Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,290 --> 00:00:31,250
What's going on? Is there a problem?
2
00:00:31,260 --> 00:00:33,700
Are there problems?
3
00:00:33,701 --> 00:00:36,569
Everywhere I turn, son.
4
00:00:36,570 --> 00:00:38,540
- So where you headed?
- You know,
5
00:00:38,550 --> 00:00:41,879
the only time I'm solely
focused on the present
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,399
is on this horse.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,029
Just need a long ride to remind myself
8
00:00:46,030 --> 00:00:47,047
of what we're fighting for.
9
00:00:47,048 --> 00:00:48,740
Want some company?
10
00:00:48,780 --> 00:00:53,569
Well, you have a few problems that
need fixing first, I'm afraid.
11
00:00:53,570 --> 00:00:55,809
Well, ain't that the thing
about problems, Dad?
12
00:00:55,810 --> 00:00:57,360
No matter how long you're gone,
13
00:00:57,370 --> 00:00:58,970
they'll be right here when you get back.
14
00:01:03,290 --> 00:01:04,340
Grab a horse.
15
00:01:05,740 --> 00:01:07,050
Well, I just got to find someone
16
00:01:07,060 --> 00:01:08,260
to watch Tate real quick.
17
00:01:09,950 --> 00:01:12,299
I'll wait for you out here.
18
00:01:12,300 --> 00:01:13,407
You don't got to wait on me.
19
00:01:13,408 --> 00:01:15,260
I'll catch up.
20
00:01:15,270 --> 00:01:16,951
You think, do you?
21
00:01:16,952 --> 00:01:19,246
Just tell me what
direction you're headed.
22
00:02:28,190 --> 00:02:29,640
Come here much?
23
00:02:29,650 --> 00:02:32,019
Every chance I get.
24
00:02:32,020 --> 00:02:34,487
- It's been 20 years.
- No.
25
00:02:34,488 --> 00:02:38,949
21.
26
00:02:38,950 --> 00:02:42,246
21 years and it feels like yesterday.
27
00:02:43,200 --> 00:02:47,540
I still feel her, smell her.
28
00:02:50,740 --> 00:02:53,600
Been half a man without her.
29
00:02:54,770 --> 00:02:55,919
It's not an excuse.
30
00:02:55,920 --> 00:02:58,880
I was just a better father
when she was with me.
31
00:03:02,340 --> 00:03:06,270
I hope you never know what
that feels like, son.
32
00:03:08,360 --> 00:03:11,130
I already know what it feels like.
33
00:04:05,660 --> 00:04:09,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34
00:04:20,177 --> 00:04:22,137
Thing's getting so dry today.
35
00:04:31,550 --> 00:04:32,560
That's disgusting.
36
00:04:32,570 --> 00:04:34,499
Open that curtain, Graham.
Wake his ass up.
37
00:04:34,500 --> 00:04:35,619
Tate, what are you doing here?
38
00:04:35,620 --> 00:04:38,049
Dad went off with Grandpa.
39
00:04:38,050 --> 00:04:39,445
Told me to stay here.
40
00:04:39,446 --> 00:04:40,823
I guess your dad forgot
what here's like.
41
00:04:40,824 --> 00:04:43,270
Let's go. Come on.
42
00:04:58,380 --> 00:05:00,550
I blame myself.
43
00:05:02,590 --> 00:05:04,960
To a degree.
44
00:05:06,740 --> 00:05:09,940
You know what's so dangerous
about you, Jamie?
45
00:05:09,950 --> 00:05:14,220
You justify every act
before you commit them.
46
00:05:15,740 --> 00:05:19,270
You're consumed with the
world's perception of you.
47
00:05:23,290 --> 00:05:25,069
What kind of man I am,
48
00:05:25,070 --> 00:05:29,949
that's not a question
you ever ask yourself.
49
00:05:29,950 --> 00:05:31,719
What does the world think of me,
50
00:05:31,720 --> 00:05:35,830
that's the only question you ask.
51
00:05:35,836 --> 00:05:40,599
Morality, loyalty,
52
00:05:40,600 --> 00:05:44,859
not part of the equation for you.
53
00:05:44,860 --> 00:05:47,119
But you've finally done something
54
00:05:47,120 --> 00:05:50,200
that makes you see yourself
the way the world does.
55
00:05:57,760 --> 00:06:01,329
The way I see you.
56
00:06:01,330 --> 00:06:03,720
The way he sees you.
57
00:06:06,620 --> 00:06:10,520
And no amount of scrubbing
is going to change that.
58
00:06:18,400 --> 00:06:21,329
I got to tell you something
59
00:06:21,330 --> 00:06:23,467
and it comes from a place of love.
60
00:06:26,360 --> 00:06:29,800
You should really consider
killing yourself.
61
00:06:44,404 --> 00:06:46,329
Never seen anything like it.
62
00:06:46,330 --> 00:06:48,029
That's saying a lot, Ben.
63
00:06:48,030 --> 00:06:49,769
Got an ID on the victim?
64
00:06:49,770 --> 00:06:51,161
Dave Blackbull.
65
00:06:52,220 --> 00:06:54,329
From the casino?
66
00:06:54,330 --> 00:06:55,940
What happened?
67
00:06:55,950 --> 00:06:57,669
You got to see it.
68
00:06:57,670 --> 00:06:59,809
What's the cause of death?
69
00:06:59,810 --> 00:07:01,359
He was strangled.
70
00:07:01,360 --> 00:07:02,580
You've seen that before.
71
00:07:02,589 --> 00:07:05,030
More times than I care to count.
72
00:07:09,170 --> 00:07:10,740
Why is there blood?
73
00:07:10,750 --> 00:07:13,200
Yeah. This I haven't seen.
74
00:07:21,400 --> 00:07:23,780
You know what that looks like to me?
75
00:07:27,600 --> 00:07:29,980
A message.
76
00:07:35,580 --> 00:07:37,349
My dad used to do this.
77
00:07:37,350 --> 00:07:38,370
Oh, yeah?
78
00:07:38,375 --> 00:07:39,949
When he breaks colts, he does it.
79
00:07:39,950 --> 00:07:42,039
- Yeah?
- Why do you do it?
80
00:07:42,040 --> 00:07:43,979
Well, I want to get all the
shit out of his system,
81
00:07:43,980 --> 00:07:45,131
so I can get on him.
82
00:07:45,132 --> 00:07:46,290
You owe me a dollar!
83
00:07:46,299 --> 00:07:48,169
I ain't paying you a fuckin' dollar.
84
00:07:48,170 --> 00:07:50,659
So you don't go ass over teakettle?
85
00:07:50,660 --> 00:07:52,739
Yeah, that's right.
86
00:07:52,740 --> 00:07:55,959
Here, here, here, here, here...
87
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
Here.
88
00:07:59,540 --> 00:08:03,940
See that, Tate? That's him submitting.
89
00:08:03,960 --> 00:08:05,440
What does that mean?
90
00:08:05,444 --> 00:08:10,070
That means he's ready to go to work.
91
00:08:10,073 --> 00:08:13,919
Hold on. Go nice and easy.
92
00:08:13,920 --> 00:08:16,399
You can pet his face now.
93
00:08:16,400 --> 00:08:20,499
There you go. Right up... there you go.
94
00:08:20,500 --> 00:08:22,739
That's a good boy.
95
00:08:22,740 --> 00:08:24,209
Yeah.
96
00:08:24,210 --> 00:08:25,219
All right, what do you say?
97
00:08:25,220 --> 00:08:26,859
- Should we get another one?
- Yeah.
98
00:08:26,860 --> 00:08:28,769
Go get the gate for me.
99
00:08:28,770 --> 00:08:30,802
Whoa, whoa.
100
00:08:39,644 --> 00:08:41,979
You can add babysitting
to my list of talents.
101
00:08:41,980 --> 00:08:45,809
Got to say, I didn't
see that one coming.
102
00:08:45,810 --> 00:08:47,480
Me neither.
103
00:08:47,500 --> 00:08:50,080
- We need to talk.
- Yes, sir.
104
00:08:50,090 --> 00:08:52,657
I need to talk to you first, Grandpa.
105
00:08:52,660 --> 00:08:54,289
It's very serious.
106
00:08:54,290 --> 00:08:55,359
All right.
107
00:08:55,360 --> 00:08:57,289
Do I need to be part
of this conversation?
108
00:08:57,290 --> 00:08:59,372
You ain't got any money. Gotta be him.
109
00:09:03,668 --> 00:09:07,459
This should be good. Come on.
110
00:09:07,460 --> 00:09:09,341
Thanks for watching him.
111
00:09:10,260 --> 00:09:13,529
He's a smart kid. You
can see it in his eyes.
112
00:09:13,530 --> 00:09:15,320
Got that from his mother.
113
00:09:15,330 --> 00:09:17,219
Yeah, kind of figured.
114
00:09:17,220 --> 00:09:18,759
All right, grandson, let me have it.
115
00:09:18,760 --> 00:09:21,759
So I've made a decision.
116
00:09:21,760 --> 00:09:23,539
Is that a fact?
117
00:09:23,540 --> 00:09:26,859
I'm going to be a cowboy.
118
00:09:26,860 --> 00:09:28,019
Well, that's a good thing.
119
00:09:28,020 --> 00:09:30,429
This ranch needs you to be one.
120
00:09:30,430 --> 00:09:34,480
Someday this is all...
all gonna be yours.
121
00:09:36,530 --> 00:09:39,159
Well, that brings me to my problem.
122
00:09:39,160 --> 00:09:40,410
Okay.
123
00:09:40,413 --> 00:09:42,769
I don't have a horse.
124
00:09:42,770 --> 00:09:45,584
I can't be a cowboy without a horse.
125
00:09:45,585 --> 00:09:49,359
Yeah. Pretty tough to
cowboy without a horse,
126
00:09:49,360 --> 00:09:50,839
that's for sure.
127
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
So can you buy me one?
128
00:09:53,000 --> 00:09:55,303
Well, if I buy it, how
you gonna pay me back?
129
00:09:56,350 --> 00:10:00,460
I'll clean out the stalls
or sweep out the barn.
130
00:10:00,470 --> 00:10:02,102
Well, that's a start.
131
00:10:02,120 --> 00:10:03,979
Your dad's gonna have to train it.
132
00:10:03,980 --> 00:10:05,929
Because I don't have time
for that shit anymore.
133
00:10:05,930 --> 00:10:07,079
Who's gonna feed it?
134
00:10:07,080 --> 00:10:09,559
Um, I... I will.
135
00:10:09,560 --> 00:10:12,219
Okay. You don't, it don't eat.
136
00:10:12,220 --> 00:10:13,980
You don't water it, it doesn't drink.
137
00:10:13,989 --> 00:10:15,739
I don't want to have to hear otherwise.
138
00:10:15,740 --> 00:10:17,429
You understand?
139
00:10:17,430 --> 00:10:18,600
So is that a yes?
140
00:10:19,330 --> 00:10:21,259
If it's a yes from your father,
141
00:10:21,260 --> 00:10:22,539
it's a yes from me.
142
00:10:23,920 --> 00:10:26,100
Daddy! Daddy!
143
00:10:26,110 --> 00:10:27,752
You gotta train my horse!
144
00:10:38,240 --> 00:10:39,639
Can I help you, sir?
145
00:10:39,640 --> 00:10:41,380
I'm sure you can.
146
00:10:43,059 --> 00:10:45,949
Dan Jenkins,
147
00:10:45,950 --> 00:10:47,919
your liquor license has been suspended
148
00:10:47,920 --> 00:10:50,119
until your revocation hearing.
149
00:10:50,120 --> 00:10:51,299
And when is that?
150
00:10:51,300 --> 00:10:54,059
Oh, well, the Liquor Control Board
151
00:10:54,060 --> 00:10:57,739
has recessed until next year.
So we should be able
152
00:10:57,740 --> 00:10:59,919
to get something on the books by spring.
153
00:10:59,920 --> 00:11:02,429
We need to confiscate all
alcohol from the premises.
154
00:11:02,430 --> 00:11:04,414
Of course, you do.
155
00:11:18,050 --> 00:11:19,199
Uh, Beth...
156
00:11:19,200 --> 00:11:20,972
What time is my conference
call with Mountain West?
157
00:11:20,973 --> 00:11:23,749
11:30. Beth...
158
00:11:23,750 --> 00:11:24,759
Who's that?
159
00:11:24,760 --> 00:11:26,890
It's Malcolm Beck.
160
00:11:29,400 --> 00:11:31,529
Coffee.
161
00:11:31,530 --> 00:11:33,329
Okay.
162
00:11:33,330 --> 00:11:36,809
Not for him, Jason. For me.
163
00:11:36,810 --> 00:11:38,959
Right...
164
00:11:38,960 --> 00:11:40,719
I have a full day.
165
00:11:40,720 --> 00:11:42,089
If you'd like to make an appointment,
166
00:11:42,090 --> 00:11:45,089
I'll have my assistant schedule one.
167
00:11:45,090 --> 00:11:48,000
This won't take long at all.
168
00:11:51,460 --> 00:11:52,899
You're buying up quite the...
169
00:11:52,900 --> 00:11:54,719
swath of land here in the valley.
170
00:11:54,720 --> 00:11:56,189
You're a long way from Billings,
171
00:11:56,190 --> 00:11:57,255
aren't you, Malcolm?
172
00:11:57,256 --> 00:12:00,095
I don't consider any part of
this state beyond my reach.
173
00:12:00,096 --> 00:12:03,840
Not sure the state would agree
with you on that, buddy.
174
00:12:03,848 --> 00:12:05,329
Hmm.
175
00:12:05,330 --> 00:12:07,919
Your father is...
176
00:12:07,920 --> 00:12:10,499
is not a reasonable man.
177
00:12:10,500 --> 00:12:12,649
I respect that.
178
00:12:12,650 --> 00:12:15,149
I'm not either.
179
00:12:15,150 --> 00:12:17,362
So I want to be clear about something.
180
00:12:17,380 --> 00:12:22,200
I will not have a casino built
at the gates of Yellowstone.
181
00:12:22,220 --> 00:12:24,530
Oh, we don't want one either.
182
00:12:24,536 --> 00:12:26,621
But you won't help me stop them.
183
00:12:29,180 --> 00:12:32,119
I'd go back to Billings, Malcolm.
184
00:12:32,120 --> 00:12:33,620
We'll take it from here.
185
00:12:33,628 --> 00:12:35,529
Huh.
186
00:12:35,530 --> 00:12:38,139
You see, I just can't...
187
00:12:38,140 --> 00:12:41,719
I can't trust that you will stop them.
188
00:12:41,720 --> 00:12:43,639
Your family has the political resources
189
00:12:43,640 --> 00:12:45,599
to guarantee this build never happens.
190
00:12:45,600 --> 00:12:47,889
And yet you won't offer them.
191
00:12:47,890 --> 00:12:51,639
I think my father's reputation
192
00:12:51,640 --> 00:12:54,740
should warrant a little trust.
193
00:12:54,750 --> 00:12:58,439
The only thing he cares
about is his ranch.
194
00:12:58,440 --> 00:13:01,459
Now when that property tax quadruples,
195
00:13:01,460 --> 00:13:03,160
the only way he'll be able to protect it
196
00:13:03,170 --> 00:13:04,560
is find a new revenue stream.
197
00:13:05,430 --> 00:13:07,239
That's my job.
198
00:13:07,240 --> 00:13:08,780
I'm well aware of that.
199
00:13:08,788 --> 00:13:11,539
I'm also aware that the likeliest
200
00:13:11,540 --> 00:13:13,379
source of electricity for the casino
201
00:13:13,380 --> 00:13:16,340
comes from damming your tributary.
202
00:13:16,350 --> 00:13:19,119
Now your father may not
have thought about that,
203
00:13:19,120 --> 00:13:20,467
but I guarantee you have.
204
00:13:21,380 --> 00:13:24,439
And I am positive that pretty
face has done the math
205
00:13:24,440 --> 00:13:26,619
figuring out how much
money you will make
206
00:13:26,620 --> 00:13:28,099
turning the Dutton ranch
207
00:13:28,100 --> 00:13:30,393
into the Dutton Power Company.
208
00:13:34,100 --> 00:13:37,229
Do you know the story of Susan Rawlings?
209
00:13:37,230 --> 00:13:40,528
- Real estate attorney from Hamilton.
- That's right.
210
00:13:40,529 --> 00:13:44,169
We had a mutually
beneficial relationship
211
00:13:44,170 --> 00:13:46,899
until she figured out
a way to bend the law
212
00:13:46,900 --> 00:13:50,872
to benefit her business
more than my business.
213
00:13:51,800 --> 00:13:55,949
That's the problem with
playing dirty, Beth.
214
00:13:55,950 --> 00:13:57,659
Because when someone plays dirty back,
215
00:13:57,660 --> 00:13:58,899
there's no one to cry to.
216
00:13:58,900 --> 00:14:00,589
There's no charges to file.
217
00:14:00,590 --> 00:14:03,399
There's nowhere to scream about
the injustice you endured.
218
00:14:03,400 --> 00:14:05,259
Because if you do,
219
00:14:05,260 --> 00:14:08,719
all your filthy laundry
just spills right out
220
00:14:08,720 --> 00:14:11,380
in the open for everyone to see.
221
00:14:12,580 --> 00:14:15,949
Susan finally realized that.
222
00:14:15,950 --> 00:14:18,599
We moved her somewhere in California
223
00:14:18,600 --> 00:14:22,200
where they could help her
move past the trauma.
224
00:14:23,720 --> 00:14:26,740
It's uncanny how much you look like her.
225
00:14:29,540 --> 00:14:32,240
You know, I was a pretty bad teenager.
226
00:14:34,220 --> 00:14:37,040
Working through some trauma of my own.
227
00:14:37,940 --> 00:14:42,750
One might say I had a
tendency to "act out."
228
00:14:42,760 --> 00:14:44,551
At church one Sunday,
229
00:14:44,570 --> 00:14:46,299
I was feeling a little naughty
230
00:14:46,300 --> 00:14:50,370
sitting next to this skinny
little boy nobody liked.
231
00:14:52,700 --> 00:14:56,999
Out of pity, or boredom,
232
00:14:57,000 --> 00:14:59,399
I unzipped his slacks.
233
00:14:59,400 --> 00:15:00,949
I pulled out his penis
234
00:15:00,950 --> 00:15:04,860
and I gave him a hand
job in the back pew.
235
00:15:04,863 --> 00:15:09,451
It's uncanny how much you
look like that boy's dick.
236
00:15:09,460 --> 00:15:12,799
All that tough talk, Beth.
237
00:15:12,800 --> 00:15:16,019
I got the cure for that.
238
00:15:16,020 --> 00:15:18,751
We'll see how tough you are
after I give it to you.
239
00:15:20,400 --> 00:15:22,080
Challenge accepted.
240
00:15:23,100 --> 00:15:25,630
Ma'am.
241
00:15:36,144 --> 00:15:38,799
I'll feed it every day,
I'll brush it every day.
242
00:15:38,800 --> 00:15:40,239
I'll bathe it every day.
243
00:15:40,240 --> 00:15:43,139
I'll even learn how to
braid, so I can braid it.
244
00:15:43,140 --> 00:15:44,979
I'll ride it to school,
245
00:15:44,980 --> 00:15:46,570
I'll ride it every morning.
246
00:15:46,571 --> 00:15:48,299
And I'll muck its stall out.
247
00:15:48,300 --> 00:15:50,780
I'll even clean out his poop.
248
00:15:50,783 --> 00:15:52,739
This is gonna be awesome!
249
00:15:52,740 --> 00:15:54,340
It might be a paint.
250
00:15:54,350 --> 00:15:57,909
It might be a buckskin, an appaloosa.
251
00:15:57,910 --> 00:15:59,340
If it's blue, I'll name it Blue.
252
00:15:59,350 --> 00:16:00,799
If it's red, I'll name it Red.
253
00:16:00,800 --> 00:16:02,879
- If it's a girl, I'll name it...
- Oh, my God, son.
254
00:16:02,880 --> 00:16:05,119
I'm gonna help you
train the horse, okay?
255
00:16:05,120 --> 00:16:06,389
I'll train it during the week
256
00:16:06,390 --> 00:16:09,079
and then I'll teach you on the weekends.
257
00:16:09,080 --> 00:16:11,119
Grandpa said I need
to feed it every day.
258
00:16:11,120 --> 00:16:12,499
So I have to live on the ranch with you.
259
00:16:12,500 --> 00:16:15,080
Shh. Quiet.
260
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
Can't let your mother hear
you talking like that.
261
00:16:19,480 --> 00:16:22,060
No, he's right. He should
live on the ranch.
262
00:16:24,700 --> 00:16:27,030
Now you done it.
263
00:16:32,500 --> 00:16:34,230
Hey...
264
00:16:38,670 --> 00:16:40,200
Where you going?
265
00:16:41,290 --> 00:16:44,329
Depends.
266
00:16:44,330 --> 00:16:46,219
On what?
267
00:16:46,220 --> 00:16:47,699
You.
268
00:16:47,700 --> 00:16:49,217
How does it depend on me?
269
00:16:51,600 --> 00:16:54,340
Why don't you go to your
room for a minute, okay?
270
00:17:02,400 --> 00:17:06,600
I... I've tried to move on from you.
271
00:17:09,440 --> 00:17:13,840
Tried to get closure, but...
272
00:17:13,850 --> 00:17:17,359
there's no such thing. You're...
273
00:17:17,360 --> 00:17:18,955
You're a part of me.
274
00:17:20,980 --> 00:17:23,429
You're a part of my soul.
275
00:17:23,430 --> 00:17:25,295
And I just hope you'll forgive me...
276
00:17:32,660 --> 00:17:35,555
Gross! Stop!
277
00:17:35,570 --> 00:17:37,799
You're gonna make a baby.
278
00:17:37,800 --> 00:17:39,600
I know it.
279
00:18:02,400 --> 00:18:03,458
Rip!
280
00:18:13,980 --> 00:18:17,040
Sir, I don't think he would
have walked this way.
281
00:18:20,020 --> 00:18:22,009
How much of it did you do?
282
00:18:22,010 --> 00:18:23,560
I mean, I can't talk about that.
283
00:18:23,570 --> 00:18:25,529
It would make you an accessory.
284
00:18:25,530 --> 00:18:27,640
Oh, you're a lawyer now, Rip?
285
00:18:27,650 --> 00:18:31,939
All it makes me is an
accessory after the fact.
286
00:18:31,940 --> 00:18:33,859
I'll take those odds.
287
00:18:33,860 --> 00:18:35,919
Well, I didn't do any of it.
288
00:18:35,920 --> 00:18:37,533
I just tried to make it go away.
289
00:18:39,080 --> 00:18:41,119
This ain't ever going away.
290
00:18:41,120 --> 00:18:43,280
No, sir. I don't think it will.
291
00:18:44,190 --> 00:18:47,710
Sir? Sir?
292
00:18:51,240 --> 00:18:52,840
Wait here.
293
00:19:41,000 --> 00:19:45,399
You know the thing about suicide...
294
00:19:45,400 --> 00:19:47,260
you don't just kill yourself.
295
00:19:48,080 --> 00:19:51,190
You kill every memory of you.
296
00:19:53,300 --> 00:19:55,860
This'll be all everyone
remembers, Jamie.
297
00:19:58,650 --> 00:20:01,839
Every second you spent on this earth
298
00:20:01,840 --> 00:20:03,980
will be reduced to how
you chose to leave it.
299
00:20:05,880 --> 00:20:07,519
No one will mourn your loss, son,
300
00:20:07,520 --> 00:20:09,040
because this isn't losing your life.
301
00:20:10,080 --> 00:20:11,710
This is quitting it.
302
00:20:11,711 --> 00:20:16,500
Yes, it's quitting. I quit, Dad.
303
00:20:16,507 --> 00:20:18,250
I won't let you.
304
00:20:18,259 --> 00:20:20,170
Why not? What do you care?
305
00:20:20,178 --> 00:20:23,529
Because it's selfish!
306
00:20:23,530 --> 00:20:26,476
It's the single most selfish
thing a person can do!
307
00:20:27,620 --> 00:20:30,420
This cannot be fixed.
308
00:20:32,290 --> 00:20:36,903
I cannot... be fixed.
309
00:20:40,220 --> 00:20:42,940
I'm married to it.
310
00:20:51,960 --> 00:20:55,170
Your grandfather used to say that you...
311
00:20:55,171 --> 00:20:59,599
that you can't fix a broken wagon wheel.
312
00:20:59,600 --> 00:21:02,300
But you can use the parts
to make a new one.
313
00:21:05,150 --> 00:21:08,709
I should have never
sent you off to school.
314
00:21:08,710 --> 00:21:10,350
You needed more time here. I can...
315
00:21:10,353 --> 00:21:13,815
I can still give you that.
316
00:21:15,840 --> 00:21:19,019
But you need to give me that rifle, son.
317
00:21:19,020 --> 00:21:22,610
The old you is dead the
moment you let it go.
318
00:21:50,980 --> 00:21:53,580
Now we start working on the new one.
319
00:22:11,950 --> 00:22:13,160
Beth?
320
00:22:15,740 --> 00:22:18,045
Yeah?
321
00:22:18,780 --> 00:22:21,429
You need to go easy on your brother.
322
00:22:21,430 --> 00:22:23,009
I always go easy on him.
323
00:22:23,020 --> 00:22:24,510
Your other brother.
324
00:22:27,380 --> 00:22:29,590
I can't do that.
325
00:22:32,020 --> 00:22:34,429
Beth, I need you to set
aside whatever it is...
326
00:22:34,430 --> 00:22:37,049
Dad, when you asked me to stay
and fight for this family,
327
00:22:37,050 --> 00:22:38,691
you said fight everyone.
328
00:22:40,300 --> 00:22:42,939
I know you don't want to see it, Dad,
329
00:22:42,940 --> 00:22:45,197
but he's the one we should
be fighting the hardest.
330
00:22:46,950 --> 00:22:49,070
He was gonna kill himself today.
331
00:22:49,076 --> 00:22:51,412
Well, give me a week, and I'll
have him ready to see it through.
332
00:22:51,430 --> 00:22:53,581
I don't want him to see it through!
333
00:22:56,020 --> 00:22:59,253
Look me in the eye and
tell me that you love him.
334
00:23:02,340 --> 00:23:03,660
Love.
335
00:23:06,093 --> 00:23:08,340
What you feel for Kayce.
336
00:23:10,150 --> 00:23:12,975
What you feel for me.
337
00:23:32,910 --> 00:23:34,580
This is silly.
338
00:23:35,400 --> 00:23:36,499
Come on.
339
00:23:47,440 --> 00:23:50,799
Just do me one hand, just one time...
340
00:23:50,800 --> 00:23:52,260
Okay. Um...
341
00:23:53,530 --> 00:23:56,310
- Yeah!
- Damn, all right.
342
00:23:57,480 --> 00:23:59,160
Looking for a bunk?
343
00:23:59,170 --> 00:24:01,529
The lawyer's gonna try his
hand at cowboying, Lloyd.
344
00:24:01,530 --> 00:24:03,526
Bet's to you. Ten to play...
345
00:24:07,840 --> 00:24:10,270
This is you here, Jamie.
346
00:24:13,050 --> 00:24:15,230
All right, come on.
347
00:24:18,833 --> 00:24:20,909
Let's see the last card.
348
00:24:20,910 --> 00:24:22,579
Yeah, flip 'em.
349
00:24:30,660 --> 00:24:33,431
Jamie, you want us to deal you in?
350
00:24:33,440 --> 00:24:36,119
What's the...
351
00:24:36,120 --> 00:24:37,599
What's the buy?
352
00:24:37,600 --> 00:24:38,899
- Whoa!
- Twenties!
353
00:24:38,900 --> 00:24:40,920
We're just working girls here, huh?
354
00:24:41,960 --> 00:24:43,499
Well, I mean, you shave your nuts.
355
00:24:43,500 --> 00:24:45,269
You shave your nuts, bro.
356
00:24:45,270 --> 00:24:46,444
Yeah, with your razor.
357
00:24:46,445 --> 00:24:47,820
That's what men do.
358
00:24:48,960 --> 00:24:50,197
Everyone's good?
359
00:24:51,080 --> 00:24:53,459
Mm-hmm. Mm-hmm!
360
00:24:53,460 --> 00:24:55,809
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
361
00:24:55,810 --> 00:24:57,369
Check.
362
00:24:57,370 --> 00:25:01,019
In, in, in...
363
00:25:01,020 --> 00:25:02,279
- Let's go.
- Hmm.
364
00:25:02,280 --> 00:25:03,586
Don't have to tell you, Jamie.
365
00:25:03,980 --> 00:25:05,299
Sure.
366
00:25:05,300 --> 00:25:07,919
- He calls?
- Ooh!
367
00:25:07,920 --> 00:25:09,160
I do have one of those.
368
00:25:09,170 --> 00:25:11,680
All right, here comes the turn...
369
00:25:11,690 --> 00:25:12,920
Ohh.
370
00:25:14,670 --> 00:25:17,889
- Bet's to you, Ethan.
- All in.
371
00:25:17,890 --> 00:25:19,894
Bet's to you.
372
00:25:23,439 --> 00:25:25,560
- I fold.
- Two *** for the lawyer.
373
00:25:25,566 --> 00:25:26,949
Yeah, you made the right decision.
374
00:25:26,950 --> 00:25:29,189
I know.
375
00:25:29,190 --> 00:25:30,310
You're gonna do fine, Jamie.
376
00:25:44,150 --> 00:25:46,189
Need one?
377
00:25:46,190 --> 00:25:47,671
No.
378
00:25:49,260 --> 00:25:50,879
You think it's a problem for you?
379
00:25:50,880 --> 00:25:52,979
Alcohol?
380
00:25:52,980 --> 00:25:55,639
It's not a problem.
381
00:25:55,640 --> 00:25:57,839
I just don't like doing
anything halfway.
382
00:25:57,840 --> 00:26:00,259
I'm not sure what that means.
383
00:26:00,260 --> 00:26:01,699
It means if I'm drinking tequila,
384
00:26:01,700 --> 00:26:04,399
I'm eating the fuckin' worm.
385
00:26:04,400 --> 00:26:09,259
I don't think you want to see that, Dad.
386
00:26:09,260 --> 00:26:10,479
Oh, God, Beth.
387
00:26:10,480 --> 00:26:14,156
You would have made a hell of a cowboy.
388
00:26:16,060 --> 00:26:19,320
Malcolm Beck came to visit me today.
389
00:26:24,330 --> 00:26:25,793
What'd he want?
390
00:26:28,980 --> 00:26:32,560
Men like him, they just
want to be feared.
391
00:26:35,330 --> 00:26:37,179
Well, he ain't getting that.
392
00:26:39,440 --> 00:26:42,220
No, sir.
393
00:26:48,190 --> 00:26:51,100
But he's gonna try.
394
00:26:54,060 --> 00:26:56,790
Goodnight, Daddy.
395
00:27:50,740 --> 00:27:53,270
Look at me. Look at me.
396
00:28:21,840 --> 00:28:23,940
I took you.
397
00:28:23,950 --> 00:28:27,373
Well, you burned that one too.
398
00:28:29,430 --> 00:28:31,369
- Uh-oh.
- And he calls...
399
00:28:37,000 --> 00:28:40,359
- Hey.
- Come to me.
400
00:28:40,360 --> 00:28:41,940
Where are you?
401
00:28:41,950 --> 00:28:44,189
You know where I am.
402
00:28:44,190 --> 00:28:46,439
How am I supposed to get there?
403
00:28:46,440 --> 00:28:48,139
The old Irish way.
404
00:28:48,140 --> 00:28:50,569
You're still Irish, aren't you?
405
00:28:50,570 --> 00:28:52,940
I'm Irish enough, honey.
406
00:29:25,222 --> 00:29:28,979
Thought you were off of this.
407
00:29:28,980 --> 00:29:32,729
I'm off it being a crutch.
408
00:29:32,730 --> 00:29:37,560
But I'll sip whiskey and stare
at the stars with you, Rip.
409
00:29:40,190 --> 00:29:42,610
Oh, thank you.
410
00:29:48,770 --> 00:29:50,914
I want you to take me on a date.
411
00:29:52,660 --> 00:29:55,979
A date, huh?
412
00:29:55,980 --> 00:29:59,548
A date with dinner.
413
00:30:00,800 --> 00:30:04,139
Maybe we can go to that
music festival after all.
414
00:30:04,140 --> 00:30:06,720
Beth, I'm way too tired
to analyze exactly
415
00:30:06,722 --> 00:30:08,809
what it is that you want.
But I know it ain't a date.
416
00:30:08,810 --> 00:30:11,650
It's no test.
417
00:30:13,500 --> 00:30:16,329
Just a date.
418
00:30:16,330 --> 00:30:19,040
Lord knows, you can afford it.
419
00:30:19,050 --> 00:30:20,839
Been wearing the same
three pairs of jeans
420
00:30:20,840 --> 00:30:22,819
and jacket for a fuckin' decade.
421
00:30:22,820 --> 00:30:24,160
Yeah.
422
00:30:24,170 --> 00:30:26,219
Probably got more money than me.
423
00:30:26,220 --> 00:30:29,450
Nah. Money's the one thing I don't have.
424
00:30:29,453 --> 00:30:31,529
You get paid every week, don't you?
425
00:30:31,530 --> 00:30:33,359
Mm-hmm, yep.
426
00:30:33,360 --> 00:30:37,909
So what do you spend your money on?
427
00:30:37,910 --> 00:30:41,259
You keeping a sweet little place in town
428
00:30:41,260 --> 00:30:43,149
for Saturday nights?
429
00:30:43,150 --> 00:30:46,659
Jesus, Beth. Why is it that
your mind always stops
430
00:30:46,660 --> 00:30:48,359
at the first thing that
you should never do?
431
00:30:48,360 --> 00:30:49,970
What's wrong with that?
432
00:30:49,973 --> 00:30:52,229
If I was a man, I'd buy
an apartment complex.
433
00:30:52,230 --> 00:30:54,739
And I'd fill it with
buxom little bunnies.
434
00:30:54,740 --> 00:30:56,619
I'd start on the first floor Friday
435
00:30:56,620 --> 00:30:58,600
and end up on the roof by Sunday.
436
00:30:58,607 --> 00:31:00,739
Hmm.
437
00:31:00,740 --> 00:31:03,445
I'm serious.
438
00:31:04,910 --> 00:31:09,049
What do you spend your money on?
439
00:31:09,050 --> 00:31:11,229
Oh, Beth, it's a nice night.
440
00:31:11,230 --> 00:31:12,246
Let's not ruin it with the truth.
441
00:31:12,250 --> 00:31:15,207
Tell me.
442
00:31:20,640 --> 00:31:24,199
I spent $22,000 on my mom's headstone.
443
00:31:24,200 --> 00:31:27,439
Stands about as tall as me.
444
00:31:27,440 --> 00:31:29,139
Marble.
445
00:31:29,140 --> 00:31:35,260
I got the guy to etch her face into it.
446
00:31:37,280 --> 00:31:40,560
I spent 30 on my little brother's.
447
00:31:40,570 --> 00:31:42,259
It stands a little bit taller,
448
00:31:42,260 --> 00:31:46,700
I dunno, guess I wanted him to
be a little closer to heaven.
449
00:31:46,710 --> 00:31:49,240
But the best money that I ever spent
450
00:31:49,241 --> 00:31:53,909
was $5,000 to a gravedigger in Forsyth.
451
00:31:53,910 --> 00:31:57,160
What did you pay him for?
452
00:31:58,020 --> 00:32:01,219
He dug up my father
453
00:32:01,220 --> 00:32:03,779
and gave me his bones.
454
00:32:03,780 --> 00:32:07,320
And I drove from there all
the way to North Dakota
455
00:32:07,340 --> 00:32:10,220
throwing them out the fuckin' window.
456
00:32:19,080 --> 00:32:24,300
I remember the stories of
heaven and hell in church.
457
00:32:27,330 --> 00:32:31,399
Lies, a lot of it.
458
00:32:31,400 --> 00:32:34,259
I think heaven's right here.
459
00:32:34,260 --> 00:32:36,319
So's hell.
460
00:32:36,320 --> 00:32:38,079
One person can be walking the clouds
461
00:32:38,080 --> 00:32:40,919
right next to someone
enduring eternal damnation.
462
00:32:40,920 --> 00:32:43,820
And God is the land.
463
00:32:56,220 --> 00:32:59,519
Don't say it.
464
00:32:59,520 --> 00:33:02,879
It doesn't mean anything on a roof,
465
00:33:02,880 --> 00:33:06,140
under stars like a bunch
of fucking hippies.
466
00:33:07,640 --> 00:33:11,199
Tell me...
467
00:33:11,200 --> 00:33:14,719
Tell me when it saves me.
468
00:33:14,720 --> 00:33:16,078
Okay.
469
00:33:16,080 --> 00:33:19,230
I won't say it.
470
00:33:42,080 --> 00:33:43,140
There's a...
471
00:33:44,000 --> 00:33:48,769
There's a remote for the
TV some goddamn place.
472
00:33:48,770 --> 00:33:50,879
Dad, I don't think there's a TV in here.
473
00:33:50,880 --> 00:33:53,359
No, it's here.
474
00:33:53,360 --> 00:33:56,199
It's here. It's in that chest
475
00:33:56,200 --> 00:33:58,200
at the foot of the bed.
476
00:33:58,203 --> 00:34:01,789
You hit a button and the
fuckin' thing rises up.
477
00:34:01,790 --> 00:34:03,899
We don't watch a whole lot of TV anyway,
478
00:34:03,900 --> 00:34:05,959
- so it's all right.
- It's here somewhere.
479
00:34:05,960 --> 00:34:08,709
This is your room now. You find it.
480
00:34:08,710 --> 00:34:10,299
The cabin down the road's fine.
481
00:34:10,300 --> 00:34:11,340
No, this is your room.
482
00:34:13,120 --> 00:34:14,979
You paint it.
483
00:34:14,980 --> 00:34:18,259
You can do whatever you want.
484
00:34:18,260 --> 00:34:19,683
You make it your own.
485
00:35:13,920 --> 00:35:16,780
God damn it!
486
00:35:23,860 --> 00:35:25,960
I'm not removing them.
487
00:35:25,980 --> 00:35:30,780
Just...
488
00:35:30,820 --> 00:35:32,080
just scooting them over.
489
00:36:28,770 --> 00:36:30,856
- Grab him some hay, Rip.
- Yes, sir.
490
00:36:54,770 --> 00:36:58,740
His whole life's in
your hands now, Tate.
491
00:36:58,750 --> 00:37:01,845
How you treat him is how his life goes.
492
00:37:04,000 --> 00:37:05,849
What are you gonna name him?
493
00:37:07,500 --> 00:37:10,100
Lucky.
494
00:37:10,120 --> 00:37:12,909
That's a good name.
495
00:37:12,910 --> 00:37:14,480
All right, Tate.
496
00:37:21,620 --> 00:37:23,599
He's good looking.
497
00:37:23,600 --> 00:37:24,900
I think he'll do good for you.
498
00:37:25,760 --> 00:37:28,530
Thank you.
499
00:37:47,180 --> 00:37:49,720
Excuse me. Can I...
500
00:37:51,560 --> 00:37:53,140
- _
- Hey! No, no, no!
501
00:37:59,320 --> 00:38:01,229
Look at you, pussies.
502
00:38:01,230 --> 00:38:03,740
Bet you jacked each other
off on your way over.
503
00:38:10,160 --> 00:38:11,160
Fuck, fuck!
504
00:38:12,240 --> 00:38:14,520
- Fuck!
- Fuck.
505
00:38:48,960 --> 00:38:51,819
This is Beth. Leave me a message.
506
00:38:51,820 --> 00:38:54,708
Fuck! Fuck!
507
00:39:00,460 --> 00:39:03,999
Jason! Jason, look at me.
508
00:39:04,000 --> 00:39:08,380
Jason! Look at me!
509
00:39:13,910 --> 00:39:15,729
They want to see you scared.
510
00:39:16,940 --> 00:39:18,659
Don't give them the satisfaction.
511
00:39:18,660 --> 00:39:21,899
Look at me!
512
00:39:21,900 --> 00:39:24,690
Don't give it to them!
513
00:39:32,070 --> 00:39:34,580
We don't care if he's scared.
514
00:39:39,800 --> 00:39:42,170
We're here to scare you.
515
00:39:42,172 --> 00:39:45,050
- Best of fucking luck.
- Yeah?
516
00:39:47,050 --> 00:39:48,580
Fatherfucker!
517
00:39:49,280 --> 00:39:53,050
Fuck you! Fuck you!
518
00:39:53,058 --> 00:39:55,679
- In due time.
- Fuck you!
519
00:39:55,680 --> 00:39:57,769
I'm fading here.
520
00:39:57,770 --> 00:39:59,940
That's right, you pussy. Bleed out.
521
00:39:59,960 --> 00:40:03,149
Bleed out, you fucking pussy!
522
00:40:03,150 --> 00:40:05,640
I heard you had a mouth on you.
523
00:40:05,650 --> 00:40:07,669
They told me I should
shut it or fill it,
524
00:40:07,670 --> 00:40:08,899
whatever I choose.
525
00:40:08,900 --> 00:40:13,109
You think you could fill this mouth?
526
00:40:13,110 --> 00:40:17,039
I could fuckin' floss with
your dick, you fucking...
527
00:40:41,860 --> 00:40:43,680
Who are you kidding?
528
00:40:48,160 --> 00:40:51,650
You can't get hard for a woman
who isn't scared of you.
529
00:40:55,160 --> 00:40:58,120
You want me to cry? Huh?
530
00:41:00,291 --> 00:41:04,949
Need me to cry and scream
and try and get away?
531
00:41:04,950 --> 00:41:08,133
I doubt I'll even feel it.
532
00:41:08,150 --> 00:41:10,879
Go on. Pull it out.
533
00:41:10,880 --> 00:41:15,189
Pull it out and let me fucking see it!
534
00:41:15,190 --> 00:41:16,479
Let me see that needle
535
00:41:16,480 --> 00:41:19,100
God forced you to go through life with.
536
00:41:23,120 --> 00:41:26,317
Fuck you and your mouth.
537
00:41:29,620 --> 00:41:32,320
That's what I thought.
538
00:41:34,820 --> 00:41:39,079
Who you gonna miss the most? Huh?
539
00:41:39,080 --> 00:41:41,259
Can you see 'em, Beth?
540
00:41:41,260 --> 00:41:44,999
Can you see their faces?
541
00:41:45,000 --> 00:41:49,999
Because they're never gonna
see yours ever again.
542
00:41:50,000 --> 00:41:51,880
'Cause you ain't gonna have one.
543
00:41:53,500 --> 00:41:55,429
I'm gonna fucking blow it off!
544
00:41:55,430 --> 00:41:56,679
Blow it off!
545
00:41:56,680 --> 00:41:58,300
- You fucking scared now?
- Do it!
546
00:41:58,308 --> 00:42:00,309
- Are you fucking scared!
- I'm not fucking...
547
00:42:00,310 --> 00:42:02,129
- You fucking bitch!
- Ahhhhh!
548
00:42:02,130 --> 00:42:03,146
You fucking bitch!
549
00:42:23,440 --> 00:42:26,049
- No! No!
- Hey, it's me! Beth! Beth! Beth!
550
00:42:26,050 --> 00:42:27,519
I'm here now. You're safe.
551
00:42:27,520 --> 00:42:28,709
Here. Look at me.
552
00:42:28,710 --> 00:42:30,079
It's okay.
553
00:42:31,840 --> 00:42:33,620
Oh, fuck.
554
00:42:48,180 --> 00:42:49,479
Sir, I need you.
555
00:42:49,480 --> 00:42:53,529
I need a doctor too, one
that nobody knows about.
556
00:42:53,530 --> 00:42:54,614
I'm at Beth's office.
557
00:42:56,116 --> 00:42:59,239
Gahhhh! Ahhh!
558
00:42:59,240 --> 00:43:01,059
Beth!
559
00:43:01,060 --> 00:43:03,060
- Beth!
- Fuck you!
560
00:43:07,418 --> 00:43:10,379
Fuck you, fuck you!
561
00:43:10,380 --> 00:43:12,219
Beth.
562
00:43:12,220 --> 00:43:16,094
Hey, I love you. I love you.
563
00:43:29,000 --> 00:43:31,820
Shh. It's okay...
564
00:43:35,200 --> 00:43:37,459
If I can't take him to the hospital,
565
00:43:37,460 --> 00:43:39,100
I gotta get him to my office.
566
00:43:39,110 --> 00:43:41,077
I need to cauterize these wounds.
567
00:43:43,320 --> 00:43:45,660
Thank you for this.
568
00:43:56,092 --> 00:43:59,119
I don't know how this
stays hidden, John.
569
00:43:59,120 --> 00:44:00,430
It'll stay hidden.
570
00:44:04,240 --> 00:44:07,159
I want to go with him.
571
00:44:07,160 --> 00:44:09,772
Beth, did...
572
00:44:11,430 --> 00:44:14,739
Did they...
573
00:44:14,740 --> 00:44:16,329
I want to go with him.
574
00:44:16,330 --> 00:44:18,550
Go.
575
00:44:27,670 --> 00:44:31,439
This wasn't a crime, Dad.
576
00:44:31,440 --> 00:44:35,180
- This was...
- I know what it is.
577
00:44:38,740 --> 00:44:40,550
I'll take care of this.
578
00:45:05,440 --> 00:45:08,330
Where have you been?
579
00:45:10,840 --> 00:45:13,670
There were wolves down by the barn.
580
00:45:16,140 --> 00:45:19,200
Wolves?
581
00:45:22,520 --> 00:45:24,920
They're everywhere here, baby.
582
00:46:12,020 --> 00:46:15,060
_
583
00:46:34,800 --> 00:46:39,019
Monica raise any issues
about last night?
584
00:46:39,020 --> 00:46:42,259
No.
585
00:46:42,260 --> 00:46:45,380
Told her there were
wolves down by the barn.
586
00:46:47,460 --> 00:46:49,740
And she believed you?
587
00:46:49,760 --> 00:46:51,599
Yeah.
588
00:46:54,500 --> 00:46:57,030
You got a lot to learn about women.
589
00:47:00,120 --> 00:47:03,980
What are we gonna do about
these Beck brothers?
590
00:47:06,020 --> 00:47:09,220
We're going to kill 'em, son.
591
00:47:32,620 --> 00:47:37,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.