Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,032
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:01,034 --> 00:00:02,265
Isn't it funny
3
00:00:02,267 --> 00:00:05,068
how you can never
remember much about summer?
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,706
It's kinda just like,
I don't know,
5
00:00:09,708 --> 00:00:13,246
a generic string
of happy memories.
6
00:00:23,789 --> 00:00:26,290
Like that feeling
when you leave
7
00:00:26,292 --> 00:00:29,560
on the last day of school
8
00:00:29,562 --> 00:00:32,463
and when your hands get sticky
9
00:00:32,465 --> 00:00:35,535
from ice cream
melting off the cone.
10
00:00:38,304 --> 00:00:40,571
Swimming with friends,
11
00:00:40,573 --> 00:00:43,743
sometimes with boys,
if you're lucky.
12
00:00:46,277 --> 00:00:48,180
Sleeping till 2:00.
13
00:00:50,716 --> 00:00:53,118
Borrowing the car.
14
00:00:56,287 --> 00:00:58,421
When nothing significant
ever happens,
15
00:00:58,423 --> 00:01:01,424
it's very easy for
the days to melt together,
16
00:01:01,426 --> 00:01:05,097
passing slowly
like a lazy river.
17
00:01:24,382 --> 00:01:26,416
I can go tomorrow.
I can be back tomorrow.
18
00:01:26,418 --> 00:01:27,817
I'll be back tomorrow.
19
00:01:27,819 --> 00:01:29,588
- Okay.
- Hey.
20
00:01:32,257 --> 00:01:35,828
Okay, will do.
I'll be in tomorrow, okay?
21
00:01:37,328 --> 00:01:39,428
She doesn't look too good.
22
00:01:39,430 --> 00:01:41,532
Where have you been?
23
00:01:41,534 --> 00:01:43,199
- Bathroom.
- And where is Dad?
24
00:01:43,201 --> 00:01:44,800
He's on a work call
right out there.
25
00:01:44,802 --> 00:01:48,338
I'm starving. Can you sit
and chitchat with Grandma
26
00:01:48,340 --> 00:01:49,839
until I get a salad
or something?
27
00:01:49,841 --> 00:01:51,675
- You want anything?
- Yeah, I'm okay.
28
00:01:51,677 --> 00:01:53,813
- Wait, actually, wait.
- What?
29
00:01:56,382 --> 00:01:58,714
What if she, like, dies?
30
00:01:58,716 --> 00:02:00,784
She's not gonna die
while I get a salad.
31
00:02:00,786 --> 00:02:02,285
It's totally possible.
32
00:02:02,287 --> 00:02:04,320
You know what?
Text me.
33
00:02:04,322 --> 00:02:05,788
If she dies, text me.
34
00:02:05,790 --> 00:02:08,257
Don't say it so loud.
She'll hear you.
35
00:02:08,259 --> 00:02:10,494
She's not gonna die.
36
00:02:16,201 --> 00:02:19,570
This was the summer
37
00:02:19,572 --> 00:02:22,272
I fucked up.
38
00:02:54,772 --> 00:02:55,839
Jamie?
39
00:02:55,841 --> 00:02:58,741
Oh, yeah.
40
00:02:58,743 --> 00:03:01,544
Come here.
41
00:03:01,546 --> 00:03:04,280
Okay.
42
00:03:04,282 --> 00:03:07,650
I have to tell you something.
43
00:03:07,652 --> 00:03:10,387
Oh, Grandma, it's okay.
You look so sleepy.
44
00:03:10,389 --> 00:03:14,323
Shh.
Girl, it's important.
45
00:03:14,325 --> 00:03:17,829
This is something
you need to hear.
46
00:03:19,465 --> 00:03:24,370
I want you to know
you're going to heaven.
47
00:03:27,473 --> 00:03:29,739
Grandma, that's so sweet.
48
00:03:29,741 --> 00:03:32,643
No, you don't understand.
49
00:03:32,645 --> 00:03:35,748
I know this for a fact.
50
00:03:37,348 --> 00:03:39,715
Um, I'm not quite
getting what you...
51
00:03:39,717 --> 00:03:41,717
Well, your mother's
a dirty Jew.
52
00:03:41,719 --> 00:03:43,419
Oh.
53
00:03:43,421 --> 00:03:45,422
So when you were a baby,
54
00:03:45,424 --> 00:03:49,662
I had you baptized
without your parents knowing.
55
00:03:55,366 --> 00:03:57,502
Isn't that marvelous?
56
00:03:59,337 --> 00:04:02,705
It's... You don't have
to be afraid anymore.
57
00:04:02,707 --> 00:04:06,375
Afraid? Oh, my God.
What? Afraid of what?
58
00:04:06,377 --> 00:04:08,547
Well, of going to hell.
59
00:04:10,782 --> 00:04:12,582
Going to... Okay.
60
00:04:12,584 --> 00:04:15,886
Okay, yeah, um...
61
00:04:15,888 --> 00:04:17,887
I should probably get going.
62
00:04:17,889 --> 00:04:20,557
- Not yet, honey.
- Okay.
63
00:04:20,559 --> 00:04:24,493
There's just one more thing.
64
00:04:24,495 --> 00:04:27,897
One thing in this world
that you need to know,
65
00:04:27,899 --> 00:04:30,736
and no one's gonna have
the guts to tell you.
66
00:04:34,072 --> 00:04:36,942
I wish I had been
prepared for it.
67
00:04:46,384 --> 00:04:49,755
Learn how to give
a good blow job.
68
00:04:54,692 --> 00:04:56,726
Jamie, what happened?
69
00:04:56,728 --> 00:04:58,598
Are you okay?
70
00:05:00,665 --> 00:05:02,601
I'll tell you in the car.
71
00:05:05,803 --> 00:05:08,437
When did she even,
honestly,
72
00:05:08,439 --> 00:05:10,406
take her to get baptized?
73
00:05:10,408 --> 00:05:12,675
When she was, like,
watching her for a weekend,
74
00:05:12,677 --> 00:05:15,445
she took her
and dumped her in water?
75
00:05:15,447 --> 00:05:16,846
I didn't tell them
about the blow job part,
76
00:05:16,848 --> 00:05:18,514
for obvious reasons.
77
00:05:18,516 --> 00:05:21,385
I mean, I've never even
seen a real dick
78
00:05:21,387 --> 00:05:22,452
up close before.
79
00:05:32,663 --> 00:05:33,663
Oh, my God!
80
00:05:33,665 --> 00:05:37,067
Whoo!
81
00:05:37,069 --> 00:05:38,438
Baby, don't leave!
82
00:05:46,144 --> 00:05:49,111
I didn't see
what the big deal was.
83
00:05:49,113 --> 00:05:50,747
Because she is
half-Jewish.
84
00:05:50,749 --> 00:05:52,716
There's no way
you take that away.
85
00:05:52,718 --> 00:05:54,918
But faith or whatever?
86
00:05:54,920 --> 00:05:56,887
She didn't indoctrinate her
into a cult, okay?
87
00:05:56,889 --> 00:05:59,723
- Didn't she though?
- Just Catholic.
88
00:05:59,725 --> 00:06:01,957
It just wasn't something
we talked about.
89
00:06:01,959 --> 00:06:03,593
Half of you
is still going to hell.
90
00:06:03,595 --> 00:06:05,195
You're fine.
You're not going to hell.
91
00:06:05,197 --> 00:06:06,897
By the way, bad half's
gonna have a real good time.
92
00:06:06,899 --> 00:06:08,367
You're welcome.
93
00:06:11,437 --> 00:06:13,836
♪ No matter how far we go ♪
94
00:06:13,838 --> 00:06:18,175
♪ Or how long the ride ♪
95
00:06:18,177 --> 00:06:22,478
♪ I want you
to always remember ♪
96
00:06:22,480 --> 00:06:27,149
♪ Love always comes on time ♪
97
00:06:38,463 --> 00:06:40,764
I mean,
she just had to give me
98
00:06:40,766 --> 00:06:44,468
one last fuck you, right?
99
00:06:44,470 --> 00:06:45,801
You are blowing
this out of proportion.
100
00:06:45,803 --> 00:06:48,805
- She loves you.
- No, she does not love me.
101
00:06:48,807 --> 00:06:52,142
- Let's not be crazy.
- Okay, hey.
102
00:06:52,144 --> 00:06:53,543
She's dying.
103
00:06:53,545 --> 00:06:55,144
Cut her some slack.
104
00:06:55,146 --> 00:06:56,646
I'm sorry.
105
00:07:10,963 --> 00:07:12,865
Hello?
106
00:07:13,932 --> 00:07:15,664
Is she dead?
107
00:07:22,274 --> 00:07:24,574
She wasn't though.
108
00:07:24,576 --> 00:07:26,909
And I know it's
an awful thing to think,
109
00:07:26,911 --> 00:07:30,747
but looking back,
kinda wish she had been.
110
00:07:30,749 --> 00:07:33,920
I don't have much time left.
111
00:07:36,588 --> 00:07:39,555
I've always wondered
what snapped inside her.
112
00:07:39,557 --> 00:07:42,291
What is that thing
that makes old people
113
00:07:42,293 --> 00:07:44,760
accept that they're gonna die?
114
00:07:44,762 --> 00:07:48,264
That invisible force
that completely deletes
115
00:07:48,266 --> 00:07:51,200
whatever filter
they had left.
116
00:07:51,202 --> 00:07:54,236
You were a very
difficult child, Hope,
117
00:07:54,238 --> 00:07:58,274
which is partly my fault
for having you so late.
118
00:07:58,276 --> 00:08:02,012
I mean, you'd cry and cry,
sometimes for days.
119
00:08:02,014 --> 00:08:03,712
Um, is there,
120
00:08:03,714 --> 00:08:06,615
is there a point
to this story, Mom?
121
00:08:06,617 --> 00:08:10,252
I used to lock you
in the downstairs coat closet
122
00:08:10,254 --> 00:08:15,024
till you wore yourself out,
just to get some peace.
123
00:08:15,026 --> 00:08:17,928
I've been carrying this
with me for years.
124
00:08:17,930 --> 00:08:20,329
I believe in my heart
125
00:08:20,331 --> 00:08:23,632
Dotty genuinely thought
she was helping.
126
00:08:23,634 --> 00:08:27,870
Yeah, and maybe I was just
practice for the main event,
127
00:08:27,872 --> 00:08:30,740
but that night
she decided to finish
128
00:08:30,742 --> 00:08:32,175
what she started with me.
129
00:08:33,946 --> 00:08:35,848
Oh, don't be so dramatic.
130
00:08:37,615 --> 00:08:40,249
You are a sweet boy, Dylan.
131
00:08:40,251 --> 00:08:41,718
Thank you.
132
00:08:41,720 --> 00:08:45,622
And you are clearly
a homosexual.
133
00:08:45,624 --> 00:08:47,590
- A what?
- I'm partly to blame.
134
00:08:47,592 --> 00:08:50,660
I should've sent you away
years ago.
135
00:08:50,662 --> 00:08:53,296
I think it would do you
and your mother some good
136
00:08:53,298 --> 00:08:56,800
if you went away
and got yourself fixed.
137
00:08:56,802 --> 00:09:00,136
Your life would be easier
in the long run.
138
00:09:00,138 --> 00:09:03,809
Will you do that for me,
Dylan?
139
00:09:06,311 --> 00:09:08,344
I never liked you, Shira.
140
00:09:08,346 --> 00:09:11,046
Oh, really?
141
00:09:11,048 --> 00:09:13,049
Oh, wait,
I knew you didn't like me.
142
00:09:13,051 --> 00:09:16,252
I think I knew
that was coming.
143
00:09:16,254 --> 00:09:18,054
This actually feels
really good.
144
00:09:18,056 --> 00:09:21,259
Oh, Ned, you're my baby.
145
00:09:22,394 --> 00:09:25,962
Oh, I'm gonna miss you so much.
146
00:09:25,964 --> 00:09:28,397
I have to tell you something
147
00:09:28,399 --> 00:09:32,368
that I should've told you
years ago when your father died.
148
00:09:32,370 --> 00:09:34,103
What is it, Mom?
149
00:09:34,105 --> 00:09:37,206
Well...
150
00:09:37,208 --> 00:09:40,776
I'm afraid that you
won't forgive me.
151
00:09:40,778 --> 00:09:43,146
Mom, there's nothing
that you can say
152
00:09:43,148 --> 00:09:45,415
that's gonna make me
love you less, okay?
153
00:09:45,417 --> 00:09:47,186
Okay.
154
00:09:48,720 --> 00:09:52,756
Your father, George,
my late husband,
155
00:09:52,758 --> 00:09:55,227
well, he wasn't exactly...
156
00:10:00,164 --> 00:10:02,134
Wasn't exactly what?
157
00:10:05,037 --> 00:10:06,902
Are you fucking kidding me?
158
00:10:06,904 --> 00:10:09,305
You knew this my entire life,
and you didn't tell me!
159
00:10:09,307 --> 00:10:10,305
What the fuck is wrong with you?
160
00:10:10,307 --> 00:10:11,775
What is happening?
161
00:10:11,777 --> 00:10:13,443
Apparently our dad
is not my dad.
162
00:10:13,445 --> 00:10:15,045
Did you know that?
Did you know about this?
163
00:10:15,047 --> 00:10:16,046
- No!
- Who?
164
00:10:16,048 --> 00:10:17,714
It's some other guy.
165
00:10:17,716 --> 00:10:18,815
What the fuck is his name, Mom?
166
00:10:18,817 --> 00:10:20,282
Mom, what is he talking about?
167
00:10:20,284 --> 00:10:23,052
Wait, who is my grand...
Was it not Grandpa George?
168
00:10:23,054 --> 00:10:24,988
Herman Lawrence.
Herman fucking Lawrence!
169
00:10:24,990 --> 00:10:27,323
Okay, can we not swear
in front of Dylan?
170
00:10:27,325 --> 00:10:29,025
- Put your headphones on.
- Who is Herman Lawrence?
171
00:10:29,027 --> 00:10:30,459
Is he still alive?
Does anyone know if he's alive?
172
00:10:30,461 --> 00:10:32,896
Is it an Italian name?
Lorenz?
173
00:10:32,898 --> 00:10:35,165
I just wanna say this is
the kind of shit she pulls.
174
00:10:35,167 --> 00:10:36,800
- You're a cunt!
- Whoa!
175
00:10:36,802 --> 00:10:38,801
- She's lying!
- She is manipulative, okay?
176
00:10:38,803 --> 00:10:40,335
I'm sorry you had
to see it this way.
177
00:10:40,337 --> 00:10:41,938
Stop! Just stop!
178
00:10:41,940 --> 00:10:44,273
Shira, she is dying.
She is on her deathbed.
179
00:10:44,275 --> 00:10:46,008
Oh, don't be so dramatic.
180
00:10:46,010 --> 00:10:48,143
What's a homosexual?
181
00:10:48,145 --> 00:10:49,746
What?
182
00:11:19,177 --> 00:11:21,180
I had to get outta there.
183
00:11:44,302 --> 00:11:46,536
♪ That's the way we get by ♪
184
00:11:46,538 --> 00:11:49,204
♪ The way we get by
The way ♪
185
00:11:49,206 --> 00:11:52,307
♪ Well, that's the way
we get by ♪
186
00:11:52,309 --> 00:11:55,844
♪ That's the way we get by ♪
187
00:11:55,846 --> 00:11:57,412
Hey, March.
188
00:11:57,414 --> 00:12:00,049
March Jefferson
is one of those guys
189
00:12:00,051 --> 00:12:02,919
everyone else
only kind of knows.
190
00:12:02,921 --> 00:12:05,354
Yo, there's a party
at March Jefferson's.
191
00:12:05,356 --> 00:12:07,290
Wanna bounce?
192
00:12:07,292 --> 00:12:10,993
I'm March Jefferson.
You're in my house.
193
00:12:10,995 --> 00:12:12,195
Sick.
194
00:12:12,197 --> 00:12:14,164
His parents travel a lot.
195
00:12:14,166 --> 00:12:16,565
A fool.
196
00:12:16,567 --> 00:12:18,200
A fool.
197
00:12:18,202 --> 00:12:21,036
I met a fool in the forest.
198
00:12:21,038 --> 00:12:23,506
A motley fool,
a miserable world.
199
00:12:23,508 --> 00:12:25,108
As I do live by...
200
00:12:25,110 --> 00:12:26,575
He was in my Shakespeare class
last year.
201
00:12:26,577 --> 00:12:28,177
He'd try to make me laugh.
202
00:12:28,179 --> 00:12:30,946
Who laid him down
and basked him in the sun
203
00:12:30,948 --> 00:12:33,550
and railed on Lady Fortune
in good terms.
204
00:12:33,552 --> 00:12:35,450
It helped.
205
00:12:35,452 --> 00:12:39,289
Because whenever
it's my turn to perform, I...
206
00:12:39,291 --> 00:12:41,257
I clam up.
I can't function.
207
00:12:41,259 --> 00:12:43,425
My heart beats
a million miles an hour,
208
00:12:43,427 --> 00:12:45,127
and I just...
209
00:12:45,129 --> 00:12:46,930
I shut down.
210
00:12:49,533 --> 00:12:52,468
I've almost forgot
the taste of fear.
211
00:12:52,470 --> 00:12:55,438
God, she is so pathetic.
212
00:12:55,440 --> 00:12:57,339
The time has been my senses...
213
00:12:57,341 --> 00:13:00,376
- Get the fuck out.
- What?
214
00:13:00,378 --> 00:13:02,411
You heard me.
215
00:13:02,413 --> 00:13:06,851
Get... the... fuck... out.
216
00:13:09,386 --> 00:13:11,119
Right on time.
217
00:13:11,121 --> 00:13:13,388
No one else seemed
to get the memo, but you?
218
00:13:13,390 --> 00:13:15,090
You're on your shit, Winkle.
219
00:13:15,092 --> 00:13:16,459
That's me.
220
00:13:16,461 --> 00:13:18,994
- Did Emily leave?
- Hours ago.
221
00:13:18,996 --> 00:13:20,329
Where you been?
222
00:13:20,331 --> 00:13:21,631
Hospital. Grandma died.
223
00:13:21,633 --> 00:13:23,999
No shit. When?
224
00:13:24,001 --> 00:13:26,502
- Uh, like 30 minutes ago.
- No shit.
225
00:13:26,504 --> 00:13:28,173
I'm sorry.
226
00:13:29,975 --> 00:13:32,407
It's okay.
227
00:13:32,409 --> 00:13:33,943
Thank you.
228
00:13:33,945 --> 00:13:35,878
She just, you know.
229
00:13:35,880 --> 00:13:37,546
She kinda
hated it here anyway.
230
00:13:37,548 --> 00:13:38,948
Cincinnati?
231
00:13:38,950 --> 00:13:40,282
Earth.
232
00:13:45,322 --> 00:13:47,290
Don't you need to, like,
233
00:13:47,292 --> 00:13:50,392
be with your family
or something?
234
00:13:50,394 --> 00:13:53,595
Yeah, they kinda have
a lot going on at the moment.
235
00:13:53,597 --> 00:13:58,300
I don't really think they even
noticed that I left, so...
236
00:13:58,302 --> 00:14:00,369
- Do you need some help?
- Uh, sure.
237
00:14:00,371 --> 00:14:01,637
Okay.
238
00:14:01,639 --> 00:14:04,007
Do you want a beer?
239
00:14:04,009 --> 00:14:05,411
Fuck yes.
240
00:14:07,278 --> 00:14:10,046
- How did I miss that?
- You suck.
241
00:14:10,048 --> 00:14:11,250
I'm out.
242
00:14:13,317 --> 00:14:15,321
The next one.
243
00:14:17,989 --> 00:14:19,988
Aren't you ever, like, worried
244
00:14:19,990 --> 00:14:23,526
that your parents are gonna
find out about these parties?
245
00:14:23,528 --> 00:14:25,594
What are they gonna do?
I mean, really.
246
00:14:25,596 --> 00:14:28,196
If they come home and
some little thing is broken,
247
00:14:28,198 --> 00:14:31,467
they'll what,
take away my Xbox?
248
00:14:31,469 --> 00:14:33,936
God, I'm so jealous.
249
00:14:33,938 --> 00:14:35,972
Like, okay,
if it were my parents,
250
00:14:35,974 --> 00:14:40,709
they would totally disown me
or send me away.
251
00:14:40,711 --> 00:14:42,612
Well, let me know
where you end up,
252
00:14:42,614 --> 00:14:44,516
so I can come visit.
253
00:14:48,953 --> 00:14:54,623
Do you wanna, like, go inside
and watch TV or something?
254
00:14:54,625 --> 00:14:58,328
I've got the entire
DVD box set of Frasier.
255
00:14:58,330 --> 00:15:00,563
Enticing, I know.
256
00:15:00,565 --> 00:15:02,498
Um...
257
00:15:02,500 --> 00:15:04,700
As friends.
258
00:15:04,702 --> 00:15:07,002
Oh, right. Um...
259
00:15:12,576 --> 00:15:14,310
- Do you have to...
- It's just my dad.
260
00:15:14,312 --> 00:15:16,646
But, um...
261
00:15:16,648 --> 00:15:19,317
I should probably just,
you know, get going.
262
00:15:20,485 --> 00:15:22,922
Are you gonna be okay?
263
00:15:24,054 --> 00:15:25,988
Of course.
264
00:15:25,990 --> 00:15:28,358
Do you want a ride?
265
00:15:28,360 --> 00:15:31,594
Um...
266
00:15:31,596 --> 00:15:32,728
Okay.
267
00:15:52,017 --> 00:15:54,017
Whoo!
268
00:15:57,322 --> 00:15:59,756
♪ This one-way love affair
ain't fair ♪
269
00:15:59,758 --> 00:16:03,059
- Mom? Mom?
- ♪ It ain't no affair to me ♪
270
00:16:03,061 --> 00:16:06,329
♪ It's all give and take
and you just take ♪
271
00:16:06,331 --> 00:16:07,729
- ♪ And I can't take it ♪
- What's going on?
272
00:16:07,731 --> 00:16:10,233
Jamie! Dance with me!
273
00:16:10,235 --> 00:16:12,234
Here we go.
Listen to the words.
274
00:16:12,236 --> 00:16:15,470
♪ Me and my friends
will be just fine ♪
275
00:16:15,472 --> 00:16:18,741
What's happening?
What are you doing?
276
00:16:18,743 --> 00:16:21,310
- Am I not in trouble?
- Why would you be in trouble?
277
00:16:21,312 --> 00:16:24,313
You're in trouble for not
dancing with me. Come on!
278
00:16:24,315 --> 00:16:25,680
Okay. Okay, this is
the way we do it here.
279
00:16:25,682 --> 00:16:28,785
♪ You've done nothin' for me ♪
280
00:16:28,787 --> 00:16:31,219
- Where's Dad, Mom?
- What?
281
00:16:31,221 --> 00:16:32,488
Mom, where is Dad?
282
00:16:32,490 --> 00:16:34,656
- Oh, where's your dad?
- Yes.
283
00:16:34,658 --> 00:16:38,361
He's... He's gone.
He is not home.
284
00:16:38,363 --> 00:16:40,563
Wait, what does that mean?
Where is...
285
00:16:40,565 --> 00:16:43,398
Oh, you wanna know
where Daddy is?
286
00:16:43,400 --> 00:16:45,634
- Yes.
- Well, he decided that tonight
287
00:16:45,636 --> 00:16:49,204
he had to leave
to go find his real dad,
288
00:16:49,206 --> 00:16:52,441
and then the great news is
that he left me
289
00:16:52,443 --> 00:16:56,112
to throw your Jew-hating
grandmother her funeral
290
00:16:56,114 --> 00:16:57,713
by myself!
291
00:16:57,715 --> 00:17:00,483
Dance with me.
♪ You've done nothing for me ♪
292
00:17:00,485 --> 00:17:01,584
♪ Uh-uh, uh-uh ♪
293
00:17:01,586 --> 00:17:03,618
- So...
- We gotta dance, girl!
294
00:17:03,620 --> 00:17:05,688
Wait, wait, Dad's gone, Mom?
295
00:17:05,690 --> 00:17:07,523
Yeah, he's way gone.
296
00:17:07,525 --> 00:17:11,827
He is halfway around
the world, my friend.
297
00:17:11,829 --> 00:17:14,630
You are not fun!
Do this, come on!
298
00:17:14,632 --> 00:17:16,699
♪ Now you know
about everything ♪
299
00:17:18,470 --> 00:17:20,335
Your call
has been forwarded
300
00:17:20,337 --> 00:17:22,572
to an automated
voice messaging system.
301
00:17:22,574 --> 00:17:25,307
- Ned Winkle.
- Is not available.
302
00:17:25,309 --> 00:17:27,610
The mailbox is full and cannot
accept any messages
303
00:17:27,612 --> 00:17:28,777
at this time.
304
00:17:28,779 --> 00:17:29,748
Goodbye.
305
00:17:33,284 --> 00:17:36,451
"Everyone must leave
something behind when he dies,"
306
00:17:36,453 --> 00:17:38,520
my grandfather said.
307
00:17:38,522 --> 00:17:42,458
"A child or a book
or a painting or a house
308
00:17:42,460 --> 00:17:45,728
or a wall built
or a pair of shoes made
309
00:17:45,730 --> 00:17:46,895
or a garden planted."
310
00:17:48,500 --> 00:17:51,167
Something your hand
touched some way
311
00:17:51,169 --> 00:17:54,202
so your soul has
somewhere to go when you die.
312
00:17:54,204 --> 00:17:56,338
And when people
look at that tree
313
00:17:56,340 --> 00:17:58,673
or that flower you planted...
314
00:17:58,675 --> 00:18:00,843
You're saved.
315
00:18:00,845 --> 00:18:03,214
...you're there.
316
00:18:20,464 --> 00:18:21,699
Ooh.
317
00:19:28,700 --> 00:19:32,367
Good morning, Catholic people!
318
00:19:32,369 --> 00:19:34,269
- Good morning.
- Oh, shit!
319
00:19:34,271 --> 00:19:36,805
I didn't think
that anyone was here.
320
00:19:36,807 --> 00:19:37,875
I just...
321
00:19:39,376 --> 00:19:41,410
The door must have
been unlocked.
322
00:19:41,412 --> 00:19:45,648
Yeah, I thought that was
kinda just a church thing,
323
00:19:45,650 --> 00:19:47,283
you know, 'cause in movies
324
00:19:47,285 --> 00:19:49,418
it seems like people
just wander in
325
00:19:49,420 --> 00:19:51,953
and are like, "God, Jesus,
help me." I don't know.
326
00:19:51,955 --> 00:19:53,555
I'm gonna take
a wild guess and say
327
00:19:53,557 --> 00:19:56,292
that you've never
been to church before.
328
00:19:56,294 --> 00:19:57,793
Yes. Is Patrick...
329
00:19:57,795 --> 00:19:59,527
I'm sorry, Father.
330
00:19:59,529 --> 00:20:00,630
Father Patrick.
331
00:20:00,632 --> 00:20:03,365
Yes. Is he around?
332
00:20:03,367 --> 00:20:05,767
No, but you can talk to me.
333
00:20:05,769 --> 00:20:07,370
Who are you?
334
00:20:07,372 --> 00:20:09,771
Oh, my gosh, that was so rude.
I'm sorry.
335
00:20:09,773 --> 00:20:11,907
That's okay.
I'm Luke. Hi.
336
00:20:11,909 --> 00:20:14,477
- Hi. Jamie.
- Nice to meet you.
337
00:20:14,479 --> 00:20:16,679
I started here at the seminary,
338
00:20:16,681 --> 00:20:19,347
and Father Patrick's mentoring
me before I get ordained.
339
00:20:19,349 --> 00:20:21,584
Oh. Um...
340
00:20:21,586 --> 00:20:23,385
Congratulations.
341
00:20:23,387 --> 00:20:24,522
Thank you.
342
00:20:27,759 --> 00:20:32,295
So is there anything
that I can help you with?
343
00:20:32,297 --> 00:20:34,396
I don't know.
344
00:20:34,398 --> 00:20:37,365
It's kinda just been
a weird couple of days.
345
00:20:37,367 --> 00:20:39,501
Are you here to confess?
346
00:20:39,503 --> 00:20:42,537
Well, I don't think I did
anything wrong.
347
00:20:42,539 --> 00:20:43,605
That's good.
348
00:20:45,343 --> 00:20:49,077
Um, I guess I'm just,
I don't know.
349
00:20:49,079 --> 00:20:51,514
I guess I'm just trying
to figure out
350
00:20:51,516 --> 00:20:56,017
why this is such a big deal.
351
00:20:56,019 --> 00:20:58,690
What, like religion
in general?
352
00:21:00,090 --> 00:21:02,691
Is that the wrong question?
353
00:21:02,693 --> 00:21:04,326
No, it's just, uh,
354
00:21:04,328 --> 00:21:06,328
it's a very big question.
355
00:21:06,330 --> 00:21:08,797
Yeah, I know, I know.
356
00:21:08,799 --> 00:21:10,833
God, I must sound fucking
insane to you, honestly.
357
00:21:10,835 --> 00:21:14,370
I just...
Oh, jeez, that was not...
358
00:21:14,372 --> 00:21:18,507
Um, do you wanna go for a walk?
359
00:21:18,509 --> 00:21:20,809
If not, that's fine,
but, like, do you?
360
00:21:20,811 --> 00:21:22,611
- Yeah.
- Okay.
361
00:21:37,662 --> 00:21:39,661
I don't believe
in love at first sight
362
00:21:39,663 --> 00:21:41,630
or anything like that,
363
00:21:41,632 --> 00:21:46,701
but I do believe in seeing
someone from across the room
364
00:21:46,703 --> 00:21:49,738
and knowing instantly...
365
00:21:49,740 --> 00:21:52,009
that they're gonna
matter to you.
366
00:21:54,846 --> 00:21:58,713
Luke gave me that feeling.
367
00:21:58,715 --> 00:22:00,716
I wanted to bite his lip.
368
00:22:02,819 --> 00:22:04,623
What's so funny?
369
00:22:06,124 --> 00:22:08,690
We just haven't said anything.
370
00:22:08,692 --> 00:22:11,663
Well, what do you
wanna talk about?
371
00:22:21,439 --> 00:22:22,841
What are you doing?
372
00:22:24,909 --> 00:22:26,445
Nothin'.
373
00:22:27,744 --> 00:22:29,411
Nothin'.
374
00:22:29,413 --> 00:22:32,148
- Are you okay?
- Yeah, it's just coffins...
375
00:22:32,150 --> 00:22:33,615
- Hey, Mom?
- are a trigger...
376
00:22:33,617 --> 00:22:35,484
you know, small spaces...
377
00:22:35,486 --> 00:22:38,621
'cause being buried alive
is basically my biggest fear.
378
00:22:38,623 --> 00:22:41,790
And now, thanks to
my dear mother, I know why.
379
00:22:41,792 --> 00:22:44,526
- She was great, right?
- Yeah.
380
00:22:44,528 --> 00:22:46,895
Your mother will rest
comfortably in the oak.
381
00:22:46,897 --> 00:22:48,797
And there are other options.
382
00:22:48,799 --> 00:22:51,100
She's not gonna know if
it's a less expensive option.
383
00:22:51,102 --> 00:22:52,934
She's not even gonna know
if we rolled her in the dirt.
384
00:22:52,936 --> 00:22:54,670
- Let's be honest.
- I don't disagree.
385
00:22:54,672 --> 00:22:55,938
I'm not saying let's
roll her in the dirt.
386
00:22:55,940 --> 00:22:57,172
Have you seen the place
387
00:22:57,174 --> 00:22:58,974
that she wants
to have the funeral at?
388
00:22:58,976 --> 00:23:00,642
It's like the fuckin' Ritz
for dead people...
389
00:23:00,644 --> 00:23:03,978
- Mom!
- What? What do you want? What?
390
00:23:03,980 --> 00:23:05,784
I wanna start going to church.
391
00:23:07,551 --> 00:23:09,751
I'm going to, uh,
get the paperwork.
392
00:23:09,753 --> 00:23:10,786
Yeah.
393
00:23:10,788 --> 00:23:12,688
What?
394
00:23:12,690 --> 00:23:15,123
I don't know.
I wanna start going to church.
395
00:23:15,125 --> 00:23:17,927
Clearly it was important
to Dotty.
396
00:23:17,929 --> 00:23:19,228
- Oh.
- Why not give it a shot?
397
00:23:19,230 --> 00:23:20,763
Just see what
the whole thing's about.
398
00:23:20,765 --> 00:23:22,832
Oh, just like
give it a whirl?
399
00:23:22,834 --> 00:23:24,900
You think that this
is the right moment,
400
00:23:24,902 --> 00:23:26,669
when we're looking for
your grandmother's casket?
401
00:23:26,671 --> 00:23:28,470
It just came to my mind.
Why couldn't I tell you now?
402
00:23:28,472 --> 00:23:31,474
Shira, I can take her.
It's really not a problem.
403
00:23:31,476 --> 00:23:33,241
- Oh, oh.
- Sundays.
404
00:23:33,243 --> 00:23:34,943
You know, the transportation
that was my concern,
405
00:23:34,945 --> 00:23:36,679
how was she gonna
get to church.
406
00:23:36,681 --> 00:23:39,081
- She's being nice.
- You know what you need to hear?
407
00:23:39,083 --> 00:23:42,785
This is your grandmother
reaching out from the grave,
408
00:23:42,787 --> 00:23:45,754
putting her fingers in
and causing a conspiracy...
409
00:23:45,756 --> 00:23:47,756
Wanting to go to church
is not the same thing
410
00:23:47,758 --> 00:23:49,557
as Ned going to find
his real father.
411
00:23:49,559 --> 00:23:51,125
Yeah, it's really
not the same.
412
00:23:51,127 --> 00:23:53,796
You know what?
Yes, go to church.
413
00:23:53,798 --> 00:23:55,730
Go crazy.
Become the fuckin' pope.
414
00:23:55,732 --> 00:23:56,865
You'll be the first lady pope.
415
00:23:56,867 --> 00:23:58,566
Maybe I will.
God bless you.
416
00:23:58,568 --> 00:23:59,934
- Oh, my God, mazel tov.
- Thank you.
417
00:23:59,936 --> 00:24:02,103
I feel like all my sins
have been absolved.
418
00:24:02,105 --> 00:24:03,138
Why are you being
so insensitive about it?
419
00:24:03,140 --> 00:24:05,841
I'm not being insensitive.
420
00:24:05,843 --> 00:24:08,677
You're honestly saying it
like you're offended by it.
421
00:24:08,679 --> 00:24:11,113
Hey, do either of you know
where Dylan is?
422
00:24:11,115 --> 00:24:12,914
- No.
- No.
423
00:24:12,916 --> 00:24:15,217
But why is that such a big...
You never took me to temple.
424
00:24:15,219 --> 00:24:17,886
Excuse me for wanting to try a
church out, see what it's about.
425
00:24:17,888 --> 00:24:20,055
Oh, so now you're, what,
like a child of God?
426
00:24:20,057 --> 00:24:22,123
- Yes, I'm a child of God.
- Then you should become a nun.
427
00:24:22,125 --> 00:24:24,125
Maybe we could put you
just right in a nunnery.
428
00:24:24,127 --> 00:24:25,527
Hey!
429
00:24:25,529 --> 00:24:27,531
My keys are also missing.
430
00:24:29,099 --> 00:24:30,164
Oh, fuck.
431
00:24:33,904 --> 00:24:35,170
- Dylan!
- Dylan!
432
00:24:35,172 --> 00:24:36,705
Fuck!
433
00:24:36,707 --> 00:24:38,140
- Dylan, Dylan!
- Dylan!
434
00:24:38,142 --> 00:24:39,642
Oh, my God, Dylan.
435
00:24:39,644 --> 00:24:41,744
Dylan, what are you doing?
436
00:24:41,746 --> 00:24:43,778
- Dylan, stop!
- Open the door, baby.
437
00:24:43,780 --> 00:24:45,748
- There's a button on the side.
- Stop the car!
438
00:24:45,750 --> 00:24:47,850
- Open the door!
- Mom, it's locked!
439
00:24:47,852 --> 00:24:49,751
The doors are locked!
440
00:24:49,753 --> 00:24:52,621
Dylan, be careful!
The brake is on the left.
441
00:24:52,623 --> 00:24:54,123
Dylan, what are you doing?
Stop!
442
00:24:55,625 --> 00:24:58,626
Brake! Brake!
It's right there!
443
00:24:58,628 --> 00:25:01,663
- Dylan, what are you doing?
- I don't know!
444
00:25:09,006 --> 00:25:10,838
Hey, what's this song called?
445
00:25:10,840 --> 00:25:14,977
"I Saw Her Cry" by Angel Oak.
446
00:25:14,979 --> 00:25:17,048
1975.
447
00:25:21,719 --> 00:25:23,755
Unlock the door.
448
00:25:24,989 --> 00:25:28,591
Oh, my God!
Oh, my God, baby!
449
00:25:28,593 --> 00:25:29,824
Oh, God.
450
00:25:29,826 --> 00:25:31,759
You saved his life.
451
00:25:31,761 --> 00:25:32,827
Ohh!
452
00:25:34,699 --> 00:25:37,665
The timing
was too perfect.
453
00:25:37,667 --> 00:25:40,235
If the mere thought
of going to church
454
00:25:40,237 --> 00:25:43,872
had anything to do
with saving my cousin's life,
455
00:25:43,874 --> 00:25:46,342
I was obviously
on the right track.
456
00:25:46,344 --> 00:25:49,111
And now with
my mother's blessing,
457
00:25:49,113 --> 00:25:51,846
albeit a sarcastic one,
458
00:25:51,848 --> 00:25:54,650
I could go back and see him.
459
00:25:54,652 --> 00:26:00,088
He reminded me of all the boys
in my favorite books.
460
00:26:00,090 --> 00:26:01,957
The ones I got lost in.
461
00:27:27,978 --> 00:27:29,812
If Luke liked me before
462
00:27:29,814 --> 00:27:32,381
when I wasn't trying
to look good or anything,
463
00:27:32,383 --> 00:27:34,182
imagine what he'd think of me
464
00:27:34,184 --> 00:27:37,154
if I actually smelled nice
and did my hair.
465
00:27:40,825 --> 00:27:44,258
The effects could be
earth shattering.
466
00:28:04,147 --> 00:28:06,248
In the name of the Father
and of the Son
467
00:28:06,250 --> 00:28:08,049
and of the Holy Spirit.
468
00:28:08,051 --> 00:28:10,419
Amen.
469
00:28:10,421 --> 00:28:13,455
- The Lord be with you.
- And also with you.
470
00:28:13,457 --> 00:28:15,356
Fuck.
471
00:28:15,358 --> 00:28:17,492
Please be seated.
472
00:28:17,494 --> 00:28:19,393
Brothers and sisters...
473
00:28:19,395 --> 00:28:21,095
You'll get the hang of it.
474
00:28:21,097 --> 00:28:22,898
...let us acknowledge our sins
475
00:28:22,900 --> 00:28:27,268
and so prepare ourselves to
celebrate the sacred mysteries.
476
00:28:27,270 --> 00:28:29,238
Have mercy upon us, oh, Lord.
477
00:28:29,240 --> 00:28:31,974
For we have sinned
against you.
478
00:28:31,976 --> 00:28:34,343
Today I address
you all in tragedy
479
00:28:34,345 --> 00:28:36,545
as we have lost
one of our own.
480
00:28:36,547 --> 00:28:39,782
Dorothy Winkle
left us on Friday.
481
00:28:39,784 --> 00:28:41,048
Her daughter, Hope,
482
00:28:41,050 --> 00:28:42,785
and her grandchildren,
Jamie and Dylan,
483
00:28:42,787 --> 00:28:45,787
join us today in prayer.
484
00:28:45,789 --> 00:28:48,492
Let us take a moment of silence
to mourn our loss.
485
00:29:07,243 --> 00:29:10,011
Dorothy's funeral
will be this Thursday
486
00:29:10,013 --> 00:29:12,847
with a reception to follow
at Hope's home.
487
00:29:12,849 --> 00:29:16,218
In these times of sadness,
we often turn to celebration,
488
00:29:16,220 --> 00:29:20,221
finding our light
within this darkness.
489
00:29:20,223 --> 00:29:24,559
This Friday, our own Luke Shay
will be ordained.
490
00:29:24,561 --> 00:29:27,261
He has worked very hard,
491
00:29:27,263 --> 00:29:31,365
and he will continue God's work
for the rest of his life.
492
00:29:39,576 --> 00:29:41,610
- Where are you going?
- Our mission...
493
00:29:41,612 --> 00:29:44,478
- Grieving.
- ...is to do God's will.
494
00:29:44,480 --> 00:29:48,049
We can only follow
the teachings of our church.
495
00:29:48,051 --> 00:29:48,986
They dictate...
496
00:29:52,623 --> 00:29:55,457
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
497
00:29:57,228 --> 00:30:00,362
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
498
00:30:00,364 --> 00:30:02,064
Hey.
499
00:30:03,099 --> 00:30:05,901
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
500
00:30:05,903 --> 00:30:08,069
When Emily transferred
to my school freshman year,
501
00:30:08,071 --> 00:30:09,470
there was no misstep.
502
00:30:09,472 --> 00:30:11,105
She was instantly popular.
503
00:30:11,107 --> 00:30:13,074
No shit!
504
00:30:15,546 --> 00:30:18,247
The woman knows what's up.
505
00:30:18,249 --> 00:30:21,083
Your family is
so fucking random, I love it.
506
00:30:21,085 --> 00:30:25,888
Emily was the one person I told
about the blow job part.
507
00:30:25,890 --> 00:30:28,222
I mean, it's what I've been
telling you for years.
508
00:30:29,894 --> 00:30:31,392
She came from Los Angeles,
509
00:30:31,394 --> 00:30:34,028
where the girls
are much faster,
510
00:30:34,030 --> 00:30:37,367
and immediately had
everyone's attention.
511
00:30:39,470 --> 00:30:43,205
First, you lick the edges
to get them excited.
512
00:30:43,207 --> 00:30:44,506
- Oh!
- Oh.
513
00:30:44,508 --> 00:30:46,307
Rather than shaming her,
514
00:30:46,309 --> 00:30:48,977
the girls at school
embraced her vast wealth
515
00:30:48,979 --> 00:30:50,211
of sexual knowledge.
516
00:30:50,213 --> 00:30:52,317
They, love it, trust me.
Okay, then...
517
00:30:54,250 --> 00:30:55,383
What?
518
00:30:56,519 --> 00:30:59,121
Wait, I'm just confused.
Ohh!
519
00:30:59,123 --> 00:31:00,521
It was impressive.
520
00:31:00,523 --> 00:31:03,961
♪ Uh, uh, uh-oh ♪
521
00:31:06,596 --> 00:31:10,565
So who you gonna lose
your mouth virginity to?
522
00:31:10,567 --> 00:31:12,267
What do you mean?
523
00:31:12,269 --> 00:31:15,671
Her dying wish, Jamie.
You have to blow someone.
524
00:31:15,673 --> 00:31:17,471
You're gonna love it.
It's so hot.
525
00:31:17,473 --> 00:31:19,474
But why?
How is it hot, you know?
526
00:31:19,476 --> 00:31:22,443
'Cause there's nothing, like,
being done to you physically,
527
00:31:22,445 --> 00:31:24,313
so I don't understand
what's so amazing about it.
528
00:31:24,315 --> 00:31:27,015
It just seems kinda weird.
529
00:31:27,017 --> 00:31:29,551
You'll get it. And there's
nothing weird about a blow job.
530
00:31:29,553 --> 00:31:31,553
People have been doing it
for thousands of years.
531
00:31:31,555 --> 00:31:33,689
The first thing Eve did
was blow Adam.
532
00:31:33,691 --> 00:31:35,524
I highly doubt that.
533
00:31:35,526 --> 00:31:37,426
It's in the Bible.
534
00:31:37,428 --> 00:31:39,294
Regardless, if you blow someone,
and you don't tell me,
535
00:31:39,296 --> 00:31:42,333
you know I'll never speak
to you again, right?
536
00:31:44,034 --> 00:31:46,000
I've got it.
537
00:31:46,002 --> 00:31:47,001
What?
538
00:31:47,003 --> 00:31:49,206
March.
539
00:31:50,273 --> 00:31:52,507
What do you mean?
540
00:31:52,509 --> 00:31:55,576
Don't play dumb.
You should blow March.
541
00:31:55,578 --> 00:31:58,713
- No! No! Come on.
- He, like, loves you.
542
00:31:58,715 --> 00:32:00,716
And he'll be super nice
to you after.
543
00:32:00,718 --> 00:32:02,985
Shut up, man.
544
00:32:02,987 --> 00:32:05,586
♪ Every time you see me
driving by ♪
545
00:32:05,588 --> 00:32:08,023
♪ Got a little pretty thing
by my side ♪
546
00:32:08,025 --> 00:32:09,725
♪ Make the ladies say
oh, my, oh, my ♪
547
00:32:09,727 --> 00:32:12,995
Jesus Christ,
it's like hardly 11:00.
548
00:32:12,997 --> 00:32:15,463
- ♪ So fly, so fly ♪
- Time to drink!
549
00:32:15,465 --> 00:32:18,165
♪ Got a little pretty thing
by my side ♪
550
00:32:18,167 --> 00:32:19,735
♪ Make the ladies say
oh, my, oh, my ♪
551
00:32:19,737 --> 00:32:22,336
- ♪ Oh, my, oh, my ♪
- Fuck Luke.
552
00:32:22,338 --> 00:32:25,106
Fuck him in his stupid
fucking face.
553
00:32:25,108 --> 00:32:26,307
♪ Oh ♪
554
00:32:26,309 --> 00:32:28,009
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
555
00:32:28,011 --> 00:32:30,344
♪ Oh, do what you do ♪
556
00:32:30,346 --> 00:32:32,381
♪ I like the way you do that
right there ♪
557
00:32:32,383 --> 00:32:34,082
♪ Swing your hips
when you're walkin' ♪
558
00:32:34,084 --> 00:32:35,683
♪ Let down your hair ♪
559
00:32:35,685 --> 00:32:37,686
♪ I like the way you do that
right there ♪
560
00:32:37,688 --> 00:32:38,687
♪ Lick your lips
when you're talkin' ♪
561
00:32:38,689 --> 00:32:40,689
♪ That make me stare ♪
562
00:32:40,691 --> 00:32:43,392
♪ I like the way you look
in them pants, see ya fine ♪
563
00:32:43,394 --> 00:32:46,260
♪ Your mama a quarter piece
She far from a dime ♪
564
00:32:46,262 --> 00:32:48,630
♪ The type of girl that getcha
up and go make you grind ♪
565
00:32:48,632 --> 00:32:50,065
♪ I'm thinkin' about
snatchin' her up dirty ♪
566
00:32:50,067 --> 00:32:51,600
♪ Makin' her mine ♪
567
00:32:51,602 --> 00:32:52,734
♪ Look at her hips
Look at her legs ♪
568
00:32:52,736 --> 00:32:54,769
♪ Ain't she stacked ♪
569
00:32:54,771 --> 00:32:57,139
♪ I sure wouldn't mind
hittin' that from the back ♪
570
00:32:57,141 --> 00:32:59,306
♪ I like it when I touch it
'cause she moans li'l bit ♪
571
00:32:59,308 --> 00:33:01,375
♪ Jeans saggin' so I can
see her thong li'l bit ♪
572
00:33:01,377 --> 00:33:03,812
♪ I know you grown li'l bit
20 years old, you legal ♪
573
00:33:03,814 --> 00:33:06,381
♪ Don't trip off my people
Just hop in the Regal ♪
574
00:33:06,383 --> 00:33:07,649
♪ I swoop on her
like an eagle ♪
575
00:33:07,651 --> 00:33:09,617
♪ Swoop down on prey ♪
576
00:33:09,619 --> 00:33:11,719
♪ I know you popular
but you gon' be famous today ♪
577
00:33:11,721 --> 00:33:14,823
♪ I'll say I like the way
you do that right there ♪
578
00:33:17,394 --> 00:33:19,393
Oh, my God!
579
00:33:19,395 --> 00:33:20,629
♪ Lick your lips
when you're talkin' ♪
580
00:33:20,631 --> 00:33:22,430
♪ That make me stare ♪
581
00:33:22,432 --> 00:33:24,732
♪ I like the way you do that
right there ♪
582
00:33:24,734 --> 00:33:26,168
♪ Swing your hips
when you're walkin' ♪
583
00:33:26,170 --> 00:33:27,768
♪ Let down your hair ♪
584
00:33:27,770 --> 00:33:30,074
♪ I like the way you do that
right there ♪
585
00:33:32,742 --> 00:33:34,776
Wait! What are you doing?
What are you doing?
586
00:33:34,778 --> 00:33:36,411
- Stop, March!
- I'm throwing you in!
587
00:33:36,413 --> 00:33:38,082
No, stop, March!
588
00:34:24,628 --> 00:34:27,329
March, I know how to swim.
589
00:34:27,331 --> 00:34:28,563
Sorry.
590
00:34:28,565 --> 00:34:30,264
You just stayed down there.
591
00:34:30,266 --> 00:34:32,402
You scared me.
592
00:34:34,804 --> 00:34:36,737
- Shit.
- Jamie!
593
00:34:36,739 --> 00:34:39,574
- I am so sorry, Jamie.
- Are you all right?
594
00:34:39,576 --> 00:34:42,177
- Yeah.
- March, what the actual fuck?
595
00:34:42,179 --> 00:34:44,311
I'll get you a new phone.
596
00:34:44,313 --> 00:34:46,481
It's fine. I gotta go.
597
00:34:46,483 --> 00:34:47,782
I'll drive you.
598
00:34:47,784 --> 00:34:50,284
Em, you're drunk.
599
00:34:50,286 --> 00:34:52,222
I'll just walk.
600
00:34:56,293 --> 00:34:58,429
I wasn't mad about the phone.
601
00:35:00,530 --> 00:35:04,634
I was mad that he ruined
my one little moment of peace.
602
00:35:06,369 --> 00:35:07,471
Jamie!
603
00:35:09,606 --> 00:35:11,242
Jamie, hi.
604
00:35:14,277 --> 00:35:15,545
You okay?
605
00:35:17,246 --> 00:35:19,246
Why do you care?
606
00:35:19,248 --> 00:35:21,451
I was just headed
towards your house.
607
00:35:22,585 --> 00:35:25,320
My mom is home.
608
00:35:25,322 --> 00:35:27,354
I figured,
but I'm a nice young man.
609
00:35:27,356 --> 00:35:29,758
I assumed she wouldn't mind.
610
00:35:29,760 --> 00:35:32,860
And... what about me?
611
00:35:32,862 --> 00:35:35,463
I thought you might
wanna hang out.
612
00:35:37,300 --> 00:35:39,871
Jamie, wait!
613
00:35:45,641 --> 00:35:46,877
Jamie.
614
00:35:48,612 --> 00:35:51,548
Jamie, what did I do?
Come on.
615
00:35:58,487 --> 00:36:00,924
What do you think you did?
616
00:36:08,699 --> 00:36:12,700
Well, I think...
617
00:36:12,702 --> 00:36:16,905
that you're upset with me
because I ignored you.
618
00:36:16,907 --> 00:36:19,307
I think you wanted me
to watch you,
619
00:36:19,309 --> 00:36:21,312
and you wanted my attention.
620
00:36:23,313 --> 00:36:25,249
Am I right, Jamie?
621
00:36:26,349 --> 00:36:27,951
You're an asshole.
622
00:36:33,724 --> 00:36:37,528
Why did you ignore me?
623
00:36:38,996 --> 00:36:43,398
Because you made me wanna
break the rules.
624
00:37:16,500 --> 00:37:18,066
Can I ask you a question?
625
00:37:18,068 --> 00:37:19,633
Yeah.
626
00:37:19,635 --> 00:37:21,001
You're just so young,
you know?
627
00:37:21,003 --> 00:37:25,072
You don't seem very...
priest-like.
628
00:37:25,074 --> 00:37:27,608
That's not a question.
629
00:37:27,610 --> 00:37:29,376
Well, I mean that...
630
00:37:29,378 --> 00:37:31,845
Well, besides not knowing
any of the religious stuff,
631
00:37:31,847 --> 00:37:35,617
I just, I know that I could
never do what you do.
632
00:37:35,619 --> 00:37:38,420
I hate public speaking.
633
00:37:38,422 --> 00:37:41,021
I can honestly think
of nothing worse.
634
00:37:41,023 --> 00:37:44,092
Oh, man, I love it.
You know, it's such a rush.
635
00:37:44,094 --> 00:37:47,461
And you can really do a lot when
you have the room's attention.
636
00:37:47,463 --> 00:37:50,532
And it's actually a lot easier
to get than you think.
637
00:37:50,534 --> 00:37:52,867
So is that why you wanted
to become a priest?
638
00:37:52,869 --> 00:37:55,769
I mean, you obviously
believe in God too.
639
00:37:55,771 --> 00:37:57,771
It's one of the reasons.
640
00:37:57,773 --> 00:38:00,909
I was in foster care
my entire childhood,
641
00:38:00,911 --> 00:38:04,412
and the guardians I had
when I was about 12 or so,
642
00:38:04,414 --> 00:38:07,449
they would go to mass
every Sunday.
643
00:38:07,451 --> 00:38:09,117
Now, I remember watching
the priest up there,
644
00:38:09,119 --> 00:38:12,686
giving his sermons
and just thinking,
645
00:38:12,688 --> 00:38:15,724
"This guy has the support
of his entire community."
646
00:38:15,726 --> 00:38:18,992
You know, this huge group
of really nice people.
647
00:38:18,994 --> 00:38:20,561
And he never has
to worry about money
648
00:38:20,563 --> 00:38:24,566
or finding a home
or people that love him.
649
00:38:24,568 --> 00:38:26,767
So yeah, I worked really hard,
put myself through school,
650
00:38:26,769 --> 00:38:28,338
and here I am.
651
00:38:31,574 --> 00:38:33,441
I have another question.
652
00:38:33,443 --> 00:38:35,577
Oh, no, no, no,
it's my turn.
653
00:38:35,579 --> 00:38:38,912
I wanna know about you.
Tell me about you.
654
00:38:38,914 --> 00:38:40,849
Oh, I don't know. I...
655
00:38:40,851 --> 00:38:45,052
My favorite food is
soft serve ice cream,
656
00:38:45,054 --> 00:38:47,389
I hate math,
657
00:38:47,391 --> 00:38:50,458
and I love to read.
658
00:38:50,460 --> 00:38:53,827
Mostly science fiction,
but sometimes fantasy.
659
00:38:53,829 --> 00:38:55,796
Have you read
the Harry Potter books?
660
00:38:55,798 --> 00:38:57,865
I know that's kind of
a childish thing to ask,
661
00:38:57,867 --> 00:39:00,135
but the fifth book
just came out,
662
00:39:00,137 --> 00:39:02,470
and I'm just really dying
to talk to somebody about it.
663
00:39:02,472 --> 00:39:04,472
I've never read the books, no.
664
00:39:04,474 --> 00:39:07,474
Wait, hang on,
are you one of those...
665
00:39:07,476 --> 00:39:08,876
Please don't tell me
you're one of those
666
00:39:08,878 --> 00:39:10,912
waiting-for-the-movies-
to-come-out people.
667
00:39:10,914 --> 00:39:13,481
Oh, no, did I just lose points?
668
00:39:13,483 --> 00:39:16,050
So many points!
Literally, all of your points.
669
00:39:16,052 --> 00:39:18,722
- All of them!
- I'll make it up to you.
670
00:39:20,023 --> 00:39:21,559
Um...
671
00:39:23,960 --> 00:39:26,594
I have one more question.
672
00:39:26,596 --> 00:39:28,162
Um...
673
00:39:28,164 --> 00:39:31,132
Are priests allowed to drink?
674
00:39:36,440 --> 00:39:40,175
He was better
than anything I've read.
675
00:39:40,177 --> 00:39:41,812
He was real.
676
00:39:44,181 --> 00:39:46,784
And he made me feel invincible.
677
00:39:57,661 --> 00:40:00,161
I thought about
how salty he must be
678
00:40:00,163 --> 00:40:02,766
from sweating all day
in the sun.
679
00:40:10,239 --> 00:40:11,472
So...
680
00:40:12,943 --> 00:40:16,510
His look gave me
the same feeling I got
681
00:40:16,512 --> 00:40:18,179
when I had to talk on stage.
682
00:40:18,181 --> 00:40:22,753
My heart in my throat,
body shaking, no control.
683
00:40:25,188 --> 00:40:27,722
Today was fun.
684
00:40:27,724 --> 00:40:28,926
Yeah.
685
00:40:30,092 --> 00:40:32,092
But something had to happen.
686
00:40:32,094 --> 00:40:34,762
I wanted it to happen.
687
00:40:34,764 --> 00:40:38,099
If I made a move, I could just
blame it on being drunk.
688
00:40:38,101 --> 00:40:40,104
I definitely wouldn't be
the first person.
689
00:40:41,804 --> 00:40:43,804
I wanna try something.
690
00:40:43,806 --> 00:40:45,842
What?
691
00:40:52,815 --> 00:40:54,018
What are you doing?
692
00:40:56,253 --> 00:40:59,586
Are you sure?
693
00:40:59,588 --> 00:41:02,824
Just tell me
if I do a good job.
694
00:41:02,826 --> 00:41:04,628
All right. Okay.
695
00:41:07,197 --> 00:41:10,731
Um, I'm not sure
what I was expecting,
696
00:41:10,733 --> 00:41:12,766
but it wasn't the Holy Grail.
697
00:41:12,768 --> 00:41:16,637
I mean, it wasn't anything more
than a fleshy sock puppet.
698
00:41:16,639 --> 00:41:18,972
- You okay?
- Yeah.
699
00:41:18,974 --> 00:41:20,742
I couldn't even remember
what Emily told me.
700
00:41:20,744 --> 00:41:22,577
I didn't lick the sides.
I didn't...
701
00:41:22,579 --> 00:41:24,845
I just dove right in,
head first,
702
00:41:24,847 --> 00:41:27,750
into the mysterious
new territory.
703
00:42:46,730 --> 00:42:48,262
Ah!
704
00:42:50,065 --> 00:42:52,569
- Oh, shit.
- Oh, God!
705
00:43:04,681 --> 00:43:06,684
My heart is pounding.
706
00:43:10,320 --> 00:43:12,590
How was I?
707
00:43:15,358 --> 00:43:17,227
Spectacular.
708
00:43:54,329 --> 00:43:56,764
Is that...
Is that here for you?
709
00:43:56,766 --> 00:43:58,766
Oh, my God.
710
00:43:58,768 --> 00:44:00,200
- Oh, shit.
- Oh, my God!
711
00:44:00,202 --> 00:44:02,869
I don't know how he even
got the car to drive.
712
00:44:02,871 --> 00:44:04,271
I don't know where
he could've gone.
713
00:44:04,273 --> 00:44:05,873
We'll find him.
Don't worry.
714
00:44:05,875 --> 00:44:07,175
Jamie?
715
00:44:07,177 --> 00:44:08,809
- Mom.
- Jamie.
716
00:44:08,811 --> 00:44:10,010
- Oh, my God!
- Mom...
717
00:44:10,012 --> 00:44:13,213
Oh, my God!
Where have you been?
718
00:44:13,215 --> 00:44:15,182
It's okay, it's okay.
719
00:44:15,184 --> 00:44:16,784
Have you been drinking?
What are you...
720
00:44:16,786 --> 00:44:18,086
You are one to talk. God!
721
00:44:18,088 --> 00:44:19,854
- You've been drinking.
- Oh, my God!
722
00:44:19,856 --> 00:44:21,889
Where have you been?
I've been calling you all day.
723
00:44:21,891 --> 00:44:23,724
Mom, it's fine.
My phone, it got wet.
724
00:44:23,726 --> 00:44:25,025
It's broken now.
725
00:44:25,027 --> 00:44:28,128
Oh, you are so...
You are so grounded!
726
00:44:28,130 --> 00:44:31,231
- Why? Why am I grounded?
- Because you disappeared!
727
00:44:31,233 --> 00:44:32,900
How am I supposed to know
that you are okay
728
00:44:32,902 --> 00:44:34,235
when you do not
pick up your phone?
729
00:44:34,237 --> 00:44:36,204
My phone got wet!
I was just...
730
00:44:36,206 --> 00:44:37,972
How am I supposed
to take you seriously?
731
00:44:37,974 --> 00:44:40,907
You smell like alcohol!
And what are you...
732
00:44:40,909 --> 00:44:42,809
- What are you wearing?
- I wore this to church, Mom.
733
00:44:42,811 --> 00:44:44,345
You wore this to church?
734
00:44:44,347 --> 00:44:47,148
Why did you call the cops on me?
That's insane!
735
00:44:47,150 --> 00:44:48,483
I didn't call the cops on you.
I called the cops
736
00:44:48,485 --> 00:44:50,485
because your cousin
took my car, okay?
737
00:44:50,487 --> 00:44:52,186
Guys, guys, okay,
ladies, ladies,
738
00:44:52,188 --> 00:44:54,387
we should split up and search
the neighborhood, okay?
739
00:44:54,389 --> 00:44:56,289
Okay.
Are these your keys, Hope?
740
00:44:56,291 --> 00:44:58,025
Ma'am, wait,
should you be driving?
741
00:44:58,027 --> 00:44:59,392
- No.
- No, we'll go together.
742
00:44:59,394 --> 00:45:01,095
- I'll drive.
- All right, great.
743
00:45:01,097 --> 00:45:03,231
- Let's go.
- Jamie, stay here.
744
00:45:03,233 --> 00:45:04,898
What? No!
Mom, he's my cousin.
745
00:45:04,900 --> 00:45:07,837
- I wanna help look for him.
- Jamie, go to bed.
746
00:45:37,300 --> 00:45:38,302
Dylan?
747
00:45:42,338 --> 00:45:45,238
Just get that thumb
straight up for me there.
748
00:45:45,240 --> 00:45:46,807
There you go.
749
00:45:46,809 --> 00:45:50,378
What color would you
like your cast to be?
750
00:45:50,380 --> 00:45:51,512
What are my options?
751
00:45:51,514 --> 00:45:53,150
Any color you want.
752
00:45:54,250 --> 00:45:55,219
Purple.
753
00:45:56,820 --> 00:45:58,155
Purple it is.
754
00:46:21,244 --> 00:46:22,275
Hey, March.
755
00:46:22,277 --> 00:46:23,246
Hey.
756
00:46:25,081 --> 00:46:26,613
What happened to your car?
757
00:46:26,615 --> 00:46:29,217
March, Jamie can't play today.
She's grounded.
758
00:46:29,219 --> 00:46:30,885
- Mom!
- All good.
759
00:46:30,887 --> 00:46:32,420
I was just dropping this off.
760
00:46:32,422 --> 00:46:33,554
It's a new phone.
761
00:46:33,556 --> 00:46:35,356
Oh, thank you so much.
762
00:46:35,358 --> 00:46:36,624
I'm really sorry
about what happened.
763
00:46:36,626 --> 00:46:38,992
All right, I'll take that.
Come on.
764
00:46:38,994 --> 00:46:40,961
What the heck, Mom? Why?
765
00:46:40,963 --> 00:46:42,496
You're grounded. Let's go.
766
00:46:42,498 --> 00:46:44,298
So what, you took away my phone
in the first place
767
00:46:44,300 --> 00:46:45,599
because I didn't pick up,
768
00:46:45,601 --> 00:46:47,434
and now you wanna
take away my...
769
00:46:47,436 --> 00:46:49,403
You just don't make sense, Mom.
You don't make sense.
770
00:46:49,405 --> 00:46:51,275
Say goodbye to your friend.
Now.
771
00:46:52,541 --> 00:46:54,110
I hate you.
772
00:46:58,248 --> 00:46:59,849
Have a good day.
773
00:47:18,601 --> 00:47:21,601
I slept all day and all night.
774
00:47:21,603 --> 00:47:27,076
Thirty-six whole hours
of unanswered calls and texts.
775
00:47:30,246 --> 00:47:32,012
Luke could change his mind,
776
00:47:32,014 --> 00:47:34,917
or he could think
I'm playing hard to get.
777
00:47:36,251 --> 00:47:40,121
Listen, I'm very easy to get.
778
00:47:40,123 --> 00:47:46,028
Blow jobs were like
a gateway drug for sex.
779
00:47:47,530 --> 00:47:49,233
I wanted more.
780
00:47:55,271 --> 00:47:57,007
And the rush.
781
00:48:01,510 --> 00:48:03,512
I like the control.
782
00:48:17,527 --> 00:48:19,626
Wait. Which side is it?
Which side is it?
783
00:48:19,628 --> 00:48:21,095
Well, you start here.
784
00:48:21,097 --> 00:48:23,530
Wait.
785
00:48:25,367 --> 00:48:27,203
No, no, no! Ow!
786
00:48:28,304 --> 00:48:29,405
Are you okay?
787
00:48:39,014 --> 00:48:41,984
Oh, my God!
You scared the shit out of me!
788
00:49:32,702 --> 00:49:34,367
Mom?
789
00:49:34,369 --> 00:49:38,072
I would like to discuss
the terms of this grounding.
790
00:49:38,074 --> 00:49:40,340
While I know that
what I did was wrong,
791
00:49:40,342 --> 00:49:42,376
I don't think that taking away
my phone privileges
792
00:49:42,378 --> 00:49:43,510
is really the correct...
793
00:49:43,512 --> 00:49:44,480
Oh, my God!
794
00:49:47,717 --> 00:49:49,617
I'm sorry, um...
795
00:49:49,619 --> 00:49:51,355
you scared me.
796
00:49:52,554 --> 00:49:53,820
Oh.
797
00:49:53,822 --> 00:49:55,722
Have you seen my mother,
by chance?
798
00:49:55,724 --> 00:49:58,391
She's like this, yay tall.
799
00:49:58,393 --> 00:49:59,462
Ze Jew.
800
00:50:02,264 --> 00:50:05,132
Uh, yes.
801
00:50:05,134 --> 00:50:06,737
Ze Jew.
802
00:50:10,273 --> 00:50:11,408
Okay.
803
00:50:29,458 --> 00:50:31,691
- Let's have him for a bit.
- How long?
804
00:50:31,693 --> 00:50:33,159
Hi.
805
00:50:33,161 --> 00:50:34,163
Hey, sweetie.
806
00:50:36,298 --> 00:50:37,565
You're back.
807
00:50:37,567 --> 00:50:39,467
Yeah, of course.
808
00:50:39,469 --> 00:50:42,103
Can I go to Emily's?
809
00:50:42,105 --> 00:50:43,503
- No.
- Why?
810
00:50:43,505 --> 00:50:45,139
- She's grounded.
- Why is she grounded?
811
00:50:45,141 --> 00:50:47,307
Just get ready for dinner.
For so many reasons.
812
00:50:47,309 --> 00:50:51,177
Is that old man in there
my grandfather?
813
00:50:51,179 --> 00:50:52,512
- Yes, he is.
- Allegedly.
814
00:50:52,514 --> 00:50:53,783
Yes.
815
00:50:55,351 --> 00:50:57,450
Okay.
816
00:50:57,452 --> 00:50:59,619
It would have been worth
maybe you giving me a heads-up
817
00:50:59,621 --> 00:51:01,287
that you were bringing
a strange man.
818
00:51:01,289 --> 00:51:03,490
- He's my father.
- You don't know that.
819
00:51:10,867 --> 00:51:14,802
I didn't realize how mad
I was at my dad for leaving
820
00:51:14,804 --> 00:51:17,106
until he came back.
821
00:51:24,480 --> 00:51:26,780
I wanted to yell at him.
822
00:51:26,782 --> 00:51:28,782
I wanted to knock
the table over.
823
00:51:28,784 --> 00:51:31,751
I wanted all the food
and soda and wine
824
00:51:31,753 --> 00:51:35,092
to just create a pool
of garbage on the floor.
825
00:51:39,195 --> 00:51:41,628
I wanted it to stain,
826
00:51:41,630 --> 00:51:43,731
so he'd be forced to remember
the time he left us
827
00:51:43,733 --> 00:51:46,403
to deal with his problems.
828
00:51:48,204 --> 00:51:53,407
I just wanted something,
anything to happen.
829
00:52:09,391 --> 00:52:12,358
I had so much on my mind.
830
00:52:12,360 --> 00:52:14,830
But I ended up saying
nothing at all.
831
00:52:17,300 --> 00:52:19,469
How's everybody's food?
832
00:52:24,306 --> 00:52:28,409
So how did you, um, find him?
833
00:52:28,411 --> 00:52:30,510
Are...
834
00:52:30,512 --> 00:52:33,280
Are you sure he's, like,
the right Herman?
835
00:52:33,282 --> 00:52:34,682
Yes, Hope,
he's the right Herman.
836
00:52:34,684 --> 00:52:37,284
Look, it was very easy,
you know.
837
00:52:37,286 --> 00:52:39,286
Mom and Dad,
actually your dad, not mine,
838
00:52:39,288 --> 00:52:41,421
were in Germany for that year
when I was conceived,
839
00:52:41,423 --> 00:52:43,557
and, uh, flew to Frankfurt,
840
00:52:43,559 --> 00:52:45,726
talked to a private detective,
gave him his name,
841
00:52:45,728 --> 00:52:47,927
and we found him
in a local hospital
842
00:52:47,929 --> 00:52:49,662
and brought him here.
843
00:52:49,664 --> 00:52:53,467
So you took him from a hospital?
That's kinda weird.
844
00:52:53,469 --> 00:52:54,834
It's not like that, I mean...
845
00:52:54,836 --> 00:52:56,570
Actually,
it's exactly like that.
846
00:52:56,572 --> 00:52:57,972
You just said you took him
from the hospital.
847
00:52:57,974 --> 00:52:59,539
That's pretty fuckin' weird.
848
00:52:59,541 --> 00:53:01,342
Watch your language,
first of all.
849
00:53:01,344 --> 00:53:03,409
Second of all,
he's sick, okay?
850
00:53:03,411 --> 00:53:06,380
- He's got cancer.
- Oh, my God, what kind?
851
00:53:06,382 --> 00:53:08,449
I don't know.
Look, they were gonna put him
852
00:53:08,451 --> 00:53:10,583
into some sort of
assisted-living facility,
853
00:53:10,585 --> 00:53:12,318
and I figured why not
just bring him here?
854
00:53:12,320 --> 00:53:14,255
We have a guest room.
855
00:53:14,257 --> 00:53:16,523
We're a loving family.
It's the perfect spot for him.
856
00:53:16,525 --> 00:53:19,827
Yeah, why wouldn't he come
and stay in our guest room?
857
00:53:19,829 --> 00:53:22,595
Sounds like he needs to
actually be in hospital,
858
00:53:22,597 --> 00:53:25,932
and if he was coming,
maybe you'd call,
859
00:53:25,934 --> 00:53:27,700
let me know
to change the sheets.
860
00:53:27,702 --> 00:53:31,438
I don't know.
That doesn't seem unreasonable.
861
00:53:31,440 --> 00:53:34,041
Fine. I'm not a mind reader.
862
00:53:38,047 --> 00:53:41,715
So, Jamie, are you
planning on speaking
863
00:53:41,717 --> 00:53:43,416
at the memorial service?
864
00:53:43,418 --> 00:53:45,519
I know Dylan's gonna
say a few words and...
865
00:53:45,521 --> 00:53:47,954
- Oh, no.
- She's gonna speak.
866
00:53:47,956 --> 00:53:48,956
You know how I feel
about public speaking.
867
00:53:48,958 --> 00:53:50,557
How about a DNA test?
868
00:53:50,559 --> 00:53:51,891
There's no way, Ned,
for you to know...
869
00:53:51,893 --> 00:53:53,994
Will you drop this?
870
00:53:53,996 --> 00:53:56,362
- He is my son!
- Okay.
871
00:53:56,364 --> 00:53:59,633
All of you stop talking about me
like I am not here.
872
00:53:59,635 --> 00:54:03,070
- Especially the shiv.
- Excuse me?
873
00:54:03,072 --> 00:54:05,606
Wait, so you guys didn't know
that he was super anti-Semitic?
874
00:54:05,608 --> 00:54:07,474
It was just me.
Okay, I got this.
875
00:54:07,476 --> 00:54:09,443
Let's just chock this one up
to cultural differences.
876
00:54:09,445 --> 00:54:12,313
I'm sure that he didn't mean
what he said.
877
00:54:12,315 --> 00:54:14,847
I'm right here, heeb.
878
00:54:14,849 --> 00:54:17,550
- Okay. Well, you know what?
- What's a heeb?
879
00:54:17,552 --> 00:54:19,686
- Okay, enough.
- Dylan, headphones on.
880
00:54:19,688 --> 00:54:21,822
Does anyone think that
he might be, like, super racist?
881
00:54:21,824 --> 00:54:24,490
- That's hard to misunderstand.
- Hon...
882
00:54:24,492 --> 00:54:25,858
You don't need to get
the DNA test, honey,
883
00:54:25,860 --> 00:54:27,494
because obviously
Dotty and Herman
884
00:54:27,496 --> 00:54:28,862
make a lovely couple.
885
00:54:28,864 --> 00:54:30,764
Can you explain to me
why I'm having
886
00:54:30,766 --> 00:54:32,999
to deal with this
in my own home,
887
00:54:33,001 --> 00:54:34,802
in front of my family?
Why is this...
888
00:54:34,804 --> 00:54:37,070
'Cause I am trying to connect
with my father, okay?
889
00:54:37,072 --> 00:54:40,074
Your dad is an anti-Semite.
890
00:54:40,076 --> 00:54:42,642
Oh, like you've gone
to temple that much.
891
00:54:42,644 --> 00:54:45,445
Oh, my God! Just because I don't
go to temple all the time,
892
00:54:45,447 --> 00:54:47,815
I deserve to be called
a heeb in my house?
893
00:54:47,817 --> 00:54:50,050
Do you not understand
that this is crazy?
894
00:54:50,052 --> 00:54:51,684
This whole situation is crazy.
895
00:54:51,686 --> 00:54:53,554
All I'm saying is that
we all have parents
896
00:54:53,556 --> 00:54:55,557
that are difficult.
897
00:54:57,492 --> 00:54:58,958
I'm just saying
your parents are not perfect.
898
00:54:58,960 --> 00:55:00,427
Oh, I... Oh, my... I...
899
00:55:00,429 --> 00:55:01,929
What? It's a different world!
900
00:55:01,931 --> 00:55:03,363
What does that have to do...
901
00:55:03,365 --> 00:55:04,664
- Because it's a...
- No.
902
00:55:04,666 --> 00:55:08,034
It's his thing!
Are you leaving? Hon!
903
00:55:13,442 --> 00:55:17,577
Hey, hey, Dad,
can I go to Emily's?
904
00:55:17,579 --> 00:55:19,415
Yeah, go ahead.
905
00:55:20,548 --> 00:55:22,081
Sorry.
906
00:55:52,414 --> 00:55:55,548
♪ You come in, check my time ♪
907
00:55:55,550 --> 00:55:58,751
♪ You've got
fornication crimes ♪
908
00:55:58,753 --> 00:56:01,891
♪ I've seen your hope
on television ♪
909
00:56:05,126 --> 00:56:08,628
♪ Where you've been
You were not were ♪
910
00:56:08,630 --> 00:56:11,197
♪ They've got tricycles
in skirts ♪
911
00:56:11,199 --> 00:56:13,133
I'm proud of you.
912
00:56:13,135 --> 00:56:14,700
Oh, thank you.
913
00:56:14,702 --> 00:56:16,804
- Promised I'd tell you.
- Tell her what?
914
00:56:16,806 --> 00:56:18,171
Did you guys finish
Order of the Phoenix yet?
915
00:56:18,173 --> 00:56:19,173
- Yes, twice.
- No.
916
00:56:19,175 --> 00:56:21,008
Oh, my God, it was so good!
917
00:56:23,945 --> 00:56:25,679
Cool. That's not what
we're talking about.
918
00:56:25,681 --> 00:56:26,947
We're talking about how Jamie
919
00:56:26,949 --> 00:56:29,519
finally lost
her mouth virginity.
920
00:56:32,153 --> 00:56:33,753
Congrats.
921
00:56:33,755 --> 00:56:36,155
He was fine.
It was nothing, okay?
922
00:56:36,157 --> 00:56:37,657
Can we just talk about
something else, please?
923
00:56:37,659 --> 00:56:38,659
Are you not gonna see him again?
924
00:56:38,661 --> 00:56:40,461
Hmm?
925
00:56:40,463 --> 00:56:43,229
You said he was fine,
like he died or something.
926
00:56:43,231 --> 00:56:44,231
I did?
927
00:56:44,233 --> 00:56:46,166
He play a sport?
928
00:56:46,168 --> 00:56:48,501
Like at Saint Ags?
929
00:56:48,503 --> 00:56:49,769
Lacrosse, uh-huh.
930
00:56:49,771 --> 00:56:51,637
I know a lot of guys
on that team.
931
00:56:51,639 --> 00:56:54,074
- What's his name?
- Can we just drop it, please?
932
00:56:54,076 --> 00:56:56,478
Lacrosse guys are so hot.
933
00:56:57,746 --> 00:57:00,012
Oh, hey, um,
before I forget,
934
00:57:00,014 --> 00:57:01,682
what time is that
funeral thingy on Thursday?
935
00:57:01,684 --> 00:57:04,150
- We were gonna go.
- Um, it's...
936
00:57:04,152 --> 00:57:06,153
You guys, that's really nice,
but you don't have to go.
937
00:57:06,155 --> 00:57:07,521
But we're your friends,
938
00:57:07,523 --> 00:57:08,822
and we support you
no matter what.
939
00:57:08,824 --> 00:57:11,758
Not sure I can make it now,
actually.
940
00:57:11,760 --> 00:57:14,561
Oh.
941
00:57:14,563 --> 00:57:15,829
Okay.
942
00:57:15,831 --> 00:57:18,130
- I gotta bounce.
- Wait.
943
00:57:18,132 --> 00:57:19,835
We'll see you tomorrow.
944
00:57:24,206 --> 00:57:25,805
Why would you do that?
945
00:57:25,807 --> 00:57:28,041
Why would you actually
say that to him? Why?
946
00:57:28,043 --> 00:57:29,642
What? It's just March.
947
00:57:29,644 --> 00:57:32,211
Yeah, but he seemed
really upset.
948
00:57:32,213 --> 00:57:36,249
Well, you're not into him,
so what's the problem?
949
00:57:36,251 --> 00:57:39,619
He shouldn't get
his hopes up, right?
950
00:57:39,621 --> 00:57:41,722
I guess.
951
00:57:41,724 --> 00:57:43,155
We'll figure it out.
952
00:57:43,157 --> 00:57:45,258
He's having a party tomorrow.
953
00:57:45,260 --> 00:57:47,728
He has a party every day.
954
00:57:48,764 --> 00:57:49,798
True.
955
00:57:55,204 --> 00:57:57,938
Oh! Oh, no, oh, shit!
956
00:57:57,940 --> 00:58:00,574
God, we gotta go.
My mom's so pissed.
957
00:58:00,576 --> 00:58:02,811
Can we go?
Can we go right now?
958
00:58:07,148 --> 00:58:10,752
♪ Waiting for the sun
to wake us from this sleep ♪
959
00:58:12,153 --> 00:58:13,920
♪ The dream is ending ♪
960
00:58:13,922 --> 00:58:16,757
- Hey.
- Hey.
961
00:58:16,759 --> 00:58:18,161
What's up?
962
00:58:19,795 --> 00:58:21,128
Oh, wow, you look great.
963
00:58:21,130 --> 00:58:25,666
Thank you.
I brought that for you to read.
964
00:58:25,668 --> 00:58:26,870
Oh, cool.
965
00:58:29,204 --> 00:58:32,171
So, um, where we going?
966
00:58:32,173 --> 00:58:33,941
We can't go inside?
967
00:58:33,943 --> 00:58:35,141
Oh, no.
968
00:58:35,143 --> 00:58:37,177
I mean, do you know
who I live with?
969
00:58:37,179 --> 00:58:39,782
If anyone were
to find out about us...
970
00:58:41,115 --> 00:58:42,751
We're an us?
971
00:58:44,186 --> 00:58:45,985
Shut up.
972
00:58:45,987 --> 00:58:49,021
Um, let's see.
973
00:58:49,023 --> 00:58:51,325
Oh, I have an idea.
974
00:59:45,813 --> 00:59:47,380
Get up.
975
00:59:47,382 --> 00:59:50,249
Are you okay?
976
00:59:50,251 --> 00:59:51,784
Um, yeah.
977
00:59:51,786 --> 00:59:54,253
This kinda hurts my knees.
978
00:59:54,255 --> 00:59:56,956
Can we, um...
Can we move to the grass?
979
00:59:56,958 --> 00:59:58,360
- Yeah.
- Okay.
980
01:00:17,179 --> 01:00:19,916
Sorry, they're kinda tight.
981
01:00:21,315 --> 01:00:23,016
Here.
982
01:00:23,018 --> 01:00:24,653
Sorry.
983
01:00:32,460 --> 01:00:36,162
Do you think we could...
Do you...
984
01:00:36,164 --> 01:00:37,697
I just think
it would help if you...
985
01:00:37,699 --> 01:00:39,999
- Oh, yeah, okay.
- Yeah, yeah.
986
01:00:40,001 --> 01:00:41,137
Okay, yeah.
987
01:01:04,893 --> 01:01:06,992
Okay.
988
01:01:06,994 --> 01:01:08,729
Oh, okay, yeah.
989
01:01:08,731 --> 01:01:11,231
Do wanna put...
990
01:01:11,233 --> 01:01:13,266
Do you want something
to put on your...
991
01:01:13,268 --> 01:01:15,034
- Oh, yeah.
- Yeah.
992
01:01:24,480 --> 01:01:26,179
- Okay, okay.
- Okay.
993
01:02:06,822 --> 01:02:08,889
- Oh, my gosh!
- What are you doing down there?
994
01:02:08,891 --> 01:02:10,492
What the fuck?
Oh, my God!
995
01:02:30,945 --> 01:02:32,845
Well, at least now
I understand why you wanted
996
01:02:32,847 --> 01:02:34,217
to start going to church.
997
01:02:47,295 --> 01:02:49,896
I should tell the priest,
the real priest,
998
01:02:49,898 --> 01:02:52,599
what is happening.
999
01:02:52,601 --> 01:02:54,036
What?
1000
01:02:55,403 --> 01:02:57,037
What? Mom, stop!
1001
01:02:57,039 --> 01:02:59,139
Mom, no!
You're gonna ruin his life.
1002
01:02:59,141 --> 01:03:00,373
What are you doing?
1003
01:03:00,375 --> 01:03:02,242
Jamie, he needs to know
what happened.
1004
01:03:02,244 --> 01:03:04,043
You think you're the only one
that this is happening to?
1005
01:03:04,045 --> 01:03:05,378
- You're going to ruin his life!
- What's going on?
1006
01:03:05,380 --> 01:03:07,079
Why are you doing this to me?
1007
01:03:07,081 --> 01:03:08,315
Please stop!
1008
01:03:08,317 --> 01:03:11,217
No, seriously,
why are you doing this?
1009
01:03:11,219 --> 01:03:13,420
Why?
1010
01:03:14,556 --> 01:03:16,590
Stop.
1011
01:03:16,592 --> 01:03:18,360
Stop, please!
1012
01:04:22,958 --> 01:04:27,126
I waited all day
for them to punish me.
1013
01:04:29,931 --> 01:04:34,236
We commandeered
our own islands of couches...
1014
01:04:36,003 --> 01:04:38,137
and lawn chairs...
1015
01:04:40,242 --> 01:04:42,608
and beds.
1016
01:04:47,615 --> 01:04:52,052
I was a ghost
living in my own house,
1017
01:04:52,054 --> 01:04:54,590
and I'd had enough.
1018
01:05:11,239 --> 01:05:12,604
I don't think
we have a choice in it.
1019
01:05:12,606 --> 01:05:14,606
If you wanna do it,
we'll do it.
1020
01:05:14,608 --> 01:05:15,610
Hey!
1021
01:05:17,746 --> 01:05:19,412
Where you going?
1022
01:05:19,414 --> 01:05:21,213
Out.
1023
01:05:21,215 --> 01:05:23,349
No, you're not.
You're grounded.
1024
01:05:23,351 --> 01:05:24,319
Come here.
1025
01:05:25,721 --> 01:05:27,320
This stops now, okay?
1026
01:05:27,322 --> 01:05:29,356
We gotta talk about
our punishment.
1027
01:05:29,358 --> 01:05:30,724
Well, first of all,
you're gonna pay
1028
01:05:30,726 --> 01:05:32,525
for getting the car impounded.
1029
01:05:32,527 --> 01:05:34,327
- Mm-hmm.
- That's it?
1030
01:05:34,329 --> 01:05:35,695
- Great.
- No, don't do that, okay?
1031
01:05:35,697 --> 01:05:38,264
And we're not done.
1032
01:05:38,266 --> 01:05:40,766
Does it look like I care
if you're done?
1033
01:05:40,768 --> 01:05:42,434
- What?
- What?
1034
01:05:42,436 --> 01:05:44,704
Come on, look at yourselves.
1035
01:05:44,706 --> 01:05:47,574
Ever since Grandma died,
you guys have been...
1036
01:05:47,576 --> 01:05:49,508
You've lost it.
Lost your minds.
1037
01:05:49,510 --> 01:05:51,244
You don't talk to us like that,
first of all.
1038
01:05:51,246 --> 01:05:54,014
People die, okay?
1039
01:05:54,016 --> 01:05:55,682
It's okay to move on.
1040
01:05:55,684 --> 01:05:57,684
Honestly, I don't feel
like being punished
1041
01:05:57,686 --> 01:06:00,619
because of whatever it is
that you guys are going through.
1042
01:06:00,621 --> 01:06:02,621
Yeah, Herman gets it.
1043
01:06:02,623 --> 01:06:04,324
You are now out of line.
1044
01:06:04,326 --> 01:06:05,561
I had sex!
1045
01:06:06,695 --> 01:06:08,695
Everyone has sex!
1046
01:06:08,697 --> 01:06:10,530
- Okay.
- Everyone!
1047
01:06:10,532 --> 01:06:13,400
And at least it was
with someone that I love.
1048
01:06:13,402 --> 01:06:15,568
- Oh, no, no, no, no, no.
- What? I do!
1049
01:06:15,570 --> 01:06:17,503
You don't even know him, Jamie!
1050
01:06:17,505 --> 01:06:20,472
You are totally out of line
right now. Calm down.
1051
01:06:20,474 --> 01:06:22,608
Don't tell me to calm down
right now.
1052
01:06:22,610 --> 01:06:24,644
Fine. When you decide to be
a part of this family again,
1053
01:06:24,646 --> 01:06:26,780
let me know, okay?
1054
01:06:26,782 --> 01:06:29,050
Well, when wanna stop being
a shitty dad, let me know.
1055
01:06:52,574 --> 01:06:55,208
What are you doing here?
1056
01:06:55,210 --> 01:06:57,079
I just...
I wanted to see you.
1057
01:06:59,380 --> 01:07:01,514
I mean, I just thought
maybe we could,
1058
01:07:01,516 --> 01:07:04,483
you know,
finish what we started.
1059
01:07:04,485 --> 01:07:07,387
Are you kidding me, Jamie?
1060
01:07:07,389 --> 01:07:09,421
If anyone finds out
you're here...
1061
01:07:09,423 --> 01:07:11,490
Okay, this whole thing
was a huge mistake.
1062
01:07:11,492 --> 01:07:14,396
I'm sorry, but it was.
It's getting way out of hand.
1063
01:07:16,398 --> 01:07:18,267
So you don't...
1064
01:07:21,436 --> 01:07:22,471
What?
1065
01:07:24,306 --> 01:07:26,338
You don't love me?
1066
01:07:26,340 --> 01:07:28,309
Love you? Wait.
1067
01:07:29,443 --> 01:07:31,780
You don't love me.
1068
01:07:33,315 --> 01:07:35,715
I thought we were
just having fun.
1069
01:07:35,717 --> 01:07:37,717
Well, we are just having fun.
1070
01:07:37,719 --> 01:07:39,521
I just thought that...
1071
01:07:41,456 --> 01:07:43,555
What?
1072
01:07:43,557 --> 01:07:45,391
You just, you're not
obsessed with your job.
1073
01:07:45,393 --> 01:07:48,561
You just,
you like the security.
1074
01:07:48,563 --> 01:07:50,597
Okay, wow.
1075
01:07:50,599 --> 01:07:52,898
Um, there's a lot
going on right now,
1076
01:07:52,900 --> 01:07:56,401
and I'm trying to
wrap my head around it.
1077
01:07:56,403 --> 01:07:59,838
You're a really sweet girl,
1078
01:07:59,840 --> 01:08:02,307
but this thing that we're doing,
that we did,
1079
01:08:02,309 --> 01:08:05,545
it can't happen again, okay?
1080
01:08:05,547 --> 01:08:07,249
So that's it?
1081
01:08:08,315 --> 01:08:09,851
I guess so.
1082
01:08:15,289 --> 01:08:16,492
Okay.
1083
01:08:17,826 --> 01:08:20,162
Just tell me one thing though.
1084
01:08:21,328 --> 01:08:23,562
What?
1085
01:08:23,564 --> 01:08:27,866
Was I always just gonna be
the last girl you slept with?
1086
01:08:27,868 --> 01:08:32,272
You just wanted to fuck someone
before you couldn't anymore?
1087
01:08:32,274 --> 01:08:33,505
- Tell me.
- I don't know.
1088
01:08:33,507 --> 01:08:34,741
I wasn't really
thinking about it
1089
01:08:34,743 --> 01:08:35,808
in those terms, okay?
1090
01:08:35,810 --> 01:08:38,277
I guess it happened that way.
1091
01:08:38,279 --> 01:08:40,782
But I never meant
for anyone to get hurt.
1092
01:08:42,617 --> 01:08:45,617
Now listen, tomorrow
when you go to the funeral
1093
01:08:45,619 --> 01:08:47,387
and stand with your parents,
1094
01:08:47,389 --> 01:08:50,690
you have to pretend
that I don't exist.
1095
01:08:50,692 --> 01:08:54,527
Just shake everyone's hands and
focus on your family, all right?
1096
01:08:54,529 --> 01:08:56,862
Okay, it'll be easy.
1097
01:08:56,864 --> 01:08:58,333
Okay?
1098
01:09:00,435 --> 01:09:02,968
I'm really sorry, you know,
for what it's worth.
1099
01:09:02,970 --> 01:09:04,772
I really did enjoy
spending time with you.
1100
01:09:34,603 --> 01:09:35,637
Whew.
1101
01:09:44,712 --> 01:09:45,978
Ugh!
1102
01:09:53,520 --> 01:09:56,555
♪ Move around
Do your thing like this ♪
1103
01:09:56,557 --> 01:09:57,656
What the fuck?
1104
01:09:57,658 --> 01:09:58,691
- Look at this bitch.
- Whoa.
1105
01:09:58,693 --> 01:09:59,826
What's her problem?
1106
01:09:59,828 --> 01:10:01,460
Relax, it's a party.
1107
01:10:01,462 --> 01:10:03,795
That was aggressive.
1108
01:10:03,797 --> 01:10:05,798
♪ I love it when you shake it
When you move that thing ♪
1109
01:10:05,800 --> 01:10:08,601
♪ Little mama, she got game ♪
1110
01:10:08,603 --> 01:10:11,271
♪ She wanna pop this
Pull out my whip ♪
1111
01:10:11,273 --> 01:10:13,809
Jamie, you're here.
1112
01:10:15,609 --> 01:10:18,544
♪ We about to get wild
before the party ♪
1113
01:10:18,546 --> 01:10:19,949
Let's go upstairs.
1114
01:10:21,815 --> 01:10:24,450
Whoa, what,
what are you doing?
1115
01:10:24,452 --> 01:10:25,721
What?
1116
01:10:26,820 --> 01:10:28,655
You seem different.
1117
01:10:28,657 --> 01:10:31,590
Come on, I'm giving you
what you want.
1118
01:10:31,592 --> 01:10:33,992
What I want? Wow, okay.
1119
01:10:33,994 --> 01:10:36,495
Jamie, you made it!
1120
01:10:39,367 --> 01:10:40,599
This is Buck.
1121
01:10:40,601 --> 01:10:43,669
He, like, plays lacrosse
at Saint Ags.
1122
01:10:43,671 --> 01:10:45,705
- Emily, this isn't a good time.
- Shh!
1123
01:10:45,707 --> 01:10:48,441
Babe, this is the girl
that I was telling you about.
1124
01:10:48,443 --> 01:10:51,611
She was hanging out with one
of your teammates the other day.
1125
01:10:51,613 --> 01:10:53,812
Oh, yeah?
Who was the lucky guy?
1126
01:10:53,814 --> 01:10:55,447
Was it Felter?
1127
01:10:55,449 --> 01:10:58,084
Um, yeah, sure.
1128
01:10:58,086 --> 01:10:59,986
Hey, Felter!
1129
01:10:59,988 --> 01:11:01,787
- This your girl?
- What is he doing?
1130
01:11:01,789 --> 01:11:03,923
I really don't
wanna hear this.
1131
01:11:03,925 --> 01:11:07,029
- Do you know her?
- No.
1132
01:11:09,831 --> 01:11:11,798
Jesus Christ, fine!
1133
01:11:11,800 --> 01:11:15,668
I lied. Big fucking whoop!
Come on!
1134
01:11:15,670 --> 01:11:19,037
Emily, why do you care so much
about who I hook up with?
1135
01:11:19,039 --> 01:11:21,840
I mean, you blow enough lacrosse
players for the both of us.
1136
01:11:21,842 --> 01:11:23,476
What?
1137
01:11:23,478 --> 01:11:24,910
God, you're like
a human tornado,
1138
01:11:24,912 --> 01:11:27,548
just sucking up everything
within a 50-foot radius.
1139
01:11:30,351 --> 01:11:32,085
You know, just because
your grandma died,
1140
01:11:32,087 --> 01:11:35,655
it doesn't give you permission
to act like a total bitch.
1141
01:11:35,657 --> 01:11:39,358
I think you should leave.
1142
01:11:39,360 --> 01:11:41,093
You know what, March?
1143
01:11:41,095 --> 01:11:42,728
You may be able to make friends
1144
01:11:42,730 --> 01:11:44,796
just by buying beer
for them right now,
1145
01:11:44,798 --> 01:11:47,633
but soon enough, you're gonna
have to make friends
1146
01:11:47,635 --> 01:11:49,102
based on your personality,
1147
01:11:49,104 --> 01:11:51,774
and no one even knows
what that is.
1148
01:11:54,442 --> 01:11:56,078
Get the fuck out.
1149
01:11:57,878 --> 01:12:03,081
Get... the... fuck... out.
1150
01:12:03,083 --> 01:12:05,951
Fine.
1151
01:12:05,953 --> 01:12:07,889
Your parties
are getting old anyway.
1152
01:12:10,425 --> 01:12:12,959
♪ Move around
Do your thing like this ♪
1153
01:12:12,961 --> 01:12:14,994
Oh, my God.
1154
01:12:14,996 --> 01:12:16,495
Guess you lose your Xbox.
1155
01:12:16,497 --> 01:12:18,599
- Is she crazy?
- Mm-hmm.
1156
01:12:38,185 --> 01:12:41,486
I woke up,
and for a few seconds,
1157
01:12:41,488 --> 01:12:44,156
I had forgotten
all of the reasons
1158
01:12:44,158 --> 01:12:47,660
why I was so miserable.
1159
01:12:47,662 --> 01:12:52,165
And no matter how hard I tried
to hold on to that feeling,
1160
01:12:52,167 --> 01:12:55,500
those few seconds,
1161
01:12:55,502 --> 01:12:57,672
the sun forced them away.
1162
01:13:03,645 --> 01:13:06,144
It's Dylan.
Can I come in?
1163
01:13:06,146 --> 01:13:07,750
Yeah, of course.
1164
01:13:10,484 --> 01:13:11,519
Hey.
1165
01:13:16,824 --> 01:13:19,892
My mom wanted to carpool
to the funeral.
1166
01:13:19,894 --> 01:13:21,593
Oh.
1167
01:13:21,595 --> 01:13:23,728
What's on today?
1168
01:13:23,730 --> 01:13:26,699
Electric Light Orchestra.
1169
01:13:26,701 --> 01:13:27,735
Yep.
1170
01:13:35,810 --> 01:13:38,076
She's mad at me
for trying to run away,
1171
01:13:38,078 --> 01:13:39,644
but she doesn't understand
1172
01:13:39,646 --> 01:13:43,616
that I was only doing
what Dotty asked me to.
1173
01:13:43,618 --> 01:13:47,119
What did Dotty
say to you, Dylan?
1174
01:13:47,121 --> 01:13:48,888
That I'm a homosexual,
1175
01:13:48,890 --> 01:13:51,927
and she should've sent me away
when my dad left.
1176
01:13:53,828 --> 01:13:55,126
Are you joking?
1177
01:13:55,128 --> 01:13:57,562
I'm not one for jokes.
1178
01:13:57,564 --> 01:14:02,735
Oh, my... What a bitch!
I'm so sorry.
1179
01:14:02,737 --> 01:14:07,205
You know,
and I'm fine with it, really.
1180
01:14:07,207 --> 01:14:08,773
It's not that I wish I wasn't.
1181
01:14:08,775 --> 01:14:11,677
I just, you know...
1182
01:14:11,679 --> 01:14:14,246
wish I figured it out later.
1183
01:14:14,248 --> 01:14:18,651
No one at school will like me.
1184
01:14:18,653 --> 01:14:21,056
Dylan, listen to me.
1185
01:14:23,591 --> 01:14:28,693
You are the coolest kid.
1186
01:14:28,695 --> 01:14:31,531
I mean, look at you.
You wear vintage clothes.
1187
01:14:31,533 --> 01:14:34,267
You have the best taste
in music.
1188
01:14:34,269 --> 01:14:37,639
And that's just stuff
that you can't teach, you know?
1189
01:14:39,073 --> 01:14:40,175
Come here.
1190
01:14:42,143 --> 01:14:44,876
Gay or not, man,
you still have me.
1191
01:14:44,878 --> 01:14:47,114
You're never gonna
get rid of me.
1192
01:15:07,234 --> 01:15:08,733
In the name
of the Father
1193
01:15:08,735 --> 01:15:10,736
and of the Son
and of the Holy Spirit.
1194
01:15:10,738 --> 01:15:13,171
Amen.
1195
01:15:13,173 --> 01:15:16,776
- The Lord be with you.
- And also with you.
1196
01:15:16,778 --> 01:15:20,146
Dorothy Winkle's life
was well-lived.
1197
01:15:20,148 --> 01:15:24,215
She served the Lord,
she served her Catholic faith.
1198
01:15:24,217 --> 01:15:26,052
She made sure that her friends...
1199
01:15:26,054 --> 01:15:28,353
I can't imagine
any of us wanted
1200
01:15:28,355 --> 01:15:29,854
to mourn Dotty that day.
1201
01:15:29,856 --> 01:15:32,325
Enjoy in her eternal life.
1202
01:15:32,327 --> 01:15:34,693
We loved Dorothy.
1203
01:15:34,695 --> 01:15:36,361
We will miss her.
1204
01:15:36,363 --> 01:15:40,866
How can you mourn someone
you're still mad at?
1205
01:15:40,868 --> 01:15:44,102
How can you forgive someone
who's dead?
1206
01:15:44,104 --> 01:15:47,173
Dotty was my best friend.
1207
01:15:47,175 --> 01:15:49,842
She always had a big smile
on her face.
1208
01:15:49,844 --> 01:15:52,077
She loved her grandchildren.
1209
01:15:52,079 --> 01:15:54,813
She loved to travel.
1210
01:15:54,815 --> 01:15:58,049
Dotty gave me candy
whenever I wanted.
1211
01:15:58,051 --> 01:15:59,352
Good at bridge.
1212
01:15:59,354 --> 01:16:01,019
Unapologetic.
1213
01:16:01,021 --> 01:16:02,388
- Peaceful.
- Smart.
1214
01:16:02,390 --> 01:16:05,124
So old.
1215
01:16:05,126 --> 01:16:07,159
To conclude our service
1216
01:16:07,161 --> 01:16:10,095
and before we collect ourselves
outside for the burial,
1217
01:16:10,097 --> 01:16:13,732
I want to invite anyone else who
would like to pay their respects
1218
01:16:13,734 --> 01:16:15,871
to speak now.
1219
01:16:27,015 --> 01:16:28,947
Um, okay.
1220
01:16:28,949 --> 01:16:31,083
I would like to say something.
1221
01:16:31,085 --> 01:16:32,351
Jamie, what...
1222
01:16:32,353 --> 01:16:34,288
It's fine, Mom.
I have to do this.
1223
01:16:53,675 --> 01:16:55,974
I felt Dotty with me then,
1224
01:16:55,976 --> 01:16:58,309
egging me on.
1225
01:16:58,311 --> 01:17:00,780
And just like her,
1226
01:17:00,782 --> 01:17:02,918
I had nothing left to lose.
1227
01:17:07,287 --> 01:17:10,055
Come on.
1228
01:17:10,057 --> 01:17:11,126
Say something.
1229
01:17:13,194 --> 01:17:15,193
Hi! Um...
1230
01:17:15,195 --> 01:17:17,162
Hi.
1231
01:17:17,164 --> 01:17:20,199
I'm Jamie Winkle, um...
1232
01:17:20,201 --> 01:17:21,800
Dotty's granddaughter.
1233
01:17:21,802 --> 01:17:25,170
I, um, I just wanted
to say a few things.
1234
01:17:25,172 --> 01:17:27,305
I'm really sorry.
I'm nervous.
1235
01:17:27,307 --> 01:17:30,076
I'm not very good at this,
so I'm sorry.
1236
01:17:30,078 --> 01:17:31,246
Um...
1237
01:17:33,715 --> 01:17:37,782
I never really tried
to get to know my grandmother.
1238
01:17:37,784 --> 01:17:40,785
You know, she was always
just the old woman
1239
01:17:40,787 --> 01:17:44,089
who would write me checks
on my birthday.
1240
01:17:47,295 --> 01:17:49,728
But, um...
1241
01:17:49,730 --> 01:17:54,767
But hearing all of you say
such nice things about her,
1242
01:17:54,769 --> 01:17:57,369
it just kinda makes me wonder
1243
01:17:57,371 --> 01:17:59,373
if that was
the same woman I knew.
1244
01:18:01,109 --> 01:18:02,974
I think what I've realized
the hardest part
1245
01:18:02,976 --> 01:18:04,509
about this whole thing
1246
01:18:04,511 --> 01:18:08,481
is figuring out
how to forgive someone
1247
01:18:08,483 --> 01:18:11,049
that you can't talk to.
1248
01:18:11,051 --> 01:18:14,285
To me, Dotty was tough,
you know?
1249
01:18:14,287 --> 01:18:15,888
She wasn't always nice.
1250
01:18:15,890 --> 01:18:18,824
I mean, my poor parents.
They just...
1251
01:18:18,826 --> 01:18:21,994
My dad just found out
that this guy, Herman,
1252
01:18:21,996 --> 01:18:24,530
is his real father.
1253
01:18:24,532 --> 01:18:28,067
And then Dotty told my mom
that she never liked her
1254
01:18:28,069 --> 01:18:30,302
because she's Jewish.
1255
01:18:30,304 --> 01:18:34,810
I mean, God, it's 2003,
for Christ's sake.
1256
01:18:37,177 --> 01:18:43,148
This is what happens when people
don't talk to each other.
1257
01:18:43,150 --> 01:18:48,219
This is why family shouldn't
keep secrets from one another.
1258
01:18:48,221 --> 01:18:52,958
To clear her conscience,
Dotty chose to burden us
1259
01:18:52,960 --> 01:18:55,294
with just a bunch
of fucked-up shit.
1260
01:18:55,296 --> 01:18:58,397
- Thank you, Jamie.
- I'm not finished, Father.
1261
01:19:00,268 --> 01:19:02,069
Um...
1262
01:19:04,137 --> 01:19:05,905
Before Dotty died,
1263
01:19:05,907 --> 01:19:10,241
she told me that she had me
baptized when I was a baby
1264
01:19:10,243 --> 01:19:13,077
without my parents knowing.
1265
01:19:13,079 --> 01:19:17,415
With you, actually.
Isn't that crazy? Yeah.
1266
01:19:17,417 --> 01:19:21,019
Man, she must have really
wanted me to go to heaven.
1267
01:19:21,021 --> 01:19:22,388
But you know what
the funniest thing is?
1268
01:19:22,390 --> 01:19:25,290
After she told me
this whole baptism thing
1269
01:19:25,292 --> 01:19:27,293
and convinced me that religion
1270
01:19:27,295 --> 01:19:32,231
really needed to play
a much larger role in my life,
1271
01:19:32,233 --> 01:19:35,067
she told me a secret.
1272
01:19:35,069 --> 01:19:37,539
The secret of life.
1273
01:19:41,309 --> 01:19:42,942
- Jamie...
- Shh, not now.
1274
01:19:42,944 --> 01:19:45,311
Oh, by the way,
this is Luke, everyone.
1275
01:19:45,313 --> 01:19:48,379
He officially becomes
a priest tomorrow!
1276
01:19:48,381 --> 01:19:52,483
Can we please give him
a round of applause?
1277
01:19:52,485 --> 01:19:54,186
Whoo! Okay, anyway.
1278
01:19:54,188 --> 01:19:56,021
So I was sitting
with Dotty, right?
1279
01:19:56,023 --> 01:19:58,557
She just told me
about the baptism thing.
1280
01:19:58,559 --> 01:20:02,160
These words actually
come out of her mouth:
1281
01:20:02,162 --> 01:20:07,333
"Jamie, there is one thing
in this world you need to know,
1282
01:20:07,335 --> 01:20:11,536
but no one will have
the guts to tell you,
1283
01:20:11,538 --> 01:20:15,042
something I wish
I had been prepared for."
1284
01:20:20,213 --> 01:20:23,415
"Learn how to give
a proper blow job."
1285
01:20:23,417 --> 01:20:24,983
What?
1286
01:20:24,985 --> 01:20:28,353
Yup. So this woman
is on her deathbed,
1287
01:20:28,355 --> 01:20:30,388
and she decides
that her last words to me
1288
01:20:30,390 --> 01:20:34,460
are telling me that I need to
learn how to give head, okay?
1289
01:20:34,462 --> 01:20:38,930
So I chock this up to her
being old and demented.
1290
01:20:38,932 --> 01:20:43,568
But then I met this guy.
1291
01:20:43,570 --> 01:20:46,304
It was Luke, actually.
1292
01:20:46,306 --> 01:20:50,241
And he made me feel safe
and good about myself
1293
01:20:50,243 --> 01:20:53,445
when I came to the church
looking for answers.
1294
01:20:53,447 --> 01:20:55,046
Okay, Jamie, that's enough.
1295
01:20:55,048 --> 01:20:57,916
So good, in fact, that he...
1296
01:20:57,918 --> 01:21:02,287
he helped my sweet,
sweet grandma
1297
01:21:02,289 --> 01:21:04,423
get her dying wish.
1298
01:21:07,261 --> 01:21:08,960
Luke!
1299
01:21:08,962 --> 01:21:11,129
She doesn't know
what she's talking about.
1300
01:21:11,131 --> 01:21:13,132
Luke, you were the one
who told me how easy it was
1301
01:21:13,134 --> 01:21:16,000
to get a crowd's attention.
1302
01:21:16,002 --> 01:21:18,070
Looks like I have it.
1303
01:21:18,072 --> 01:21:19,370
Okay, please, now, Jamie...
1304
01:21:21,641 --> 01:21:24,710
Fuck! I'm so sorry!
Oh, my God!
1305
01:21:24,712 --> 01:21:27,211
Oh, my God.
1306
01:21:27,213 --> 01:21:29,281
Still wanna run away?
1307
01:21:29,283 --> 01:21:31,286
Jamie! Jamie!
1308
01:21:32,720 --> 01:21:33,655
Jamie!
1309
01:21:35,523 --> 01:21:36,554
Jamie!
1310
01:21:36,556 --> 01:21:37,956
Can I drive?
1311
01:21:37,958 --> 01:21:40,125
Hell no! Come on!
1312
01:21:40,127 --> 01:21:41,326
Jamie!
1313
01:21:41,328 --> 01:21:43,530
Oh, my God,
where are you going?
1314
01:21:45,231 --> 01:21:47,598
Jamie! Jamie!
1315
01:21:47,600 --> 01:21:50,438
Jamie! Oh, my God!
1316
01:21:53,740 --> 01:21:54,909
Jamie!
1317
01:21:57,144 --> 01:21:59,648
Jamie, stop!
1318
01:22:02,115 --> 01:22:04,282
Shit.
1319
01:22:04,284 --> 01:22:06,151
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no no!
1320
01:22:06,153 --> 01:22:08,155
No! Damn it.
1321
01:22:11,225 --> 01:22:13,558
Oh, my God!
Are you okay?
1322
01:22:13,560 --> 01:22:15,162
Shit! Shit.
1323
01:22:18,698 --> 01:22:19,967
Oh, my God.
1324
01:22:22,603 --> 01:22:23,570
Oh!
1325
01:22:25,605 --> 01:22:28,206
All right! Whoo!
1326
01:22:28,208 --> 01:22:29,340
Whoo!
1327
01:22:29,342 --> 01:22:31,512
That was fun.
1328
01:23:00,341 --> 01:23:02,273
Can we get some help?
1329
01:23:02,275 --> 01:23:05,576
Hey, hey, Dylan, Dylan,
are you okay?
1330
01:23:05,578 --> 01:23:07,178
I think...
1331
01:23:07,180 --> 01:23:09,615
- I think I'm fine.
- Can we get some help?
1332
01:23:09,617 --> 01:23:12,151
Jamie, are you okay?
Jamie!
1333
01:23:12,153 --> 01:23:14,385
Fuck! Ow! Fuck.
1334
01:23:14,387 --> 01:23:16,621
My arm.
1335
01:23:16,623 --> 01:23:18,057
Mom?
1336
01:23:18,059 --> 01:23:19,223
Dylan, are you okay?
1337
01:23:19,225 --> 01:23:22,260
Oh, God.
Oh, my God, on the grave.
1338
01:23:22,262 --> 01:23:23,631
Just... Okay.
1339
01:23:25,166 --> 01:23:26,397
Whoa.
1340
01:23:26,399 --> 01:23:30,335
I can get out,
if you just grab my arm.
1341
01:23:30,337 --> 01:23:32,170
I can't. I can't.
1342
01:23:32,172 --> 01:23:33,474
Yes, you can!
1343
01:23:40,547 --> 01:23:42,580
Okay.
1344
01:23:42,582 --> 01:23:44,516
Okay.
1345
01:23:44,518 --> 01:23:45,453
Okay.
1346
01:23:47,387 --> 01:23:48,821
Okay, let's go.
1347
01:23:52,326 --> 01:23:54,793
Oh, my God! Oh, God!
1348
01:23:54,795 --> 01:23:56,663
Okay, just get...
1349
01:24:01,368 --> 01:24:05,370
Guys, can someone try
to help me out of here?
1350
01:24:05,372 --> 01:24:08,206
My arm is fuckin' broken.
Guys!
1351
01:24:08,208 --> 01:24:10,642
Can someone...
1352
01:24:10,644 --> 01:24:11,742
Oh, my God.
Come on, honey.
1353
01:24:11,744 --> 01:24:13,245
My arm!
1354
01:24:13,247 --> 01:24:14,745
- Careful, her arm.
- Okay, I got it.
1355
01:24:14,747 --> 01:24:17,849
- Okay, here we go.
- Don't touch my arm.
1356
01:24:17,851 --> 01:24:18,884
- Pull.
- Okay.
1357
01:24:18,886 --> 01:24:20,686
- Oh, shit.
- Oh, God.
1358
01:24:20,688 --> 01:24:23,421
- Ow!
- All right, back up.
1359
01:24:23,423 --> 01:24:25,223
Don't touch my fuckin' arm!
Don't touch my fuckin' arm.
1360
01:24:25,225 --> 01:24:27,291
Okay, baby. It's fine.
1361
01:24:27,293 --> 01:24:29,695
Oh, my God!
What were you doing?
1362
01:24:29,697 --> 01:24:31,229
I don't know, man.
1363
01:24:36,136 --> 01:24:37,468
All right.
1364
01:24:37,470 --> 01:24:39,737
You guys gotta be more careful.
1365
01:24:39,739 --> 01:24:41,339
I gotta hand it to you.
1366
01:24:41,341 --> 01:24:43,909
Threw a pretty flawless funeral.
1367
01:24:43,911 --> 01:24:45,710
I mean, I think it went off
without a hitch, really,
1368
01:24:45,712 --> 01:24:47,245
wouldn't you say?
1369
01:24:47,247 --> 01:24:49,548
This is why I just
totally abandoned you
1370
01:24:49,550 --> 01:24:52,317
and let you plan it
all by yourself.
1371
01:24:52,319 --> 01:24:53,619
- Too soon?
- Really?
1372
01:24:53,621 --> 01:24:55,620
Yeah, a little too soon.
1373
01:24:55,622 --> 01:24:57,755
I, uh...
1374
01:24:57,757 --> 01:24:59,458
- About this week...
- Uh-huh.
1375
01:24:59,460 --> 01:25:01,692
- I am...
- Sorry?
1376
01:25:01,694 --> 01:25:04,228
- I know, I know.
- Very.
1377
01:25:04,230 --> 01:25:05,731
Oh, my God.
1378
01:25:05,733 --> 01:25:09,367
And what color
would you like your cast to be?
1379
01:25:09,369 --> 01:25:11,305
- Purple.
- Okay.
1380
01:25:15,242 --> 01:25:18,177
- Where's Herman?
- Shit.
1381
01:25:18,179 --> 01:25:20,379
You forgot him?
1382
01:25:20,381 --> 01:25:22,414
Well, there's a couple things
going on here.
1383
01:25:22,416 --> 01:25:24,549
- Oh, my God!
- I will go get Herman.
1384
01:25:24,551 --> 01:25:25,851
Ah, no, you've done enough.
1385
01:25:25,853 --> 01:25:27,518
No. You guys have to go
to the reception.
1386
01:25:27,520 --> 01:25:28,786
Honestly, I don't mind.
1387
01:25:28,788 --> 01:25:30,522
I will make sure
that he's got his...
1388
01:25:30,524 --> 01:25:32,624
all his hoods
and all his robes.
1389
01:25:32,626 --> 01:25:35,227
Don't forget his lighter fluid.
He needs that for the crosses.
1390
01:25:35,229 --> 01:25:37,499
Well, if they can all
fit in the car.
1391
01:25:56,951 --> 01:25:58,453
Appreciate it.
1392
01:26:04,291 --> 01:26:05,590
Hey.
1393
01:26:05,592 --> 01:26:07,561
Hey.
1394
01:26:09,697 --> 01:26:11,699
You're not a shitty dad.
1395
01:26:13,399 --> 01:26:15,567
I'm not?
I don't know.
1396
01:26:15,569 --> 01:26:17,768
I mean, my daughter just told
all of her friends and family
1397
01:26:17,770 --> 01:26:19,838
she had oral sex with a priest,
1398
01:26:19,840 --> 01:26:23,008
so I think, I think
I'm pretty high up there.
1399
01:26:23,010 --> 01:26:26,311
Well, he's not a priest yet.
1400
01:26:26,313 --> 01:26:29,717
Oh, okay, well, then, you know,
then that... Okay, good.
1401
01:26:32,453 --> 01:26:33,488
Come here.
1402
01:26:37,358 --> 01:26:38,793
What a week.
1403
01:26:42,296 --> 01:26:44,295
There is nothing
that you can say
1404
01:26:44,297 --> 01:26:46,333
that would make me
love you less.
1405
01:26:51,604 --> 01:26:53,972
Hey, so, um...
1406
01:26:53,974 --> 01:26:55,973
how long is Herman staying?
1407
01:26:55,975 --> 01:26:58,710
Ooh, yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
1408
01:26:58,712 --> 01:27:00,379
Oh, yeah?
1409
01:27:00,381 --> 01:27:02,347
What do you think about
a roommate situation?
1410
01:27:02,349 --> 01:27:04,750
You and him,
side-by-side bunk beds, right?
1411
01:27:04,752 --> 01:27:05,787
Oh.
1412
01:27:14,795 --> 01:27:16,727
Can I come in?
1413
01:27:16,729 --> 01:27:18,863
Well, you're already in.
1414
01:27:18,865 --> 01:27:19,897
Fair.
1415
01:27:19,899 --> 01:27:21,935
This was in the car.
1416
01:27:24,570 --> 01:27:27,004
I should've known
never to trust a guy
1417
01:27:27,006 --> 01:27:29,074
who doesn't like Harry Potter.
1418
01:27:29,076 --> 01:27:32,343
I think that's
a very good litmus test.
1419
01:27:32,345 --> 01:27:34,713
This also came for you.
It's from Luke.
1420
01:27:34,715 --> 01:27:36,013
I read it.
1421
01:27:36,015 --> 01:27:37,616
You what?
1422
01:27:37,618 --> 01:27:40,652
Relax. He told me I could.
He dropped it off.
1423
01:27:40,654 --> 01:27:44,055
And it took every ounce
of strength in my body
1424
01:27:44,057 --> 01:27:46,491
not to beat the shit
out of him.
1425
01:27:46,493 --> 01:27:47,692
But then I remembered,
1426
01:27:47,694 --> 01:27:51,396
"Oh, yeah,
you already did that."
1427
01:27:51,398 --> 01:27:53,397
What did it say?
1428
01:27:53,399 --> 01:27:56,634
Don't you wanna read it?
1429
01:27:56,636 --> 01:28:00,339
I don't know. I just think
it might be better if I...
1430
01:28:00,341 --> 01:28:02,840
let it go.
1431
01:28:02,842 --> 01:28:06,046
He's leaving.
That's all you need to know.
1432
01:28:10,117 --> 01:28:12,487
You know what? Good.
1433
01:28:14,621 --> 01:28:17,888
Mom, do you think Grandma
did this to us on purpose?
1434
01:28:17,890 --> 01:28:20,392
Ugh.
1435
01:28:20,394 --> 01:28:22,960
Honestly, I would love to think
that that's true
1436
01:28:22,962 --> 01:28:27,465
because it makes it easier
for me to hate her.
1437
01:28:27,467 --> 01:28:30,936
But no, she just was
really trying to feel
1438
01:28:30,938 --> 01:28:33,772
like she had some control.
1439
01:28:33,774 --> 01:28:36,844
Yeah, sometimes I feel
like I might be that way.
1440
01:28:38,578 --> 01:28:40,411
You know what?
1441
01:28:40,413 --> 01:28:44,116
Sometimes I feel
the same exact way.
1442
01:28:44,118 --> 01:28:47,919
I think everybody must.
1443
01:28:47,921 --> 01:28:50,921
This week was crazy.
1444
01:28:50,923 --> 01:28:52,391
Mmm.
1445
01:28:52,393 --> 01:28:54,025
We've been sad and messed up,
1446
01:28:54,027 --> 01:28:56,727
but I think
at the end of the day,
1447
01:28:56,729 --> 01:28:58,996
we're gonna realize that
all the mistakes that we made
1448
01:28:58,998 --> 01:29:02,069
turned out to be
very good mistakes for us.
1449
01:29:05,605 --> 01:29:07,571
Open, closed?
1450
01:29:07,573 --> 01:29:08,643
Surprise me.
1451
01:29:17,717 --> 01:29:21,152
People think you can
fix anything with a letter.
1452
01:29:21,154 --> 01:29:24,488
Like, if you manage
to write it down,
1453
01:29:24,490 --> 01:29:27,192
it's more meaningful
than actual words.
1454
01:29:27,194 --> 01:29:29,063
There's a permanence to it.
1455
01:29:35,802 --> 01:29:37,738
I guess it's worth a shot.
1456
01:29:44,478 --> 01:29:46,044
Isn't it funny
1457
01:29:46,046 --> 01:29:48,548
how you can never
remember much about summer?
1458
01:29:53,453 --> 01:29:57,022
I mean, we remember
that it happened.
1459
01:29:57,024 --> 01:29:58,557
That's my jam.
1460
01:29:58,559 --> 01:30:00,157
Like, when your hands
get sticky
1461
01:30:00,159 --> 01:30:02,727
from ice cream
melting off the cone.
1462
01:30:02,729 --> 01:30:04,830
I think I got something!
1463
01:30:04,832 --> 01:30:05,964
Swimming with friends.
1464
01:30:05,966 --> 01:30:07,001
Nah, I think it's just brush.
1465
01:30:10,002 --> 01:30:12,236
Sleeping till 2:00.
1466
01:30:12,238 --> 01:30:13,737
Slow down, slow down,
slow down.
1467
01:30:13,739 --> 01:30:15,574
Borrowing the car.
1468
01:30:15,576 --> 01:30:17,476
I'm going like
six miles per hour.
1469
01:30:17,478 --> 01:30:19,811
Or that feeling you get
1470
01:30:19,813 --> 01:30:22,981
when you walk back in
on the first day of school.
1471
01:30:31,824 --> 01:30:33,258
This summer,
1472
01:30:33,260 --> 01:30:36,160
I totally, completely,
1473
01:30:36,162 --> 01:30:39,731
and utterly fucked up.
1474
01:30:39,733 --> 01:30:41,168
Hey, crazy.
1475
01:30:44,171 --> 01:30:46,106
How was your summer?
1476
01:30:47,875 --> 01:30:50,778
And that's okay.
1477
01:31:02,724 --> 01:31:05,723
Subtitles by explosiveskull
1478
01:31:20,740 --> 01:31:23,174
♪ Meet me by the water ♪
1479
01:31:23,176 --> 01:31:27,611
♪ Underneath the big beehive ♪
1480
01:31:27,613 --> 01:31:30,248
♪ Bring your record player ♪
1481
01:31:30,250 --> 01:31:34,785
♪ And your Raincoats 45s ♪
1482
01:31:34,787 --> 01:31:37,923
♪ We can dance together ♪
1483
01:31:37,925 --> 01:31:42,227
♪ As the river rushes by ♪
1484
01:31:42,229 --> 01:31:44,896
♪ To wash away the cities ♪
1485
01:31:44,898 --> 01:31:49,567
♪ That somebody else designed ♪
1486
01:31:49,569 --> 01:31:54,908
♪ Dance with me ♪
1487
01:31:56,275 --> 01:32:02,182
♪ Beneath the circuitry ♪
1488
01:32:03,917 --> 01:32:06,918
♪ Stay awake until daybreak ♪
1489
01:32:06,920 --> 01:32:10,955
♪ Calls us back to our rooms ♪
1490
01:32:10,957 --> 01:32:14,628
♪ And morning always
comes too soon ♪
1491
01:32:36,048 --> 01:32:42,720
♪ Dance with me ♪
1492
01:32:42,722 --> 01:32:48,828
♪ Beneath the circuitry ♪
1493
01:32:50,631 --> 01:32:54,001
♪ Meet me by the water ♪
1494
01:32:57,637 --> 01:33:01,171
♪ Bring your ♪
1495
01:33:01,173 --> 01:33:04,808
♪ Bring ♪
1496
01:33:04,810 --> 01:33:09,983
♪ Dance with me ♪
1497
01:33:19,259 --> 01:33:21,662
♪ Stay ♪
1498
01:33:26,298 --> 01:33:30,237
♪ Morning always
comes too soon ♪
107508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.