All language subtitles for terrifier.2017.1080p.bluray.x264-latency

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,305 --> 00:00:37,973 Welcome back to the program. 2 00:00:38,015 --> 00:00:40,017 If you're just tuning in, I'm sitting here live 3 00:00:40,059 --> 00:00:42,686 with the sole survivor of the Miles County Massacre, 4 00:00:42,728 --> 00:00:44,855 Which occurred exactly one year ago today. 5 00:00:45,814 --> 00:00:47,292 I've worked on this show for many years 6 00:00:47,316 --> 00:00:48,835 and I've never sat across from someone. 7 00:00:48,859 --> 00:00:50,861 Who has a story to tell quite like yours. 8 00:00:51,945 --> 00:00:53,173 Thank you again for taking the time. 9 00:00:53,197 --> 00:00:54,740 To sit down and speak with me. 10 00:00:54,782 --> 00:00:56,241 It's my pleasure. 11 00:00:57,576 --> 00:00:58,970 Now when we left off we were talking. 12 00:00:58,994 --> 00:01:01,580 About the moment you woke up from the coma. 13 00:01:01,622 --> 00:01:03,099 Do you remember your initial reaction. 14 00:01:03,123 --> 00:01:04,833 When you first saw your face? 15 00:01:04,875 --> 00:01:06,377 Yes. 16 00:01:06,418 --> 00:01:08,462 Would you like to share that with us? 17 00:01:09,922 --> 00:01:11,006 I wished I was dead. 18 00:01:12,424 --> 00:01:14,635 Do you still feel that way? 19 00:01:14,676 --> 00:01:17,137 People are frightened by the way that I look, 20 00:01:17,179 --> 00:01:18,263 especially children. 21 00:01:19,306 --> 00:01:22,684 And it's really difficult for me to deal with that, 22 00:01:22,726 --> 00:01:24,228 So isolation is ideal. 23 00:01:26,814 --> 00:01:28,399 Now what about your attacker, 24 00:01:29,400 --> 00:01:32,611 A man identified only as Art the Clown? 25 00:01:32,653 --> 00:01:36,198 There's a lot of controversy surrounding his supposed death. 26 00:01:36,240 --> 00:01:37,592 The authorities issued a statement claiming 27 00:01:37,616 --> 00:01:39,886 that his body disappeared from the county coroner's office. 28 00:01:39,910 --> 00:01:41,328 The morning after the attack. 29 00:01:41,370 --> 00:01:42,621 He's dead. 30 00:01:42,663 --> 00:01:44,331 I saw it happen. 31 00:03:11,376 --> 00:03:13,003 Did you watch it? 32 00:03:13,045 --> 00:03:15,339 Oh my God, I thought she was going to attack me. 33 00:03:20,219 --> 00:03:22,095 My heart was pounding the entire time. 34 00:03:23,597 --> 00:03:25,783 Yeah well, if you think she looks that bad on television, 35 00:03:25,807 --> 00:03:29,019 Imagine what she looks like sitting two feet away from you. 36 00:03:29,061 --> 00:03:31,688 I thought I was going to gag at one point. 37 00:03:31,730 --> 00:03:33,232 Babe, do me a favor. 38 00:03:33,273 --> 00:03:34,626 If I ever look like that, promise me. 39 00:03:34,650 --> 00:03:36,151 You'll put me out of my misery. 40 00:03:37,152 --> 00:03:38,487 You think I'm kidding? 41 00:03:38,529 --> 00:03:39,571 I'll do it myself. 42 00:03:41,323 --> 00:03:43,163 Yeah, Tom said we won't know until the morning. 43 00:03:43,200 --> 00:03:45,320 But he thinks the ratings are going to go up big time. 44 00:03:51,750 --> 00:03:53,585 Exactly. 45 00:03:53,627 --> 00:03:56,213 We've finally figured out the formula for success, 46 00:03:56,255 --> 00:03:58,966 Faceless victims and a host in jeopardy. 47 00:03:59,841 --> 00:04:00,759 Yeah, watch next month, it's going. 48 00:04:00,801 --> 00:04:02,719 To be called Monica's House of Horrors. 49 00:04:04,805 --> 00:04:05,597 Shit. 50 00:04:05,639 --> 00:04:06,640 Hey, can I call you back? 51 00:04:06,682 --> 00:04:09,101 I have like 50 people calling me. 52 00:04:09,142 --> 00:04:10,060 Okay- 53 00:04:10,102 --> 00:04:11,520 Alright, love you too. 54 00:04:11,562 --> 00:04:12,562 Bye. 55 00:04:14,273 --> 00:04:15,273 Hello? 56 00:04:16,483 --> 00:04:17,859 Tom? 57 00:05:18,545 --> 00:05:20,255 I think I just twisted my ankle. 58 00:05:20,297 --> 00:05:21,297 Dawn, really? 59 00:05:22,007 --> 00:05:23,383 Thanks a lot, by the way. 60 00:05:23,425 --> 00:05:24,217 For what? 61 00:05:24,259 --> 00:05:27,095 Promising you weren't gonna get shit faced tonight. 62 00:05:27,137 --> 00:05:28,555 Guys kept buying me drinks. 63 00:05:28,597 --> 00:05:31,433 I can't help it if people find me interesting. 64 00:05:31,475 --> 00:05:32,267 Yeah. 65 00:05:32,309 --> 00:05:34,895 Definitely your mind that they were after. 66 00:05:34,936 --> 00:05:36,021 Who are you texting? 67 00:05:36,063 --> 00:05:36,855 None of your business. 68 00:05:36,897 --> 00:05:39,066 You gave that asshole your number, didn't you? 69 00:05:39,107 --> 00:05:41,652 Oh my god, you're so jealous. 70 00:05:41,693 --> 00:05:42,486 Of what? 71 00:05:42,527 --> 00:05:43,921 That kid was talking to like five other girls. 72 00:05:43,945 --> 00:05:45,280 Oh, stop being such a bitch. 73 00:05:45,322 --> 00:05:46,365 Just get in the car. 74 00:05:46,406 --> 00:05:48,367 Oh, you are not driving. 75 00:05:48,408 --> 00:05:49,701 I'm fine. 76 00:05:49,743 --> 00:05:50,911 Give me the keys. 77 00:05:50,952 --> 00:05:52,412 Give me the keys. 78 00:05:52,454 --> 00:05:54,247 Dawn, I don't feel like dying tonight. 79 00:05:54,289 --> 00:05:55,290 ' Really? 80 00:05:55,332 --> 00:05:56,958 Are we really gonna do this right now? 81 00:05:57,000 --> 00:05:58,960 Give me the keys. 82 00:05:59,002 --> 00:06:01,380 I'm gonna paw at you like a cat. 83 00:06:01,421 --> 00:06:02,214 Give me what I want. 84 00:06:02,255 --> 00:06:04,174 Okay, okay, okay, okay. 85 00:06:04,216 --> 00:06:05,842 You drive. 86 00:06:05,884 --> 00:06:09,304 Thank you. 87 00:06:15,352 --> 00:06:16,603 I'm fucking lit. 88 00:06:17,479 --> 00:06:20,565 But if I get something to eat, I can drive us, okay? 89 00:06:20,607 --> 00:06:22,776 There's a place that's open late, we can sober up. 90 00:06:22,818 --> 00:06:24,194 Did you say food? 91 00:06:24,236 --> 00:06:25,529 I said food. 92 00:06:25,570 --> 00:06:27,006 You know the place, it's right there, come on. 93 00:06:27,030 --> 00:06:28,031 Okay, okay, Okay- 94 00:06:28,073 --> 00:06:30,784 Just like give me one minute. 95 00:06:30,826 --> 00:06:31,952 Fuck me. 96 00:06:31,993 --> 00:06:33,912 Like one minute, for real. 97 00:06:39,376 --> 00:06:40,376 D. 98 00:06:43,296 --> 00:06:44,089 (E)- 99 00:06:44,131 --> 00:06:44,965 What? 100 00:06:45,006 --> 00:06:46,133 Look. 101 00:06:47,843 --> 00:06:48,969 Holy shit. 102 00:06:49,010 --> 00:06:49,970 Yeah, that's not funny. 103 00:06:50,011 --> 00:06:51,555 I'm about to scream. 104 00:06:51,596 --> 00:06:52,973 Hey, handsome. 105 00:06:53,014 --> 00:06:53,807 Dawn, cut it out. 106 00:06:53,849 --> 00:06:55,142 My friend wants your number. 107 00:06:55,183 --> 00:06:57,102 I'm gonna fucking kill you. 108 00:06:57,144 --> 00:06:57,936 Come buy us dinner. 109 00:06:57,978 --> 00:06:58,770 Stop- 110 00:06:58,812 --> 00:07:00,105 Just shut the fuck up. 111 00:07:00,147 --> 00:07:00,939 Or what? 112 00:07:00,981 --> 00:07:02,774 Maybe he'll drive us home. 113 00:07:02,816 --> 00:07:04,484 I'm sorry, she's drunk. 114 00:07:13,160 --> 00:07:14,411 Let's go. 115 00:07:14,453 --> 00:07:15,287 Come on. 116 00:07:15,328 --> 00:07:16,872 Let's just go. 117 00:07:23,170 --> 00:07:23,962 Oh yeah? 118 00:07:24,004 --> 00:07:25,004 You get dressed up? 119 00:07:25,922 --> 00:07:27,758 Oh, you're a sick fuck. 120 00:07:27,799 --> 00:07:28,592 Where am I gonna go? 121 00:07:28,633 --> 00:07:29,926 Back to my wife? 122 00:07:29,968 --> 00:07:30,968 Same shit. 123 00:07:31,887 --> 00:07:33,638 Maybe another two hours? 124 00:07:33,680 --> 00:07:34,806 Alright. 125 00:07:34,848 --> 00:07:35,891 Alright, bye- 126 00:07:43,315 --> 00:07:44,608 - Great. 127 00:07:46,610 --> 00:07:48,236 Ugh. 128 00:07:48,278 --> 00:07:52,449 That was the longest piss I have ever taken. 129 00:07:52,491 --> 00:07:54,242 Thank you for sharing that. 130 00:07:55,076 --> 00:07:58,246 This guy wants me to meet him at his apartment right now. 131 00:07:58,288 --> 00:07:59,080 What a shocker. 132 00:07:59,122 --> 00:08:00,415 I told him I would. 133 00:08:00,457 --> 00:08:01,416 What? 134 00:08:01,458 --> 00:08:02,458 I'm kidding. 135 00:08:03,627 --> 00:08:05,796 I have a little more self respect than that. 136 00:08:05,837 --> 00:08:07,422 If you only had a brain. 137 00:08:09,800 --> 00:08:12,010 I've been wanting to use that one all night. 138 00:08:12,052 --> 00:08:13,720 Congratulations. 139 00:08:29,778 --> 00:08:31,071 Look it's your boyfriend. 140 00:08:32,239 --> 00:08:34,574 I told you this a week ago, we'll go to your mother's. 141 00:08:34,616 --> 00:08:36,243 I don't know, six weeks from now. 142 00:08:37,953 --> 00:08:39,371 I'll be right with you buddy. 143 00:08:40,330 --> 00:08:41,516 You gotta see the shape of this fuckin' 144 00:08:41,540 --> 00:08:42,666 guy that just walked in. 145 00:09:10,986 --> 00:09:12,028 ' Are you okay? 146 00:09:18,159 --> 00:09:20,453 I think we should get our food to go. 147 00:09:20,495 --> 00:09:21,495 Why? 148 00:09:25,125 --> 00:09:26,125 Him? 149 00:09:26,918 --> 00:09:28,253 Seriously, I wanna leave. 150 00:09:29,713 --> 00:09:30,714 Jesus Christ. 151 00:09:32,215 --> 00:09:33,008 D, stop- 152 00:09:33,049 --> 00:09:34,049 - Uh, excuse me? 153 00:09:35,051 --> 00:09:35,844 Excuse me? 154 00:09:35,886 --> 00:09:37,554 Can I get a picture with you? 155 00:09:37,596 --> 00:09:38,388 Dawn, come on. 156 00:09:38,430 --> 00:09:39,430 Shut up. 157 00:09:41,516 --> 00:09:42,516 Hello? 158 00:09:45,020 --> 00:09:46,020 Hello? 159 00:09:47,564 --> 00:09:48,356 Okay- 160 00:09:48,398 --> 00:09:50,775 I'm gonna take that as a yes. 161 00:09:54,946 --> 00:09:56,281 Oh. 162 00:09:56,323 --> 00:09:57,824 Oh. 163 00:09:57,866 --> 00:09:58,866 Sorry. 164 00:10:16,843 --> 00:10:17,843 Thanks. 165 00:10:20,889 --> 00:10:22,432 What the hell is wrong with you? 166 00:10:22,474 --> 00:10:23,266 What? 167 00:10:23,308 --> 00:10:24,100 Did you think he was gonna hack me up 168 00:10:24,142 --> 00:10:25,422 into little pieces or something? 169 00:10:26,478 --> 00:10:27,896 What can I get for you buddy? 170 00:10:30,065 --> 00:10:31,065 Hey? 171 00:10:31,816 --> 00:10:32,816 Hello? 172 00:10:35,820 --> 00:10:38,573 If you don't order anything, you're gonna have to leave. 173 00:10:40,075 --> 00:10:42,202 You already have eight likes. 174 00:10:44,454 --> 00:10:45,997 Can you hear me in there? 175 00:10:47,874 --> 00:10:50,752 Oh god, it's gonna be a long night. 176 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Aww. 177 00:11:31,710 --> 00:11:32,710 What are you doing? 178 00:11:38,591 --> 00:11:39,591 Thanks. 179 00:11:47,267 --> 00:11:49,894 Okay, not for nothing, but that's the nicest thing. 180 00:11:49,936 --> 00:11:52,022 A guy's done for you all night. 181 00:11:52,063 --> 00:11:53,440 Seriously? 182 00:11:53,481 --> 00:11:54,357 What the fuck? 183 00:11:54,399 --> 00:11:55,483 Here you go ladies. 184 00:11:57,485 --> 00:11:58,278 Yes. 185 00:11:58,319 --> 00:11:59,487 You two okay? 186 00:11:59,529 --> 00:12:00,655 Oh, he's harmless. 187 00:12:01,614 --> 00:12:02,614 You okay? 188 00:12:03,867 --> 00:12:05,452 Don't worry, I'll take care of him. 189 00:12:05,493 --> 00:12:06,493 Enjoy your pizza. 190 00:12:21,760 --> 00:12:24,846 What do you keep staring at? 191 00:12:24,888 --> 00:12:26,014 That bag. 192 00:12:26,056 --> 00:12:27,390 What do you think is in it? 193 00:12:29,893 --> 00:12:31,102 I don't know, who cares? 194 00:12:31,144 --> 00:12:32,144 Just eat your food. 195 00:12:35,523 --> 00:12:37,567 You fuckin' freak! 196 00:12:37,609 --> 00:12:38,401 Get over here. 197 00:12:38,443 --> 00:12:40,779 All night with you, you fuck. 198 00:12:40,820 --> 00:12:41,820 Enough. 199 00:12:45,325 --> 00:12:47,118 Get outta here. 200 00:12:51,206 --> 00:12:54,167 Take your shit, and don't come back. 201 00:12:58,963 --> 00:13:00,632 Ramon, grab a mob and some bleach. 202 00:13:00,673 --> 00:13:01,466 Eh, you okay? 203 00:13:01,508 --> 00:13:02,759 Yeah, I'm alright. 204 00:13:17,273 --> 00:13:19,317 What do you think that guy did in there? 205 00:13:19,359 --> 00:13:20,693 Who knows. 206 00:13:20,735 --> 00:13:22,570 Probably jizzed all over the place, 207 00:13:22,612 --> 00:13:23,530 fucking pervert. 208 00:13:23,571 --> 00:13:25,448 ' Stop. 209 00:13:25,490 --> 00:13:26,282 What? 210 00:13:26,324 --> 00:13:28,427 I'm telling you that guy totally whacked off in there. 211 00:13:28,451 --> 00:13:30,411 He was obviously turned on by you. 212 00:13:30,453 --> 00:13:31,830 You're fuckin' sick. 213 00:13:31,871 --> 00:13:32,871 You know that? 214 00:13:35,583 --> 00:13:36,709 What? 215 00:13:36,751 --> 00:13:40,130 - Look at your hand. - Oh, Jesus Christ. 216 00:13:40,171 --> 00:13:41,690 Look, at least he had the courtesy to do. 217 00:13:41,714 --> 00:13:43,007 Whatever he did in private. 218 00:13:43,049 --> 00:13:46,427 I mean, he could have whipped it out right there. 219 00:13:46,469 --> 00:13:48,304 I really don't need the visual. 220 00:13:51,141 --> 00:13:52,976 Well are you okay to drive? 221 00:13:53,017 --> 00:13:55,562 Yeah, trust me, that sobered me right the fuck up. 222 00:13:56,813 --> 00:13:58,231 - Oh my god. - What? 223 00:13:58,273 --> 00:13:59,273 Your tire. 224 00:14:00,024 --> 00:14:01,024 Fuck me. 225 00:14:02,152 --> 00:14:04,362 Has it been like this the whole time? 226 00:14:04,404 --> 00:14:05,840 I think I would have said something if I'd noticed. 227 00:14:05,864 --> 00:14:07,615 That your tire had exploded. 228 00:14:07,657 --> 00:14:10,118 Why does this shit always happen to me? 229 00:14:10,160 --> 00:14:11,494 Do you have a spare? 230 00:14:12,662 --> 00:14:13,663 It's on the car. 231 00:14:14,831 --> 00:14:15,831 Wow. 232 00:14:17,500 --> 00:14:19,878 I'm starting to feel sick. 233 00:14:19,919 --> 00:14:22,046 Just, give me your phone. 234 00:14:22,088 --> 00:14:23,088 I'll call my sister. 235 00:14:27,427 --> 00:14:29,596 Yo Steve, this is sick. 236 00:14:29,637 --> 00:14:32,265 I better get overtime for this. 237 00:14:32,307 --> 00:14:34,142 No joke, this is disgusting. 238 00:14:34,184 --> 00:14:35,995 You got me cleanin' piss and shit at one o'clock. 239 00:14:36,019 --> 00:14:37,562 In the morning. 240 00:14:37,604 --> 00:14:39,206 Let the guy who handles food take care of it, 241 00:14:39,230 --> 00:14:40,773 Real fuckin' sanitary. 242 00:14:41,816 --> 00:14:44,110 Steve, time and a half, or I'm out. 243 00:14:46,738 --> 00:14:47,738 You hear me? 244 00:14:58,416 --> 00:14:59,250 Hello? 245 00:14:59,292 --> 00:15:00,335 Hi, it's me. 246 00:15:01,711 --> 00:15:02,670 Tara? 247 00:15:02,712 --> 00:15:03,880 Yeah, my phone died. 248 00:15:03,922 --> 00:15:05,757 I'm calling from Dawn's. 249 00:15:05,798 --> 00:15:06,549 Ah. 250 00:15:06,591 --> 00:15:07,383 Your phone died. 251 00:15:07,425 --> 00:15:08,986 Can you ever go out without using social media. 252 00:15:09,010 --> 00:15:10,803 Every 30 seconds? 253 00:15:10,845 --> 00:15:12,472 I think you're the only one in America. 254 00:15:12,513 --> 00:15:14,224 Who has that sort of restraint. 255 00:15:14,265 --> 00:15:15,934 Yeah, that's probably right. 256 00:15:15,975 --> 00:15:17,185 Did I wake you? 257 00:15:17,227 --> 00:15:20,438 No, I am studying for my midterm tomorrow. 258 00:15:20,480 --> 00:15:21,731 Oh, shit. 259 00:15:21,773 --> 00:15:25,902 Why, what is it? 260 00:15:26,569 --> 00:15:27,904 What is it, Tara? 261 00:15:27,946 --> 00:15:30,156 Dawn and I are sort of stranded right now. 262 00:15:30,198 --> 00:15:31,908 She has a flat tire and no spare. 263 00:15:31,950 --> 00:15:34,452 And I was kind of hoping you could pick us up? 264 00:15:35,954 --> 00:15:38,456 I have to be up in five hours, Tara. 265 00:15:38,498 --> 00:15:39,499 Yeah, I know Vic. 266 00:15:39,540 --> 00:15:41,042 Don't bother, seriously. 267 00:15:41,084 --> 00:15:42,669 I didn't realize you had a test. 268 00:15:48,132 --> 00:15:49,132 Sorry. 269 00:15:50,343 --> 00:15:52,637 I didn't know you were here. 270 00:16:00,645 --> 00:16:01,771 You know what? 271 00:16:01,813 --> 00:16:03,582 I gotta stretch my legs and besides, if I fail, 272 00:16:03,606 --> 00:16:05,191 I can always blame you. 273 00:16:05,233 --> 00:16:07,527 You are the best sister in the world. 274 00:16:09,821 --> 00:16:10,821 Yeah. 275 00:16:12,740 --> 00:16:13,740 Where are you? 276 00:16:25,878 --> 00:16:26,879 What's wrong? 277 00:16:28,631 --> 00:16:29,632 I'm fine. 278 00:16:29,674 --> 00:16:31,009 Why? 279 00:16:31,050 --> 00:16:34,178 You keep looking over your shoulder. 280 00:16:35,305 --> 00:16:37,140 Just thinking. 281 00:16:37,181 --> 00:16:38,181 About? 282 00:16:39,392 --> 00:16:40,392 Nothing. 283 00:16:41,311 --> 00:16:42,311 Tell me. 284 00:16:45,189 --> 00:16:47,150 What if that guy did this to your car? 285 00:16:48,443 --> 00:16:49,235 What guy? 286 00:16:49,277 --> 00:16:50,111 The clown? 287 00:16:50,153 --> 00:16:51,154 I'm serious. 288 00:16:53,031 --> 00:16:55,908 Well, you really think someone slashed my tires? 289 00:16:56,868 --> 00:16:59,495 Well, he knows this is your car. 290 00:16:59,537 --> 00:17:01,372 He saw us getting into it earlier. 291 00:17:01,414 --> 00:17:02,915 That's fucking ridiculous. 292 00:17:02,957 --> 00:17:05,543 I probably just ran over a nail or something. 293 00:17:07,628 --> 00:17:08,981 I should have just let you drive. 294 00:17:09,005 --> 00:17:12,008 Yeah, you should have. 295 00:17:12,050 --> 00:17:15,011 But as usual, you have to be the good Samaritan 296 00:17:15,053 --> 00:17:16,137 so here we are. 297 00:17:16,179 --> 00:17:17,221 Stuck. 298 00:17:17,263 --> 00:17:19,057 Like a couple of assholes. 299 00:17:32,528 --> 00:17:33,528 Steve! 300 00:17:54,425 --> 00:17:55,425 Oh fuck! 301 00:18:04,644 --> 00:18:05,561 Help! 302 00:18:05,603 --> 00:18:09,816 Somebody! 303 00:18:25,248 --> 00:18:28,042 Yeah, but what if I'm right, 304 00:18:28,084 --> 00:18:30,837 And he's out there watching us right now? 305 00:18:32,171 --> 00:18:34,340 Show him your tits. 306 00:18:34,382 --> 00:18:36,384 I don't know, Tara. 307 00:18:36,426 --> 00:18:38,386 Look, that guy was harmless. 308 00:18:38,428 --> 00:18:41,764 He's just some douchebag in a costume. 309 00:18:41,806 --> 00:18:44,684 Acting like a retard because it's Halloween. 310 00:18:49,105 --> 00:18:50,064 No. 311 00:18:50,106 --> 00:18:51,106 He was different. 312 00:18:54,318 --> 00:18:55,194 He smiled. 313 00:18:55,236 --> 00:18:58,072 The way he kept staring at us with those dead eyes. 314 00:19:00,783 --> 00:19:02,326 What was in that bag? 315 00:19:05,997 --> 00:19:07,540 I don't know, Tara. 316 00:19:07,582 --> 00:19:09,792 The point is, he's gone, 317 00:19:09,834 --> 00:19:11,377 And you're never gonna see him again. 318 00:19:11,419 --> 00:19:15,548 So cut the shit, 'cause you're starting to freak me out. 319 00:19:31,272 --> 00:19:32,857 I really have to pee. 320 00:19:32,899 --> 00:19:33,899 So go. 321 00:19:34,734 --> 00:19:36,194 _ Go? 322 00:19:36,235 --> 00:19:37,028 Go where? 323 00:19:37,069 --> 00:19:38,446 It's the middle of the night. 324 00:19:38,488 --> 00:19:40,781 I can't just pop a squat in the middle of the street. 325 00:19:40,823 --> 00:19:42,033 And pee like you do. 326 00:19:42,074 --> 00:19:44,202 Well tough shit, because it's gonna be a while. 327 00:19:44,243 --> 00:19:46,454 Before your sister gets here. 328 00:19:46,496 --> 00:19:47,496 Fuck. 329 00:19:59,383 --> 00:20:01,969 Maybe that guy has a bathroom that you can use. 330 00:20:02,011 --> 00:20:03,221 _ who? 331 00:20:03,262 --> 00:20:05,765 That creepy guy who just got out of that. 332 00:20:05,806 --> 00:20:07,808 Even creepier looking building. 333 00:20:09,519 --> 00:20:10,645 Tara. 334 00:20:10,686 --> 00:20:11,979 I was kidding. 335 00:20:13,272 --> 00:20:14,272 Excuse me? 336 00:20:15,358 --> 00:20:16,150 _ Yes? 337 00:20:16,192 --> 00:20:16,984 I'm sorry to bother you. 338 00:20:17,026 --> 00:20:19,403 Is there a bathroom in there I could use? 339 00:20:19,445 --> 00:20:20,905 Sorry, I don't own the place. 340 00:20:20,947 --> 00:20:22,424 I'm not supposed to let anyone in here. 341 00:20:22,448 --> 00:20:24,158 Please, mister, it's an emergency. 342 00:20:24,200 --> 00:20:25,493 I'll be two seconds. 343 00:20:25,535 --> 00:20:27,828 Honestly, I could get in a lot of trouble. 344 00:20:27,870 --> 00:20:28,871 Who's gonna know? 345 00:20:28,913 --> 00:20:31,832 Just let her use the bathroom, for god sakes. 346 00:20:31,874 --> 00:20:33,584 She'll make it worth your while. 347 00:20:35,378 --> 00:20:36,629 A friend of yours? 348 00:20:36,671 --> 00:20:39,006 Yeah, I'm sorry, she's drunk. 349 00:20:40,174 --> 00:20:42,843 It's been a long night. 350 00:20:42,885 --> 00:20:43,844 Alright. 351 00:20:43,886 --> 00:20:45,388 Just make it quick, okay? 352 00:20:45,429 --> 00:20:46,429 Thank you. 353 00:20:48,683 --> 00:20:51,227 Guy's even weirder looking than the clown was. 354 00:20:56,816 --> 00:20:57,816 This way. 355 00:21:01,362 --> 00:21:02,506 Good thing you called me when I did. 356 00:21:02,530 --> 00:21:05,032 I was about to bomb the hell out of this place. 357 00:21:05,074 --> 00:21:05,908 Bomb? 358 00:21:05,950 --> 00:21:07,034 Bug bomb. 359 00:21:07,076 --> 00:21:08,076 Pest control. 360 00:21:08,828 --> 00:21:09,912 What kind of pest? 361 00:21:09,954 --> 00:21:11,348 You sure you want me to tell you before 362 00:21:11,372 --> 00:21:12,540 you use the bathroom? 363 00:21:12,582 --> 00:21:13,374 Why? 364 00:21:13,416 --> 00:21:14,584 Don't tell me it's roaches. 365 00:21:14,625 --> 00:21:15,585 It's not roaches. 366 00:21:15,626 --> 00:21:16,419 Oh good. 367 00:21:16,460 --> 00:21:17,460 It's rats. 368 00:21:18,671 --> 00:21:19,671 Rats? 369 00:21:22,925 --> 00:21:23,925 All clear. 370 00:21:24,885 --> 00:21:25,678 Are you sure? 371 00:21:25,720 --> 00:21:26,887 Rat free. 372 00:21:26,929 --> 00:21:29,599 What if one crawls out of the toilet? 373 00:21:29,640 --> 00:21:32,143 I'd make it quick if I were you. 374 00:21:32,184 --> 00:21:33,184 Good plan. 375 00:21:35,479 --> 00:21:37,607 Do you need me to wait for you or? 376 00:21:37,648 --> 00:21:39,108 I'll be alright. 377 00:21:39,150 --> 00:21:41,569 You remember how we came in? 378 00:21:41,611 --> 00:21:42,611 I remember. 379 00:21:43,946 --> 00:21:44,822 _ Okay- 380 00:21:44,864 --> 00:21:47,742 Well, um, you have a nice night then. 381 00:21:47,783 --> 00:21:49,160 You too. 382 00:21:49,201 --> 00:21:50,201 Thanks again. 383 00:21:51,245 --> 00:21:52,245 Don't mention it. 384 00:22:28,407 --> 00:22:30,034 Craven's Halloween Super Store, 385 00:22:30,076 --> 00:22:32,328 the brand new Halloween super store with over 386 00:22:32,370 --> 00:22:35,289 10,000 square feet of costumes, accessories, 387 00:22:35,331 --> 00:22:36,582 And decorations. 388 00:22:36,624 --> 00:22:39,126 Miles County's largest Halloween store. 389 00:22:39,168 --> 00:22:41,504 Kid's costumes, adult costumes, 390 00:22:41,545 --> 00:22:43,339 Wigs, hats, and masks. 391 00:22:43,381 --> 00:22:45,591 Makeup, and so much more. 392 00:22:45,633 --> 00:22:48,844 So come in and check out our huge selection. 393 00:22:48,886 --> 00:22:50,429 Located at Roma Boulevard. 394 00:22:52,348 --> 00:22:55,184 This is a WNEW breaking news alert. 395 00:22:55,226 --> 00:22:57,895 We have a major development in Miles County this evening, 396 00:22:57,937 --> 00:23:00,690 Where authorities are investigating a double homicide. 397 00:23:00,731 --> 00:23:02,983 Two employees at the Deer Hill's Pizzeria. 398 00:23:03,025 --> 00:23:06,278 Were found brutally murdered just moments ago. 399 00:23:06,320 --> 00:23:07,863 No suspects are in custody yet 400 00:23:07,905 --> 00:23:09,156 but police are on the look out 401 00:23:09,198 --> 00:23:11,534 for a tall, thin man wearing a black and white. 402 00:23:11,575 --> 00:23:15,121 Clown costume and carrying a large garbage bag. 403 00:23:15,162 --> 00:23:15,955 No way. 404 00:23:15,996 --> 00:23:17,265 An Eyewitness spotted the suspect. 405 00:23:17,289 --> 00:23:19,291 After hearing multiple screams. 406 00:23:19,333 --> 00:23:21,377 No further details at this moment. 407 00:23:21,419 --> 00:23:23,337 Stay tuned, and we'll continue to bring you. 408 00:23:23,379 --> 00:23:25,715 More breaking updates as they become available. 409 00:23:38,477 --> 00:23:39,311 Oh my god, you're never gonna believe what 410 00:23:39,353 --> 00:23:41,147 I just heard on the radio. 411 00:25:01,310 --> 00:25:02,895 Figures. 412 00:25:14,824 --> 00:25:16,075 Oh, I'm sorry. 413 00:25:16,116 --> 00:25:17,116 Shh. 414 00:25:18,452 --> 00:25:20,079 You don't have to say a word. 415 00:25:21,330 --> 00:25:22,748 Your eyes tell me everything. 416 00:25:26,043 --> 00:25:28,712 I didn't mean to frighten you, dear. 417 00:25:28,754 --> 00:25:31,048 You must be the new tenant. 418 00:25:31,090 --> 00:25:33,008 It's nice to finally meet you. 419 00:25:34,760 --> 00:25:37,721 You're really going to like it here. 420 00:25:38,639 --> 00:25:39,974 Isn't she, Emily? 421 00:25:40,891 --> 00:25:43,310 This is my daughter, Emily. 422 00:25:43,352 --> 00:25:45,729 Say hello to the pretty young lady. 423 00:25:52,361 --> 00:25:55,656 It's been quite a while since we've had neighbors. 424 00:25:55,698 --> 00:25:58,409 Perhaps we can do our laundry together. 425 00:25:58,450 --> 00:26:00,327 I could use some good company. 426 00:26:01,996 --> 00:26:03,205 Yes. 427 00:26:03,247 --> 00:26:04,665 That sounds like a good idea. 428 00:26:07,626 --> 00:26:09,420 Will you excuse me a moment? 429 00:26:09,461 --> 00:26:11,255 I have to find the landlord. 430 00:26:11,297 --> 00:26:14,842 The first month's rent is due and I don't wanna be late. 431 00:26:17,469 --> 00:26:20,848 Punctuality is the thief of time, dear. 432 00:30:37,271 --> 00:30:38,105 ' Help! 433 00:30:38,147 --> 00:30:39,147 Somebody! 434 00:30:40,149 --> 00:30:41,149 Please! 435 00:32:03,899 --> 00:32:06,151 Happy Halloween boys and ghouls. 436 00:32:06,193 --> 00:32:08,862 The current temperature is a crisp 43 degrees. 437 00:32:08,904 --> 00:32:10,584 The winds are starting to pick up as well, 438 00:32:10,614 --> 00:32:12,741 Setting the tone for old Samhain. 439 00:32:12,783 --> 00:32:14,701 Now if you're still out and about in 440 00:32:14,743 --> 00:32:17,746 the Miles County Area, I'd advise you to be extra careful 441 00:32:17,788 --> 00:32:18,580 out there. 442 00:32:18,622 --> 00:32:19,849 Police are still on the look out 443 00:32:19,873 --> 00:32:21,750 for a man involved in a brutal slaying. 444 00:32:21,792 --> 00:32:24,836 Of two employees at Deer Hill's Pizzeria this morning. 445 00:32:24,878 --> 00:32:26,672 The suspect was last seen wearing 446 00:32:26,713 --> 00:32:28,465 a black and white clown costume. 447 00:32:28,507 --> 00:32:30,259 With matching face paint. 448 00:32:30,300 --> 00:32:32,761 If you're just tuning in, this is not 449 00:32:32,803 --> 00:32:33,845 a Halloween prank. 450 00:32:33,887 --> 00:32:36,223 The local sheriff has advised all persons 451 00:32:36,265 --> 00:32:38,475 in the Miles County Area to stay indoors 452 00:32:38,517 --> 00:32:40,727 and notify authorities if they see anyone. 453 00:32:40,769 --> 00:32:43,105 Matching the assailant's description. 454 00:32:43,146 --> 00:32:44,146 ' Really? 455 00:33:54,551 --> 00:33:55,551 Mister! 456 00:33:56,762 --> 00:33:58,055 Help me, please. 457 00:33:59,514 --> 00:34:00,807 Help me, please. 458 00:34:05,937 --> 00:34:07,439 Mister! 459 00:40:54,262 --> 00:40:56,055 Come on, motherfucker! 460 00:40:58,641 --> 00:40:59,641 Come on! 461 00:41:06,858 --> 00:41:07,858 Get up! 462 00:41:10,236 --> 00:41:11,529 Get the fuck up! 463 00:41:16,493 --> 00:41:17,493 Get up! 464 00:41:51,236 --> 00:41:52,236 Shh. 465 00:41:53,738 --> 00:41:54,739 It's alright, mommy. 466 00:41:56,157 --> 00:41:58,368 It's only the wind. 467 00:41:58,409 --> 00:42:00,662 It can't hurt you. 468 00:42:00,703 --> 00:42:02,163 I won't let anything hurt you. 469 00:42:38,741 --> 00:42:40,577 I guess the new neighbors weren't such. 470 00:42:40,618 --> 00:42:42,495 A good idea after all. 471 00:46:57,834 --> 00:46:59,335 Jesus Christ. 472 00:46:59,377 --> 00:47:01,087 Can you help me, please? 473 00:47:01,129 --> 00:47:03,047 Who are you? How the hell did you get in here? 474 00:47:03,089 --> 00:47:04,882 You have to come with me now. 475 00:47:04,924 --> 00:47:06,801 There's a dead woman in your basement. 476 00:47:06,843 --> 00:47:07,635 What? 477 00:47:07,677 --> 00:47:08,469 Yes. 478 00:47:08,511 --> 00:47:09,303 Dead. 479 00:47:09,345 --> 00:47:10,138 Dead, all dead. 480 00:47:10,179 --> 00:47:13,432 He's killing them one by one by one, like cows. 481 00:47:13,474 --> 00:47:15,143 Look, lady. 482 00:47:15,184 --> 00:47:15,977 Lady. 483 00:47:16,018 --> 00:47:18,163 If you don't go away right now, I'm gonna call the cops. 484 00:47:18,187 --> 00:47:19,540 Yes, that's what I've been saying. 485 00:47:19,564 --> 00:47:21,440 You need to call the police right away because 486 00:47:21,482 --> 00:47:23,043 he's right downstairs and he's probably going 487 00:47:23,067 --> 00:47:24,861 to kill you, too, if you don't get somebody 488 00:47:24,902 --> 00:47:25,778 down here right away. 489 00:47:25,820 --> 00:47:27,047 What the fuck are you talking about? 490 00:47:27,071 --> 00:47:28,257 The clown with the white face and the little 491 00:47:28,281 --> 00:47:29,073 black hat. 492 00:47:29,115 --> 00:47:31,409 He thinks what he's doing is funny because he's laughing. 493 00:47:31,450 --> 00:47:34,203 But I know it's not funny because they're all dead. 494 00:47:34,245 --> 00:47:35,746 Get the hell away from me. 495 00:47:35,788 --> 00:47:36,914 I'm telling you. 496 00:47:36,956 --> 00:47:40,084 He knows I know, and he's gonna try and kill me. 497 00:47:40,126 --> 00:47:41,586 Before he kills you. 498 00:47:41,627 --> 00:47:43,045 Don't touch me. 499 00:47:43,087 --> 01:35:27,708 Don't! 500 00:47:43,880 --> 00:47:45,214 Help me, please, help me. 501 00:47:45,256 --> 00:47:46,799 I said, get the hell away from me! 502 00:47:55,391 --> 00:47:57,685 Emily. 503 00:48:04,317 --> 00:48:05,860 Hello? 504 00:48:07,320 --> 00:48:08,320 Is anybody in here? 505 00:48:09,405 --> 00:48:12,116 What The fuck is going on here? 506 00:48:31,302 --> 00:48:33,054 ' Wow. 507 00:48:33,095 --> 00:48:35,598 Yeah, this better be good, man. 508 00:48:35,640 --> 00:48:36,432 What happened? 509 00:48:36,474 --> 00:48:37,474 You burn the place down? 510 00:48:38,935 --> 00:48:39,935 Hello? 511 00:48:41,395 --> 00:48:42,395 Mike? 512 00:48:44,106 --> 00:48:45,483 Wow, you flipped out? 513 00:48:45,524 --> 00:48:46,524 Hello? 514 00:48:47,318 --> 00:48:50,738 Yo! 515 00:48:55,326 --> 00:48:56,326 Tara? 516 00:48:58,704 --> 00:48:59,704 Dawn? 517 00:49:01,207 --> 00:49:02,207 Hello? 518 00:49:14,428 --> 00:49:15,428 No. 519 00:49:17,890 --> 00:49:18,890 Emily? 520 00:49:23,020 --> 00:49:24,020 Emily? 521 00:49:27,149 --> 00:49:28,149 Okay- 522 00:49:29,026 --> 00:49:30,444 You're scaring mommy now. 523 00:49:50,339 --> 00:49:51,339 Hello? 524 00:49:54,510 --> 00:49:55,510 Anyone here? 525 00:50:06,314 --> 00:50:07,314 Come on, you GUYS- 526 00:50:09,525 --> 00:50:10,860 - Emily, mommy's here. 527 00:50:11,736 --> 00:50:12,736 Where are you? 528 00:50:14,864 --> 00:50:15,864 Emily? 529 00:50:17,283 --> 00:50:18,283 Honey? 530 00:50:37,678 --> 00:50:38,678 Tara? 531 00:50:51,776 --> 00:50:52,818 Give her to me. 532 00:50:57,531 --> 00:50:58,531 Please. 533 00:51:00,242 --> 00:51:02,161 Don't hurt my little girl. 534 00:51:11,253 --> 00:51:12,505 You're frightening her. 535 00:51:13,756 --> 00:51:14,757 Can't you see that? 536 00:51:15,800 --> 00:51:16,800 Emily? 537 00:51:17,551 --> 00:51:18,761 It's okay. 538 00:51:18,803 --> 00:51:19,803 Mommy's here. 539 00:51:38,239 --> 00:51:39,698 Is there kindness in you? 540 00:51:43,119 --> 00:51:45,371 Somewhere in your heart? 541 00:51:50,835 --> 00:51:54,547 Have you ever felt a mother's touch? 542 00:52:01,804 --> 00:52:03,681 Can you show no mercy? 543 00:52:07,435 --> 00:52:10,521 She's all I have in this world. 544 00:52:13,607 --> 00:52:14,607 Spare her. 545 00:52:55,191 --> 00:52:56,191 Shh. 546 00:52:58,527 --> 00:52:59,527 It's okay. 547 00:53:03,491 --> 00:53:04,491 Shh. 548 00:53:41,612 --> 00:53:42,655 Hi, you've reached Mike. 549 00:53:42,696 --> 00:53:43,489 Of course. 550 00:53:43,531 --> 00:53:45,699 Leave a message, and I'll get back to you. 551 00:53:45,741 --> 00:53:47,409 Mike, I'm outside. 552 00:53:47,451 --> 00:53:50,037 Every fuckin' door in this place is locked. 553 00:53:50,079 --> 00:53:51,330 Answer your phone! 554 00:53:52,790 --> 00:53:53,790 Asshole. 555 00:54:01,131 --> 00:54:02,131 Hello? 556 00:54:04,301 --> 00:54:05,678 Is anybody in there? 557 00:54:08,222 --> 00:54:11,517 This is the fucking last time I do this. 558 00:54:13,644 --> 00:54:16,105 No consideration whatsoever. 559 00:54:22,403 --> 00:54:23,403 Dawn? 560 00:54:33,706 --> 00:54:34,706 Hello? 561 00:54:36,125 --> 00:54:37,125 Guys. 562 00:54:47,219 --> 00:54:48,387 I know you're in there. 563 00:54:48,429 --> 00:54:50,306 Dawn, I can hear your phone. 564 00:55:01,900 --> 00:55:03,211 I swear to god, if this is a prank, 565 00:55:03,235 --> 00:55:04,612 I'm gonna kill you both. 566 00:55:42,941 --> 00:55:43,941 Tara! 567 00:55:52,660 --> 00:55:53,660 Tara! 568 00:55:54,953 --> 00:55:56,246 Can you hear me? 569 00:56:41,500 --> 00:56:43,127 Oh, Tara, Tara, you're okay. It's okay. 570 00:56:43,168 --> 00:56:44,628 I'm gonna get help. 571 00:56:47,673 --> 00:56:48,799 What the fuck? 572 00:56:51,093 --> 00:56:52,553 Oh, it'll be okay. 573 00:56:53,595 --> 00:56:55,222 God, what's going on? 574 00:56:55,556 --> 00:56:57,599 ' Emily? 575 00:56:59,059 --> 00:57:00,059 Help me. 576 00:57:02,563 --> 00:57:03,563 Help me. 577 00:57:25,085 --> 00:57:26,795 Somebody please help! 578 00:57:33,719 --> 00:57:34,719 Please! 579 00:57:42,019 --> 00:57:43,312 Help! 580 00:57:43,353 --> 00:57:45,314 Somebody please help me! 581 00:59:07,437 --> 00:59:08,730 Please, stop it! 582 00:59:10,732 --> 00:59:12,860 No, please leave me alone! 583 00:59:20,701 --> 00:59:21,701 Yo, Mike! 584 00:59:33,380 --> 00:59:34,590 Son of a bitch. 585 00:59:41,471 --> 00:59:42,723 You're on your own, buddy. 586 01:00:19,885 --> 01:00:20,885 Mike! 587 01:00:36,068 --> 01:00:37,069 Hello? 588 01:07:16,301 --> 01:07:17,301 Come on. 589 01:07:41,117 --> 01:07:42,117 No. 590 01:08:06,267 --> 01:08:07,435 You can't be dead, Tara. 591 01:08:08,645 --> 01:08:09,645 Fuck, Tara. 592 01:08:12,649 --> 01:08:14,651 Please wake up. 593 01:08:14,692 --> 01:08:17,987 No, you can't be dead, Tara, look at me. 594 01:09:07,245 --> 01:09:09,038 I'm gonna get you out of here. 595 01:09:09,080 --> 01:09:13,126 Come on, I'm gonna get you out of here right now. 596 01:09:30,351 --> 01:09:31,853 Oh Jesus, you alright? 597 01:09:31,895 --> 01:09:32,937 Stay with me. 598 01:09:34,272 --> 01:09:35,815 I'm feeling a little tired. 599 01:09:35,857 --> 01:09:37,484 I know, it's okay. 600 01:09:37,525 --> 01:09:39,027 Just relax, it's gonna be fine. 601 01:09:45,617 --> 01:09:46,409 There's a phone over there. 602 01:09:46,451 --> 01:09:47,636 I'm gonna call the police, okay? 603 01:09:47,660 --> 01:09:48,953 _ No! 604 01:09:48,995 --> 01:09:50,055 Please don't leave, don't leave me. 605 01:09:50,079 --> 01:09:52,540 I am not gonna leave you, I promise. 606 01:09:52,582 --> 01:09:53,767 I'm just going right over there. 607 01:09:53,791 --> 01:09:54,791 Look. 608 01:10:03,426 --> 01:10:04,302 911, emergency. 609 01:10:04,344 --> 01:10:05,678 Uh yes, I need the police 610 01:10:05,720 --> 01:10:06,679 and paramedics here right away. 611 01:10:06,721 --> 01:10:08,056 What's wrong, sir? 612 01:10:08,097 --> 01:10:09,015 I wanna report a murder. 613 01:10:09,057 --> 01:10:10,183 There's two dead people. 614 01:10:10,225 --> 01:10:11,535 I've got this young woman over here 615 01:10:11,559 --> 01:10:12,352 that's just been assaulted. 616 01:10:12,393 --> 01:10:13,436 She's bleeding everywhere. 617 01:10:13,478 --> 01:10:15,063 I think she's going into shock. 618 01:10:15,104 --> 01:10:16,773 Okay, give me your address. 619 01:10:16,814 --> 01:10:19,317 Uh, Steuben Street, it's the old warehouse. 620 01:10:20,401 --> 01:10:22,403 What kind of injuries does she have? 621 01:10:22,445 --> 01:10:23,530 She's cut all over. 622 01:10:23,571 --> 01:10:26,199 Some places really deep. 623 01:10:26,241 --> 01:10:27,801 I don't know, she's bleeding all over the place. 624 01:10:27,825 --> 01:10:29,035 Is she conscious? 625 01:10:29,077 --> 01:10:30,745 Yes, she conscious, but I have no idea. 626 01:10:30,787 --> 01:10:31,996 For how long. 627 01:10:32,038 --> 01:10:33,456 Where is the assailant now? 628 01:10:33,498 --> 01:10:34,707 I knocked him out. 629 01:10:35,625 --> 01:10:38,836 If this guy wakes up, we are not safe here. 630 01:10:38,878 --> 01:10:42,215 This guy is armed and he's a total fucking maniac. 631 01:10:43,341 --> 01:10:45,009 Okay, sir, what I want you to do now 632 01:10:45,051 --> 01:10:47,345 is just remain calm and stay on the line with me. 633 01:10:47,387 --> 01:10:48,596 Until the police arrive. 634 01:10:49,639 --> 01:10:50,431 Look. 635 01:10:50,473 --> 01:10:51,266 We are not staying here. 636 01:10:51,307 --> 01:10:53,101 I'm taking this girl to the emergency room. 637 01:10:53,142 --> 01:10:55,395 You just get your asses down here now. 638 01:10:57,564 --> 01:10:58,356 I got my truck outside. 639 01:10:58,398 --> 01:10:59,566 Can you walk? 640 01:10:59,607 --> 01:11:00,900 Okay- 641 01:11:00,942 --> 01:11:04,153 Come on, let's get out of here. 642 01:11:13,997 --> 01:11:14,997 Dammit! 643 01:11:39,564 --> 01:11:40,564 _ No, stop! 644 01:11:42,358 --> 01:11:43,651 Stop! 645 01:12:38,539 --> 01:12:39,539 Dammit! 646 01:13:37,640 --> 01:13:39,684 Get away from me! 647 01:13:39,726 --> 01:13:40,935 Leave me alone! 648 01:13:41,894 --> 01:13:43,438 You fucking maniac! 649 01:13:44,981 --> 01:13:48,568 Leave me alone! 650 01:13:48,609 --> 01:13:49,736 Stop, stop it! 651 01:15:55,444 --> 01:15:57,738 Police, don't fuckin' move! 652 01:15:57,780 --> 01:15:59,031 Put your hands up right now! 653 01:15:59,073 --> 01:15:59,866 Central. 654 01:15:59,907 --> 01:16:00,700 10-13, male perp. 655 01:16:00,741 --> 01:16:01,534 Possibly armed. 656 01:16:01,576 --> 01:16:02,368 Let me see your hands! 657 01:16:02,410 --> 01:16:03,202 Send more units. 658 01:16:03,244 --> 01:16:04,346 I said show me your hands! 659 01:16:04,370 --> 01:16:05,288 Put 'em up! 660 01:16:05,329 --> 01:16:06,956 I said put your fuckin hands up! 661 01:16:11,168 --> 01:16:13,129 That's it, nice and easy. 662 01:16:13,170 --> 01:16:15,006 No sudden moves. 663 01:16:15,047 --> 01:16:16,090 Your right hand. 664 01:16:16,132 --> 01:16:17,049 Show me the right hand. 665 01:16:17,091 --> 02:32:35,794 Last warning. 666 01:16:17,925 --> 01:16:19,051 You're gonna get shot! 667 01:16:28,311 --> 01:16:29,311 Do it! 668 01:16:32,607 --> 01:16:33,858 [No, no] 669 01:16:43,367 --> 01:16:46,787 Central, we got shots fired. 670 01:16:46,829 --> 01:16:48,039 Multiple causalities. 671 01:16:49,373 --> 01:16:52,710 We needed buses and immediate assistance. 672 01:16:57,506 --> 01:16:58,799 Oh my god. 673 01:16:58,841 --> 01:16:59,841 What? 674 01:17:03,638 --> 01:17:05,264 She's still alive. 675 01:17:29,789 --> 01:17:30,706 Aw, come on, guys. 676 01:17:30,748 --> 01:17:31,958 You're killin' me. 677 01:17:31,999 --> 01:17:34,335 The revolving doors won't be installed until Monday. 678 01:17:35,252 --> 01:17:36,587 Good to see you, too, doc. 679 01:17:39,215 --> 01:17:40,633 Okay, what are you bringing me? 680 01:17:40,675 --> 01:17:42,635 Murder, suicide. 681 01:17:42,677 --> 01:17:43,886 Wonderful. 682 01:17:43,928 --> 01:17:45,680 What's behind showcase number one? 683 01:17:45,721 --> 01:17:47,181 Severe head trauma. 684 01:17:47,223 --> 01:17:48,450 You're probably gonna have to identify 685 01:17:48,474 --> 01:17:50,601 this poor bastard by his teeth, 686 01:17:50,643 --> 01:17:52,853 If you can dig them out of the back of his skull. 687 01:17:52,895 --> 01:17:55,231 So I should put on a seventh pot of coffee, then, huh? 688 01:17:55,272 --> 01:17:56,708 You're gonna need something a lot stronger 689 01:17:56,732 --> 01:17:57,692 than coffee. 690 01:17:57,733 --> 01:18:00,361 Landon said they just found two more bodies. 691 01:18:00,403 --> 01:18:02,822 Jesus, they get the sick fuck that's doing this? 692 01:18:02,863 --> 01:18:04,031 Showcase number two. 693 01:18:06,575 --> 01:18:07,785 No shit. 694 01:18:07,827 --> 01:18:09,554 Police found him eating the face off of some. 695 01:18:09,578 --> 01:18:12,540 Young girl after he ran her over with a truck. 696 01:18:12,581 --> 01:18:16,919 He blew his brains out before they could take him in, so. 697 01:18:16,961 --> 01:18:18,629 Halloween never disappoints, does it? 698 01:18:18,671 --> 01:18:20,756 And it looks like it's just getting started. 699 01:18:20,798 --> 01:18:22,025 Well, seeing as how I'm gonna be here 700 01:18:22,049 --> 01:18:24,218 for another 24 hours, thanks to you, 701 01:18:25,136 --> 01:18:26,905 you guys think you could get me a breakfast sandwich. 702 01:18:26,929 --> 01:18:28,973 With bacon, or something with bacon? 703 01:18:29,015 --> 01:18:30,016 Bacon, really? 704 01:18:31,017 --> 01:18:32,744 I thought you were watching your cholesterol. 705 01:18:32,768 --> 01:18:34,020 I am watchin' it. 706 01:18:34,061 --> 01:18:35,354 Watchin' it go up. 707 01:18:35,396 --> 01:18:36,772 Who's the MD around here? 708 01:18:36,814 --> 01:18:38,494 How can you eat a greasy croissant while. 709 01:18:38,524 --> 01:18:40,401 You're cutting up dead bodies? 710 01:18:40,443 --> 01:18:41,402 Sweetheart. 711 01:18:41,444 --> 01:18:41,610 I've been doin' this 22 years. 712 01:18:41,611 --> 01:18:43,446 I've been doin this 22 years. 713 01:18:43,487 --> 01:18:44,756 Alright, once you've seen an eight month old 714 01:18:44,780 --> 01:18:45,781 microwaved to death, 715 01:18:47,700 --> 01:18:49,285 Everything else is just old hat. 716 01:18:51,662 --> 01:18:53,289 Look, you had to ask, alright? 717 01:18:53,330 --> 01:18:54,957 I'll hook you up, doc. 718 01:18:54,999 --> 01:18:55,999 That's my GUY- 719 01:18:57,585 --> 01:18:59,211 Stay safe out there. 720 01:19:10,264 --> 01:19:11,264 Jesus. 721 01:19:21,567 --> 01:19:24,945 Let's have a look at the man of the hour. 722 01:19:35,748 --> 01:19:37,625 I hope your 15 minutes of fame was worth it, 723 01:19:37,666 --> 01:19:39,251 You sick son of a bitch. 724 01:19:58,187 --> 01:20:01,440 You're really going to like it here. 725 01:20:46,527 --> 01:20:48,195 Thanks again for everything, doctor. 726 01:20:48,237 --> 01:20:49,655 You'll be in our prayers. 727 01:20:49,697 --> 01:20:51,824 Please, don't mention it. 728 01:20:51,866 --> 01:20:53,450 We're all gonna miss this one. 729 01:20:53,492 --> 01:20:54,994 She's been so cooperative. 730 01:20:55,035 --> 01:20:56,787 Makes everyone laugh. 731 01:20:57,663 --> 01:20:58,497 Well she certainly hasn't lost her sense of humor. 732 01:20:58,539 --> 01:21:00,291 Yeah, still a wise ass. 733 01:21:01,208 --> 01:21:02,001 It's good. 734 01:21:02,042 --> 01:21:03,419 It's a good thing. 735 01:21:03,460 --> 01:21:05,171 It's important to stay positive, right? 736 01:21:05,212 --> 01:21:06,463 Absolutely. 737 01:21:06,505 --> 01:21:07,631 Good spirits. 738 01:21:07,673 --> 01:21:08,673 She'll be fine. 739 01:21:09,842 --> 01:21:11,719 Well, take care of yourself, Victoria. 740 01:21:11,760 --> 01:21:13,113 I'll see you in a couple of months. 741 01:21:13,137 --> 01:21:14,013 Thank you, doctor. 742 01:21:14,054 --> 01:21:15,054 You're welcome. 743 01:21:15,806 --> 01:21:16,891 So long, doctor. 744 01:21:16,932 --> 01:21:17,932 Good bye. 745 01:21:19,894 --> 01:21:21,604 What do you say kiddo? 746 01:21:21,645 --> 01:21:22,438 You ready? 747 01:21:22,479 --> 01:21:23,479 Yep. 748 01:21:25,149 --> 01:21:26,317 Oh and, uh, good luck with 749 01:21:26,358 --> 01:21:27,526 your interview tomorrow. 44746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.