Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,424
Hello?
2
00:00:03,456 --> 00:00:04,320
Do you have the money yet?
3
00:00:04,352 --> 00:00:05,601
Yeah, I'm working on it.
4
00:00:05,633 --> 00:00:07,297
Kasey, you need to get it.
5
00:00:07,328 --> 00:00:09,025
I know, I know.
6
00:00:09,057 --> 00:00:10,370
Transfer the 20,000.
7
00:00:11,777 --> 00:00:14,210
Yeah, I will have it
for you by tomorrow.
8
00:00:14,242 --> 00:00:15,649
Kasey, you're way
past the due date.
9
00:00:15,682 --> 00:00:17,666
You don't just get
free studio time
10
00:00:17,698 --> 00:00:19,075
and walk away without paying.
11
00:00:19,107 --> 00:00:21,859
Until you pay up, consider
the recordings mine.
12
00:00:21,891 --> 00:00:24,514
Yeah, okay, I'll have
it to you by Monday.
13
00:00:24,546 --> 00:00:25,827
Where are you?
14
00:00:25,859 --> 00:00:28,643
I'm on a music video
shoot, I gotta go.
15
00:00:33,252 --> 00:00:34,980
Ticket please.
16
00:00:35,011 --> 00:00:36,228
Yeah, I'll get it
at the next town.
17
00:00:36,261 --> 00:00:37,956
You have to have a ticket.
18
00:00:37,987 --> 00:00:39,780
You've never had
someone need to get a ticket
19
00:00:39,812 --> 00:00:40,740
at the next town.
20
00:00:40,772 --> 00:00:42,053
No, ma'am.
21
00:00:42,085 --> 00:00:44,101
Well, out here, where is
everyone getting a ticket?
22
00:00:44,134 --> 00:00:45,798
Everyone just
magically has a ticket?
23
00:00:47,622 --> 00:00:50,759
Yes, they magic
it off the computer.
24
00:00:50,790 --> 00:00:53,510
Look, I'm having a
really bad day and I,
25
00:00:53,543 --> 00:00:56,134
you know how it is, I left
the house, I don't have it.
26
00:00:56,166 --> 00:00:57,862
Then you have
to get off the bus.
27
00:00:57,894 --> 00:01:00,135
Now unless you have cash
'cause we take that, too.
28
00:01:00,168 --> 00:01:01,767
Well, my wallet was stolen.
29
00:01:03,591 --> 00:01:06,152
I'm sorry, ma'am, but you're
gonna have to exit the bus.
30
00:01:06,184 --> 00:01:07,016
No.
31
00:01:07,048 --> 00:01:08,455
- No?
- No.
32
00:01:09,352 --> 00:01:10,535
I'm not getting off this bus.
33
00:01:10,568 --> 00:01:11,721
I have to be on this
bus, it's important.
34
00:01:11,752 --> 00:01:13,192
Ma'am, you can't ride this bus
35
00:01:13,224 --> 00:01:14,537
if you don't pay for a ticket.
36
00:01:14,569 --> 00:01:16,586
Now, please get off the bus.
37
00:01:18,442 --> 00:01:20,618
Excuse me, get off the bus now.
38
00:01:20,649 --> 00:01:23,081
Hey, don't you know who I am?
39
00:01:23,114 --> 00:01:25,961
No, I don't, but I'm
about to call the police.
40
00:01:26,825 --> 00:01:28,234
Okay.
41
00:01:28,266 --> 00:01:29,034
I'm calling.
42
00:01:34,667 --> 00:01:36,555
She looks really familiar.
43
00:01:37,644 --> 00:01:40,075
Yeah, I definitely
seen her before.
44
00:01:40,107 --> 00:01:42,604
She looks like an older
version of Kasey Striker.
45
00:01:42,636 --> 00:01:44,333
That's it, that's her!
46
00:01:44,364 --> 00:01:45,548
Kasey Striker!
47
00:01:45,581 --> 00:01:48,428
Hey Kasey, I loved
you when I was 10.
48
00:01:48,461 --> 00:01:50,796
What is she doing on a bus?
49
00:01:50,828 --> 00:01:53,934
I don't know.
50
00:01:53,966 --> 00:01:56,620
Thanks a lot, awesome.
51
00:02:27,505 --> 00:02:28,465
Hi, pumpkin.
52
00:02:30,258 --> 00:02:32,370
Hello, Kasey, it's your mother.
53
00:02:32,401 --> 00:02:34,258
I have something to read to you.
54
00:02:34,290 --> 00:02:36,913
There once was a
farmer who planted seeds.
55
00:02:36,945 --> 00:02:40,529
Some of the seeds fell on
a path, the birds ate them.
56
00:02:40,562 --> 00:02:42,642
These seeds are like
those who hear the message
57
00:02:42,674 --> 00:02:44,883
of the kingdom and
don't understand it.
58
00:02:44,916 --> 00:02:47,475
Some seeds fell on rocky soil.
59
00:02:47,506 --> 00:02:48,852
- Hey, hey!
- Sun scorched them.
60
00:03:11,830 --> 00:03:12,886
Can you help me?
61
00:03:12,918 --> 00:03:15,318
My sister threw
Princess up in the tree!
62
00:03:49,883 --> 00:03:50,874
What happened?
63
00:03:53,755 --> 00:03:54,522
Where is it?
64
00:03:55,163 --> 00:03:59,003
Oh, I see it.
65
00:04:04,636 --> 00:04:05,436
Ha!
66
00:04:07,003 --> 00:04:09,053
Us little sisters have
to stick together.
67
00:04:09,085 --> 00:04:12,860
Thanks, what are
you doing out here?
68
00:04:12,893 --> 00:04:14,877
Well, I'm trying to get home.
69
00:04:14,910 --> 00:04:17,596
I know I'd be sad if I went
home without Princess,
70
00:04:18,813 --> 00:04:20,030
I bet your mom's missing you.
71
00:04:22,654 --> 00:04:25,471
I don't think so.
72
00:04:25,502 --> 00:04:26,750
Okay, I'll see you around.
73
00:05:06,787 --> 00:05:07,587
Great.
74
00:05:21,220 --> 00:05:22,180
- Oh!
- Sorry.
75
00:05:22,213 --> 00:05:23,141
Are you okay?
76
00:05:23,173 --> 00:05:24,997
Have you hitchhiked all
the way from California?
77
00:05:25,029 --> 00:05:26,341
Well, I lost my wallet.
78
00:05:26,373 --> 00:05:27,814
Really? What happened?
79
00:05:28,805 --> 00:05:31,014
- Hi, Emily, hi, Lance.
- Hi.
80
00:05:31,046 --> 00:05:32,421
Hey.
81
00:05:32,453 --> 00:05:33,349
It's been a while
since I've seen you.
82
00:05:33,381 --> 00:05:34,599
- Picture?
- Oh, sure.
83
00:05:35,430 --> 00:05:36,486
Oh, that's cute.
84
00:05:36,519 --> 00:05:38,695
Kasey, how did
you lose your wallet?
85
00:05:38,727 --> 00:05:40,263
Oh, it got stolen.
86
00:05:40,295 --> 00:05:41,447
Wait, you just
said that you lost it.
87
00:05:41,479 --> 00:05:42,536
Which one is it?
88
00:05:42,567 --> 00:05:44,423
Lost, stolen, same diff.
89
00:05:44,456 --> 00:05:45,863
Not really, but...
90
00:05:45,894 --> 00:05:47,047
Doesn't matter anyway.
91
00:05:47,880 --> 00:05:49,735
Well, I didn't realize
that things were so tight.
92
00:05:49,768 --> 00:05:51,304
Well, you wouldn't
know what that's like.
93
00:05:51,336 --> 00:05:53,193
I've struggled too, Kasey.
94
00:05:53,224 --> 00:05:55,176
Struggled, past tense.
95
00:05:56,777 --> 00:05:59,465
Okay, I didn't realize
things were so arbitrary.
96
00:05:59,497 --> 00:06:01,801
Easy for you to say coming
from someone with everything.
97
00:06:01,834 --> 00:06:04,233
Well, we can't take it
with us, Aunt Kasey.
98
00:06:05,193 --> 00:06:06,058
That's true.
99
00:06:06,089 --> 00:06:07,498
Yeah, but you can
take it everywhere else
100
00:06:07,530 --> 00:06:09,962
until you die, Rachel.
101
00:06:09,994 --> 00:06:11,947
So I can assume you
won't be paying back
102
00:06:11,979 --> 00:06:13,226
my loan anytime soon?
103
00:06:13,259 --> 00:06:15,179
What, that was years ago!
104
00:06:15,211 --> 00:06:16,715
It's way overdue.
105
00:06:16,747 --> 00:06:17,739
It's not like you
need it anyway.
106
00:06:17,771 --> 00:06:20,427
Okay, that, that's
enough, ladies.
107
00:06:24,748 --> 00:06:25,836
Can I charge my phone?
108
00:06:25,868 --> 00:06:27,436
I'm waiting on an
important business call.
109
00:06:27,468 --> 00:06:29,325
Really, that's amazing!
110
00:06:29,356 --> 00:06:30,637
You're making things happen?
111
00:06:30,668 --> 00:06:32,045
Sure.
112
00:06:32,077 --> 00:06:33,836
I don't know where
the charger is in this car.
113
00:06:33,869 --> 00:06:37,262
It's a rental, Emily
got into an accident.
114
00:06:37,293 --> 00:06:38,189
Mom!
115
00:06:38,222 --> 00:06:39,661
Oh, don't worry, Emily.
116
00:06:39,693 --> 00:06:41,582
I used to get in accidents
at your age all the time.
117
00:06:41,613 --> 00:06:42,958
Is that why you
don't have a car?
118
00:06:44,462 --> 00:06:47,342
Well, you know, public
transportation is better
119
00:06:47,374 --> 00:06:48,815
for the environment.
120
00:06:48,846 --> 00:06:52,239
Oh, well, mom won't let
me take public transportation.
121
00:06:52,271 --> 00:06:53,551
Well, New York's dangerous.
122
00:06:53,584 --> 00:06:55,023
But aren't you like
18 or something?
123
00:06:55,055 --> 00:06:57,168
Yeah, almost.
124
00:06:57,200 --> 00:06:58,864
Well, what they don't
know won't hurt them.
125
00:06:58,895 --> 00:07:01,360
Don't listen to her, Emily.
126
00:07:01,392 --> 00:07:02,800
Unless you want good advice.
127
00:07:02,833 --> 00:07:04,945
Lying to people
is not good advice.
128
00:07:04,976 --> 00:07:07,696
Yeah, she's right, it's
better to control them.
129
00:07:07,729 --> 00:07:10,097
Ladies, show some respect.
130
00:07:10,129 --> 00:07:11,793
We're on our way
to bury your mother.
131
00:07:38,805 --> 00:07:41,237
- Looks smaller to me.
- Yeah.
132
00:07:41,269 --> 00:07:43,125
Looks bigger to me.
133
00:07:43,157 --> 00:07:45,429
Yeah, bigger than Sophia.
134
00:07:45,461 --> 00:07:47,125
- Oh.
- Alright.
135
00:07:47,157 --> 00:07:48,150
I got this, sorry.
136
00:07:48,181 --> 00:07:50,134
- Got it, you sure?
- Yeah.
137
00:07:50,166 --> 00:07:51,030
- Ooh.
- Ooh,
138
00:07:51,061 --> 00:07:52,630
where's that heat coming from?
139
00:07:52,661 --> 00:07:53,238
Oh, wow.
140
00:07:57,014 --> 00:07:58,934
Thought we were just
staying for one night.
141
00:07:58,967 --> 00:08:00,439
Is that a designer bag?
142
00:08:00,471 --> 00:08:03,479
I bought it for Sophia
for her birthday.
143
00:08:03,511 --> 00:08:05,336
Wow, nice birthday present.
144
00:08:05,367 --> 00:08:07,063
Well, they're in politics.
145
00:08:07,096 --> 00:08:08,023
They have to look good.
146
00:08:09,047 --> 00:08:10,199
Well, is it really politics
147
00:08:10,232 --> 00:08:11,896
if you're just a
small town mayor?
148
00:08:13,848 --> 00:08:15,641
It's probably full of shoes.
149
00:08:15,672 --> 00:08:18,136
Really impractical shoes.
150
00:08:18,169 --> 00:08:19,513
- Don't be rude, Rachel.
- I'm not.
151
00:08:19,544 --> 00:08:21,465
Hey, I mean, I love her shoes.
152
00:08:21,497 --> 00:08:22,522
Hi, Aunt Sophia!
153
00:08:29,178 --> 00:08:31,994
Oh, oh, okay, hey, are
Charley and Beth inside already?
154
00:08:38,395 --> 00:08:40,635
Wow, your Spanish
is getting really good.
155
00:08:41,755 --> 00:08:42,555
Gracias.
156
00:08:47,420 --> 00:08:50,332
I absolutely loved your
last episode, Rachel.
157
00:08:50,365 --> 00:08:51,548
I bought that
miracle green juice
158
00:08:51,581 --> 00:08:53,277
and it's working
wonders on my skin.
159
00:08:53,308 --> 00:08:54,525
I'm so happy.
160
00:08:54,557 --> 00:08:55,709
And you have to tell me
161
00:08:55,741 --> 00:08:57,309
where you got those
shoes you are wearing.
162
00:08:57,342 --> 00:08:59,293
You must give me
your stylist's info.
163
00:09:02,909 --> 00:09:05,662
Oh, this is not
shoes, it's bricks.
164
00:09:08,062 --> 00:09:08,926
You leave your guitar case here,
165
00:09:08,959 --> 00:09:10,527
I can come back out and get it.
166
00:09:10,559 --> 00:09:13,310
Oh, no, no, it's got a
finicky handle, so I got it.
167
00:09:13,343 --> 00:09:17,088
Okay.
168
00:09:17,119 --> 00:09:18,208
Ooh, you all right, babe?
169
00:09:18,239 --> 00:09:20,895
Yeah, no, I can.
170
00:09:20,928 --> 00:09:21,503
Okay?
171
00:09:21,536 --> 00:09:23,328
I got it.
172
00:09:24,160 --> 00:09:24,960
I love this house.
173
00:09:26,720 --> 00:09:28,065
Yeah, it's beautiful.
174
00:09:41,186 --> 00:09:42,402
Hey, you guys!
175
00:09:42,434 --> 00:09:43,714
How was the drive, alright?
176
00:09:43,746 --> 00:09:46,883
You would know if
you had called me back.
177
00:09:46,914 --> 00:09:48,451
I thought your phone died.
178
00:09:48,482 --> 00:09:49,827
Oh yeah.
179
00:09:49,859 --> 00:09:52,003
I didn't know you guys
were bringing Kasey.
180
00:09:52,035 --> 00:09:53,155
Well, neither did we.
181
00:09:55,236 --> 00:09:56,036
Good choice.
182
00:09:58,532 --> 00:09:59,972
What is all this?
183
00:10:00,004 --> 00:10:01,476
George and I are blue,
184
00:10:01,509 --> 00:10:04,260
Kasey is green,
Carrie is purple,
185
00:10:04,293 --> 00:10:07,173
and Rachel, you and
your family have pink.
186
00:10:07,205 --> 00:10:09,094
Just put it on
everything that you want.
187
00:10:10,885 --> 00:10:13,445
Is there anything left?
188
00:10:13,478 --> 00:10:15,686
What, little sis, no hug?
189
00:10:18,118 --> 00:10:20,615
Hi, hi!
190
00:10:20,647 --> 00:10:21,382
How are you?
191
00:10:22,535 --> 00:10:23,431
Is that valuable?
192
00:10:24,935 --> 00:10:27,175
It's probably worth
a couple thousand.
193
00:10:27,207 --> 00:10:28,199
That's great.
194
00:10:30,631 --> 00:10:32,136
Kasey, this isn't a game.
195
00:10:32,999 --> 00:10:34,312
I know.
196
00:10:38,024 --> 00:10:39,720
What are y'all
doing to my house?
197
00:10:42,569 --> 00:10:44,905
If you see something that
you like, you just use this.
198
00:10:46,634 --> 00:10:48,681
It's mine and my
family traditions.
199
00:10:48,714 --> 00:10:51,306
And technically
this is mom's house.
200
00:10:51,338 --> 00:10:54,219
I live here and some of
these things belong to me.
201
00:10:54,250 --> 00:10:55,402
We can do this later, sweetie.
202
00:10:55,435 --> 00:10:56,684
No, we're not doing this later.
203
00:10:56,715 --> 00:10:59,019
Besides, mom left a will.
204
00:10:59,051 --> 00:11:01,099
I bought this lamp, it's mine.
205
00:11:01,131 --> 00:11:02,827
Calm down, it's just a lamp.
206
00:11:02,860 --> 00:11:04,299
But it's my lamp.
207
00:11:04,331 --> 00:11:06,892
I'm sure Mom split
everything up evenly.
208
00:11:06,924 --> 00:11:09,068
She can't split up
my possessions.
209
00:11:09,100 --> 00:11:11,404
We should discuss what
we're gonna do with this house.
210
00:11:13,932 --> 00:11:16,397
Oh, finally, you're all here.
211
00:11:16,429 --> 00:11:17,772
Who's this guy?
212
00:11:17,806 --> 00:11:20,045
Well, I am really
excited to get this started.
213
00:11:20,077 --> 00:11:21,933
Well, not the burial, of course,
214
00:11:22,925 --> 00:11:25,230
That would be inappropriate,
but everything else,
215
00:11:25,262 --> 00:11:27,662
everything else, I'm
really excited to get started.
216
00:11:27,694 --> 00:11:29,999
You know what, never
mind, I'll just introduce myself.
217
00:11:30,030 --> 00:11:33,038
I am Mr. Shepard, I'm
your mother's attorney.
218
00:11:33,071 --> 00:11:35,471
I am also the
executor of her will.
219
00:11:35,503 --> 00:11:38,319
Oh, good, okay, are
we gonna read that now?
220
00:11:39,792 --> 00:11:41,327
I'm gonna like you.
221
00:11:41,360 --> 00:11:43,184
Kasey, Kasey Striker.
222
00:11:43,216 --> 00:11:45,104
Oh, now, did you marry?
223
00:11:45,136 --> 00:11:47,216
Because I didn't see your
husband's name on the list.
224
00:11:47,248 --> 00:11:50,353
Her last name is DuBose,
Striker is made up.
225
00:11:50,385 --> 00:11:52,177
It's her stage name.
226
00:11:52,209 --> 00:11:55,505
Rachel DuBose, I've been
looking forward to meeting you.
227
00:11:55,537 --> 00:11:56,466
I'm a huge fan.
228
00:11:56,497 --> 00:11:58,513
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
229
00:11:59,602 --> 00:12:01,458
I actually legally
changed it, so.
230
00:12:02,834 --> 00:12:04,178
Wonderful.
231
00:12:04,210 --> 00:12:07,123
Follow me, and we will
lay your mother to rest.
232
00:12:08,723 --> 00:12:09,970
We're burying her here?
233
00:12:10,003 --> 00:12:11,987
We're spreading her ashes.
234
00:12:12,019 --> 00:12:14,164
Didn't you read the letter
that Mr. Shepard sent?
235
00:12:24,949 --> 00:12:26,292
I want you all to know
236
00:12:26,325 --> 00:12:28,854
that your mom was
an exceptional woman.
237
00:12:28,886 --> 00:12:31,157
And over the past weeks,
I've spent a lot of time with her,
238
00:12:31,190 --> 00:12:33,269
and she put a lot
of time into this.
239
00:12:33,302 --> 00:12:36,918
And she asked that I begin
by reading the Lord's prayer.
240
00:12:36,950 --> 00:12:39,734
Our Father in heaven,
hallowed be Your name.
241
00:12:39,766 --> 00:12:41,687
Your kingdom come,
Your will be done
242
00:12:41,718 --> 00:12:43,030
on Earth as it is in heaven.
243
00:12:43,063 --> 00:12:45,463
Give us today our daily
bread and forgive us our debts
244
00:12:45,494 --> 00:12:46,967
as we forgive our debtors.
245
00:12:47,000 --> 00:12:48,695
Lead us not into temptation,
246
00:12:48,728 --> 00:12:50,327
but deliver us
from the evil one,
247
00:12:50,359 --> 00:12:52,215
for Thine is the
kingdom and the power
248
00:12:52,248 --> 00:12:54,999
and the glory forever, amen.
249
00:12:55,032 --> 00:12:55,641
Amen.
250
00:12:57,208 --> 00:12:58,840
Mom's favorite scripture was,
251
00:12:58,873 --> 00:13:00,216
"There is a time for everything
252
00:13:01,529 --> 00:13:04,089
and a season for every
activity under the heavens,
253
00:13:05,274 --> 00:13:07,801
a time to be born
and a time to die,"
254
00:13:09,083 --> 00:13:11,577
Ecclesiastes 3:1-2.
255
00:13:13,786 --> 00:13:17,724
Mom cherished every moment,
lived her life to the fullest.
256
00:13:18,684 --> 00:13:22,395
She truly believed that
what you sow here on earth,
257
00:13:22,427 --> 00:13:23,452
you reap in heaven.
258
00:13:24,444 --> 00:13:28,924
She believed that's where
we receive our true inheritance.
259
00:13:30,044 --> 00:13:31,932
But everything here
on earth is fleeting.
260
00:13:33,500 --> 00:13:36,029
She talked a lot about
that in her final days.
261
00:13:37,022 --> 00:13:39,421
Y'all would know that if
you had bothered to visit.
262
00:13:42,205 --> 00:13:43,133
Mom was a winner.
263
00:13:44,189 --> 00:13:46,237
She brought this
family into greatness
264
00:13:46,270 --> 00:13:47,838
and her legacy will live on.
265
00:13:49,854 --> 00:13:51,295
I'm gonna name
a street after her.
266
00:13:53,311 --> 00:13:56,639
Mom, every Monday,
267
00:13:56,671 --> 00:13:59,520
there was a note on my
dressing room table from you.
268
00:14:00,383 --> 00:14:03,360
You'd write an
encouraging scripture verse
269
00:14:03,392 --> 00:14:06,176
and you always reminded
me to put other people first.
270
00:14:08,128 --> 00:14:09,121
I'm going to miss that.
271
00:14:11,008 --> 00:14:13,824
Grandma, I'm gonna
miss you so much,
272
00:14:16,097 --> 00:14:18,945
but I know, that I'm gonna
see you again in heaven.
273
00:14:22,114 --> 00:14:25,410
Thank you for calling me
every night just to pray with me,
274
00:14:26,851 --> 00:14:29,315
for always encouraging
me to go to youth group.
275
00:14:30,050 --> 00:14:32,291
Your mother accepted
me into this family
276
00:14:32,322 --> 00:14:35,907
for who I was with
unconditional love.
277
00:14:44,612 --> 00:14:48,325
All come from dust
and to dust all return.
278
00:15:03,878 --> 00:15:06,663
Okay, so are we
gonna read the will?
279
00:15:07,687 --> 00:15:09,671
That's what you have to say?
280
00:15:09,703 --> 00:15:11,463
I need to know
what I'm gonna get.
281
00:15:11,495 --> 00:15:13,288
Yes, here we are.
282
00:15:14,440 --> 00:15:15,817
You have activated
the special rule.
283
00:15:17,384 --> 00:15:20,169
If any of my children
ask about their inheritance
284
00:15:20,200 --> 00:15:23,016
within five minutes of
spreading my ashes,
285
00:15:23,049 --> 00:15:24,969
read the two
following scriptures:
286
00:15:25,001 --> 00:15:27,721
The kingdom of heaven is
like a treasure hidden in a field.
287
00:15:27,753 --> 00:15:29,866
When a man found
it, he hid it again,
288
00:15:29,897 --> 00:15:32,650
and then in his joy
went and sold all he had
289
00:15:32,682 --> 00:15:34,091
and bought that field.
290
00:15:34,122 --> 00:15:36,843
So was fulfilled what was
spoken through the prophets,
291
00:15:36,875 --> 00:15:38,827
"I will open my
mouth in parables.
292
00:15:38,860 --> 00:15:42,475
I will utter things hidden
since the creation of the world."
293
00:15:42,508 --> 00:15:45,963
Inform my children that the
deed is hidden on the property.
294
00:15:45,995 --> 00:15:49,356
The first one to find it
shall inherit my entire estate.
295
00:15:53,836 --> 00:15:54,604
What?
296
00:15:55,950 --> 00:15:57,676
A treasure in a field?
297
00:15:58,893 --> 00:16:00,333
Just read the will.
298
00:16:00,365 --> 00:16:01,645
Oh, I don't have it.
299
00:16:01,677 --> 00:16:03,277
Where is it?
300
00:16:03,309 --> 00:16:05,421
It appears it's hidden
somewhere on the property.
301
00:16:07,503 --> 00:16:09,359
I don't know anything.
302
00:16:09,391 --> 00:16:11,022
You didn't know Mom
was gonna do this?
303
00:16:11,054 --> 00:16:12,782
Nope, she didn't tell me.
304
00:16:14,447 --> 00:16:16,655
I don't believe
Mom would do this.
305
00:16:16,686 --> 00:16:18,095
This is a joke, right?
306
00:16:18,128 --> 00:16:21,455
Mr. Shepard, we all
traveled a very long way.
307
00:16:21,487 --> 00:16:24,496
We came here for one night
to put Mom's affairs in order
308
00:16:24,528 --> 00:16:25,937
and lay her to rest.
309
00:16:25,968 --> 00:16:29,649
This is not the appropriate
time for games and tricks.
310
00:16:29,681 --> 00:16:31,088
I understand.
311
00:16:31,120 --> 00:16:33,649
If any of my children
ask about their inheritance
312
00:16:33,682 --> 00:16:35,216
within five minutes
of the service,
313
00:16:35,249 --> 00:16:37,873
you will inform them that
the deed can be found
314
00:16:37,905 --> 00:16:39,729
somewhere on the property.
315
00:16:39,761 --> 00:16:41,778
- Now it also says
that... Yeah, yeah.
316
00:16:41,809 --> 00:16:42,962
I think we got
that, we heard that.
317
00:16:42,995 --> 00:16:44,594
What does this mean?
318
00:16:44,626 --> 00:16:46,803
It means first to find the
deed inherits everything.
319
00:16:50,995 --> 00:16:54,099
What, like you guys didn't
wanna know what you inherited.
320
00:16:54,131 --> 00:16:56,724
I think Mom meant for
me to have the house.
321
00:16:56,756 --> 00:16:59,476
I have lived here my
entire life, I should get it.
322
00:16:59,509 --> 00:17:01,333
No, no, no, I'm the
oldest, I should get it.
323
00:17:01,365 --> 00:17:03,828
I meant that, we
should all get it,
324
00:17:03,860 --> 00:17:06,644
that Mom would want
us to all have the house.
325
00:17:06,676 --> 00:17:09,014
Well, obviously not, and
we're not gonna keep it.
326
00:17:09,045 --> 00:17:12,308
We're gonna sell it, and
we're gonna split it 40/20/20/20.
327
00:17:12,341 --> 00:17:13,910
Why would you get 40%?
328
00:17:13,942 --> 00:17:15,574
Because I have the
least out of all of us.
329
00:17:15,606 --> 00:17:18,519
Listen, we each get 25%.
330
00:17:18,551 --> 00:17:19,767
I don't want to sell this house.
331
00:17:19,798 --> 00:17:21,623
It's not up to just you.
332
00:17:21,654 --> 00:17:24,247
That's right, it's up to the
one who finds the deed.
333
00:17:25,846 --> 00:17:28,695
Rachel, you can buy
my share of the house.
334
00:17:28,726 --> 00:17:29,911
- No!
- Yeah.
335
00:17:29,943 --> 00:17:32,248
You know what, you
can buy mine, too.
336
00:17:32,280 --> 00:17:33,559
Where did Kasey go?
337
00:17:34,937 --> 00:17:36,793
The first one to find the
deed inherits everything,
338
00:17:36,824 --> 00:17:38,264
but there's a lot more
to it than that, though,
339
00:17:38,296 --> 00:17:39,705
if you would just indulge me.
340
00:17:40,665 --> 00:17:43,096
Well, I guess I'm just a
guy holding a rule book.
341
00:17:44,345 --> 00:17:46,265
Emily, your
grandmother requested
342
00:17:46,298 --> 00:17:47,961
that this was all
documented with photos.
343
00:17:47,993 --> 00:17:49,146
Would you mind doing the honors?
344
00:17:49,178 --> 00:17:51,866
Yeah, yeah, of
course, you first.
345
00:17:51,897 --> 00:17:54,202
Oh, don't mind if I
do get my good side.
346
00:17:56,538 --> 00:17:57,147
Alright.
347
00:17:58,075 --> 00:18:00,570
Mom!
348
00:18:00,603 --> 00:18:02,427
Where can I find good
reception around here, bro?
349
00:18:02,459 --> 00:18:04,187
No Wi-Fi on the premises, sir.
350
00:18:05,403 --> 00:18:06,716
Come on.
351
00:18:47,137 --> 00:18:49,344
I don't see it, George.
352
00:18:50,304 --> 00:18:52,737
Sophia, why are you wearing
those ridiculous shoes?
353
00:18:52,769 --> 00:18:54,176
You don't have to act
a part here, you know.
354
00:18:54,208 --> 00:18:55,233
You could just be.
355
00:18:56,353 --> 00:18:57,698
They make me feel powerful.
356
00:18:57,730 --> 00:19:00,001
Alright, it's not here.
357
00:20:17,035 --> 00:20:19,594
Mom would get such a
kick out of us right now.
358
00:20:19,625 --> 00:20:21,578
And Dad would just
be rolling his eyes.
359
00:20:22,891 --> 00:20:24,363
I'm not really dressed for this.
360
00:20:24,394 --> 00:20:26,315
George, you should've
left your shoes outside.
361
00:20:26,346 --> 00:20:28,235
You are tracking dirt
all through my house.
362
00:20:28,266 --> 00:20:29,580
You mean Mom and Dad's house.
363
00:20:29,612 --> 00:20:31,404
I packed plenty
of shoes, George.
364
00:20:31,436 --> 00:20:32,588
Thank you.
365
00:20:32,620 --> 00:20:34,221
Yeah, it's not just
your house, Carrie.
366
00:20:35,213 --> 00:20:36,333
You know, if I find this,
367
00:20:36,365 --> 00:20:38,125
I'm keeping the
whole thing for myself.
368
00:20:38,157 --> 00:20:39,756
This is our family home.
369
00:20:39,788 --> 00:20:42,572
Not if I find it,
those are the rules.
370
00:20:42,605 --> 00:20:44,078
Let's find a way to make
this fair for everyone.
371
00:20:44,110 --> 00:20:45,902
Huh, you haven't found
the deed yet, have you?
372
00:20:45,934 --> 00:20:49,614
This property is huge, it
could be anywhere on it.
373
00:20:49,646 --> 00:20:51,695
Indeed, as I've
tried to tell you,
374
00:20:51,726 --> 00:20:54,189
your mother left very
specific instructions
375
00:20:54,222 --> 00:20:55,759
if you're ready to listen to me.
376
00:20:58,543 --> 00:21:00,048
Good.
377
00:21:00,080 --> 00:21:01,327
Now there are challenges
that lead to clues
378
00:21:01,360 --> 00:21:03,216
that lead you
closer to the deed,
379
00:21:03,248 --> 00:21:04,751
but you have to work
together as a family
380
00:21:04,784 --> 00:21:07,888
to complete those
challenges and get those clues.
381
00:21:07,921 --> 00:21:09,168
Of course.
382
00:21:09,200 --> 00:21:10,480
Got to be kidding me.
383
00:21:11,953 --> 00:21:14,929
She couldn't just die, she
had to have the last word.
384
00:21:14,961 --> 00:21:17,330
No, Kasey, you had
to have the last word.
385
00:21:17,361 --> 00:21:19,217
That's what started all of this.
386
00:21:20,466 --> 00:21:22,033
Okay, I thought I was done
387
00:21:22,066 --> 00:21:24,913
with all the little
kid stuff when I left.
388
00:21:24,946 --> 00:21:25,971
Why didn't you warn us, Carrie?
389
00:21:26,002 --> 00:21:26,963
You've been here the whole time.
390
00:21:26,994 --> 00:21:29,331
Thank you for acknowledging
that, I know I was.
391
00:21:29,362 --> 00:21:31,827
Again, you didn't know
Mom was making this game?
392
00:21:31,859 --> 00:21:33,075
Not this.
393
00:21:33,107 --> 00:21:34,195
I knew she was making something,
394
00:21:34,227 --> 00:21:36,116
but she was always making stuff.
395
00:21:36,147 --> 00:21:38,355
You know Mom, all
the way up to the end.
396
00:21:38,388 --> 00:21:39,796
What are you talking about?
397
00:21:39,828 --> 00:21:41,203
Mom's games.
398
00:21:42,708 --> 00:21:45,109
Remember that story I told
you about my 10th birthday?
399
00:21:47,989 --> 00:21:51,894
Exactly, 10 friends,
10 clues, in 10 hours.
400
00:21:51,925 --> 00:21:54,902
I spent forever in
the barn looking for
401
00:21:54,933 --> 00:21:57,078
that stupid needle
in the haystack clue.
402
00:21:57,110 --> 00:22:00,438
And all along, it was hidden
in the culvert by the road.
403
00:22:00,470 --> 00:22:03,895
I got stuck in there
trying to find that last clue.
404
00:22:03,926 --> 00:22:07,383
Ripped my favorite dress,
still have the scar to prove it.
405
00:22:08,599 --> 00:22:12,184
Wait, wait, you
climbed in a culvert?
406
00:22:12,215 --> 00:22:13,208
Like you, my, my mom?
407
00:22:15,224 --> 00:22:16,984
I really wanted to win.
408
00:22:17,016 --> 00:22:18,616
Yeah, but George always wins.
409
00:22:18,648 --> 00:22:20,697
Nothing wrong
with being a winner.
410
00:22:20,729 --> 00:22:22,105
Wait a minute, Mr. Shepard,
411
00:22:22,137 --> 00:22:24,441
you said that we have to all
work together to get the clues.
412
00:22:24,473 --> 00:22:26,296
That's what it says
right here in the book.
413
00:22:26,329 --> 00:22:27,801
But you also said
that the person
414
00:22:27,833 --> 00:22:30,330
who finds the deed
gets to inherit everything.
415
00:22:30,361 --> 00:22:31,769
Oh, the whole shebang.
416
00:22:31,802 --> 00:22:33,081
It doesn't make any sense.
417
00:22:33,114 --> 00:22:34,458
Why would we all work together
418
00:22:34,490 --> 00:22:36,155
for one person
to get everything?
419
00:22:36,186 --> 00:22:39,450
Oh, that would be an excellent
question for your mother.
420
00:22:39,483 --> 00:22:41,755
But now that Kasey has
unlocked this part of the game,
421
00:22:41,787 --> 00:22:44,827
I mean, I can only say
what's here in this book,
422
00:22:44,859 --> 00:22:46,972
and your mother was very
specific about all of this.
423
00:22:47,004 --> 00:22:49,532
I mean, look at this
book that she made.
424
00:22:49,563 --> 00:22:51,388
And she planned
everything right down
425
00:22:51,420 --> 00:22:53,276
to the smallest detail.
426
00:22:53,308 --> 00:22:57,053
Now, how this all turns
out, well, that's up to you all.
427
00:22:57,084 --> 00:22:58,333
So this is the only way
428
00:22:58,365 --> 00:23:00,061
we're going to get
our inheritance?
429
00:23:01,149 --> 00:23:02,430
No, we don't have to play.
430
00:23:02,461 --> 00:23:05,118
I mean, you could
just tell us where it is.
431
00:23:05,150 --> 00:23:07,230
No, it's legally binding.
432
00:23:07,262 --> 00:23:10,462
Only Mom would make
a game legally binding.
433
00:23:10,494 --> 00:23:11,870
We could fight it in court.
434
00:23:11,902 --> 00:23:13,022
Well, technically you can do
435
00:23:13,054 --> 00:23:14,815
whatever you want with the will.
436
00:23:14,847 --> 00:23:16,927
I mean, you can make
the terms whatever you like.
437
00:23:16,959 --> 00:23:19,167
That's actually my specialty,
438
00:23:19,199 --> 00:23:20,735
strange contacts and agreements.
439
00:23:21,663 --> 00:23:23,007
That's why your mother hired me.
440
00:23:23,040 --> 00:23:25,376
You know, I once had
a client that refused
441
00:23:25,408 --> 00:23:26,944
to give his family
their inheritance
442
00:23:26,976 --> 00:23:28,736
until each and every
one of them showed up
443
00:23:28,768 --> 00:23:31,073
to his funeral
wearing a chicken suit.
444
00:23:32,225 --> 00:23:34,528
- You're kidding, right?
- Oh no, I'm not.
445
00:23:34,561 --> 00:23:37,345
But seriously, I'm with
Rachel, we should fight this.
446
00:23:37,377 --> 00:23:38,914
You might be able to fight it.
447
00:23:38,945 --> 00:23:41,218
But in the meantime, you
should know if someone
448
00:23:41,249 --> 00:23:44,226
or anyone finds that deed, well,
449
00:23:45,378 --> 00:23:47,074
they could inherit
the entire estate.
450
00:23:47,938 --> 00:23:49,315
My estate?
451
00:23:49,346 --> 00:23:51,907
Well, it's technically not
yours yet, settle down.
452
00:23:51,939 --> 00:23:52,835
So you're saying
453
00:23:52,867 --> 00:23:54,883
that even a non-family
member could inherit it?
454
00:23:54,915 --> 00:23:56,771
Oh yes, even the pizza guy.
455
00:23:56,804 --> 00:23:59,812
That's why I would recommend
that you find it here and now.
456
00:23:59,844 --> 00:24:01,348
Well, what about you?
457
00:24:01,380 --> 00:24:02,725
Oh, me?
458
00:24:02,756 --> 00:24:04,772
I, well, I'm the will's
executor, so I'm disqualified.
459
00:24:04,804 --> 00:24:06,501
It keeps everything
fair and legal.
460
00:24:08,101 --> 00:24:10,917
Okay, let's get this over with.
461
00:24:10,949 --> 00:24:11,717
Excellent.
462
00:24:11,749 --> 00:24:13,382
If you'll follow me
into the kitchen,
463
00:24:13,413 --> 00:24:15,781
I have your first
challenge prepared.
464
00:24:15,813 --> 00:24:18,086
Right this way, well, come on.
465
00:24:27,559 --> 00:24:29,351
She made these!
466
00:24:29,383 --> 00:24:32,455
Yep, and I made
this one for myself.
467
00:24:33,448 --> 00:24:34,375
Look at that.
468
00:24:34,408 --> 00:24:36,168
Yeah, I'm not wearing this.
469
00:24:36,200 --> 00:24:39,112
Kasey, Mom worked hard on these.
470
00:24:39,144 --> 00:24:40,969
Have some respect
for her dying wish.
471
00:24:41,000 --> 00:24:42,793
It's the least you can do.
472
00:24:43,881 --> 00:24:45,193
Yeah, but I don't cook.
473
00:24:45,224 --> 00:24:47,689
Where God cooks,
there is no smoke.
474
00:24:47,721 --> 00:24:50,281
You never learned
to cook, Kasey.
475
00:24:50,314 --> 00:24:51,497
Challenge number one.
476
00:24:51,530 --> 00:24:53,898
There's a time for
everything and a season
477
00:24:53,930 --> 00:24:55,530
for every activity
under the heavens.
478
00:24:55,562 --> 00:24:59,211
There's a time for war,
and there's a time for peace.
479
00:24:59,242 --> 00:25:00,938
Mom used to say
that to me all the time
480
00:25:00,971 --> 00:25:02,283
when we were in
the kitchen together.
481
00:25:02,315 --> 00:25:04,939
Well, you must work together
to complete this challenge.
482
00:25:04,971 --> 00:25:06,987
The kingdom of
heaven is like yeast
483
00:25:07,019 --> 00:25:09,100
that a woman took
and mixed into the flour
484
00:25:09,131 --> 00:25:10,572
until it's worked
through the dough.
485
00:25:10,603 --> 00:25:12,428
Now, your meal must be completed
486
00:25:13,580 --> 00:25:15,276
and you must have
the full family experience
487
00:25:15,308 --> 00:25:16,908
from cooking to dining.
488
00:25:16,941 --> 00:25:19,501
I love the smell of fresh bread.
489
00:25:19,533 --> 00:25:23,597
Not only that, it's the whole
DuBose Sunday dinner.
490
00:25:25,038 --> 00:25:26,861
Okay, let's, start
with the trinity.
491
00:25:26,894 --> 00:25:29,230
Here, Rachel, you chop that up.
492
00:25:30,382 --> 00:25:32,078
You mean mirepoix?
493
00:25:32,110 --> 00:25:34,606
Same thing, onions,
celery, carrots.
494
00:25:34,639 --> 00:25:37,391
The holy trinity of
French and Cajun cuisine.
495
00:25:37,422 --> 00:25:39,983
Start your meal with
this and it will be amazing.
496
00:25:40,815 --> 00:25:42,159
Mum loved mirepoix.
497
00:25:42,191 --> 00:25:44,176
She used to say, "Put
the trinity in your food
498
00:25:44,207 --> 00:25:46,384
"and you'll put
it in your soul."
499
00:25:46,416 --> 00:25:47,664
You know what, Carrie?
500
00:25:47,696 --> 00:25:50,001
I miss your good
old-fashioned home cooking.
501
00:25:50,032 --> 00:25:52,336
Alright, put this on
the stove top to get hot.
502
00:25:52,369 --> 00:25:53,681
Okay.
503
00:25:53,712 --> 00:25:55,824
Kasey, boil some water in here.
504
00:25:55,857 --> 00:25:57,777
- And, let's see... Nope!
505
00:25:57,809 --> 00:25:58,865
That does not qualify.
506
00:26:01,458 --> 00:26:02,353
Why not?
507
00:26:02,385 --> 00:26:05,234
All four siblings must
participate together
508
00:26:05,265 --> 00:26:07,218
in order to complete the
challenge and get the clue.
509
00:26:07,250 --> 00:26:08,243
- Oh.
- Kasey.
510
00:26:09,203 --> 00:26:11,379
I don't make the rules.
I just hold the book.
511
00:26:12,211 --> 00:26:13,011
I'll find her.
512
00:27:18,458 --> 00:27:19,610
Kasey?
513
00:27:23,131 --> 00:27:24,506
What are you doing
in Mom's bathroom?
514
00:27:24,539 --> 00:27:26,203
I was actually
looking for her guitar,
515
00:27:26,235 --> 00:27:28,795
but then I found this.
516
00:27:28,827 --> 00:27:30,011
Nice try, but you
gotta to join us.
517
00:27:30,044 --> 00:27:32,572
You know, I actually
can't remember this.
518
00:27:32,604 --> 00:27:33,212
Let me see.
519
00:27:34,780 --> 00:27:35,900
You know what?
520
00:27:35,932 --> 00:27:37,885
This was your
kindergarten recital.
521
00:27:37,916 --> 00:27:38,685
You don't remember that?
522
00:27:38,716 --> 00:27:39,868
No.
523
00:27:39,901 --> 00:27:41,276
You stole the show.
524
00:27:41,309 --> 00:27:42,429
Aw!
525
00:27:42,461 --> 00:27:43,325
You know, you
were always like me.
526
00:27:43,357 --> 00:27:44,253
Lighten up in front of a crowd.
527
00:27:44,285 --> 00:27:45,053
Ah.
528
00:27:46,397 --> 00:27:48,094
- Well, look at this one.
- Look at that!
529
00:27:48,125 --> 00:27:50,942
That's when we did
community theater together.
530
00:27:50,974 --> 00:27:53,918
- Wow, good times, huh?
- Mm-hmm.
531
00:27:55,263 --> 00:27:58,495
Now come on, join us,
besides, it's in the rules.
532
00:27:58,526 --> 00:28:00,543
Oh, I don't care
about the rules.
533
00:28:00,575 --> 00:28:02,591
We'll get this over with
faster if we work together.
534
00:28:02,623 --> 00:28:05,407
That's not my problem,
I'm gonna find this thing first.
535
00:28:05,439 --> 00:28:07,263
Oh, and if you don't?
536
00:28:07,296 --> 00:28:09,023
Well then, one of
you good Samaritans
537
00:28:09,056 --> 00:28:10,176
will just share yours with me.
538
00:28:10,208 --> 00:28:11,552
Hey, I did my
good deed last year
539
00:28:11,584 --> 00:28:12,960
when I loaned you that money.
540
00:28:14,977 --> 00:28:15,777
Huh.
541
00:28:16,769 --> 00:28:19,649
Well, then I might as well
just come on out and say it.
542
00:28:19,681 --> 00:28:20,673
This is stuck.
543
00:28:20,705 --> 00:28:21,665
Nice.
544
00:28:22,403 --> 00:28:23,714
You know, you always
seem to find yourself
545
00:28:23,745 --> 00:28:25,090
in these situations, Kasey.
546
00:28:25,123 --> 00:28:26,754
No, I think you always seem
547
00:28:26,786 --> 00:28:29,474
to find me in these situations.
548
00:28:29,506 --> 00:28:31,234
That doesn't look
like it's coming off.
549
00:28:31,266 --> 00:28:33,475
Ugh, I guess I'll
just have to keep it.
550
00:28:33,507 --> 00:28:37,155
Or we just take
off the whole finger.
551
00:28:37,187 --> 00:28:38,564
Hey.
552
00:28:38,596 --> 00:28:39,652
You know what?
553
00:28:39,685 --> 00:28:42,691
I have something in my
room that'll sort everything out.
554
00:28:42,723 --> 00:28:43,747
Trust me.
555
00:28:49,797 --> 00:28:52,421
George, this
scratching my new oven.
556
00:28:52,453 --> 00:28:54,501
This is ridiculous
guys, uncuff me.
557
00:28:54,533 --> 00:28:55,814
We're just protecting you
558
00:28:55,846 --> 00:28:57,285
from getting more rings stuck.
559
00:28:58,245 --> 00:29:00,005
Well, it was an accident.
560
00:29:00,038 --> 00:29:01,125
That's my favorite ring.
561
00:29:01,158 --> 00:29:02,374
Okay. Then I'll take it off.
562
00:29:02,406 --> 00:29:03,974
Just uncuff me, I'll use soap.
563
00:29:04,006 --> 00:29:05,159
Do y'all remember that time
564
00:29:05,190 --> 00:29:07,272
when Kasey would not
come down for dinner?
565
00:29:08,710 --> 00:29:09,831
Every time George
went up to get her,
566
00:29:09,862 --> 00:29:13,351
he'd come back down saying
that she wouldn't leave her room.
567
00:29:13,383 --> 00:29:14,567
And Mom finally
had to go up there
568
00:29:14,599 --> 00:29:16,551
and get you herself, remember?
569
00:29:16,583 --> 00:29:19,592
Yes, she found me
handcuffed to my bedpost.
570
00:29:20,809 --> 00:29:22,152
That was the best
idea I ever had.
571
00:29:22,184 --> 00:29:23,593
Although I didn't
know I'd be reusing
572
00:29:23,625 --> 00:29:26,505
that same idea on you as
an adult to keep you around
573
00:29:26,537 --> 00:29:27,848
instead of to keep you away.
574
00:29:29,897 --> 00:29:30,793
You guys, you'll
get way more use
575
00:29:30,825 --> 00:29:32,138
out of me with two hands.
576
00:29:32,170 --> 00:29:33,962
You can trust me, I promise.
577
00:29:38,762 --> 00:29:41,226
Prove it.
578
00:29:56,044 --> 00:29:58,508
Hey, let's say, Grace.
579
00:29:58,540 --> 00:29:59,692
Oh, come on.
580
00:29:59,725 --> 00:30:03,021
Mom's not even here,
we don't have to do that.
581
00:30:06,189 --> 00:30:08,719
Dear Lord, thank You
so much for this food.
582
00:30:08,750 --> 00:30:09,742
May it nourish our bodies
583
00:30:09,775 --> 00:30:13,070
and give us strength to
complete Mom's last request.
584
00:30:13,102 --> 00:30:14,383
- Amen.
- Amen.
585
00:30:14,415 --> 00:30:15,950
Amen.
586
00:30:15,982 --> 00:30:18,767
Okay, we're done,
what's the next clue?
587
00:30:20,144 --> 00:30:21,167
This is delicious, by the way.
588
00:30:21,200 --> 00:30:22,511
Thank you.
589
00:30:22,543 --> 00:30:23,727
You haven't completed
the challenge yet.
590
00:30:23,759 --> 00:30:26,352
We cooked a meal together,
we're eating together.
591
00:30:27,472 --> 00:30:28,495
Alright, we have to finish it.
592
00:30:28,528 --> 00:30:29,551
Everybody shovel it in.
593
00:30:32,593 --> 00:30:34,160
Kasey, slow down,
you're gonna choke.
594
00:30:34,193 --> 00:30:35,569
What, why would you say that?
595
00:30:35,602 --> 00:30:37,489
Just like when she was little.
596
00:30:37,522 --> 00:30:39,121
Okay, really, eat.
597
00:30:39,152 --> 00:30:40,785
Or it's the only way
we're gonna get this clue.
598
00:30:40,816 --> 00:30:41,841
I'm with Kasey.
599
00:30:41,873 --> 00:30:44,081
Let's hurry up, I have to
get to work in the morning.
600
00:30:44,114 --> 00:30:45,970
How long is this going to take?
601
00:30:46,002 --> 00:30:47,954
Well, it depends on you.
602
00:30:47,987 --> 00:30:50,546
What you do and how you do it.
603
00:30:50,578 --> 00:30:53,748
Do you remember that crazy
Easter when we were kids?
604
00:30:53,779 --> 00:30:56,563
When did you finally
find your basket, Kasey?
605
00:30:56,595 --> 00:30:57,491
Days.
606
00:30:58,323 --> 00:30:59,091
Yeah.
607
00:31:00,115 --> 00:31:00,947
And she cried so much.
608
00:31:02,867 --> 00:31:03,923
I wasn't that bad, you guys.
609
00:31:03,956 --> 00:31:05,939
Oh my gosh, you were.
610
00:31:05,972 --> 00:31:08,149
I remember by the third day,
611
00:31:08,181 --> 00:31:11,157
you laid in the middle of
the kitchen floor bawling.
612
00:31:11,189 --> 00:31:12,533
We had searched and searched
613
00:31:12,564 --> 00:31:14,549
and we couldn't
figure out the clue,
614
00:31:14,580 --> 00:31:18,358
and Mom kept saying,
"You're hot, girls, you're so hot."
615
00:31:18,389 --> 00:31:21,558
We looked in the fridge
and we opened every cabinet.
616
00:31:22,743 --> 00:31:24,918
And then from your
spot on the floor
617
00:31:24,950 --> 00:31:27,959
in your pool of
tears, you looked up.
618
00:31:28,919 --> 00:31:32,727
It was duct taped to the
bottom of the dining room table.
619
00:31:34,104 --> 00:31:36,600
I was so exhausted and
frustrated, I just laid there.
620
00:31:37,817 --> 00:31:40,889
While we un-taped it
and laid it next to you.
621
00:31:43,577 --> 00:31:44,376
You remember.
622
00:31:45,721 --> 00:31:47,418
Yeah, I remember you
guys standing around
623
00:31:47,449 --> 00:31:48,441
and laughing at me.
624
00:31:48,474 --> 00:31:50,841
No, we weren't laughing at you.
625
00:31:50,873 --> 00:31:54,330
I laid there for a long
time rubbing your back.
626
00:31:54,362 --> 00:31:55,802
I always took care of you.
627
00:31:56,954 --> 00:31:58,554
Mom just wanted
us to work together.
628
00:32:06,395 --> 00:32:07,515
So what do we do now?
629
00:32:07,547 --> 00:32:09,596
Carrie, can you reread
the challenge card?
630
00:32:12,636 --> 00:32:15,740
"There is a time for war
and a time for peace."
631
00:32:17,852 --> 00:32:21,085
My rose today is reminiscing
632
00:32:21,118 --> 00:32:22,685
with you all about
our childhood.
633
00:32:25,054 --> 00:32:28,285
My rose is that for the
first time in a long time,
634
00:32:28,317 --> 00:32:30,333
we cooked a meal
together as a family.
635
00:32:31,326 --> 00:32:34,238
It's been really nice to have
y'all back under this roof.
636
00:32:34,269 --> 00:32:36,383
My rose and my thorn
are the same thing.
637
00:32:36,415 --> 00:32:39,134
We buried our mother,
but it brought us together.
638
00:32:41,407 --> 00:32:43,966
I like this roses
and thorns thing.
639
00:32:44,000 --> 00:32:46,623
You each say something
good and bad about your day.
640
00:32:47,679 --> 00:32:50,048
Kasey, you still have
to say something.
641
00:32:55,296 --> 00:32:56,289
My thorn
642
00:32:57,152 --> 00:32:58,625
is that I handed my sister
643
00:32:58,658 --> 00:33:01,346
her career on the
night of my last concert.
644
00:33:01,378 --> 00:33:02,338
Are you kidding me, Kasey?
645
00:33:02,370 --> 00:33:03,426
That was a long time ago.
646
00:33:03,458 --> 00:33:06,210
She wouldn't be a TV star
if I hadn't been a rock star.
647
00:33:06,243 --> 00:33:08,802
They have nothing
to do with each other.
648
00:33:09,602 --> 00:33:10,915
What?
649
00:33:10,947 --> 00:33:12,546
She'd been nothing without me.
650
00:33:12,578 --> 00:33:14,115
Cobra gave your sister her fame.
651
00:33:14,147 --> 00:33:15,618
Cobra was my guitarist.
652
00:33:15,651 --> 00:33:18,756
Cobra fell off your stage
and became her patient.
653
00:33:18,787 --> 00:33:21,219
Back up, can somebody
fill me in on this story?
654
00:33:21,251 --> 00:33:23,620
I am so sick of this story.
655
00:33:23,652 --> 00:33:25,572
Kasey was rocking out on a stage
656
00:33:25,604 --> 00:33:27,972
and the audience started
getting a little rowdy.
657
00:33:28,004 --> 00:33:29,924
Now, her lead guitarist, Cobra,
658
00:33:29,956 --> 00:33:32,933
he got pulled into a mosh pit
by a sea of screaming women.
659
00:33:32,965 --> 00:33:35,877
Now, he hit the ground hard
and was knocked unconscious.
660
00:33:35,910 --> 00:33:38,533
Next thing you know, a
beautiful blond comes running out
661
00:33:38,565 --> 00:33:42,181
on the stage from the wings.
662
00:33:42,214 --> 00:33:45,190
She literally dove
into the audience,
663
00:33:45,221 --> 00:33:47,495
pulled Cobra back onto stage,
664
00:33:47,527 --> 00:33:49,415
resuscitated him,
and saved his life.
665
00:33:52,391 --> 00:33:54,791
He broke his hand in
seven different places.
666
00:33:55,751 --> 00:33:58,759
He was my other half
and they canceled my tour.
667
00:33:58,791 --> 00:34:01,672
How was that her fault,
she saved a man's life.
668
00:34:01,704 --> 00:34:03,816
Because he wanted to
come back on tour with me,
669
00:34:03,849 --> 00:34:07,561
and she told them not to, and
she recommended a surgery
670
00:34:07,594 --> 00:34:09,673
that would take a
year of recovery.
671
00:34:09,706 --> 00:34:11,337
She made the right call, Kasey.
672
00:34:11,370 --> 00:34:13,097
He's still playing to this day.
673
00:34:13,129 --> 00:34:15,434
Yeah, well, and I'm not.
674
00:34:22,027 --> 00:34:23,530
Can we just move on?
675
00:34:24,907 --> 00:34:28,299
Well, congratulations, you've
completed the challenge.
676
00:34:28,330 --> 00:34:32,620
Now, I will read the
clue, but first you each get
677
00:34:32,652 --> 00:34:34,732
to select an item from
this hat that no matter
678
00:34:34,764 --> 00:34:37,003
who gets the deed,
you get to keep.
679
00:34:37,036 --> 00:34:39,916
Go ahead, help yourself.
680
00:34:45,165 --> 00:34:48,173
I get the big pizza oven.
681
00:34:48,206 --> 00:34:49,517
Wait a second, I
think I paid for that.
682
00:34:49,549 --> 00:34:51,533
I get the cuckoo clock.
683
00:34:51,566 --> 00:34:53,934
Awesome, most
annoying chimes ever.
684
00:34:53,967 --> 00:34:56,302
Just don't set it to
every hour like Mom did.
685
00:34:57,743 --> 00:34:59,086
What'd you get?
686
00:34:59,982 --> 00:35:02,063
Oh, I get Mom and
Dad's old station wagon.
687
00:35:02,926 --> 00:35:03,983
That's mine.
688
00:35:09,200 --> 00:35:12,113
Great, Mom's china set.
689
00:35:12,144 --> 00:35:13,648
I always wanted Mom's china.
690
00:35:13,681 --> 00:35:15,056
Then you can buy it off me.
691
00:35:17,456 --> 00:35:19,602
Okay, I will read the clue.
692
00:35:20,785 --> 00:35:23,152
Don't store up
treasures here on earth
693
00:35:23,185 --> 00:35:26,033
where moths eat them
and rust destroys them
694
00:35:26,065 --> 00:35:28,178
and where thieves
break in and steal.
695
00:35:28,210 --> 00:35:31,666
Look to your childhood hiding
spot for your next challenge.
696
00:35:34,067 --> 00:35:36,530
I don't think I had a
hiding spot, my diary?
697
00:35:37,844 --> 00:35:40,274
I had things at
my friend's house.
698
00:35:40,307 --> 00:35:42,740
I had a lock box, but I
don't think Mom had the key.
699
00:35:42,772 --> 00:35:45,139
Maybe she found the key.
700
00:35:49,971 --> 00:35:50,868
It is a delicious meal.
701
00:35:50,900 --> 00:35:51,860
Yeah.
702
00:36:44,923 --> 00:36:49,596
Hey, Mom, did you really
ruin Aunt Kasey's career?
703
00:36:49,627 --> 00:36:50,779
Of course I didn't.
704
00:36:51,708 --> 00:36:53,338
Then why does she blame you?
705
00:36:55,548 --> 00:36:57,147
Because Aunt
Kasey has a hard time
706
00:36:57,179 --> 00:36:59,581
taking responsibility
for herself.
707
00:36:59,612 --> 00:37:02,908
Okay, then why did
she stop making music?
708
00:37:02,939 --> 00:37:03,997
You'll have to ask her.
709
00:37:04,925 --> 00:37:07,677
Your Aunt Kasey can
make music with or without
710
00:37:07,708 --> 00:37:10,718
a stadium full of people
just like I can help people
711
00:37:10,750 --> 00:37:11,998
whether I'm on TV or not.
712
00:37:13,566 --> 00:37:14,526
Yeah.
713
00:37:16,798 --> 00:37:18,558
I found 'em!
714
00:37:21,311 --> 00:37:23,200
Yes, there you go.
715
00:37:29,408 --> 00:37:30,719
Oh!
716
00:37:30,751 --> 00:37:31,647
I thought I cut the
head off that doll
717
00:37:31,679 --> 00:37:32,671
and flushed it down the toilet.
718
00:37:32,704 --> 00:37:34,624
No, that was Malibu Barbie.
719
00:37:36,000 --> 00:37:37,793
This Barbie I made because
there was no such thing
720
00:37:37,825 --> 00:37:39,392
as Dr. Barbie when I was a kid.
721
00:37:42,272 --> 00:37:45,121
Mom and Dad said there
was nothing we couldn't do.
722
00:37:45,153 --> 00:37:48,033
Hey, who wants to hear my
speech for class president?
723
00:37:48,066 --> 00:37:49,090
No.
724
00:37:51,106 --> 00:37:52,866
But look at this.
725
00:37:52,899 --> 00:37:56,771
Oh, Carrie, that was my
favorite restaurant growing up.
726
00:37:56,803 --> 00:37:58,755
I can't believe y'all
actually ate my mud pie.
727
00:37:59,811 --> 00:38:01,540
We spit it out.
728
00:38:01,571 --> 00:38:04,708
Wow, that was fast, you
guys are good at this game.
729
00:38:04,740 --> 00:38:06,404
You ready for your
next challenge?
730
00:38:07,236 --> 00:38:08,452
I'm exhausted.
731
00:38:08,484 --> 00:38:10,501
Alright, challenge number two.
732
00:38:10,533 --> 00:38:13,957
And Jesus said, "Let
the children come to me.
733
00:38:13,988 --> 00:38:16,804
Don't stop them, for the kingdom
of heaven belongs to those
734
00:38:16,837 --> 00:38:20,678
who are like these
children," Matthew 19:14.
735
00:38:20,709 --> 00:38:24,102
Remember your youth by
playing a game of Capture the Flag.
736
00:38:25,638 --> 00:38:26,694
I'm getting too old for this.
737
00:38:26,726 --> 00:38:28,646
Yeah, and it's dark outside.
738
00:38:28,679 --> 00:38:29,671
What?
739
00:38:29,703 --> 00:38:31,687
No, don't be wimps, we got this.
740
00:38:31,719 --> 00:38:35,111
It's been a long
day, let's make a rule.
741
00:38:35,143 --> 00:38:38,216
We'll break from
10:00 P.m to 8:00 a.m.
742
00:38:38,247 --> 00:38:39,432
8:00 a.m?
743
00:38:39,463 --> 00:38:41,000
I don't get up before 10:00.
744
00:38:41,032 --> 00:38:42,952
Maybe, that's why
you're unemployed.
745
00:38:44,712 --> 00:38:46,600
Great, I'll see you at 8:00.
746
00:38:46,632 --> 00:38:48,585
Oh, they'll get
up for that money.
747
00:38:55,626 --> 00:38:58,057
Hello, Kasey, it's your mother.
748
00:38:58,090 --> 00:38:59,754
I have something to read to you.
749
00:38:59,786 --> 00:39:02,250
There once was a
farmer who planted seeds.
750
00:39:02,283 --> 00:39:05,834
Some of the seeds fell on
a path, the birds ate them.
751
00:39:05,867 --> 00:39:07,402
These seeds are
like those who hear
752
00:39:07,435 --> 00:39:08,683
- the message of the kingdom...
- Hey.
753
00:39:08,715 --> 00:39:10,891
- "And don't understand."
- Hi.
754
00:39:19,212 --> 00:39:23,980
Oh, you don't want this tape?
755
00:39:25,613 --> 00:39:29,422
It's just dumb old songs from
when I was young and stupid.
756
00:39:29,453 --> 00:39:31,821
Well, I bet they're really good.
757
00:39:31,854 --> 00:39:33,070
You know, I'm kind of busy.
758
00:39:34,894 --> 00:39:36,142
Okay, well, can I borrow it?
759
00:39:36,174 --> 00:39:37,518
Yeah, you can have it.
760
00:39:39,567 --> 00:39:40,847
Oh, can I use this?
761
00:39:42,415 --> 00:39:43,215
Go for it.
762
00:39:50,959 --> 00:39:54,128
You know, my mom
gave me your album.
763
00:39:54,160 --> 00:39:54,960
I love your music.
764
00:39:55,793 --> 00:39:56,976
Really?
765
00:39:57,009 --> 00:40:00,081
Yeah, oh, "Lives of
Our Youth" is the best.
766
00:40:00,113 --> 00:40:03,473
I think there's an early
version of that on the B side.
767
00:40:03,505 --> 00:40:04,657
Hit play.
768
00:40:04,690 --> 00:40:09,458
This is a new one,
it's called "My Stars."
769
00:40:10,386 --> 00:40:11,475
I changed the title when
I put it on my album.
770
00:40:14,610 --> 00:40:17,971
- Can I see your guitar?
- No.
771
00:40:23,988 --> 00:40:25,427
Don't you miss all this?
772
00:40:26,131 --> 00:40:27,860
Fame is empty.
773
00:40:29,461 --> 00:40:30,804
So you don't want it back?
774
00:40:30,836 --> 00:40:32,725
There's nothing quite
like the adoring fans
775
00:40:32,756 --> 00:40:35,701
who want your
autograph and your photo.
776
00:40:35,732 --> 00:40:37,621
But you just said it was empty.
777
00:40:37,653 --> 00:40:40,533
It is, but I like to be liked.
778
00:40:41,878 --> 00:40:42,869
I like you, Aunt Kasey.
779
00:40:44,694 --> 00:40:45,686
Really?
780
00:40:47,926 --> 00:40:50,006
Would you do something for me?
781
00:40:50,038 --> 00:40:53,847
I say, you and I team
up to find the deed,
782
00:40:53,879 --> 00:40:57,079
like a aunt and niece
bonding kind of thing.
783
00:40:57,848 --> 00:40:58,743
Really?
784
00:40:58,775 --> 00:41:00,951
And then, if we find the deed,
785
00:41:00,984 --> 00:41:03,224
I can give you 10%
of the money I get.
786
00:41:03,256 --> 00:41:05,400
Oh, I would do it
just to be with you.
787
00:41:05,432 --> 00:41:08,184
Perfect, then I'll give you 5%.
788
00:41:08,217 --> 00:41:11,577
Okay, you take the first
shift tomorrow at 8:00 a.m.
789
00:41:11,608 --> 00:41:13,626
Okay, I'll go tell my mom.
790
00:41:13,657 --> 00:41:17,402
Unless, we find it tonight.
791
00:41:18,362 --> 00:41:20,346
Isn't that against the rules?
792
00:41:20,378 --> 00:41:24,090
Cool kids like us
don't play by the rules.
793
00:41:24,122 --> 00:41:26,139
I mean, you wanna
be just like me, right?
794
00:41:28,411 --> 00:41:30,683
Then go downstairs and
see if the coast is clear.
795
00:42:33,442 --> 00:42:34,531
- I knew it!
- Shh.
796
00:42:34,562 --> 00:42:35,618
I knew I was
gonna find you here!
797
00:42:35,650 --> 00:42:36,578
What are you doing?
798
00:42:36,610 --> 00:42:37,635
What are you doing here?
799
00:42:37,666 --> 00:42:38,434
I'm looking for the deed.
800
00:42:38,467 --> 00:42:40,035
Did you find it?
801
00:42:40,067 --> 00:42:41,827
You think I would
sneak around if I did?
802
00:42:46,948 --> 00:42:48,261
Coast is clear.
803
00:42:48,293 --> 00:42:49,539
Perfect.
804
00:42:49,572 --> 00:42:51,044
I always envisioned
I would come back
805
00:42:51,076 --> 00:42:52,356
to live in this house someday.
806
00:42:54,533 --> 00:42:56,293
You know, I've been thinking.
807
00:42:57,797 --> 00:43:01,061
I think I should come home
and be mayor of this town.
808
00:43:01,093 --> 00:43:02,663
Thought you always
wanted to be president.
809
00:43:02,694 --> 00:43:04,518
And that comes with a house.
810
00:43:04,549 --> 00:43:08,294
Yeah, but I think I'm better
at town flipping, actually.
811
00:43:09,286 --> 00:43:10,151
It's my specialty.
812
00:43:11,655 --> 00:43:12,455
Town flipping?
813
00:43:13,575 --> 00:43:16,423
Yeah, you know,
it's like house flipping.
814
00:43:16,455 --> 00:43:19,879
People buy houses, they
fix them up, they sell them.
815
00:43:19,911 --> 00:43:21,223
That's what I'm
gonna do with towns.
816
00:43:22,247 --> 00:43:23,624
Okay.
817
00:43:23,655 --> 00:43:24,520
I'm assuming if y'all found it,
818
00:43:24,552 --> 00:43:27,048
you wouldn't be sitting here.
819
00:43:27,081 --> 00:43:27,848
No.
820
00:43:39,690 --> 00:43:42,666
Shh, you're gonna
wake someone up.
821
00:43:42,698 --> 00:43:43,466
I'm sorry.
822
00:43:49,195 --> 00:43:50,507
Well, I don't want
to flip this house.
823
00:43:50,538 --> 00:43:51,819
I want to live in it.
824
00:43:52,971 --> 00:43:54,347
If Kasey finds the
deed before we do,
825
00:43:54,379 --> 00:43:56,651
that's the first thing
she'll do, she'll sell it.
826
00:43:56,684 --> 00:43:57,963
That's the second
thing she'll do.
827
00:43:57,996 --> 00:44:00,684
The first thing she'll
do is lord it over us.
828
00:44:00,716 --> 00:44:02,636
I might be ready to
be done with this place.
829
00:44:02,668 --> 00:44:05,005
This house holds
family memories!
830
00:44:05,037 --> 00:44:07,341
All my memories are of
caring for our dying parents.
831
00:44:07,373 --> 00:44:08,846
You didn't have to do that!
832
00:44:08,877 --> 00:44:11,149
We could a hired
someone to help her.
833
00:44:11,181 --> 00:44:12,589
That was your choice.
834
00:44:12,621 --> 00:44:16,142
It didn't feel like
a choice, y'all left.
835
00:44:17,230 --> 00:44:18,350
Besides, I wasn't
gonna hire a stranger
836
00:44:18,382 --> 00:44:19,822
to take care of my own mother.
837
00:44:19,854 --> 00:44:21,934
After dad died, I invited
her to come live with me.
838
00:44:21,966 --> 00:44:24,590
It had all of her
memories, it was her home.
839
00:44:24,623 --> 00:44:27,567
Well, this is also
why I want the house.
840
00:44:27,599 --> 00:44:30,800
Again, that was her choice,
and you chose to stay.
841
00:44:30,831 --> 00:44:33,264
I chose to put her
needs above my own.
842
00:44:33,295 --> 00:44:34,160
So what do you wanna do now?
843
00:44:34,191 --> 00:44:36,080
Open my own cafe.
844
00:44:36,111 --> 00:44:37,584
You should do that.
845
00:44:37,617 --> 00:44:38,896
That's why I want
my inheritance.
846
00:44:38,929 --> 00:44:39,889
Well, that's exactly why we need
847
00:44:39,920 --> 00:44:41,776
to find the deed
before Kasey does.
848
00:44:53,107 --> 00:44:54,931
Wow, thanks so
much for inviting me
849
00:44:54,963 --> 00:44:56,242
to this little family meeting.
850
00:44:56,274 --> 00:44:58,579
Kasey, stop being so dramatic.
851
00:44:58,610 --> 00:45:01,171
Listen, guys, I have a new plan
852
00:45:01,203 --> 00:45:02,548
and I really need the house now.
853
00:45:02,580 --> 00:45:04,883
I'm gonna put this
town on the map.
854
00:45:04,915 --> 00:45:06,739
Yeah, well, I really
need the money.
855
00:45:07,699 --> 00:45:10,772
Kasey, money is not more
valuable than our family home.
856
00:45:10,804 --> 00:45:12,949
Yes, it is when you
really need the money.
857
00:45:12,980 --> 00:45:14,613
You have a townhouse
in New York City
858
00:45:14,644 --> 00:45:16,660
and a house in the Hamptons.
859
00:45:16,692 --> 00:45:19,381
Why do you need another
house, you're just being greedy.
860
00:45:20,533 --> 00:45:23,254
I'm with Kasey, I
could use the money.
861
00:45:23,285 --> 00:45:24,694
Thank you, okay.
862
00:45:24,726 --> 00:45:27,253
Hey, let's make a
pact, how about this?
863
00:45:27,286 --> 00:45:29,334
If one of us finds
it, we split it equally.
864
00:45:30,198 --> 00:45:30,966
I'll take it.
865
00:45:30,998 --> 00:45:31,862
Okay.
866
00:45:31,895 --> 00:45:32,886
Rachel.
867
00:45:32,918 --> 00:45:33,686
- Hmm?
- Help me be
868
00:45:33,718 --> 00:45:34,742
mayor of this town.
869
00:45:34,775 --> 00:45:35,702
Deal.
870
00:45:35,735 --> 00:45:36,631
Mayor?
871
00:45:36,663 --> 00:45:38,104
I'm gonna do something
good for my hometown.
872
00:45:38,136 --> 00:45:41,399
You're coming home now,
now that mom has died?
873
00:45:41,431 --> 00:45:42,968
That's great,
George, just great.
874
00:45:43,001 --> 00:45:44,695
It was your choice to stay.
875
00:45:44,728 --> 00:45:45,881
I still live here!
876
00:45:45,913 --> 00:45:47,159
Maybe I'll let you
have the guest house.
877
00:45:53,880 --> 00:45:54,809
Hey, Kasey?
878
00:45:54,840 --> 00:45:55,578
Yeah?
879
00:45:55,610 --> 00:45:57,242
Just seeing if you
have that money
880
00:45:57,274 --> 00:45:58,778
that you borrowed from me?
881
00:45:58,809 --> 00:46:00,921
Yes, yeah, I'm working on it.
882
00:46:00,954 --> 00:46:02,490
- Sorry.
- Okay, cool.
883
00:46:02,521 --> 00:46:03,994
No, if we find the deed,
maybe you can just pay me back
884
00:46:04,027 --> 00:46:05,370
from your share
of the inheritance.
885
00:46:05,402 --> 00:46:07,322
Yeah, great, goodnight, sis.
886
00:46:07,354 --> 00:46:09,788
Goodnight, hey,
let's find this deed.
887
00:46:10,652 --> 00:46:11,612
Yes.
888
00:46:26,652 --> 00:46:29,277
Okay.
889
00:46:33,213 --> 00:46:35,102
What am I gonna do without you?
890
00:46:35,133 --> 00:46:37,470
Rach, I didn't plan on one
your mom's adventures.
891
00:46:39,102 --> 00:46:41,022
Although I should've
seen it coming.
892
00:46:41,886 --> 00:46:43,296
We're almost done.
893
00:46:43,327 --> 00:46:45,951
Babe, come on,
this could take days.
894
00:46:45,982 --> 00:46:46,783
I know.
895
00:46:55,391 --> 00:46:57,151
Thanks for sticking up for me.
896
00:46:57,184 --> 00:47:00,096
I can't believe she still goes
on and on about that concert.
897
00:47:01,729 --> 00:47:04,865
As much as I like being
your knight in shining armor,
898
00:47:04,897 --> 00:47:06,530
I think it's time
to settle that feud.
899
00:47:06,562 --> 00:47:08,866
I don't know how to.
900
00:47:08,897 --> 00:47:10,049
Be the bigger person.
901
00:47:11,331 --> 00:47:13,633
Maybe, you suck it up
and say you're sorry.
902
00:47:13,666 --> 00:47:15,682
Not only that, even
if it wasn't your fault,
903
00:47:15,714 --> 00:47:18,916
you made a call and it
hurt your sister, you know?
904
00:47:18,947 --> 00:47:21,506
And if you hadn't
become Cobra's doctor,
905
00:47:21,539 --> 00:47:24,163
you wouldn't have
become Dr. Rachel,
906
00:47:24,195 --> 00:47:26,468
and the world needs you.
907
00:47:26,500 --> 00:47:28,068
So I should apologize.
908
00:47:28,099 --> 00:47:30,277
If you want a relationship
with your sister.
909
00:47:30,308 --> 00:47:31,460
Might loosen things up.
910
00:47:32,293 --> 00:47:33,796
It might solve the problem.
911
00:47:33,828 --> 00:47:35,652
She seems to be going
through a rough time right now.
912
00:47:35,684 --> 00:47:36,709
Just have some compassion.
913
00:47:36,740 --> 00:47:39,942
I feel like she's always
going through a rough time.
914
00:47:39,974 --> 00:47:43,461
This would be so much
easier if Kasey wasn't so Kasey.
915
00:47:47,654 --> 00:47:49,543
You can't expect somebody
to be something they're not.
916
00:47:50,662 --> 00:47:52,966
We need to love
them for who they are.
917
00:47:52,998 --> 00:47:55,814
Alright, I'll see you
and Emily soon.
918
00:47:56,774 --> 00:47:58,312
Okay, try not to get
hurt looking for that deed.
919
00:48:00,775 --> 00:48:02,985
Rachel, give her a chance, okay?
920
00:48:05,097 --> 00:48:06,696
Sure, she's a little curmudgeon.
921
00:48:06,729 --> 00:48:09,224
I know, but she's
my little curmudgeon.
922
00:48:09,255 --> 00:48:11,626
Yeah, that's my
girl, love you, baby.
923
00:48:11,657 --> 00:48:13,993
Love you, be safe.
924
00:48:44,269 --> 00:48:45,389
What are you doing?
925
00:48:45,421 --> 00:48:46,668
- I'm stretching.
- Get focused.
926
00:48:46,700 --> 00:48:48,684
I am, it's yoga.
927
00:48:48,717 --> 00:48:50,604
You think this is the one
flag version or the two?
928
00:48:59,214 --> 00:49:02,990
What's he doing?
929
00:49:08,782 --> 00:49:09,775
Not bad.
930
00:49:16,753 --> 00:49:19,472
Alright, let the
festivities begin,
931
00:49:19,504 --> 00:49:20,817
- ladies and gentlemen.
- Oh, yes!
932
00:49:20,849 --> 00:49:22,160
Yay!
933
00:49:22,865 --> 00:49:23,730
Wait, what is this?
934
00:49:23,761 --> 00:49:25,425
Okay, what are the rules?
935
00:49:25,458 --> 00:49:28,241
Remember your youth by
playing a game of Capture the Flag.
936
00:49:28,274 --> 00:49:31,186
The first one who
brings me that flag wins.
937
00:49:31,219 --> 00:49:32,849
Line it up, Team
One to my right,
938
00:49:32,882 --> 00:49:34,769
- Team Two to my left.
- Piece of cake.
939
00:49:34,802 --> 00:49:36,818
Ready, set.
940
00:49:38,610 --> 00:49:39,666
- Whoo!
- Get to it, oh, oh, oh!
941
00:49:40,466 --> 00:49:41,458
Oh my goodness, hey!
942
00:49:41,490 --> 00:49:43,667
I got her, I got her!
943
00:49:43,700 --> 00:49:44,948
I got her, go!
944
00:49:44,980 --> 00:49:46,323
Sweetie, what
happened, are you okay?
945
00:49:46,355 --> 00:49:48,083
- Are you okay?
- I'm good.
946
00:49:48,115 --> 00:49:50,131
- I'm okay.
- Did you hurt your ankle
947
00:49:50,164 --> 00:49:51,027
or your wrist?
948
00:49:51,060 --> 00:49:51,955
- You all right?
- I'm good.
949
00:49:51,987 --> 00:49:52,629
- I'm good.
- Okay.
950
00:49:52,660 --> 00:49:53,268
- You sure?
- Yes.
951
00:49:53,301 --> 00:49:54,453
Hey, hey,
952
00:49:54,485 --> 00:49:55,221
- I'll take her inside.
- Thank you, Emily.
953
00:49:55,253 --> 00:49:56,852
Thank you, okay, thanks.
954
00:49:56,884 --> 00:49:58,261
Aw, there she goes again.
955
00:49:58,293 --> 00:49:59,636
Keeping people from winning
956
00:49:59,668 --> 00:50:01,588
'cause she's gotta be
Dr. Rachel all the time.
957
00:50:01,621 --> 00:50:05,046
And the winning team is
team Kasey, Carrie and Emily.
958
00:50:05,078 --> 00:50:06,486
Go ahead and choose your prizes.
959
00:50:13,142 --> 00:50:14,198
The grand piano.
960
00:50:15,575 --> 00:50:17,367
Aw, man, I want the piano.
961
00:50:17,400 --> 00:50:20,694
Well, what did you get?
962
00:50:20,727 --> 00:50:22,647
Great-Aunt Helen's green afghan.
963
00:50:24,025 --> 00:50:25,881
Okay, I'll give you the piano
964
00:50:25,912 --> 00:50:27,705
if you give Rachel the china.
965
00:50:29,113 --> 00:50:32,601
I'll think about it.
What's the next clue?
966
00:50:32,633 --> 00:50:34,586
Alright, clue number two.
967
00:50:35,705 --> 00:50:37,690
"There's a time for
everything and a season
968
00:50:37,721 --> 00:50:39,961
for every activity
under the heavens,
969
00:50:39,992 --> 00:50:43,961
a time to weep
and a time to laugh."
970
00:50:43,993 --> 00:50:46,266
Where did I go to laugh?
971
00:50:46,299 --> 00:50:47,035
Where do we go to cry?
972
00:50:47,067 --> 00:50:48,698
Or we do both?
973
00:50:50,715 --> 00:50:51,931
The doll house!
974
00:51:03,196 --> 00:51:04,221
I was here first.
975
00:51:04,252 --> 00:51:05,948
- Ow, ow!
- Rachel, ow!
976
00:51:05,980 --> 00:51:07,261
You hit my thigh!
977
00:51:07,293 --> 00:51:09,884
- I'm sorry!
- Watch out, guys!
978
00:51:11,933 --> 00:51:14,782
Oh, look at baby George!
979
00:51:14,813 --> 00:51:16,766
- Aw!
- Look at how...
980
00:51:20,574 --> 00:51:23,294
Oh my gosh, Rachel,
you are the youngest.
981
00:51:25,503 --> 00:51:27,935
Wow, Kasey, you
are strong your mom.
982
00:51:27,966 --> 00:51:28,640
She does.
983
00:51:40,193 --> 00:51:43,424
I can't believe mom kept this
picture of me and George. W.
984
00:51:43,456 --> 00:51:46,434
Wow, she saved so many
things from our childhood.
985
00:51:48,224 --> 00:51:49,666
I can't believe she
kept the ticket stubs
986
00:51:49,698 --> 00:51:51,586
from my first concert.
987
00:51:51,618 --> 00:51:54,849
I had goosebumps the
entire time you were there.
988
00:51:54,881 --> 00:51:56,801
Mom was so proud of you.
989
00:51:56,834 --> 00:51:57,730
We all were.
990
00:51:58,851 --> 00:52:00,867
That was where
my happiest times.
991
00:52:00,899 --> 00:52:03,203
And your life's
not over yet Kasey.
992
00:52:03,235 --> 00:52:05,572
I hope the best for
me is still yet to come.
993
00:52:06,532 --> 00:52:08,452
- Me too.
- Yeah.
994
00:52:09,412 --> 00:52:11,301
Kind of feels like the
best is behind me though.
995
00:52:11,332 --> 00:52:13,509
I mean, you all
were so proud of me.
996
00:52:15,076 --> 00:52:17,125
What does that say about me
now, that I'm not successful?
997
00:52:17,157 --> 00:52:19,461
I wasn't proud of you
because you were successful.
998
00:52:19,493 --> 00:52:22,918
She was proud that you were
using the voice God gave you.
999
00:52:22,949 --> 00:52:23,814
She loved you.
1000
00:52:24,677 --> 00:52:25,958
She loved all of us.
1001
00:52:26,597 --> 00:52:29,030
For who we are, not what we do.
1002
00:52:31,751 --> 00:52:33,318
Are we using our gifts for God?
1003
00:52:49,575 --> 00:52:51,496
- Hi.
- Hi.
1004
00:52:51,527 --> 00:52:52,713
I'm sorry, I can go...
1005
00:52:52,744 --> 00:52:53,737
No, it's cool.
1006
00:53:06,058 --> 00:53:08,139
I don't remember hearing
this one on your album.
1007
00:53:08,170 --> 00:53:10,795
It wasn't gonna be
a top 10, so I cut it.
1008
00:53:10,827 --> 00:53:11,658
I like it.
1009
00:53:16,107 --> 00:53:18,796
Can I tell you something?
1010
00:53:18,828 --> 00:53:19,596
Sure.
1011
00:53:20,524 --> 00:53:24,525
Okay, but just don't
tell my mother, please.
1012
00:53:24,557 --> 00:53:26,604
Oh, well, now I'm intrigued.
1013
00:53:26,637 --> 00:53:28,011
Now you have to tell me.
1014
00:53:29,197 --> 00:53:30,828
I wanna be a singer.
1015
00:53:31,820 --> 00:53:32,398
Really?
1016
00:53:34,189 --> 00:53:35,853
Let me guess, she
doesn't approve?
1017
00:53:35,886 --> 00:53:38,734
She doesn't think
it's a sustainable job.
1018
00:53:41,551 --> 00:53:43,341
Well, she might
have a point there.
1019
00:53:45,262 --> 00:53:47,567
But I wanna be a
Christian musician.
1020
00:53:48,719 --> 00:53:52,527
Oh, Amy Grant was
my hero growing up.
1021
00:53:55,151 --> 00:53:56,783
Oh my goodness!
1022
00:53:57,808 --> 00:53:59,793
Oh, my mom has
a ton of Amy Grant.
1023
00:53:59,824 --> 00:54:02,576
Oh well, your mom was
actually the first person
1024
00:54:02,609 --> 00:54:05,392
to take me to one
of her concerts.
1025
00:54:05,425 --> 00:54:07,377
She and I were diehard fans.
1026
00:54:08,465 --> 00:54:09,617
And we used to
spend so much time
1027
00:54:09,650 --> 00:54:11,217
in your mom's room
listening to records
1028
00:54:11,250 --> 00:54:14,066
over and over and over
again until they skipped.
1029
00:54:14,098 --> 00:54:16,115
And then we begged
grandma to take us
1030
00:54:16,146 --> 00:54:17,490
to the Christian bookstore,
1031
00:54:17,523 --> 00:54:19,827
the second something
new got on the shelves.
1032
00:54:20,978 --> 00:54:23,731
Sometimes we'd wait
outside in line for hours.
1033
00:54:23,763 --> 00:54:24,691
Is that the ticket?
1034
00:54:26,003 --> 00:54:27,059
Wait, that's you!
1035
00:54:28,084 --> 00:54:30,067
How cool.
1036
00:54:30,100 --> 00:54:34,260
Look, it's a B for the B-side.
1037
00:54:35,220 --> 00:54:36,373
Yeah.
1038
00:54:36,404 --> 00:54:38,260
Grandma thought of everything.
1039
00:54:38,293 --> 00:54:39,093
Yeah.
1040
00:54:40,277 --> 00:54:42,933
I think mom was
my number one fan.
1041
00:54:44,085 --> 00:54:44,885
She still is.
1042
00:54:46,453 --> 00:54:47,253
Yeah.
1043
00:54:48,661 --> 00:54:49,975
Just not on this planet.
1044
00:54:52,502 --> 00:54:53,815
No, my mom.
1045
00:54:55,671 --> 00:54:58,231
My mom is your number one fan.
1046
00:55:08,888 --> 00:55:11,704
I hope you make another
album soon Aunt Kasey.
1047
00:55:11,737 --> 00:55:13,241
Yeah, working on it.
1048
00:55:14,201 --> 00:55:16,025
And Hey, why don't you
write more songs about God?
1049
00:55:16,057 --> 00:55:19,578
Because, I don't think they
would make pretty much money.
1050
00:55:21,338 --> 00:55:26,074
Each of us has a gift
to use to serve others.
1051
00:55:27,098 --> 00:55:28,058
On the real world, I mean,
1052
00:55:28,090 --> 00:55:29,914
you have to look
out for yourself.
1053
00:55:29,946 --> 00:55:31,803
I'm sure whoever
said that was rich.
1054
00:55:33,115 --> 00:55:35,739
No, it's from the Bible.
1055
00:55:36,731 --> 00:55:38,172
- Oh!
- Yeah.
1056
00:55:38,203 --> 00:55:41,884
Some people will believe
that we're all here to fit together
1057
00:55:41,916 --> 00:55:44,604
in this intricate way.
1058
00:55:44,636 --> 00:55:48,285
So like what you do and say,
compliments what others do.
1059
00:55:49,629 --> 00:55:52,157
And it all works together
for God's purpose.
1060
00:55:54,557 --> 00:55:59,357
Seems kind of crazy, I guess,
but it makes sense to me.
1061
00:56:04,158 --> 00:56:05,823
I have got an idea.
1062
00:56:12,288 --> 00:56:14,111
It's better be good Kasey,
I had just fallen asleep.
1063
00:56:14,144 --> 00:56:17,632
Okay guys, we have got
to get back to our lives.
1064
00:56:17,664 --> 00:56:20,832
I mean, I love mom, I love
what she's doing for us,
1065
00:56:20,864 --> 00:56:24,737
sorta, not really, but we
have to get a move on.
1066
00:56:24,769 --> 00:56:28,769
So I say, we corner
Mr. Shepard and demand
1067
00:56:28,801 --> 00:56:30,370
he tell us where the deed is.
1068
00:56:30,401 --> 00:56:32,609
Oh, I was kind of having
fun playing this game.
1069
00:56:32,642 --> 00:56:34,690
I want to see what
mom came up with.
1070
00:56:34,722 --> 00:56:37,026
That's sweet Carrie
'cause you live here,
1071
00:56:37,794 --> 00:56:39,106
but this could go on for days.
1072
00:56:39,138 --> 00:56:40,931
I mean the book
would have the answer.
1073
00:56:41,923 --> 00:56:44,451
Let's go get it.
1074
00:57:17,095 --> 00:57:19,495
Shh, where did you get this?
1075
00:57:20,935 --> 00:57:24,359
I'm always prepared to
blend in with the night.
1076
00:57:24,392 --> 00:57:27,144
I'm sorry I didn't
pack you one, honey.
1077
00:57:27,176 --> 00:57:28,936
- Do I have one?
- Of cause, it's at home.
1078
00:57:30,376 --> 00:57:32,040
Why do I have had one of those?
1079
00:57:34,729 --> 00:57:36,232
Are y'all coming?
1080
00:57:50,571 --> 00:57:52,235
Well, you scared me.
1081
00:57:52,267 --> 00:57:54,955
Oh, it's good to see you
guys are taking this seriously.
1082
00:57:57,835 --> 00:58:00,683
Oh, is this an
interesting turn of events?
1083
00:58:00,716 --> 00:58:03,020
Okay buddy, hand over the book.
1084
00:58:03,052 --> 00:58:04,460
Why?
1085
00:58:04,492 --> 00:58:05,932
It's time for us to
get back to our lives
1086
00:58:05,964 --> 00:58:08,236
so tell us where
the deed is, now.
1087
00:58:09,388 --> 00:58:11,404
The answers are not in this book
1088
00:58:11,437 --> 00:58:12,460
and I don't know
where that deed is.
1089
00:58:12,493 --> 00:58:14,253
What do you mean that deed?
1090
00:58:14,285 --> 00:58:15,245
Is it more than one?
1091
00:58:15,277 --> 00:58:17,069
I don't know.
1092
00:58:17,102 --> 00:58:18,989
It's what your mother
wanted you to do.
1093
00:58:19,022 --> 00:58:20,814
She's structured this
game to ensure that
1094
00:58:20,845 --> 00:58:22,766
you played by her rules.
1095
00:58:22,798 --> 00:58:24,046
Okay, but this is ridiculous
1096
00:58:24,079 --> 00:58:26,510
I mean, she's not even
here to play with us.
1097
00:58:27,503 --> 00:58:28,304
Exactly.
1098
00:58:28,335 --> 00:58:30,511
Your mother told me
she knew all of you
1099
00:58:30,543 --> 00:58:33,327
would only come back home
to bury her and get your money
1100
00:58:33,359 --> 00:58:36,207
and this was the only way to
get her family back together.
1101
00:58:38,544 --> 00:58:41,136
That's the last time
you all came to visit her?
1102
00:58:41,168 --> 00:58:42,352
I took care of her.
1103
00:58:43,856 --> 00:58:46,737
I gave Carrie medical
advice for her all the time.
1104
00:58:47,506 --> 00:58:50,577
I admit, I should've
come home more often.
1105
00:58:51,825 --> 00:58:53,905
We didn't know that
she was going to die.
1106
00:58:53,938 --> 00:58:56,466
Okay, you guys come on,
look, we're wasting time here.
1107
00:58:56,498 --> 00:58:58,834
Can you just tell
us where it is, now.
1108
00:58:58,866 --> 00:59:03,667
Okay, got a special
room here, just for you.
1109
00:59:08,179 --> 00:59:11,828
If any of my children demand
or threatened Mr. Shepard
1110
00:59:11,860 --> 00:59:14,900
to reveal where the
deed is before they find it,
1111
00:59:14,932 --> 00:59:16,628
that will enforce a time limit.
1112
00:59:18,100 --> 00:59:20,725
I think this qualifies
as threatening.
1113
00:59:20,757 --> 00:59:23,637
And if they don't find the
deed before the next sundown,
1114
00:59:23,669 --> 00:59:26,069
everything I own will
be giving up between
1115
00:59:26,101 --> 00:59:29,206
my favorite charities, even
the things they have won.
1116
00:59:29,237 --> 00:59:30,229
How do you like that?
1117
00:59:30,262 --> 00:59:31,830
- She knew you.
- what?
1118
00:59:32,470 --> 00:59:33,942
No, no, no way.
1119
00:59:33,974 --> 00:59:36,694
But I paid for the pizza oven.
1120
00:59:36,727 --> 00:59:37,783
I honestly didn't
see this coming.
1121
00:59:37,814 --> 00:59:39,191
It's all your fault Kasey.
1122
00:59:40,599 --> 00:59:42,903
You keep getting penalized.
1123
00:59:42,935 --> 00:59:45,399
Quit blaming me for mom's games.
1124
00:59:45,432 --> 00:59:47,384
Plus, it was George
who even threatened.
1125
00:59:47,415 --> 00:59:50,168
Okay, you guys can spend all
night playing the blame game,
1126
00:59:50,200 --> 00:59:53,080
but can you do it
somewhere else, I need sleep.
1127
00:59:53,113 --> 00:59:57,177
And might I suggest that you
get some rest because tomorrow
1128
00:59:57,209 --> 01:00:00,089
you got challenged
number three and less time.
1129
01:00:05,786 --> 01:00:07,066
Oh, that's classy.
1130
01:00:10,554 --> 01:00:11,770
Nobody's scared of you.
1131
01:00:13,434 --> 01:00:16,443
Okay, we need a game
plan 'cause I some seriously.
1132
01:00:16,475 --> 01:00:19,067
From now on, we really
need to work together.
1133
01:00:19,099 --> 01:00:21,819
And agree to split
everything evenly.
1134
01:00:21,852 --> 01:00:24,699
Even if someone
else finds it first,
1135
01:00:28,476 --> 01:00:29,149
That's what I'm saying.
1136
01:00:29,181 --> 01:00:30,142
Are you in for real this time?
1137
01:00:30,173 --> 01:00:31,453
I am.
1138
01:00:31,484 --> 01:00:32,733
As long as you
promise to buy me out
1139
01:00:32,765 --> 01:00:35,229
of my shares of the
house and Carrie's.
1140
01:00:36,285 --> 01:00:38,750
Actually, I changed my
mind, I wanna keep the house.
1141
01:00:38,782 --> 01:00:41,981
It was our parents' home,
it should stay in the family.
1142
01:00:42,014 --> 01:00:44,094
Great, so now
you're on their side?
1143
01:00:45,503 --> 01:00:46,879
Well, none of us
are gonna get it
1144
01:00:46,910 --> 01:00:49,214
if we don't find it
by tomorrow night.
1145
01:00:49,248 --> 01:00:51,168
Are you in Kasey?
1146
01:00:51,200 --> 01:00:52,799
I just don't like
being left out.
1147
01:00:52,831 --> 01:00:54,783
Then join the team DuBose.
1148
01:00:55,679 --> 01:00:57,376
You swear?
1149
01:00:57,407 --> 01:01:01,729
Raise your right hand and
put your left hand on the Bible.
1150
01:01:05,217 --> 01:01:08,160
You soundly swear, Kasey DuBose,
1151
01:01:08,193 --> 01:01:10,466
that if you find a deed first,
1152
01:01:10,498 --> 01:01:12,641
you will split the
inheritance equally
1153
01:01:12,673 --> 01:01:14,753
among all your siblings.
1154
01:01:15,809 --> 01:01:17,058
I swear.
1155
01:01:18,434 --> 01:01:19,554
Well then go team DuBose.
1156
01:01:21,859 --> 01:01:24,130
Team DuBose.
1157
01:01:24,163 --> 01:01:24,772
Now go to bed.
1158
01:02:13,224 --> 01:02:13,801
Come in.
1159
01:02:15,209 --> 01:02:18,185
- Can I talk to you?
- Yeah.
1160
01:02:18,217 --> 01:02:21,097
You know what, I think I
forgot to brush my teeth.
1161
01:02:26,346 --> 01:02:29,099
I wanted you to have
mom's China's set.
1162
01:02:30,666 --> 01:02:31,850
Really?
1163
01:02:31,883 --> 01:02:33,354
Yeah, I know how
much you love it.
1164
01:02:37,163 --> 01:02:38,379
Thank you Kasey.
1165
01:02:39,756 --> 01:02:41,259
Remember when you
used to have little tea parties
1166
01:02:41,291 --> 01:02:43,564
with your friends and
you'd invite me to tag along?
1167
01:02:43,597 --> 01:02:47,341
Well, now you can have real
tea parties with your friends.
1168
01:02:47,373 --> 01:02:49,676
And you're always
welcome to join us.
1169
01:02:49,708 --> 01:02:51,628
Thanks, maybe it will.
1170
01:02:53,741 --> 01:02:56,685
It's just a shame that your
friends are all imaginary now.
1171
01:02:58,349 --> 01:02:59,533
You've been planning that set up
1172
01:02:59,565 --> 01:03:01,550
from the moment you
walked in here, weren't you?
1173
01:03:01,582 --> 01:03:04,366
Yeah, well I never pass
up a good opportunity.
1174
01:03:06,511 --> 01:03:08,335
Okay, well, good night.
1175
01:03:09,359 --> 01:03:13,678
Good night.
1176
01:03:15,567 --> 01:03:16,847
I've been working on her.
1177
01:04:22,774 --> 01:04:24,344
Challenge number three.
1178
01:04:24,375 --> 01:04:26,743
Now for everything there
is a season and activity
1179
01:04:26,775 --> 01:04:29,783
under the heaven, time
to plant and time to harvest
1180
01:04:31,576 --> 01:04:33,817
that it was once a farmer
from spread the seeds.
1181
01:04:35,320 --> 01:04:37,496
Now some of the seed
landed on dry Rocky ground
1182
01:04:37,529 --> 01:04:41,048
some landed on the weeds
and some landed in rich soil.
1183
01:04:41,786 --> 01:04:44,889
The kingdom of heaven
y'all, is like the seed.
1184
01:04:46,266 --> 01:04:48,666
That you take, the seeds
that you plant them wisely
1185
01:04:48,697 --> 01:04:51,609
and you will only
get the next clue
1186
01:04:51,642 --> 01:04:54,746
after you've planted them
all in the correct place.
1187
01:04:57,019 --> 01:04:58,234
I like this game.
1188
01:05:03,644 --> 01:05:06,044
I used to garden
with mom all the time.
1189
01:05:06,075 --> 01:05:07,995
Well, where did you
use to help replant?
1190
01:05:09,181 --> 01:05:10,748
I mean, that's
where we should go.
1191
01:05:10,780 --> 01:05:11,869
I say we should start here
in our old truck garden.
1192
01:05:11,900 --> 01:05:14,652
It feels good and there's
probably even fertilizer in it.
1193
01:05:14,685 --> 01:05:16,572
Well, when I move in,
I'll probably gonna have
1194
01:05:16,605 --> 01:05:17,692
all this removed.
1195
01:05:17,725 --> 01:05:20,541
You're not removing
mom's truck garden.
1196
01:05:20,573 --> 01:05:22,365
I need room for a putting green.
1197
01:05:22,397 --> 01:05:25,534
- No!
- No!
1198
01:05:33,983 --> 01:05:35,168
It's like, it's been a while
1199
01:05:35,200 --> 01:05:36,767
since you've done this with mom.
1200
01:05:38,176 --> 01:05:39,969
Weeds grow quickly.
1201
01:05:40,000 --> 01:05:41,599
What weed?
1202
01:05:41,632 --> 01:05:44,415
You know that parable says,
weeds choke out new plants,
1203
01:05:44,448 --> 01:05:46,400
so, we should probably
clean out the bed
1204
01:05:46,432 --> 01:05:47,232
before we plant.
1205
01:05:51,809 --> 01:05:53,698
You're gonna give me
one of these for my birthday.
1206
01:05:58,817 --> 01:05:59,874
It's choked.
1207
01:05:59,906 --> 01:06:00,963
It's gonna take awhile.
1208
01:06:00,994 --> 01:06:02,786
Yeah, choked with memories.
1209
01:06:07,843 --> 01:06:09,251
Let's do this right?
1210
01:06:09,891 --> 01:06:11,012
I am doing it right.
1211
01:06:11,044 --> 01:06:14,051
I put the seeds in the garden
and I covered them with dirt.
1212
01:06:17,413 --> 01:06:18,628
You know, this is nice.
1213
01:06:19,939 --> 01:06:21,828
What, arguing
about whether seeds
1214
01:06:21,860 --> 01:06:24,740
want to be planted with
doctor-like precision or not?
1215
01:06:24,772 --> 01:06:25,797
Being together.
1216
01:06:27,749 --> 01:06:30,022
I've missed you.
1217
01:06:30,054 --> 01:06:32,710
I know, I've missed me too.
1218
01:06:32,742 --> 01:06:34,341
I'm serious.
1219
01:06:34,374 --> 01:06:35,301
We were so close.
1220
01:06:36,807 --> 01:06:38,150
But you don't know what it
feels like to love something
1221
01:06:38,181 --> 01:06:40,166
so much and you loose it.
1222
01:06:41,062 --> 01:06:42,054
I do.
1223
01:06:43,879 --> 01:06:45,991
I had no idea that my decisions
1224
01:06:46,022 --> 01:06:48,168
would have such an
impact on your career.
1225
01:06:49,064 --> 01:06:52,232
I know, that's what you do.
1226
01:06:52,265 --> 01:06:53,607
Ouch!
1227
01:06:53,640 --> 01:06:55,528
No, no, I meant helping people.
1228
01:06:56,392 --> 01:06:59,529
But mom said about
using our gifts for God
1229
01:06:59,561 --> 01:07:01,545
that's what you did,
you healed someone.
1230
01:07:04,169 --> 01:07:08,426
Thank you for saying that.
1231
01:07:08,458 --> 01:07:12,171
You used your gifts for good,
and I used mine for myself.
1232
01:07:13,738 --> 01:07:16,650
Hey, did mom leave you a
weird message on your voicemail?
1233
01:07:18,092 --> 01:07:20,843
I missed this call from her
just before she passed and...
1234
01:07:21,932 --> 01:07:24,171
And I didn't call her
back, you know me.
1235
01:07:25,516 --> 01:07:27,019
I meant to, but then...
1236
01:07:30,381 --> 01:07:33,004
Anyway, I've listened to it
about a hundred times, you know,
1237
01:07:33,037 --> 01:07:34,764
just to hear her voice again.
1238
01:07:34,796 --> 01:07:36,269
What did it say?
1239
01:07:36,301 --> 01:07:40,492
It was a poem verse
thing about gardening.
1240
01:07:43,533 --> 01:07:46,766
I think I'm just hurt that
she would call and use
1241
01:07:46,799 --> 01:07:51,022
a Bible verse of all things
for her last words to me.
1242
01:07:52,687 --> 01:07:54,480
I didn't get that message.
1243
01:07:54,511 --> 01:07:55,887
Me either.
1244
01:07:55,918 --> 01:07:56,783
The only time mom
ever gave me a ring,
1245
01:07:56,814 --> 01:07:59,248
just when she wanted
me to bring her dinner.
1246
01:08:01,072 --> 01:08:03,535
I'm sure she meant
something important by that.
1247
01:08:19,347 --> 01:08:21,906
Okay, we are done.
1248
01:08:21,937 --> 01:08:24,179
Oh, I'll be right with you,
I'm almost finished here.
1249
01:08:24,210 --> 01:08:25,362
You're welcome
to give me the book
1250
01:08:25,395 --> 01:08:26,578
and I could read the clues.
1251
01:08:26,610 --> 01:08:27,699
Oh, that's my job.
1252
01:08:27,732 --> 01:08:29,554
Well, then read it already.
1253
01:08:29,587 --> 01:08:31,091
I'm sorry, you are incorrect.
1254
01:08:32,499 --> 01:08:33,620
- What?!
- Are we sure
1255
01:08:33,651 --> 01:08:35,380
this is where we were
supposed to plant.
1256
01:08:35,412 --> 01:08:36,692
Well, it could be anywhere.
1257
01:08:36,725 --> 01:08:38,549
There's gotta be
more to the clue.
1258
01:08:38,580 --> 01:08:41,939
Hey, this, this is a parable
and illustration, you know?
1259
01:08:41,972 --> 01:08:43,317
So maybe it's not literal.
1260
01:08:43,349 --> 01:08:44,820
Like we're not supposed
to plant the seeds?
1261
01:08:44,852 --> 01:08:45,876
These are mustard seeds.
1262
01:08:47,349 --> 01:08:48,821
How do you know?
1263
01:08:48,854 --> 01:08:51,830
Because my youth leader
passed them out recently,
1264
01:08:51,862 --> 01:08:53,782
Bible study as an example.
1265
01:08:53,814 --> 01:08:55,894
There's so small.
1266
01:08:55,927 --> 01:08:58,743
- kingdom of heaven...
- Is like a grain
1267
01:08:58,774 --> 01:09:02,231
of mustard seed, which a man
took and put in his own garden.
1268
01:09:03,351 --> 01:09:04,503
And with the faith
of a mustard seed,
1269
01:09:04,535 --> 01:09:06,006
- you can...
- Tell them mountain to move
1270
01:09:06,038 --> 01:09:07,192
and it will move.
1271
01:09:07,224 --> 01:09:09,016
Okay, let's stay on track.
1272
01:09:09,048 --> 01:09:12,280
We're talking about
gardens, not mountains, sorry.
1273
01:09:13,400 --> 01:09:14,777
Did we ever have
our own gardens here?
1274
01:09:14,808 --> 01:09:16,856
No, they were always Mom's.
1275
01:09:16,889 --> 01:09:19,545
You know, the end
of that versus the best.
1276
01:09:19,577 --> 01:09:21,785
Your soul shall be like
a well-watered garden.
1277
01:09:25,240 --> 01:09:26,234
Oh, it's us.
1278
01:09:27,097 --> 01:09:29,370
The faith of the mustard
seed is inside us.
1279
01:09:29,402 --> 01:09:30,554
What?
1280
01:09:30,586 --> 01:09:32,186
We're supposed to eat the seeds.
1281
01:09:32,218 --> 01:09:34,939
It's a metaphor for
God living in our hearts.
1282
01:09:34,971 --> 01:09:36,058
Yes.
1283
01:09:36,091 --> 01:09:37,307
If you're wrong, we're done.
1284
01:09:37,339 --> 01:09:39,195
We won't be able to
get the seeds back.
1285
01:09:39,227 --> 01:09:40,027
I'm certain.
1286
01:09:42,939 --> 01:09:43,739
Kasey, wait.
1287
01:09:44,603 --> 01:09:45,788
Down the hatch.
1288
01:09:45,820 --> 01:09:47,708
Only one way to
know if I'm right.
1289
01:09:54,269 --> 01:09:55,868
I hope this is right.
1290
01:10:00,254 --> 01:10:01,021
Alright.
1291
01:10:06,975 --> 01:10:07,742
Yeah.
1292
01:10:07,775 --> 01:10:08,575
We'll done.
1293
01:10:09,695 --> 01:10:11,423
The clues were
on the truck tyre.
1294
01:10:11,455 --> 01:10:12,671
I was right.
1295
01:10:15,712 --> 01:10:16,512
Hey.
1296
01:10:20,032 --> 01:10:21,024
Scription.
1297
01:10:22,144 --> 01:10:24,384
- Read?
- In.
1298
01:10:24,416 --> 01:10:25,217
The.
1299
01:10:27,904 --> 01:10:30,593
Now, clue number
three is in four parts.
1300
01:10:32,546 --> 01:10:34,306
"The", what is this?
1301
01:10:34,337 --> 01:10:35,585
You got to figure it out.
1302
01:10:40,802 --> 01:10:42,691
I know, I'm trying to think.
1303
01:10:42,722 --> 01:10:46,402
"In ", like indoors
inside, in between?
1304
01:10:47,203 --> 01:10:48,195
Interesting?
1305
01:10:49,155 --> 01:10:51,044
Read, scription, go, in.
1306
01:10:52,996 --> 01:10:56,516
Wait guys, is it,
read the inscription?
1307
01:10:57,508 --> 01:10:58,532
Oh, that's right!
1308
01:10:58,564 --> 01:11:00,229
Read the inscription!
1309
01:11:01,445 --> 01:11:03,813
Which inscription,
mom loved inscriptions.
1310
01:11:03,845 --> 01:11:06,341
Remember the inscription
we put on the gazebo
1311
01:11:06,373 --> 01:11:08,453
for mom and dad's 50th
wedding anniversary.
1312
01:11:08,485 --> 01:11:10,821
Well, I guess it's somewhere,
what did you guys put on it?
1313
01:11:10,853 --> 01:11:12,325
There's only one
way to find out.
1314
01:11:12,358 --> 01:11:13,702
Come on.
1315
01:11:14,950 --> 01:11:16,646
It might be buried, I'm
grabbing the shovels.
1316
01:11:22,439 --> 01:11:24,199
Time to search and time
1317
01:11:24,231 --> 01:11:26,279
- to quit searching?
- Time to quit searching?
1318
01:11:26,312 --> 01:11:27,175
It's gotta be here.
1319
01:11:27,207 --> 01:11:29,320
What is Mr. Shephard doing?
1320
01:11:29,351 --> 01:11:32,456
Man, Mom must have
paid him a lot to do all this.
1321
01:11:32,488 --> 01:11:34,536
It's like he's enjoying this.
1322
01:11:34,568 --> 01:11:35,880
Were they close?
1323
01:11:35,913 --> 01:11:36,936
He was here a lot.
1324
01:11:36,969 --> 01:11:39,177
I just thought mom was
having a hard time figuring out
1325
01:11:39,208 --> 01:11:40,841
who got what, boy, was I wrong.
1326
01:11:41,897 --> 01:11:43,561
We will find anything?
1327
01:11:43,594 --> 01:11:45,577
This doesn't seem right.
1328
01:11:45,610 --> 01:11:47,306
It's too random.
1329
01:11:47,337 --> 01:11:48,650
There's another inscription.
1330
01:11:48,682 --> 01:11:50,314
There's one hanging by the lake.
1331
01:11:52,138 --> 01:11:54,122
George, a hand please.
1332
01:12:04,716 --> 01:12:07,532
We cant dig up the whole lake.
1333
01:12:07,564 --> 01:12:09,420
"A time to grieve
and a time to dance."
1334
01:12:10,348 --> 01:12:12,556
I don't get it, I don't
know what that means.
1335
01:12:12,589 --> 01:12:15,277
Guys, I think we're just
in the wrong place again.
1336
01:12:27,630 --> 01:12:29,486
You're stressing me out now.
1337
01:12:29,519 --> 01:12:30,766
Don't speak Spanish.
1338
01:12:34,095 --> 01:12:35,407
Give me the cards,
1339
01:12:35,439 --> 01:12:35,855
I know this property
backwards and forwards.
1340
01:12:35,887 --> 01:12:36,752
I know it too.
1341
01:12:36,783 --> 01:12:38,160
Not like I do, give it to me.
1342
01:12:38,191 --> 01:12:38,864
- No.
- George.
1343
01:12:38,895 --> 01:12:39,759
- No.
- Give it.
1344
01:12:39,791 --> 01:12:40,399
- No.
- George!
1345
01:12:40,432 --> 01:12:41,136
No, no.
1346
01:12:43,088 --> 01:12:44,944
Why did you do that?!
1347
01:12:44,976 --> 01:12:46,064
I didn't mean to,
it was an accident.
1348
01:12:46,097 --> 01:12:47,761
You ruined them.
1349
01:12:47,792 --> 01:12:49,873
I spotted something just
before you jumped on my back.
1350
01:12:49,904 --> 01:12:52,241
You ruined them, why don't
you just give them to me?
1351
01:12:52,273 --> 01:12:53,617
I could find the
right inscription.
1352
01:12:53,649 --> 01:12:54,449
Oh, you could've figured it out.
1353
01:12:54,481 --> 01:12:55,794
Why don't you solve
it right away then.
1354
01:12:55,825 --> 01:12:57,970
They shouldn't have
to solve anything.
1355
01:13:00,370 --> 01:13:02,258
I already paid my
dues with mom and dad.
1356
01:13:02,290 --> 01:13:04,722
I should have my
choice of the inheritance.
1357
01:13:04,754 --> 01:13:07,571
I have spent my entire life
here taking care of them.
1358
01:13:07,603 --> 01:13:08,691
First dad, and then mom.
1359
01:13:08,723 --> 01:13:12,787
And now all of you just get
to saunter back into my life.
1360
01:13:12,819 --> 01:13:15,700
And so you want things,
after all the hard work is done?
1361
01:13:15,731 --> 01:13:18,547
Well, no, I'm glad the
cards got destroyed.
1362
01:13:18,580 --> 01:13:20,565
I'm glad you won't
get any of this.
1363
01:13:20,596 --> 01:13:22,325
You don't deserve
any of it anyway.
1364
01:13:23,445 --> 01:13:24,820
You don't really mean that.
1365
01:13:24,853 --> 01:13:27,092
Now, please don't fight,
he is your big brother.
1366
01:13:27,125 --> 01:13:29,621
Oh, don't get us started on you.
1367
01:13:29,653 --> 01:13:32,182
You marry into this family and
then you show up here trying
1368
01:13:32,213 --> 01:13:34,934
to claim my stuff, putting
your notes on everything.
1369
01:13:34,966 --> 01:13:36,182
What?!
1370
01:13:36,214 --> 01:13:38,678
Go easy on her,
she's been helping us.
1371
01:13:38,710 --> 01:13:40,182
Thank you, Kasey.
1372
01:13:40,215 --> 01:13:41,687
Are you okay sweetie?
1373
01:13:53,752 --> 01:13:55,096
Are you okay.
1374
01:13:59,961 --> 01:14:01,881
George, do you remember
what you saw right
1375
01:14:01,912 --> 01:14:02,777
before we fill in?
1376
01:14:04,153 --> 01:14:06,650
Aunt Kasey, your guitar
case, it has an inscription!
1377
01:14:06,681 --> 01:14:08,506
What are you doing
with my guitar case?
1378
01:14:08,537 --> 01:14:10,010
The inscription.
1379
01:14:10,041 --> 01:14:11,514
No, put it down.
1380
01:14:11,546 --> 01:14:13,274
I know, this could be it,
1381
01:14:13,306 --> 01:14:14,202
- it's...
- It's not...
1382
01:14:14,234 --> 01:14:15,258
Oh!
1383
01:14:22,395 --> 01:14:23,899
I hope you plan on
Hawking somebody that stuff
1384
01:14:23,932 --> 01:14:25,755
and pay me back the
money you owe me.
1385
01:14:25,788 --> 01:14:27,164
What, she owes me money to!
1386
01:14:29,660 --> 01:14:30,524
Kasey!
1387
01:14:30,556 --> 01:14:31,613
I was gonna put it all back.
1388
01:14:31,644 --> 01:14:32,988
Yeah, after we caught you.
1389
01:14:35,069 --> 01:14:37,917
I have been trying to give
you the benefit of the doubt.
1390
01:14:37,950 --> 01:14:40,285
Treat you well because
you were down on your luck,
1391
01:14:40,317 --> 01:14:43,645
but you haven't changed a bit.
1392
01:14:43,678 --> 01:14:45,982
You're still the
selfish little sister.
1393
01:14:46,014 --> 01:14:48,990
We always take care of,
who only cares about herself.
1394
01:14:49,886 --> 01:14:52,606
We always do everything for you.
1395
01:14:52,638 --> 01:14:54,655
You never had to
work for anything.
1396
01:14:54,687 --> 01:14:56,543
That's not fair, let me explain
1397
01:14:56,575 --> 01:14:59,423
I believed you, when
you joined our pack.
1398
01:14:59,456 --> 01:15:01,503
How do you always
had it so easy,
1399
01:15:01,535 --> 01:15:05,696
you lived a privileged
life, discovered at 18,
1400
01:15:05,728 --> 01:15:08,224
you were an overnight success.
1401
01:15:08,256 --> 01:15:10,273
You never had to
work hard for anything.
1402
01:15:12,897 --> 01:15:14,273
Maybe we should just
keep looking for the deed.
1403
01:15:14,305 --> 01:15:15,649
No, be quiet.
1404
01:15:16,418 --> 01:15:21,474
Kasey, everything
was handed to you
1405
01:15:22,211 --> 01:15:23,714
on a silver platter and
you always managed
1406
01:15:23,746 --> 01:15:25,282
to ruin what was given to you.
1407
01:15:26,402 --> 01:15:27,522
You do realize that everything
1408
01:15:27,555 --> 01:15:29,411
that we're doing here
is because of you.
1409
01:15:30,659 --> 01:15:32,963
You spoke up at the funeral.
1410
01:15:32,995 --> 01:15:34,435
When we were burying mom,
1411
01:15:34,467 --> 01:15:36,836
you asked about money
1412
01:15:37,763 --> 01:15:40,643
and now you're stealing
from your own family,
1413
01:15:40,676 --> 01:15:44,036
from your own mother, from us.
1414
01:15:44,069 --> 01:15:45,573
You know what?
1415
01:15:45,604 --> 01:15:47,973
I don't feel bad that
you lost your career.
1416
01:15:48,006 --> 01:15:49,157
You never earned it.
1417
01:16:36,330 --> 01:16:39,434
- Aunt Kasey?
- What?
1418
01:16:40,716 --> 01:16:42,443
Were you really
gonna put it back?
1419
01:16:44,971 --> 01:16:47,115
The world is a
vital place, Emily.
1420
01:16:47,147 --> 01:16:48,875
So if you're gonna survive it,
1421
01:16:48,908 --> 01:16:50,027
you need to be a
little less innocent.
1422
01:16:51,628 --> 01:16:53,644
You're not gonna get what
you want by being so kind.
1423
01:16:55,500 --> 01:16:57,389
You know, people who
go after their dreams,
1424
01:16:57,420 --> 01:17:01,197
lie and steal and
cheat, that's life.
1425
01:17:10,958 --> 01:17:12,942
Stop follow me around
like a little puppy dog.
1426
01:18:10,805 --> 01:18:11,926
George.
1427
01:18:12,757 --> 01:18:13,878
We need to keep looking.
1428
01:18:13,910 --> 01:18:15,830
We can't find the
deed without the clues.
1429
01:18:17,141 --> 01:18:19,958
So that's it, it all
goes to charity.
1430
01:18:20,663 --> 01:18:22,198
Yep.
1431
01:18:22,230 --> 01:18:23,959
At sunset, which according
1432
01:18:23,990 --> 01:18:27,063
to my app is
officially at 8:45 PM.
1433
01:18:27,095 --> 01:18:28,791
It's legally bonded.
1434
01:18:28,823 --> 01:18:30,839
Well, I'm gonna call my lawyer.
1435
01:18:30,871 --> 01:18:33,112
Good idea, I have a great one.
1436
01:18:33,144 --> 01:18:34,840
You all are just
gonna leave, are you?
1437
01:18:34,873 --> 01:18:36,247
What about everything else
1438
01:18:36,280 --> 01:18:37,496
that needs to get
done around here?
1439
01:18:37,528 --> 01:18:39,352
You're just gonna leave
me to do it all by myself.
1440
01:18:39,384 --> 01:18:41,721
It's all gonna charity, anyway.
1441
01:18:41,753 --> 01:18:43,161
Let Mr. Shepard deal with it.
1442
01:18:44,633 --> 01:18:46,873
Well, I'm gonna fight
to keep my family home.
1443
01:18:46,904 --> 01:18:49,306
Hey, I still live here.
1444
01:18:51,195 --> 01:18:52,218
Do I still live here?
1445
01:18:56,442 --> 01:18:57,947
Looks like it's
time to move out.
1446
01:19:00,570 --> 01:19:01,370
Hey?
1447
01:19:02,683 --> 01:19:04,155
Kasey is gone.
1448
01:19:04,186 --> 01:19:05,179
She took the jewelry.
1449
01:19:27,262 --> 01:19:28,766
What are you doing?
1450
01:19:29,823 --> 01:19:31,134
I'm going home.
1451
01:19:31,166 --> 01:19:32,286
It's over, isn't it?
1452
01:19:34,527 --> 01:19:35,870
What happened?
1453
01:19:37,919 --> 01:19:39,647
Nothing, no, nothing happened.
1454
01:19:40,607 --> 01:19:43,583
I just, I thought that
Kasey and I were friends,
1455
01:19:43,615 --> 01:19:46,431
but I'm just a dumb kid.
1456
01:19:46,464 --> 01:19:47,647
you are not dumb.
1457
01:19:48,705 --> 01:19:50,560
Aunt Kasey is acting dumb.
1458
01:19:51,713 --> 01:19:54,049
She had an amazing
person except her,
1459
01:19:54,080 --> 01:19:57,313
regardless of her idiosyncrasies,
she had to sabotage it.
1460
01:19:58,498 --> 01:20:00,129
You are right, nobody's dumb,
1461
01:20:02,339 --> 01:20:04,259
she's just sad.
1462
01:20:05,858 --> 01:20:09,602
She is sad and
little, she's human.
1463
01:20:10,658 --> 01:20:12,258
No, no.
1464
01:20:13,314 --> 01:20:16,291
I mean, she isn't happy.
1465
01:20:16,323 --> 01:20:18,724
Well, she won't allow
herself to be happy.
1466
01:20:18,756 --> 01:20:20,932
She'd rather live her life alone
1467
01:20:20,963 --> 01:20:22,372
than risk being alone later.
1468
01:20:25,732 --> 01:20:26,820
That's damn.
1469
01:20:26,853 --> 01:20:28,773
Yeah, system.
1470
01:20:28,804 --> 01:20:31,046
The whole situation
is ridiculous.
1471
01:20:31,078 --> 01:20:32,613
Are you mad too?
1472
01:20:32,645 --> 01:20:33,509
Of course, I am.
1473
01:20:34,629 --> 01:20:38,374
Are you mad at Kasey or grandma?
1474
01:20:38,405 --> 01:20:39,814
I'm just mad at myself.
1475
01:20:43,046 --> 01:20:45,095
Listen, if you want my advice,
1476
01:20:45,126 --> 01:20:46,504
you should reach out to her.
1477
01:20:47,464 --> 01:20:50,248
Don't do what I did and
just let her disappear.
1478
01:20:50,280 --> 01:20:52,040
You should let her
know how you feel.
1479
01:20:53,863 --> 01:20:57,512
- Thanks mom.
- You are welcome.
1480
01:21:08,522 --> 01:21:10,985
Hello Kasey, it's your mother.
1481
01:21:11,018 --> 01:21:12,427
I have something to read to you.
1482
01:21:12,458 --> 01:21:15,178
There once was a
farmer who planted seeds.
1483
01:21:15,211 --> 01:21:18,794
Some of the seeds fell on
a path, the birds ate them.
1484
01:21:18,826 --> 01:21:20,939
These seeds are like
those who hear the message
1485
01:21:20,972 --> 01:21:23,339
of the Kingdom and
don't understand it.
1486
01:21:23,370 --> 01:21:25,868
Some seeds fell on rocky soil.
1487
01:21:25,900 --> 01:21:27,692
The sun scorched them.
1488
01:21:27,724 --> 01:21:30,155
These seeds are like those
who hear God's message
1489
01:21:30,187 --> 01:21:32,300
and receive it
right away with joy,
1490
01:21:32,333 --> 01:21:33,996
but as soon as problems come
1491
01:21:34,028 --> 01:21:35,852
or they are tempted,
they fall away.
1492
01:21:35,883 --> 01:21:38,349
And still more seeds
fell among the thorns.
1493
01:21:38,381 --> 01:21:40,205
The weeds choked them out.
1494
01:21:40,237 --> 01:21:42,829
These seeds are like
those who hear God's word
1495
01:21:42,861 --> 01:21:45,710
but they are overcome
by worry and wealth.
1496
01:21:45,742 --> 01:21:48,750
Finally, there were seeds
which fell on rich soil.
1497
01:21:48,782 --> 01:21:51,309
They took root and
produced a crop.
1498
01:21:51,342 --> 01:21:53,487
These seeds represent
those who truly hear
1499
01:21:53,519 --> 01:21:55,982
and understand God's
word and produce
1500
01:21:56,014 --> 01:21:57,903
a harvest in their lives.
1501
01:21:57,934 --> 01:21:59,983
A well-watered garden.
1502
01:22:00,015 --> 01:22:02,063
For theirs is the
Kingdom of Heaven.
1503
01:23:20,600 --> 01:23:21,177
Wait
1504
01:23:22,008 --> 01:23:25,786
Wait, guys.
1505
01:23:25,817 --> 01:23:28,506
You guys, I have the clues.
1506
01:23:28,537 --> 01:23:29,530
We have the clues, Emily.
1507
01:23:29,562 --> 01:23:31,193
- You're a genius.
- Really?
1508
01:23:31,226 --> 01:23:33,210
You guys, we've had
them the whole time.
1509
01:23:33,242 --> 01:23:35,291
Emily just sent them to me.
1510
01:23:35,322 --> 01:23:37,274
Listen, I know you guys
1511
01:23:37,307 --> 01:23:40,027
must be pretty upset
with me and I deserve it.
1512
01:23:40,059 --> 01:23:42,522
I was wrong, but
I'm not gonna take
1513
01:23:42,554 --> 01:23:43,772
the easy way out anymore.
1514
01:23:43,803 --> 01:23:44,955
We need our inheritance.
1515
01:23:46,075 --> 01:23:48,668
It means a lot
to us and I just...
1516
01:23:48,700 --> 01:23:50,812
- I just wanted to...
- Okay, okay.
1517
01:23:50,844 --> 01:23:52,283
We got it little siz.
1518
01:23:52,317 --> 01:23:55,996
We forgive you,
let's go find it.
1519
01:23:56,028 --> 01:23:58,461
Ah, maybe I have
a house after all.
1520
01:24:00,509 --> 01:24:02,974
Team up, 30 minutes
till the sun goes down.
1521
01:24:12,638 --> 01:24:13,919
Okay, alright, that's.
1522
01:24:16,286 --> 01:24:17,407
That's all of them.
1523
01:24:17,439 --> 01:24:18,431
That's exactly how
they were in the picture.
1524
01:24:18,463 --> 01:24:19,552
At least content wise.
1525
01:24:19,583 --> 01:24:21,120
Okay, what about the back?
1526
01:24:21,152 --> 01:24:23,007
There wasn't anything
written on the back?
1527
01:24:23,040 --> 01:24:25,152
Yeah, that's all I got to
see, definitely nothing there.
1528
01:24:25,184 --> 01:24:27,775
It has to spell something.
1529
01:24:29,696 --> 01:24:30,849
Sure.
1530
01:24:32,641 --> 01:24:34,081
"Check"?
1531
01:24:34,113 --> 01:24:36,897
Mum better not have
hidden this in Eastern Europe.
1532
01:24:36,930 --> 01:24:40,224
Wait if it's, "He"
and CC, maybe like,
1533
01:24:40,257 --> 01:24:45,057
he as God and CC
as in emails, maybe?
1534
01:24:46,210 --> 01:24:47,938
I think we're missing something.
1535
01:24:49,794 --> 01:24:53,634
Wait, your shadow box,
it had a B on it, right?
1536
01:24:54,980 --> 01:24:56,580
Oh, you're right, yes.
1537
01:24:56,611 --> 01:24:58,500
Did you guys have letters
on your shadow boxes?
1538
01:24:58,532 --> 01:24:59,812
No, you know what?
1539
01:24:59,844 --> 01:25:01,315
Let's get all the items.
1540
01:25:12,901 --> 01:25:14,341
Okay, so, yeah.
1541
01:25:14,374 --> 01:25:18,278
See all of the shadow
boxes and have a letter.
1542
01:25:18,310 --> 01:25:20,966
B, K, M, Y.
1543
01:25:20,999 --> 01:25:23,942
And the tags say I, B, L, E.
1544
01:25:25,799 --> 01:25:28,327
That looks like, B, I, B, L, E.
1545
01:25:28,359 --> 01:25:30,311
- Yes.
- Oh, yeah.
1546
01:25:30,344 --> 01:25:33,384
B, I, B, L, E.
1547
01:25:33,416 --> 01:25:34,984
Oh, look at the B and E
1548
01:25:35,016 --> 01:25:36,456
From the beginning in the end.
1549
01:25:37,799 --> 01:25:39,816
Maybe we should
do oldest to youngest.
1550
01:25:39,849 --> 01:25:41,897
Like when we used to
open our Christmas presents.
1551
01:25:42,921 --> 01:25:43,721
Look.
1552
01:25:43,752 --> 01:25:44,552
"I".
1553
01:25:48,553 --> 01:25:51,306
"Read the inscription,
check my Bible."
1554
01:25:51,337 --> 01:25:53,129
Guess her Bible inscription.
1555
01:25:53,161 --> 01:25:54,089
Which one?
1556
01:25:54,121 --> 01:25:55,338
Mom had tons of Bibles.
1557
01:25:55,370 --> 01:25:57,258
Okay, let's split up,
we're running out of time.
1558
01:25:57,290 --> 01:25:59,114
Alright, Emily, you
stay with Kasey.
1559
01:25:59,147 --> 01:26:00,235
Keep an eye on her.
1560
01:26:01,386 --> 01:26:04,715
Okay, okay, bible,
Bible, Bible, Bible.
1561
01:26:08,971 --> 01:26:10,444
No, okay, that's not it.
1562
01:26:14,316 --> 01:26:14,892
I know.
1563
01:26:19,661 --> 01:26:21,965
Okay.
1564
01:26:23,373 --> 01:26:24,813
Okay.
1565
01:26:24,845 --> 01:26:26,990
We all come from the same place.
1566
01:26:27,022 --> 01:26:29,774
We all come from dust
and to dust we return.
1567
01:26:32,495 --> 01:26:34,063
Ashes to ashes.
1568
01:26:34,094 --> 01:26:34,894
Follow me.
1569
01:26:46,288 --> 01:26:49,456
Don't worry, she
isn't really there.
1570
01:26:58,513 --> 01:27:00,977
You got something, what is it?
1571
01:27:06,611 --> 01:27:07,506
Oh, my God!
1572
01:27:07,538 --> 01:27:11,122
Mr. Shephard, hurry!
1573
01:27:14,867 --> 01:27:15,667
We found it!
1574
01:27:16,308 --> 01:27:17,907
Guys, we found it!
1575
01:27:25,909 --> 01:27:28,373
And once you sign,
it will be official.
1576
01:27:28,404 --> 01:27:31,317
Okay, thanks.
1577
01:27:31,349 --> 01:27:32,501
Sign it Kasey.
1578
01:27:32,533 --> 01:27:33,589
You want her to get everything?
1579
01:27:33,621 --> 01:27:35,093
Better her than none of us.
1580
01:27:36,597 --> 01:27:39,190
Know you're gonna
kind of close there.
1581
01:27:48,791 --> 01:27:50,359
Nice work, Kasey.
1582
01:27:50,391 --> 01:27:53,111
Now, the rest of you
will officially sign later.
1583
01:27:53,144 --> 01:27:54,264
What?!
1584
01:28:00,056 --> 01:28:01,272
She included us.
1585
01:28:03,768 --> 01:28:05,688
Well, it was time
for a little payback.
1586
01:28:08,057 --> 01:28:10,009
Alright, gather around you guys.
1587
01:28:10,041 --> 01:28:11,546
I think your mother
has one more thing
1588
01:28:11,578 --> 01:28:13,402
she liked for me
to read to you all.
1589
01:28:14,714 --> 01:28:16,250
So, if you will indulge me.
1590
01:28:21,466 --> 01:28:24,219
It doesn't matter whether
you get everything or nothing.
1591
01:28:24,251 --> 01:28:25,915
The kingdom of heaven
is like a merchant,
1592
01:28:25,947 --> 01:28:28,635
seeking beautiful pearls who
when he had found one Pearl
1593
01:28:28,668 --> 01:28:32,508
of great price, went and sold
all that he had and bought it.
1594
01:28:32,540 --> 01:28:35,549
Jesus is the merchant
and you are His pearls.
1595
01:28:36,412 --> 01:28:37,725
He gave up his life,
1596
01:28:37,757 --> 01:28:40,541
so that you could
spend eternity with Him.
1597
01:28:40,573 --> 01:28:43,421
The greatest inheritance
you can have is life with Him.
1598
01:28:44,573 --> 01:28:47,006
I hope this adventure
has served, illustrate
1599
01:28:47,037 --> 01:28:48,189
what is truly important.
1600
01:28:49,822 --> 01:28:52,734
Jesus tells us not to store
up for yourself on earth,
1601
01:28:52,766 --> 01:28:54,591
where moth and rust destroy
1602
01:28:54,622 --> 01:28:57,598
but rather to store up for
yourselves treasures in Heaven.
1603
01:28:58,559 --> 01:28:59,871
Your talents are
gifts to be used
1604
01:28:59,903 --> 01:29:01,471
for His glory and your good.
1605
01:29:02,815 --> 01:29:06,175
George, Rachel, Carrie and
Kasey, you were my treasures.
1606
01:29:06,208 --> 01:29:09,120
I put everything I could into
sharing my faith with you.
1607
01:29:09,152 --> 01:29:11,008
Go, do, be.
1608
01:29:11,040 --> 01:29:13,376
And watch God
multiply your treasures
1609
01:29:13,408 --> 01:29:15,776
beyond your
wildest imaginations.
1610
01:29:15,809 --> 01:29:18,817
I couldn't take it with
me and neither can you,
1611
01:29:18,849 --> 01:29:21,185
because our only
true inheritance
1612
01:29:21,217 --> 01:29:22,594
is the Kingdom of Heaven.
1613
01:30:24,200 --> 01:30:24,968
Hi.
1614
01:30:26,376 --> 01:30:27,145
Hi guys.
1615
01:30:27,177 --> 01:30:28,937
- Finally.
- Oh!
1616
01:30:28,969 --> 01:30:29,897
Will you signed my album?
1617
01:30:31,114 --> 01:30:33,065
I can't believe
you got it in vinyl.
1618
01:30:33,097 --> 01:30:34,794
Oh, and it's OUR album.
1619
01:30:34,825 --> 01:30:36,329
Oh, come on.
1620
01:30:36,362 --> 01:30:37,385
Okay, I sing back up
on a couple of songs,
1621
01:30:37,418 --> 01:30:39,306
but I hardly makes it OUR album.
1622
01:30:39,338 --> 01:30:41,706
- Huh, yes it is.
- No way.
1623
01:30:41,738 --> 01:30:42,762
Mom would be so proud of you,
1624
01:30:42,794 --> 01:30:44,555
you're using your gifts for God.
1625
01:30:44,587 --> 01:30:45,355
We all are.
1626
01:30:46,603 --> 01:30:48,939
Hey, so, did you
bring your Emmy?
1627
01:30:50,924 --> 01:30:55,627
Rachel, thank you so much
for backing my campaign.
1628
01:30:55,660 --> 01:30:58,572
Mr. Mayor, I will always give
you a shout out on my show.
1629
01:30:58,605 --> 01:31:00,044
Thank you so much.
1630
01:31:00,076 --> 01:31:01,388
Hello, hello.
1631
01:31:02,348 --> 01:31:03,757
- Thank you.
- Yes.
1632
01:31:05,549 --> 01:31:07,149
Thank you.
1633
01:31:07,181 --> 01:31:08,046
Oh, my God,
1634
01:31:08,077 --> 01:31:09,166
- these are so good.
- So good.
1635
01:31:10,637 --> 01:31:12,974
God has been gracious to
all of us over the past year,
1636
01:31:13,006 --> 01:31:15,758
giving us all new beginnings.
1637
01:31:15,790 --> 01:31:16,974
Cheers!
1638
01:31:24,559 --> 01:31:26,319
Are you ready?
1639
01:31:26,351 --> 01:31:28,816
Well, there's a time for
everything and a season
1640
01:31:28,848 --> 01:31:31,248
for every activity
under the sun.
1641
01:31:31,280 --> 01:31:32,592
Let's play.
119403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.