Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,415 --> 00:02:46,457
How did you know?
2
00:02:50,795 --> 00:02:52,589
I speak Russian.
3
00:02:58,928 --> 00:02:59,928
Oh, fuck.
4
00:03:00,346 --> 00:03:01,346
Oh, no, no.
5
00:03:03,725 --> 00:03:05,810
What the fuck just happened?
6
00:03:07,187 --> 00:03:08,813
Listen, they were gonna kill us.
7
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Holy shit.
8
00:03:32,170 --> 00:03:33,963
Hey, hey, hey. What are you doing?
9
00:03:34,380 --> 00:03:36,591
- We gotta clean this shit up.
- Lu Xin, wait.
10
00:03:38,009 --> 00:03:39,719
Wait? Wait for what?
11
00:03:39,802 --> 00:03:41,054
We need to call Kai.
12
00:03:41,596 --> 00:03:43,598
- Kai?
- Lu Xin, please, just...
13
00:03:43,681 --> 00:03:45,561
- Listen...
- Why? Kai can't do shit about this.
14
00:03:45,600 --> 00:03:46,768
This is a fucking mess.
15
00:03:47,060 --> 00:03:48,787
- What is wrong with you?
- Just listen to me.
16
00:03:48,811 --> 00:03:51,773
I am going to tell you something,
and I need you to hear me.
17
00:03:56,402 --> 00:03:57,402
I'm a cop.
18
00:04:00,448 --> 00:04:01,448
What?
19
00:04:02,283 --> 00:04:05,995
- I am after McCullough, not you.
- What the fuck is goin' on?
20
00:04:06,079 --> 00:04:08,623
I swear to God. I will explain everything.
21
00:04:08,706 --> 00:04:10,500
No, no. No.
22
00:04:11,167 --> 00:04:12,001
Fuck!
23
00:04:12,085 --> 00:04:13,378
Don't fuckin' move!
24
00:04:15,088 --> 00:04:17,966
Stay where you are,
and don't fucking move.
25
00:04:20,343 --> 00:04:22,637
We need to call Kai...
26
00:04:25,181 --> 00:04:26,224
right now.
27
00:05:02,385 --> 00:05:03,385
Kai, what's wrong?
28
00:05:04,846 --> 00:05:05,847
Have you seen this man?
29
00:05:06,389 --> 00:05:07,390
It's important.
30
00:05:07,473 --> 00:05:09,726
No, I... I don't think so. Why?
31
00:05:16,190 --> 00:05:17,190
CG?
32
00:05:18,568 --> 00:05:19,568
Your...
33
00:05:20,403 --> 00:05:22,196
Your prophecy came true.
34
00:05:23,656 --> 00:05:24,656
Where are you?
35
00:05:25,783 --> 00:05:26,826
Lee's Wheels.
36
00:05:27,910 --> 00:05:29,162
All right. I'm on my way.
37
00:05:32,665 --> 00:05:33,745
I need you to come with me.
38
00:05:34,459 --> 00:05:36,169
During prime rush? Are you crazy?
39
00:05:36,252 --> 00:05:37,337
Is everything okay?
40
00:05:38,796 --> 00:05:40,882
I need you to come with me. Both of you.
41
00:05:40,965 --> 00:05:42,008
Now.
42
00:05:46,596 --> 00:05:48,348
Chinatown belongs to me.
43
00:05:49,682 --> 00:05:52,769
There's nothing for you there,
but a spectacular end to your life.
44
00:05:53,102 --> 00:05:54,145
You'll be leaving...
45
00:05:54,604 --> 00:05:55,604
today.
46
00:05:56,689 --> 00:05:57,982
Oh...
47
00:05:59,067 --> 00:06:01,194
I know you Chinese like your liquor.
48
00:06:05,490 --> 00:06:06,783
Just like the Scots.
49
00:06:08,242 --> 00:06:09,243
You and I...
50
00:06:11,454 --> 00:06:13,081
we have a lot in common.
51
00:06:20,838 --> 00:06:22,799
I'd like to offer you an alternative...
52
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
- to your problem.
- You are my problem.
53
00:06:30,223 --> 00:06:31,432
I have to admit...
54
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
that does make me a wee bit gleeful.
55
00:06:38,648 --> 00:06:39,649
Tell me somethin'.
56
00:06:40,566 --> 00:06:43,027
Why do you care so much for Chinatown?
57
00:06:43,236 --> 00:06:44,695
- Why do you?
- Well...
58
00:06:45,863 --> 00:06:47,281
It's not even a town, is it?
59
00:06:47,698 --> 00:06:51,285
It's just some slum on prime real estate
in San Francisco.
60
00:06:53,621 --> 00:06:54,747
Whereas the world...
61
00:06:55,498 --> 00:06:57,333
Well, in a word...
62
00:06:59,085 --> 00:07:00,253
it's everything.
63
00:07:01,212 --> 00:07:02,630
I'll leave the world to you.
64
00:07:03,631 --> 00:07:04,799
Chinatown is mine.
65
00:07:06,384 --> 00:07:07,468
Yeah, well...
66
00:07:10,263 --> 00:07:11,389
Like the Mad King...
67
00:07:13,433 --> 00:07:14,600
I'm contrary.
68
00:07:17,270 --> 00:07:18,855
So I think I'm going to stay.
69
00:07:38,249 --> 00:07:39,333
That's, uh...
70
00:07:40,209 --> 00:07:42,503
quite the parlor trick
you have there, mate.
71
00:07:42,920 --> 00:07:43,921
But that...
72
00:07:44,422 --> 00:07:46,299
won't get you out of here alive.
73
00:07:49,510 --> 00:07:50,553
Just sayin'.
74
00:08:22,335 --> 00:08:23,419
Like I say...
75
00:08:24,462 --> 00:08:25,462
you and me...
76
00:08:26,297 --> 00:08:27,715
we have a lot in common.
77
00:08:29,175 --> 00:08:30,175
Who are you?
78
00:08:30,718 --> 00:08:33,930
Seeing as I know you are
who I thought you were...
79
00:08:35,097 --> 00:08:36,516
maybe it's worth telling.
80
00:08:38,559 --> 00:08:40,353
If you've got a few minutes.
81
00:08:51,072 --> 00:08:52,281
I'm all ears.
82
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
Well, then.
83
00:08:58,704 --> 00:09:00,122
Since you're asking...
84
00:09:01,374 --> 00:09:03,000
I'll start at the beginning.
85
00:09:40,580 --> 00:09:43,332
I've been looking for you, Alasdair.
86
00:09:51,924 --> 00:09:53,718
How do you know my name?
87
00:09:53,801 --> 00:09:55,121
You can fight. Good.
88
00:09:56,596 --> 00:09:57,596
Take it.
89
00:10:00,975 --> 00:10:02,560
Devil take ye, witch!
90
00:10:07,523 --> 00:10:10,276
Don't be afraid.
It's a force of good, not evil.
91
00:10:10,401 --> 00:10:11,561
It'll help you defeat the Wu.
92
00:10:28,252 --> 00:10:30,588
I will strike you down where you stand.
93
00:10:47,229 --> 00:10:48,272
You have been chosen.
94
00:10:49,273 --> 00:10:50,316
By who?
95
00:10:55,112 --> 00:10:56,112
The Dao.
96
00:10:57,239 --> 00:10:59,200
I know no one by the name of Dao.
97
00:11:00,117 --> 00:11:02,244
Get your demon trinket away from me.
98
00:11:02,495 --> 00:11:03,495
Be gone with you!
99
00:11:04,997 --> 00:11:06,248
This is the Monk Piece.
100
00:11:06,707 --> 00:11:07,747
It will make you stronger.
101
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
Aye, or kill me, more like.
102
00:11:09,251 --> 00:11:12,755
If you die, it will be by the hand
of a Wu Warlord, not this.
103
00:11:13,255 --> 00:11:15,174
Only after your death will it leave you.
104
00:11:16,217 --> 00:11:19,261
If my death rids me of you,
I'll happily welcome it.
105
00:11:20,513 --> 00:11:23,557
Accept your calling,
or everyone you love will die.
106
00:11:24,600 --> 00:11:26,977
My... My mercenary days are over.
107
00:11:27,603 --> 00:11:29,313
I want no part of your war.
108
00:11:29,897 --> 00:11:30,897
War is coming.
109
00:11:33,401 --> 00:11:34,401
You have a family now.
110
00:11:38,531 --> 00:11:40,950
This... will protect them and others.
111
00:11:41,951 --> 00:11:44,120
You are the Wu Assassin, Alasdair.
112
00:11:45,705 --> 00:11:47,331
You've been chosen.
113
00:11:47,915 --> 00:11:48,915
Take it.
114
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Take it.
115
00:12:06,142 --> 00:12:07,560
Don't be afraid.
116
00:12:08,352 --> 00:12:09,352
I'm not afraid.
117
00:12:37,798 --> 00:12:39,717
But this Monk Piece,
it gives you power?
118
00:12:40,384 --> 00:12:43,429
And Uncle Six has
some other kind of power?
119
00:12:44,722 --> 00:12:46,640
He's the Fire Wu. Yes.
120
00:12:47,683 --> 00:12:48,683
Kai, seriously?
121
00:12:49,852 --> 00:12:52,247
We've got three dead guys here.
This shit right here is real.
122
00:12:52,271 --> 00:12:53,522
He's telling the truth.
123
00:12:54,190 --> 00:12:55,691
I saw it with my own eyes.
124
00:12:58,569 --> 00:12:59,569
Trust me.
125
00:12:59,904 --> 00:13:01,947
Trust you? We don't even know you.
126
00:13:02,031 --> 00:13:04,700
And just for the record,
I've seen this "Wu Assassin"
127
00:13:04,784 --> 00:13:05,826
with my own eyes.
128
00:13:06,744 --> 00:13:09,163
It ain't him. It's some old bald dude.
129
00:13:09,663 --> 00:13:10,663
I told you.
130
00:13:11,040 --> 00:13:12,333
The faces protect me.
131
00:13:12,958 --> 00:13:14,877
Okay, come on, man. I'm not that high.
132
00:13:18,088 --> 00:13:20,382
Holy fuck! Whoa, okay.
133
00:13:20,466 --> 00:13:21,466
Shit.
134
00:13:24,512 --> 00:13:25,513
Stop doing that.
135
00:13:29,183 --> 00:13:30,183
Look...
136
00:13:30,810 --> 00:13:32,353
Everything he said is true.
137
00:13:32,853 --> 00:13:35,064
We're all in this. Whatever this is...
138
00:13:36,106 --> 00:13:37,274
it's playing out.
139
00:13:38,359 --> 00:13:40,277
We have to figure out what we're gonna do,
140
00:13:40,361 --> 00:13:42,321
how we're gonna help Kai...
141
00:13:43,030 --> 00:13:44,740
and how we're gonna survive this.
142
00:13:46,075 --> 00:13:48,118
- We have three dead people on the floor.
- I know.
143
00:13:48,202 --> 00:13:49,245
Get it together.
144
00:13:49,328 --> 00:13:51,580
- Next time, it could be you.
- Get it together?
145
00:13:52,248 --> 00:13:54,008
I don't know how you did that
with your face,
146
00:13:54,041 --> 00:13:56,377
but what you're saying is...
it's not possible.
147
00:13:57,253 --> 00:13:58,462
You sound crazy.
148
00:13:58,546 --> 00:14:00,714
And... And this is not
how the world works, right?
149
00:14:00,798 --> 00:14:02,842
People with... magic powers?
150
00:14:02,925 --> 00:14:06,011
I don't know what just happened
or why you're backing him up, but...
151
00:14:06,428 --> 00:14:07,805
I don't believe it. I'm sorry.
152
00:14:07,888 --> 00:14:09,640
- It doesn't matter.
- I believe it.
153
00:14:11,183 --> 00:14:13,477
Shit, I... I... I've seen it. I believe it.
154
00:14:13,811 --> 00:14:15,622
- What shit have you seen?
- Did you not just...
155
00:14:15,646 --> 00:14:17,565
- I've seen some shit, Jenny.
- God!
156
00:14:19,149 --> 00:14:20,192
I got blood on me.
157
00:14:21,193 --> 00:14:22,278
♪ Blood, hey ♪
158
00:14:22,361 --> 00:14:24,422
- ♪ All of these gangsters
- ♪ All of these gangsters ♪
159
00:14:24,446 --> 00:14:26,198
- ♪ Running my bloodline
- ♪ Running ♪
160
00:14:26,282 --> 00:14:28,075
- ♪ Running my history
- ♪ Good blood ♪
161
00:14:28,158 --> 00:14:30,178
- ♪ Don't try to run mine
- ♪ Don't try to run mine ♪
162
00:14:30,202 --> 00:14:31,842
♪ I bet you done it
We've done it for me ♪
163
00:14:31,871 --> 00:14:36,292
- ♪ Gangsters, gangster ancestors run mine
- ♪ They ain't fucking with me ♪
164
00:14:48,554 --> 00:14:49,847
I had a dream, Maggie.
165
00:14:51,181 --> 00:14:52,433
And I saw her.
166
00:14:53,976 --> 00:14:55,477
And I saw you and Liam.
167
00:14:58,188 --> 00:14:59,273
You were drowning.
168
00:15:00,232 --> 00:15:03,694
A dream is what's got you running us
through the night woods?
169
00:15:04,612 --> 00:15:05,612
We're safe here.
170
00:15:06,739 --> 00:15:07,948
Far frae the sea...
171
00:15:08,824 --> 00:15:09,992
and safe frae her.
172
00:15:10,451 --> 00:15:12,161
And who is this "her"?
173
00:15:12,661 --> 00:15:14,747
You know the water spirit? Kelpie?
174
00:15:14,830 --> 00:15:17,249
- Shape-shifter?
- Aye, well enough.
175
00:15:18,709 --> 00:15:19,835
It's not a story.
176
00:15:22,212 --> 00:15:23,464
She exists.
177
00:15:23,547 --> 00:15:25,382
Oh, she exists, does she?
178
00:15:25,466 --> 00:15:26,592
Is that right?
179
00:15:30,763 --> 00:15:31,847
She exists.
180
00:15:33,015 --> 00:15:34,516
And she knows who I am.
181
00:15:35,309 --> 00:15:36,852
And she knows what I can do.
182
00:15:38,312 --> 00:15:40,105
Are you trying to make me jealous?
183
00:15:40,689 --> 00:15:42,024
No, I've got the ring,
184
00:15:42,650 --> 00:15:44,234
and the ring says you're mine.
185
00:15:47,529 --> 00:15:48,781
Aye, if she can find me...
186
00:15:50,950 --> 00:15:52,451
then she can find you.
187
00:15:55,329 --> 00:15:56,830
I'm not gonna let that happen.
188
00:15:57,998 --> 00:16:00,417
I'm not scared of a kelpie, Da.
189
00:16:04,463 --> 00:16:06,090
Of course you're not, laddie...
190
00:16:06,882 --> 00:16:08,050
'cause you're a McCullough.
191
00:16:08,300 --> 00:16:09,635
Brave, like the boar.
192
00:16:10,094 --> 00:16:11,553
But the rest of you, aye?
193
00:16:20,145 --> 00:16:21,145
Sh.
194
00:16:30,239 --> 00:16:32,366
Well, we all know it's impossible
195
00:16:32,825 --> 00:16:33,909
to kill a kelpie.
196
00:16:36,161 --> 00:16:38,330
So if what you say is true, Alec...
197
00:16:39,331 --> 00:16:41,291
I guess we'll be runnin' forever, will we?
198
00:16:48,382 --> 00:16:50,134
I've been given mystical powers.
199
00:16:50,217 --> 00:16:51,719
Oh, Alec.
200
00:16:52,803 --> 00:16:54,013
Stop now, love.
201
00:16:54,596 --> 00:16:57,141
Maggie, please.
I've been given mystical powers,
202
00:16:57,933 --> 00:16:59,309
so I can defeat her.
203
00:17:00,269 --> 00:17:02,730
But I can't do that
till I know you're both safe.
204
00:17:04,690 --> 00:17:07,192
I fear you're coming down
with a sickness, love.
205
00:17:11,697 --> 00:17:13,073
Have I ever lied to you?
206
00:17:13,991 --> 00:17:15,951
I'll have your tongue
should you try.
207
00:17:17,995 --> 00:17:19,580
You best believe me now.
208
00:17:20,330 --> 00:17:21,999
Da, I'm hungry.
209
00:17:22,374 --> 00:17:23,374
When can...
210
00:17:24,418 --> 00:17:25,418
Liam!
211
00:17:31,091 --> 00:17:32,593
- Liam!
- Run away!
212
00:17:32,676 --> 00:17:35,095
- No! Liam!
- Maggie, it's the kelpie! Take him!
213
00:17:40,642 --> 00:17:41,642
Water Wu.
214
00:18:18,430 --> 00:18:20,682
Get away from him, you kelpie bitch!
215
00:19:33,213 --> 00:19:34,548
"Saving the world...
216
00:19:35,048 --> 00:19:37,134
has a cost," she said.
217
00:19:37,885 --> 00:19:40,512
"Not everyone you love will survive.
218
00:19:41,638 --> 00:19:42,890
But you must."
219
00:19:44,224 --> 00:19:45,350
And I have.
220
00:19:46,768 --> 00:19:48,061
And I have.
221
00:20:09,499 --> 00:20:10,619
We're gonna be okay.
222
00:20:13,629 --> 00:20:14,880
I didn't start that fire.
223
00:20:17,049 --> 00:20:18,050
Isn't that crazy?
224
00:20:20,177 --> 00:20:22,763
This whole time I thought it was my fault,
that I was responsible
225
00:20:22,846 --> 00:20:24,765
for Lu Xin getting burned, and...
226
00:20:25,891 --> 00:20:26,891
now...
227
00:20:29,311 --> 00:20:30,311
Shit's crazy.
228
00:20:32,564 --> 00:20:34,483
You have every right to be mad.
229
00:20:36,485 --> 00:20:37,486
Actually, I'm not.
230
00:20:39,363 --> 00:20:41,531
I'm more relieved. Is that weird?
231
00:20:43,367 --> 00:20:45,035
No.
232
00:20:46,620 --> 00:20:48,914
It's the least weird thing
I've heard tonight.
233
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
Is this really happening?
234
00:20:54,544 --> 00:20:55,712
What Kai's talking about?
235
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
If it is...
236
00:20:59,258 --> 00:21:01,677
- then we'll get him through it.
- And if it isn't?
237
00:21:03,345 --> 00:21:04,596
We'll get him through it.
238
00:21:06,348 --> 00:21:08,767
Did you know about Uncle Sixbefore this?
239
00:21:10,435 --> 00:21:11,435
No.
240
00:21:17,943 --> 00:21:19,069
Aah.
241
00:21:24,616 --> 00:21:27,244
All this time, I thought he saved us.
242
00:21:28,036 --> 00:21:29,371
I thought he was a hero.
243
00:21:31,790 --> 00:21:33,166
He paid for my surgeries.
244
00:21:33,792 --> 00:21:34,835
Did you know that?
245
00:21:37,879 --> 00:21:38,879
No.
246
00:21:40,132 --> 00:21:41,425
He looked out for us.
247
00:21:42,718 --> 00:21:43,718
For me.
248
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
Makes sense.
249
00:21:47,681 --> 00:21:49,850
He started the fire. We should be dead.
250
00:21:49,933 --> 00:21:51,601
I mean, imagine the guilt.
251
00:21:54,980 --> 00:21:56,481
You are right about one thing.
252
00:21:57,816 --> 00:21:58,942
He has to die.
253
00:22:00,819 --> 00:22:03,864
Uncle Six has to die.
254
00:22:05,365 --> 00:22:06,992
- I'll take care of it.
- Bullshit.
255
00:22:07,075 --> 00:22:09,286
I know you.
You're not gonna be able to do it.
256
00:22:09,369 --> 00:22:11,038
- I have to.
- Then I'll help you.
257
00:22:12,205 --> 00:22:14,541
- No.
- Then give me the power.
258
00:22:14,624 --> 00:22:17,377
- I'll kill Six. I'll do it all.
- It doesn't work that way.
259
00:22:17,669 --> 00:22:18,669
How do you know?
260
00:22:19,046 --> 00:22:21,423
You don't know shit
about this power, do you?
261
00:22:21,590 --> 00:22:22,424
Look.
262
00:22:22,507 --> 00:22:24,843
The guy you're working for? McCullough?
263
00:22:25,385 --> 00:22:26,511
He's part of this.
264
00:22:27,971 --> 00:22:29,291
I think he's going to kill Jenny.
265
00:22:29,931 --> 00:22:30,931
Jenny?
266
00:22:31,808 --> 00:22:32,808
Why?
267
00:22:34,269 --> 00:22:36,688
I don't know yet. It's not clear.
268
00:22:37,189 --> 00:22:40,317
- And you want me to look out for her.
- I want you to look out for yourself.
269
00:22:40,400 --> 00:22:43,653
I think the only way McCullough
can get to her is through you.
270
00:22:58,877 --> 00:22:59,961
What about CG?
271
00:23:00,712 --> 00:23:02,130
She's a fuckin' cop.
272
00:23:02,214 --> 00:23:04,841
She's gonna cover her own ass.
You know that, right?
273
00:23:04,966 --> 00:23:05,967
I trust her.
274
00:23:08,178 --> 00:23:09,304
Well, I don't.
275
00:23:09,471 --> 00:23:10,472
Then trust me.
276
00:23:13,642 --> 00:23:15,685
The bodies aren't gonna move themselves.
277
00:23:23,902 --> 00:23:25,237
BMW X5.
278
00:23:26,279 --> 00:23:27,989
Parked out front. Bring it around.
279
00:23:29,116 --> 00:23:30,116
Why?
280
00:23:31,701 --> 00:23:32,869
Gotta put the bodies in it.
281
00:23:33,078 --> 00:23:34,078
Oh, of course.
282
00:23:34,496 --> 00:23:35,497
And then what?
283
00:23:35,580 --> 00:23:36,998
We get rid of the car.
284
00:23:37,707 --> 00:23:38,707
How?
285
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
I know a guy.
286
00:23:40,627 --> 00:23:41,627
Yeah.
287
00:23:42,003 --> 00:23:43,672
Okay. All right.
288
00:23:44,506 --> 00:23:45,506
I'll go do that.
289
00:23:50,178 --> 00:23:51,430
What are you gonna do?
290
00:23:52,681 --> 00:23:53,682
Take you home.
291
00:24:25,130 --> 00:24:27,466
You best tell me
this is one of your tricks.
292
00:24:28,425 --> 00:24:30,218
That my family are still alive.
293
00:24:30,510 --> 00:24:33,597
Death is part of the Wu Assassin's life.
I've told you this.
294
00:24:34,014 --> 00:24:35,015
Bring them back.
295
00:24:35,849 --> 00:24:36,849
I can't.
296
00:24:37,017 --> 00:24:39,102
That's the cost of saving the world.
297
00:24:40,187 --> 00:24:41,855
You have magical powers.
298
00:24:43,648 --> 00:24:45,108
You can bring them back.
299
00:24:45,734 --> 00:24:47,652
No one has the power of resurrection.
300
00:24:50,614 --> 00:24:52,282
Then send me to them.
301
00:24:53,867 --> 00:24:55,535
Let me be with them.
302
00:24:56,912 --> 00:24:58,580
Channel your pain, Alasdair.
303
00:24:59,331 --> 00:25:01,458
You need all your strength
to defeat the Wood Wu.
304
00:25:03,084 --> 00:25:05,420
His healing powers
makes it difficult to kill.
305
00:25:06,129 --> 00:25:08,089
You must finish this, Alasdair.
306
00:25:10,926 --> 00:25:12,594
You can finish this.
307
00:25:18,475 --> 00:25:19,475
Aye.
308
00:25:20,644 --> 00:25:21,853
I'll finish this.
309
00:25:23,313 --> 00:25:24,606
And when I'm done...
310
00:25:27,776 --> 00:25:29,486
I'll come back and finish you.
311
00:25:44,042 --> 00:25:45,042
Why you?
312
00:25:46,670 --> 00:25:47,504
Thanks.
313
00:25:47,587 --> 00:25:50,882
I mean, the Dao could have picked anyone.
A Navy SEAL,
314
00:25:51,341 --> 00:25:53,176
a cop, Lu Xin.
315
00:25:54,511 --> 00:25:55,511
You.
316
00:25:56,429 --> 00:25:57,429
Exactly.
317
00:25:59,015 --> 00:26:02,143
Maybe you should go to Hong Kong
with your parents until this is over.
318
00:26:02,477 --> 00:26:03,812
Maybe you should think again.
319
00:26:03,895 --> 00:26:07,190
You didn't tell Tommy or Lu Xin
to run away to Hong Kong.
320
00:26:07,274 --> 00:26:08,400
They're not you.
321
00:26:10,735 --> 00:26:12,946
You ever see me run away from a fight?
322
00:26:14,364 --> 00:26:16,658
I stayed here to run
my parents' restaurant.
323
00:26:16,741 --> 00:26:19,327
I stayed to take care of Tommy.
I stayed to...
324
00:26:22,956 --> 00:26:24,124
We fight together.
325
00:26:24,374 --> 00:26:25,709
This is different.
326
00:26:28,753 --> 00:26:31,756
Didn't you just say the Dao
should have picked me?
327
00:26:32,924 --> 00:26:33,924
Well, it did.
328
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
It picked all of us when it chose you.
329
00:26:40,348 --> 00:26:43,393
We're supposed to fight this
together somehow. I know it.
330
00:26:44,769 --> 00:26:46,187
And you need help.
331
00:26:46,271 --> 00:26:48,523
You've always needed help.
332
00:26:50,275 --> 00:26:51,401
You're right.
333
00:26:52,402 --> 00:26:53,945
I have to kill the Fire Wu.
334
00:26:54,279 --> 00:26:55,363
You mean Uncle Six.
335
00:26:55,989 --> 00:26:57,991
He's not Uncle Six anymore.
336
00:26:58,158 --> 00:26:59,826
Well, then you better have a plan.
337
00:27:00,285 --> 00:27:02,120
He doesn't know I'm the Wu Assassin.
338
00:27:05,373 --> 00:27:06,373
That's not a plan.
339
00:27:07,000 --> 00:27:08,084
It's all I've got.
340
00:27:10,378 --> 00:27:14,716
You can't just go and kill the head
of the Triad. He's... He's got soldiers.
341
00:27:15,091 --> 00:27:16,343
And... And Zan.
342
00:27:16,426 --> 00:27:17,969
And he's Uncle Six.
343
00:27:18,303 --> 00:27:19,304
He's your father.
344
00:27:22,349 --> 00:27:23,349
And I've got you.
345
00:27:23,725 --> 00:27:24,893
My secret weapon.
346
00:27:25,560 --> 00:27:29,064
Yeah, exactly. That's what
I've been trying to tell you.
347
00:27:30,148 --> 00:27:31,232
Took you long enough.
348
00:27:32,025 --> 00:27:34,235
We're gonna figure this out, Kai.
You and me.
349
00:27:34,319 --> 00:27:35,862
And we're gonna do it tonight.
350
00:27:37,447 --> 00:27:39,324
♪ I'm effervescent
And I'm off that crescent ♪
351
00:27:39,407 --> 00:27:41,159
♪ Nasty as a full-grown
German Shepherd ♪
352
00:27:41,242 --> 00:27:42,702
♪ Motherfucker keep steppin' ♪
353
00:27:42,786 --> 00:27:44,746
♪ They don't fuck with me
And they dumb, dumb ♪
354
00:27:44,829 --> 00:27:47,499
♪ Y'all bitches can't catch me
And they wrong, wrong
355
00:27:47,582 --> 00:27:49,626
♪ Pay ya fare, fix ya hair
Throw that pussy ♪
356
00:27:49,709 --> 00:27:52,170
♪ A Prada for my boonapalist
And Donna for my hookers
357
00:27:52,253 --> 00:27:54,381
♪ You think I'm trickin'?
Bitch, I ain't trippin' ♪
358
00:27:54,464 --> 00:27:57,217
♪ I'm buyin' if you got
Nice curves for your iceberg
359
00:27:57,300 --> 00:27:59,594
♪ Reckon here I'm not gonna like it
Do somethin' to me ♪
360
00:27:59,678 --> 00:28:02,055
♪ Hope this indecent proposal
Make you do somethin' with me
361
00:28:02,138 --> 00:28:04,099
♪ Fuck a dollar, girl, pick up fifty ♪
362
00:28:04,724 --> 00:28:06,768
♪ And fuck that coward, girl
You need a real nigga ♪
363
00:28:07,143 --> 00:28:09,312
♪ All the time
Nigga fucks hurtin' shit ♪
364
00:28:09,688 --> 00:28:11,731
♪ Bend over, ho
Show me what you workin' with ♪
365
00:28:11,815 --> 00:28:14,025
♪ Shake ya ass, but watch yourself ♪
366
00:28:14,109 --> 00:28:16,486
♪ Shake ya ass
Show me what you workin' with ♪
367
00:28:16,569 --> 00:28:18,923
- ♪ Shake ya ass ♪
- ♪ Attention all y'all players and pimps ♪
368
00:28:18,947 --> 00:28:21,366
- ♪ Right now in the place to be
- ♪ Shake ya ass ♪
369
00:28:21,449 --> 00:28:23,660
♪ I thought I told y'all niggas before ♪
370
00:28:23,743 --> 00:28:26,162
- ♪ Y'all niggas can't fuck with me
- ♪ Watch yourself ♪
371
00:28:26,246 --> 00:28:28,498
♪ Now this ain't for no small booties ♪
372
00:28:28,581 --> 00:28:31,268
- ♪ No, sir, 'cause that won't pass
- ♪ Show me what you workin' with ♪
373
00:28:31,292 --> 00:28:33,670
♪ But if you feel
You got the biggest one ♪
374
00:28:33,753 --> 00:28:35,755
♪ Then, momma, come shake ya ass ♪
375
00:28:36,131 --> 00:28:38,466
♪ Shake ya ass, but watch yourself ♪
376
00:28:38,550 --> 00:28:41,094
♪ Shake ya ass
Show me what you workin' with ♪
377
00:28:41,177 --> 00:28:43,471
♪ Shake ya ass, but watch yourself ♪
378
00:28:43,555 --> 00:28:45,640
♪ Shake ya ass
Show me what you workin' with ♪
379
00:28:45,724 --> 00:28:47,851
♪ I like my women fire like cayenne ♪
380
00:28:47,934 --> 00:28:49,352
♪ Chocolate and bowlegged ♪
381
00:28:49,436 --> 00:28:51,187
♪ When I'm runnin' up behind her ♪
382
00:28:51,271 --> 00:28:53,523
♪ Go head, do ya job
Pop the lock, let the cock out ♪
383
00:28:53,606 --> 00:28:56,606
♪ For real, though, girl, don't lie
You know you wanna go back to my house ♪
384
00:28:56,651 --> 00:28:58,879
♪ The man right here will get
Under that dress right there
385
00:28:58,903 --> 00:29:01,364
♪ You spicy Cajun
We gon' have to get down right there ♪
386
00:29:01,448 --> 00:29:03,575
♪ You better suck the head
On them there crawfish ♪
387
00:29:03,658 --> 00:29:05,994
♪ And you gotta bend all the way over
To dance off this ♪
388
00:29:06,077 --> 00:29:08,621
♪ You hand me yo' business
But I know you do it way better ♪
389
00:29:08,705 --> 00:29:10,290
♪ You damn wrong ♪
390
00:29:10,373 --> 00:29:12,973
♪ So if you talkin 'bout they niggas
Make noise when you pass by ♪
391
00:29:13,042 --> 00:29:15,587
♪ Get yo' fine ass on the floor, girl
This yo' fuckin song! ♪
392
00:29:28,892 --> 00:29:30,143
Aryan Bob's in.
393
00:29:30,477 --> 00:29:31,644
But it's gonna cost me.
394
00:29:32,604 --> 00:29:35,064
And Tommy hit me up. Garage is clean.
395
00:29:38,485 --> 00:29:40,069
What the hell am I doing?
396
00:29:43,323 --> 00:29:47,494
Cops don't destroy evidence,
cover up crimes.
397
00:29:48,119 --> 00:29:49,704
We catch bad people.
398
00:29:50,914 --> 00:29:51,915
Like me?
399
00:29:55,418 --> 00:29:56,418
Yeah.
400
00:29:56,753 --> 00:29:57,753
Like you.
401
00:30:01,466 --> 00:30:03,968
You know, maybe I'm not
the bad guy you think I am.
402
00:30:07,055 --> 00:30:10,350
When I was a kid, all I ever wanted to do
was earn my family's respect.
403
00:30:11,142 --> 00:30:13,269
Be my own boss, make a name for myself.
404
00:30:15,522 --> 00:30:17,190
So you became a car thief?
405
00:30:19,609 --> 00:30:20,610
Things changed...
406
00:30:21,736 --> 00:30:22,987
after the fire.
407
00:30:26,324 --> 00:30:30,036
Everybody kept pretending
they couldn't see the scars, so...
408
00:30:30,745 --> 00:30:31,913
I pretended, too.
409
00:30:35,458 --> 00:30:37,168
But I still felt like a monster.
410
00:30:44,717 --> 00:30:46,886
Do you know why I like undercover work?
411
00:30:51,349 --> 00:30:53,810
Because when I'm pretending
to be someone else...
412
00:30:54,352 --> 00:30:55,770
I don't have to be me.
413
00:31:02,193 --> 00:31:03,611
I gotta tell you somethin'.
414
00:31:06,990 --> 00:31:08,741
When I pulled that trigger today...
415
00:31:09,492 --> 00:31:10,492
it felt good.
416
00:31:13,371 --> 00:31:14,497
How sick is that?
417
00:31:18,459 --> 00:31:20,211
I don't think it matters anymore.
418
00:31:31,723 --> 00:31:32,891
What's your real name?
419
00:31:37,812 --> 00:31:38,897
Christine.
420
00:31:41,524 --> 00:31:42,775
Christine Gavin.
421
00:31:50,158 --> 00:31:51,409
It's nice to meet you...
422
00:31:53,328 --> 00:31:54,370
Christine.
423
00:32:39,123 --> 00:32:42,293
She said killing the Wood Wu
would be difficult.
424
00:32:42,669 --> 00:32:45,171
That its healing powers would make it so.
425
00:32:45,964 --> 00:32:47,131
She was right.
426
00:32:48,925 --> 00:32:50,635
But I had a secret weapon.
427
00:32:51,052 --> 00:32:53,805
The desire to bring my family back to me.
428
00:33:02,313 --> 00:33:03,564
That was my plan.
429
00:33:04,565 --> 00:33:07,694
That is what drove me
from break of day to nightfall.
430
00:33:09,237 --> 00:33:11,114
Day in and day out.
431
00:33:12,573 --> 00:33:14,993
It fueled my battles against the Wu.
432
00:33:16,202 --> 00:33:17,286
That singular,
433
00:33:17,745 --> 00:33:19,038
fleeting desire.
434
00:34:49,462 --> 00:34:51,255
Please hear my prayer.
435
00:34:52,548 --> 00:34:56,177
Give me back my love.
436
00:34:56,427 --> 00:34:59,388
Give me back my life.
437
00:35:00,598 --> 00:35:03,851
Let the sun shine again...
438
00:35:06,562 --> 00:35:07,814
on their souls.
439
00:35:09,774 --> 00:35:11,067
On their souls.
440
00:35:42,682 --> 00:35:46,269
I learned many times over,
in the many years since
441
00:35:46,352 --> 00:35:49,355
I myself became the Wood Wu...
442
00:35:50,940 --> 00:35:55,444
that no amount of desire,
no depth of love, sacrifice, nor grief,
443
00:35:55,820 --> 00:35:58,656
can breathe life back into a corpse.
444
00:35:59,282 --> 00:36:01,450
There is no returning from death.
445
00:36:01,784 --> 00:36:03,452
Only from near-death.
446
00:36:04,453 --> 00:36:07,874
That has been the abiding lesson
I've had to endure
447
00:36:08,207 --> 00:36:10,543
over and over,
448
00:36:10,793 --> 00:36:12,962
these past 500 years.
449
00:36:29,812 --> 00:36:31,480
Bring them back!
450
00:36:32,773 --> 00:36:36,527
Bring them back!
451
00:36:48,289 --> 00:36:49,790
No one can live 500 years.
452
00:36:49,874 --> 00:36:50,875
And yet...
453
00:36:52,585 --> 00:36:53,586
here I be.
454
00:36:54,253 --> 00:36:55,253
Does that mean I'm...
455
00:36:57,757 --> 00:36:59,383
- immortal too?
- No.
456
00:37:00,009 --> 00:37:03,221
That's the providence
of the Wood Wu alone.
457
00:37:04,931 --> 00:37:06,015
The power to heal.
458
00:37:07,266 --> 00:37:08,266
Like you,
459
00:37:09,060 --> 00:37:10,269
I can bring death...
460
00:37:11,270 --> 00:37:12,521
and other miseries.
461
00:37:14,065 --> 00:37:16,192
But the fly in our ointment
462
00:37:16,609 --> 00:37:18,277
is the Wu Assassin.
463
00:37:18,569 --> 00:37:20,404
Though he wouldn't be if you...
464
00:37:20,947 --> 00:37:22,615
held on to your Monk Piece.
465
00:37:23,616 --> 00:37:25,618
Aye. I gave it up,
466
00:37:25,701 --> 00:37:28,204
in hopes of resurrecting my beloveds.
467
00:37:29,664 --> 00:37:30,748
And the curse...
468
00:37:34,293 --> 00:37:36,128
of that miscalculation...
469
00:37:37,713 --> 00:37:40,466
has left me with an even longer life
without them.
470
00:37:42,760 --> 00:37:43,760
So...
471
00:37:46,055 --> 00:37:47,139
we make do.
472
00:37:55,982 --> 00:37:57,942
The Wu Assassin is here, you know.
473
00:37:59,026 --> 00:38:00,319
In San Francisco.
474
00:38:03,239 --> 00:38:04,532
I can feel him.
475
00:38:08,202 --> 00:38:09,829
And that makes us vulnerable.
476
00:38:11,455 --> 00:38:12,915
So that's what this is about.
477
00:38:13,624 --> 00:38:15,042
Killing the Wu Assassin.
478
00:38:16,085 --> 00:38:18,170
You think too small, friend.
479
00:38:19,255 --> 00:38:20,715
You're consumed
480
00:38:21,382 --> 00:38:22,967
by ruling Chinatown,
481
00:38:23,551 --> 00:38:24,927
when you could rule China.
482
00:38:27,430 --> 00:38:28,472
Your fire power...
483
00:38:32,059 --> 00:38:33,352
is magnificent.
484
00:38:34,937 --> 00:38:37,189
But it's not enough to stop him.
485
00:38:39,692 --> 00:38:40,692
Join me.
486
00:38:41,902 --> 00:38:42,987
Join the others.
487
00:38:43,779 --> 00:38:45,614
- Others?
- There are five.
488
00:38:46,490 --> 00:38:48,492
The Assassin? But one.
489
00:38:50,244 --> 00:38:51,412
I challenge you...
490
00:38:52,204 --> 00:38:53,664
to imagine yourself
491
00:38:54,165 --> 00:38:56,417
as one of the rulers of another world,
492
00:38:57,001 --> 00:39:00,254
outside the borders
of your precious Chinatown.
493
00:39:03,799 --> 00:39:04,800
Join me.
494
00:39:27,198 --> 00:39:28,198
Kai?
495
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
What time is it?
496
00:39:31,077 --> 00:39:32,203
I need your help.
497
00:39:34,246 --> 00:39:35,498
Toilet or stove?
498
00:39:35,581 --> 00:39:37,041
- I'll get my tools.
- Neither.
499
00:39:42,380 --> 00:39:44,924
Can't groceries wait till I open tomorrow?
500
00:39:45,007 --> 00:39:46,092
I need them now.
501
00:39:49,595 --> 00:39:51,097
Okay, I'll get my keys.
502
00:40:01,190 --> 00:40:02,650
Raw bitter almonds?
503
00:40:02,817 --> 00:40:05,111
Aconite? Potassium chloride?
504
00:40:08,614 --> 00:40:09,614
Yeah.
505
00:40:10,241 --> 00:40:12,993
Poison makes it easy for a man to kill.
506
00:40:14,161 --> 00:40:16,372
But not easy for a man to die.
507
00:40:18,082 --> 00:40:22,002
Look into a man's eye and watch him die,
you don't forget that.
508
00:40:28,134 --> 00:40:29,427
When I was in Vietnam...
509
00:40:31,345 --> 00:40:34,390
I was stationed at the Ia Drang Valley.
510
00:40:36,058 --> 00:40:37,685
It was the most terrible,
511
00:40:37,810 --> 00:40:39,562
beautiful place I ever saw.
512
00:40:40,438 --> 00:40:41,438
To this day.
513
00:40:43,732 --> 00:40:45,860
You know, we had this kid in my squad.
514
00:40:46,235 --> 00:40:48,154
He was from Cedartown, Georgia.
515
00:40:49,196 --> 00:40:51,449
And, boy, he hated K-rations.
516
00:40:53,284 --> 00:40:54,535
And he would say...
517
00:40:55,286 --> 00:40:58,664
"It's not the VC that killed us.
It's the food."
518
00:41:00,791 --> 00:41:02,209
So one day, this kid...
519
00:41:03,836 --> 00:41:07,339
bought some soup from an old woman
in a nearby village.
520
00:41:09,049 --> 00:41:11,385
Yeah, the soup smelled good like that.
521
00:41:13,220 --> 00:41:16,557
We were all so jealous,
watching him slurp it down.
522
00:41:18,893 --> 00:41:19,935
But that night...
523
00:41:21,270 --> 00:41:24,815
we weren't so jealous watching him
puke his guts out.
524
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
Hundred degrees outside.
525
00:41:30,029 --> 00:41:31,363
There he was.
526
00:41:33,032 --> 00:41:34,033
Cold sweat.
527
00:41:34,742 --> 00:41:35,742
Trembling.
528
00:41:36,452 --> 00:41:37,828
Talking crazy.
529
00:41:41,540 --> 00:41:42,917
He died in my arms.
530
00:41:45,461 --> 00:41:47,880
I watched the light leave his eyes.
531
00:41:52,885 --> 00:41:54,845
I don't know what you're doing, Kai,
532
00:41:55,262 --> 00:41:57,681
but I strongly suggest you don't do it.
533
00:42:01,101 --> 00:42:02,978
I'm doing what I have to, Mr. Young.
534
00:42:07,316 --> 00:42:09,902
I'm an... accessory now.
535
00:42:12,655 --> 00:42:13,655
I know.
536
00:42:14,031 --> 00:42:15,031
I'm sorry.
537
00:42:19,745 --> 00:42:21,872
It's time for you to find another grocer.
538
00:42:29,463 --> 00:42:31,882
♪ Daddy was a G, Grandaddy was a G too ♪
539
00:42:32,216 --> 00:42:34,969
♪ They ain't never banged
Nah, they always seemed to keep cool ♪
540
00:42:40,140 --> 00:42:41,267
Call Zan.
541
00:42:42,726 --> 00:42:44,144
You don't call Zan.
542
00:42:46,105 --> 00:42:48,232
Tell her she owes Jenny Wah a rematch.
543
00:42:59,660 --> 00:43:02,204
♪...by people, we chosen ♪
544
00:43:02,288 --> 00:43:06,000
♪ Genghis my bloodline
Gangsters my old hits ♪
545
00:43:06,083 --> 00:43:09,086
♪ Gangster ancestor's ancestors ♪
546
00:43:09,169 --> 00:43:12,506
♪ I got gangster ancestor's ancestors ♪
547
00:43:12,881 --> 00:43:13,966
♪ Blood, hey ♪
548
00:43:14,049 --> 00:43:16,111
- ♪ All of these gangsters
- ♪ All of these gangsters ♪
549
00:43:16,135 --> 00:43:17,636
- ♪ Running my bloodline
- ♪ Running ♪
550
00:43:17,720 --> 00:43:19,638
- ♪ Running my history
- ♪ Good blood ♪
551
00:43:19,722 --> 00:43:21,741
- ♪ Don't try to run mine
- ♪ Don't try to run mine ♪
552
00:43:21,765 --> 00:43:23,405
♪ I bet you done it
We've done it for me ♪
553
00:43:23,434 --> 00:43:28,272
- ♪ Gangsters, gangster ancestors run mine
- ♪ They ain't fucking with me ♪
554
00:43:34,486 --> 00:43:35,486
Come in.
555
00:43:47,583 --> 00:43:49,543
I brought you
something to eat.
556
00:43:50,628 --> 00:43:51,712
In the middle of the night?
557
00:43:52,129 --> 00:43:53,449
Winter Melon Soup.
558
00:43:54,214 --> 00:43:56,508
Your favorite.
A peace offering.
559
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
You couldn't sleep?
560
00:44:29,249 --> 00:44:30,250
A lot on my mind.
561
00:44:31,293 --> 00:44:32,293
Oh.
562
00:44:33,003 --> 00:44:34,505
You never were a good sleeper.
563
00:44:43,305 --> 00:44:44,973
I've been thinking about the restaurant.
564
00:44:45,057 --> 00:44:46,183
And your offer.
565
00:44:46,642 --> 00:44:47,685
Is it still good?
566
00:44:49,853 --> 00:44:52,272
Oh, I thought you said you were
a food truck guy?
567
00:44:53,023 --> 00:44:54,483
People change, right?
568
00:44:57,653 --> 00:44:59,405
People do.
569
00:45:00,823 --> 00:45:01,823
But not you.
570
00:45:04,576 --> 00:45:05,577
Wu Assassin.
571
00:45:10,708 --> 00:45:13,669
If you're gonna kill me,
you'll have to do better than this.
572
00:45:20,134 --> 00:45:21,135
How did you know?
573
00:45:21,677 --> 00:45:22,677
I saw you.
574
00:45:23,971 --> 00:45:25,013
At the casino.
575
00:45:27,599 --> 00:45:29,101
So, what now?
576
00:45:30,185 --> 00:45:31,185
We fight?
577
00:45:35,482 --> 00:45:36,608
It is our fate.
578
00:45:37,693 --> 00:45:39,403
Unless we choose to change fate.
579
00:45:48,704 --> 00:45:50,205
I have much to tell you.
580
00:45:50,581 --> 00:45:51,581
The question is...
581
00:45:52,124 --> 00:45:53,542
are you prepared to hear it?
40518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.