 --> 00:13:59,474
We like him.
365
00:13:59,475 --> 00:14:01,503
Good. Good! That's good.
366
00:14:01,504 --> 00:14:03,295
So I will just go,
and I will...
367
00:14:03,296 --> 00:14:04,727
I will get engaged.
368
00:14:04,728 --> 00:14:06,161
I don't want to be late,
369
00:14:06,162 --> 00:14:07,195
to my engagement, so...
370
00:14:07,196 --> 00:14:08,073
This all looks delicious.
371
00:14:08,074 --> 00:14:09,185
Good night!
Love you guys!
372
00:14:09,186 --> 00:14:10,619
Have we met him?
373
00:14:10,620 --> 00:14:11,535
Good talk,
good talk...
374
00:14:12,810 --> 00:14:15,994
Well, this is
a surprise.
375
00:14:15,995 --> 00:14:17,228
I'll say.
376
00:14:17,229 --> 00:14:19,218
Are you ready to be
a mother-in-law?
377
00:14:19,219 --> 00:14:20,373
Yeah.
378
00:14:20,374 --> 00:14:23,240
I think I could handle that.
379
00:14:35,301 --> 00:14:36,376
Thanks.
380
00:14:37,849 --> 00:14:39,959
Is that cream?
381
00:14:42,467 --> 00:14:44,417
Okay...
382
00:14:47,364 --> 00:14:48,397
I had a really
great time
383
00:14:48,398 --> 00:14:50,308
with Grady and his family
over Thanksgiving.
384
00:14:50,309 --> 00:14:51,224
I know.
385
00:14:51,225 --> 00:14:52,578
You said that.
386
00:14:52,579 --> 00:14:56,000
Especially with
my niece and nephew.
387
00:14:56,001 --> 00:14:58,111
Kids are...
388
00:14:58,112 --> 00:15:00,858
So much fun when they're...
389
00:15:00,859 --> 00:15:02,849
When they're little like that.
390
00:15:05,397 --> 00:15:08,103
You have a stray hair.
391
00:15:08,104 --> 00:15:09,218
Hmm?
392
00:15:09,219 --> 00:15:10,213
Oh.
393
00:15:12,085 --> 00:15:13,876
Thank you.
394
00:15:14,792 --> 00:15:16,702
So anyways, uh...
395
00:15:16,703 --> 00:15:21,000
I've been spending
a lot of time with them,
396
00:15:21,001 --> 00:15:23,349
and, well, I've been...
397
00:15:23,350 --> 00:15:25,460
Asking myself some questions.
398
00:15:25,461 --> 00:15:29,163
What kind of questions?
399
00:15:33,979 --> 00:15:35,969
You know.
400
00:15:35,970 --> 00:15:37,242
Questions.
401
00:15:37,243 --> 00:15:38,239
Like, "who am I?"
402
00:15:38,240 --> 00:15:40,268
Where am I going?
What do I want?"
403
00:15:40,269 --> 00:15:42,020
Ah, the trivial ones.
404
00:15:46,997 --> 00:15:48,509
He didn't bring me a spoon.
405
00:15:48,510 --> 00:15:50,819
Oh, it-it's there.
406
00:15:53,764 --> 00:15:55,037
Spoons don't go on the left.
407
00:15:55,038 --> 00:15:56,551
What was he thinking?
408
00:15:57,148 --> 00:15:59,217
You were saying?
409
00:15:59,218 --> 00:16:00,332
The, um...
410
00:16:00,333 --> 00:16:02,324
The questions?
411
00:16:03,358 --> 00:16:05,268
Right, um...
412
00:16:05,269 --> 00:16:08,812
Ones that, at our age,
we should be asking ourselves.
413
00:16:10,125 --> 00:16:13,867
And did you find any answers?
414
00:16:13,868 --> 00:16:15,141
Yeah.
415
00:16:15,142 --> 00:16:17,968
In particular,
the "what do I want?" One.
416
00:16:23,581 --> 00:16:24,734
And?
417
00:16:24,735 --> 00:16:26,328
And...
418
00:16:31,184 --> 00:16:34,886
I want a family, Caryn.
419
00:16:34,887 --> 00:16:37,752
A wife, kids,
420
00:16:37,753 --> 00:16:39,863
the whole banana.
421
00:16:40,779 --> 00:16:42,251
Okay.
422
00:16:44,879 --> 00:16:47,027
And so, as unexpected
423
00:16:47,028 --> 00:16:49,734
as this is
probably going to be
424
00:16:49,735 --> 00:16:51,129
and it is for me, too,
believe me
425
00:16:57,498 --> 00:17:00,364
I've decided
that I can't see you anymore.
426
00:17:01,598 --> 00:17:02,553
What?
427
00:17:04,823 --> 00:17:06,095
Um...
428
00:17:06,096 --> 00:17:09,520
I'm breaking up with you.
429
00:17:10,396 --> 00:17:12,943
You just said you wanted
the whole banana.
430
00:17:12,944 --> 00:17:14,455
I-I do.
431
00:17:14,456 --> 00:17:18,318
So why are you not
proposing to me?
432
00:17:19,631 --> 00:17:21,463
Proposing?
433
00:17:22,896 --> 00:17:26,199
Caryn, you're not exactly
marriage material.
434
00:17:26,200 --> 00:17:28,787
What do you mean
I'm not marriage material?
435
00:17:28,788 --> 00:17:29,901
And, by the way, "material,"
436
00:17:29,902 --> 00:17:31,493
that's a very offensive word
in this context.
437
00:17:31,494 --> 00:17:33,166
I mean, you don't
want to get married.
438
00:17:33,167 --> 00:17:35,554
Why would you say that?
439
00:17:35,555 --> 00:17:37,147
Because...
440
00:17:37,148 --> 00:17:39,138
You don't.
441
00:17:43,884 --> 00:17:44,954
I couldn't believe it.
442
00:17:44,955 --> 00:17:47,263
I mean, I did not
see this coming.
443
00:17:47,264 --> 00:17:48,856
What am I
supposed to do now?
444
00:17:48,857 --> 00:17:49,653
How do you mean?
445
00:17:49,654 --> 00:17:50,767
According to madame rue,
446
00:17:50,768 --> 00:17:52,837
if I'm not engaged by
when does spring begin?
447
00:17:52,838 --> 00:17:53,753
March 20th.
448
00:17:53,753 --> 00:17:54,709
-By March 20th,
449
00:17:54,710 --> 00:17:56,340
I'm destined to be an old maid.
450
00:17:56,341 --> 00:17:58,251
"Old maid"? That's a weird
turn of phrase, too.
451
00:17:58,252 --> 00:18:00,361
I don't like it either.
452
00:18:00,362 --> 00:18:02,232
So, am I supposed to go
husband hunting?
453
00:18:02,233 --> 00:18:04,063
Is there, like, a link
on Craigslist for that?
454
00:18:05,298 --> 00:18:07,686
Maybe you're not
destined to get married.
455
00:18:07,687 --> 00:18:09,556
That's what Bryce said!
456
00:18:09,557 --> 00:18:10,632
Do you agree with him?
457
00:18:11,906 --> 00:18:13,657
Well, I don't know,
458
00:18:13,658 --> 00:18:14,732
but just think about it.
459
00:18:14,971 --> 00:18:17,836
I mean, how long have you known
that I wanted to be a mom?
460
00:18:17,837 --> 00:18:19,429
Since forever.
461
00:18:19,430 --> 00:18:21,419
And that Gregg
would throw himself
462
00:18:21,420 --> 00:18:22,455
in front of a moving train
463
00:18:22,456 --> 00:18:24,325
to save a shrink-wrapped
first pressing
464
00:18:24,326 --> 00:18:25,479
of "Meet the Beatles"?
465
00:18:25,480 --> 00:18:26,754
-The same.
-Right.
466
00:18:26,755 --> 00:18:28,505
Because we talk
about those things.
467
00:18:28,506 --> 00:18:29,620
Obsessively.
468
00:18:29,621 --> 00:18:32,327
And unless you are
keeping secrets from me,
469
00:18:32,328 --> 00:18:35,233
I have never heard you mention
wanting to get married.
470
00:18:35,234 --> 00:18:36,189
Not once.
471
00:18:36,190 --> 00:18:38,737
And I have known you
most of my...
472
00:18:40,449 --> 00:18:42,040
Stephanie?
473
00:18:42,041 --> 00:18:43,196
Honey, are you okay?
474
00:18:44,748 --> 00:18:45,862
Stephanie?
475
00:18:45,863 --> 00:18:47,893
Are you okay?
476
00:18:52,113 --> 00:18:53,664
Is there anything
I can do to help?
477
00:18:53,665 --> 00:18:56,371
No, no...
478
00:18:56,372 --> 00:18:57,765
Ugh...
479
00:18:57,766 --> 00:18:58,761
Remind me again
480
00:18:58,762 --> 00:19:00,552
why I wanted to
get pregnant so much?
481
00:19:00,553 --> 00:19:03,259
They say morning sickness
is a good sign.
482
00:19:03,260 --> 00:19:04,413
Mm-hmm.
483
00:19:04,414 --> 00:19:05,846
Well, what they
don't tell you
484
00:19:05,847 --> 00:19:07,359
is that it is
morning-noon-and-night
485
00:19:07,360 --> 00:19:08,196
sickness.
486
00:19:08,197 --> 00:19:10,424
Well, it won't
last forever.
487
00:19:10,425 --> 00:19:11,340
It's okay.
488
00:19:11,341 --> 00:19:13,250
If it means I have
a healthy baby,
489
00:19:13,251 --> 00:19:15,561
I can live with it.
490
00:19:22,983 --> 00:19:25,450
"Ring, ring, ring,"
time to get up.
491
00:19:25,451 --> 00:19:27,122
"Ring, ring, ring!"
492
00:19:27,123 --> 00:19:29,033
Tommy, time to get up.
493
00:19:29,034 --> 00:19:31,023
"Ring, ring, ring!"
494
00:19:31,024 --> 00:19:32,178
Come on, buddy!
495
00:19:32,179 --> 00:19:33,890
It's another beautiful day!
496
00:19:33,891 --> 00:19:36,359
"Ring! Ring! Ring!"
497
00:19:39,066 --> 00:19:41,136
Okay, shut up.
498
00:20:09,443 --> 00:20:10,239
Hey.
499
00:20:10,239 --> 00:20:11,194
Hey, good morning.
500
00:20:11,195 --> 00:20:12,268
Good morning.
501
00:20:12,269 --> 00:20:13,582
You look like you just woke up.
502
00:20:13,583 --> 00:20:15,811
Uh, I did.
503
00:20:15,812 --> 00:20:17,244
You slept here?
504
00:20:17,245 --> 00:20:18,359
Yeah, in my office.
505
00:20:18,360 --> 00:20:19,593
I do that a lot.
506
00:20:19,594 --> 00:20:21,066
And that's your breakfast?
507
00:20:21,067 --> 00:20:22,499
Yeah. You want some?
508
00:20:22,500 --> 00:20:24,131
No, I'm good.
509
00:20:24,132 --> 00:20:25,205
So, how's it going in here?
510
00:20:25,206 --> 00:20:27,156
You making any sense
of this mess?
511
00:20:27,157 --> 00:20:28,709
Uh, yeah, I'm getting there.
512
00:20:28,710 --> 00:20:29,626
Good.
513
00:20:29,627 --> 00:20:30,819
Um...
514
00:20:30,820 --> 00:20:32,571
Well, I'll, uh,
let you get back to work.
515
00:20:32,572 --> 00:20:33,884
I desperately need
a cup of coffee.
516
00:20:33,885 --> 00:20:35,238
You know, I could
use one, too.
517
00:20:35,239 --> 00:20:36,312
I'll come with you.
518
00:20:36,313 --> 00:20:37,348
All right.
519
00:20:37,349 --> 00:20:39,060
Oh, a little slide whistle!
I love these.
520
00:20:40,294 --> 00:20:41,447
Hey, so tell me
something.
521
00:20:41,448 --> 00:20:42,681
Was it your C.F.O.'S idea?
522
00:20:42,682 --> 00:20:45,468
To have your financials spread
all over K ingdom come?
523
00:20:45,469 --> 00:20:47,101
Oh, we don't have a C.F.O.,
524
00:20:47,102 --> 00:20:48,375
but we have a really
awesome c.P.A.
525
00:20:48,376 --> 00:20:51,001
You're a multi-million-
dollar company!
526
00:20:51,002 --> 00:20:52,156
I know.
Scary, huh?
527
00:20:52,157 --> 00:20:53,908
It's unusual,
for sure.
528
00:20:53,909 --> 00:20:55,023
I'm the first
to admit it,
529
00:20:55,024 --> 00:20:56,137
we've been flying
by the seat of our pants,
530
00:20:56,138 --> 00:20:57,889
and we can't
keep that up forever
531
00:20:57,890 --> 00:20:59,361
not if we expect
to have a future.
532
00:20:59,362 --> 00:21:00,834
Oh, the future.
533
00:21:00,835 --> 00:21:02,148
I guess it's part of
human nature
534
00:21:02,149 --> 00:21:03,661
to avoid
thinking about it.
535
00:21:03,662 --> 00:21:04,976
It's definitely
part of mine.
536
00:21:06,886 --> 00:21:08,000
How's your
bowling game?
537
00:21:08,001 --> 00:21:10,110
As in "bowling"
bowling?
538
00:21:10,111 --> 00:21:11,066
Yeah.
539
00:21:11,067 --> 00:21:13,135
Uh,
pretty much non-existent.
540
00:21:13,136 --> 00:21:14,132
Well, that's perfect.
541
00:21:14,133 --> 00:21:15,603
Our company bowling team
meets every week.
542
00:21:15,604 --> 00:21:16,560
Now, we're all
really bad,
543
00:21:16,561 --> 00:21:18,908
but we just do it
to relax and hang.
544
00:21:18,909 --> 00:21:20,063
It's open to anybody
if you want to join us.
545
00:21:20,064 --> 00:21:21,257
That'd be great.
546
00:21:21,258 --> 00:21:22,213
Give me a chance
547
00:21:22,214 --> 00:21:23,406
to get to know some
of your employees.
548
00:21:23,407 --> 00:21:24,800
Ugh, "employees."
I hate that word.
549
00:21:24,801 --> 00:21:26,630
Makes me feel like lumbergh
from "office space."
550
00:21:26,631 --> 00:21:27,745
Oh, I love that movie!
551
00:21:27,746 --> 00:21:28,782
Yeah! It's the best!
552
00:21:29,697 --> 00:21:30,612
...have you seen my
553
00:21:30,613 --> 00:21:31,767
have you seen
my stapler!
554
00:21:33,598 --> 00:21:34,792
Uh, so, when
do you guys meet?
555
00:21:34,793 --> 00:21:35,826
Sunday afternoons.
556
00:21:35,827 --> 00:21:37,418
And you better be as bad
as you say you are,
557
00:21:37,419 --> 00:21:39,171
or people will get
really annoyed.
558
00:21:39,172 --> 00:21:42,714
I'm the absolute worst,
I promise.
559
00:21:42,715 --> 00:21:44,067
Well, I got to say,
560
00:21:44,068 --> 00:21:45,938
we really weren't
that surprised.
561
00:21:45,939 --> 00:21:46,775
What, you don't think
562
00:21:46,776 --> 00:21:48,446
I'm "marriage material" either?
563
00:21:48,447 --> 00:21:49,322
I still hate that.
564
00:21:49,601 --> 00:21:51,192
No, that's not what
we're saying, sweetheart.
565
00:21:51,193 --> 00:21:53,103
It's just, well,
look at your history.
566
00:21:53,704 --> 00:21:55,813
You and Rory went steady
all through high school.
567
00:21:55,814 --> 00:21:56,770
Right.
568
00:21:56,771 --> 00:21:58,918
And you and that
mountain climber guy...
569
00:21:58,919 --> 00:21:59,915
Dave.
570
00:21:59,916 --> 00:22:01,904
Well, you were
inseparable in college.
571
00:22:01,905 --> 00:22:02,821
And Josh
is the only guy
572
00:22:02,822 --> 00:22:04,491
you dated
in business school.
573
00:22:04,492 --> 00:22:06,761
See? I'm a monogamous person!
574
00:22:06,762 --> 00:22:08,353
They all moved on.
575
00:22:08,354 --> 00:22:10,264
And now Bruce has, too.
576
00:22:10,265 --> 00:22:11,299
Bryce!
577
00:22:11,300 --> 00:22:12,375
And I guarantee you
578
00:22:12,654 --> 00:22:14,165
Rory didn't break up with me
because I'm not marriageable.
579
00:22:14,166 --> 00:22:15,677
We were in high school.
580
00:22:15,678 --> 00:22:16,555
Is he married now?
581
00:22:16,556 --> 00:22:18,186
-Yes.
-Well, what about Dave?
582
00:22:18,187 --> 00:22:20,056
Josh isn't married!
583
00:22:20,057 --> 00:22:21,688
I thought
you and Josh lost contact.
584
00:22:21,689 --> 00:22:23,321
Not possible in the age
of social media, mom.
585
00:22:23,322 --> 00:22:27,223
All we're saying is,
this has been your pattern.
586
00:22:48,528 --> 00:22:50,080
You are setting the bar
awfully low.
587
00:22:50,081 --> 00:22:51,194
I warned you.
588
00:22:51,195 --> 00:22:52,150
Show-off.
589
00:22:52,151 --> 00:22:53,584
That was awesome.
You made the team.
590
00:22:54,858 --> 00:22:56,130
So, what exactly
591
00:22:56,131 --> 00:22:58,320
does a business
consultant do?
592
00:22:58,321 --> 00:23:00,271
I analyze a business
593
00:23:00,272 --> 00:23:02,818
based on its past history
and current performance
594
00:23:02,819 --> 00:23:04,490
and then I make
recommendations
595
00:23:04,491 --> 00:23:05,645
on how they can
do things better,
596
00:23:05,646 --> 00:23:06,601
and then help implement them.
597
00:23:06,602 --> 00:23:08,233
So are we getting
a report card?
598
00:23:08,234 --> 00:23:09,386
You betcha!
599
00:23:09,387 --> 00:23:10,661
Awesome.
600
00:23:10,662 --> 00:23:12,213
Will and I
are analysts, too.
601
00:23:12,214 --> 00:23:13,487
"Symbolic analysts."
602
00:23:13,488 --> 00:23:15,000
-Read
-"geek."
603
00:23:15,001 --> 00:23:17,149
Although Ursula's
geekier than me.
604
00:23:17,150 --> 00:23:18,185
I truly am.
605
00:23:18,186 --> 00:23:19,498
Pretty much everybody
at p.G.S. Is a geek,
606
00:23:19,499 --> 00:23:20,414
including the boss.
607
00:23:20,415 --> 00:23:22,405
I told you
never to call me that.
608
00:23:23,799 --> 00:23:25,271
Uncle Harry, you made it
609
00:23:25,272 --> 00:23:26,267
of course.
610
00:23:26,268 --> 00:23:27,778
Watching you bozos
stumble over yourselves,
611
00:23:27,779 --> 00:23:30,327
it is the best game in town.
612
00:23:31,999 --> 00:23:33,391
-Hey, will.
-How's it goin', Harry?
613
00:23:33,392 --> 00:23:34,944
Good
to see you, handsome.
614
00:23:34,945 --> 00:23:37,133
So, who's
the pretty new face?
615
00:23:37,134 --> 00:23:38,248
Uncle Harry,
this is Caryn.
616
00:23:38,249 --> 00:23:39,602
She's doing some
consulting work for us.
617
00:23:39,603 --> 00:23:40,558
Hi!
618
00:23:40,559 --> 00:23:41,672
Nice to meet you.
619
00:23:41,673 --> 00:23:43,702
I'm charmed.
620
00:23:43,703 --> 00:23:44,658
I don't see a ring.
621
00:23:44,659 --> 00:23:45,772
Why don't you
ask her out?
622
00:23:45,773 --> 00:23:47,086
Down, boy.
623
00:23:48,878 --> 00:23:49,993
Sorry.
624
00:23:50,948 --> 00:23:51,823
And... go!
625
00:23:51,824 --> 00:23:53,018
-Got it?
-Yeah....
626
00:23:54,332 --> 00:23:56,242
Oh, Gregg,
thank you so much
627
00:23:56,243 --> 00:23:57,476
for helping me with this.
628
00:23:57,477 --> 00:23:58,710
I really appreciate it.
629
00:23:58,711 --> 00:23:59,666
Yup.
630
00:23:59,666 --> 00:24:00,582
We're really supposed
to change mattresses
631
00:24:00,582 --> 00:24:01,577
every seven years?
632
00:24:01,577 --> 00:24:02,532
Yep.
633
00:24:02,533 --> 00:24:04,283
Well, I'm about a decade
overdue then.
634
00:24:04,284 --> 00:24:07,507
Do you remember
in high school
635
00:24:07,508 --> 00:24:09,896
when you asked me
to the homecoming dance?
636
00:24:09,897 --> 00:24:11,170
Of course.
637
00:24:11,171 --> 00:24:12,245
I asked the hottest girl
in school,
638
00:24:12,246 --> 00:24:13,518
and she said "yes."
639
00:24:13,519 --> 00:24:14,435
Aw...
640
00:24:14,674 --> 00:24:16,225
Thanks for that "hottest girl
in school" comment.
641
00:24:16,226 --> 00:24:17,499
That's not true, but...
642
00:24:17,500 --> 00:24:18,933
Yes, it is.
643
00:24:18,934 --> 00:24:20,844
And then that stud muffin
Rory Matthews
644
00:24:20,845 --> 00:24:22,316
swept you off your feet.
645
00:24:22,317 --> 00:24:23,710
Right...
646
00:24:23,711 --> 00:24:24,626
That happened.
647
00:24:24,627 --> 00:24:25,819
Which was
totally cool,
648
00:24:25,820 --> 00:24:27,849
because then you and I
got to be friends instead.
649
00:24:27,850 --> 00:24:29,044
Man, Rory Matthews.
650
00:24:29,045 --> 00:24:31,671
I haven't thought
about him in ages.
651
00:24:31,672 --> 00:24:32,548
Right?
652
00:24:32,549 --> 00:24:33,582
He was so crazy about you,
653
00:24:33,583 --> 00:24:34,856
it was ridiculous.
654
00:24:34,857 --> 00:24:37,045
He really was.
655
00:24:37,046 --> 00:24:39,314
So why did he break up with me?
656
00:24:39,315 --> 00:24:40,548
I don't know.
657
00:24:40,549 --> 00:24:41,982
And Josh?
658
00:24:41,983 --> 00:24:43,097
And Dave?
659
00:24:43,098 --> 00:24:44,172
Why did they just move on?
660
00:24:45,844 --> 00:24:48,909
I need to find out.
661
00:24:50,303 --> 00:24:51,218
Rory?
662
00:24:51,219 --> 00:24:54,441
Hi! It's Caryn.
663
00:24:54,442 --> 00:24:56,831
Caryn Briggs.
664
00:24:58,264 --> 00:24:59,817
How are you?
665
00:25:34,814 --> 00:25:35,611
Tom!
666
00:25:35,612 --> 00:25:36,844
Hey, you eat here, too?
667
00:25:36,845 --> 00:25:37,919
Yes, I love this place.
668
00:25:37,920 --> 00:25:38,994
They have
the best mozza
669
00:25:38,995 --> 00:25:40,586
mozzarella sticks in town.
670
00:25:40,587 --> 00:25:41,979
Huh.
671
00:25:41,980 --> 00:25:43,969
Rory!
672
00:25:43,970 --> 00:25:45,283
Well, enjoy your lunch.
673
00:25:45,284 --> 00:25:46,597
You, too.
Is that
674
00:25:46,598 --> 00:25:47,474
oh, yeah,
675
00:25:47,475 --> 00:25:48,548
extra crispy
mozzarella sticks.
676
00:25:48,549 --> 00:25:49,582
Cracklin' fun for desert?
677
00:25:49,583 --> 00:25:50,539
You know me so well.
678
00:25:50,539 --> 00:25:51,534
Bye, Tom.
679
00:25:51,534 --> 00:25:52,490
See you.
680
00:25:52,491 --> 00:25:54,280
Rory.
681
00:25:54,281 --> 00:25:54,918
Caryn.
682
00:25:54,919 --> 00:25:56,668
It's so good to see you.
683
00:25:56,669 --> 00:25:57,743
It's good
to see you, too.
684
00:25:57,744 --> 00:25:58,858
Thank you for
meeting me for lunch.
685
00:25:58,859 --> 00:25:59,775
No, of course.
686
00:25:59,776 --> 00:26:01,406
Cooper's three and a half,
687
00:26:01,407 --> 00:26:02,998
and Ashley will be one
in a few weeks.
688
00:26:02,999 --> 00:26:04,630
Oh, they're super cute.
689
00:26:04,631 --> 00:26:06,143
Yeah, they're a couple
of sweethearts.
690
00:26:06,144 --> 00:26:08,531
That's Brandi
with Fiona.
691
00:26:08,532 --> 00:26:09,765
Brandi's my wife.
692
00:26:09,766 --> 00:26:10,762
And Fiona's
693
00:26:10,763 --> 00:26:13,029
the golden retriever,
got it.
694
00:26:13,030 --> 00:26:14,702
Brandi's
super cute, too.
695
00:26:14,703 --> 00:26:16,295
Yeah, I lucked
out there.
696
00:26:16,296 --> 00:26:17,806
So, how about you?
697
00:26:17,807 --> 00:26:18,684
Are you married? Kids?
698
00:26:18,685 --> 00:26:20,673
No. No, i'm, um...
699
00:26:20,674 --> 00:26:22,664
Still an army of one.
700
00:26:22,665 --> 00:26:25,132
Well, that
doesn't surprise me.
701
00:26:25,133 --> 00:26:26,286
It doesn't?
702
00:26:26,287 --> 00:26:29,431
No. No, you were always
so independent.
703
00:26:29,432 --> 00:26:31,581
So self-contained.
704
00:26:31,582 --> 00:26:33,213
Brandi's the opposite.
705
00:26:33,214 --> 00:26:35,004
She needs
a lot of attention.
706
00:26:35,005 --> 00:26:36,079
So...
707
00:26:36,080 --> 00:26:37,273
Brandi is high maintenance?
708
00:26:37,274 --> 00:26:38,427
Majorly.
709
00:26:38,428 --> 00:26:39,940
And if i'm
the opposite of that,
710
00:26:39,941 --> 00:26:41,214
that means I'm ...
711
00:26:41,215 --> 00:26:42,092
Low maintenance?
712
00:26:42,093 --> 00:26:43,842
In high school you sure were.
713
00:26:43,843 --> 00:26:46,191
Isn't low maintenance
a good thing?
714
00:26:46,192 --> 00:26:48,898
I like high maintenance.
715
00:26:48,899 --> 00:26:50,768
I like taking care of Brandi
and the kids.
716
00:26:50,769 --> 00:26:52,322
I like feeling needed.
717
00:26:54,392 --> 00:26:57,696
Okay. So, I did not make you
feel needed in high school?
718
00:26:58,492 --> 00:27:00,721
Is that why you called me
after all these years?
719
00:27:00,722 --> 00:27:02,910
Are you working on some
unresolved high school issues?
720
00:27:02,911 --> 00:27:05,538
No. No, not really
high school exactly,
721
00:27:05,539 --> 00:27:07,010
but I do have this pattern
722
00:27:07,011 --> 00:27:09,279
where the guys that I'm dating,
it's going great,
723
00:27:09,280 --> 00:27:10,753
and then they just move on.
724
00:27:10,754 --> 00:27:12,424
You know, like you did.
725
00:27:12,425 --> 00:27:14,017
We were 17.
726
00:27:14,018 --> 00:27:16,405
But if I didn't make you
feel needed in high school,
727
00:27:16,406 --> 00:27:17,600
why were you with me?
728
00:27:20,029 --> 00:27:21,382
High school relationships
729
00:27:21,383 --> 00:27:23,372
are pretty much
all about hormones, Caryn,
730
00:27:23,373 --> 00:27:25,681
and you, too, are pretty cute.
731
00:27:26,756 --> 00:27:28,587
Anyways, I don't think
"romance" is the right word.
732
00:27:28,588 --> 00:27:29,621
You were not romantic.
733
00:27:29,622 --> 00:27:30,776
I wasn't?
734
00:27:30,777 --> 00:27:32,488
No, um..
735
00:27:32,489 --> 00:27:36,827
Do you remember your report
on "Romeo and Juliet"?
736
00:27:36,828 --> 00:27:38,579
You said
737
00:27:38,580 --> 00:27:40,888
Juliet had her whole life
ahead of her...
738
00:27:40,889 --> 00:27:44,112
And she threw it all away.
739
00:27:44,113 --> 00:27:45,427
For love.
740
00:27:48,213 --> 00:27:50,442
Yeah, I do remember that.
741
00:27:50,443 --> 00:27:53,467
Maybe that's
your pattern,
742
00:27:53,468 --> 00:27:55,777
wanting to
avoid that.
743
00:28:02,608 --> 00:28:03,643
Gregg is here to see you.
744
00:28:04,844 --> 00:28:08,705
Send him in.
745
00:28:17,914 --> 00:28:18,590
Thank you.
746
00:28:18,590 --> 00:28:19,346
Hi, Gregg.
747
00:28:19,347 --> 00:28:21,017
Bryce...
Good to see you.
748
00:28:21,018 --> 00:28:21,655
Have a seat.
749
00:28:21,656 --> 00:28:23,844
Thanks.
750
00:28:23,845 --> 00:28:25,396
So...
751
00:28:25,397 --> 00:28:27,307
We're updating your business's
752
00:28:27,308 --> 00:28:28,939
liability policy,
right?
753
00:28:28,940 --> 00:28:29,776
Yeah.
754
00:28:29,777 --> 00:28:31,050
I'm moving into a bigger space.
755
00:28:31,051 --> 00:28:32,323
That's the new lease agreement.
756
00:28:32,324 --> 00:28:33,876
Great.
757
00:28:33,877 --> 00:28:36,345
Let's have a look.
758
00:28:37,181 --> 00:28:38,733
Hey, have you seen Caryn lately?
759
00:28:40,286 --> 00:28:41,599
Yeah. A week ago.
760
00:28:42,873 --> 00:28:45,141
How's she doing?
761
00:28:45,142 --> 00:28:46,098
She's good,
she's...
762
00:28:46,099 --> 00:28:47,969
Same old Caryn, you know.
763
00:28:49,362 --> 00:28:50,357
Good...
764
00:28:52,387 --> 00:28:54,816
Man, -that was hard, breaking up with her.
765
00:28:54,817 --> 00:28:57,323
Yeah?
766
00:28:57,324 --> 00:29:00,349
Yeah, I still care about her,
a lot.
767
00:29:00,350 --> 00:29:02,339
Just, uh...
768
00:29:02,340 --> 00:29:04,211
Didn't see a future for us,
you know?
769
00:29:05,525 --> 00:29:06,917
Right.
770
00:29:06,918 --> 00:29:09,306
Then I guess it's best
you broke it off.
771
00:29:10,819 --> 00:29:12,450
Yeah, I guess. I guess...
772
00:29:12,451 --> 00:29:15,794
I just, uh...
773
00:29:15,795 --> 00:29:18,383
I still miss her.
774
00:29:19,896 --> 00:29:21,725
Let's get back to this.
775
00:29:21,726 --> 00:29:24,074
Uh, let's see,
everything looks good.
776
00:29:24,075 --> 00:29:25,031
Let's review 5-d.
777
00:29:25,032 --> 00:29:28,692
Yeah, I remember
that book report.
778
00:29:28,693 --> 00:29:29,887
I mean, we were
all pretty shocked.
779
00:29:29,888 --> 00:29:32,354
Girls love "Romeo and Juliet."
780
00:29:32,355 --> 00:29:35,022
And why were you having lunch
with Rory Matthews?
781
00:29:35,023 --> 00:29:36,137
I'm on a journey.
782
00:29:36,138 --> 00:29:37,132
A journey backwards?
783
00:29:37,132 --> 00:29:37,889
Mostly.
784
00:29:37,890 --> 00:29:40,237
And what are you
hoping to find
785
00:29:40,238 --> 00:29:41,312
on this journey?
786
00:29:41,313 --> 00:29:43,741
Why every guy
I have ever dated dumped me.
787
00:29:44,816 --> 00:29:48,796
Well, figuring things out
is your specialty.
788
00:29:48,797 --> 00:29:50,507
Are you going to eat
all of those?
789
00:29:50,508 --> 00:29:51,861
I sure am.
790
00:29:51,862 --> 00:29:53,413
I'm finally over
the morning sickness,
791
00:29:53,414 --> 00:29:54,926
and I have been waiting
my whole life
792
00:29:54,927 --> 00:29:57,354
to take a vacation from dieting
and eat whatever I want.
793
00:29:57,355 --> 00:29:58,351
I mean, it is the whole point
of being pregnant.
794
00:29:58,589 --> 00:30:01,176
Also, the, um,
the baby you're going to have.
795
00:30:01,177 --> 00:30:02,132
That, too.
796
00:30:03,566 --> 00:30:06,749
So, what's the next stop
on your journey?
797
00:30:06,750 --> 00:30:08,421
Mickey samelson
from junior high?
798
00:30:08,422 --> 00:30:10,254
Ew! No!
And I dumped him.
799
00:30:11,647 --> 00:30:12,642
Well then, it's got to be
800
00:30:12,643 --> 00:30:13,994
Dave!
801
00:30:13,995 --> 00:30:15,468
Hey, it's Caryn!
802
00:30:15,469 --> 00:30:18,413
Yes, that Caryn.
803
00:30:18,414 --> 00:30:19,687
Well, I saw on Facebook
804
00:30:19,688 --> 00:30:22,195
that you are gonna be
in town next week,
805
00:30:22,196 --> 00:30:23,072
and I thought...
806
00:30:23,073 --> 00:30:24,902
She has a very
active social life.
807
00:30:24,903 --> 00:30:27,490
Well then, ask her out
for crying out loud,
808
00:30:27,491 --> 00:30:28,447
come on.
809
00:30:28,448 --> 00:30:30,197
...tuesday for coffee
sounds perfect!
810
00:30:30,198 --> 00:30:32,983
Okay, Dave,
I'll see you then.
811
00:30:32,984 --> 00:30:35,093
Have a great trip.
812
00:30:35,094 --> 00:30:36,368
Bye.
813
00:30:55,741 --> 00:30:58,327
Wow, Dave, that is
an unbelievable view.
814
00:30:59,528 --> 00:31:01,040
Well, it better be.
815
00:31:01,041 --> 00:31:02,115
It takes
about three days
816
00:31:02,116 --> 00:31:03,707
to climb to the top
of Kilimanjaro.
817
00:31:03,708 --> 00:31:04,782
Did you have to train a lot
before you went?
818
00:31:04,783 --> 00:31:05,896
Oh, yeah, definitely,
819
00:31:05,897 --> 00:31:07,688
but that's
part of the fun.
820
00:31:07,689 --> 00:31:08,564
Who's that?
821
00:31:08,565 --> 00:31:09,917
Oh, Monica,
on our safari.
822
00:31:09,918 --> 00:31:11,827
Boy, she looks really fit.
823
00:31:11,828 --> 00:31:12,745
She is.
824
00:31:12,746 --> 00:31:13,978
She keeps me on my toes.
825
00:31:13,979 --> 00:31:15,649
We're headed to
bonaire this summer.
826
00:31:15,650 --> 00:31:16,725
Where is that?
827
00:31:16,726 --> 00:31:17,839
The Dutch Caribbean.
828
00:31:17,840 --> 00:31:20,268
Some of the best scuba
diving in the world.
829
00:31:20,269 --> 00:31:20,945
Here you go.
830
00:31:20,946 --> 00:31:22,298
Cool.
831
00:31:22,299 --> 00:31:23,293
So ... no kids yet?
832
00:31:23,294 --> 00:31:24,805
No kids ever.
833
00:31:24,806 --> 00:31:26,477
We decided pretty early on
834
00:31:26,478 --> 00:31:27,592
that we were going to focus
our full attention
835
00:31:27,593 --> 00:31:28,628
on each other.
836
00:31:29,663 --> 00:31:30,499
Right.
837
00:31:30,738 --> 00:31:32,846
I read more and more couples
are doing that.
838
00:31:32,847 --> 00:31:34,121
Yeah.
839
00:31:34,122 --> 00:31:35,276
Look, between us,
840
00:31:35,277 --> 00:31:38,340
Monica and I, we make
a pretty darn good living.
841
00:31:38,341 --> 00:31:39,694
Low-stress jobs,
lots of vacation time,
842
00:31:39,695 --> 00:31:40,808
so why tie ourselves
to raising a family
843
00:31:40,809 --> 00:31:41,883
when there's
all those adventures
844
00:31:41,884 --> 00:31:43,834
out there
to tackle, right?
845
00:31:43,835 --> 00:31:45,545
Right. Yes.
846
00:31:45,546 --> 00:31:47,058
So, what about you?
847
00:31:47,059 --> 00:31:48,771
You, uh, you still single?
848
00:31:48,772 --> 00:31:50,482
I don't see a ring.
849
00:31:50,483 --> 00:31:53,747
Yeah. Yup,
still an army of one.
850
00:31:54,862 --> 00:31:57,529
Thank you so much
for meeting me today.
851
00:31:57,530 --> 00:31:59,121
Um, do you mind
852
00:31:59,122 --> 00:32:01,827
if I, um, ask you a question?
853
00:32:01,828 --> 00:32:03,102
Not at all.
854
00:32:03,103 --> 00:32:06,286
Why exactly did you
break up with me?
855
00:32:06,287 --> 00:32:07,282
Do you remember?
856
00:32:07,283 --> 00:32:11,462
Sure. I did it
to see what you'd do.
857
00:32:11,463 --> 00:32:13,412
What did you
want me to do?
858
00:32:13,413 --> 00:32:14,368
Fight for me.
859
00:32:16,119 --> 00:32:17,473
I didn't know that.
860
00:32:17,474 --> 00:32:19,384
Well, I'm sorry
if that sounds harsh,
861
00:32:19,385 --> 00:32:20,539
but it always
seemed to me,
862
00:32:20,777 --> 00:32:22,887
that, you know, even though
we had great times together,
863
00:32:22,888 --> 00:32:24,200
you never wanted me
in your life
864
00:32:24,201 --> 00:32:25,713
as much as
I wanted you in mine.
865
00:32:25,714 --> 00:32:27,066
Yes, I did!
866
00:32:27,067 --> 00:32:30,729
Well then, why did you give up
so easily when I broke it off?
867
00:32:33,158 --> 00:32:35,147
So he was
testing you?
868
00:32:35,148 --> 00:32:36,064
Yeah.
869
00:32:36,065 --> 00:32:37,894
That is so
manipulative.
870
00:32:37,895 --> 00:32:38,612
Maybe, but I failed.
871
00:32:38,613 --> 00:32:39,884
No, I don't think so.
872
00:32:39,885 --> 00:32:40,762
No, a guy like that?
873
00:32:40,762 --> 00:32:41,717
You're better off
without him.
874
00:32:41,956 --> 00:32:43,667
So, what was I doing with him
for three years?
875
00:32:43,668 --> 00:32:45,299
You were young,
in college.
876
00:32:45,300 --> 00:32:47,010
Do you think it's possible
that I was with him
877
00:32:47,011 --> 00:32:48,921
because I knew we weren't
going to have a future?
878
00:32:48,922 --> 00:32:50,394
And Josh? And Bryce?
879
00:32:50,395 --> 00:32:52,305
Because "I had
my whole life ahead of me,
880
00:32:52,306 --> 00:32:55,171
and I didn't want to just
throw it away for love?"
881
00:32:55,172 --> 00:32:56,088
Huh?
882
00:32:56,089 --> 00:32:57,162
Her "Romeo and Juliet"
book report.
883
00:32:57,163 --> 00:32:58,714
You remember that?
884
00:32:58,715 --> 00:32:59,790
Sure.
885
00:32:59,791 --> 00:33:00,785
You're the only girl
I ever met
886
00:33:00,786 --> 00:33:02,337
who didn't like
"Romeo and Juliet."
887
00:33:02,338 --> 00:33:05,004
So, what does that
say about me?
888
00:33:05,005 --> 00:33:06,397
It says you were 12,
889
00:33:06,398 --> 00:33:08,388
and, like most kids,
knew everything.
890
00:33:08,389 --> 00:33:10,338
Maybe I did.
891
00:33:10,339 --> 00:33:12,926
Why don't we just
watch our movie.
892
00:33:12,927 --> 00:33:15,593
It's not
a romance, is it?
893
00:33:15,594 --> 00:33:16,589
No, it's a mystery.
It's British.
894
00:33:16,590 --> 00:33:17,902
I like British guys.
895
00:33:17,903 --> 00:33:19,375
Maybe my husband's British.
896
00:33:19,376 --> 00:33:20,212
All right...
897
00:33:20,213 --> 00:33:21,445
That's the last
thing you'd want
898
00:33:21,446 --> 00:33:22,718
is a British guy.
899
00:33:22,719 --> 00:33:23,833
Dad...
900
00:33:23,834 --> 00:33:25,785
You are gonna find
the guy of your dreams.
901
00:33:41,191 --> 00:33:41,987
Hi, Ursula.
902
00:33:41,988 --> 00:33:43,181
Hey, Tom.
903
00:33:43,182 --> 00:33:45,052
Huh, is that
a new shirt?
904
00:33:45,053 --> 00:33:46,008
Yeah.
905
00:33:46,008 --> 00:33:46,963
It's nice.
906
00:33:46,964 --> 00:33:48,356
Thanks.
907
00:33:48,357 --> 00:33:50,068
Yeah.
908
00:33:50,984 --> 00:33:52,974
Are you wearing aftershave?
909
00:33:52,975 --> 00:33:54,406
Yeah.
910
00:33:54,407 --> 00:33:56,636
So when are you
gonna ask her out?
911
00:33:56,637 --> 00:33:58,308
Ask who out?
912
00:33:58,309 --> 00:33:59,264
Come on, Tom,
913
00:33:59,265 --> 00:34:00,658
you think your friends
are idiots?
914
00:34:01,733 --> 00:34:03,961
We've all seen the way
you've been looking at Caryn.
915
00:34:05,116 --> 00:34:06,072
It's that obvious, huh?
916
00:34:06,828 --> 00:34:09,852
Look, how long ago did you
and Ashley break up?
917
00:34:09,853 --> 00:34:11,524
Like, 18 months?
918
00:34:11,525 --> 00:34:12,758
Yeah, something like that.
919
00:34:12,759 --> 00:34:14,988
So you're, like, way overdue
to start dating again.
920
00:34:14,989 --> 00:34:17,336
Ursula, I don't want to just
date to date.
921
00:34:17,337 --> 00:34:18,651
I want to get serious
about somebody.
922
00:34:19,686 --> 00:34:21,517
You gotta date 'em first.
923
00:34:22,233 --> 00:34:24,422
She's really cool, Tom.
924
00:34:24,423 --> 00:34:25,339
Just go for it.
925
00:34:25,340 --> 00:34:27,767
You sound like uncle Harry.
926
00:34:28,882 --> 00:34:31,231
Well, Harry's a very smart guy.
927
00:34:42,815 --> 00:34:44,446
Hey!
928
00:34:44,447 --> 00:34:45,680
Josh!
929
00:34:45,681 --> 00:34:48,188
Hey. Nice to hear from you.
It's been a long time.
930
00:34:48,189 --> 00:34:49,065
I know!
931
00:34:49,066 --> 00:34:51,173
How are you?
How's San Diego?
932
00:34:51,174 --> 00:34:52,567
Sunny and prosperous.
933
00:34:52,568 --> 00:34:54,916
My surfboard business
has really taken off.
934
00:34:54,917 --> 00:34:55,553
Really?
935
00:34:55,554 --> 00:34:56,667
Well, I'm not surprised.
936
00:34:56,668 --> 00:34:58,777
I mean, you were the star
of our m.B.A. Program.
937
00:34:58,778 --> 00:34:59,734
And what about you?
938
00:34:59,735 --> 00:35:01,125
Are you still consulting?
939
00:35:01,126 --> 00:35:02,201
Yes, I am.
940
00:35:02,202 --> 00:35:03,276
I'm actually running
into p.G.S. Right now.
941
00:35:03,277 --> 00:35:04,947
Ah, the surplus guys,
942
00:35:04,948 --> 00:35:06,421
I love them.
943
00:35:06,422 --> 00:35:07,734
Look, I can't talk for long.
944
00:35:07,735 --> 00:35:08,809
I'm about to start a meeting.
945
00:35:08,810 --> 00:35:11,357
Is there a reason
you got in touch?
946
00:35:11,358 --> 00:35:12,233
Yeah.
947
00:35:12,233 --> 00:35:13,189
I'm actually...
948
00:35:13,189 --> 00:35:14,184
This is kind of awkward,
949
00:35:14,463 --> 00:35:16,930
but, lately, I've been doing
a lot of soul-searching,
950
00:35:16,931 --> 00:35:18,046
and I was just wondering,
951
00:35:18,325 --> 00:35:21,707
when business school was over,
and I was moving back here,
952
00:35:21,708 --> 00:35:24,255
were you at all tempted
to ask me to stay?
953
00:35:24,256 --> 00:35:25,767
Sure.
954
00:35:25,768 --> 00:35:27,877
So why didn't you?
955
00:35:27,878 --> 00:35:29,788
Because I knew
you weren't in love with me.
956
00:35:29,789 --> 00:35:31,819
Well, were you in love with me?
957
00:35:31,820 --> 00:35:34,724
Yeah, crazy
in love.
958
00:35:34,725 --> 00:35:36,954
Josh, I didn't know that.
959
00:35:36,955 --> 00:35:38,028
I told you.
960
00:35:38,029 --> 00:35:39,183
Didn't you believe me?
961
00:35:39,184 --> 00:35:40,456
Not really.
962
00:35:40,457 --> 00:35:42,367
I'm so sorry!
963
00:35:42,368 --> 00:35:43,364
Ah, no, don't be.
964
00:35:43,365 --> 00:35:44,916
I'm over it,
and we had a great run.
965
00:35:44,917 --> 00:35:47,423
Yeah, we really did, didn't we?
966
00:35:47,424 --> 00:35:48,657
Don't do too much
soul-searching, Caryn.
967
00:35:48,658 --> 00:35:50,847
Just embrace the moment.
968
00:35:50,848 --> 00:35:52,798
You're always
really good at that.
969
00:35:52,799 --> 00:35:53,754
Thank you, Josh.
970
00:35:53,755 --> 00:35:55,544
That's so sweet.
971
00:35:55,545 --> 00:35:56,501
I don't know,
972
00:35:56,502 --> 00:35:58,052
come out and see me soon.
973
00:35:58,053 --> 00:35:59,724
I would like that.
974
00:35:59,725 --> 00:36:01,277
-Hi.
-Hi!
975
00:36:01,278 --> 00:36:02,471
All right, I'm going to buzz.
Good talkin' to you.
976
00:36:02,472 --> 00:36:03,705
One second.
You, too!
977
00:36:03,706 --> 00:36:05,138
Have a great day!
978
00:36:05,139 --> 00:36:06,412
Hi!
979
00:36:06,413 --> 00:36:08,203
Oh, uh, I read
your preliminary report.
980
00:36:08,204 --> 00:36:09,438
I was wondering if you had time
981
00:36:09,439 --> 00:36:10,552
to go through it
with me?
982
00:36:10,553 --> 00:36:11,786
Sure. Yes, you wanna...
983
00:36:11,787 --> 00:36:12,940
Let's go to my office.
984
00:36:12,941 --> 00:36:14,415
Sure.
985
00:36:15,529 --> 00:36:17,439
I know this is
none of my business,
986
00:36:17,440 --> 00:36:18,673
but, uh, was that
your boyfriend?
987
00:36:18,674 --> 00:36:22,017
No, I'm actually not dating
anyone at the moment.
988
00:36:22,018 --> 00:36:22,854
Oh.
989
00:36:22,855 --> 00:36:23,968
So I guess a lot
of your friends
990
00:36:23,969 --> 00:36:25,281
just happen to be
guys, huh?
991
00:36:25,282 --> 00:36:26,475
What do you mean?
992
00:36:26,476 --> 00:36:27,550
Well, the diner...
993
00:36:27,551 --> 00:36:29,342
Rory! Right.
994
00:36:29,343 --> 00:36:30,019
And-and Josh.
995
00:36:30,020 --> 00:36:32,208
And somebody
named Dave?
996
00:36:32,209 --> 00:36:33,959
Bowling? Phone call?
997
00:36:33,960 --> 00:36:36,508
No, those guys
are all friends.
998
00:36:36,509 --> 00:36:39,533
I was in a relationship,
a very serious one,
999
00:36:39,534 --> 00:36:40,647
until recently.
1000
00:36:40,648 --> 00:36:42,160
Ah, did he go
commitment-shy on you,
1001
00:36:42,161 --> 00:36:43,354
'cause I know that drill.
1002
00:36:43,355 --> 00:36:45,265
No, it was actually me.
1003
00:36:47,066 --> 00:36:48,976
I couldn't make
the commitment he wanted,
1004
00:36:48,977 --> 00:36:50,011
so I'm not committed,
1005
00:36:50,012 --> 00:36:50,968
even though he never asked me
to commit.
1006
00:36:51,206 --> 00:36:53,355
I think I could be committed,
but I'm not.
1007
00:36:53,356 --> 00:36:55,386
Why didn't you ask him?
1008
00:36:55,387 --> 00:36:58,252
Because I didn't know
I wanted that.
1009
00:36:58,253 --> 00:36:59,804
Do you?
1010
00:36:59,805 --> 00:37:03,904
I don't know.
1011
00:37:03,905 --> 00:37:04,979
I think that whole
1012
00:37:04,980 --> 00:37:06,452
"she had her whole life
ahead of her
1013
00:37:06,453 --> 00:37:07,448
and just
threw it all away" thing
1014
00:37:07,449 --> 00:37:09,040
really twisted me up.
1015
00:37:09,041 --> 00:37:10,552
This is the Romeo
and Juliet thing?
1016
00:37:10,553 --> 00:37:12,065
Yes. I got it
in my head
1017
00:37:12,066 --> 00:37:13,896
that if you let yourself
fall in love with someone,
1018
00:37:13,897 --> 00:37:15,409
your whole world changes.
1019
00:37:15,410 --> 00:37:16,484
Well, doesn't it?
1020
00:37:16,485 --> 00:37:18,195
Yes, but change is good.
1021
00:37:18,196 --> 00:37:19,867
I thought change was bad.
1022
00:37:19,868 --> 00:37:21,460
Well, it can be.
1023
00:37:21,461 --> 00:37:23,172
Hey, Marco.
1024
00:37:23,173 --> 00:37:25,521
So, what are you
trying to say?
1025
00:37:25,522 --> 00:37:28,666
You're sorry
Bryce broke up with you?
1026
00:37:28,667 --> 00:37:29,542
Yes!
1027
00:37:29,543 --> 00:37:31,173
I think I blew it.
1028
00:37:31,174 --> 00:37:32,607
I don't think so.
1029
00:37:32,608 --> 00:37:34,796
I think you still
have a shot with him.
1030
00:37:34,797 --> 00:37:36,269
What?
1031
00:37:36,270 --> 00:37:38,060
I saw him the other day,
1032
00:37:38,061 --> 00:37:40,768
and he seemed really sad
about the breakup.
1033
00:37:41,604 --> 00:37:43,434
Why didn't you tell me that?
1034
00:37:43,435 --> 00:37:44,469
Sorry I'm late, guys!
1035
00:37:44,470 --> 00:37:47,177
But you have got to see this.
1036
00:37:48,611 --> 00:37:50,321
Meet...
1037
00:37:50,322 --> 00:37:52,789
My baby.
1038
00:37:52,790 --> 00:37:54,222
What?
1039
00:37:54,223 --> 00:37:55,894
I know!
1040
00:37:55,895 --> 00:37:57,209
Stephanie, that's so cool!
1041
00:37:57,210 --> 00:37:58,243
Oh, my gosh.
Oh, my gosh!
1042
00:37:58,244 --> 00:37:59,358
I know...
1043
00:37:59,359 --> 00:38:01,905
Oh, my gosh...
1044
00:38:01,906 --> 00:38:03,738
Wow...
1045
00:38:05,489 --> 00:38:08,395
You love being married,
don't you?
1046
00:38:08,396 --> 00:38:09,469
Well, except
on those days
1047
00:38:09,470 --> 00:38:11,738
when Austin
drives me up the wall.
1048
00:38:11,739 --> 00:38:14,087
And now, a baby
on the way?
1049
00:38:14,088 --> 00:38:16,038
It is a beautiful life
you're living,
1050
00:38:16,039 --> 00:38:17,192
Stephanie kirkwood.
1051
00:38:17,193 --> 00:38:19,222
What is this?
1052
00:38:19,223 --> 00:38:20,258
What is this all about?
1053
00:38:20,259 --> 00:38:22,567
This journey
that I've been on,
1054
00:38:22,568 --> 00:38:23,641
it's just, I think
1055
00:38:23,642 --> 00:38:25,353
I've finally found my way
out of the maze.
1056
00:38:25,354 --> 00:38:26,467
Yeah?
1057
00:38:26,468 --> 00:38:29,931
Yeah, I mean, all the guys
that I've dated,
1058
00:38:29,932 --> 00:38:31,921
they've all known
something about me
1059
00:38:31,922 --> 00:38:34,549
that I didn't even
know myself,
1060
00:38:34,550 --> 00:38:36,300
or at least I wouldn't
admit to myself.
1061
00:38:36,301 --> 00:38:37,177
What?
1062
00:38:37,178 --> 00:38:39,525
I'm afraid of marriage,
1063
00:38:39,526 --> 00:38:42,471
and I have to
get over that.
1064
00:38:42,472 --> 00:38:45,018
I think madame rue's
prediction
1065
00:38:45,019 --> 00:38:46,731
was a wake-up call.
1066
00:39:40,461 --> 00:39:42,571
Hi.
1067
00:39:45,080 --> 00:39:46,472
Hi.
1068
00:39:47,906 --> 00:39:50,611
What are you doing here?
1069
00:39:50,612 --> 00:39:53,518
You were wrong about me, Bryce.
1070
00:39:53,519 --> 00:39:56,146
I am marriage material.
1071
00:39:58,216 --> 00:40:00,366
I really am.
1072
00:40:03,550 --> 00:40:04,664
Can we...
1073
00:40:04,665 --> 00:40:05,938
Can we talk?
1074
00:40:05,939 --> 00:40:06,576
Yeah.
1075
00:40:06,577 --> 00:40:07,810
Come on in.
1076
00:40:08,725 --> 00:40:09,800
After you.
1077
00:40:09,801 --> 00:40:12,905
So, I don't know
if you're going to believe this,
1078
00:40:12,906 --> 00:40:14,059
but I saw
a fortune teller.
1079
00:40:14,060 --> 00:40:16,448
She said I would receive
a ring by spring.
1080
00:40:16,449 --> 00:40:19,552
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1081
00:40:19,553 --> 00:40:20,707
A fortune teller
told you this?
1082
00:40:20,708 --> 00:40:23,295
Yes, but a really amazing one.
1083
00:40:23,296 --> 00:40:24,887
She totally saw what was
going to happen
1084
00:40:24,888 --> 00:40:26,361
with Stephanie and Gregg.
1085
00:40:27,595 --> 00:40:29,345
So you want to
get back together
1086
00:40:29,346 --> 00:40:31,375
so that this prediction
can come true?
1087
00:40:31,376 --> 00:40:34,600
No. No, because this
is supposed to happen.
1088
00:40:34,601 --> 00:40:35,715
You were ahead of me.
1089
00:40:35,716 --> 00:40:38,861
I'm just... catching up.
1090
00:40:41,130 --> 00:40:42,921
I missed you.
1091
00:40:46,862 --> 00:40:48,931
So, did you look at
all of these magazines
1092
00:40:48,932 --> 00:40:50,365
when you were planning
your wedding?
1093
00:40:51,639 --> 00:40:52,952
A lot of them.
1094
00:40:52,953 --> 00:40:55,460
I had no idea
there were so many.
1095
00:40:55,461 --> 00:40:57,570
This is just
the tip of the iceberg.
1096
00:40:57,571 --> 00:40:58,724
Hello!
1097
00:40:58,725 --> 00:40:59,958
Dinner
is served.
1098
00:40:59,959 --> 00:41:01,670
Wonderful!
1099
00:41:01,671 --> 00:41:02,666
I'll go serve us up.
1100
00:41:02,666 --> 00:41:03,621
What are
you guys doin'?
1101
00:41:03,622 --> 00:41:05,571
Bryce and I
are getting married!
1102
00:41:05,572 --> 00:41:06,885
I thought
you broke up.
1103
00:41:06,886 --> 00:41:08,040
Austin...
1104
00:41:08,041 --> 00:41:09,791
I-I mean, uh... wow!
1105
00:41:09,792 --> 00:41:11,383
Caryn, that's-
that's great.
1106
00:41:11,384 --> 00:41:12,380
I know!
1107
00:41:12,381 --> 00:41:13,573
Thank you for
picking up dinner...
1108
00:41:13,574 --> 00:41:14,608
Getting married?
1109
00:41:14,609 --> 00:41:15,524
Mm-hmm.
1110
00:41:15,524 --> 00:41:16,480
Is this for real?
1111
00:41:16,480 --> 00:41:17,475
I don't know.
1112
00:41:17,476 --> 00:41:18,708
As far as I can tell,
he hasn't proposed,
1113
00:41:18,709 --> 00:41:19,665
they haven't set a date.
1114
00:41:19,666 --> 00:41:20,778
But they're seeing
each other again?
1115
00:41:20,779 --> 00:41:21,695
Apparently.
1116
00:41:21,696 --> 00:41:22,729
Is this
a good thing?
1117
00:41:22,730 --> 00:41:24,799
I hope so.
1118
00:41:24,800 --> 00:41:26,590
But looking at bridal
magazines with Caryn,
1119
00:41:26,591 --> 00:41:28,222
someone I have known
my whole life,
1120
00:41:28,223 --> 00:41:30,173
who has never shown
the least bit of interest
1121
00:41:30,174 --> 00:41:31,287
in stuff like this?
1122
00:41:31,288 --> 00:41:32,402
...i love you guys.
1123
00:41:32,403 --> 00:41:33,797
Weird.
1124
00:41:36,862 --> 00:41:38,015
By now you all know Caryn.
1125
00:41:38,016 --> 00:41:40,046
The hands-down
worst bowler on the team.
1126
00:41:41,161 --> 00:41:42,554
Thank you.
1127
00:41:42,555 --> 00:41:44,584
She's spent the past many weeks
analyzing P.G.S.
1128
00:41:44,585 --> 00:41:45,699
From top to bottom,
1129
00:41:45,700 --> 00:41:47,171
figuring out
what makes us tick,
1130
00:41:47,172 --> 00:41:49,520
and, hopefully, how to make us
tick even better,
1131
00:41:49,521 --> 00:41:51,510
but I'll let her
explain all that.
1132
00:41:51,511 --> 00:41:55,970
So, without further ado,
please welcome Caryn Briggs!
1133
00:41:59,991 --> 00:42:01,502
First of all,
1134
00:42:01,503 --> 00:42:03,931
I want to say congratulations
to all of you
1135
00:42:03,932 --> 00:42:05,165
for running such a successful,
1136
00:42:05,166 --> 00:42:06,558
customer-friendly
business.
1137
00:42:06,559 --> 00:42:08,668
Yes!
1138
00:42:08,669 --> 00:42:09,942
Now, I have advised a lot
of businesses over the years,
1139
00:42:09,943 --> 00:42:11,097
and most of the time,
1140
00:42:11,098 --> 00:42:11,894
what I discover,
1141
00:42:11,895 --> 00:42:13,405
which nobody wants to hear,
1142
00:42:13,406 --> 00:42:15,555
is they're not working
hard enough.
1143
00:42:15,556 --> 00:42:16,869
With you guys,
1144
00:42:16,870 --> 00:42:18,421
it's actually
the opposite
1145
00:42:18,422 --> 00:42:19,975
you work too hard!
1146
00:42:21,050 --> 00:42:22,721
Most of you put in
eight to ten-hour days,
1147
00:42:22,722 --> 00:42:23,835
occasional all-nighters.
1148
00:42:23,836 --> 00:42:26,064
Like the guy here
who does not want to be called
1149
00:42:26,065 --> 00:42:27,656
your boss.
1150
00:42:27,657 --> 00:42:28,971
And organizationally,
1151
00:42:29,072 --> 00:42:31,657
well, there is not
a lot of organization.
1152
00:42:32,058 --> 00:42:33,053
As a result,
1153
00:42:33,054 --> 00:42:35,202
you're not as effective
as you could be.
1154
00:42:35,203 --> 00:42:38,466
Now, this lays out
my recommendations
1155
00:42:38,467 --> 00:42:39,581
for how we fix that.
1156
00:42:39,582 --> 00:42:42,726
Over the next six weeks,
we will implement them,
1157
00:42:42,727 --> 00:42:45,154
which means I will be spending
one-on-one time
1158
00:42:45,155 --> 00:42:46,428
with all of you,
1159
00:42:46,429 --> 00:42:48,975
and then we will crunch
the real-time numbers
1160
00:42:48,976 --> 00:42:51,126
and see how effective they are.
1161
00:42:51,127 --> 00:42:52,082
How does that sound?
1162
00:42:52,083 --> 00:42:53,117
Sounds good.
1163
00:42:56,222 --> 00:42:58,331
I heard we have
homework?
1164
00:42:58,332 --> 00:42:59,763
Yes, you do.
1165
00:42:59,764 --> 00:43:00,760
Oh, boy...
1166
00:43:01,715 --> 00:43:03,387
That was awesome.
1167
00:43:03,388 --> 00:43:05,178
Work 9:00 to 5:00?
What a concept.
1168
00:43:05,179 --> 00:43:06,174
Thank you.
1169
00:43:06,175 --> 00:43:07,487
Let me know when our
one-on-one is gonna be.
1170
00:43:07,488 --> 00:43:09,039
Will do.
1171
00:43:09,040 --> 00:43:11,309
I'll tell you right now,
1172
00:43:11,310 --> 00:43:13,817
there's no way I'm going home
at 5:00 every day.
1173
00:43:14,733 --> 00:43:16,444
Well, I'm a consultant,
not a cop,
1174
00:43:16,445 --> 00:43:17,241
but if you don't,
1175
00:43:17,242 --> 00:43:18,833
and business
doesn't improve,
1176
00:43:18,834 --> 00:43:19,789
don't blame me.
1177
00:43:19,790 --> 00:43:21,459
You really think
this is going to help?
1178
00:43:21,460 --> 00:43:22,893
You better believe I do,
1179
00:43:22,894 --> 00:43:25,281
or hiring me
was a waste of time.
1180
00:43:25,282 --> 00:43:26,237
Point taken.
1181
00:43:27,034 --> 00:43:28,187
Hey, are you hungry?
1182
00:43:28,188 --> 00:43:30,695
'Cause I am jonesing for
some mozzarella sticks.
1183
00:43:30,696 --> 00:43:33,442
Oh, I would love to,
but I can't tonight.
1184
00:43:33,443 --> 00:43:36,109
What about
tomorrow night?
1185
00:43:36,110 --> 00:43:37,424
Like a dinner date.
1186
00:43:41,365 --> 00:43:43,633
That's, um...
1187
00:43:43,634 --> 00:43:45,663
Wow, I mean, that's...
1188
00:43:45,664 --> 00:43:46,738
That's really sweet.
1189
00:43:46,739 --> 00:43:48,252
I, um...
1190
00:43:49,964 --> 00:43:52,152
But my-my boyfriend...
1191
00:43:52,153 --> 00:43:53,466
Bryce and I
1192
00:43:53,467 --> 00:43:55,298
just got back together.
1193
00:43:56,931 --> 00:43:57,964
Oh.
1194
00:43:57,965 --> 00:43:59,994
That whole
commitment thing
1195
00:43:59,995 --> 00:44:01,388
that I told you about,
1196
00:44:01,389 --> 00:44:04,494
we worked on it,
and, um...
1197
00:44:05,847 --> 00:44:07,360
We're gonna get married.
1198
00:44:08,753 --> 00:44:09,986
Married?
1199
00:44:09,987 --> 00:44:11,300
Uh...
1200
00:44:11,301 --> 00:44:13,370
Congratulations.
1201
00:44:13,371 --> 00:44:15,878
Um, I mean,
congratulations to Bryce.
1202
00:44:15,879 --> 00:44:17,152
Since you're supposed to
congratulate the guy
1203
00:44:17,153 --> 00:44:18,148
and not the girl.
1204
00:44:18,149 --> 00:44:20,018
I didn't know that.
1205
00:44:20,019 --> 00:44:21,014
That's something
that's...
1206
00:44:24,557 --> 00:44:25,790
Well, this is...
1207
00:44:25,791 --> 00:44:27,382
It's great news.
1208
00:44:27,383 --> 00:44:29,453
I mean, you should
invite him bowling.
1209
00:44:29,454 --> 00:44:30,409
I would love to meet him.
1210
00:44:30,410 --> 00:44:32,360
Okay. I will.
1211
00:44:34,868 --> 00:44:37,653
And-and thank you for...
1212
00:44:37,654 --> 00:44:38,690
Asking me out.
1213
00:44:38,968 --> 00:44:42,272
I mean, if I were single,
I would have really liked that.
1214
00:44:46,333 --> 00:44:47,725
So I'll get...
1215
00:44:47,726 --> 00:44:48,840
Yeah.
1216
00:45:16,667 --> 00:45:18,457
-I'm getting the hang of this.
-Good!
1217
00:45:18,458 --> 00:45:20,289
-I'm getting better, right?
-Don't you think?
1218
00:45:20,290 --> 00:45:21,403
Yes
1219
00:45:21,404 --> 00:45:24,230
okay, one,
two, three...
1220
00:45:24,231 --> 00:45:26,141
One, two three..
1221
00:45:27,176 --> 00:45:28,251
Yeah. Ooh, I'm sorry.
1222
00:45:28,252 --> 00:45:30,599
You're doing great!
Not at all, honey.
1223
00:45:30,600 --> 00:45:32,271
You know, we could...
1224
00:45:32,272 --> 00:45:34,420
We don't have to
do this standing up.
1225
00:45:34,421 --> 00:45:35,615
Oh, Peter...
1226
00:45:35,616 --> 00:45:37,446
That's the part
of dancing people forget...
1227
00:45:37,447 --> 00:45:39,038
Don't you think?
1228
00:45:39,039 --> 00:45:40,115
Oh...
1229
00:45:42,383 --> 00:45:44,971
Stop...
1230
00:45:46,364 --> 00:45:47,398
Oh, there you are!
1231
00:45:47,399 --> 00:45:48,751
Hi, sweetheart.
1232
00:45:48,752 --> 00:45:50,185
You guys look fantastic!
1233
00:45:50,186 --> 00:45:52,255
Oh, hardly.
1234
00:45:52,256 --> 00:45:53,807
No, no, no,
the judges have spoken.
1235
00:45:53,808 --> 00:45:55,917
How long
have you been dancing?
1236
00:45:55,918 --> 00:45:57,828
Uh, since tonight.
1237
00:45:57,829 --> 00:45:58,943
Yeah.
1238
00:45:58,944 --> 00:46:00,376
There's a Valentine's day
dance at the rec center,
1239
00:46:00,377 --> 00:46:01,729
we don't want to
embarrass ourselves.
1240
00:46:01,730 --> 00:46:02,884
And we won't.
1241
00:46:02,885 --> 00:46:04,517
We might.
1242
00:46:10,169 --> 00:46:12,040
It'll need to be taken in.
1243
00:46:12,041 --> 00:46:15,663
You're thinner than I was
on my wedding day.
1244
00:46:16,778 --> 00:46:18,011
What do you think?
1245
00:46:18,012 --> 00:46:20,639
I don't know.
1246
00:46:22,140 --> 00:46:24,367
I have zero attachment
1247
00:46:24,368 --> 00:46:25,682
to the idea of you
getting married
1248
00:46:25,683 --> 00:46:26,558
in the dress I wore.
1249
00:46:26,559 --> 00:46:27,871
You know that, right?
1250
00:46:27,872 --> 00:46:29,105
Right.
1251
00:46:29,106 --> 00:46:30,219
I gotta admit.
1252
00:46:30,220 --> 00:46:34,519
I never thought I'd see
myself in one of these.
1253
00:46:34,520 --> 00:46:36,151
Why?
1254
00:46:36,152 --> 00:46:38,381
Can I talk to you
about something?
1255
00:46:38,382 --> 00:46:39,455
Sure.
1256
00:46:39,456 --> 00:46:42,083
Mom, how did you do this?
1257
00:46:42,084 --> 00:46:45,307
I know the sacrifices
you've had to make
1258
00:46:45,308 --> 00:46:47,139
to marry dad.
1259
00:46:47,140 --> 00:46:49,367
What are you talking about?
1260
00:46:49,368 --> 00:46:52,393
New York, publishing,
your whole career.
1261
00:46:52,394 --> 00:46:55,896
That was just a job
I had after college.
1262
00:46:55,897 --> 00:46:58,564
But it was so exciting
and glamorous.
1263
00:46:58,565 --> 00:47:03,539
But it wasn't
what I wanted, Caryn.
1264
00:47:03,540 --> 00:47:05,211
This.
1265
00:47:05,212 --> 00:47:06,405
And...
1266
00:47:06,406 --> 00:47:07,402
And you,
1267
00:47:07,403 --> 00:47:08,476
and your dad,
1268
00:47:08,477 --> 00:47:09,948
this is what I wanted.
1269
00:47:09,949 --> 00:47:13,691
I didn't give up anything.
1270
00:47:13,692 --> 00:47:15,881
I got it.
1271
00:47:17,473 --> 00:47:20,697
Is that where, "she threw it
all away for love" came from?
1272
00:47:20,698 --> 00:47:23,404
The way you felt about me
and my choices?
1273
00:47:24,005 --> 00:47:26,711
I think so.
1274
00:47:26,712 --> 00:47:29,418
Oh, baby, I'm so sorry.
1275
00:47:29,419 --> 00:47:30,892
Do not spill that.
1276
00:47:34,395 --> 00:47:37,061
Because that is...
That's so not true.
1277
00:47:37,062 --> 00:47:40,365
I would have sacrificed anything
to be with your dad,
1278
00:47:40,366 --> 00:47:44,586
and never for an instant
have considered it a sacrifice.
1279
00:47:48,965 --> 00:47:50,675
I get that
you would have done anything
1280
00:47:50,676 --> 00:47:51,711
to be with dad,
1281
00:47:51,712 --> 00:47:54,697
but you guys are still
crazy in love.
1282
00:47:54,698 --> 00:47:56,409
What is the secret?
1283
00:47:57,762 --> 00:48:02,817
Well, for starters,
we like each other.
1284
00:48:02,818 --> 00:48:05,048
Of course you do.
1285
00:48:07,397 --> 00:48:09,625
When I wake up in the morning,
1286
00:48:09,626 --> 00:48:11,973
and I see your dad
lying next to me,
1287
00:48:11,974 --> 00:48:16,352
or I hear him in here
making breakfast,
1288
00:48:16,353 --> 00:48:17,984
it makes me smile.
1289
00:48:17,985 --> 00:48:19,258
It's another day,
1290
00:48:19,259 --> 00:48:20,652
and your dad is going to
be a part of it,
1291
00:48:20,653 --> 00:48:23,200
and that makes me happy.
1292
00:48:26,305 --> 00:48:29,568
If you can't wake up
every morning and feel that way,
1293
00:48:29,569 --> 00:48:32,993
it can be real hard
to keep a marriage together.
1294
00:48:34,387 --> 00:48:36,655
I could see that.
1295
00:48:36,656 --> 00:48:39,521
Just between
you and me,
1296
00:48:39,522 --> 00:48:41,432
it was your dad's idea,
1297
00:48:41,433 --> 00:48:44,776
this Valentine's day dance.
1298
00:48:44,777 --> 00:48:47,721
My idea of a perfect
romantic evening
1299
00:48:47,722 --> 00:48:52,538
is the two of us at home
in our comfiest pyjamas,
1300
00:48:52,539 --> 00:48:54,170
a great meal,
1301
00:48:54,171 --> 00:48:56,161
followed by
a cup of hot chocolate,
1302
00:48:56,162 --> 00:49:00,580
and a romantic movie on the TV.
1303
00:49:00,581 --> 00:49:02,490
I'm gonna go give this
to your dad.
1304
00:49:02,491 --> 00:49:04,880
Do not spill that.
1305
00:49:11,607 --> 00:49:12,761
Here you go, sweetie.
1306
00:49:12,762 --> 00:49:13,797
Oh, thank you.
1307
00:49:15,111 --> 00:49:17,100
What are you watching?
1308
00:49:17,101 --> 00:49:19,529
This is the next episode
in that series...
1309
00:49:25,529 --> 00:49:26,763
Yes!
1310
00:49:26,764 --> 00:49:27,719
Wow, look at that.
1311
00:49:27,720 --> 00:49:30,183
Yes!
1312
00:49:31,384 --> 00:49:33,890
You're my
good luck charm, hmm?
1313
00:49:35,500 --> 00:49:36,890
Yes!
1314
00:49:37,291 --> 00:49:38,207
What is that,
1315
00:49:38,207 --> 00:49:39,202
three in a row
for you now?
1316
00:49:39,203 --> 00:49:41,390
Yeah, I've got
some good game today?
1317
00:49:41,391 --> 00:49:45,133
My personal best
is like... 239.
1318
00:49:45,134 --> 00:49:47,163
Wow. I don't think
we've hit 239
1319
00:49:47,164 --> 00:49:48,437
with all of our scores
added together.
1320
00:49:48,438 --> 00:49:50,069
Not even close.
1321
00:49:50,070 --> 00:49:51,661
Man, I haven't been
bowling in forever.
1322
00:49:51,662 --> 00:49:53,771
Caryn was never
really into it,
1323
00:49:53,772 --> 00:49:54,806
so I was surprised
when she...
1324
00:49:54,807 --> 00:49:57,872
Hey, babe, babe, babe
don't. No...
1325
00:49:57,873 --> 00:49:59,464
Come on,
we've been through this.
1326
00:49:59,465 --> 00:50:00,538
You're holding it wrong,
1327
00:50:00,539 --> 00:50:01,653
that's why it's ending up
in the gutter.
1328
00:50:01,654 --> 00:50:02,808
Come on, focus, baby,
1329
00:50:02,809 --> 00:50:03,883
I can't go through this with you
every single time.
1330
00:50:03,884 --> 00:50:05,316
Back here.
1331
00:50:05,317 --> 00:50:06,749
Come on, just here.
1332
00:50:06,750 --> 00:50:07,706
Just focus, though.
1333
00:50:07,706 --> 00:50:08,661
Sorry, guys.
1334
00:50:08,662 --> 00:50:09,933
Okay.
1335
00:50:09,934 --> 00:50:11,287
Two feet together.
1336
00:50:11,288 --> 00:50:12,322
You're gonna take
three steps out,
1337
00:50:12,323 --> 00:50:14,989
and let
the ball go, okay?
1338
00:50:14,990 --> 00:50:16,542
Good, good, good...
1339
00:50:16,543 --> 00:50:18,971
Let it go excellent!
1340
00:50:20,245 --> 00:50:21,240
Aw, yeah.
1341
00:50:21,241 --> 00:50:22,315
And the bar
plummets downward!
1342
00:50:23,669 --> 00:50:25,419
And a hamburger
walks into a bar,
1343
00:50:25,420 --> 00:50:27,449
and the bartender says, "sorry,
we don't serve food in here."
1344
00:50:27,450 --> 00:50:29,479
Oh, no...
1345
00:50:29,480 --> 00:50:30,476
Tough crowd.
1346
00:50:30,477 --> 00:50:32,386
But the number one
"walk into a bar" joke
1347
00:50:32,387 --> 00:50:33,659
a horse trots in
1348
00:50:33,660 --> 00:50:36,128
and the bartender looks up
and says, "why the long face?"
1349
00:50:38,716 --> 00:50:40,069
I don't get it.
1350
00:50:40,070 --> 00:50:41,302
Because it was a horse.
1351
00:50:41,303 --> 00:50:43,213
Get it? Long?
1352
00:50:43,214 --> 00:50:44,965
Oh... okay.
1353
00:50:44,966 --> 00:50:46,358
That's funny.
1354
00:50:46,359 --> 00:50:47,434
Hey, listen, we're going to
go to Pagliotti's
1355
00:50:47,435 --> 00:50:48,150
and get something to eat,
1356
00:50:48,150 --> 00:50:48,907
why don't you come with?
1357
00:50:49,808 --> 00:50:51,158
Oh, that sounds great!
1358
00:50:51,359 --> 00:50:52,712
Hey, do you mind
if we don't?
1359
00:50:52,713 --> 00:50:54,027
I'm just trying to
stay away from carbs.
1360
00:50:55,579 --> 00:50:56,971
Okay, um, then I will...
1361
00:50:56,972 --> 00:50:58,444
I'll see you
at the office.
1362
00:50:58,445 --> 00:50:59,401
All right.
1363
00:50:59,401 --> 00:51:00,317
Good game!
1364
00:51:00,318 --> 00:51:01,470
Yeah!
Nice meeting you.
1365
00:51:01,471 --> 00:51:02,347
Bye!
1366
00:51:03,541 --> 00:51:04,814
Oh!
1367
00:51:04,815 --> 00:51:05,690
What?
1368
00:51:05,691 --> 00:51:06,884
I'd better
arrange your collar.
1369
00:51:06,885 --> 00:51:07,920
Thanks, sweetie.
1370
00:51:08,159 --> 00:51:09,712
When are you going to learn
how to put on a coat, huh?
1371
00:51:11,344 --> 00:51:13,213
He is trying
to fix her collar?
1372
00:51:13,214 --> 00:51:15,045
He is so not cool.
1373
00:51:15,046 --> 00:51:16,279
Come on, you guys,
we just met him.
1374
00:51:16,280 --> 00:51:18,508
What is she
doing with that guy?
1375
00:51:18,509 --> 00:51:20,737
You could totally
steal her from him, Tom.
1376
00:51:20,738 --> 00:51:21,852
And what kind of guy
does that, huh?
1377
00:51:21,853 --> 00:51:24,161
A knight in shining
armor kind of guy.
1378
00:51:24,162 --> 00:51:25,715
Yeah, yeah...
1379
00:51:27,267 --> 00:51:28,659
See you guys
at the restaurant.
1380
00:51:28,660 --> 00:51:30,054
Yeah, see you.
1381
00:52:07,315 --> 00:52:11,852
Oh... Bryce,
they're beautiful!
1382
00:52:11,853 --> 00:52:13,564
Happy Valentine's day.
1383
00:52:16,471 --> 00:52:18,261
You look great.
1384
00:52:18,262 --> 00:52:20,014
Thank you.
1385
00:52:21,048 --> 00:52:22,560
Hey, I was thinking,
1386
00:52:22,561 --> 00:52:23,635
are you sure
you want to stay in?
1387
00:52:23,636 --> 00:52:24,432
Absolutely.
1388
00:52:24,433 --> 00:52:26,342
I have a great night planned.
1389
00:52:26,343 --> 00:52:27,140
I made your favorites,
1390
00:52:27,141 --> 00:52:29,208
Kale with cranberry and walnuts,
1391
00:52:29,209 --> 00:52:30,920
salmon,
1392
00:52:30,921 --> 00:52:32,234
with a balsamic glaze...
1393
00:52:32,235 --> 00:52:33,071
Wow.
1394
00:52:33,072 --> 00:52:34,144
Oven-roasted potatoes...
1395
00:52:34,145 --> 00:52:34,941
Very nice.
1396
00:52:34,942 --> 00:52:36,055
Pecan pie...
1397
00:52:36,056 --> 00:52:37,170
And I have
1398
00:52:37,171 --> 00:52:41,231
the most romantic
Valentine's day movie ever.
1399
00:52:52,696 --> 00:52:54,846
Do you like the Rosemary?
1400
00:52:54,847 --> 00:52:55,359
Mm-hmm.
1401
00:53:02,171 --> 00:53:04,241
The baby better have
your eyes.
1402
00:53:10,093 --> 00:53:11,366
I've never known anybody
1403
00:53:11,367 --> 00:53:13,994
to get so many
magazines here.
1404
00:53:15,029 --> 00:53:17,060
This table's loose.
1405
00:53:19,289 --> 00:53:21,278
It was a wonderful
evening!
1406
00:53:21,279 --> 00:53:23,189
Oh, it was!
1407
00:53:23,190 --> 00:53:25,100
And it's not over yet.
1408
00:53:25,101 --> 00:53:26,812
Oh!
1409
00:53:31,629 --> 00:53:37,402
...she knew my heart
better than I did myself..
1410
00:53:43,015 --> 00:53:45,482
...and there was only
one thing to say,
1411
00:53:45,483 --> 00:53:48,786
it was all
there ever was to say.
1412
00:53:48,787 --> 00:53:51,096
"I love you..."
1413
00:54:00,889 --> 00:54:02,402
Tom!
1414
00:54:04,750 --> 00:54:06,222
You're leaving!
1415
00:54:06,223 --> 00:54:08,294
Well, I have to, it's 5:00.
1416
00:54:09,169 --> 00:54:10,521
Good night.
1417
00:54:10,522 --> 00:54:12,632
I reviewed the new numbers.
1418
00:54:12,633 --> 00:54:14,343
Business is up.
1419
00:54:14,344 --> 00:54:15,259
I know.
1420
00:54:15,259 --> 00:54:16,255
I gotta admit,
1421
00:54:16,256 --> 00:54:17,448
I wasn't convinced
your plan would work.
1422
00:54:17,449 --> 00:54:18,365
Well, it makes sense.
1423
00:54:18,366 --> 00:54:19,956
Now that P.G.S.
Is more organized,
1424
00:54:19,957 --> 00:54:21,269
you're all working
saner hours,
1425
00:54:21,270 --> 00:54:23,499
so you have more time to rest,
enjoy yourselves,
1426
00:54:23,500 --> 00:54:25,688
recharge your batteries
for when you are on the job.
1427
00:54:25,689 --> 00:54:28,157
Well, I am gonna miss
my all-nighters.
1428
00:54:28,158 --> 00:54:29,749
You're not
in college anymore, Tom.
1429
00:54:29,750 --> 00:54:30,864
And I am really excited
1430
00:54:30,865 --> 00:54:31,780
to see what's going to happen
with your company
1431
00:54:32,059 --> 00:54:33,411
now that we've implemented
these changes.
1432
00:54:33,412 --> 00:54:36,198
So how is it
you're still working?
1433
00:54:36,199 --> 00:54:38,786
Do as I say,
not as I do.
1434
00:54:38,787 --> 00:54:39,900
I'll walk out with you.
1435
00:54:39,901 --> 00:54:41,733
Let me get my coat.
1436
00:54:45,156 --> 00:54:46,628
How was your
Valentine's day?
1437
00:54:46,629 --> 00:54:47,504
Good.
1438
00:54:47,505 --> 00:54:50,608
We just stayed in
and watched a movie.
1439
00:54:50,609 --> 00:54:51,923
Yeah, me too.
My favorite.
1440
00:54:51,924 --> 00:54:53,674
"Office space?"
1441
00:54:53,675 --> 00:54:57,138
No... my favorite
romantic movie.
1442
00:54:57,139 --> 00:54:58,610
Which is?
1443
00:54:58,611 --> 00:54:59,764
I don't know
if I should tell you.
1444
00:54:59,765 --> 00:55:00,879
It's pretty embarrassing.
1445
00:55:00,880 --> 00:55:03,745
Well, you're definitely
telling me now.
1446
00:55:03,746 --> 00:55:06,373
"A forever kind of love."
1447
00:55:06,374 --> 00:55:07,886
That...
1448
00:55:07,887 --> 00:55:10,314
Is my favorite movie ever.
1449
00:55:10,315 --> 00:55:11,588
Come on...
1450
00:55:11,589 --> 00:55:13,538
Yeah, we watched it, too.
1451
00:55:13,539 --> 00:55:15,967
Well, I did.
1452
00:55:15,968 --> 00:55:17,798
Cool.
1453
00:55:19,599 --> 00:55:21,185
Can I ask you a question?
1454
00:55:21,186 --> 00:55:22,219
Sure.
1455
00:55:22,220 --> 00:55:24,966
What did you
think of Bryce?
1456
00:55:24,967 --> 00:55:26,081
Oh, um...
1457
00:55:26,082 --> 00:55:27,395
Sorry to put you
on the spot like that,
1458
00:55:27,396 --> 00:55:29,465
but my family and friends
have known him
1459
00:55:29,466 --> 00:55:30,858
for a couple of years,
1460
00:55:30,859 --> 00:55:34,959
and I just wanted to
get a fresh perspective.
1461
00:55:34,960 --> 00:55:35,796
Okay, uh,
1462
00:55:35,797 --> 00:55:37,984
well, he seemed
really... focused,
1463
00:55:37,985 --> 00:55:39,298
substantial,
1464
00:55:39,299 --> 00:55:42,004
solid, uh...
1465
00:55:42,005 --> 00:55:43,199
And neat.
1466
00:55:43,200 --> 00:55:44,553
Does he iron his jeans?
1467
00:55:44,554 --> 00:55:45,469
He does.
1468
00:55:45,469 --> 00:55:46,424
Well, there you go,
1469
00:55:46,425 --> 00:55:48,374
he's definitely
marriage material.
1470
00:55:48,375 --> 00:55:49,488
"Material..."
1471
00:55:49,489 --> 00:55:51,121
That sounds kind of offensive,
doesn't it?
1472
00:55:51,122 --> 00:55:53,748
I've never understood
that phrase.
1473
00:55:53,749 --> 00:55:56,176
I'm sorry.
1474
00:55:56,177 --> 00:55:57,650
Well, thank you.
1475
00:55:57,651 --> 00:55:59,123
Sure.
1476
00:56:00,039 --> 00:56:02,308
Good night.
1477
00:57:06,728 --> 00:57:09,553
Thanks for agreeing to be
Austin's lamaze back-up.
1478
00:57:09,554 --> 00:57:10,668
Oh, here you go.
1479
00:57:10,669 --> 00:57:11,704
Not a problem.
1480
00:57:11,705 --> 00:57:13,534
It's part of the best friend
job description.
1481
00:57:13,535 --> 00:57:14,570
I do have to say,
1482
00:57:14,571 --> 00:57:17,317
that instructional video
was pretty graphic.
1483
00:57:17,318 --> 00:57:19,824
Yeah, well, childbirth
is not for the faint of heart.
1484
00:57:19,825 --> 00:57:22,333
Which is why
you are gonna rock it.
1485
00:57:23,608 --> 00:57:24,880
You parked
on the street, right?
1486
00:57:24,881 --> 00:57:26,114
Yes.
1487
00:57:26,115 --> 00:57:28,105
-I'm that a way.
-Okay.
1488
00:57:28,106 --> 00:57:29,260
-I love you.
-Love you.
1489
00:57:32,604 --> 00:57:33,798
Tom?
1490
00:57:38,695 --> 00:57:39,650
Tom?
1491
00:57:39,650 --> 00:57:40,606
Hi.
1492
00:57:40,607 --> 00:57:41,759
Hey.
1493
00:57:41,760 --> 00:57:42,834
What are you
doing here?
1494
00:57:42,835 --> 00:57:44,824
Uh, it's uncle Harry.
1495
00:57:44,825 --> 00:57:46,616
He fell and broke his leg.
1496
00:57:46,617 --> 00:57:47,413
No...
1497
00:57:47,413 --> 00:57:48,129
Did you want to see him?
1498
00:57:48,130 --> 00:57:49,403
Oh, yes.
1499
00:57:49,404 --> 00:57:51,591
Well, he had his surgery
1500
00:57:51,592 --> 00:57:53,144
that he weathered fine
1501
00:57:53,145 --> 00:57:54,697
but he's still
in a lot of pain.
1502
00:57:54,698 --> 00:57:56,050
Oh, I'm so sorry.
1503
00:57:56,051 --> 00:57:57,324
Well, it was kind of
his own fault.
1504
00:57:57,325 --> 00:57:59,513
He was trying to fix
a smoke alarm
1505
00:57:59,514 --> 00:58:01,862
that was on a stepladder
that was way too low,
1506
00:58:01,863 --> 00:58:03,296
and he... fell.
1507
00:58:03,297 --> 00:58:04,649
He should have called me
to help him,
1508
00:58:04,650 --> 00:58:06,679
but he's just always been
so independent
1509
00:58:06,680 --> 00:58:07,714
and self-contained.
1510
00:58:07,715 --> 00:58:09,865
Yeah, that
sounds familiar.
1511
00:58:12,930 --> 00:58:14,402
Aw...
1512
00:58:14,403 --> 00:58:16,871
I love that
about him, though.
1513
00:58:18,503 --> 00:58:19,339
Always growing
1514
00:58:19,340 --> 00:58:21,647
and taking on
new challenges.
1515
00:58:21,648 --> 00:58:23,479
It's really
inspirational.
1516
00:58:23,480 --> 00:58:24,435
It is.
1517
00:58:25,350 --> 00:58:26,346
Cora...
1518
00:58:33,113 --> 00:58:34,944
-Hey... Tom.
-Hey.
1519
00:58:36,219 --> 00:58:39,402
I had a dream
about Cora just now.
1520
00:58:39,403 --> 00:58:42,467
She looked so beautiful.
1521
00:58:42,468 --> 00:58:43,502
We were in the old house,
1522
00:58:43,503 --> 00:58:44,855
in the kitchen,
1523
00:58:44,856 --> 00:58:46,249
and she was pouring us some tea.
1524
00:58:46,250 --> 00:58:47,642
You remember how graceful
she looked
1525
00:58:47,643 --> 00:58:49,593
when she did that?
1526
00:58:49,594 --> 00:58:52,698
The way she held the teapot
just so?
1527
00:58:52,699 --> 00:58:54,132
I loved her for that.
1528
00:58:55,963 --> 00:58:57,077
How you feeling,
uncle Harry?
1529
00:58:57,078 --> 00:58:59,425
I feel like I can't wait
to get out of here.
1530
00:58:59,426 --> 00:59:01,019
Attaboy.
1531
00:59:02,015 --> 00:59:02,930
Hi.
1532
00:59:02,931 --> 00:59:04,202
How are you
feeling?
1533
00:59:04,203 --> 00:59:05,795
So you finally asked her out.
1534
00:59:05,796 --> 00:59:06,870
Good for you.
1535
00:59:06,871 --> 00:59:09,139
She's just visiting,
uncle Harry.
1536
00:59:09,140 --> 00:59:10,095
Yeah, right.
1537
00:59:14,395 --> 00:59:15,707
Sorry about that.
1538
00:59:15,708 --> 00:59:18,216
He's an incorrigible
matchmaker.
1539
00:59:18,217 --> 00:59:19,450
I've noticed.
1540
00:59:19,451 --> 00:59:21,559
Who was Cora?
1541
00:59:21,560 --> 00:59:22,515
His wife.
1542
00:59:22,515 --> 00:59:23,511
My aunt.
1543
00:59:23,512 --> 00:59:25,063
They were married
for 49 years.
1544
00:59:25,064 --> 00:59:25,979
Wow...
1545
00:59:27,213 --> 00:59:30,954
Yeah, she passed
a few years ago.
1546
00:59:30,955 --> 00:59:32,268
Oh, I'm sorry.
1547
00:59:32,269 --> 00:59:34,219
No. No, it was good,
it was time.
1548
00:59:34,220 --> 00:59:35,930
He knew it
better than anyone
1549
00:59:35,931 --> 00:59:38,478
and realized
he had to let her go.
1550
00:59:38,479 --> 00:59:40,707
He still really
has it going on.
1551
00:59:40,708 --> 00:59:41,782
Oh, yeah.
1552
00:59:41,783 --> 00:59:45,644
The opposite sex still puts
a twinkle in his eye.
1553
00:59:45,645 --> 00:59:46,758
You know, I think
a big reason for that
1554
00:59:46,759 --> 00:59:49,306
is because
he loved my aunt so much.
1555
00:59:49,307 --> 00:59:52,928
He loved feeling that way
about somebody.
1556
00:59:52,929 --> 00:59:54,521
You know, it's probably
not in the cards for him,
1557
00:59:54,522 --> 00:59:57,906
but he'd love to feel
that way again.
1558
00:59:59,737 --> 01:00:03,559
Boy, they sure
set the bar high.
1559
01:00:06,544 --> 01:00:07,937
I guess I...
1560
01:00:07,938 --> 01:00:09,727
I should get back to him.
1561
01:00:09,728 --> 01:00:11,360
I'll see you
in the office?
1562
01:00:11,361 --> 01:00:12,396
Okay.
1563
01:00:53,638 --> 01:00:55,708
Caryn!
1564
01:01:03,399 --> 01:01:05,070
Listen...
1565
01:01:05,071 --> 01:01:07,817
I wasn't
entirely honest with you
1566
01:01:07,818 --> 01:01:08,694
the other day,
1567
01:01:08,933 --> 01:01:10,843
when you asked me
what I thought about Bryce.
1568
01:01:10,844 --> 01:01:12,554
Oh.
1569
01:01:12,555 --> 01:01:14,306
I mean, I meant what I said.
1570
01:01:14,307 --> 01:01:16,097
He does seem solid
1571
01:01:16,098 --> 01:01:17,284
and the kind of guy
a woman would marry.
1572
01:01:17,985 --> 01:01:20,110
Is he the kind of guy
you should marry?
1573
01:01:21,911 --> 01:01:24,975
What do you mean?
1574
01:01:24,976 --> 01:01:26,567
What I mean is...
1575
01:01:26,568 --> 01:01:28,160
He's got you,
1576
01:01:28,161 --> 01:01:29,992
but does he get you?
1577
01:01:30,604 --> 01:01:32,077
You're smart, and fun
1578
01:01:32,078 --> 01:01:33,470
and super good at
what you do...
1579
01:01:34,585 --> 01:01:36,654
And obviously,
I only met him once,
1580
01:01:36,655 --> 01:01:38,486
so what do I know?
1581
01:01:38,487 --> 01:01:39,520
But I had to ask myself,
1582
01:01:39,521 --> 01:01:41,193
based on that one
and only impression,
1583
01:01:41,194 --> 01:01:45,093
does he really appreciate
how special you are
1584
01:01:45,094 --> 01:01:48,120
and how lucky he is?
1585
01:01:48,678 --> 01:01:51,622
Are you his Cora?
1586
01:01:51,623 --> 01:01:53,136
Does he love you like that?
1587
01:01:54,489 --> 01:01:57,436
Is he gonna love you
like that for 49 years?
1588
01:01:59,306 --> 01:02:01,376
And are you gonna
love him like that back?
1589
01:02:01,377 --> 01:02:05,635
Because I know it's ridiculously
old fashioned to believe this,
1590
01:02:05,636 --> 01:02:07,307
but I do believe it,
1591
01:02:07,308 --> 01:02:10,014
the only love worth having
and wanting
1592
01:02:10,015 --> 01:02:11,369
is that forever kind.
1593
01:02:12,603 --> 01:02:17,499
Do you have that
with Bryce?
1594
01:02:18,893 --> 01:02:20,404
I'm sorry, but...
1595
01:02:20,405 --> 01:02:21,639
You asked the question.
1596
01:02:21,640 --> 01:02:23,430
I just wanted to give you
my full and honest answer.
1597
01:02:29,879 --> 01:02:31,352
Thank you.
1598
01:02:33,064 --> 01:02:34,218
Okay.
1599
01:02:35,731 --> 01:02:37,961
All right,
now I'm leaving.
1600
01:03:33,454 --> 01:03:37,274
You know,
that smells so fantastic,
1601
01:03:37,275 --> 01:03:40,260
that I think I need...
1602
01:03:40,261 --> 01:03:41,575
A little taste.
1603
01:03:43,724 --> 01:03:44,640
Ew!
1604
01:03:44,641 --> 01:03:47,625
You have the most
uncanny timing.
1605
01:03:47,626 --> 01:03:50,252
Timing is not necessary
with you guys.
1606
01:03:50,253 --> 01:03:51,725
You are always canoodling.
1607
01:03:52,926 --> 01:03:54,677
You look nice.
1608
01:03:54,678 --> 01:03:57,702
I'm having dinner tonight
with Bryce
1609
01:03:57,703 --> 01:03:58,817
at hearts of palm.
1610
01:03:58,818 --> 01:03:59,773
Oh?
1611
01:03:59,773 --> 01:04:00,728
Oh-ho.
1612
01:04:00,729 --> 01:04:03,434
I just stopped by
to say thank you.
1613
01:04:03,435 --> 01:04:04,590
Thanks for what?
1614
01:04:05,505 --> 01:04:08,411
For being wonderful parents.
1615
01:04:08,412 --> 01:04:09,645
You see?
1616
01:04:09,646 --> 01:04:10,641
I've always told you
1617
01:04:10,642 --> 01:04:12,630
we raised a very
intelligent daughter.
1618
01:04:12,631 --> 01:04:13,944
Even with
all the canoodling?
1619
01:04:13,945 --> 01:04:14,900
Maybe
because of it.
1620
01:04:14,901 --> 01:04:18,084
It is super annoying,
for sure, but...
1621
01:04:18,085 --> 01:04:20,433
It's truly lovely.
1622
01:04:20,434 --> 01:04:22,266
It's inspirational.
1623
01:04:23,658 --> 01:04:25,289
That's...
1624
01:04:25,290 --> 01:04:26,921
Thanks.
1625
01:04:26,922 --> 01:04:28,832
I love you guys
1626
01:04:28,833 --> 01:04:31,580
and I just wanted
to tell you that.
1627
01:04:33,331 --> 01:04:34,923
So, dinner with Bryce...
1628
01:04:34,924 --> 01:04:37,551
Come on, group hug.
1629
01:04:37,552 --> 01:04:41,214
Thank you so much
for everything.
1630
01:04:54,988 --> 01:04:55,175
Hmm...
1631
01:04:55,176 --> 01:04:56,647
I don't know.
1632
01:04:56,648 --> 01:04:59,970
Maybe I'll just go for
straight ice cream...
1633
01:05:02,460 --> 01:05:04,530
Uh... no, no, no, no.
1634
01:05:05,168 --> 01:05:06,838
What are you
going to order?
1635
01:05:06,839 --> 01:05:10,502
Um, I don't... I don't know.
1636
01:05:13,806 --> 01:05:14,161
What?
1637
01:05:14,162 --> 01:05:16,112
We need to talk.
1638
01:05:17,983 --> 01:05:19,256
Okay.
1639
01:05:19,257 --> 01:05:20,252
About what?
1640
01:05:20,253 --> 01:05:22,361
About us
getting married,
1641
01:05:22,362 --> 01:05:25,067
this whole
"Ring by spring" thing.
1642
01:05:25,068 --> 01:05:26,580
I love you, Bryce.
1643
01:05:26,581 --> 01:05:27,854
I really truly do.
1644
01:05:27,855 --> 01:05:29,446
Aw...
1645
01:05:29,447 --> 01:05:30,959
I love you, too, babe.
1646
01:05:30,960 --> 01:05:32,193
But I am trying
1647
01:05:32,194 --> 01:05:34,383
to make something happen
that isn't supposed to happen,
1648
01:05:34,384 --> 01:05:36,334
all because of some
fortune teller's prediction.
1649
01:05:36,335 --> 01:05:37,368
And...
1650
01:05:37,369 --> 01:05:38,206
Wait, sorry,
1651
01:05:38,207 --> 01:05:39,956
what isn't supposed to happen?
1652
01:05:39,957 --> 01:05:41,788
Us getting married.
1653
01:05:41,789 --> 01:05:42,744
Well, me getting married.
1654
01:05:42,745 --> 01:05:44,654
It's not
in the cards for me.
1655
01:05:44,655 --> 01:05:45,888
That's what the prediction said,
1656
01:05:45,889 --> 01:05:47,639
and I can see that now.
1657
01:05:47,640 --> 01:05:49,351
And I know this comes
as a surprise to you,
1658
01:05:49,352 --> 01:05:51,421
because it definitely comes
as a surprise to me,
1659
01:05:51,422 --> 01:05:53,930
and I am so sorry.
1660
01:06:01,056 --> 01:06:02,249
Well, to be honest with you,
1661
01:06:02,250 --> 01:06:03,523
I mean, I leapt into this
1662
01:06:03,524 --> 01:06:05,553
because I really do
care about you, but...
1663
01:06:05,554 --> 01:06:07,186
In my heart of hearts,
1664
01:06:07,187 --> 01:06:09,813
I think my initial
instinct was right.
1665
01:06:09,814 --> 01:06:11,365
You're not really marriage
1666
01:06:11,366 --> 01:06:14,191
oh, please
don't say "material."
1667
01:06:14,192 --> 01:06:15,625
Look, marriage is
a beautiful thing,
1668
01:06:15,626 --> 01:06:17,456
but if you are gonna
take that leap,
1669
01:06:17,457 --> 01:06:18,968
and you are
going to wear that ring,
1670
01:06:18,969 --> 01:06:21,198
you need to be committed,
all the way, forever
1671
01:06:21,199 --> 01:06:22,632
just like mom and dad,
1672
01:06:22,633 --> 01:06:23,627
Stephanie and Austin,
1673
01:06:23,628 --> 01:06:26,930
and-and some other people
that I've met.
1674
01:06:26,931 --> 01:06:27,887
Sorry, I...
1675
01:06:27,888 --> 01:06:30,394
Just to be clear,
1676
01:06:30,395 --> 01:06:31,986
we're breaking up?
1677
01:06:31,987 --> 01:06:33,061
Yeah,
1678
01:06:33,062 --> 01:06:35,211
and I'm sorry.
1679
01:06:35,212 --> 01:06:38,395
And even though we aren't
meant to be together,
1680
01:06:38,396 --> 01:06:42,018
you are going to find
someone wonderful,
1681
01:06:42,019 --> 01:06:44,805
and she is going to be so lucky.
1682
01:08:00,123 --> 01:08:10,195
Caryn! Caryn! Caryn! Caryn!
1683
01:08:11,396 --> 01:08:12,827
Caryn is a star!
1684
01:08:12,828 --> 01:08:13,321
Caryn! Caryn!
1685
01:08:14,807 --> 01:08:15,239
Caryn is a star!
1686
01:08:15,308 --> 01:08:17,308
Caryn! Caryn! Caryn! Caryn!
1687
01:08:36,533 --> 01:08:37,687
So, even though
you're leaving us,
1688
01:08:37,688 --> 01:08:39,080
you're still going to
bowl with us, right?
1689
01:08:39,081 --> 01:08:40,234
You're on
the fast track
1690
01:08:40,235 --> 01:08:41,747
to earn our
"least improved" trophy
1691
01:08:41,748 --> 01:08:42,425
this year.
1692
01:08:42,425 --> 01:08:43,420
A highly coveted honor.
1693
01:08:43,420 --> 01:08:44,295
I would love to.
1694
01:08:44,296 --> 01:08:45,410
Awesome.
1695
01:08:46,325 --> 01:08:47,281
Time to refuel?
1696
01:08:47,282 --> 01:08:49,111
Definitely.
Thanks again.
1697
01:08:49,112 --> 01:08:50,664
Aw...
1698
01:08:50,665 --> 01:08:51,621
Hey!
1699
01:08:51,621 --> 01:08:52,496
Hey.
1700
01:08:52,497 --> 01:08:53,531
This was
so thoughtful of you.
1701
01:08:53,532 --> 01:08:55,163
No, it was
the whole gang's idea.
1702
01:08:55,164 --> 01:08:56,795
You really made
an impression around here.
1703
01:08:56,796 --> 01:08:58,188
See, we needed
a grown-up to come in
1704
01:08:58,189 --> 01:08:59,700
and whip us into shape,
1705
01:08:59,701 --> 01:09:01,651
so thank you for that.
1706
01:09:01,652 --> 01:09:02,648
Imitating office space
character]:
1707
01:09:02,886 --> 01:09:04,517
As you can see, I did not
get a piece of cake!
1708
01:09:04,518 --> 01:09:05,791
Do you want
my piece of cake?
1709
01:09:05,792 --> 01:09:07,384
"I will burn this place
to the ground."
1710
01:09:08,380 --> 01:09:09,931
"I will set fire
to the building."
1711
01:09:09,932 --> 01:09:10,887
Thank you.
1712
01:09:17,615 --> 01:09:18,848
Listen, I just wanted to
thank you once again
1713
01:09:18,849 --> 01:09:20,282
for everything
you've done for us.
1714
01:09:20,283 --> 01:09:21,119
Oh, of course,
1715
01:09:21,120 --> 01:09:23,546
this has been
really great.
1716
01:09:23,547 --> 01:09:24,621
Um, I do
want to say, though,
1717
01:09:24,622 --> 01:09:25,855
that you shouldn't use me
as a benchmark
1718
01:09:25,856 --> 01:09:27,447
for what it means
to be a grown-up.
1719
01:09:27,448 --> 01:09:29,836
I mean, I'm just beginning
to figure out who I am
1720
01:09:29,837 --> 01:09:30,951
and what I want.
1721
01:09:30,952 --> 01:09:31,827
What?
1722
01:09:32,066 --> 01:09:34,892
It's probably not the best time
to get married then.
1723
01:09:34,893 --> 01:09:36,922
It isn't,
1724
01:09:36,923 --> 01:09:38,315
and i'm-I'm not.
1725
01:09:38,316 --> 01:09:41,459
Bryce and I
broke up again.
1726
01:09:41,460 --> 01:09:42,495
I'm sorry.
1727
01:09:42,496 --> 01:09:43,649
No, it's okay.
1728
01:09:43,650 --> 01:09:45,440
It was my decision.
1729
01:09:45,441 --> 01:09:47,073
So... all is good.
1730
01:09:47,074 --> 01:09:48,864
Wait, you didn't
break up with him
1731
01:09:48,865 --> 01:09:50,377
because of
what I said to you, did you?
1732
01:09:50,378 --> 01:09:51,611
No, no, no, you just...
1733
01:09:51,612 --> 01:09:52,647
Channeled back to me
1734
01:09:52,648 --> 01:09:55,711
exactly what I was thinking
and feeling,
1735
01:09:55,712 --> 01:09:57,543
and I thank you for that.
1736
01:09:57,544 --> 01:09:59,652
Well, you're welcome
for that.
1737
01:09:59,653 --> 01:10:02,042
And are you
free for dinner then?
1738
01:10:03,117 --> 01:10:04,072
Tom...
1739
01:10:04,073 --> 01:10:05,623
You're amazing.
1740
01:10:05,624 --> 01:10:07,694
But I've actually
1741
01:10:07,695 --> 01:10:11,357
sworn off the relationship
business for a while.
1742
01:10:12,472 --> 01:10:13,348
Well, I'm sorry to hear that.
1743
01:10:13,349 --> 01:10:14,860
It's gonna break
a lot of hearts.
1744
01:10:14,861 --> 01:10:17,129
I doubt it.
1745
01:10:17,925 --> 01:10:20,195
Good night, Tom.
1746
01:10:30,186 --> 01:10:31,182
Hey!
1747
01:10:32,735 --> 01:10:35,879
You are a truly wonderful guy,
1748
01:10:35,880 --> 01:10:37,471
and if things were different
1749
01:10:37,472 --> 01:10:38,745
they are different.
1750
01:10:38,746 --> 01:10:40,058
You're single now.
1751
01:10:40,059 --> 01:10:40,974
But if there's
anything I've learned
1752
01:10:40,975 --> 01:10:42,088
over these past few months,
1753
01:10:42,089 --> 01:10:43,681
it's that I'm not good at love.
1754
01:10:43,682 --> 01:10:44,716
I don't believe that.
1755
01:10:44,717 --> 01:10:45,750
It's true.
1756
01:10:45,751 --> 01:10:47,661
I mean, maybe
in the short term, I'm okay,
1757
01:10:47,662 --> 01:10:49,255
but in the long run?
1758
01:10:51,883 --> 01:10:53,712
So...
1759
01:10:53,713 --> 01:10:54,669
What,
1760
01:10:54,669 --> 01:10:55,664
just friends then?
1761
01:10:55,665 --> 01:10:58,013
Good friends.
1762
01:11:03,746 --> 01:11:06,173
You're still going to come
bowling with us, though, right?
1763
01:11:06,174 --> 01:11:07,129
Yes.
1764
01:11:07,130 --> 01:11:09,000
I will see you
at the bowling alley.
1765
01:11:09,598 --> 01:11:10,672
Okay.
1766
01:11:12,822 --> 01:11:13,976
Good night, Caryn.
1767
01:11:13,977 --> 01:11:16,086
Good night.
1768
01:11:18,912 --> 01:11:22,494
This whole experience
forced me to look at my life
1769
01:11:22,495 --> 01:11:24,326
for maybe
the first time ever,
1770
01:11:24,327 --> 01:11:26,877
and ask some really
important questions.
1771
01:11:27,278 --> 01:11:28,671
"Who am I?"
1772
01:11:28,672 --> 01:11:29,666
"What do I want?"
1773
01:11:29,667 --> 01:11:30,701
"Where am I going?"
1774
01:11:30,702 --> 01:11:31,815
And what did you come up with?
1775
01:11:31,816 --> 01:11:33,248
I mean, I have great friends.
1776
01:11:33,249 --> 01:11:35,120
Thank you guys so very much.
1777
01:11:35,121 --> 01:11:37,269
I have wonderful
parents
1778
01:11:37,270 --> 01:11:38,861
they're slightly
exasperating.
1779
01:11:38,862 --> 01:11:40,613
I've got a great job.
1780
01:11:40,614 --> 01:11:41,648
I mean, I am going
1781
01:11:41,649 --> 01:11:43,678
exactly where
I'm supposed to be going.
1782
01:11:43,679 --> 01:11:45,230
And if I'm destined to
go there alone,
1783
01:11:45,231 --> 01:11:46,823
I'm okay with that.
1784
01:11:46,824 --> 01:11:48,853
Caryn, you are
30 years old.
1785
01:11:48,854 --> 01:11:50,406
I mean, how can you
possibly know
1786
01:11:50,407 --> 01:11:51,918
that you are destined
to be alone?
1787
01:11:51,919 --> 01:11:53,710
I can't know that,
1788
01:11:53,711 --> 01:11:54,745
but madame rue did.
1789
01:11:54,746 --> 01:11:57,054
She's a prank
fortune teller
1790
01:11:57,055 --> 01:11:58,806
that a charity fund-raising
committee hired.
1791
01:11:58,807 --> 01:12:01,195
She can't really see
into the future.
1792
01:12:01,196 --> 01:12:02,348
Oh, yeah?
1793
01:12:02,349 --> 01:12:03,981
Well, how's that big new store
you just moved into?
1794
01:12:03,982 --> 01:12:05,732
And you,
are you faking?
1795
01:12:05,733 --> 01:12:08,519
Is that a pillow
under there?
1796
01:12:08,520 --> 01:12:09,475
You said it yourself,
1797
01:12:09,476 --> 01:12:12,063
I may not be destined
for marriage.
1798
01:12:13,217 --> 01:12:15,088
I may have said that, but...
1799
01:12:15,089 --> 01:12:17,675
It doesn't mean
it's what I want for you.
1800
01:12:17,676 --> 01:12:19,467
It's okay, guys!
1801
01:12:19,468 --> 01:12:22,015
It really, truly is!
1802
01:12:58,639 --> 01:12:59,753
The thin edge.
1803
01:13:06,681 --> 01:13:07,714
What?
1804
01:13:07,715 --> 01:13:10,302
Maybe she forgot.
1805
01:13:10,303 --> 01:13:11,576
She didn't forget.
1806
01:13:11,577 --> 01:13:12,731
She'll be here.
1807
01:13:25,100 --> 01:13:26,055
And a grapefruit.
1808
01:13:26,056 --> 01:13:27,130
Thank you.
1809
01:13:39,152 --> 01:13:40,744
Where is it?
1810
01:13:40,745 --> 01:13:42,099
Tell me
you left it at home.
1811
01:13:43,954 --> 01:13:47,138
I'm sorry, how do I know you?
1812
01:13:47,234 --> 01:13:48,586
Oh...
1813
01:13:48,587 --> 01:13:50,617
I'm sorry.
1814
01:13:54,718 --> 01:13:55,873
Thank you.
1815
01:14:04,431 --> 01:14:05,744
Madame Rue!
1816
01:14:05,745 --> 01:14:09,207
Madame Rue, please stop!
1817
01:14:09,208 --> 01:14:11,040
Wait, stop!
1818
01:14:11,915 --> 01:14:13,467
Madame R ue?
1819
01:14:13,468 --> 01:14:15,617
It is you, right?
1820
01:14:16,373 --> 01:14:17,448
Hi!
1821
01:14:17,449 --> 01:14:19,199
Do you
remember me?
1822
01:14:19,200 --> 01:14:21,030
Of course, I remember you.
1823
01:14:21,031 --> 01:14:24,455
Okay, what did you just mean,
when you said, "where is it?"
1824
01:14:25,610 --> 01:14:26,446
Ah.
1825
01:14:27,520 --> 01:14:29,550
Take your gloves off.
1826
01:14:31,302 --> 01:14:33,849
Give me your hands.
1827
01:14:35,920 --> 01:14:37,273
Give me your hands.
1828
01:14:39,303 --> 01:14:40,378
It's the same thing.
1829
01:14:40,379 --> 01:14:41,413
What's the same thing?
1830
01:14:42,847 --> 01:14:44,757
It's the same thing.
1831
01:14:44,758 --> 01:14:46,468
What is the same thing?
1832
01:14:46,469 --> 01:14:49,573
"You will receive
a Ring by spring,
1833
01:14:49,574 --> 01:14:50,688
or you will never marry."
1834
01:14:50,689 --> 01:14:52,041
I saw the same thing.
1835
01:14:52,042 --> 01:14:52,958
Same prediction.
1836
01:14:52,959 --> 01:14:53,992
No, no, no, no, no,
1837
01:14:53,993 --> 01:14:56,460
I do not predict anything.
1838
01:14:56,461 --> 01:14:58,888
I just... see it.
1839
01:14:58,889 --> 01:15:00,759
I-I don't understand.
1840
01:15:00,760 --> 01:15:01,756
At that fundraiser,
1841
01:15:01,757 --> 01:15:04,302
I saw you with a ring
before spring.
1842
01:15:04,303 --> 01:15:05,656
Well, it's spring,
1843
01:15:05,657 --> 01:15:07,566
in spite of this
awful weather.
1844
01:15:07,567 --> 01:15:09,517
But there's no ring,
is there?
1845
01:15:09,518 --> 01:15:12,224
So, I'll never
get married.
1846
01:15:12,225 --> 01:15:13,101
That's fine.
1847
01:15:13,102 --> 01:15:14,732
Fine?
Why should it be fine?
1848
01:15:14,733 --> 01:15:15,886
Well, it has to be.
1849
01:15:15,887 --> 01:15:16,922
That's my destiny.
1850
01:15:16,923 --> 01:15:18,315
What?
1851
01:15:18,316 --> 01:15:21,818
You are a young
and vibrant woman
1852
01:15:21,819 --> 01:15:23,729
with your whole life
ahead of you!
1853
01:15:23,730 --> 01:15:25,680
Why would you just
throw it away?
1854
01:15:25,681 --> 01:15:27,591
"Throw it away?"
Why would you say that?
1855
01:15:27,592 --> 01:15:29,184
Please don't say that!
1856
01:15:30,218 --> 01:15:32,209
What?
1857
01:15:34,319 --> 01:15:35,274
Here.
1858
01:15:35,275 --> 01:15:37,741
What are you doing?
1859
01:15:37,742 --> 01:15:40,050
If I have doomed you
to a life alone
1860
01:15:40,051 --> 01:15:41,722
which was never my intention
1861
01:15:41,723 --> 01:15:46,022
the least thing I can do
is to give you a refund.
1862
01:15:46,023 --> 01:15:50,522
Wait, so you weren't saying
I'm destined to be single?
1863
01:15:51,516 --> 01:15:53,944
I said I saw you with a ring.
1864
01:15:53,945 --> 01:15:55,616
I'm sorry you didn't get it.
1865
01:16:10,704 --> 01:16:12,654
Yes, Ursula,
so close.
1866
01:16:12,655 --> 01:16:13,411
So bad.
1867
01:16:13,412 --> 01:16:14,525
Wheel it over
a little bit.
1868
01:16:14,526 --> 01:16:15,560
Next time.
1869
01:16:15,561 --> 01:16:17,551
You guys want anything
from the snack bar?
1870
01:16:17,552 --> 01:16:18,665
A lemonade for me.
1871
01:16:18,666 --> 01:16:20,098
Cracklin' fun
if they have it.
1872
01:16:20,099 --> 01:16:20,816
You got it.
1873
01:16:22,791 --> 01:16:24,541
The minute you stop
hoping she'll come,
1874
01:16:24,542 --> 01:16:25,616
that's the minute
she'll come.
1875
01:16:25,617 --> 01:16:27,367
That makes no sense.
1876
01:16:27,368 --> 01:16:28,999
Now, life's like that.
1877
01:16:29,000 --> 01:16:31,548
Quit being a lovesick Romeo.
1878
01:16:31,549 --> 01:16:32,901
You've got a smart phone,
use it.
1879
01:16:32,902 --> 01:16:34,174
I am fine,
uncle Harry.
1880
01:16:34,175 --> 01:16:36,326
Don't settle for fine!
1881
01:17:26,405 --> 01:17:29,829
Well, look who's here.
1882
01:17:32,974 --> 01:17:33,968
Nice to see you again.
1883
01:17:33,969 --> 01:17:35,878
Hi. Oh, I'm so sorry
I'm late.
1884
01:17:35,879 --> 01:17:37,073
Better late than never.
1885
01:17:37,074 --> 01:17:37,989
Glad you're here!
1886
01:17:38,228 --> 01:17:40,456
We need someone
to relevel the playing field.
1887
01:17:40,457 --> 01:17:41,889
Yeah, Tom's bowled,
1888
01:17:41,890 --> 01:17:44,596
like, three strikes
already, so...
1889
01:17:44,597 --> 01:17:45,830
I don't know what it is,
1890
01:17:45,831 --> 01:17:47,343
I'm totally
off my game today.
1891
01:17:47,344 --> 01:17:48,618
Ah...
1892
01:17:50,354 --> 01:17:52,184
Oh, it's heading
a little west.
1893
01:17:52,780 --> 01:17:55,446
Nice! Good ball.
1894
01:17:58,034 --> 01:17:59,386
Are you okay?
1895
01:17:59,387 --> 01:18:00,461
Not really.
1896
01:18:00,462 --> 01:18:02,452
Bad day?
1897
01:18:02,453 --> 01:18:04,045
Yeah.
1898
01:18:04,841 --> 01:18:07,110
Is there anything
we can do to help?
1899
01:18:07,111 --> 01:18:08,504
No. I'll be fine.
1900
01:18:09,499 --> 01:18:11,011
Maybe this'll
cheer you up.
1901
01:18:11,012 --> 01:18:12,683
That's your box.
1902
01:18:12,684 --> 01:18:14,036
No, this is my gift.
1903
01:18:14,037 --> 01:18:15,590
From me to you.
1904
01:18:16,863 --> 01:18:18,058
Thank you.
1905
01:18:19,810 --> 01:18:21,441
What?
1906
01:18:21,442 --> 01:18:22,595
What are you doing?
1907
01:18:22,596 --> 01:18:23,591
Excuse me.
1908
01:18:23,592 --> 01:18:24,665
Seriously?
1909
01:18:24,666 --> 01:18:25,978
Whoo!
1910
01:18:25,979 --> 01:18:27,094
It's not bad.
1911
01:18:28,010 --> 01:18:29,124
It's my new style.
1912
01:18:31,195 --> 01:18:32,946
Did you see that?
1913
01:19:31,107 --> 01:19:35,168
I'm sorry it took me
so long to figure this out.
1914
01:19:38,377 --> 01:19:41,719
You're here now.
1915
01:19:41,720 --> 01:19:44,786
I am.
124531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.