All language subtitles for sweetbitter.s02e02.web.h264-tbs-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,710 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:02,783 --> 00:00:03,982 TESS: Previously on Sweetbitter... 3 00:00:03,984 --> 00:00:05,624 - Oh, my God. - [GASPS] 4 00:00:05,626 --> 00:00:06,945 WOMAN: Your mother clearly didn't baby you. 5 00:00:06,947 --> 00:00:08,627 - Her dad raised her. - Oh. 6 00:00:08,629 --> 00:00:10,068 SIMONE: Your mother never made you help? 7 00:00:10,070 --> 00:00:13,151 We ate a lot of food you just added water to. 8 00:00:13,153 --> 00:00:15,474 I wanna talk to Howard right now. 9 00:00:15,476 --> 00:00:17,956 - Where is he? - [GLASS SHATTERS, CROWD GASPS] 10 00:00:17,958 --> 00:00:19,358 I didn't tell anyone. 11 00:00:19,360 --> 00:00:22,000 You are showing your age right now. 12 00:00:22,002 --> 00:00:24,403 ROSALYNN: Kinda thought you didn't wanna do this anymore. 13 00:00:24,405 --> 00:00:26,405 I did what I thought was best. 14 00:00:26,407 --> 00:00:28,527 I needed things to die down. 15 00:00:28,529 --> 00:00:30,089 Daddy's back. 16 00:00:30,091 --> 00:00:31,370 TESS: Do you not wanna get better? 17 00:00:31,372 --> 00:00:32,972 I do not care either way. 18 00:00:32,974 --> 00:00:34,493 New York is never a mistake... 19 00:00:34,495 --> 00:00:37,136 Jake, however, is. 20 00:00:37,138 --> 00:00:39,220 Hi, I'm Rosalynn. I'm the new hostess. 21 00:00:41,342 --> 00:00:44,343 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 22 00:00:44,345 --> 00:00:47,348 23 00:01:10,973 --> 00:01:13,015 [CAMERA CLICKS SOFTLY] 24 00:01:17,059 --> 00:01:20,102 [SHUTTER CLICKING] 25 00:01:28,311 --> 00:01:30,190 You're gonna ask permission? 26 00:01:30,192 --> 00:01:32,193 Morning. 27 00:01:32,195 --> 00:01:35,676 - Don't move. - [SHUTTER CLICKS] 28 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 [LAUGHS SOFTLY] 29 00:01:39,522 --> 00:01:42,523 [INDISTINCT CHATTER] 30 00:01:42,525 --> 00:01:46,407 [JAZZY MUSIC] 31 00:01:46,409 --> 00:01:48,730 Here we go. Enjoy your meal. 32 00:01:48,732 --> 00:01:50,571 All right, thank you. 33 00:01:50,573 --> 00:01:53,577 ♪ 34 00:01:55,298 --> 00:01:57,058 ARI: Hm, poor kid. 35 00:01:57,060 --> 00:01:59,220 - Who? - Rosalynn. 36 00:01:59,222 --> 00:02:00,782 WILL: I don't know if I'd have sex with her. 37 00:02:00,784 --> 00:02:03,024 - She didn't ask you. - She just started. 38 00:02:03,026 --> 00:02:05,507 Baby Jakey doesn't waste time. 39 00:02:05,509 --> 00:02:07,749 Fuck everyone. 40 00:02:07,751 --> 00:02:09,751 - Didn't fuck me. - Not yet. 41 00:02:09,753 --> 00:02:11,433 He tried to fuck me when I started. 42 00:02:11,435 --> 00:02:13,915 - Seriously? - Ew, he never did. 43 00:02:13,917 --> 00:02:16,638 He just wanted me for my gold star. 44 00:02:16,640 --> 00:02:18,360 Well, he didn't even look at me twice. 45 00:02:18,362 --> 00:02:20,642 - He was intimidated. - By? 46 00:02:20,644 --> 00:02:22,244 She's black. 47 00:02:22,246 --> 00:02:24,326 I don't mean black. I mean Ivy League. 48 00:02:24,328 --> 00:02:25,527 Didn't intimidate me. 49 00:02:25,529 --> 00:02:28,050 Hey, the night's not over yet. 50 00:02:28,052 --> 00:02:30,212 HEATHER: Jake tried to fuck Sasha. 51 00:02:30,214 --> 00:02:32,655 I touched his erection once... 52 00:02:32,657 --> 00:02:35,578 we had a very long discussion about that. 53 00:02:35,580 --> 00:02:38,260 Both tops... not meant to be. 54 00:02:38,262 --> 00:02:40,222 Uh, no way you're a top. 55 00:02:40,224 --> 00:02:42,104 What are the cretins talking about tonight? 56 00:02:42,106 --> 00:02:44,106 TESS: Nothing interesting. 57 00:02:44,108 --> 00:02:47,152 ♪ 58 00:02:55,040 --> 00:02:58,041 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 59 00:02:58,043 --> 00:03:01,046 60 00:03:02,527 --> 00:03:05,568 [SPEAKING SPANISH] 61 00:03:05,570 --> 00:03:07,531 - Bye. - [WHOOPS SOFTLY] 62 00:03:07,533 --> 00:03:10,135 [SPEAKING SPANISH] 63 00:03:13,098 --> 00:03:15,178 Those are awesome. Are they new? 64 00:03:15,180 --> 00:03:16,940 Uh yeah, I just bought them last night. 65 00:03:16,942 --> 00:03:18,902 - Third person in line. - SASHA: [SIGHS] 66 00:03:18,904 --> 00:03:21,745 - Hey, how you feeling? - Hey. 67 00:03:21,747 --> 00:03:25,271 - [SIGHS] - [CHAIR RATTLES] 68 00:03:28,554 --> 00:03:30,394 Okay, it looks better. 69 00:03:30,396 --> 00:03:32,076 Are you off the pain pills? 70 00:03:32,078 --> 00:03:33,998 Yep. 71 00:03:34,000 --> 00:03:36,002 Okay... 72 00:03:38,204 --> 00:03:40,925 Are you feeling a bit more optimistic? 73 00:03:40,927 --> 00:03:42,929 Everything is great. 74 00:03:44,651 --> 00:03:47,654 [MEN SPEAKING SPANISH] 75 00:03:49,576 --> 00:03:51,976 Shut the fuck up, pendejos, will you? 76 00:03:51,978 --> 00:03:55,700 The shoes... those are hideous. 77 00:03:55,702 --> 00:03:57,822 - TESS: Sasha. - They are. Look at them. 78 00:03:57,824 --> 00:04:01,025 - MAN: [SPEAKS SPANISH] - What'd you say? 79 00:04:01,027 --> 00:04:02,467 - Sasha. - No, dumb fuck's 80 00:04:02,469 --> 00:04:03,989 spending his money on shoes. 81 00:04:03,991 --> 00:04:05,951 He doesn't even have roads in his countries. 82 00:04:05,953 --> 00:04:08,073 Or toilets. He shits on the street. 83 00:04:08,075 --> 00:04:10,796 [SPEAKING SPANISH] 84 00:04:10,798 --> 00:04:12,557 [CHUCKLES, MUTTERS] 85 00:04:12,559 --> 00:04:15,000 Why don't you go fuck yourself and go back to Mexico? 86 00:04:15,002 --> 00:04:16,682 I'm not from Mexico... [SPEAKS SPANISH] 87 00:04:16,684 --> 00:04:18,243 - Okay, thank you. - TESS: Okay, Sasha. 88 00:04:18,245 --> 00:04:19,765 - Seriously? - What you know, 89 00:04:19,767 --> 00:04:22,087 - flat-chested cunt? - Hey! 90 00:04:22,089 --> 00:04:24,091 - Hey, Sasha... - [SPEAKS RUSSIAN] 91 00:04:25,973 --> 00:04:28,774 [SPEAKS SPANISH] 92 00:04:28,776 --> 00:04:30,656 [SIGHS SOFTLY] 93 00:04:30,658 --> 00:04:33,499 Sorry about that guy. He's, um... 94 00:04:33,501 --> 00:04:34,820 I... I don't know. 95 00:04:34,822 --> 00:04:36,824 He's going through a rough time. 96 00:04:42,470 --> 00:04:44,030 [LOCKER CREAKS] 97 00:04:44,032 --> 00:04:45,912 [LOCKER SHUTS] 98 00:04:45,914 --> 00:04:47,513 Feels good though, right? 99 00:04:47,515 --> 00:04:49,515 No, um... now I'm taking them off. 100 00:04:49,517 --> 00:04:52,118 Yeah, I get it. 101 00:04:52,120 --> 00:04:54,841 Buying something like that makes you feel like a different person. 102 00:04:54,843 --> 00:04:57,403 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 103 00:04:57,405 --> 00:04:59,405 - Good night. - TESS: Night. 104 00:04:59,407 --> 00:05:02,411 105 00:05:10,419 --> 00:05:12,419 [SIGHS] 106 00:05:12,421 --> 00:05:14,423 What do you think? 107 00:05:15,864 --> 00:05:17,904 Mm, fucking hot. 108 00:05:17,906 --> 00:05:19,947 [LAUGHS] Right? 109 00:05:19,949 --> 00:05:22,269 I've been here four times to try it on. 110 00:05:22,271 --> 00:05:23,791 Just get it. 111 00:05:23,793 --> 00:05:26,994 I should, right? I'm a New Yorker. 112 00:05:26,996 --> 00:05:29,276 I live in New York. It's like a rite of passage. 113 00:05:29,278 --> 00:05:31,839 I've got an apartment. I got a job. 114 00:05:31,841 --> 00:05:33,923 And it's gonna get fucking cold in, like, a minute. 115 00:05:35,525 --> 00:05:37,645 I'm doing it... [LAUGHS SOFTLY] 116 00:05:37,647 --> 00:05:39,847 Wait, didn't you just say you were gonna buy it? 117 00:05:39,849 --> 00:05:43,571 Well, I don't have $500 in cash, 118 00:05:43,573 --> 00:05:46,334 but I've been thinking about getting a credit card. 119 00:05:46,336 --> 00:05:48,216 Oh, here. 120 00:05:48,218 --> 00:05:49,697 - I have three. - Oh...[LAUGHS] 121 00:05:49,699 --> 00:05:51,179 No, you'll pay me back. 122 00:05:51,181 --> 00:05:53,581 I'm like a credit card, but with zero interest, 123 00:05:53,583 --> 00:05:55,864 and whether you actually pay me back... 124 00:05:55,866 --> 00:05:57,906 No, thank you. 125 00:05:57,908 --> 00:05:59,627 I want my own. 126 00:05:59,629 --> 00:06:01,429 Fine. 127 00:06:01,431 --> 00:06:03,473 - Then let's go... - [SUNGLASSES CLATTER] 128 00:06:04,795 --> 00:06:06,354 - Before someone else buys it. - Where? 129 00:06:06,356 --> 00:06:07,836 Just follow me. 130 00:06:07,838 --> 00:06:09,758 - [INDISTINCT CHATTER] - [PHONE RINGS] 131 00:06:09,760 --> 00:06:11,640 These are the rejected lollipops 132 00:06:11,642 --> 00:06:13,161 that didn't taste right... 133 00:06:13,163 --> 00:06:14,843 I fucking love them. 134 00:06:14,845 --> 00:06:17,766 What do you think this one is? 135 00:06:17,768 --> 00:06:19,608 Cran apple? 136 00:06:19,610 --> 00:06:22,851 Mmm... semen. 137 00:06:22,853 --> 00:06:24,773 - Please stop. - [BOTH LAUGH] 138 00:06:24,775 --> 00:06:26,455 - It's delicious. - [LAUGHS] 139 00:06:26,457 --> 00:06:28,459 Oh, he's back. 140 00:06:31,662 --> 00:06:33,664 [PHONE RINGS] 141 00:06:35,386 --> 00:06:38,467 I'm sorry, but we cannot offer you a card at this time. 142 00:06:38,469 --> 00:06:41,030 - What? - Your credit score is less than ideal. 143 00:06:41,032 --> 00:06:42,952 How is that possible? I've... I've never... 144 00:06:42,954 --> 00:06:44,674 OSCAR: I'm looking at a card in your name that was 145 00:06:44,676 --> 00:06:46,716 maxed out in 2002 in Nevada 146 00:06:46,718 --> 00:06:49,318 and has been in collection since 2003. 147 00:06:49,320 --> 00:06:50,960 2002? I was 17. 148 00:06:50,962 --> 00:06:52,642 Okay, it's obviously a mistake. 149 00:06:52,644 --> 00:06:55,084 I ran your social twice... Equifax and Experian. 150 00:06:55,086 --> 00:06:56,646 ARI: Okay, I don't know those banks, 151 00:06:56,648 --> 00:06:59,809 and stop looking at her like that, Oscar. 152 00:06:59,811 --> 00:07:02,852 Obviously, some asswipe in Nevada got a hold of her information. 153 00:07:02,854 --> 00:07:04,254 Perhaps a parent opened it for you, 154 00:07:04,256 --> 00:07:05,855 since you were a minor at the time? 155 00:07:05,857 --> 00:07:08,138 [SCOFFS] No. I don't know anyone in Nevada. 156 00:07:08,140 --> 00:07:11,061 - I've never been to Nevada. - Okay, you're not listening. 157 00:07:11,063 --> 00:07:13,704 Oscar, just tell whoever you need to tell 158 00:07:13,706 --> 00:07:15,545 that my friend here has had her identity stolen. 159 00:07:15,547 --> 00:07:18,388 You get this taken care of. Stop. 160 00:07:18,390 --> 00:07:19,990 Stop nodding. 161 00:07:19,992 --> 00:07:22,312 It doesn't matter whether I believe you or not. 162 00:07:22,314 --> 00:07:25,075 No financial institution on Earth is going to approve you. 163 00:07:25,077 --> 00:07:27,037 I'm sorry. 164 00:07:27,039 --> 00:07:29,520 - Where's your supervisor? - TESS: Ari. 165 00:07:29,522 --> 00:07:31,322 It's fine. Let's just go. 166 00:07:31,324 --> 00:07:34,845 [TENSE MUSIC] 167 00:07:34,847 --> 00:07:36,727 Little bitch. 168 00:07:36,729 --> 00:07:39,730 169 00:07:39,732 --> 00:07:42,173 This is a sauvignon blanc from the Loire, 170 00:07:42,175 --> 00:07:44,615 which is different than one from California, 171 00:07:44,617 --> 00:07:47,620 which immediately loses its character in the hotter climate. 172 00:07:49,743 --> 00:07:51,863 Hello? Are you listening? 173 00:07:51,865 --> 00:07:53,264 Yes. Sorry. 174 00:07:53,266 --> 00:07:55,386 Um... 175 00:07:55,388 --> 00:07:57,468 - Climate, the climate. - Sorry to interrupt. 176 00:07:57,470 --> 00:08:00,952 Tess, could I cajole you into unloading a pallet in the cellar, 177 00:08:00,954 --> 00:08:03,074 maybe some light organization if there's time? 178 00:08:03,076 --> 00:08:04,476 We're right in the middle. 179 00:08:04,478 --> 00:08:06,958 Howard, there must be someone else. 180 00:08:06,960 --> 00:08:08,920 Must there? 181 00:08:08,922 --> 00:08:10,962 Shouldn't take long. 182 00:08:10,964 --> 00:08:12,966 Of course. Thanks. 183 00:08:15,049 --> 00:08:17,129 - Hey, Howard? - Hm? 184 00:08:17,131 --> 00:08:19,932 Quick question. Do you think, um... 185 00:08:19,934 --> 00:08:22,054 Do you think it would be completely out of line to ask 186 00:08:22,056 --> 00:08:24,336 if I can use your computer for, like, two minutes, 187 00:08:24,338 --> 00:08:28,300 and then I'll get started in the cellar? 188 00:08:28,302 --> 00:08:31,904 I didn't realize we were negotiating. 189 00:08:31,906 --> 00:08:34,947 It's really important. 190 00:08:34,949 --> 00:08:38,591 The chair is set to a very specific height and lean. 191 00:08:38,593 --> 00:08:40,793 - Please don't change it. - Of course. 192 00:08:40,795 --> 00:08:42,797 Thank you. 193 00:08:47,642 --> 00:08:49,644 [SIGHS SOFTLY] 194 00:08:55,370 --> 00:08:58,331 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 195 00:08:58,333 --> 00:09:00,213 [SIGHS] 196 00:09:00,215 --> 00:09:03,218 197 00:09:16,392 --> 00:09:20,314 M-motherfucking... 198 00:09:20,316 --> 00:09:22,796 shit. 199 00:09:22,798 --> 00:09:24,238 Ugh! 200 00:09:24,240 --> 00:09:27,243 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 201 00:09:34,250 --> 00:09:37,411 [CLEARS THROAT SOFTLY] 202 00:09:37,413 --> 00:09:40,174 [SIGHS] 203 00:09:40,176 --> 00:09:43,177 [RHYTHMIC PERCUSSIVE MUSIC] 204 00:09:43,179 --> 00:09:46,182 205 00:10:17,094 --> 00:10:20,335 That system makes no sense... [SIGHS] 206 00:10:20,337 --> 00:10:23,340 207 00:10:33,110 --> 00:10:35,030 [INDISTINCT CHATTER] 208 00:10:35,032 --> 00:10:37,034 SCOTT: More. 209 00:10:40,318 --> 00:10:42,320 Less. 210 00:10:44,923 --> 00:10:46,925 This is good. 211 00:10:48,126 --> 00:10:49,886 SASHA: Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm. 212 00:10:49,888 --> 00:10:51,647 - Throw this out. - Mmm. 213 00:10:51,649 --> 00:10:54,651 Stop finger-fucking my sauces. 214 00:10:54,653 --> 00:10:56,773 Hey, taste this. 215 00:10:56,775 --> 00:10:58,975 - Makes you feel better. - What do you mean, "feel better"? 216 00:10:58,977 --> 00:11:02,258 Ari said somebody named Oscar took all your money. 217 00:11:02,260 --> 00:11:03,780 I hate working here. 218 00:11:03,782 --> 00:11:06,305 [SPEAKING SPANISH ANGRILY] 219 00:11:07,386 --> 00:11:10,387 - Is he talking to me? - [SPEAKING SPANISH ANGRILY] 220 00:11:10,389 --> 00:11:12,109 His sneakers... what did you do with them? 221 00:11:12,111 --> 00:11:14,871 Like I would touch... 222 00:11:14,873 --> 00:11:16,753 - Move! - Sasha. 223 00:11:16,755 --> 00:11:20,237 - Give him his shoes back. - SASHA: I didn't take them. 224 00:11:20,239 --> 00:11:21,438 One of them. They're all thieves. 225 00:11:21,440 --> 00:11:24,163 [SPEAKING SPANISH] 226 00:11:26,005 --> 00:11:29,006 [CHUCKLES] You think I can't understand you? 227 00:11:29,008 --> 00:11:32,011 [SPEAKING SPANISH] 228 00:11:35,414 --> 00:11:37,895 - Don't fucking touch me. - Okay, guys, stop. 229 00:11:37,897 --> 00:11:39,577 No, shit. Dinner's up. 230 00:11:39,579 --> 00:11:42,059 - Yeah, so, Sasha, shoes. - He didn't take them. 231 00:11:42,061 --> 00:11:44,342 Go to hell, Ari. 232 00:11:44,344 --> 00:11:46,906 What the fuck? 233 00:11:49,949 --> 00:11:52,270 Hey. How's it going? 234 00:11:52,272 --> 00:11:54,592 [SIGHS] Oh, drama in the kitchen, 235 00:11:54,594 --> 00:11:56,794 but, uh, you should see the wine cellar. 236 00:11:56,796 --> 00:11:59,958 I'm updating the system and I feel pretty good about it. 237 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 WILL: Cool. 238 00:12:01,962 --> 00:12:04,963 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 239 00:12:04,965 --> 00:12:07,287 So... 240 00:12:09,449 --> 00:12:11,970 Ari told you, huh? Great. 241 00:12:11,972 --> 00:12:14,453 She just feels bad for you. We all do. 242 00:12:14,455 --> 00:12:16,174 Okay, well, don't. 243 00:12:16,176 --> 00:12:18,497 It's... it's not a big deal. 244 00:12:18,499 --> 00:12:20,619 Having your identity stolen is kind of a big deal. 245 00:12:20,621 --> 00:12:22,661 Okay, well, I'm working. 246 00:12:22,663 --> 00:12:25,063 Really, does nobody work around here? 247 00:12:25,065 --> 00:12:26,425 Absolutely. 248 00:12:26,427 --> 00:12:28,627 Yeah, in fact, 249 00:12:28,629 --> 00:12:30,631 I'm gonna fold napkins. 250 00:12:33,554 --> 00:12:35,556 It's not what you think anyway. 251 00:12:39,841 --> 00:12:42,121 [SIGHS] 252 00:12:42,123 --> 00:12:44,125 It was my mom. 253 00:12:45,767 --> 00:12:48,207 I didn't even know you had one. 254 00:12:48,209 --> 00:12:50,089 I mean, you just never really talk about your family 255 00:12:50,091 --> 00:12:51,931 or anything like that. 256 00:12:51,933 --> 00:12:54,334 Yeah, well, I don't... 257 00:12:54,336 --> 00:12:57,377 really talk to her at all. 258 00:12:57,379 --> 00:13:00,300 She didn't raise me. 259 00:13:00,302 --> 00:13:02,782 In fact, the only thing she knows about me 260 00:13:02,784 --> 00:13:05,986 is my social security and 261 00:13:05,988 --> 00:13:10,310 she used it to buy shit 262 00:13:10,312 --> 00:13:11,551 and ruin my credit. 263 00:13:11,553 --> 00:13:13,473 Jesus. 264 00:13:13,475 --> 00:13:15,477 Yeah. 265 00:13:18,440 --> 00:13:21,001 - [SIGHS] - Well, my mom... 266 00:13:21,003 --> 00:13:23,924 my mom chaperoned my prom and she made me slow dance with her. 267 00:13:23,926 --> 00:13:25,526 Will... 268 00:13:25,528 --> 00:13:28,529 269 00:13:28,531 --> 00:13:32,012 I-I don't need a credit card. I'll be fine, okay? 270 00:13:32,014 --> 00:13:33,774 Go. 271 00:13:33,776 --> 00:13:35,818 Don't tell anyone, please. 272 00:13:38,581 --> 00:13:40,583 I don't share with a lot of people. 273 00:13:53,757 --> 00:13:55,316 [SIGHS] 274 00:13:55,318 --> 00:13:57,278 - [KNOCKING] - Yes? 275 00:13:57,280 --> 00:14:01,002 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 276 00:14:01,004 --> 00:14:02,764 You wanted to see me? 277 00:14:02,766 --> 00:14:04,808 - Have a seat. - No, thanks. 278 00:14:09,172 --> 00:14:12,214 It has come to my attention there may be something 279 00:14:12,216 --> 00:14:14,218 between you and the new hostess. 280 00:14:19,703 --> 00:14:22,664 We spend a tremendous amount of time here. 281 00:14:22,666 --> 00:14:27,229 Romantic relationships between coworkers... 282 00:14:27,231 --> 00:14:29,511 it's natural. 283 00:14:29,513 --> 00:14:32,635 Understandable. 284 00:14:32,637 --> 00:14:36,759 I'm going to be amending the handbook, 285 00:14:36,761 --> 00:14:39,842 the one you likely burned when you started. 286 00:14:39,844 --> 00:14:43,045 Going forward, new policy expects 287 00:14:43,047 --> 00:14:46,008 employees to disclose intimate relationships 288 00:14:46,010 --> 00:14:48,771 with coworkers to management. 289 00:14:48,773 --> 00:14:52,295 You wanna know who I'm fucking? 290 00:14:52,297 --> 00:14:54,417 I don't care who you're fucking. 291 00:14:54,419 --> 00:14:56,739 I care about what happens in my restaurant. 292 00:14:56,741 --> 00:14:59,662 I want those situations to be above board. 293 00:14:59,664 --> 00:15:02,185 My priority is a safe 294 00:15:02,187 --> 00:15:04,708 and professional work environment. 295 00:15:04,710 --> 00:15:07,310 I-I don't... 296 00:15:07,312 --> 00:15:09,314 Sorry? 297 00:15:11,557 --> 00:15:13,559 I have nothing intimate to disclose. 298 00:15:17,042 --> 00:15:19,044 Okay. 299 00:15:21,727 --> 00:15:23,729 You can go. 300 00:15:28,374 --> 00:15:29,813 [DOOR SHUTS] 301 00:15:29,815 --> 00:15:31,655 MAN: Pick up! Hey risotto's up. 302 00:15:31,657 --> 00:15:33,457 [INDISTINCT CHATTER] 303 00:15:33,459 --> 00:15:35,940 You were in the wine room? I can't find the Occhipinti. 304 00:15:35,942 --> 00:15:37,822 It should be under O. Occhipinti. 305 00:15:37,824 --> 00:15:39,263 It didn't make sense to me. 306 00:15:39,265 --> 00:15:40,905 - The alphabet? - The system. 307 00:15:40,907 --> 00:15:42,747 It should be grouped by country based on the map, 308 00:15:42,749 --> 00:15:45,469 so the Italy section is now on the north wall. 309 00:15:45,471 --> 00:15:46,871 Within that, it's still alphabetical. 310 00:15:46,873 --> 00:15:49,634 Okay, stop. Find the bottle for me. 311 00:15:49,636 --> 00:15:51,436 Okay. Fine, okay. 312 00:15:51,438 --> 00:15:54,759 Should've just filed it under Sicily. 313 00:15:54,761 --> 00:15:58,082 Oh, of course. It should go north to south. 314 00:15:58,084 --> 00:16:00,325 Thank you. 315 00:16:00,327 --> 00:16:02,329 [SASHA CLEARS THROAT] 316 00:16:03,410 --> 00:16:05,610 SASHA: Hey. Hey! 317 00:16:05,612 --> 00:16:08,093 You embarrassed me in front of the whole kitchen. 318 00:16:08,095 --> 00:16:09,614 How could I let you talk to him like that? 319 00:16:09,616 --> 00:16:11,056 Him? 320 00:16:11,058 --> 00:16:12,457 Are you a special kind of fucking idiot? 321 00:16:12,459 --> 00:16:14,099 You think, poor baby Santos. 322 00:16:14,101 --> 00:16:16,341 You think Sasha's just on drugs. 323 00:16:16,343 --> 00:16:19,504 You think we both immigrants, so why don't we kiss under the rainbow? 324 00:16:19,506 --> 00:16:21,667 Listen to me, princess. I went to college. 325 00:16:21,669 --> 00:16:23,428 I speak four fucking languages, 326 00:16:23,430 --> 00:16:25,350 and it doesn't matter, 'cause my life is fucked. 327 00:16:25,352 --> 00:16:27,354 Why, though? Why is it fucked? 328 00:16:31,158 --> 00:16:33,158 My visa expired, okay? 329 00:16:33,160 --> 00:16:35,163 Well... 330 00:16:35,563 --> 00:16:38,244 what does that mean? 331 00:16:38,246 --> 00:16:40,326 It means I'm illegal like him. 332 00:16:40,328 --> 00:16:42,408 Okay, a policeman catch me, and send me back, 333 00:16:42,410 --> 00:16:44,130 and you will never see me again. 334 00:16:44,132 --> 00:16:45,411 But maybe that's what you want. 335 00:16:45,413 --> 00:16:47,533 Oh, Sasha. 336 00:16:47,535 --> 00:16:49,015 Come on. 337 00:16:49,017 --> 00:16:52,498 Of course that's not what I want. I just... 338 00:16:52,500 --> 00:16:54,580 We'll figure it out, okay? 339 00:16:54,582 --> 00:16:56,623 But you have to give Santos his sneakers back. 340 00:16:56,625 --> 00:16:59,227 I did not take his fucking sneakers, Tess. 341 00:17:00,669 --> 00:17:02,829 Fine. 342 00:17:02,831 --> 00:17:05,031 Whatever. 343 00:17:05,033 --> 00:17:07,636 I got my own problems. 344 00:17:12,401 --> 00:17:13,960 [LOUNGE MUSIC] 345 00:17:13,962 --> 00:17:16,523 The asshole in the office just gave me a lecture 346 00:17:16,525 --> 00:17:18,966 on who I'm sleeping with. 347 00:17:18,968 --> 00:17:21,568 - Did he? - Yeah. 348 00:17:21,570 --> 00:17:24,293 He's putting in some kind of new policy. 349 00:17:26,655 --> 00:17:28,255 Is that right? 350 00:17:28,257 --> 00:17:31,058 Hm. 351 00:17:31,060 --> 00:17:32,980 Well, we could be... [CLEARS THROAT] 352 00:17:32,982 --> 00:17:35,503 More discreet. 353 00:17:35,505 --> 00:17:39,026 ♪ 354 00:17:39,028 --> 00:17:40,468 You know what's funny? 355 00:17:40,470 --> 00:17:41,869 - I don't. - [CHUCKLES] 356 00:17:41,871 --> 00:17:44,792 You skipped one. 357 00:17:44,794 --> 00:17:46,794 A new girl. 358 00:17:46,796 --> 00:17:48,556 [TENSE MUSIC] 359 00:17:48,558 --> 00:17:50,560 Tess. 360 00:17:51,961 --> 00:17:53,561 Is that why she's in a mood tonight? 361 00:17:53,563 --> 00:17:55,363 I think she's having issues with her mom. 362 00:17:55,365 --> 00:17:57,045 Mm... [CLICKS TONGUE] 363 00:17:57,047 --> 00:17:58,967 I was under the impression she doesn't have a mom. 364 00:17:58,969 --> 00:18:00,971 Apparently she does. 365 00:18:03,013 --> 00:18:06,536 Wow, she can be strangely guarded. 366 00:18:08,899 --> 00:18:11,221 Look who I'm talking to. 367 00:18:14,545 --> 00:18:17,546 [MELLOW MUSIC] 368 00:18:17,548 --> 00:18:20,551 369 00:18:22,513 --> 00:18:25,114 WILL: There she is. Don't be mad. 370 00:18:25,116 --> 00:18:26,875 - I told Heather. - He told me. 371 00:18:26,877 --> 00:18:28,757 Just because she's in law school... 372 00:18:28,759 --> 00:18:30,399 - Was. - Was in law school, 373 00:18:30,401 --> 00:18:32,121 and she-she knows about these things. 374 00:18:32,123 --> 00:18:34,924 Seriously, the wrongful acquisition of personal data 375 00:18:34,926 --> 00:18:37,046 through fraud or deception for economic gain 376 00:18:37,048 --> 00:18:39,969 is a federal offense. 377 00:18:39,971 --> 00:18:41,973 You could have her arrested. 378 00:18:44,495 --> 00:18:46,215 I could have my mother arrested? 379 00:18:46,217 --> 00:18:49,058 Sure. She deserves it. 380 00:18:49,060 --> 00:18:52,502 How about I don't want anything to do with the woman? 381 00:18:52,504 --> 00:18:54,506 And in case you guys haven't got the memo, 382 00:18:55,307 --> 00:18:56,746 - I don't wanna talk about it. - We're just trying to help. 383 00:18:56,748 --> 00:18:58,748 Okay, well, don't. 384 00:18:58,750 --> 00:19:00,510 I didn't ask for help, I don't want help, 385 00:19:00,512 --> 00:19:02,512 so leave me alone. 386 00:19:02,514 --> 00:19:05,717 Tess, your voice is echoing down the hallway. 387 00:19:08,440 --> 00:19:10,442 Uh, will you guys give us a minute? 388 00:19:22,174 --> 00:19:24,216 Oh, dear. 389 00:19:27,099 --> 00:19:29,540 You are clearly working through some issues. 390 00:19:29,542 --> 00:19:32,182 This is gonna be... so much better. 391 00:19:32,184 --> 00:19:34,585 Yeah, it's not only organized by country, 392 00:19:34,587 --> 00:19:38,151 but by region, north to south, by... on the map. 393 00:19:40,153 --> 00:19:45,038 You do know you're gonna have to put this back the way it was, right? 394 00:19:57,010 --> 00:20:01,895 You... are a very private person. 395 00:20:04,778 --> 00:20:07,619 Very independent. 396 00:20:07,621 --> 00:20:10,141 Well, I've had to be. 397 00:20:10,143 --> 00:20:11,623 I didn't exactly have a choice. 398 00:20:11,625 --> 00:20:13,785 And you are better for it. 399 00:20:13,787 --> 00:20:18,710 But you seem intent on doing everything yourself. 400 00:20:18,712 --> 00:20:20,714 Isn't that exhausting? 401 00:20:24,678 --> 00:20:26,718 Yeah. 402 00:20:26,720 --> 00:20:28,723 It is. 403 00:20:29,764 --> 00:20:32,965 You know, letting people in 404 00:20:32,967 --> 00:20:34,969 isn't the same as being weak. 405 00:20:40,054 --> 00:20:42,056 I just wanted a leather jacket. 406 00:20:45,219 --> 00:20:48,303 And how does she still get to me? 407 00:20:51,226 --> 00:20:54,107 Because she doesn't know you. 408 00:20:54,109 --> 00:20:56,869 She doesn't know how brave you are. 409 00:20:56,871 --> 00:20:58,391 [CRIES] 410 00:20:58,393 --> 00:21:01,114 How you left her behind and everything else, 411 00:21:01,116 --> 00:21:03,877 and how you have done all of this on your own. 412 00:21:03,879 --> 00:21:05,198 It doesn't make a difference. 413 00:21:05,200 --> 00:21:08,642 It makes all the difference. 414 00:21:08,644 --> 00:21:11,765 It means that one day, you are gonna have 415 00:21:11,767 --> 00:21:15,168 what you want... 416 00:21:15,170 --> 00:21:17,651 - Even a leather jacket. - [TESS LAUGHS] 417 00:21:17,653 --> 00:21:19,655 That's the least of my problems. 418 00:21:21,297 --> 00:21:24,298 And what if one day, I want a car? 419 00:21:24,300 --> 00:21:27,343 Or a house? Or a plane ticket? 420 00:21:30,586 --> 00:21:32,588 Look at me. 421 00:21:34,710 --> 00:21:37,071 Hey. 422 00:21:37,073 --> 00:21:39,075 [SIGHS] 423 00:21:42,198 --> 00:21:45,680 That part is fixable. 424 00:21:45,682 --> 00:21:47,161 It is all fixable, 425 00:21:47,163 --> 00:21:49,646 but you gotta let people help you. 426 00:21:52,529 --> 00:21:54,531 Let me help you. 427 00:21:56,973 --> 00:21:59,974 [SPEAKING SPANISH] 428 00:21:59,976 --> 00:22:02,979 [INDISTINCT CHATTER] 429 00:22:04,421 --> 00:22:07,424 [CLEARS THROAT] 430 00:22:12,309 --> 00:22:16,111 "Dear little taco boy, I did not take your shoes. 431 00:22:16,113 --> 00:22:19,715 "I believe they are very ugly, not my taste, 432 00:22:19,717 --> 00:22:22,157 "And... 433 00:22:22,159 --> 00:22:25,200 "I do not steal from poor people. 434 00:22:25,202 --> 00:22:28,363 "Warm regards... [SAYS NAME IN RUSSIAN] 435 00:22:28,365 --> 00:22:30,568 Aka Sasha." 436 00:22:36,734 --> 00:22:40,136 Well, it seems her mother opened a card in her name. 437 00:22:40,138 --> 00:22:42,818 [SOFT MUSIC] 438 00:22:42,820 --> 00:22:44,540 Y-yeah, I-I know. I know. 439 00:22:44,542 --> 00:22:47,023 But, John, they don't have any relationship whatsoever. 440 00:22:47,025 --> 00:22:49,105 They haven't had contact in years and years. 441 00:22:49,107 --> 00:22:50,546 It's 12... 12 years? 442 00:22:50,548 --> 00:22:52,550 In 12 years. 443 00:22:54,072 --> 00:22:57,395 Yes, this was a child who was taken advantage of. 444 00:22:58,917 --> 00:22:59,956 [SNIFFS] 445 00:22:59,958 --> 00:23:01,478 Great. 446 00:23:01,480 --> 00:23:03,480 Mm-hmm. Okay. 447 00:23:03,482 --> 00:23:06,485 448 00:23:08,246 --> 00:23:10,727 N-no. 449 00:23:10,729 --> 00:23:12,731 Her name is Tess. 450 00:23:15,374 --> 00:23:18,015 Simone? 451 00:23:18,017 --> 00:23:20,537 I can do it. 452 00:23:20,539 --> 00:23:23,580 John, h-hold on. Here she is. 453 00:23:23,582 --> 00:23:27,304 John is one of our regulars, and he is a hell of a lawyer. 454 00:23:27,306 --> 00:23:28,746 Okay? 455 00:23:28,748 --> 00:23:30,227 He's gonna help us, 456 00:23:30,229 --> 00:23:32,870 and we're gonna get him a table for forever. 457 00:23:32,872 --> 00:23:34,872 [LAUGHS SOFTLY] 458 00:23:34,874 --> 00:23:37,877 459 00:23:38,518 --> 00:23:41,639 Take your time. 460 00:23:41,641 --> 00:23:43,643 Thank you. 461 00:23:48,608 --> 00:23:52,452 [DOOR CLICKS, SHUTS] 462 00:23:57,457 --> 00:23:59,459 [EXHALES] 463 00:24:01,021 --> 00:24:03,023 Hi, John. 464 00:24:03,864 --> 00:24:08,749 [SPEAKING SPANISH] 465 00:24:49,711 --> 00:24:52,714 [GIGGLES] Oh, there she is. 466 00:24:55,196 --> 00:24:57,317 - SCOTT: I smell leather. - No. 467 00:24:57,319 --> 00:25:00,200 - WOMAN: Bow and everything. - ARI: Just open it. 468 00:25:00,202 --> 00:25:01,761 Open it! 469 00:25:01,763 --> 00:25:03,523 Open the fucking thing. I wanna go home. 470 00:25:03,525 --> 00:25:06,486 WOMAN: [LAUGHS] 471 00:25:06,488 --> 00:25:08,608 - WOMAN: Eww. - [LAUGHTER] 472 00:25:08,610 --> 00:25:10,931 - SCOTT: Ugh. - NICKY: That doesn't look like leather to me. 473 00:25:10,933 --> 00:25:12,532 [LAUGHTER] 474 00:25:12,534 --> 00:25:15,015 It's from this amazing store called our lost and found. 475 00:25:15,017 --> 00:25:17,337 WILL: The good stuff gets taken in the first few hours. 476 00:25:17,339 --> 00:25:20,380 That's been here for about six months. 477 00:25:20,382 --> 00:25:21,822 - [LAUGHS] - ARI: Might wanna wash it. 478 00:25:21,824 --> 00:25:23,023 - Put it on. - Fashion show. 479 00:25:23,025 --> 00:25:25,425 - ALL: Yeah. - MAN: Put it on. 480 00:25:25,427 --> 00:25:27,107 - ARI: Fashion show. - MAN: Put it on. 481 00:25:27,109 --> 00:25:28,549 - ARI: Fashion show. - MAN: Put it on. 482 00:25:28,551 --> 00:25:29,910 - ARI: Fashion show. - ALL: Put it on. 483 00:25:29,912 --> 00:25:31,632 ALL: Put it on. 484 00:25:31,634 --> 00:25:33,274 [LAUGHS] 485 00:25:33,276 --> 00:25:35,115 NICKY: Aww, it looks cute. 486 00:25:35,117 --> 00:25:36,757 [LAUGHING] Wow. 487 00:25:36,759 --> 00:25:39,280 Guys... 488 00:25:39,282 --> 00:25:42,923 - I don't know what to say. - Don't. 489 00:25:42,925 --> 00:25:45,166 Here. 490 00:25:45,168 --> 00:25:46,928 - Parents suck. - NICKY: Hey. 491 00:25:46,930 --> 00:25:48,890 Oh, I'm sorry, Nicky. 492 00:25:48,892 --> 00:25:50,531 I'm sure your kids will never need therapy 493 00:25:50,533 --> 00:25:52,413 because their dad's a bartender. 494 00:25:52,415 --> 00:25:54,655 Hey, fuck you. Your dad hasn't called you in a year. 495 00:25:54,657 --> 00:25:56,818 ARI: Fuck you. Eight months. 496 00:25:56,820 --> 00:25:58,419 He called to tell me that he had another kid that he named Ariel. 497 00:25:58,421 --> 00:25:59,581 Terrible boy's name. 498 00:25:59,583 --> 00:26:01,703 My parents think I'm a failure. 499 00:26:01,705 --> 00:26:04,466 Yeah, magna cum laude from fucking Princeton. 500 00:26:04,468 --> 00:26:05,907 Never done anything right. 501 00:26:05,909 --> 00:26:08,109 William's mom got fat when he leaves home. 502 00:26:08,111 --> 00:26:10,592 - [LAUGHTER] - Why would you say that? 503 00:26:10,594 --> 00:26:14,075 Because it's true. She has no life without you. 504 00:26:14,077 --> 00:26:16,998 I'm the only child my parents don't pester about having grandkids. 505 00:26:17,000 --> 00:26:18,960 - Isn't that a good thing? - No, it's offensive. 506 00:26:18,962 --> 00:26:21,403 - My kid would be fucking awesome. - Hmm. 507 00:26:21,405 --> 00:26:23,525 My mother never had a passport, 508 00:26:23,527 --> 00:26:26,248 and she never learned how to drive. 509 00:26:26,250 --> 00:26:28,450 She hasn't once visited me in New York 510 00:26:28,452 --> 00:26:31,093 because I won't let her. 511 00:26:31,095 --> 00:26:33,658 And my mom went for a swim and never came back. 512 00:26:35,419 --> 00:26:37,461 [LAUGHS SOFTLY] Now it's a party. 513 00:26:44,509 --> 00:26:46,349 [CLEARS THROAT QUIETLY] 514 00:26:46,351 --> 00:26:49,272 My mommy is the most fabulous person 515 00:26:49,274 --> 00:26:51,033 in the entire world. 516 00:26:51,035 --> 00:26:53,476 - SASHA: A saint. - Yeah, but she's in Russia. 517 00:26:53,478 --> 00:26:56,119 You'll never see her again. 518 00:26:56,121 --> 00:26:57,440 It's true. 519 00:26:57,442 --> 00:26:59,362 Well, we're all orphans Annie. 520 00:26:59,364 --> 00:27:01,244 [LAUGHTER] 521 00:27:01,246 --> 00:27:02,846 To orphans Annie? 522 00:27:02,848 --> 00:27:05,648 ALL: To orphans Annie. 523 00:27:05,650 --> 00:27:08,291 - SASHA: Na Zdorovie. - ALL: Na Zdorovie. 524 00:27:08,293 --> 00:27:11,296 - [INDISTINCT CHATTER] - SASHA: [SMOOCHES] 525 00:27:13,338 --> 00:27:16,341 526 00:27:23,309 --> 00:27:24,748 You should burn that jacket. 527 00:27:24,750 --> 00:27:27,471 [LAUGHTER] 528 00:27:27,473 --> 00:27:29,393 ARIEL: Fast. 529 00:27:29,395 --> 00:27:31,195 ♪ Shut, shut your eyes ♪ 530 00:27:31,197 --> 00:27:34,478 ♪ Let your world fade to darkness ♪ 531 00:27:34,480 --> 00:27:36,640 ♪ You could be the one ♪ 532 00:27:36,642 --> 00:27:39,243 ♪ To save the things I thought ♪ 533 00:27:39,245 --> 00:27:41,886 ♪ I'd for sure forever lost ♪ 534 00:27:41,888 --> 00:27:44,208 ♪ Skipped right out of my goddamn heart ♪ 535 00:27:44,210 --> 00:27:46,811 ♪ Your cousin, he's screaming 'cause ♪ 536 00:27:46,813 --> 00:27:50,054 ♪ The needle is following him ♪ 537 00:27:50,056 --> 00:27:51,896 ♪ Don't you know ♪ 538 00:27:51,898 --> 00:27:54,619 ♪ That's the nature of the show ♪ 539 00:27:54,621 --> 00:27:57,181 ♪ A needle will follow you ♪ 540 00:27:57,183 --> 00:28:00,625 ♪ And wake you and take you right back ♪ 541 00:28:00,627 --> 00:28:04,429 ♪ To the place you tried so hard ♪ 542 00:28:04,431 --> 00:28:06,431 ♪ To leave ♪ 543 00:28:06,433 --> 00:28:09,634 544 00:28:09,636 --> 00:28:12,317 ♪ If you don't really ♪ 545 00:28:12,319 --> 00:28:14,920 ♪ Mean what you say ♪ 546 00:28:14,922 --> 00:28:17,925 547 00:28:17,927 --> 00:28:22,087 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 548 00:28:22,089 --> 00:28:24,091 ♪♪♪ 38023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.