Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,615 --> 00:01:03,615
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:15,784 --> 00:02:17,659
On the platform, the biologist
3
00:02:17,661 --> 00:02:19,995
must take his samples,
and his chances,
4
00:02:19,997 --> 00:02:24,042
among the sharp flensing knives
on the blood-slick deck.
5
00:02:30,465 --> 00:02:32,215
Running does not help.
6
00:02:32,217 --> 00:02:34,426
Teeth are a prime target.
7
00:02:34,428 --> 00:02:37,762
More heat lost.
8
00:02:37,764 --> 00:02:41,310
Life is subject to the general
diffusion of all energy.
9
00:02:43,854 --> 00:02:50,483
Concentrated heat was the past.
Diffused heat is the future.
10
00:02:50,485 --> 00:02:55,699
The young lady's heat, eventually,
will be lost in outer space.
11
00:05:39,196 --> 00:05:40,946
What time is it?
12
00:05:40,948 --> 00:05:42,489
Eight-thirty.
13
00:05:42,491 --> 00:05:44,284
I fell asleep?
14
00:07:18,170 --> 00:07:20,172
- Ms. Kowalski.
- Ronnie.
15
00:07:36,980 --> 00:07:39,983
Follow me, please.
16
00:07:58,919 --> 00:08:01,964
This will be returned to you after.
17
00:08:11,056 --> 00:08:13,014
I was starving,
so I already started.
18
00:08:13,016 --> 00:08:15,851
Please forgive me. Do you
want to get yourself a plate?
19
00:08:15,853 --> 00:08:17,646
- No.
- Are you sure?
20
00:08:18,689 --> 00:08:21,314
- Yes.
- You know what they say.
21
00:08:21,316 --> 00:08:26,486
That breakfast is the most
important meal of the day.
22
00:08:26,488 --> 00:08:29,614
You seem a little tense.
23
00:08:29,616 --> 00:08:31,199
There's something
about you that makes me
24
00:08:31,201 --> 00:08:33,660
wanna kick your
fucking face in, but...
25
00:08:33,662 --> 00:08:35,664
I'm all right.
26
00:08:38,625 --> 00:08:45,505
I think that you are downplaying it.
What you want to do to me?
27
00:08:45,507 --> 00:08:48,133
Lamar Benjamin, aka Judge.
28
00:08:48,135 --> 00:08:50,177
Nasty piece of work.
29
00:08:50,179 --> 00:08:53,972
Twice deployed in Iraq, where he had a
nervous breakdown at a raid in Fallujah.
30
00:08:53,974 --> 00:08:56,016
Came home,
beat his girlfriend to death.
31
00:08:56,018 --> 00:08:58,185
A week later,
he killed Jimarcus Hooks,
32
00:08:58,187 --> 00:09:01,605
known dope dealer he believed
was screwing the girlfriend.
33
00:09:01,607 --> 00:09:04,608
At the trial, they brought
in VA psychiatrists to testify,
34
00:09:04,610 --> 00:09:06,902
and they declared Lamar insane.
35
00:09:06,904 --> 00:09:10,071
He spent six months at a
state hospital in Hawthorne,
36
00:09:10,073 --> 00:09:14,284
has been killing people
ever since he got out.
37
00:09:14,286 --> 00:09:16,536
If you know all that,
why can't you arrest him?
38
00:09:16,538 --> 00:09:18,455
Oh, we arrested him.
39
00:09:18,457 --> 00:09:21,249
In seven years of arrests,
convictions,
40
00:09:21,251 --> 00:09:23,668
plea bargains,
and insanity judgments,
41
00:09:23,670 --> 00:09:26,463
Lamar spent a grand total
of 10 months behind bars.
42
00:09:26,465 --> 00:09:28,340
This all before
he started his little...
43
00:09:28,342 --> 00:09:30,342
side business of killing for hire.
44
00:09:30,344 --> 00:09:34,137
I'd say he's murdered...
at least 20 people.
45
00:09:34,139 --> 00:09:36,681
Tell me about the hotel manager.
46
00:09:36,683 --> 00:09:38,266
Hmm, a little squirrelly,
47
00:09:38,268 --> 00:09:40,852
- but he's been okay, I guess.
- He's a day manager?
48
00:09:40,854 --> 00:09:43,897
Executive assistant manager.
49
00:09:43,899 --> 00:09:46,566
Parrish is who we dealt with
during our surveillance.
50
00:09:46,568 --> 00:09:48,318
You want him to set up your guy?
51
00:09:48,320 --> 00:09:51,696
I'm not asking for your permission.
52
00:09:51,698 --> 00:09:53,865
You're taking a lot
of chances walking in there.
53
00:09:53,867 --> 00:09:56,245
I don't have a lot of options.
54
00:09:57,371 --> 00:09:58,956
Can you get a hold of Parrish?
55
00:10:00,332 --> 00:10:02,334
He doesn't need to know any details.
56
00:10:03,710 --> 00:10:06,044
Guy could be sleeping, you know?
57
00:10:06,046 --> 00:10:09,047
He'll no doubt be
surprised to see us.
58
00:10:09,049 --> 00:10:10,425
Walter!
59
00:10:10,801 --> 00:10:14,094
Honey!
Walter!
60
00:10:14,096 --> 00:10:15,846
- What's wrong?
- Shh!
61
00:10:15,848 --> 00:10:18,892
I think somebody's in the house.
62
00:10:22,312 --> 00:10:23,979
Don't fall asleep on me.
63
00:10:23,981 --> 00:10:25,856
All right.
I'm awake.
64
00:10:25,858 --> 00:10:27,858
- I'm awake.
- Did you not set the alarm?
65
00:10:27,860 --> 00:10:30,026
- Of course I did.
- You forgot again.
66
00:10:30,028 --> 00:10:33,282
- No, I didn't.
- Then how come it didn't go off?
67
00:10:35,534 --> 00:10:38,910
- Fuck.
- What are you doing?
68
00:10:38,912 --> 00:10:41,830
- I'm gonna go see downstairs.
- We should call 911.
69
00:10:41,832 --> 00:10:43,373
Whoa, whoa. Don't get
ahead of yourself.
70
00:10:43,375 --> 00:10:46,293
Let me check it out. If you
hear me raise my voice,
71
00:10:46,295 --> 00:10:48,170
then call the cops.
72
00:10:48,172 --> 00:10:51,256
That's stupid.
73
00:10:51,258 --> 00:10:52,799
- Try to stay calm.
- Jesus Christ!
74
00:10:52,801 --> 00:10:54,843
- Who the fuck are you?
- It's a home invasion!
75
00:10:54,845 --> 00:10:57,846
Annie, Walter,
keep your voices down.
76
00:10:57,848 --> 00:11:00,182
This is not a home invasion.
77
00:11:00,184 --> 00:11:02,309
What... What
do you want?
78
00:11:02,311 --> 00:11:05,145
My associate, Detective Dillon,
is downstairs.
79
00:11:05,147 --> 00:11:06,813
He would like a word
with you, Walter.
80
00:11:06,815 --> 00:11:10,192
- Why?
- No, no, I know a Detective Dillon.
81
00:11:10,194 --> 00:11:11,860
What is this about?
82
00:11:11,862 --> 00:11:13,737
Come downstairs and we'll explain.
83
00:11:13,739 --> 00:11:18,074
I would've had him come up, but...
his face is covered in stitches.
84
00:11:18,076 --> 00:11:22,787
It's a little distracting.
And for the record,
85
00:11:22,789 --> 00:11:26,291
Walter did not forget
to set the alarm tonight.
86
00:11:26,293 --> 00:11:28,543
Let me tell you a story.
87
00:11:28,545 --> 00:11:33,632
After the story, if you still feel like
kicking my face in, or worse,
88
00:11:33,634 --> 00:11:37,260
well, then, at least you have the
information you need to move forward.
89
00:11:37,262 --> 00:11:38,639
Please, sit down.
90
00:11:44,520 --> 00:11:47,812
Once upon a time,
there was a beautiful woman,
91
00:11:47,814 --> 00:11:49,731
not your garden-variety beautiful.
92
00:11:49,733 --> 00:11:55,028
This woman was
dramatically attractive.
93
00:11:55,030 --> 00:11:59,491
She had perfect skin, and...
94
00:11:59,493 --> 00:12:04,329
full lips, and when she smiled,
95
00:12:04,331 --> 00:12:08,291
it could melt an iceberg.
96
00:12:08,293 --> 00:12:11,628
And her name was Cristelle.
97
00:12:11,630 --> 00:12:15,090
And I was so in love with her.
98
00:12:15,092 --> 00:12:16,675
And she loved me, too.
99
00:12:16,677 --> 00:12:20,470
I believe that.
100
00:12:20,472 --> 00:12:24,184
The problem was that she was
pregnant with another man's child.
101
00:12:25,018 --> 00:12:28,021
This man, he was a dangerous man.
102
00:12:28,939 --> 00:12:30,941
He was a real gangster.
103
00:12:32,901 --> 00:12:35,112
He's Charlie Baudelaire.
104
00:12:36,238 --> 00:12:38,029
And Charlie,
105
00:12:38,031 --> 00:12:40,866
well, he did not take
kindly to her telling him
106
00:12:40,868 --> 00:12:42,409
that she had feelings
for another man
107
00:12:42,411 --> 00:12:47,998
while she was carrying
his child in her womb.
108
00:12:48,000 --> 00:12:51,126
Well, Charlie yelled at her,
109
00:12:51,128 --> 00:12:56,798
and he beat her,
and he called her a whore.
110
00:12:56,800 --> 00:12:59,551
In retrospect, I believe we severely
111
00:12:59,553 --> 00:13:02,971
underestimated her power over us.
112
00:13:02,973 --> 00:13:07,058
We thought we were tussling
over a fashion model.
113
00:13:07,060 --> 00:13:11,271
Two young men marking
their territory.
114
00:13:11,273 --> 00:13:15,485
But I digress.
115
00:13:15,777 --> 00:13:19,196
- Sherman Grant Quinn.
- No, no, Chin.
116
00:13:19,198 --> 00:13:22,032
- Why won't you come in?
- Because I'm busy.
117
00:13:22,034 --> 00:13:24,409
- Go to bed, Vivian.
- Answer me this one thing,
118
00:13:24,411 --> 00:13:26,161
but tell me the truth this time.
119
00:13:26,163 --> 00:13:27,704
I always tell the truth.
120
00:13:27,706 --> 00:13:29,372
- Like fuck you do.
- Oh, you see?
121
00:13:29,374 --> 00:13:31,458
Yeah, well, I don't care
for that kind of language.
122
00:13:31,460 --> 00:13:33,585
I don't give a shit what kind
of language you care for.
123
00:13:33,587 --> 00:13:37,214
If I gave a shit, I wouldn't
be talking at all, would I?
124
00:13:37,216 --> 00:13:40,219
- You know, you're not making any sense.
- I'm making all the sense.
125
00:13:41,136 --> 00:13:43,303
Yeah, maybe you
shouldn't drink so much.
126
00:13:43,305 --> 00:13:45,222
Just because you are
in your own world
127
00:13:45,224 --> 00:13:51,645
and don't make an effort to
understand jack shit of what I'm...
128
00:13:51,647 --> 00:13:53,730
How many times do you come
to this fuck pad a month?
129
00:13:53,732 --> 00:13:56,024
- Good night, Vivian.
- Bennie, you understand...
130
00:13:56,026 --> 00:13:58,777
Look, leave Bennie out of this!
131
00:13:58,779 --> 00:14:01,154
Go get undressed and get in bed!
132
00:14:01,156 --> 00:14:02,781
Oh, ho, ho.
133
00:14:02,783 --> 00:14:04,491
Now, it comes out.
134
00:14:04,493 --> 00:14:06,117
Are we a little horny maybe?
135
00:14:06,119 --> 00:14:09,746
We're done here.
Good night.
136
00:14:09,748 --> 00:14:12,290
Charlie says we're done.
Oh, okay, Charlie.
137
00:14:12,292 --> 00:14:14,376
Whatever you say.
Charlie knows best.
138
00:14:14,378 --> 00:14:17,003
No, sir! Yes, sir!
Charlie, sir!
139
00:14:17,005 --> 00:14:18,797
Get her in bed before I smack her.
140
00:14:18,799 --> 00:14:21,591
- Mrs. Baudelaire.
- What ever happened to keep Bennie out of this?
141
00:14:21,593 --> 00:14:23,760
Why can't you just tuck me in?
142
00:14:23,762 --> 00:14:25,973
Good night!
143
00:14:28,225 --> 00:14:30,392
- Yes.
- Charlie?
144
00:14:30,394 --> 00:14:32,894
Miljan Bestic.
145
00:14:32,896 --> 00:14:34,479
How'd you get this number?
146
00:14:34,481 --> 00:14:36,481
I heard about your son.
147
00:14:36,483 --> 00:14:39,401
Nothing I can say
will make that better.
148
00:14:39,403 --> 00:14:42,571
But I have a proposition for you.
149
00:14:42,573 --> 00:14:44,283
More like a gift.
150
00:14:45,826 --> 00:14:48,118
Why doesn't he
want to tuck me in?
151
00:14:48,120 --> 00:14:50,036
Doesn't even want to touch me,
he's so tired out
152
00:14:50,038 --> 00:14:52,040
from all of his skanky whores.
153
00:14:52,583 --> 00:14:54,209
He has no need for this.
154
00:14:56,378 --> 00:14:57,838
Vivian...
155
00:14:59,131 --> 00:15:01,508
His son was murdered today.
156
00:15:04,970 --> 00:15:07,429
Do you know
I almost got murdered, too?
157
00:15:07,431 --> 00:15:09,266
You told me, yes.
158
00:15:09,725 --> 00:15:11,727
He was so close.
159
00:15:12,603 --> 00:15:17,024
I almost peed in my pants.
160
00:15:19,610 --> 00:15:22,863
- I'm gonna go now.
- Help me with this first.
161
00:15:23,906 --> 00:15:25,282
Please?
162
00:15:36,418 --> 00:15:37,794
She's gonna be fine.
163
00:15:42,841 --> 00:15:45,010
Who else do you want me to try?
164
00:15:51,850 --> 00:15:53,393
That's it for tonight.
165
00:16:00,859 --> 00:16:02,734
When the baby was born,
166
00:16:02,736 --> 00:16:05,739
Charlie sent some men
to steal it from her...
167
00:16:07,157 --> 00:16:09,783
because he knew that if it
was raised under her hand,
168
00:16:09,785 --> 00:16:12,619
the child would grow
to hate his father,
169
00:16:12,621 --> 00:16:16,748
and he would not have a proper heir
for the business he was building.
170
00:16:16,750 --> 00:16:21,713
So, Charlie brought Junior here,
and he raised him in the States.
171
00:16:23,841 --> 00:16:26,134
And I dated this woman...
172
00:16:27,302 --> 00:16:30,305
in the aftermath
of this awful tragedy.
173
00:16:33,892 --> 00:16:37,437
A mother having her
child stolen from her.
174
00:16:38,063 --> 00:16:39,565
Can you imagine that?
175
00:16:42,192 --> 00:16:44,611
Of course you can.
176
00:18:00,395 --> 00:18:02,229
Many years later,
177
00:18:02,231 --> 00:18:03,855
I learned that Junior
was in Marseilles,
178
00:18:03,857 --> 00:18:06,316
doing business in his father's name.
179
00:18:06,318 --> 00:18:09,361
He is buying weapons from this...
180
00:18:09,363 --> 00:18:12,491
particularly nasty arms dealer
that I know.
181
00:18:13,742 --> 00:18:18,578
So, I insert myself into this evening.
182
00:18:18,580 --> 00:18:20,415
And I watch him,
183
00:18:21,542 --> 00:18:23,377
and I talk to him.
184
00:18:24,586 --> 00:18:26,046
It's Junior.
185
00:18:29,925 --> 00:18:32,384
His eyes reminded me so much
186
00:18:32,386 --> 00:18:35,095
of my dearly departed Cristelle.
187
00:18:35,097 --> 00:18:36,888
Her death was no accident.
188
00:18:36,890 --> 00:18:42,104
Charlie was behind it,
bet you didn't know that.
189
00:18:45,732 --> 00:18:51,319
Am I boring you?
190
00:18:51,321 --> 00:18:52,781
So, I am boring you.
191
00:18:53,323 --> 00:18:54,700
Only a little.
192
00:18:56,577 --> 00:19:02,080
Well, that evening in Marseilles
was one of degenerate debauchery.
193
00:19:02,082 --> 00:19:04,166
There were drugs,
194
00:19:04,168 --> 00:19:06,670
fucking, beatings, what have you.
195
00:19:07,671 --> 00:19:09,838
And I make sure that Junior
196
00:19:09,840 --> 00:19:13,218
is roasted and toasted
beyond fucking imagination...
197
00:19:15,888 --> 00:19:18,680
so that when he wakes
up in the morning
198
00:19:18,682 --> 00:19:21,725
with three underage male prostitutes
199
00:19:21,727 --> 00:19:23,729
chopped in pieces,
200
00:19:24,938 --> 00:19:26,771
well,
201
00:19:26,773 --> 00:19:30,692
he's beside himself.
202
00:19:30,694 --> 00:19:32,652
And I help him.
203
00:19:32,654 --> 00:19:36,781
And I counseled him.
204
00:19:36,783 --> 00:19:38,950
I clean up his mess.
205
00:19:38,952 --> 00:19:41,453
- Do you follow what I am saying?
- Yes.
206
00:19:41,455 --> 00:19:44,497
I don't think that you do.
207
00:19:44,499 --> 00:19:46,875
No matter how Charlie
tried to raise his child
208
00:19:46,877 --> 00:19:50,670
to do as he was told,
Junior grew up spiteful.
209
00:19:50,672 --> 00:19:53,675
A snake snapping at its
own tail, so you used that.
210
00:19:55,886 --> 00:19:59,139
You can imagine the level
of gratitude he feels for me.
211
00:19:59,890 --> 00:20:02,390
You can imagine
the immense debt he owes me,
212
00:20:02,392 --> 00:20:06,102
knowing that I have pictures
of his misadventures.
213
00:20:06,104 --> 00:20:09,022
Pictures that, at any moment,
I could give to the task force
214
00:20:09,024 --> 00:20:13,235
that is investigating
the Baudelaires.
215
00:20:13,237 --> 00:20:16,571
You know some of those
detectives, I believe.
216
00:20:16,573 --> 00:20:18,698
Whatever you think you're doing,
217
00:20:18,700 --> 00:20:23,411
whatever provocation you
believe will catch me off guard,
218
00:20:23,413 --> 00:20:25,288
I'm not interested.
219
00:20:25,290 --> 00:20:27,082
I came here to tell you,
220
00:20:27,084 --> 00:20:30,085
I will not do what you ask me to do.
221
00:20:30,087 --> 00:20:33,171
I won't do anything more for you.
222
00:20:33,173 --> 00:20:36,800
I assume you came
in the hopes of killing me.
223
00:20:36,802 --> 00:20:39,678
But killing me will not solve
your problem with Charlie,
224
00:20:39,680 --> 00:20:42,597
so why don't you just
kill him instead,
225
00:20:42,599 --> 00:20:44,140
and settle our account?
226
00:20:44,142 --> 00:20:46,309
Charlie and I will work out
our differences without you.
227
00:20:46,311 --> 00:20:49,646
You can't honestly believe that.
228
00:20:49,648 --> 00:20:52,732
We're done, you and I.
229
00:20:52,734 --> 00:20:59,489
- We are not done.
- We are done.
230
00:20:59,491 --> 00:21:01,243
Perfect timing.
231
00:21:05,581 --> 00:21:10,085
Charlie.
232
00:21:17,551 --> 00:21:20,929
Yeah! Yeah!
233
00:21:22,139 --> 00:21:25,432
Oh yeah! Fuck me,
fuck me, fuck me harder!
234
00:21:25,434 --> 00:21:29,102
Yeah, yeah, yeah, harder, harder!
235
00:21:29,104 --> 00:21:32,232
This is the cat.
236
00:21:38,655 --> 00:21:41,408
When was this?
237
00:21:48,874 --> 00:21:50,415
Two months back, maybe.
238
00:21:50,417 --> 00:21:52,959
Cops still have
no idea how it was done.
239
00:21:52,961 --> 00:21:55,128
- He works independent.
- He does.
240
00:21:55,130 --> 00:21:57,631
Matter of fact, motherfucker
plays better with Eskimos.
241
00:21:57,633 --> 00:21:59,257
I don't have time to waste
242
00:21:59,259 --> 00:22:01,051
on some hard-on
who can't hold a conversation.
243
00:22:01,053 --> 00:22:03,345
Oh, you're paying the bills,
he'll talk to you.
244
00:22:03,347 --> 00:22:05,180
He just can't stand the Italians,
245
00:22:05,182 --> 00:22:06,723
or the Mexicans,
246
00:22:06,725 --> 00:22:08,683
or the Russians,
247
00:22:08,685 --> 00:22:10,852
or the Colombians.
248
00:22:10,854 --> 00:22:12,854
- He doesn't work very often then.
- Eh.
249
00:22:12,856 --> 00:22:15,690
He's eccentric like that,
but this is a tough proposition, right?
250
00:22:15,692 --> 00:22:18,401
You want somebody liable
to not crack up on you.
251
00:22:18,403 --> 00:22:20,278
This is a man that can
make things happen.
252
00:22:20,280 --> 00:22:23,283
Hang on a second.
253
00:22:33,877 --> 00:22:36,213
Get out of here!
254
00:22:41,593 --> 00:22:45,512
Fuck. It's
gonna cost me a few dollars.
255
00:22:45,514 --> 00:22:48,515
Goddamn thrill seekers.
256
00:22:48,517 --> 00:22:52,018
I blame the Internet. They
spend all day staring at free pussy.
257
00:22:52,020 --> 00:22:53,562
They figure they can
just walk up in here
258
00:22:53,564 --> 00:22:56,439
and steal the real deal.
259
00:22:56,441 --> 00:22:59,317
Snatch the snatch, get it?
260
00:22:59,319 --> 00:23:01,945
How soon can you get a hold of him?
261
00:23:01,947 --> 00:23:03,905
Well, how soon you need this done?
262
00:23:03,907 --> 00:23:05,657
- Nine a.m.
- As in today?
263
00:23:05,659 --> 00:23:10,579
As in today.
264
00:23:10,581 --> 00:23:12,706
Woo!
265
00:23:12,708 --> 00:23:14,958
Everybody's in a hurry.
266
00:23:14,960 --> 00:23:17,169
Slow down.
You'll live longer, mama.
267
00:23:17,171 --> 00:23:22,132
You're right.
Wish I could.
268
00:23:22,134 --> 00:23:24,467
Must be a fine line playing
it close to the vest
269
00:23:24,469 --> 00:23:28,763
and staying high enough
to wait around this dump.
270
00:23:28,765 --> 00:23:30,682
Here's five.
271
00:23:30,684 --> 00:23:32,267
The rest when you're done.
272
00:23:32,269 --> 00:23:34,352
Whoa, whoa, whoa.
273
00:23:34,354 --> 00:23:37,480
You think I'm the cat?
274
00:23:37,482 --> 00:23:40,233
Like I told you,
I'm only the middleman.
275
00:23:40,235 --> 00:23:43,111
I asked around about you,
I know you did the same,
276
00:23:43,113 --> 00:23:47,073
so let's cut the cute stuff.
277
00:23:47,075 --> 00:23:52,954
Is there even a remote chance
you're wearing a wire right now?
278
00:23:52,956 --> 00:23:54,623
But you're not gonna show me.
279
00:23:54,625 --> 00:23:58,835
You wanna see bare-ass women,
look around.
280
00:23:58,837 --> 00:24:02,297
Here's the exact time
and place he'll be at.
281
00:24:02,299 --> 00:24:04,758
If you think you're
gonna pull a rope
282
00:24:04,760 --> 00:24:07,594
and the net's gonna drop on me,
283
00:24:07,596 --> 00:24:10,472
mm-mm, don't do it.
284
00:24:10,474 --> 00:24:12,265
I won't.
285
00:24:12,267 --> 00:24:14,684
Well, that's mighty
honorable of you.
286
00:24:14,686 --> 00:24:16,645
The point I want to make:
287
00:24:16,647 --> 00:24:18,813
I don't fuck lady cops.
288
00:24:18,815 --> 00:24:20,941
That makes two of us.
289
00:24:20,943 --> 00:24:22,859
You're a girl who's used
to calling her own shots,
290
00:24:22,861 --> 00:24:28,450
- aren't you?
- How'd you pick up on that?
291
00:24:34,873 --> 00:24:36,540
What are you doing here?
292
00:24:36,542 --> 00:24:38,625
Looking for Eddie.
He's not here?
293
00:24:38,627 --> 00:24:40,669
- Nope.
- Where is he?
294
00:24:40,671 --> 00:24:42,754
Uh, last I heard,
he was dropping you off.
295
00:24:42,756 --> 00:24:44,297
Aren't you supposed to be at work?
296
00:24:44,299 --> 00:24:46,007
I got there and my dipshit manager
297
00:24:46,009 --> 00:24:47,843
said I got the shifts mixed up.
298
00:24:47,845 --> 00:24:50,637
But I didn't. He just double-booked
this crackhead junkie
299
00:24:50,639 --> 00:24:53,431
he's trying to play daddy to.
300
00:24:53,433 --> 00:24:56,562
- Can I come in?
- Sure.
301
00:25:01,483 --> 00:25:05,110
- What were you doing?
- Just watching TV.
302
00:25:05,112 --> 00:25:10,490
I like what you've
done with the place.
303
00:25:10,492 --> 00:25:13,368
Eddie said you did time.
Where was that?
304
00:25:13,370 --> 00:25:15,662
At Jackson, Michigan.
305
00:25:15,664 --> 00:25:18,331
My mom's originally from Lansing.
306
00:25:18,333 --> 00:25:20,333
I never need to set foot
in that state again,
307
00:25:20,335 --> 00:25:22,961
no disrespect to your mom.
308
00:25:22,963 --> 00:25:24,504
You're a Marine, too?
309
00:25:24,506 --> 00:25:27,090
No, US Army sniper.
310
00:25:27,092 --> 00:25:29,885
That's kind of bad-ass, right?
311
00:25:29,887 --> 00:25:31,553
It is what it is.
312
00:25:31,555 --> 00:25:33,597
Where'd you go to learn to do that?
313
00:25:33,599 --> 00:25:35,974
Fort Benning, Georgia.
314
00:25:35,976 --> 00:25:39,144
I'm a pretty good dancer.
315
00:25:39,146 --> 00:25:42,689
- Okay.
- That was kind of random, huh?
316
00:25:42,691 --> 00:25:44,524
Sometimes, I skip a beat
317
00:25:44,526 --> 00:25:46,193
and think I said something out loud
318
00:25:46,195 --> 00:25:48,778
and jump to the next thought.
319
00:25:48,780 --> 00:25:51,156
Like I was thinking,
320
00:25:51,158 --> 00:25:53,450
wow, sniper.
321
00:25:53,452 --> 00:25:55,619
That's a bad-ass skill.
322
00:25:55,621 --> 00:25:57,871
Do I have any bad-ass skills?
323
00:25:57,873 --> 00:26:01,666
And then I was thinking,
I'm a pretty good dancer.
324
00:26:01,668 --> 00:26:03,210
Makes sense.
325
00:26:03,212 --> 00:26:05,170
Even though I didn't
say any of it out loud.
326
00:26:05,172 --> 00:26:07,506
I get you.
327
00:26:07,508 --> 00:26:10,091
Tonight, I had planned
a whole new choreography
328
00:26:10,093 --> 00:26:13,762
that I was really excited
about, which sounds corny,
329
00:26:13,764 --> 00:26:16,056
but, truth is, half
the time you're up there,
330
00:26:16,058 --> 00:26:18,850
you're thinking about
your taxes or...
331
00:26:18,852 --> 00:26:22,771
a fight you had with your boyfriend,
so it's pretty ironic that tonight,
332
00:26:22,773 --> 00:26:26,900
I was looking forward
to trying out a new dance.
333
00:26:26,902 --> 00:26:31,696
Is that the correct
use of the word ironic?
334
00:26:31,698 --> 00:26:33,448
I have to think about that one.
335
00:26:33,450 --> 00:26:35,075
Do you like getting lapped?
336
00:26:35,077 --> 00:26:38,328
- Hmm?
- Jail plus Army time
337
00:26:38,330 --> 00:26:41,623
means you're, like, a
thousand lap dances short
338
00:26:41,625 --> 00:26:43,834
compared to your
average male civilian.
339
00:26:43,836 --> 00:26:48,296
So, why don't I put on
a show just for you?
340
00:26:48,298 --> 00:26:50,632
Malibu, I don't think
that's such a hot idea.
341
00:26:50,634 --> 00:26:54,219
Mmm. It's gonna be hot.
342
00:26:54,221 --> 00:26:57,556
Watch.
343
00:26:57,558 --> 00:26:59,266
Are you on something right now?
344
00:26:59,268 --> 00:27:01,893
Why, because I'm being friendly?
345
00:27:01,895 --> 00:27:05,357
I don't know that I shouldn't
be offended by that.
346
00:27:28,463 --> 00:27:31,756
You must've jacked off
a lot in prison, huh?
347
00:27:31,758 --> 00:27:34,634
- What?
- I said,
348
00:27:34,636 --> 00:27:38,555
you must've jacked off
a lot in prison.
349
00:27:38,557 --> 00:27:42,684
You do what you gotta do.
350
00:27:42,686 --> 00:27:46,646
Did you have a prison wife?
351
00:27:46,648 --> 00:27:49,149
But...
352
00:27:49,151 --> 00:27:51,526
a lot of guys do that, right?
353
00:27:51,528 --> 00:27:54,988
Get another con to play their wife?
354
00:27:54,990 --> 00:27:57,199
I didn't do that.
355
00:27:57,201 --> 00:27:59,659
Did you...
356
00:27:59,661 --> 00:28:03,205
fantasize about
different women, or...
357
00:28:03,207 --> 00:28:07,667
how does it work?
358
00:28:07,669 --> 00:28:10,295
I always wonder with guys.
359
00:28:10,297 --> 00:28:13,673
Do you think about experiences
360
00:28:13,675 --> 00:28:16,510
you had in the past,
361
00:28:16,512 --> 00:28:19,179
or do you just
362
00:28:19,181 --> 00:28:22,474
invent stuff?
363
00:28:22,476 --> 00:28:29,358
Both, I suppose. I never
really gave it much thought.
364
00:28:36,823 --> 00:28:42,410
Tell you what, this'll
go in the memory bank.
365
00:28:42,412 --> 00:28:44,206
You're sweet.
366
00:28:49,586 --> 00:28:51,711
Here.
367
00:28:51,713 --> 00:28:54,005
You can touch.
368
00:28:54,007 --> 00:28:56,049
I thought you weren't
allowed to touch.
369
00:28:56,051 --> 00:28:58,885
Regular customers, no.
370
00:28:58,887 --> 00:29:03,056
You get your fucking head knocked
off by the bouncer, but...
371
00:29:03,058 --> 00:29:08,478
private, it's a little more...
flexible.
372
00:29:08,480 --> 00:29:12,899
Do you like me so far?
373
00:29:12,901 --> 00:29:15,026
You wanna get on the train?
374
00:29:15,028 --> 00:29:20,073
What train?
375
00:29:20,075 --> 00:29:21,908
Open up.
376
00:29:21,910 --> 00:29:25,161
- What is it?
- Just a little X.
377
00:29:25,163 --> 00:29:28,415
To get cozy, loosen you up.
378
00:29:28,417 --> 00:29:34,629
It's not like you have to go
to work tomorrow, right?
379
00:29:34,631 --> 00:29:37,799
I never really done X before.
380
00:29:37,801 --> 00:29:39,593
It's so good for you.
381
00:29:39,595 --> 00:29:43,471
They used to prescribe it
in couple's therapy. It just...
382
00:29:43,473 --> 00:29:46,183
cuts out all the bullshit.
383
00:29:46,185 --> 00:29:48,685
Makes you more truthful.
384
00:29:48,687 --> 00:29:51,521
And this one is so pure,
385
00:29:51,523 --> 00:29:55,400
not so speedy.
386
00:29:55,402 --> 00:29:57,569
Do you like my ass?
387
00:29:57,571 --> 00:29:59,905
- Yes.
- My legs?
388
00:29:59,907 --> 00:30:01,448
Yeah.
389
00:30:01,450 --> 00:30:06,494
- My tits?
- A lot.
390
00:30:06,496 --> 00:30:10,165
This is so rad.
391
00:30:10,167 --> 00:30:13,337
I'm flying right now.
392
00:30:17,674 --> 00:30:20,217
Strictly speaking,
393
00:30:20,219 --> 00:30:24,846
this next part is
not allowed, but...
394
00:30:24,848 --> 00:30:27,599
when you're patient,
395
00:30:27,601 --> 00:30:30,979
God rewards you.
396
00:30:38,445 --> 00:30:42,030
- How does that feel?
- I have...
397
00:30:42,032 --> 00:30:44,699
mixed feelings about it.
398
00:30:44,701 --> 00:30:46,451
Poor baby.
399
00:30:46,453 --> 00:30:48,286
You must be so tired of
400
00:30:48,288 --> 00:30:50,789
the Vaseline and tissues routine.
401
00:30:50,791 --> 00:30:52,666
It is what it is.
402
00:30:52,668 --> 00:30:55,126
I feel a responsibility like...
403
00:30:55,128 --> 00:30:59,881
like a nurse in World War II.
404
00:30:59,883 --> 00:31:01,716
Malibu, I...
405
00:31:01,718 --> 00:31:04,052
don't think Eddie would understand.
406
00:31:04,054 --> 00:31:06,763
But I wanna support our troops.
407
00:31:06,765 --> 00:31:11,476
You kept our country safe.
408
00:31:11,478 --> 00:31:15,897
- Fred, open the fuck up!
- Shit, shit.
409
00:31:15,899 --> 00:31:17,649
- He knows.
- How?
410
00:31:17,651 --> 00:31:22,529
- I don't know.
- You should go in the bathroom.
411
00:31:22,531 --> 00:31:24,656
No. But we didn't do anything wrong.
412
00:31:24,658 --> 00:31:28,994
Hey! -I don't think he's
gonna see it that way though.
413
00:31:28,996 --> 00:31:31,454
- Abigail.
- What?
414
00:31:31,456 --> 00:31:33,206
My real name is Abigail.
415
00:31:33,208 --> 00:31:39,882
I fucking hate it,
but it's better than Malibu.
416
00:31:50,475 --> 00:31:53,310
- The fuck is wrong with you, man?
- I fell asleep.
417
00:31:53,312 --> 00:31:56,646
With this queer music on?
Shit works on my nerves.
418
00:31:56,648 --> 00:31:59,524
- Get dressed.
- Uh, what's up?
419
00:31:59,526 --> 00:32:02,694
I've been calling and calling.
420
00:32:02,696 --> 00:32:06,156
I'll explain on the way.
I got your 308 out of storage.
421
00:32:06,158 --> 00:32:08,491
Uh, what are we doing?
422
00:32:08,493 --> 00:32:11,953
We gotta bail Kowalski.
423
00:32:11,955 --> 00:32:15,083
Thought you had a broad in here.
424
00:32:22,966 --> 00:32:25,258
Excuse me.
425
00:32:25,260 --> 00:32:30,055
Yes?
426
00:32:30,057 --> 00:32:33,308
I see.
427
00:32:33,310 --> 00:32:37,687
Better for you
if you sit back down.
428
00:32:37,689 --> 00:32:41,274
Yes.
429
00:32:41,276 --> 00:32:42,943
What do you want, Miljan?
430
00:32:42,945 --> 00:32:46,404
I want to end this juvenile
rivalry between us.
431
00:32:46,406 --> 00:32:51,660
Consider it done.
432
00:32:51,662 --> 00:32:53,578
But first, I want
to finish telling Jett
433
00:32:53,580 --> 00:32:55,914
the story I was telling her.
434
00:32:55,916 --> 00:32:59,543
After that, you can do with
her whatever you wish.
435
00:32:59,545 --> 00:33:04,381
She will be my personal gift to you.
436
00:33:04,383 --> 00:33:11,847
Please.
437
00:33:11,849 --> 00:33:13,431
So, when Charlie here,
438
00:33:13,433 --> 00:33:18,770
not willing to let old bygones be
bygones, hired you to steal from me
439
00:33:18,772 --> 00:33:20,939
the engagement ring
that Cristelle kept
440
00:33:20,941 --> 00:33:23,191
until the moment of her death.
441
00:33:23,193 --> 00:33:25,986
A ring that's worth,
what, 2,000 bucks?
442
00:33:25,988 --> 00:33:29,489
But get this. It once
belonged to Charlie's mother.
443
00:33:29,491 --> 00:33:31,658
So sentimental.
444
00:33:31,660 --> 00:33:36,663
Well, Junior felt obliged
to give me the heads up.
445
00:33:36,665 --> 00:33:39,166
Do you remember when I told
you about Jean Tingley?
446
00:33:39,168 --> 00:33:41,209
Who the fuck is Jean Tingley?
447
00:33:41,211 --> 00:33:43,211
Jean Tingley
once built a machine
448
00:33:43,213 --> 00:33:46,631
simply to watch it self-destruct.
449
00:33:46,633 --> 00:33:49,551
Viktor Solonik needed proof
that Charlie had no power.
450
00:33:49,553 --> 00:33:52,846
What are you talking about?
451
00:33:52,848 --> 00:33:56,516
You are that proof.
452
00:33:56,518 --> 00:33:58,727
You've met Solonik, haven't you?
453
00:33:58,729 --> 00:34:01,146
Viktor, meet
my dear friend, Jett.
454
00:34:01,148 --> 00:34:03,273
Pleasure to meet you, Jett.
455
00:34:03,275 --> 00:34:06,443
Sorry if I kept your friend.
456
00:34:06,445 --> 00:34:09,613
- Once.
- Viktor Solonik runs things here.
457
00:34:09,615 --> 00:34:12,824
Not everything.
458
00:34:12,826 --> 00:34:14,912
It's astonishing.
459
00:34:22,544 --> 00:34:25,712
You better have thought
this all the way through.
460
00:34:25,714 --> 00:34:29,007
This backstabbing cunt
has been stealing right
461
00:34:29,009 --> 00:34:33,220
from underneath your
fucking nose, Charlie.
462
00:34:33,222 --> 00:34:36,681
Gold bricks that
you have a stake in.
463
00:34:36,683 --> 00:34:39,184
The roadster you
stashed in Portsmouth.
464
00:34:39,186 --> 00:34:42,521
She was just getting started.
465
00:34:42,523 --> 00:34:45,857
He threatened to kill Alice.
466
00:34:45,859 --> 00:34:50,695
Do not get me
started on your faggot son.
467
00:34:50,697 --> 00:34:53,740
He killed the judge that you bought.
468
00:34:53,742 --> 00:34:57,077
He pays some speed freak
a thousand dollars to memorize
469
00:34:57,079 --> 00:35:01,790
a story about heroin shipment,
and take a shot at you.
470
00:35:01,792 --> 00:35:03,500
This is all amateur bullshit,
471
00:35:03,502 --> 00:35:07,462
but you were too blind to see it.
472
00:35:07,464 --> 00:35:12,634
Your son, Junior, did this
to you, you senile old man.
473
00:35:12,636 --> 00:35:15,180
Sit down!
474
00:35:21,603 --> 00:35:25,355
To wild cards.
475
00:35:25,357 --> 00:35:30,527
Better shoot me now, motherf...
476
00:35:30,529 --> 00:35:33,031
As you wish.
477
00:36:01,351 --> 00:36:05,687
Who's there?
478
00:36:05,689 --> 00:36:07,900
Hello?
479
00:36:15,365 --> 00:36:17,824
Where's the girl?
480
00:36:17,826 --> 00:36:19,576
What girl?
481
00:36:19,578 --> 00:36:22,913
Don't waste my time.
482
00:36:22,915 --> 00:36:24,873
I don't know.
483
00:36:24,875 --> 00:36:28,460
Oh, I hate when people lie to me.
484
00:36:28,462 --> 00:36:30,587
It'd be so much better
for you if you'd just simply
485
00:36:30,589 --> 00:36:34,049
tell me what I need to know.
486
00:36:34,051 --> 00:36:39,387
Or else what?
487
00:36:39,389 --> 00:36:43,767
You...
488
00:36:43,769 --> 00:36:46,772
should be afraid of me.
489
00:36:47,981 --> 00:36:50,899
There is nothing you can do to me.
490
00:36:50,901 --> 00:36:54,694
Life already did much worse.
491
00:36:54,696 --> 00:36:56,863
You're just a shadow.
492
00:36:56,865 --> 00:37:01,618
You have no power over me.
493
00:37:01,620 --> 00:37:06,456
Where's Alice?
494
00:37:06,458 --> 00:37:07,835
Nurse!
495
00:37:22,599 --> 00:37:26,770
Nurse!
496
00:37:37,489 --> 00:37:40,617
Nurse!
497
00:38:08,937 --> 00:38:11,897
We're gonna drive straight through,
if you wanna catch a nap.
498
00:38:11,899 --> 00:38:14,524
I'm not sleepy.
499
00:38:14,526 --> 00:38:18,655
I'm wide awake.
500
00:38:26,121 --> 00:38:29,247
- Why are you smiling?
- I'm not.
501
00:38:29,249 --> 00:38:32,417
- You look happy.
- Do I?
502
00:38:32,419 --> 00:38:37,088
Like you just pissed
against a church.
503
00:38:37,090 --> 00:38:40,842
I feel really good.
504
00:38:40,844 --> 00:38:42,677
I don't know about you.
505
00:38:42,679 --> 00:38:48,683
Something happened
to you in the can.
506
00:38:48,685 --> 00:38:51,102
I love you, too, brother.
507
00:38:51,104 --> 00:38:57,692
You're a weird fucking
dude, you know that?
508
00:38:57,694 --> 00:39:01,448
You're... you're my
best friend, Eddie.
509
00:39:06,828 --> 00:39:08,662
Never known Kowalski
to put something together
510
00:39:08,664 --> 00:39:10,247
this last minute,
511
00:39:10,249 --> 00:39:13,333
so something major
must be going down.
512
00:39:13,335 --> 00:39:15,961
There's a decoy already in place.
513
00:39:15,963 --> 00:39:18,380
She wants you to take the kill-shot.
514
00:39:18,382 --> 00:39:20,467
Copy that.
515
00:39:35,774 --> 00:39:37,566
This man's simplicity
516
00:39:37,568 --> 00:39:41,486
was overwhelming towards the end.
517
00:39:41,488 --> 00:39:45,615
It's not your fault, Bennie,
so don't make it personal.
518
00:39:45,617 --> 00:39:48,785
There are a lot of guys who
could use a man like you.
519
00:39:48,787 --> 00:39:52,330
Now, go on. Get out of here.
520
00:39:52,332 --> 00:39:55,292
This is a one-time offer only.
521
00:39:55,294 --> 00:39:58,714
She's staying.
522
00:40:59,358 --> 00:41:01,483
You sent this guy?
523
00:41:01,485 --> 00:41:06,573
I knew you'd try to pull something.
524
00:41:07,491 --> 00:41:10,242
Mr. Bestic, I'm Walter Parrish,
the executive assistant manager.
525
00:41:10,244 --> 00:41:11,826
We need to get you out of here, sir.
526
00:41:11,828 --> 00:41:13,662
There's another gunman
in the building.
527
00:41:13,664 --> 00:41:15,247
You need to come with me, please.
528
00:41:15,249 --> 00:41:19,626
What about my wife?
529
00:41:19,628 --> 00:41:21,878
Why... yes, of course,
530
00:41:21,880 --> 00:41:24,589
uh, Mrs. Bestic.
531
00:41:24,591 --> 00:41:26,675
- I'm fine here.
- Sweetheart, there's another gunman.
532
00:41:26,677 --> 00:41:29,678
You go. I twisted my ankle.
533
00:41:29,680 --> 00:41:31,930
It's better you come.
534
00:41:31,932 --> 00:41:38,228
For Alice's sake.
535
00:41:38,230 --> 00:41:41,525
- What about Alice?
- You'll see.
536
00:41:46,905 --> 00:41:50,991
You'll be safe in here.
537
00:41:50,993 --> 00:41:54,953
Call your friend, Phoenix.
538
00:41:54,955 --> 00:41:57,666
Go on.
539
00:42:08,260 --> 00:42:11,430
Phoenix!
540
00:42:15,767 --> 00:42:19,811
No!
541
00:42:19,813 --> 00:42:22,941
Drive!
542
00:43:19,873 --> 00:43:22,707
Alice, run! Run!
543
00:43:22,709 --> 00:43:25,838
Phoenix!
544
00:43:50,904 --> 00:43:52,698
- Hello?
- It's me.
545
00:44:00,163 --> 00:44:02,539
He took her.
546
00:44:02,541 --> 00:44:05,709
The guy in Maria's
photos. He took her.
547
00:44:05,711 --> 00:44:11,631
I'm so sorry.
548
00:44:11,633 --> 00:44:14,634
Did you honestly think that
I would walk into a situation
549
00:44:14,636 --> 00:44:20,225
with you without
taking out insurance?
550
00:44:21,435 --> 00:44:22,853
Oh God!
551
00:44:32,404 --> 00:44:33,945
What are you doing?
552
00:44:33,947 --> 00:44:36,489
Mr. Parrish.
553
00:44:36,491 --> 00:44:38,950
I'll take it from here, thank you.
554
00:44:38,952 --> 00:44:42,039
Okay.
555
00:44:44,917 --> 00:44:46,875
Where is she?
556
00:44:46,877 --> 00:44:52,255
If you kill me,
you will never find her.
557
00:44:52,257 --> 00:44:54,051
My daughter.
558
00:45:02,559 --> 00:45:07,523
- Time to go.
- My daughter!
559
00:45:10,817 --> 00:45:14,903
I have nothing personal against you.
560
00:45:14,905 --> 00:45:19,491
Solonik is cleaning house.
561
00:45:19,493 --> 00:45:21,451
I don't know anymore.
562
00:45:21,453 --> 00:45:24,371
I am middleman.
563
00:45:24,373 --> 00:45:27,457
But don't kid yourself.
564
00:45:27,459 --> 00:45:32,130
The Russians will skin you alive.
565
00:45:38,554 --> 00:45:40,428
This is not you.
566
00:45:40,430 --> 00:45:44,891
You are a professional.
567
00:45:44,893 --> 00:45:47,853
None of what you are
doing makes any sense!
568
00:45:47,855 --> 00:45:51,817
You're letting your
feelings take over.
569
00:45:54,069 --> 00:45:57,237
I'm not gonna argue with you.
570
00:45:57,239 --> 00:45:59,447
You are signing your
own death sentence!
571
00:45:59,449 --> 00:46:02,409
You keep saying that.
572
00:46:02,411 --> 00:46:08,164
Viktor Solonik will
never forgive this.
573
00:46:08,166 --> 00:46:10,083
He will hunt you down and kill you.
574
00:46:10,085 --> 00:46:13,881
I'll take my chances.
575
00:46:25,517 --> 00:46:27,603
Clear the lobby!
576
00:46:58,759 --> 00:47:02,552
Move it!
577
00:47:02,554 --> 00:47:04,640
Go!
578
00:47:57,526 --> 00:48:00,777
Fred said things
got a bit confusing.
579
00:48:00,779 --> 00:48:02,529
He get out?
580
00:48:02,531 --> 00:48:04,283
He's out.
581
00:48:19,047 --> 00:48:20,797
What time is it?
582
00:48:20,799 --> 00:48:28,054
- Eight-thirty.
- I fell asleep?
583
00:48:28,056 --> 00:48:30,390
What were you dreaming about?
584
00:48:30,392 --> 00:48:32,100
What?
585
00:48:32,102 --> 00:48:35,312
You were making little
sounds in your sleep.
586
00:48:35,314 --> 00:48:38,023
Something was upsetting you.
587
00:48:38,025 --> 00:48:42,110
That's what you wanna talk about,
what I was dreaming?
588
00:48:42,112 --> 00:48:45,866
What do you wanna talk about?
589
00:48:48,118 --> 00:48:50,160
I don't remember any
of my dreams since...
590
00:48:50,162 --> 00:48:52,120
I was 9 or 10.
591
00:48:52,122 --> 00:48:55,332
Back then, I always
dreamed of baseball.
592
00:48:55,334 --> 00:48:58,585
Are we really having
this conversation?
593
00:48:58,587 --> 00:49:02,506
- I'll call you when it's done.
- I'm not sure I'll be here.
594
00:49:02,508 --> 00:49:04,549
I wouldn't go out
wandering, I were you.
595
00:49:04,551 --> 00:49:09,346
It's not that simple.
596
00:49:09,348 --> 00:49:11,350
It never is.
597
00:49:14,645 --> 00:49:18,232
Good luck today.
598
00:50:47,029 --> 00:50:49,571
How you doing, partner?
599
00:50:49,573 --> 00:50:52,409
Stop the car.
600
00:53:31,068 --> 00:53:33,818
Jackie?
601
00:53:33,820 --> 00:53:36,947
What's wrong?
602
00:53:36,949 --> 00:53:40,784
He... he took Alice.
603
00:53:40,786 --> 00:53:43,328
What?
604
00:53:43,330 --> 00:53:45,455
I fucked up.
605
00:53:45,457 --> 00:53:48,544
Are you okay?
606
00:53:49,336 --> 00:53:51,586
No.
607
00:53:51,588 --> 00:53:55,632
Where are you right now?
608
00:53:55,634 --> 00:53:57,717
Wait.
609
00:53:57,719 --> 00:54:01,765
There's more.
610
00:54:02,975 --> 00:54:04,599
She's yours.
611
00:54:04,601 --> 00:54:06,812
What?
612
00:54:10,107 --> 00:54:13,650
I know I should be telling
you this in person, but...
613
00:54:13,652 --> 00:54:18,697
I got afraid I wouldn't
see you again.
614
00:54:18,699 --> 00:54:22,033
You're her father.
615
00:54:22,035 --> 00:54:26,373
I'm sorry I didn't tell you before.
616
00:54:30,711 --> 00:54:34,339
I don't know if she's alive.
617
00:54:35,549 --> 00:54:36,925
I'll help you find her.
618
00:55:45,260 --> 00:55:50,260
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
44040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.