All language subtitles for killjoys.s05e04.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,934 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,407 --> 00:00:09,261 Previously on Killjoys... 3 00:00:09,294 --> 00:00:11,677 I have you. I have Westerley. 4 00:00:11,710 --> 00:00:12,633 It's over. 5 00:00:12,667 --> 00:00:13,833 Goodbye, thief. 6 00:00:13,867 --> 00:00:18,200 Goodbye, ship. 7 00:00:18,233 --> 00:00:20,067 Always and forever, Lucy girl. 8 00:00:20,100 --> 00:00:22,233 Coren Jeers, in the name of the RAC 9 00:00:22,267 --> 00:00:23,867 you are locked and served. 10 00:00:23,900 --> 00:00:25,867 Well, damn. 11 00:00:25,900 --> 00:00:28,633 There's something wrong with the rain. 12 00:00:28,667 --> 00:00:31,467 These showers encode a false memory. 13 00:00:31,500 --> 00:00:33,900 It's like, literal brainwashing. 14 00:00:33,933 --> 00:00:36,567 I'll ask my husband, but... 15 00:00:36,600 --> 00:00:38,533 I'm pretty sure he'll say I'm busy. 16 00:00:38,567 --> 00:00:39,533 Ask me what? 17 00:00:39,567 --> 00:00:41,467 So, where do we set our bait? 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,233 Somewhere they can't escape. 19 00:00:48,900 --> 00:00:51,600 Bolt Ecker. Sentence: 10 years. 20 00:00:51,633 --> 00:00:53,433 Crime: Smuggling. 21 00:00:53,467 --> 00:00:55,733 This makes no sense. The Lady's got a giant armada 22 00:00:55,767 --> 00:00:57,600 and a brainwashed moon to lock us up on. 23 00:00:57,633 --> 00:00:59,567 So why is she sending us to a supermax prison? 24 00:00:59,600 --> 00:01:02,000 I have no idea but if this is where the bitch wants us 25 00:01:02,033 --> 00:01:04,500 we gotta get the hells out of here. 26 00:01:04,533 --> 00:01:06,200 Zen Krill. 27 00:01:06,233 --> 00:01:07,333 Sentence: 20 years. 28 00:01:07,367 --> 00:01:09,967 Crime: First degree murder. 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,267 You thinking the Sugarpoint gambit? 30 00:01:12,300 --> 00:01:14,467 Oh, the blitz dog play? 31 00:01:14,500 --> 00:01:16,633 No. Cause a distraction, grab their guns, 32 00:01:16,667 --> 00:01:17,967 and shoot our way out. 33 00:01:18,000 --> 00:01:20,267 - Brutish, direct... - Suicidal. 34 00:01:20,300 --> 00:01:22,100 I was gonna say, "simple." I like it. 35 00:01:22,133 --> 00:01:26,233 What'd you do? Steal somebody's heart? 36 00:01:26,267 --> 00:01:27,567 Yala Yardeen. 37 00:01:27,600 --> 00:01:30,267 Sentence: 436 years. 38 00:01:30,300 --> 00:01:33,500 Crimes: Assassination, homicide, 39 00:01:33,533 --> 00:01:35,400 vaticide, senicide... 40 00:01:35,433 --> 00:01:37,367 - You killed a poet? - Not a good one. 41 00:01:37,400 --> 00:01:39,567 Hmm. 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,433 Ow! 43 00:01:42,467 --> 00:01:44,167 You two just bought yourselves 44 00:01:44,200 --> 00:01:45,567 a date with the Warden. 45 00:01:45,600 --> 00:01:47,633 And this one a week in solitary. 46 00:01:47,667 --> 00:01:51,100 Well, E for effort. 47 00:01:51,133 --> 00:01:55,167 Welcome to my supermax, Prisoner 88456. 48 00:01:55,200 --> 00:01:57,800 John Jaqobis, sentenced to hard time. 49 00:01:57,833 --> 00:02:00,133 Seven counts of felony theft, spaceship... 50 00:02:00,167 --> 00:02:01,967 Whoa, whoa, whoa, whoa. 51 00:02:02,000 --> 00:02:04,667 I am offended by that accusation. 52 00:02:04,700 --> 00:02:07,233 I have stolen way more than seven ships. 53 00:02:07,267 --> 00:02:09,567 But most importantly, your file is missing the big ass fact 54 00:02:09,600 --> 00:02:10,967 that I'm a Killjoy. 55 00:02:11,000 --> 00:02:12,033 There's obviously some sort of mistake. 56 00:02:13,767 --> 00:02:16,333 You hear that guys? We got a Killjoy. 57 00:02:16,367 --> 00:02:18,133 Oh, you need some proof? 58 00:02:22,500 --> 00:02:24,833 "You've been locked and served." 59 00:02:24,867 --> 00:02:26,867 Being a Killjoy wouldn't help you survive 30 minutes, 60 00:02:26,900 --> 00:02:28,633 let alone 30 years. 61 00:02:28,667 --> 00:02:29,767 Back up. Did you say... 62 00:02:29,800 --> 00:02:31,367 30 years? 63 00:02:31,400 --> 00:02:33,000 Seems like you're getting off easy to me. 64 00:02:33,033 --> 00:02:36,100 You did kill your entire platoon before going AWOL. 65 00:02:36,133 --> 00:02:38,000 That wasn't me. 66 00:02:38,033 --> 00:02:41,133 I was under the influence of a military mind control device. 67 00:02:41,167 --> 00:02:42,833 I'm better now. 68 00:02:42,867 --> 00:02:45,267 Obviously there has been some sort of confusion. 69 00:02:45,300 --> 00:02:48,367 It's possible that you are stuck in a false memory. 70 00:02:48,400 --> 00:02:51,467 Have you experienced loss of time? 71 00:02:51,500 --> 00:02:53,033 Nose bleeds? 72 00:02:53,067 --> 00:02:55,733 Strange things that you can't fully explain? 73 00:02:55,767 --> 00:02:57,567 Other than this conversation? 74 00:02:57,600 --> 00:02:59,300 You are missing some very important facts here. 75 00:02:59,333 --> 00:03:01,400 Okay? So let me enlighten you. 76 00:03:01,433 --> 00:03:03,467 I love it when men explain things to me. 77 00:03:03,500 --> 00:03:06,167 There's this alien. She's called The Lady. 78 00:03:06,200 --> 00:03:07,800 She wants my son. 79 00:03:07,833 --> 00:03:10,000 I am quite possibly the best thief in the J 80 00:03:10,033 --> 00:03:11,967 and definitely the best hacker. 81 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 The Lady controls the Hullen, 82 00:03:13,833 --> 00:03:16,600 this super strong, undying, "not alien but kind of alien 83 00:03:16,633 --> 00:03:18,167 because they're infected with goo" people. 84 00:03:18,200 --> 00:03:20,133 And you look like a smart cookie. 85 00:03:20,167 --> 00:03:21,767 Someone that can tell that my valuable skills 86 00:03:21,800 --> 00:03:23,567 would be wasted on hard labor. 87 00:03:23,600 --> 00:03:26,567 My team are the only people who can stop her 88 00:03:26,600 --> 00:03:28,767 from terraforming the Quad. 89 00:03:28,800 --> 00:03:30,600 So you can see why I need out of here. 90 00:03:30,633 --> 00:03:33,400 So, let's make a deal. 91 00:03:33,433 --> 00:03:35,567 - I think I understand. - You do? 92 00:03:35,600 --> 00:03:37,867 I know exactly what to do with you. 93 00:03:37,900 --> 00:03:39,733 Ahh! 94 00:03:46,967 --> 00:03:49,700 Well, that could have gone better. 95 00:03:58,100 --> 00:04:00,533 The Herks Supermax has received the prisoners 96 00:04:00,567 --> 00:04:02,233 along with orders to keep them alive. 97 00:04:02,267 --> 00:04:04,567 Only one of them, Khlyen. 98 00:04:04,600 --> 00:04:06,733 We only need one as bait. 99 00:04:06,767 --> 00:04:11,367 Yes. Those were my instructions to the Warden. 100 00:04:11,400 --> 00:04:13,133 "Keep one alive." 101 00:04:13,167 --> 00:04:14,967 Stop. 102 00:04:16,233 --> 00:04:19,233 Did I excuse you? 103 00:04:19,267 --> 00:04:22,033 Forgive me. 104 00:04:22,067 --> 00:04:24,133 I allow you these freedoms only as long 105 00:04:24,167 --> 00:04:26,533 as they serve my purpose. 106 00:04:26,567 --> 00:04:29,533 Of course. It won't happen again. 107 00:04:31,967 --> 00:04:37,800 You hope Dutch will be the one to survive, don't you? 108 00:04:37,833 --> 00:04:40,300 Every father is driven to protect his own child. 109 00:04:40,333 --> 00:04:43,267 Every good father. 110 00:04:43,300 --> 00:04:45,700 Were you a good father, Khlyen? 111 00:04:48,267 --> 00:04:50,067 I've done everything I can for you. 112 00:04:50,100 --> 00:04:51,900 The bait is set. Jaq will come to them. 113 00:04:51,933 --> 00:04:53,400 Good. 114 00:04:53,433 --> 00:04:54,667 When his family starts dying in prison 115 00:04:54,700 --> 00:04:57,567 it better be the incentive Jaq needs. 116 00:05:21,467 --> 00:05:25,400 Prisoner 508911 present and accounted for. 117 00:05:26,800 --> 00:05:29,733 Howdy, neighbor. 118 00:05:29,767 --> 00:05:32,067 I heard the slot rattle for spot check 119 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 so I know you're in there. 120 00:05:35,633 --> 00:05:38,300 I've been alone for months. 121 00:05:38,333 --> 00:05:39,833 I think. 122 00:05:39,867 --> 00:05:43,000 This place just messes with your head. 123 00:05:54,700 --> 00:05:56,667 Hello? 124 00:06:05,167 --> 00:06:06,667 Okay... 125 00:06:10,367 --> 00:06:11,633 Ew. 126 00:06:15,033 --> 00:06:17,467 That's creepy. 127 00:06:21,400 --> 00:06:25,567 "In case of emergency, 128 00:06:25,600 --> 00:06:28,100 watch me." 129 00:06:30,600 --> 00:06:32,233 Ah! 130 00:06:32,267 --> 00:06:34,833 Hello, Zepherelli. I hate that nickname. 131 00:06:34,867 --> 00:06:36,000 I know we hate that nickname. 132 00:06:36,033 --> 00:06:38,367 But I wanted you to know for sure 133 00:06:38,400 --> 00:06:40,367 that I'm you. Me. 134 00:06:40,400 --> 00:06:42,367 And if you/me are watching this, 135 00:06:42,400 --> 00:06:45,067 then we've been memory wiped. 136 00:06:45,100 --> 00:06:46,633 That's why you don't remember recording this. 137 00:06:46,667 --> 00:06:48,733 Oh, Gods. Oh, Gods. 138 00:06:48,767 --> 00:06:51,100 Hey, hey, don't panic because I can fix it. 139 00:06:51,133 --> 00:06:53,200 I just need you to find this 140 00:06:53,233 --> 00:06:56,133 and plug it into your neck. 141 00:06:56,167 --> 00:06:57,567 Yeah. 142 00:06:59,767 --> 00:07:01,067 Okay, got it? 143 00:07:01,100 --> 00:07:05,267 It's a preloaded charge so just let 'er rip. 144 00:07:05,300 --> 00:07:07,967 Oh, and, um, don't worry. 145 00:07:08,000 --> 00:07:11,433 I've tried this before and I'm okay. 146 00:07:11,467 --> 00:07:13,267 I can no longer taste cheese, but... 147 00:07:13,300 --> 00:07:15,767 What? 148 00:07:15,800 --> 00:07:17,967 Fine. 149 00:07:18,000 --> 00:07:19,833 If I say so. 150 00:07:32,000 --> 00:07:35,100 Oh, crap. I need to rescue Dutch. 151 00:07:35,133 --> 00:07:37,167 Oh, crap. I need help. 152 00:07:37,200 --> 00:07:40,067 Not a talker, huh? That's okay. 153 00:07:40,100 --> 00:07:41,800 We could sing a round. 154 00:07:41,833 --> 00:07:43,667 Yeah, I'm kind of busy at the moment. 155 00:07:43,700 --> 00:07:47,567 Trying to find a way to get the hells out of here. 156 00:07:47,600 --> 00:07:50,200 No one escapes this prison. 157 00:07:50,233 --> 00:07:53,200 I'm not no one, and I'm on a schedule. 158 00:07:53,233 --> 00:07:54,767 I've gotta literally save the world. 159 00:07:54,800 --> 00:07:57,733 Forget the world outside, dove. 160 00:07:57,767 --> 00:07:59,300 You're buried in Hell. 161 00:07:59,333 --> 00:08:03,400 And the only good place in Hell is on top of it. 162 00:08:03,433 --> 00:08:06,300 Wow, that's incredibly unhelpful. 163 00:08:06,833 --> 00:08:11,733 Prisoner 508911 present and accounted for. 164 00:08:15,700 --> 00:08:17,000 Every 15 minutes. 165 00:08:17,033 --> 00:08:21,400 That's cute. I used to keep track too. 166 00:08:21,433 --> 00:08:23,533 See, that's the thing about being in here. 167 00:08:23,567 --> 00:08:26,633 It gives you lots of time to think. 168 00:08:26,667 --> 00:08:29,867 I've used every second in here to plan my revenge on 169 00:08:29,900 --> 00:08:34,100 the bounty hunter assholes who put me in here. 170 00:08:35,633 --> 00:08:37,333 Not a fan of Killjoys, huh? 171 00:08:37,367 --> 00:08:39,500 Everyone in here hates Killjoys 172 00:08:39,533 --> 00:08:42,200 but my hate is very special. 173 00:08:42,233 --> 00:08:44,767 ♪ Kill the Killjoys ♪ 174 00:08:44,800 --> 00:08:47,100 ♪ Stab the Killjoys ♪ 175 00:08:47,133 --> 00:08:49,200 ♪ In the skull ♪ 176 00:08:49,233 --> 00:08:51,500 - ♪ In the skull ♪ - Shit. 177 00:08:59,900 --> 00:09:03,000 Hey. Wanna have your mind blown? 178 00:09:03,033 --> 00:09:05,500 Once you try what I've got, you'll never be the same. 179 00:09:05,533 --> 00:09:08,067 Yeah, I'm sure there's a market out there 180 00:09:08,100 --> 00:09:10,500 for stinky raincoat sex, but it ain't me. 181 00:09:10,533 --> 00:09:12,800 - Hard pass. - Okay, offensive, 182 00:09:12,833 --> 00:09:15,133 but that's not what I'm selling. 183 00:09:15,167 --> 00:09:16,967 I've cooked up this cool new drug. 184 00:09:17,000 --> 00:09:20,067 I call it, "Reality, Man." 185 00:09:20,100 --> 00:09:21,733 Yeah? No one's gonna pay for that. 186 00:09:21,767 --> 00:09:23,400 This is not insubordination. 187 00:09:23,433 --> 00:09:25,100 Ah! 188 00:09:26,700 --> 00:09:29,033 Did it work? 189 00:09:29,067 --> 00:09:30,833 God damn it. 190 00:09:32,200 --> 00:09:34,333 God damn it! 191 00:09:36,133 --> 00:09:38,933 How did we let this happen? 192 00:09:38,967 --> 00:09:41,500 Who's ass am I writing up for this shit? 193 00:09:41,533 --> 00:09:43,767 I've missed you, Angry ginger. 194 00:09:45,033 --> 00:09:48,600 Okay, one down, one to go. 195 00:09:59,200 --> 00:10:01,200 Hello, gorgeous. 196 00:10:03,867 --> 00:10:05,400 - The hells? - Can you believe this guy? 197 00:10:05,433 --> 00:10:07,600 He said, "For Carlos," and then rammed you. 198 00:10:07,633 --> 00:10:08,900 Geez, some prisoners, huh? 199 00:10:08,933 --> 00:10:11,167 He's lying! 200 00:10:11,200 --> 00:10:12,300 Whoa, whoa-whoa. 201 00:10:12,333 --> 00:10:13,333 You're going to the Warden. 202 00:10:13,367 --> 00:10:15,200 I didn't do nothing! 203 00:10:22,133 --> 00:10:24,767 How's that for thieving, Warden? 204 00:10:24,800 --> 00:10:27,467 Now for the inmate manifest. 205 00:10:27,500 --> 00:10:29,600 We know where Dutch is so where's D'av? 206 00:10:29,633 --> 00:10:33,100 As long as he's not in a hypermax unit, we're all good. 207 00:10:33,133 --> 00:10:35,267 Huh. Surprise twist. 208 00:10:35,300 --> 00:10:38,233 Theft-proof auto-destruct in three, two... 209 00:10:41,967 --> 00:10:44,233 I'm not crazy, Doc. 210 00:10:44,267 --> 00:10:46,167 I've just... 211 00:10:46,200 --> 00:10:48,400 I've had a rough couple of days. 212 00:10:49,467 --> 00:10:52,767 Or maybe a rough couple months. 213 00:10:52,800 --> 00:10:55,567 You've gotta let me out of here, Doc. 214 00:10:55,600 --> 00:10:56,700 I hate to interrupt because this is 215 00:10:56,733 --> 00:10:58,833 the most entertainment I get in here, 216 00:10:58,867 --> 00:11:00,933 but you're bargaining with a chair. 217 00:11:02,533 --> 00:11:05,067 Hi. I'm Calvert. 218 00:11:05,100 --> 00:11:05,900 You? 219 00:11:07,300 --> 00:11:09,300 Want my recreational opinion? 220 00:11:09,333 --> 00:11:12,533 You're not "crazy," you're just out of your mind 221 00:11:12,567 --> 00:11:14,800 on a big dose of Ryklex. 222 00:11:20,567 --> 00:11:23,567 Don't feel bad. That shit'll drop even the big boys hard. 223 00:11:24,733 --> 00:11:26,267 Oh, yeah, no, there's boys 224 00:11:26,300 --> 00:11:27,367 a lot bigger than you in this joint. 225 00:11:27,400 --> 00:11:30,133 Trust me. That's why I'm in here. 226 00:11:30,167 --> 00:11:32,000 And if you're smart, you'll stay here too. 227 00:11:32,033 --> 00:11:33,767 You miss the part where I'm not crazy? 228 00:11:33,800 --> 00:11:35,367 Neither am I. 229 00:11:35,400 --> 00:11:38,133 I just play fruit-loopy every once in a while 230 00:11:38,167 --> 00:11:40,633 to get sent down here for a 24 hour eval. 231 00:11:40,667 --> 00:11:42,800 Food's better, they beat you less, 232 00:11:42,833 --> 00:11:44,800 and if you play your cards right 233 00:11:44,833 --> 00:11:47,467 you get a nice dose of Ryklex, 234 00:11:47,500 --> 00:11:49,200 you get a great night's sleep. 235 00:11:52,533 --> 00:11:55,400 Hey, bit of advice, buddy. 236 00:11:55,433 --> 00:11:57,500 Drop the agro bullshit 237 00:11:57,533 --> 00:12:00,233 'cause that's the fastest way to an electro-shock halo. 238 00:12:00,267 --> 00:12:01,867 See that guy? 239 00:12:07,600 --> 00:12:08,467 Once you get one of those, it doesn't matter 240 00:12:08,500 --> 00:12:10,000 if you weren't crazy. 241 00:12:10,033 --> 00:12:13,167 Halos fry your lemons permanently. 242 00:12:28,100 --> 00:12:32,333 Serial number T30018. 243 00:12:32,367 --> 00:12:34,833 Ah, girl. You're breaking my heart. 244 00:12:36,767 --> 00:12:39,600 Serial number T30018X17. 245 00:12:39,633 --> 00:12:41,767 Serial number T30018x17... 246 00:12:43,533 --> 00:12:45,933 Serial number T30018X17. 247 00:12:45,967 --> 00:12:47,667 That's my girl. 248 00:12:47,700 --> 00:12:50,967 I am so Gods damn happy to hear your voice, Lucy. 249 00:12:51,000 --> 00:12:52,567 I am base program serial number... 250 00:12:52,600 --> 00:12:55,200 No, override that shit. 251 00:12:55,233 --> 00:12:58,567 Your name is New Lucy. Newcy. 252 00:12:58,600 --> 00:13:00,433 Acknowledged, Rights Holder. 253 00:13:00,467 --> 00:13:01,967 Uh, and call me John. 254 00:13:02,000 --> 00:13:04,600 Acknowledged, Sean. 255 00:13:04,633 --> 00:13:07,767 Yeah, okay. We'll... we can work on that. 256 00:13:07,800 --> 00:13:10,100 Now, for the rest of the gang. 257 00:13:22,733 --> 00:13:24,400 Food. 258 00:13:26,367 --> 00:13:29,167 - Aw, must be Thursday. - Damn it. 259 00:13:29,200 --> 00:13:31,900 Told ya. No one escapes. 260 00:13:31,933 --> 00:13:34,633 Hope you didn't waste your slop. 261 00:13:34,667 --> 00:13:37,100 Did your slot open again? 262 00:13:37,133 --> 00:13:38,933 Did you get a second lunch? 263 00:13:38,967 --> 00:13:41,467 I didn't get a second lunch. 264 00:13:41,500 --> 00:13:44,333 Is it dessert? Did you get dessert? 265 00:13:46,033 --> 00:13:47,133 No. 266 00:13:47,167 --> 00:13:50,800 I got a Johnny and a ticket out of here. 267 00:13:55,167 --> 00:13:59,000 If I could just flex hard enough. 268 00:13:59,033 --> 00:14:00,467 You want starch with that? 269 00:14:00,500 --> 00:14:02,467 We got regular or potato scent. 270 00:14:03,833 --> 00:14:05,333 Oh, I'm glad you're amusing yourself. 271 00:14:05,367 --> 00:14:07,033 How did you get past the guards? 272 00:14:07,067 --> 00:14:09,167 Never underestimate the power of cleaning 273 00:14:09,200 --> 00:14:12,067 sheets that no one else wants to touch. 274 00:14:12,100 --> 00:14:13,933 John, you gotta get me out of here. 275 00:14:13,967 --> 00:14:15,800 Don't worry, I got an exit plan. 276 00:14:15,833 --> 00:14:17,700 We're in a supermax, obvs, 277 00:14:17,733 --> 00:14:19,667 and the oxygen vents suggest recycled air, 278 00:14:19,700 --> 00:14:21,633 and the layout indicates a vertical structure. 279 00:14:21,667 --> 00:14:24,267 We're underground, which means access tunnels for maintenance. 280 00:14:24,300 --> 00:14:25,667 So all we gotta do is find one and climb 281 00:14:25,700 --> 00:14:27,267 to the freedomy surface. 282 00:14:27,300 --> 00:14:28,867 Great plan. 283 00:14:28,900 --> 00:14:31,433 Except Dutch is in solitary and I'm in the looney bin. 284 00:14:31,467 --> 00:14:33,000 In your defense, 285 00:14:33,033 --> 00:14:35,033 we've all been through a lot the past few days. 286 00:14:35,067 --> 00:14:36,633 And it was a shorter walk for you. 287 00:14:36,667 --> 00:14:38,233 What about you? 288 00:14:38,267 --> 00:14:39,833 Losing Lucy? 289 00:14:39,867 --> 00:14:41,867 - Losing Dutch? - I didn't lose Dutch. 290 00:14:41,900 --> 00:14:44,833 She's just temporarily locked in a cupboard. 291 00:14:44,867 --> 00:14:46,833 Come on. 292 00:14:46,867 --> 00:14:49,300 If anyone should feel awkward about this situation, it's me. 293 00:14:49,333 --> 00:14:52,067 Shit, John, you were married. 294 00:14:52,100 --> 00:14:53,800 You and Dutch have always been tight. 295 00:14:53,833 --> 00:14:55,800 Dutch has what she needs to escape. 296 00:14:55,833 --> 00:14:59,467 You... you need an electro-shock halo. 297 00:14:59,500 --> 00:15:01,800 Electro-shock halos are for nutjobs. 298 00:15:01,833 --> 00:15:04,733 I've been trying to convince them I'm not crazy. 299 00:15:04,767 --> 00:15:07,167 - No... no, John, no. - Yeah. 300 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 You can't do... ow! 301 00:15:09,233 --> 00:15:10,933 He bit me, people! We got a biter, here. 302 00:15:12,367 --> 00:15:13,400 No, no, no. No, no. 303 00:15:13,433 --> 00:15:14,633 No, come on. Oh, no. 304 00:15:19,967 --> 00:15:22,067 You sure no one saw us drag him down here? 305 00:15:22,100 --> 00:15:25,200 No, but somebody sure felt it. 306 00:15:25,233 --> 00:15:27,033 Was it necessary to hit every rung? 307 00:15:28,433 --> 00:15:29,367 Not to mention the killer headache 308 00:15:29,400 --> 00:15:31,467 those wakeup darts gave me. 309 00:15:32,733 --> 00:15:34,533 Maybe that's just the fumes. 310 00:15:34,567 --> 00:15:37,567 Look, no one saw us because no one ever sees me 311 00:15:37,600 --> 00:15:39,933 and that is the power of the raincoat. 312 00:15:39,967 --> 00:15:42,400 You know, that thing doesn't actually make you invisible. 313 00:15:42,433 --> 00:15:44,800 If only you could hide the smell. 314 00:15:44,833 --> 00:15:46,900 So, let's have it. 315 00:15:46,933 --> 00:15:48,767 Man-bun and I need to catch up. 316 00:15:48,800 --> 00:15:50,567 - Sit-rep? - Seriously? 317 00:15:50,600 --> 00:15:52,833 People with brains believed you were head of the RAC? 318 00:15:52,867 --> 00:15:55,867 Oh, chipmunk. I hate how good I was at it. 319 00:15:55,900 --> 00:15:57,033 The sit is bad. 320 00:15:57,067 --> 00:15:58,367 Team Awesome Force was captured by The Lady 321 00:15:58,400 --> 00:16:00,833 who has everyone trapped in a false memory 322 00:16:00,867 --> 00:16:02,733 and is currently terraforming all of Westerley 323 00:16:02,767 --> 00:16:04,867 for her creepy offspring. 324 00:16:04,900 --> 00:16:06,000 That's a kick in the taint. 325 00:16:06,033 --> 00:16:06,800 We were trying to stop the memory rain 326 00:16:06,833 --> 00:16:08,167 when Dutch was captured. 327 00:16:08,200 --> 00:16:10,533 Now we're running out of time before terraforming 328 00:16:10,567 --> 00:16:13,000 is complete and everyone dies. 329 00:16:13,033 --> 00:16:14,367 By my count, 25 days. 330 00:16:14,400 --> 00:16:17,000 We need to wake up Westerley and fast. 331 00:16:17,033 --> 00:16:19,300 - Yeah, starting with Gared. - The more people we wake up, 332 00:16:19,333 --> 00:16:21,600 the more attention we risk drawing to ourselves. 333 00:16:21,633 --> 00:16:23,967 If The Lady catches us she'll wipe us again or worse. 334 00:16:24,000 --> 00:16:27,400 He's safer in the dark till we have a plan to stop her. 335 00:16:29,300 --> 00:16:31,233 I'm trying to decide who I trust him with less. 336 00:16:31,267 --> 00:16:34,133 The Lady, or Cindy. 337 00:16:34,167 --> 00:16:35,867 Yeah. 338 00:16:35,900 --> 00:16:39,300 So, Mr. RAC, we need to find Dutch and the boys. 339 00:16:39,333 --> 00:16:40,867 Where's The Lady keep her prisoners? 340 00:16:40,900 --> 00:16:42,267 How should I know? 341 00:16:42,300 --> 00:16:44,100 The RAC doesn't work for The Lady. 342 00:16:44,133 --> 00:16:47,100 Take no sides, take no bribes. Blah, blah, Warrant. 343 00:16:47,133 --> 00:16:48,600 You were that good at it, huh? 344 00:16:48,633 --> 00:16:50,000 Look, the whole moon is on lockdown. 345 00:16:50,033 --> 00:16:51,767 The lady can't have taken them that far. 346 00:16:51,800 --> 00:16:54,300 Well, there is a dead spot 347 00:16:54,333 --> 00:16:57,200 on the live map of the Salt Plains. 348 00:16:57,233 --> 00:16:59,267 I noticed it when I borrowed a company tablet 349 00:16:59,300 --> 00:17:01,533 - to search for the Widow. - Huh. 350 00:17:01,567 --> 00:17:03,633 I've seen Black Root ships flying in from the south. 351 00:17:03,667 --> 00:17:06,133 That sounds like an underground holding site to me. 352 00:17:06,167 --> 00:17:08,300 We need to get eyes on it. 353 00:17:08,333 --> 00:17:10,267 Six, five, 354 00:17:10,300 --> 00:17:12,133 four, three, 355 00:17:12,167 --> 00:17:14,333 two, one. 356 00:17:14,367 --> 00:17:17,467 Prisoner 5089... 357 00:17:25,633 --> 00:17:27,100 Asshole. 358 00:17:31,000 --> 00:17:32,833 Are you free? 359 00:17:32,867 --> 00:17:36,067 Holy shit, it sounds like you're free. 360 00:17:36,100 --> 00:17:38,233 Little help? 361 00:17:38,267 --> 00:17:41,467 Sorry, friend. I'm on a schedule. 362 00:18:04,767 --> 00:18:07,233 Thanks for the lift, sailor. 363 00:18:07,267 --> 00:18:08,833 Uh... 364 00:18:08,867 --> 00:18:10,900 so we are in a subterranean prison. 365 00:18:10,933 --> 00:18:12,733 All we gotta do is find an access tunnel... 366 00:18:12,767 --> 00:18:14,033 climb to the surface. 367 00:18:14,067 --> 00:18:15,700 Okay, so where's D'av? 368 00:18:15,733 --> 00:18:17,100 We need to go get him. 369 00:18:17,133 --> 00:18:18,700 Out of the psych ward. 370 00:18:18,733 --> 00:18:21,400 I guess The Lady did a number on our heads. 371 00:18:21,433 --> 00:18:23,033 Yeah, yours especially. 372 00:18:23,067 --> 00:18:25,267 The, um, psych wards are bad. 373 00:18:25,300 --> 00:18:27,000 Excuse me. 374 00:18:27,033 --> 00:18:29,767 So, how do we get D'av out? 375 00:18:29,800 --> 00:18:33,267 Still got that freshly stolen smell. 376 00:18:33,300 --> 00:18:36,067 Easy. Don't think violent thoughts. 377 00:18:41,667 --> 00:18:43,400 You think we can rewire this thing to zap him 378 00:18:43,433 --> 00:18:44,900 for eating my yogurt out of the fridge? 379 00:18:44,933 --> 00:18:47,333 Please don't tell me this is just for your entertainment. 380 00:18:47,367 --> 00:18:50,367 Can't it be both? Spoon. 381 00:19:00,467 --> 00:19:01,667 Clear. 382 00:19:01,700 --> 00:19:04,000 So, escaping prison, check. 383 00:19:04,033 --> 00:19:06,400 Next step in our defeat-The-Lady-plan? 384 00:19:06,433 --> 00:19:07,967 Wake everyone up on Westerley, 385 00:19:08,000 --> 00:19:09,233 stop the terraforming, 386 00:19:09,267 --> 00:19:11,833 destroy The Lady and all her creepy offspring. 387 00:19:11,867 --> 00:19:13,933 Yeah, sure, we just need to stop the rain, weapons, 388 00:19:13,967 --> 00:19:16,000 and a shit-ton of manpower to fight The Lady's forces. 389 00:19:16,033 --> 00:19:18,433 That is, if we can manage to get out of this hells-hole. 390 00:19:18,467 --> 00:19:20,333 Easy. There should be an access tunnel to the surface 391 00:19:20,367 --> 00:19:21,433 down that hall. 392 00:19:21,467 --> 00:19:23,333 And then we're home free. 393 00:19:23,367 --> 00:19:24,933 Clear. 394 00:19:24,967 --> 00:19:28,300 Hmm. After a slight detour. 395 00:19:28,333 --> 00:19:30,633 John, John, that's the Warden's office. 396 00:19:30,667 --> 00:19:32,500 Which is the opposite to escaping. 397 00:19:32,533 --> 00:19:34,000 I know it may be surprising, 398 00:19:34,033 --> 00:19:36,167 but even in my thrillingly capable hands 399 00:19:36,200 --> 00:19:37,967 a hacked halo can only get you so far. 400 00:19:38,000 --> 00:19:39,967 Now, I can get us access to the tunnels, 401 00:19:40,000 --> 00:19:41,400 but I can't open the surface hatch 402 00:19:41,433 --> 00:19:43,500 without the Wardens override codes. 403 00:19:53,233 --> 00:19:54,867 And it's all clear... 404 00:19:54,900 --> 00:19:57,233 It'll just take me a minute to find the codes. 405 00:20:00,200 --> 00:20:01,967 Eh, two minutes, max. 406 00:20:03,667 --> 00:20:05,167 Opening forward shield. 407 00:20:05,200 --> 00:20:07,300 Oops. 408 00:20:08,900 --> 00:20:10,400 What the... 409 00:20:10,433 --> 00:20:12,467 Uh, Johnny. 410 00:20:12,500 --> 00:20:14,867 This isn't exactly subterranean. 411 00:20:14,900 --> 00:20:17,600 We're in a Gods damn prison ship. 412 00:20:19,100 --> 00:20:22,300 Ah, I guess you're shit out of luck, huh? 413 00:20:32,673 --> 00:20:35,319 So, not a subterranean prison. 414 00:20:35,352 --> 00:20:37,090 And those chips in your necks? 415 00:20:37,123 --> 00:20:39,667 Not just punitive. Also trackers. 416 00:20:39,700 --> 00:20:41,033 You're in the Herks Supermax 417 00:20:41,067 --> 00:20:44,067 and not many escape attempts get as far as you did. 418 00:20:44,100 --> 00:20:46,267 Makes me wonder if you really are KillJoys. 419 00:20:47,510 --> 00:20:49,500 Is that why you didn't kill us for trying? 420 00:20:49,533 --> 00:20:50,833 Professional courtesy? 421 00:20:50,867 --> 00:20:52,967 No. 422 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 Fancy produce deep in space? 423 00:20:55,233 --> 00:20:57,433 My guess is money. 424 00:20:57,467 --> 00:21:00,467 You're being paid to keep us alive, aren't you? 425 00:21:00,500 --> 00:21:03,833 My instructions are to keep one of you alive. 426 00:21:03,867 --> 00:21:06,333 - Doesn't matter which one. - Who's paying you? 427 00:21:06,367 --> 00:21:07,800 Hmm. 428 00:21:09,267 --> 00:21:10,700 Whether you're Killjoys or not, 429 00:21:10,733 --> 00:21:13,733 your resourcefulness impressed me. 430 00:21:13,767 --> 00:21:15,600 So I have a proposal. 431 00:21:15,633 --> 00:21:17,233 Help me with this task 432 00:21:17,267 --> 00:21:18,967 and I'll transfer you to G Wing. 433 00:21:19,000 --> 00:21:20,733 It's a little less shabby. 434 00:21:20,767 --> 00:21:23,333 Who knows, you might all survive. 435 00:21:23,367 --> 00:21:24,367 So, what's the task? 436 00:21:24,400 --> 00:21:25,500 I've been hearing rumors that 437 00:21:25,533 --> 00:21:28,333 there's a hit planned on a powerful inmate. 438 00:21:28,367 --> 00:21:30,667 Sparlow. Leader of Herks' biggest gang. 439 00:21:30,700 --> 00:21:33,100 Rumor is, it's happening any day now. 440 00:21:33,133 --> 00:21:34,733 I'm sending you into X Wing. 441 00:21:34,767 --> 00:21:37,467 - Ooh, that sounds bad. - Mm-hmm. 442 00:21:37,500 --> 00:21:41,000 I want you to find out who ordered this hit 443 00:21:41,033 --> 00:21:44,100 and how they got their fingers into my prison. 444 00:21:44,133 --> 00:21:46,133 Funny how that rumor didn't cover that part. 445 00:21:46,167 --> 00:21:47,733 Well, my informants either don't know 446 00:21:47,767 --> 00:21:50,133 or they're too afraid to tell me. 447 00:21:50,167 --> 00:21:51,733 Anyone with the balls to go after Sparlow 448 00:21:51,767 --> 00:21:53,367 must be one scary bastard. 449 00:21:53,400 --> 00:21:55,867 What, too scary for your heavily armed staff 450 00:21:55,900 --> 00:21:57,767 of trained guards to look into? 451 00:21:57,800 --> 00:22:00,800 Now, I own you. 452 00:22:04,067 --> 00:22:05,900 I control everything this side of the bars 453 00:22:05,933 --> 00:22:08,433 but Sparlow controls everything behind them. 454 00:22:12,333 --> 00:22:16,300 Even my guards are afraid of him. 455 00:22:16,333 --> 00:22:20,167 But if you can find out who is behind the hit, 456 00:22:20,200 --> 00:22:24,467 I'll transfer you out of the hypermax and into G Wing. 457 00:22:24,500 --> 00:22:26,467 Not only does G Wing have better food, 458 00:22:26,500 --> 00:22:27,933 it also has lower security. 459 00:22:27,967 --> 00:22:29,833 I guarantee you, we can escape G Wing. 460 00:22:29,867 --> 00:22:31,067 We've gotta survive X Wing first. 461 00:22:31,100 --> 00:22:32,933 Piece of cake. 462 00:22:32,967 --> 00:22:34,967 As long as no one finds out we're Killjoys, we... 463 00:22:35,000 --> 00:22:36,567 What do we got here? 464 00:22:40,133 --> 00:22:43,300 ...might survive. 465 00:22:43,333 --> 00:22:45,533 Look, fresh fish! 466 00:22:46,467 --> 00:22:49,300 Ow! John, what the hells? 467 00:22:49,333 --> 00:22:51,267 First rule of prison: Pick a fight with the biggest guy. 468 00:22:51,300 --> 00:22:52,600 Everyone else will leave you alone. 469 00:22:52,633 --> 00:22:54,767 Yeah, he's not the biggest. 470 00:22:54,800 --> 00:22:56,667 And your brother. 471 00:22:56,700 --> 00:23:00,600 Well, if you can't be scary, be unpredictable. 472 00:23:10,367 --> 00:23:12,967 Do you want to open it? 473 00:23:13,000 --> 00:23:15,600 Oh, I suspect I'd rather not. 474 00:23:15,633 --> 00:23:19,167 They can't survive in this atmosphere yet. 475 00:23:19,200 --> 00:23:20,700 But soon. 476 00:23:22,733 --> 00:23:24,967 She killed some of my hatchlings, 477 00:23:25,000 --> 00:23:28,633 but I can always create more. 478 00:23:28,667 --> 00:23:30,433 So, you're cloning an army? 479 00:23:30,467 --> 00:23:32,700 Am I expected to be impressed? 480 00:23:32,733 --> 00:23:34,500 You're expected to be afraid. 481 00:23:34,533 --> 00:23:35,833 Why? 482 00:23:35,867 --> 00:23:39,067 Your species went extinct before. 483 00:23:39,100 --> 00:23:41,833 You can be defeated again. 484 00:23:41,867 --> 00:23:44,667 Do you know what separates my kind from yours? 485 00:23:44,700 --> 00:23:47,400 I'd say the urge to annihilate everything else 486 00:23:47,433 --> 00:23:50,033 but sadly, I know my own species. 487 00:23:50,067 --> 00:23:52,200 Emotional memories. 488 00:23:52,233 --> 00:23:54,567 You relive past experiences, 489 00:23:54,600 --> 00:23:57,000 keeping them alive, meaningful. 490 00:23:57,033 --> 00:23:58,533 When you remember where you have been, 491 00:23:58,567 --> 00:24:01,200 you dream of where you might go. 492 00:24:01,233 --> 00:24:03,033 Your obsession with the future, 493 00:24:03,067 --> 00:24:07,667 your ambition is because you can't forget your past. 494 00:24:07,700 --> 00:24:09,433 I will take that from you, 495 00:24:09,467 --> 00:24:11,533 give it to my people, 496 00:24:11,567 --> 00:24:13,600 teach them to dream of more, 497 00:24:13,633 --> 00:24:16,200 and then we will be perfect. 498 00:24:18,033 --> 00:24:21,433 So, Sparlow seems nice. 499 00:24:21,467 --> 00:24:24,267 Someone who needs that much protection must be. 500 00:24:24,300 --> 00:24:26,100 Can't even get close to him. 501 00:24:26,133 --> 00:24:27,567 If we're gonna save him from a hit 502 00:24:27,600 --> 00:24:30,700 we need to get, like, underwear close. 503 00:24:30,733 --> 00:24:31,767 What do you know about him? 504 00:24:31,800 --> 00:24:33,433 According to the Warden's intel, 505 00:24:33,467 --> 00:24:34,400 he's got every market in here covered. 506 00:24:34,433 --> 00:24:36,367 Booze, drugs, toilet paper. 507 00:24:36,400 --> 00:24:38,033 Okay, so Sparlow's a business man. 508 00:24:38,067 --> 00:24:39,767 We need to approach him with business. 509 00:24:39,800 --> 00:24:42,133 What the hells can we offer him from inside here? 510 00:24:44,567 --> 00:24:47,067 Warned you, food's way better in the psych ward. 511 00:24:47,100 --> 00:24:48,567 Hey, Calvert. 512 00:24:48,600 --> 00:24:49,633 How did you get out? 513 00:24:49,667 --> 00:24:50,633 Oh, you made a new friend? 514 00:24:50,667 --> 00:24:52,967 Well, I'm very charming. 515 00:24:53,000 --> 00:24:55,300 Finished my eval. Not bonkers. 516 00:24:55,333 --> 00:24:57,300 So they got me back on kitchen detail. 517 00:24:57,333 --> 00:24:59,133 What about you? How'd you pull it off? 518 00:24:59,167 --> 00:25:00,533 No one comes back from a halo. 519 00:25:00,567 --> 00:25:02,800 He barely has a residual twitch. 520 00:25:02,833 --> 00:25:07,433 Do you have any other tips like how to get better food? 521 00:25:07,467 --> 00:25:11,367 See that? That's the good slop. 522 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 It's reserved for Sparlow's crew. 523 00:25:14,033 --> 00:25:16,300 As long as I make sure they get the good stuff, 524 00:25:16,333 --> 00:25:18,733 Sparlow makes sure I don't get my ass kicked. 525 00:25:18,767 --> 00:25:19,800 Much. 526 00:25:24,200 --> 00:25:25,933 We found our way in. 527 00:25:25,967 --> 00:25:27,567 Okay, let's find Dutch. 528 00:25:27,600 --> 00:25:30,333 It's latitude 43.7, 529 00:25:30,367 --> 00:25:33,600 longitude 79.13. 530 00:25:33,633 --> 00:25:35,900 Ah, there it is. The dead zone. 531 00:25:35,933 --> 00:25:38,833 I couldn't get close enough on foot to get eyes on it, 532 00:25:38,867 --> 00:25:41,867 but I clocked two guards at regular patrols. 533 00:25:41,900 --> 00:25:43,833 You gonna liven that up some? 534 00:25:43,867 --> 00:25:47,033 Okay, so this is two feeds streaming at once. 535 00:25:47,067 --> 00:25:51,333 The dead spot is a dummy feed layered over top of... 536 00:25:51,367 --> 00:25:54,167 A whole shit ton of Black Root ships. 537 00:25:54,200 --> 00:25:55,533 Clearly this is not where The Lady 538 00:25:55,567 --> 00:25:56,467 is keeping Dutch and the boys. 539 00:25:56,500 --> 00:25:57,600 Spaceships and limited guards 540 00:25:57,633 --> 00:26:00,133 doesn't exactly say detention site. 541 00:26:00,167 --> 00:26:02,700 - What is this place? - An opportunity. 542 00:26:02,733 --> 00:26:05,367 We may not know where Team Awesome Force is yet 543 00:26:05,400 --> 00:26:07,933 but now we know where our enemy keeps her ships. 544 00:26:07,967 --> 00:26:10,967 So, let's go kick her in the cockpit. 545 00:26:15,433 --> 00:26:17,367 Hey. 546 00:26:17,400 --> 00:26:19,167 I want a meeting with Sparlow. 547 00:26:19,200 --> 00:26:20,467 I've got something he'll want to see. 548 00:26:20,500 --> 00:26:23,033 Sparlow has seen it all. 549 00:26:23,067 --> 00:26:25,167 And he's not accepting any applications 550 00:26:25,200 --> 00:26:28,467 for any new sexers. 551 00:26:28,500 --> 00:26:35,367 Oh, I've got something much more beautiful and rare. 552 00:26:41,933 --> 00:26:43,733 You oughta let me try it first, boss, 553 00:26:43,767 --> 00:26:45,433 in case it's poisoned. 554 00:26:45,467 --> 00:26:48,000 Our new guest is going to test it for poison. 555 00:26:48,033 --> 00:26:51,100 I no like it. What if it's a trick? 556 00:26:51,133 --> 00:26:53,667 Luckily, what you like doesn't matter for shit 557 00:26:53,700 --> 00:26:55,633 in my operation. 558 00:27:05,367 --> 00:27:07,833 Mmm. Satisfied? 559 00:27:12,033 --> 00:27:13,867 I can't be friends with your corpse. 560 00:27:13,900 --> 00:27:18,533 Okay, "friend." 561 00:27:18,567 --> 00:27:20,367 But how? 562 00:27:20,400 --> 00:27:23,067 Even I can't get food in here and I can get anything. 563 00:27:23,100 --> 00:27:25,100 Trade secret. 564 00:27:25,133 --> 00:27:27,600 I'm not interested in competing with you. 565 00:27:27,633 --> 00:27:29,533 I wanna fill in the gaps in your supply chain. 566 00:27:29,567 --> 00:27:31,167 How come I don't know you? 567 00:27:31,200 --> 00:27:33,367 People like me get sent to places like this 568 00:27:33,400 --> 00:27:34,467 to be forgotten. 569 00:27:34,500 --> 00:27:35,567 Political prisoner? 570 00:27:35,600 --> 00:27:38,433 There's a war going on in Westerley. 571 00:27:38,467 --> 00:27:39,933 Not that anyone else 572 00:27:39,967 --> 00:27:41,633 in the rest of the Quad knows about it. 573 00:27:41,667 --> 00:27:44,933 No one gives a shit about Westerley. 574 00:27:44,967 --> 00:27:47,633 But there's always room at my table for another dirt eater. 575 00:27:50,100 --> 00:27:51,600 Salt planes. 576 00:27:51,633 --> 00:27:53,433 Born and crazed. 577 00:27:53,467 --> 00:27:56,967 ♪ Kill the Killjoys, stab them in the eyeballs ♪ 578 00:27:57,000 --> 00:28:01,600 ♪ Kill the Killjoys, stab them in the skull! ♪ 579 00:28:01,633 --> 00:28:02,867 Tits. 580 00:28:04,133 --> 00:28:06,733 Coren Jeers! 581 00:28:06,767 --> 00:28:09,067 Thanks for doing that stint in solitary, my man. 582 00:28:09,100 --> 00:28:10,267 You got it. 583 00:28:17,300 --> 00:28:19,800 You. 584 00:28:19,833 --> 00:28:21,600 Coren. 585 00:28:21,633 --> 00:28:23,000 What an unpleasant surprise. 586 00:28:23,033 --> 00:28:26,133 You know each other? 587 00:28:27,933 --> 00:28:30,700 Oh, yeah. 588 00:28:30,733 --> 00:28:34,300 This is the RAC's resident bitch. 589 00:28:34,333 --> 00:28:37,533 Which means that your weird little 590 00:28:37,567 --> 00:28:41,433 sister-wives sidekicks can't be far behind, hmm? 591 00:28:41,467 --> 00:28:43,267 Hey. 592 00:28:43,300 --> 00:28:46,300 Thought you were doing your time in Westhole, Coren. 593 00:28:46,333 --> 00:28:48,000 Wait, didn't it blow up? 594 00:28:48,033 --> 00:28:50,533 Maybe not the best time to bring that up, D'av. 595 00:28:50,567 --> 00:28:54,700 I got escalated out of Westhole for my bad behavior. 596 00:28:54,733 --> 00:28:56,800 Turns out I got a lot of anger issues 597 00:28:56,833 --> 00:29:00,500 about the asshole bounty hunters who put me in prison! 598 00:29:00,533 --> 00:29:03,000 Coren, think. No need to make a scene. 599 00:29:03,033 --> 00:29:04,133 We can work something out. 600 00:29:06,133 --> 00:29:08,967 Sharpen your shivs, folks. 601 00:29:09,000 --> 00:29:11,067 They're Killjoys in our midst. 602 00:29:11,100 --> 00:29:12,700 Riot protocol initiated. 603 00:29:12,733 --> 00:29:16,167 Riot protocol initiated. 604 00:29:16,200 --> 00:29:18,667 Riot protocol initiated. 605 00:29:25,833 --> 00:29:30,067 Well, you cocked that up fast, didn't you? 606 00:29:35,000 --> 00:29:36,963 I can't believe I sacrificed 607 00:29:36,996 --> 00:29:40,335 one of my precious apples for that. 608 00:29:40,368 --> 00:29:42,600 Not only didn't you find out who's behind the hit, 609 00:29:42,633 --> 00:29:45,000 but you managed to make sure every asshole in here 610 00:29:45,033 --> 00:29:47,000 - wants you dead. - Oh, it's our process. 611 00:29:47,033 --> 00:29:49,607 It looks like we're failing until we don't. 612 00:29:49,640 --> 00:29:51,333 I'm throwing you back in solitary. 613 00:29:52,267 --> 00:29:54,233 I get paid to keep one of you shitheads alive 614 00:29:54,267 --> 00:29:56,400 and thanks to you for blowing your cover, 615 00:29:56,433 --> 00:29:58,333 that just got a lot harder. 616 00:29:58,367 --> 00:30:00,133 No. 617 00:30:00,167 --> 00:30:02,967 You're gonna release all three of us back into X Wing. 618 00:30:03,000 --> 00:30:04,800 We're gonna do you one better than finding out 619 00:30:04,833 --> 00:30:06,300 who ordered the hit. We're gonna stop it. 620 00:30:06,333 --> 00:30:07,533 Because you can pull that off? 621 00:30:07,567 --> 00:30:09,000 Well, you said it yourself. 622 00:30:09,033 --> 00:30:10,633 Your guards definitely can't. 623 00:30:10,667 --> 00:30:12,800 So, I'll throw Sparlow in solitary, too. 624 00:30:12,833 --> 00:30:15,267 Or... 625 00:30:15,300 --> 00:30:17,667 you let the hit go down. 626 00:30:17,700 --> 00:30:20,033 Find out who's behind it. 627 00:30:20,067 --> 00:30:23,000 Which is what you really want, isn't it? 628 00:30:23,033 --> 00:30:25,967 We have Sparlow exactly where we need him 629 00:30:26,000 --> 00:30:27,967 to draw out the assassin. 630 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 While everyone's looking at us, 631 00:30:30,033 --> 00:30:32,633 the hitman will feel safer making his move. 632 00:30:32,667 --> 00:30:34,700 Then we grab him alive for you to question 633 00:30:34,733 --> 00:30:36,633 to your little angry heart's desire. 634 00:30:36,667 --> 00:30:38,833 And what about the other prisoners? 635 00:30:38,867 --> 00:30:41,100 I can't protect you from all of X Wing. 636 00:30:42,667 --> 00:30:45,033 We're used to people wanting us dead. 637 00:30:45,067 --> 00:30:46,800 Hasn't stopped us yet. 638 00:30:49,933 --> 00:30:52,633 And two guards. 639 00:30:52,667 --> 00:30:55,500 See? You miss this when you're in the delusion. 640 00:30:55,533 --> 00:30:57,867 Now you're back in your element stirring shit up. 641 00:30:57,900 --> 00:30:59,900 Yeah, well, that's the thing about stirring shit. 642 00:30:59,933 --> 00:31:01,700 You're still in shit. 643 00:31:01,733 --> 00:31:03,467 I just don't get why The Lady would leave her fleet 644 00:31:03,500 --> 00:31:05,567 of Black Root ships just sitting here empty, 645 00:31:05,600 --> 00:31:08,033 with so few guards. 646 00:31:08,067 --> 00:31:09,500 Maybe for once we don't ask questions 647 00:31:09,533 --> 00:31:11,233 that probably have craptastic answers. 648 00:31:11,267 --> 00:31:13,200 Maybe we just get down to blowing up ships 649 00:31:13,233 --> 00:31:14,733 like we came here to do. 650 00:31:14,767 --> 00:31:17,700 It's on pre-programmed autopilot. 651 00:31:17,733 --> 00:31:20,267 Hmm. This ship has logged the same flight path every day 652 00:31:20,300 --> 00:31:21,900 for the past 44 days 653 00:31:21,933 --> 00:31:24,933 but it's just doing a circuit at 10,000 feet. 654 00:31:24,967 --> 00:31:27,633 That's barely above cloud cover. 655 00:31:27,667 --> 00:31:29,033 Oh. Oh! 656 00:31:29,067 --> 00:31:30,567 Payload tanks are full 657 00:31:30,600 --> 00:31:32,400 and set to jettison when we hit altitude. 658 00:31:32,433 --> 00:31:35,567 Turin, this is how The Lady is seeding the clouds. 659 00:31:35,600 --> 00:31:38,267 These Black Root ships, and whatever's in their tanks. 660 00:31:38,300 --> 00:31:40,133 This is how she's making the rain. 661 00:31:42,600 --> 00:31:44,367 I'm not complaining about hiding in here 662 00:31:44,400 --> 00:31:47,867 since half the prison wants to kill us, 663 00:31:47,900 --> 00:31:49,233 but do you really think the hitman 664 00:31:49,267 --> 00:31:50,967 is one of Sparlow's own entourage? 665 00:31:51,000 --> 00:31:53,133 Well, if three badass Killjoys 666 00:31:53,167 --> 00:31:55,067 can't get past them to Sparlow, 667 00:31:55,100 --> 00:31:57,100 a prison hitman wouldn't be able to either. 668 00:32:04,633 --> 00:32:06,500 This is nice. 669 00:32:07,733 --> 00:32:08,667 Just the two of us, 670 00:32:08,700 --> 00:32:11,433 working angles, doing business. 671 00:32:11,467 --> 00:32:14,800 Normal Killjoy shit. 672 00:32:14,833 --> 00:32:18,100 Normal "us" shit. 673 00:32:19,433 --> 00:32:21,267 Not that I'm assuming everything is normal. 674 00:32:21,300 --> 00:32:24,633 And there's zero pressure. 675 00:32:24,667 --> 00:32:26,767 A lot has changed. 676 00:32:26,800 --> 00:32:29,333 Weird memories. 677 00:32:29,367 --> 00:32:32,167 People thinking they had babies together. 678 00:32:32,200 --> 00:32:34,300 Yeah, fake memories. We're all awake now. 679 00:32:34,333 --> 00:32:35,400 Why would anything change? 680 00:32:35,433 --> 00:32:38,667 I don't know, it... 681 00:32:38,700 --> 00:32:40,867 could be confusing. 682 00:32:40,900 --> 00:32:42,667 People... 683 00:32:42,700 --> 00:32:44,767 People could be confused. 684 00:32:44,800 --> 00:32:46,667 By this conversation? 685 00:32:48,800 --> 00:32:50,333 It's a vulnerable time for John. 686 00:32:50,367 --> 00:32:53,467 I know what you're gonna say. 687 00:32:56,667 --> 00:32:59,600 Yeah. He blames me. 688 00:33:01,700 --> 00:33:04,200 He lost the love of his life. 689 00:33:04,233 --> 00:33:06,700 W... wow. Ok... 690 00:33:06,733 --> 00:33:08,600 Okay, yeah. 691 00:33:09,833 --> 00:33:12,933 Guess I was sort of in denial about it, but... 692 00:33:12,967 --> 00:33:17,433 yeah, if we're gonna go there. 693 00:33:17,467 --> 00:33:20,000 Love of his life. 694 00:33:20,033 --> 00:33:21,967 And I think he wants it back. 695 00:33:22,000 --> 00:33:24,967 So do I. 696 00:33:25,000 --> 00:33:27,833 Piece of my heart is gone too, D'avin. 697 00:33:32,533 --> 00:33:35,967 So you wanna... be with John? 698 00:33:37,700 --> 00:33:38,967 What? 699 00:33:39,000 --> 00:33:40,367 N... no? Wait... 700 00:33:40,400 --> 00:33:42,200 What are we talking about? 701 00:33:42,233 --> 00:33:44,367 I'm talking about Lucy. About all of us missing Lucy. 702 00:33:44,400 --> 00:33:46,033 Right. Yes, absolutely. 703 00:33:46,067 --> 00:33:47,400 That is absolutely what I'm talking about, too. 704 00:33:47,433 --> 00:33:50,133 D'avin Jaqobis... 705 00:33:50,167 --> 00:33:51,967 Tattoo-face guy. 706 00:33:54,533 --> 00:33:56,467 Weight room's all clear for you, boss. 707 00:33:56,500 --> 00:33:58,067 I'm taking a piss. 708 00:34:10,400 --> 00:34:13,700 Alright guys, the coast is clear. 709 00:34:16,367 --> 00:34:18,200 You better cross your legs 710 00:34:18,233 --> 00:34:20,667 so we can have a nice little chat. 711 00:34:23,033 --> 00:34:24,733 Oh, come on, Dutch. 712 00:34:24,767 --> 00:34:25,900 Too much pressure to the windpipe. 713 00:34:25,933 --> 00:34:27,667 Elite assassin 101. 714 00:34:27,700 --> 00:34:33,233 I didn't put any pressure on his windpipe. 715 00:34:33,267 --> 00:34:35,233 There's burnt lilac on his breath. 716 00:34:35,267 --> 00:34:38,433 That's what Ryklex smells like when it's ingested orally. 717 00:34:38,467 --> 00:34:39,900 - It's a powerful... - Sedative, yeah. 718 00:34:39,933 --> 00:34:41,500 I am familiar. 719 00:34:41,533 --> 00:34:42,533 Yeah, but we've been watching them all day. 720 00:34:42,567 --> 00:34:43,633 How did someone get close enough 721 00:34:43,667 --> 00:34:44,800 to Sparlow's entourage to drug 'em? 722 00:34:44,833 --> 00:34:46,000 Must have been in something he ate. 723 00:34:46,033 --> 00:34:49,733 Ryklex, access to food... 724 00:34:49,767 --> 00:34:51,467 Gods damn it. 725 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Calvert. 726 00:34:58,633 --> 00:35:00,333 - Eight. - Yep, it's all you. 727 00:35:00,367 --> 00:35:03,500 It's all you. It's all you. 728 00:35:03,533 --> 00:35:04,533 Come on, boss, you got this. 729 00:35:04,567 --> 00:35:06,900 - Nine. - Come on. 730 00:35:10,833 --> 00:35:12,467 Hey, buddy. 731 00:35:12,500 --> 00:35:14,067 Full disclosure... 732 00:35:14,100 --> 00:35:16,233 I never really needed your protection. 733 00:35:17,533 --> 00:35:19,267 Calvert, Wait! I... 734 00:35:33,900 --> 00:35:35,277 Hey, Calvert. 735 00:35:35,310 --> 00:35:38,300 Little advice: don't let him bounce the bar. 736 00:35:38,333 --> 00:35:41,000 Oh, mister talks-with-chairs. 737 00:35:45,300 --> 00:35:47,567 Pretty violent though. I can see why you got a halo. 738 00:35:47,600 --> 00:35:50,567 Oh, you don't know how violent we can be. 739 00:35:53,733 --> 00:35:56,800 What kind of stims is she on? 740 00:35:56,833 --> 00:35:58,167 The good kind! 741 00:36:04,933 --> 00:36:06,900 Is it just me or is she wasted on kitchen patrol? 742 00:36:06,933 --> 00:36:08,967 Talking is for after a fight, John. 743 00:36:09,000 --> 00:36:10,200 Ah! 744 00:36:13,967 --> 00:36:15,267 Ow. 745 00:36:38,833 --> 00:36:41,800 Ugh, so tiny, so mean. 746 00:36:42,767 --> 00:36:44,833 Hey, can you breathe? 747 00:36:44,867 --> 00:36:46,233 How many weight bars am I holding up? 748 00:36:46,267 --> 00:36:48,467 Just the one that almost killed me. 749 00:36:48,500 --> 00:36:50,500 Do you know what makes a great thank you gift? 750 00:36:50,533 --> 00:36:52,567 Protection, for starters. 751 00:36:52,600 --> 00:36:54,167 Don't push it, Killjoy. 752 00:36:54,200 --> 00:36:56,133 You know, this thing really is heavy. 753 00:36:58,500 --> 00:37:00,233 Alright, alright. 754 00:37:00,267 --> 00:37:02,500 I'll put the word out that you're under my protection. 755 00:37:02,533 --> 00:37:05,567 - Uh-huh? - And I officially owe you one. 756 00:37:11,167 --> 00:37:14,467 But I wanna know who she's working for. 757 00:37:16,133 --> 00:37:18,367 The Warden wants to know who's behind the hit. 758 00:37:18,400 --> 00:37:20,100 She'll probably cut you a deal. 759 00:37:20,133 --> 00:37:23,633 Give a name and I'll hand you over to the Warden 760 00:37:23,667 --> 00:37:26,600 instead of Sparlow, here. 761 00:37:26,633 --> 00:37:28,833 You think I wanna be doing this? 762 00:37:28,867 --> 00:37:30,700 It's not just about me. 763 00:37:30,733 --> 00:37:33,867 Besides, it don't mean shit if word gets out that I talked. 764 00:37:33,900 --> 00:37:37,333 Dutch hands you over to the Warden and you disappear. 765 00:37:37,367 --> 00:37:40,500 No one needs to know that you sang. 766 00:37:40,533 --> 00:37:43,867 But I need to know who's coming after me. 767 00:37:43,900 --> 00:37:47,567 Or I'm coming after you. 768 00:37:47,600 --> 00:37:49,767 Coren Jeers. 769 00:37:49,800 --> 00:37:52,200 He wants your turf, Sparlow. 770 00:37:52,233 --> 00:37:56,033 That dirty double crossing shitstain. 771 00:37:56,067 --> 00:37:59,500 Yeah, shitstain's kind of his brand. 772 00:38:00,500 --> 00:38:02,900 I honestly thought that we'd be cleaning up 773 00:38:02,933 --> 00:38:05,900 pieces of you out of the floor grids by now. 774 00:38:05,933 --> 00:38:07,333 I'll take it from here. 775 00:38:15,900 --> 00:38:19,733 In the meantime, I owe you and your boys a transfer to G Wing. 776 00:38:19,767 --> 00:38:22,567 Actually, we'd rather stay in X Wing. 777 00:38:22,600 --> 00:38:24,133 You think Sparlow will protect you? 778 00:38:24,167 --> 00:38:26,100 I think we've survived in worse places. 779 00:38:26,133 --> 00:38:28,600 But it's a lot harder to do when you're turning down favors 780 00:38:28,633 --> 00:38:31,400 of a person who runs this place. 781 00:38:31,433 --> 00:38:33,700 Remember that, Yardeen. 782 00:38:35,533 --> 00:38:37,600 What were you thinking turning down a transfer, Dutch? 783 00:38:37,633 --> 00:38:39,133 In G Wing we'd have... 784 00:38:39,167 --> 00:38:40,400 - Better chance of escaping. - Better food. 785 00:38:40,433 --> 00:38:42,900 We need to get back to Westerley and get Jaq. 786 00:38:42,933 --> 00:38:44,633 And then what? 787 00:38:44,667 --> 00:38:46,500 Fight The Lady, as per ushe. 788 00:38:46,533 --> 00:38:48,633 Look, we've never faced an enemy as powerful as The Lady. 789 00:38:48,667 --> 00:38:50,067 She can literally control people's minds. 790 00:38:50,100 --> 00:38:51,400 We're outmatched. 791 00:38:51,433 --> 00:38:54,167 So she has the upper hand. We'll take it back. 792 00:38:55,833 --> 00:38:57,500 The only good place in Hell is on top. 793 00:38:57,533 --> 00:38:59,167 We need to take over this prison, 794 00:38:59,200 --> 00:39:01,033 use it to fight The Lady, and we need to win. 795 00:39:01,067 --> 00:39:02,600 Two inmates per cell. 796 00:39:02,633 --> 00:39:04,133 Fall in. 797 00:39:04,167 --> 00:39:06,800 Well, you guys take this one. 798 00:39:06,833 --> 00:39:08,867 - Johnny, are you sure? - Yeah. 799 00:39:08,900 --> 00:39:11,367 Plan is to make scary new friends, right? 800 00:39:11,400 --> 00:39:13,100 Might as well start now. 801 00:39:34,900 --> 00:39:37,433 Looks like it's just you and me, Newcy. 802 00:39:37,467 --> 00:39:39,200 Acknowledged, Sean. 803 00:39:51,281 --> 00:39:54,413 If this is the protein The Lady's seeding the memory rain 804 00:39:54,446 --> 00:39:57,864 with, I can use it to figure out how the rain works 805 00:39:57,897 --> 00:39:59,399 and eventually stop it. 806 00:39:59,432 --> 00:40:00,900 How eventually? 807 00:40:00,933 --> 00:40:02,867 Hopefully in less than 25 days. 808 00:40:02,900 --> 00:40:04,933 We're on a ship. 809 00:40:05,000 --> 00:40:07,433 The Lady controls our airspace, but we could make a run for it. 810 00:40:07,467 --> 00:40:08,533 Go get help. 811 00:40:10,767 --> 00:40:13,800 Westerley is already in an advanced stage of terraforming. 812 00:40:13,833 --> 00:40:15,333 Everyone in the Quad 813 00:40:15,367 --> 00:40:16,967 would be able to see it from space by now. 814 00:40:17,000 --> 00:40:19,200 They just don't give a shit. 815 00:40:21,833 --> 00:40:23,400 So, we're the help. 816 00:40:23,433 --> 00:40:26,500 We go back to Old Town and we fix this shit. 817 00:40:26,533 --> 00:40:28,967 Starting with the rain. 818 00:40:29,000 --> 00:40:30,100 You said it would take some time 819 00:40:30,133 --> 00:40:31,600 to figure out how to stop it. 820 00:40:31,633 --> 00:40:33,567 It will, but like you said, 821 00:40:33,600 --> 00:40:36,300 we came here to stir shit up and blow shit up. 822 00:40:36,333 --> 00:40:38,700 So let's get to it. 823 00:40:38,733 --> 00:40:40,700 How many ships were destroyed? 824 00:40:42,200 --> 00:40:43,567 How many? 825 00:40:43,600 --> 00:40:45,300 30% of your west seeding fleet. 826 00:40:45,333 --> 00:40:47,800 Do you have any idea how many workers could wake up 827 00:40:47,833 --> 00:40:51,267 from their delusions without that rain? 828 00:40:51,300 --> 00:40:52,367 Throw him out the airlock. 829 00:40:52,400 --> 00:40:54,433 No, no. Please! 830 00:40:54,467 --> 00:40:56,233 You still have the showers. 831 00:40:58,167 --> 00:41:00,400 Just increase their frequency in the factories 832 00:41:00,433 --> 00:41:02,533 to keep the workers enslaved until the ships are replaced. 833 00:41:02,567 --> 00:41:05,600 Be a bit clever, Khlyen. 834 00:41:05,633 --> 00:41:07,133 It's not about the ships. 835 00:41:07,167 --> 00:41:09,800 It's that someone knew enough to destroy them. 836 00:41:11,567 --> 00:41:13,700 We have a rebellion. 837 00:41:13,733 --> 00:41:15,833 - Find out who's awake. - And then what? 838 00:41:15,867 --> 00:41:18,633 I don't know! 839 00:41:21,667 --> 00:41:24,633 All of these weak emotions. 840 00:41:24,667 --> 00:41:28,233 These feelings I have now. 841 00:41:28,267 --> 00:41:30,800 How do you manage? 842 00:41:30,833 --> 00:41:34,800 It's like a poison inside of me. 843 00:41:34,833 --> 00:41:39,133 This body can't control them and I hate it. 844 00:41:39,167 --> 00:41:43,133 That poison is the price of emotional memory. 845 00:41:44,733 --> 00:41:47,000 Now are you sure you're ready for your children 846 00:41:47,033 --> 00:41:49,433 to feel the same? 847 00:41:49,467 --> 00:41:51,867 But we aren't human. 848 00:41:51,900 --> 00:41:54,200 And by controlling the human's emotions, 849 00:41:54,233 --> 00:41:56,533 I own their lives and their memories 850 00:41:56,567 --> 00:41:59,400 so why do they keep fighting me? 851 00:42:02,467 --> 00:42:06,267 You still don't understand us. 852 00:42:06,300 --> 00:42:08,367 Humanity's resilience doesn't come 853 00:42:08,400 --> 00:42:12,600 from our ability to remember. 854 00:42:12,633 --> 00:42:15,500 It comes from our ability to hope. 855 00:42:32,935 --> 00:42:37,935 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 61310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.