Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,566 --> 00:00:21,429
I'll guarantee that you pass.
2
00:00:21,496 --> 00:00:24,106
Just go and sing like you usually do.
3
00:00:24,106 --> 00:00:25,294
Will you do your best?
4
00:00:27,676 --> 00:00:29,277
You're a funny one, aren't you?
5
00:00:29,277 --> 00:00:30,938
What's your end game?
6
00:00:31,106 --> 00:00:32,495
Is this why you threatened me?
7
00:00:32,807 --> 00:00:35,477
You won't make it into the next round anyway.
8
00:00:35,477 --> 00:00:37,037
You don't mean anything to us.
9
00:00:37,146 --> 00:00:39,282
Don't bother coming. Don't show your face here.
10
00:00:39,386 --> 00:00:40,675
Just don't.
11
00:00:41,816 --> 00:00:43,811
Sure, I'm not going,
12
00:00:44,686 --> 00:00:46,186
so don't worry.
13
00:00:46,186 --> 00:00:50,818
(So Hee, thank you for coming to us.)
14
00:00:59,337 --> 00:01:01,503
- Hi, Dong Hee. - Kim I Gyeong.
15
00:01:01,676 --> 00:01:04,409
You know I hated writing since high school, right?
16
00:01:04,506 --> 00:01:08,316
But for you, I stayed up all night to write your darn cover letter.
17
00:01:08,316 --> 00:01:10,371
I wrote a cover letter for you.
18
00:01:10,676 --> 00:01:12,741
If you won't go, pay me for the makeup.
19
00:01:13,116 --> 00:01:16,357
I have to pay them over three months. Why won't you go?
20
00:01:16,357 --> 00:01:18,957
You dressed up and put on makeup and went to a kid's party?
21
00:01:18,957 --> 00:01:21,957
- Why? - Part-timing's about trust.
22
00:01:21,957 --> 00:01:23,921
It's nice to dress up.
23
00:01:23,926 --> 00:01:25,558
This is a performance too.
24
00:01:26,827 --> 00:01:27,982
Bye.
25
00:01:30,666 --> 00:01:34,792
On the day of So Hee's first birthday
26
00:01:35,536 --> 00:01:36,937
Is it really Ashtray Girl?
27
00:01:36,937 --> 00:01:39,676
Yes, Seongbok High School's Ashtray Girl, Kim I Gyeong.
28
00:01:39,676 --> 00:01:40,676
Oh, my gosh.
29
00:01:40,676 --> 00:01:42,547
Shouldn't we tell Hee Soo?
30
00:01:42,547 --> 00:01:43,577
Yes, right away.
31
00:01:43,577 --> 00:01:45,387
Or drag her out by the hair ourselves.
32
00:01:45,387 --> 00:01:47,209
- Let's drag her out. - Let's go.
33
00:01:52,457 --> 00:01:53,556
Are you done?
34
00:01:53,556 --> 00:01:55,249
I'm short on time and must leave.
35
00:01:55,696 --> 00:01:56,944
But...
36
00:02:04,036 --> 00:02:05,960
I don't usually do this,
37
00:02:06,036 --> 00:02:09,037
but I'm giving you a chance to defend yourself...
38
00:02:09,037 --> 00:02:10,425
to celebrate our new deal.
39
00:02:10,507 --> 00:02:12,138
Because you feel bad.
40
00:02:12,146 --> 00:02:13,376
So what now?
41
00:02:13,376 --> 00:02:14,936
That's up to you.
42
00:02:26,387 --> 00:02:28,357
It has nothing to do with me.
43
00:02:28,357 --> 00:02:30,126
Nothing to do with me at all.
44
00:02:30,126 --> 00:02:33,474
It's none of my business. It's none of...
45
00:02:35,836 --> 00:02:37,125
Ms. Kim I Gyeong.
46
00:02:40,207 --> 00:02:42,333
Is this what you stood me up for?
47
00:02:45,507 --> 00:02:48,547
Does this make the guilt go away?
48
00:02:48,547 --> 00:02:50,773
If he were sincere in his attitude,
49
00:02:50,876 --> 00:02:52,780
then depending on the person, yes.
50
00:02:53,047 --> 00:02:54,273
It's so...
51
00:02:56,216 --> 00:02:57,474
comforting.
52
00:03:09,466 --> 00:03:12,572
No, don't get out. Take this car home.
53
00:03:12,906 --> 00:03:14,094
No, thanks.
54
00:03:14,577 --> 00:03:15,776
I'll take the bus.
55
00:03:15,776 --> 00:03:17,841
I have nothing at all to say.
56
00:03:18,376 --> 00:03:20,270
Stop talking back and listen.
57
00:03:22,346 --> 00:03:23,534
I really...
58
00:03:24,787 --> 00:03:25,974
really...
59
00:03:26,487 --> 00:03:29,118
Gosh, you and your pride.
60
00:03:29,287 --> 00:03:31,554
Why is life so exhausting?
61
00:03:45,336 --> 00:03:47,332
She's fast asleep.
62
00:03:47,507 --> 00:03:48,724
It's nothing serious.
63
00:03:48,737 --> 00:03:49,892
It's just...
64
00:03:51,306 --> 00:03:52,635
lack of sleep.
65
00:03:53,306 --> 00:03:54,836
Oh. Okay.
66
00:03:59,017 --> 00:04:01,355
Because you feel bad.
67
00:04:05,457 --> 00:04:06,526
Thank you.
68
00:04:06,526 --> 00:04:07,784
- Goodbye. - Bye.
69
00:04:15,167 --> 00:04:16,354
What's this for?
70
00:04:16,966 --> 00:04:18,496
It was beautiful.
71
00:04:22,507 --> 00:04:24,440
You're so sensitive today.
72
00:04:28,247 --> 00:04:29,767
What's that? Check.
73
00:04:30,817 --> 00:04:32,539
(Chauffeur service)
74
00:04:33,416 --> 00:04:35,757
- It's the chauffeur service. - So what?
75
00:04:35,757 --> 00:04:37,387
She'll lose business if she misses it.
76
00:04:37,387 --> 00:04:39,387
Don't mind unless you'll take her place.
77
00:04:39,387 --> 00:04:41,654
She's a poor girl, you know.
78
00:04:42,596 --> 00:04:44,420
She's stupider than she looks.
79
00:04:44,596 --> 00:04:47,396
Rather than do odd jobs, it would be wise for her...
80
00:04:47,396 --> 00:04:49,735
to learn a skill and get a decent job.
81
00:04:51,406 --> 00:04:53,259
You acted so beautifully today.
82
00:04:53,267 --> 00:04:55,171
It's just an idea.
83
00:05:03,646 --> 00:05:05,812
- Who called for a driver? - Me.
84
00:05:06,117 --> 00:05:07,636
I'll drive you safely.
85
00:05:09,856 --> 00:05:11,447
Mr. Ha, get a grip.
86
00:05:11,656 --> 00:05:13,257
There are two drivers?
87
00:05:13,257 --> 00:05:14,514
We're a set.
88
00:05:15,226 --> 00:05:16,327
Mr. Ha?
89
00:05:16,327 --> 00:05:19,026
Hey. Do you know how much this car costs?
90
00:05:19,026 --> 00:05:20,921
- We'll get going. - I know how much it is.
91
00:05:21,336 --> 00:05:23,736
Honey, I hired a female driver.
92
00:05:23,736 --> 00:05:25,466
But two men showed up...
93
00:05:25,466 --> 00:05:26,754
Miss, 20 dollars, please.
94
00:05:28,137 --> 00:05:29,637
Honey, I'm scared.
95
00:05:29,637 --> 00:05:31,773
Don't hang up, okay?
96
00:05:36,747 --> 00:05:39,185
Hey, what's with the frown?
97
00:05:39,286 --> 00:05:41,282
I can't help it that I don't have a license.
98
00:05:44,827 --> 00:05:47,457
No, no, don't answer it anymore.
99
00:05:47,457 --> 00:05:48,683
I'll kill you.
100
00:05:49,457 --> 00:05:51,296
Just one more and we'll have made 100 dollars.
101
00:05:51,296 --> 00:05:53,321
I'll give the money.
102
00:05:53,427 --> 00:05:54,825
Let's not do this.
103
00:05:57,267 --> 00:05:58,493
Okay then.
104
00:06:29,367 --> 00:06:31,260
You're overworked and exhausted.
105
00:06:32,906 --> 00:06:36,790
Whatever you do at night keeps you from sleeping.
106
00:06:38,146 --> 00:06:39,465
Thank you.
107
00:06:41,677 --> 00:06:42,933
I'm sorry.
108
00:06:44,117 --> 00:06:45,405
I'll get going.
109
00:06:54,156 --> 00:06:55,383
The money...
110
00:06:57,427 --> 00:07:00,572
I have a weak stomach and had some leftovers.
111
00:07:00,767 --> 00:07:02,488
The expiry date's almost up.
112
00:07:03,197 --> 00:07:04,928
Don't give me that look.
113
00:07:04,966 --> 00:07:07,467
My stomach's not weak today which is why there are leftovers.
114
00:07:07,637 --> 00:07:09,298
You need to take your medicine too.
115
00:07:12,976 --> 00:07:14,193
Thank you.
116
00:07:17,716 --> 00:07:18,802
By the way,
117
00:07:19,317 --> 00:07:21,039
why don't you hire a helper?
118
00:07:21,117 --> 00:07:22,187
You're rich.
119
00:07:22,187 --> 00:07:23,216
I use the vacuum cleaner to clean,
120
00:07:23,216 --> 00:07:25,427
the laundry machine and drying machine to do my laundry,
121
00:07:25,427 --> 00:07:26,644
and I order food with my phone.
122
00:07:26,656 --> 00:07:29,927
It's more efficient and convenient than to boss someone around.
123
00:07:29,927 --> 00:07:32,567
I heard you efficiently and conveniently boss people around.
124
00:07:32,567 --> 00:07:33,956
When did I...
125
00:07:36,697 --> 00:07:39,307
When is Kang Ha going to wake up?
126
00:07:39,307 --> 00:07:42,583
The rumors were right. You do have a usual personality.
127
00:07:46,077 --> 00:07:47,677
She was locked up in jail for about six months...
128
00:07:47,677 --> 00:07:49,247
and got released on probation...
129
00:07:49,247 --> 00:07:50,666
because the court ruled it as self defense.
130
00:07:50,846 --> 00:07:53,416
The prosecution wanted to have her sentenced for attempted murder.
131
00:07:53,416 --> 00:07:55,557
But the court ruled it as a special violence case...
132
00:07:55,557 --> 00:07:57,817
and released her on probation considering the fact...
133
00:07:57,817 --> 00:07:59,347
that she was an underage victim of domestic violence.
134
00:08:00,220 --> 00:08:02,720
By the way, how did you know I was there yesterday?
135
00:08:02,720 --> 00:08:04,038
Why didn't you come to the audition?
136
00:08:04,689 --> 00:08:05,846
You told me not to come.
137
00:08:05,859 --> 00:08:07,559
Why did you apply if you weren't going to show up?
138
00:08:07,559 --> 00:08:09,321
My friend sent the application.
139
00:08:10,090 --> 00:08:11,460
You're not answering my question.
140
00:08:11,460 --> 00:08:13,192
Do I need to answer every single question you ask?
141
00:08:16,999 --> 00:08:18,570
I saw you while I was passing by.
142
00:08:18,570 --> 00:08:20,869
We weren't complete strangers, and it was time for me to go home.
143
00:08:20,869 --> 00:08:22,570
Our country doesn't produce a single drop of oil,
144
00:08:22,570 --> 00:08:23,858
so I thought I'd give you a ride.
145
00:08:24,210 --> 00:08:26,406
- Don't let it bother you. - So you saw me by coincidence...
146
00:08:26,809 --> 00:08:28,450
and decided to give me a ride?
147
00:08:28,450 --> 00:08:29,667
Yes, that's right.
148
00:08:31,379 --> 00:08:32,465
Thank you.
149
00:08:35,249 --> 00:08:37,244
I was actually desperately praying...
150
00:08:37,859 --> 00:08:40,420
for someone to show up and save me yesterday.
151
00:08:41,060 --> 00:08:43,359
And you suddenly showed up out of nowhere.
152
00:08:43,359 --> 00:08:45,253
You totally seemed like a saint at that moment.
153
00:08:46,060 --> 00:08:48,468
Whether it was a coincidence or not,
154
00:08:48,869 --> 00:08:50,289
I'd still like to thank you.
155
00:08:51,440 --> 00:08:54,404
My gosh, you already thanked me enough.
156
00:08:56,009 --> 00:08:59,216
I owe you one, so I promise I'll pay you back.
157
00:08:59,779 --> 00:09:02,380
We're not exactly on great terms for you to be so thankful.
158
00:09:03,080 --> 00:09:05,851
I mean, we never really had an enjoyable encounter.
159
00:09:06,580 --> 00:09:09,690
That has nothing to do with this. I should still thank you regardless.
160
00:09:09,690 --> 00:09:11,920
I always make sure to repay someone's kindness.
161
00:09:11,920 --> 00:09:13,511
Don't you have any pride?
162
00:09:15,259 --> 00:09:16,759
I left it at home.
163
00:09:16,759 --> 00:09:19,600
You're a musician. You shouldn't leave your pride at home.
164
00:09:19,600 --> 00:09:22,230
Instead, I make sure I always have self-esteem.
165
00:09:22,999 --> 00:09:25,166
Of course, I used to have pride.
166
00:09:25,300 --> 00:09:26,540
But I had to walk on eggshells and got intimidated...
167
00:09:26,540 --> 00:09:28,060
just so I could get acknowledged by others.
168
00:09:28,970 --> 00:09:30,561
It got exhausting, so I quit doing that.
169
00:09:30,909 --> 00:09:33,440
I'm just going to acknowledge myself...
170
00:09:33,440 --> 00:09:34,868
and live a happy life.
171
00:09:35,310 --> 00:09:37,547
That's why it's so important for me...
172
00:09:38,149 --> 00:09:40,245
to overcome my trauma.
173
00:09:42,590 --> 00:09:44,888
Do you have more porridge?
174
00:09:50,629 --> 00:09:54,670
What made you think that way?
175
00:09:54,670 --> 00:09:56,523
I'm busy trying to make ends meet.
176
00:09:56,800 --> 00:09:59,673
It gets suffocating if you become too picky with life.
177
00:09:59,840 --> 00:10:02,673
That's why I just choose to always be positive.
178
00:10:04,609 --> 00:10:06,540
How do you feel? Do you feel better?
179
00:10:06,540 --> 00:10:08,372
Yes, I'm okay.
180
00:10:10,509 --> 00:10:12,545
Then leave once you're done eating.
181
00:10:23,830 --> 00:10:25,421
What are you doing here again? What?
182
00:10:26,600 --> 00:10:28,119
How did you open this?
183
00:10:32,540 --> 00:10:35,639
I just happened to have some free time.
184
00:10:35,639 --> 00:10:36,997
How could you...
185
00:10:37,340 --> 00:10:39,409
I know you're not human, but you should have the decency...
186
00:10:39,409 --> 00:10:41,279
to give me a heads up before you come over like this.
187
00:10:41,279 --> 00:10:44,213
You promised to give me singing lessons.
188
00:10:44,779 --> 00:10:46,916
I never said it was going to be today.
189
00:10:47,220 --> 00:10:48,639
Today's just the right day.
190
00:10:59,800 --> 00:11:01,430
Thank you for yesterday.
191
00:11:01,430 --> 00:11:02,800
Don't mention it.
192
00:11:02,800 --> 00:11:04,057
But I'm not going to sign that deal.
193
00:11:05,269 --> 00:11:07,100
It's a deal. I'll give you three more months...
194
00:11:07,100 --> 00:11:09,972
to make me become a good singer. And bring me a substitute.
195
00:11:10,040 --> 00:11:11,710
- What? - Make another person sign...
196
00:11:11,710 --> 00:11:12,810
a soul contract.
197
00:11:12,810 --> 00:11:15,680
Then your soul will be free. You'll have freedom.
198
00:11:15,680 --> 00:11:17,644
I'll diligently give you your singing lessons.
199
00:11:17,850 --> 00:11:19,207
And I'll make sure you have...
200
00:11:20,119 --> 00:11:22,044
an amazing fan meeting.
201
00:11:22,450 --> 00:11:25,019
Then I'll just disappear. That's what I chose to do.
202
00:11:25,019 --> 00:11:26,510
You'll just disappear?
203
00:11:27,259 --> 00:11:30,060
I see. But why do I need to give you three more months...
204
00:11:30,060 --> 00:11:32,529
if you're not going to bring me another soul?
205
00:11:32,529 --> 00:11:34,929
- You wanted to hold a fan meeting. - A fan meeting?
206
00:11:35,269 --> 00:11:39,100
Well, yes. But bringing a substitute was part of the package.
207
00:11:39,100 --> 00:11:40,999
What package? You never mentioned that.
208
00:11:40,999 --> 00:11:42,940
From what I remember, that's what we agreed on.
209
00:11:42,940 --> 00:11:45,779
You used the fan meeting as bait so you could buy three more months.
210
00:11:45,779 --> 00:11:48,713
And you're the one who suggested on bringing me a substitute.
211
00:11:49,180 --> 00:11:51,649
Isn't that what we agreed on?
212
00:11:51,649 --> 00:11:53,816
The lessons and your substitute.
213
00:11:54,950 --> 00:11:57,420
No, I never agreed to that.
214
00:11:57,420 --> 00:11:58,989
Do you have proof? Do you have a recording?
215
00:11:58,989 --> 00:12:00,813
I can't do it. I won't do it.
216
00:12:00,889 --> 00:12:02,247
Really?
217
00:12:02,830 --> 00:12:04,926
Then I'll take your soul here and now.
218
00:12:05,129 --> 00:12:07,902
A human being dared to fool the devil?
219
00:12:08,170 --> 00:12:11,033
I'm sure you're ready to pay for the consequences.
220
00:12:14,940 --> 00:12:17,840
What... What are the consequences?
221
00:12:17,840 --> 00:12:20,238
Well, let me think about it.
222
00:12:20,340 --> 00:12:23,616
I once turned someone into a frog.
223
00:12:28,889 --> 00:12:30,237
Are you kidding me?
224
00:12:36,989 --> 00:12:38,859
I also ripped someone into pieces when I didn't have time...
225
00:12:38,859 --> 00:12:40,188
and just couldn't be bothered.
226
00:12:40,659 --> 00:12:42,999
- But is that too harsh? - That was never part of the deal.
227
00:12:42,999 --> 00:12:44,999
I agreed to give you three more months,
228
00:12:44,999 --> 00:12:47,100
and you promised to bring me someone else's soul.
229
00:12:47,100 --> 00:12:50,040
That was both your choice and mine.
230
00:12:50,040 --> 00:12:52,812
I don't care about your choice, but don't try to fight mine.
231
00:12:52,909 --> 00:12:55,046
Just do what you agreed to do.
232
00:12:56,879 --> 00:12:58,879
I can't do it. It goes against my conscience.
233
00:12:58,879 --> 00:13:00,106
Your conscience?
234
00:13:03,090 --> 00:13:04,790
You're using your conscience...
235
00:13:04,790 --> 00:13:06,886
to fight the devil?
236
00:13:06,920 --> 00:13:08,217
Listen to me carefully.
237
00:13:08,359 --> 00:13:11,910
An evil spirit lives off of people's despair.
238
00:13:12,259 --> 00:13:15,269
That was just a figure of speech. We don't actually eat it.
239
00:13:15,269 --> 00:13:18,100
But those are the kinds of souls we choose to buy.
240
00:13:18,100 --> 00:13:20,165
People who are living on the edge of despair.
241
00:13:21,239 --> 00:13:23,265
No wonder you chose me.
242
00:13:23,540 --> 00:13:25,580
What will humans full of despair...
243
00:13:25,580 --> 00:13:27,705
think of our offer?
244
00:13:28,249 --> 00:13:30,952
Will they be afraid? Will they be pleased?
245
00:13:31,879 --> 00:13:33,420
Haven't you thought of the fact...
246
00:13:33,420 --> 00:13:35,420
that your choice could become a spark of hope...
247
00:13:35,420 --> 00:13:38,363
to those who are living miserably in despair?
248
00:13:38,960 --> 00:13:42,904
You shouldn't feel guilty about giving people hope.
249
00:13:43,290 --> 00:13:45,699
Open up your heart and look around you.
250
00:13:46,029 --> 00:13:50,085
You'll find out that there are a lot of delicate souls out there.
251
00:13:53,869 --> 00:13:56,440
No, I can't do it. How could I do something like that?
252
00:13:56,440 --> 00:13:58,031
If you still choose to refuse,
253
00:14:00,109 --> 00:14:01,943
then I guess I have no choice.
254
00:14:03,310 --> 00:14:07,335
Let's begin our lesson. What song do you want to learn?
255
00:14:16,190 --> 00:14:17,922
You and I
256
00:14:23,800 --> 00:14:25,460
This place is huge.
257
00:14:28,310 --> 00:14:30,203
I'd love to live in a house like this.
258
00:14:31,210 --> 00:14:32,870
Then I'll be free...
259
00:14:35,409 --> 00:14:37,000
to make whatever music I want.
260
00:14:38,450 --> 00:14:40,041
I should know my place.
261
00:14:41,149 --> 00:14:44,889
We hold our hands
262
00:14:44,889 --> 00:14:47,521
And hold our hands again
263
00:14:48,229 --> 00:14:50,259
Like those times
264
00:14:50,259 --> 00:14:52,899
You're gone
265
00:14:52,899 --> 00:14:54,930
You're
266
00:14:54,930 --> 00:14:56,925
You're
267
00:14:56,970 --> 00:14:58,600
Let me lower the key.
268
00:14:58,600 --> 00:14:59,940
Now, we are
269
00:14:59,940 --> 00:15:02,914
Okay, I'll go. I'm going. The same time tomorrow?
270
00:15:03,139 --> 00:15:05,609
- Whatever you want. - I did quite well today, didn't I?
271
00:15:05,609 --> 00:15:07,409
You're not an evil spirit. You're more like a deity.
272
00:15:07,409 --> 00:15:08,637
I know, right? Wasn't I amazing?
273
00:15:08,749 --> 00:15:11,754
Let's go to Busan
274
00:15:13,249 --> 00:15:15,952
How can he create a tune that doesn't even exist?
275
00:15:18,389 --> 00:15:19,576
My gosh, I'm so exhausted.
276
00:16:13,409 --> 00:16:14,868
Hey, you can clean today.
277
00:16:16,680 --> 00:16:19,018
This is why you shouldn't let strangers into your house.
278
00:16:22,350 --> 00:16:23,475
This is delicious.
279
00:16:24,489 --> 00:16:25,889
Dong Hee.
280
00:16:25,889 --> 00:16:28,190
Okay, fine. Let me hear what happened.
281
00:16:28,190 --> 00:16:30,558
You didn't go to the audition, and I couldn't even reach you.
282
00:16:31,129 --> 00:16:34,229
Where were you all this time?
283
00:16:34,229 --> 00:16:35,629
I was at Ha Rip's house.
284
00:16:35,629 --> 00:16:37,729
Why? What did you do there?
285
00:16:37,729 --> 00:16:39,058
I slept there.
286
00:16:42,239 --> 00:16:43,800
Is that really the best you can do?
287
00:16:44,340 --> 00:16:47,446
I know life is hard for you, but was that really necessary?
288
00:16:48,450 --> 00:16:49,550
What are you talking about?
289
00:16:49,550 --> 00:16:51,040
You just said you slept with Ha Rip!
290
00:16:52,649 --> 00:16:55,550
You're such a fool. That was your chance to audition.
291
00:16:55,550 --> 00:16:57,746
You should've sung in front of him, not just eat porridge.
292
00:16:58,290 --> 00:16:59,659
You really need to start listening to me.
293
00:16:59,659 --> 00:17:01,389
I sang for the very last time at that birthday party.
294
00:17:01,389 --> 00:17:03,454
What are you talking about?
295
00:17:04,760 --> 00:17:06,521
Oh, you have an audition?
296
00:17:06,859 --> 00:17:08,965
Okay, fine. Bye.
297
00:17:10,429 --> 00:17:12,840
I can't believe he canceled on us...
298
00:17:12,840 --> 00:17:14,895
right before the performance.
299
00:17:16,109 --> 00:17:17,639
I Gyeong, please sing for us today.
300
00:17:17,639 --> 00:17:18,765
No.
301
00:17:18,939 --> 00:17:22,692
Don't tell me you're going to ask for money first.
302
00:17:22,750 --> 00:17:24,442
I'll pay you, so don't worry.
303
00:17:24,850 --> 00:17:27,219
I'm done with music.
304
00:17:27,219 --> 00:17:28,366
What?
305
00:17:28,649 --> 00:17:30,310
I quit music.
306
00:17:31,590 --> 00:17:32,719
I won't take it up again.
307
00:17:32,719 --> 00:17:34,260
Quit and taking it up again?
308
00:17:34,260 --> 00:17:36,254
Is this smoking you're talking about?
309
00:17:38,429 --> 00:17:39,647
Is this for real?
310
00:17:40,030 --> 00:17:42,064
Yes, it is.
311
00:17:43,300 --> 00:17:44,658
I made it clear today.
312
00:17:44,770 --> 00:17:47,669
So what are your plans from here on out?
313
00:17:47,669 --> 00:17:51,180
"Anyone who has a dream can start over."
314
00:17:51,340 --> 00:17:53,040
- What? - It's what I read...
315
00:17:53,040 --> 00:17:54,570
while leaving the detention center.
316
00:17:54,810 --> 00:17:56,238
I'm going to start over...
317
00:17:56,350 --> 00:17:58,250
which starts with a dream.
318
00:17:58,250 --> 00:18:00,144
One that'll never come true?
319
00:18:01,719 --> 00:18:05,060
First, I'm going to start off by earning a lot of money.
320
00:18:05,060 --> 00:18:07,020
- How? - By working a part-time job.
321
00:18:07,020 --> 00:18:09,126
You really are absurd. You quit music?
322
00:18:09,490 --> 00:18:12,766
It's about time I made a drastic turn in life.
323
00:18:26,810 --> 00:18:28,810
The number you've dialed is unavailable.
324
00:18:28,810 --> 00:18:30,067
He's not answering, is he?
325
00:18:30,379 --> 00:18:32,515
This was definitely an organized scam.
326
00:18:33,050 --> 00:18:35,286
By the looks of it, it won't take long to pack.
327
00:18:35,290 --> 00:18:36,506
Get going as soon as possible.
328
00:18:39,219 --> 00:18:42,799
The unit was sold so I'm getting kicked out?
329
00:18:43,689 --> 00:18:45,047
Ma'am!
330
00:18:49,030 --> 00:18:51,701
Vacating the unit was part of the deal.
331
00:18:51,770 --> 00:18:53,431
We're victims too, you know!
332
00:18:53,540 --> 00:18:55,666
The new owner doesn't deserve any of this.
333
00:18:56,169 --> 00:18:59,346
Then what did I do to deserve getting evicted like this?
334
00:19:00,010 --> 00:19:03,358
A fraudulent deal should be considered as invalid.
335
00:19:03,750 --> 00:19:06,118
The real estate agency should take responsibility.
336
00:19:07,020 --> 00:19:09,317
If there's nothing I can do about the new owner,
337
00:19:09,790 --> 00:19:11,320
then at least pay back my deposit.
338
00:19:11,320 --> 00:19:13,990
The former owner took that with him.
339
00:19:14,020 --> 00:19:16,990
The new owner took out a huge debt to buy this building,
340
00:19:16,990 --> 00:19:19,859
so there's no money to reimburse your deposit.
341
00:19:19,859 --> 00:19:21,895
What are you talking about?
342
00:19:22,270 --> 00:19:23,699
Take a look at this.
343
00:19:23,699 --> 00:19:25,795
If you check the registry form,
344
00:19:25,840 --> 00:19:27,939
it says Unit 401.
345
00:19:27,939 --> 00:19:29,157
Now, look here.
346
00:19:30,209 --> 00:19:34,109
If your contract says Unit 501, things will get really complicated.
347
00:19:34,109 --> 00:19:37,179
Technically, this unit doesn't exist in this world.
348
00:19:37,179 --> 00:19:40,919
The owner said there were no problems when I signed it.
349
00:19:40,919 --> 00:19:42,550
Which real estate agency did you work with?
350
00:19:42,550 --> 00:19:44,949
Did you sign the contract without checking the details?
351
00:19:44,949 --> 00:19:47,389
You gullible young girl.
352
00:19:47,865 --> 00:19:50,405
Still, I need you to move out.
353
00:19:50,665 --> 00:19:52,427
- Goodness. - But...
354
00:19:53,734 --> 00:19:54,922
Darn it.
355
00:19:56,875 --> 00:20:00,626
I stuffed myself with samgyeopsal after saving money on brokerage fee.
356
00:20:10,085 --> 00:20:11,311
You have a pretty suitcase.
357
00:20:12,155 --> 00:20:13,715
It's the same as yours.
358
00:20:14,355 --> 00:20:15,581
Right.
359
00:20:18,425 --> 00:20:19,621
So where are you headed?
360
00:20:19,895 --> 00:20:21,323
- Hongdae. - Hongdae?
361
00:20:21,365 --> 00:20:22,621
That's where I'm headed too.
362
00:20:23,764 --> 00:20:25,021
Bye then.
363
00:20:36,115 --> 00:20:38,483
This is my first day in Korea and I got robbed.
364
00:20:38,714 --> 00:20:41,457
The pickpocket was so fast and I lost everything.
365
00:20:42,825 --> 00:20:44,012
Everything?
366
00:21:05,244 --> 00:21:06,462
Cut.
367
00:21:07,044 --> 00:21:08,837
Is this good? Is that what you think?
368
00:21:09,044 --> 00:21:11,242
- It's similar. - To what?
369
00:21:12,155 --> 00:21:14,714
You know, "At Your Home" by Yu Seong.
370
00:21:14,714 --> 00:21:16,125
Didn't you write that song?
371
00:21:16,125 --> 00:21:18,251
Exactly! It sounds similar.
372
00:21:19,925 --> 00:21:21,213
What's wrong?
373
00:21:41,244 --> 00:21:42,532
I'm headed this way.
374
00:21:43,115 --> 00:21:44,301
Bye then.
375
00:21:45,115 --> 00:21:46,270
Hold on.
376
00:21:48,184 --> 00:21:50,381
Could I borrow that?
377
00:21:53,155 --> 00:21:54,381
What's in there?
378
00:21:54,524 --> 00:21:55,681
Here?
379
00:22:30,325 --> 00:22:31,854
The guitar suits you.
380
00:22:32,135 --> 00:22:33,321
You should have it.
381
00:22:53,784 --> 00:22:55,143
- Nice! - That was great.
382
00:23:11,665 --> 00:23:13,800
(Chauffeur Service)
383
00:23:18,204 --> 00:23:19,462
Yes, Mr. Ha.
384
00:23:20,815 --> 00:23:22,576
I can't believe you called.
385
00:23:22,885 --> 00:23:25,385
It's all that I could do to repay you.
386
00:23:25,385 --> 00:23:26,773
It was really nothing.
387
00:23:27,415 --> 00:23:28,714
Anyway, did you enjoy it?
388
00:23:28,714 --> 00:23:29,942
Shut up and listen.
389
00:23:44,204 --> 00:23:45,522
You're even singing to me.
390
00:23:46,635 --> 00:23:49,649
I just came up with that melody. Is it mine?
391
00:23:49,675 --> 00:23:51,670
- Don't tell me it's yours too. - Sorry?
392
00:23:51,774 --> 00:23:53,744
I just can't be sure anymore.
393
00:23:53,744 --> 00:23:55,032
Was that melody mine?
394
00:23:56,044 --> 00:23:58,614
Thank you for asking for my opinion.
395
00:23:59,155 --> 00:24:00,754
It seems to be your creation...
396
00:24:00,754 --> 00:24:02,477
- since I don't recall... - Got it.
397
00:24:02,484 --> 00:24:03,610
(Chauffeur Service)
398
00:24:04,825 --> 00:24:06,012
Right.
399
00:24:06,494 --> 00:24:07,712
What was that about?
400
00:24:16,905 --> 00:24:19,738
(Try It Fish Cake)
401
00:24:23,145 --> 00:24:24,290
How's the business?
402
00:24:25,474 --> 00:24:27,812
The coffee shop or the food truck?
403
00:24:28,415 --> 00:24:29,570
Both.
404
00:24:30,845 --> 00:24:32,546
This brings in more, actually.
405
00:24:34,315 --> 00:24:35,541
I'm glad.
406
00:24:38,254 --> 00:24:40,117
- Are you going abroad? - No.
407
00:24:40,694 --> 00:24:42,588
The boiler at my place is getting fixed.
408
00:24:42,625 --> 00:24:44,256
Can I crash at your place for a few days?
409
00:24:44,325 --> 00:24:45,581
Whatever.
410
00:24:46,335 --> 00:24:47,551
Thank you!
411
00:24:49,264 --> 00:24:51,199
From what I've gathered,
412
00:24:51,365 --> 00:24:52,835
this is what life is like.
413
00:24:52,835 --> 00:24:55,001
It will not always be bad.
414
00:24:55,175 --> 00:24:57,474
If something bad happens when you're down,
415
00:24:57,474 --> 00:24:58,662
then...
416
00:24:59,375 --> 00:25:01,774
it means that you've hit rock bottom.
417
00:25:02,444 --> 00:25:04,985
You have nowhere to go but up.
418
00:25:05,415 --> 00:25:06,945
That's how life is.
419
00:25:07,315 --> 00:25:09,178
Sure thing. Thanks for that.
420
00:25:11,125 --> 00:25:14,129
The sauna over there costs 15 dollars a night.
421
00:25:14,194 --> 00:25:16,523
The shop doesn't have a bath or a sauna,
422
00:25:16,625 --> 00:25:18,386
so I'll only receive five dollars.
423
00:25:18,825 --> 00:25:19,981
Got it.
424
00:25:24,565 --> 00:25:26,405
You come into this world with nothing...
425
00:25:26,405 --> 00:25:28,268
and leave with nothing.
426
00:25:28,274 --> 00:25:29,896
That's life too.
427
00:25:30,605 --> 00:25:32,063
Even among those close,
428
00:25:32,075 --> 00:25:34,918
it's best not to accept or give any favors.
429
00:25:35,645 --> 00:25:36,831
I'll get going then.
430
00:25:39,484 --> 00:25:40,641
Hold it.
431
00:25:43,724 --> 00:25:45,072
That's three dollars.
432
00:25:52,095 --> 00:25:55,139
You dated in secret for five years but broke up last year.
433
00:26:02,204 --> 00:26:03,360
Excuse me.
434
00:26:03,544 --> 00:26:04,645
I'm sorry.
435
00:26:04,645 --> 00:26:05,831
This way.
436
00:26:26,095 --> 00:26:27,856
I ask this as the CEO of this agency.
437
00:26:27,994 --> 00:26:31,414
Let's keep this professional and leave our personal feelings aside.
438
00:26:31,565 --> 00:26:32,762
Personal feelings?
439
00:26:33,034 --> 00:26:35,434
Do you have feelings for me, Ms. Ji?
440
00:26:36,704 --> 00:26:38,770
I hear Rip has been giving you vocal lessons.
441
00:26:38,774 --> 00:26:41,112
- Are you going to record an album? - No.
442
00:26:44,885 --> 00:26:46,576
It's to sing at my fan meet-and-greet.
443
00:27:00,884 --> 00:27:03,283
You tossed me aside and didn't look back,
444
00:27:03,684 --> 00:27:06,992
so why are you suddenly back in my life again?
445
00:27:09,525 --> 00:27:10,944
I'm not sure.
446
00:27:12,565 --> 00:27:13,781
You're not sure?
447
00:27:14,464 --> 00:27:17,065
Are you someone else and not Mo Tae Kang?
448
00:27:17,265 --> 00:27:18,634
You can't be human...
449
00:27:18,634 --> 00:27:20,630
because no human would be like this.
450
00:27:22,164 --> 00:27:23,997
I guess you're right.
451
00:27:27,345 --> 00:27:30,244
We dated for five years and last met a year ago.
452
00:27:30,244 --> 00:27:32,384
Yes, I admit that I was too busy...
453
00:27:32,384 --> 00:27:34,945
and couldn't keep our appointments. You'd have been angry.
454
00:27:35,214 --> 00:27:37,381
So you performed without calling me?
455
00:27:37,484 --> 00:27:39,751
I found out online.
456
00:27:39,755 --> 00:27:41,952
I still went there with a bouquet.
457
00:27:42,394 --> 00:27:43,540
What did you do?
458
00:27:44,255 --> 00:27:46,289
- Tae Kang. - You were great.
459
00:27:53,704 --> 00:27:56,974
You ignored me. Yes, I stood you up a lot.
460
00:27:56,974 --> 00:27:58,121
I'm sorry.
461
00:27:58,134 --> 00:28:01,007
But how could you ignore me when I brought flowers?
462
00:28:04,944 --> 00:28:06,132
Excuse me.
463
00:28:07,684 --> 00:28:10,417
- We're talking. Can you leave? - Okay.
464
00:28:16,595 --> 00:28:17,943
Is this revenge?
465
00:28:18,125 --> 00:28:21,125
Are you messing with me, showing up after becoming huge...
466
00:28:21,125 --> 00:28:22,280
to get back at me?
467
00:28:25,065 --> 00:28:26,928
I'm not sure yet.
468
00:28:28,664 --> 00:28:30,295
Did we break up?
469
00:28:30,704 --> 00:28:32,295
Is this a breakup?
470
00:28:32,605 --> 00:28:35,882
Why did you do that? What did I do so wrong?
471
00:28:36,575 --> 00:28:38,569
Nothing's clear at all.
472
00:28:39,384 --> 00:28:42,762
I'm frustrated, upset, and angry.
473
00:28:44,355 --> 00:28:46,318
And what about my pride?
474
00:29:10,174 --> 00:29:12,887
If you're human, shouldn't you say something?
475
00:29:13,144 --> 00:29:15,583
Is it that hard to say you're sorry?
476
00:29:15,855 --> 00:29:18,954
You can't even say that, so you're trying to stall?
477
00:29:18,954 --> 00:29:20,070
I'm sorry.
478
00:29:23,424 --> 00:29:26,369
I am... very sorry.
479
00:29:28,865 --> 00:29:29,951
Don't!
480
00:29:31,335 --> 00:29:32,421
Sorry.
481
00:29:37,674 --> 00:29:39,345
I can't stand you.
482
00:29:39,345 --> 00:29:40,545
That's nice to hear.
483
00:29:40,545 --> 00:29:43,418
The human Ji Seo Young can't stand the sight of you,
484
00:29:43,944 --> 00:29:45,940
but I say this as the CEO of Soul Entertainment.
485
00:29:46,214 --> 00:29:48,279
We'll keep things professional at work.
486
00:29:58,055 --> 00:29:59,353
I can't do that.
487
00:30:14,345 --> 00:30:16,410
You can't deal with the press?
488
00:30:17,345 --> 00:30:19,410
Why do I keep getting calls?
489
00:30:21,615 --> 00:30:23,984
If you're slacking off because our company expanded,
490
00:30:23,984 --> 00:30:26,484
have a conscience and return your salary and bonus.
491
00:30:26,984 --> 00:30:29,727
And did you bury something in the emergency stairwell?
492
00:30:30,194 --> 00:30:32,997
Why do you keep using it?
493
00:30:35,325 --> 00:30:36,480
You can go.
494
00:30:37,035 --> 00:30:38,322
- I'm sorry. - I'm sorry.
495
00:30:50,815 --> 00:30:52,738
He's unbelievable.
496
00:30:52,785 --> 00:30:55,344
How dare he grin?
497
00:31:04,025 --> 00:31:07,131
I only need one desperate soul.
498
00:31:07,494 --> 00:31:09,664
The love between a man and a woman...
499
00:31:09,664 --> 00:31:11,932
will be the focal point of the project.
500
00:31:12,035 --> 00:31:13,626
And to tell you about the details...
501
00:31:15,234 --> 00:31:17,605
Ready? Let's begin.
502
00:31:17,605 --> 00:31:19,125
Let's nail it.
503
00:31:28,015 --> 00:31:31,464
An evil spirit lives off of people's despair.
504
00:31:38,424 --> 00:31:41,267
We pick such humans as possible clients.
505
00:31:41,694 --> 00:31:43,892
Those full of utter despair.
506
00:31:48,005 --> 00:31:50,005
Hello. Did I surprise you? Sorry.
507
00:31:50,005 --> 00:31:51,305
- Free service... - Come with us.
508
00:31:51,305 --> 00:31:53,244
What will humans full of despair...
509
00:31:53,244 --> 00:31:55,371
think of our offer?
510
00:31:55,944 --> 00:31:58,717
Will they be afraid? Will they be pleased?
511
00:31:59,015 --> 00:32:00,776
Buy a pack of chewing gum.
512
00:32:01,315 --> 00:32:03,411
Please buy a pack of chewing gum.
513
00:32:09,625 --> 00:32:13,125
Did you ever consider that your choice could...
514
00:32:13,125 --> 00:32:16,140
offer someone full of despair a last glimmer of hope?
515
00:32:17,765 --> 00:32:20,062
Open your eyes and look around.
516
00:32:20,865 --> 00:32:24,920
There are many such pitiful people.
517
00:32:34,315 --> 00:32:35,704
Excuse me.
518
00:32:39,954 --> 00:32:41,172
What?
519
00:32:42,654 --> 00:32:43,882
What's going on?
520
00:32:50,882 --> 00:32:55,882
[VIU Ver] tvN E03 'When The Devil Calls Your Name'
"Ha Rip Finding His Replacement"
-♥ Ruo Xi ♥-
521
00:33:03,144 --> 00:33:06,655
A world void of souls. What would it be like?
522
00:33:07,384 --> 00:33:09,076
Hey. Were you conned?
523
00:33:10,214 --> 00:33:11,371
The jerks.
524
00:33:12,115 --> 00:33:14,453
Even if you sue, it won't be solved easily.
525
00:33:15,055 --> 00:33:17,656
You'll need to hire a lawyer and find a place to stay.
526
00:33:18,055 --> 00:33:19,483
Ask Mr. Kong.
527
00:33:21,424 --> 00:33:23,365
Not after all the favors.
528
00:33:23,365 --> 00:33:25,530
He paid me in advance too often already.
529
00:33:26,765 --> 00:33:28,565
I don't want to bother him anymore.
530
00:33:28,565 --> 00:33:29,863
Shall I lend you the money?
531
00:33:31,934 --> 00:33:34,302
Forget it. You don't have enough.
532
00:33:35,075 --> 00:33:37,714
I found another part-time job. Don't worry.
533
00:33:37,714 --> 00:33:40,720
Part-time jobs don't offer that much.
534
00:33:41,884 --> 00:33:44,313
Take the money Ha Rip's company offered.
535
00:33:45,115 --> 00:33:46,745
You won't even audition there.
536
00:33:47,154 --> 00:33:48,745
No. Ask for more.
537
00:33:48,924 --> 00:33:50,889
Or we can tell the truth online.
538
00:33:52,994 --> 00:33:54,080
Dong Hee.
539
00:33:54,595 --> 00:33:56,125
Have you been in lock-up?
540
00:34:00,605 --> 00:34:02,730
I don't want to go back there again.
541
00:34:03,535 --> 00:34:04,924
It's a threat.
542
00:34:05,305 --> 00:34:08,683
Under 10 years in prison or a fine beneath 20,000 dollars.
543
00:34:09,344 --> 00:34:10,430
I Gyeong.
544
00:34:12,445 --> 00:34:15,144
Nowadays, when I feel the pain,
545
00:34:15,144 --> 00:34:16,806
I feel it, and let it go.
546
00:34:17,485 --> 00:34:19,853
If you can call this an ordinary life,
547
00:34:20,025 --> 00:34:21,949
I'm finally becoming ordinary.
548
00:34:22,684 --> 00:34:25,194
I want to live ordinarily like others.
549
00:34:25,255 --> 00:34:27,219
If I fall forward, I'll hurt my nose.
550
00:34:27,364 --> 00:34:29,764
If I fall backward, I'll hurt my head. That kind of life.
551
00:34:29,764 --> 00:34:31,386
So take the money.
552
00:34:31,994 --> 00:34:33,828
Are you living an ordinary life?
553
00:34:34,335 --> 00:34:37,208
Working around the clock and not sleeping. Is that ordinary?
554
00:34:39,644 --> 00:34:41,295
To be ordinary, you must take the money.
555
00:34:43,244 --> 00:34:46,249
I've been through way worse than this.
556
00:34:47,184 --> 00:34:49,483
Things can only get better from here.
557
00:34:54,184 --> 00:34:57,894
I Gyeong. Don't do this. Come and stay with me.
558
00:34:57,894 --> 00:35:01,979
No. No one's welcome in a newlywed's home.
559
00:35:02,425 --> 00:35:04,935
- We aren't newlyweds. - What?
560
00:35:11,074 --> 00:35:12,135
Nice suitcase.
561
00:35:12,135 --> 00:35:13,594
It's the same as yours.
562
00:35:21,585 --> 00:35:24,387
How amazing. He has a kid at his age?
563
00:35:25,054 --> 00:35:27,554
Gosh. I'm more amazed that you can't tell.
564
00:35:28,385 --> 00:35:31,094
They aren't father and son. They're the same person.
565
00:35:31,094 --> 00:35:33,292
This kid grew up to become this guy.
566
00:35:38,025 --> 00:35:39,625
My goodness!
567
00:35:48,605 --> 00:35:50,545
I said I'd give you three months...
568
00:35:50,545 --> 00:35:53,651
and you agreed to bring me a replacement soul.
569
00:36:00,284 --> 00:36:02,482
Hey. What are you doing here?
570
00:36:02,554 --> 00:36:05,255
Hello. I'm singer-songwriter...
571
00:36:05,255 --> 00:36:07,563
Jang Choon Gon.
572
00:36:08,164 --> 00:36:09,411
I hope you like me.
573
00:36:17,135 --> 00:36:20,786
Did you forget our promise?
574
00:36:21,005 --> 00:36:24,079
The future we planned together
575
00:36:24,644 --> 00:36:29,983
You said we'd be together forever
576
00:36:30,355 --> 00:36:35,208
Billboard, how can you do this to me?
577
00:36:35,585 --> 00:36:39,408
How can you see someone else?
578
00:36:39,565 --> 00:36:42,994
Please, Ha Rip
579
00:36:42,994 --> 00:36:44,484
I love you
580
00:36:44,835 --> 00:36:46,627
I love you
581
00:36:46,735 --> 00:36:51,204
I love you
582
00:36:51,204 --> 00:36:55,360
What will humans full of despair think of our offer?
583
00:36:56,375 --> 00:36:59,116
Will they be afraid? Will they be pleased?
584
00:37:00,284 --> 00:37:03,016
- Do you want to sing? - Enough to die for.
585
00:37:05,414 --> 00:37:06,454
Would you sell your soul?
586
00:37:06,454 --> 00:37:10,237
To sing, I'll sell my body and my soul. Everything.
587
00:37:16,434 --> 00:37:20,204
Ha Rip, did I pass? Thank you. I'll do well.
588
00:37:20,204 --> 00:37:21,704
You know I can do better, right?
589
00:37:21,704 --> 00:37:23,527
I'll really do my best.
590
00:37:29,304 --> 00:37:30,744
No one can be more desperate than him.
591
00:37:30,744 --> 00:37:31,875
He's even willing to sell his soul.
592
00:37:31,875 --> 00:37:34,545
You worked hard day and night, and I compliment you for that.
593
00:37:34,545 --> 00:37:36,348
You did really well.
594
00:37:37,215 --> 00:37:38,402
You should sign a deal with him.
595
00:37:38,485 --> 00:37:40,650
Then I'll be signed for life, right?
596
00:37:40,784 --> 00:37:43,092
- Am I going to sign a deal? - Stay quiet.
597
00:37:52,364 --> 00:37:54,034
He is desperate,
598
00:37:54,034 --> 00:37:55,664
but he's not good enough.
599
00:37:55,664 --> 00:37:57,700
What do you mean he's not good enough?
600
00:37:57,735 --> 00:37:59,804
He's the best you can get. He's a top star.
601
00:37:59,804 --> 00:38:01,775
I need someone to replace your pathetic soul.
602
00:38:01,775 --> 00:38:03,875
So why would I want someone who's more pathetic than you?
603
00:38:03,875 --> 00:38:05,101
- "Pathetic"? - What do you mean?
604
00:38:05,715 --> 00:38:07,679
Is there some kind of a grading system or something?
605
00:38:08,184 --> 00:38:09,655
- Bingo. - What?
606
00:38:09,655 --> 00:38:11,376
That's a great question.
607
00:38:11,414 --> 00:38:13,054
Souls are divided into different grades.
608
00:38:13,054 --> 00:38:14,776
It ranges from 1 to 9.
609
00:38:14,885 --> 00:38:17,224
You need to bring me the first-grade soul...
610
00:38:17,224 --> 00:38:19,764
- that's healthy and beautiful. - "First-grade soul"?
611
00:38:20,824 --> 00:38:22,859
You never told me that.
612
00:38:23,195 --> 00:38:24,382
That's why I'm telling you now.
613
00:38:31,005 --> 00:38:33,605
- Then what grade is my soul? - It's quite higher than you think.
614
00:38:33,605 --> 00:38:34,605
So what grade do I fall under?
615
00:38:34,605 --> 00:38:37,851
You didn't even know that souls are divided into different grades.
616
00:38:41,644 --> 00:38:43,649
Grade four? That's pretty high.
617
00:38:46,585 --> 00:38:48,255
- And he's not the first-grade? - No.
618
00:38:48,255 --> 00:38:50,295
My school grades fall under grade two.
619
00:38:50,295 --> 00:38:51,425
He says he's grade two.
620
00:38:51,425 --> 00:38:53,724
He wants this so bad. You should just take his soul.
621
00:38:53,724 --> 00:38:56,063
- Do you have your report card? - I need to look for it.
622
00:38:59,735 --> 00:39:01,405
I'm not a deity.
623
00:39:01,405 --> 00:39:03,804
How am I supposed to know if someone is the first-grade soul or not?
624
00:39:03,804 --> 00:39:06,071
People with the first-grade souls are different from others.
625
00:39:06,105 --> 00:39:09,175
They have the characteristics of those who are...
626
00:39:09,175 --> 00:39:11,139
being protected by a certain being.
627
00:39:11,375 --> 00:39:13,315
Do they have wings or something? Are they always looking at the sky?
628
00:39:13,315 --> 00:39:16,554
Do I need to teach you every single thing?
629
00:39:16,554 --> 00:39:18,914
I'm not asking you for every little detail.
630
00:39:18,914 --> 00:39:21,684
But you need to give me some tips. Is that so hard?
631
00:39:21,684 --> 00:39:23,921
- Am I asking for too much? - Yes.
632
00:39:24,195 --> 00:39:26,997
You say you're asking for tips,
633
00:39:27,164 --> 00:39:29,125
but it sounds like you're asking me...
634
00:39:29,125 --> 00:39:31,462
to tell you where you can find those with the first-grade souls.
635
00:39:31,465 --> 00:39:33,500
- I wouldn't mind that. - I don't know.
636
00:39:34,204 --> 00:39:35,204
- What? - I don't know.
637
00:39:35,204 --> 00:39:36,826
I don't know where you can find the first-grade souls.
638
00:39:37,405 --> 00:39:40,580
- You crazy evil jerk... - Hey.
639
00:39:41,144 --> 00:39:42,304
There you go again.
640
00:39:42,304 --> 00:39:43,561
Listen to me.
641
00:39:44,114 --> 00:39:47,545
If I knew where to find them, I'd just go find them myself.
642
00:39:47,545 --> 00:39:49,514
Why would I bother giving you more time...
643
00:39:49,514 --> 00:39:51,308
just so I could have you look for them?
644
00:39:54,025 --> 00:39:56,594
Now, get going and find one for me.
645
00:39:56,594 --> 00:39:58,255
I don't want a second-grade soul like his.
646
00:39:58,255 --> 00:40:00,360
Bring me the first-grade soul that's very desperate.
647
00:40:07,405 --> 00:40:08,723
Hey!
648
00:40:20,644 --> 00:40:22,680
No good will come from knowing about this.
649
00:40:22,815 --> 00:40:25,921
So you should forget about what you saw and heard here.
650
00:40:26,385 --> 00:40:28,218
You should get going now.
651
00:40:36,994 --> 00:40:38,465
You didn't have to kill him!
652
00:40:38,465 --> 00:40:39,893
Take him on your way out.
653
00:41:00,284 --> 00:41:01,875
Now, where were we?
654
00:41:03,355 --> 00:41:05,924
The humans I've seen until now are evil beings.
655
00:41:06,355 --> 00:41:09,369
They're despicable, and they just suppress that...
656
00:41:09,525 --> 00:41:11,488
by acting like they're virtuous.
657
00:41:11,735 --> 00:41:13,605
If humans weren't so hypocritical,
658
00:41:13,605 --> 00:41:16,306
you would've killed each other and be extinct by now.
659
00:41:16,335 --> 00:41:19,304
The way humans live these days is just a complete mess.
660
00:41:19,304 --> 00:41:21,571
So what?
661
00:41:22,844 --> 00:41:24,045
What's your point?
662
00:41:24,045 --> 00:41:26,646
I'm trying to give you a hint.
663
00:41:33,885 --> 00:41:35,040
A hint?
664
00:41:35,355 --> 00:41:37,016
Don't be too startled.
665
00:41:37,994 --> 00:41:39,283
Standby.
666
00:41:44,080 --> 00:41:45,337
Standby.
667
00:41:59,560 --> 00:42:00,715
Cue.
668
00:42:01,799 --> 00:42:03,461
What a joke.
669
00:42:03,930 --> 00:42:06,069
I hate jerks like you.
670
00:42:06,069 --> 00:42:08,974
You're a bunch of scumbags who are so full of yourselves.
671
00:42:09,000 --> 00:42:12,540
But you guys are nothing more than a couple of useless punks.
672
00:42:12,540 --> 00:42:16,339
Hey, do you even know why you can't sing?
673
00:42:16,339 --> 00:42:19,350
It's because you have no emotions, you dumb jerk.
674
00:42:19,350 --> 00:42:21,680
How can you sing when you know nothing about emotion?
675
00:42:21,680 --> 00:42:23,715
How do you expect to be a good singer, you punk?
676
00:42:24,350 --> 00:42:26,250
The same goes for you, you piece of trash.
677
00:42:26,250 --> 00:42:29,224
My gosh, if I could have things my way,
678
00:42:29,359 --> 00:42:31,890
I'd just kick some sense into you.
679
00:42:32,060 --> 00:42:34,060
You act like you're all that.
680
00:42:34,060 --> 00:42:36,029
You think the world revolves around you, don't you?
681
00:42:36,029 --> 00:42:38,129
You really need to become more humane.
682
00:42:38,129 --> 00:42:40,569
You need to have something deep inside your heart.
683
00:42:40,569 --> 00:42:41,959
Do you even have anything in there?
684
00:42:42,940 --> 00:42:45,065
Don't glare at me, you little jerk.
685
00:42:45,669 --> 00:42:47,180
I'm really curious.
686
00:42:47,180 --> 00:42:49,204
What can you even do without me?
687
00:42:49,980 --> 00:42:51,439
Can you at least go to the bathroom on your own?
688
00:42:52,810 --> 00:42:55,819
My gosh, you useless evil soul.
689
00:42:55,819 --> 00:42:58,350
Gosh, you're nothing but a little...
690
00:43:07,399 --> 00:43:08,647
I'm sorry!
691
00:43:16,199 --> 00:43:19,477
It's not very pleasing to hear, but that's how he really feels.
692
00:43:19,640 --> 00:43:22,108
It's something he's been suppressing deep down inside.
693
00:43:22,480 --> 00:43:24,810
I can easily get humans to express...
694
00:43:24,810 --> 00:43:27,350
their filthy and evil emotions that they've been secretly hiding.
695
00:43:27,350 --> 00:43:29,072
This is the case with normal human beings.
696
00:43:29,319 --> 00:43:32,294
But those who have the first-grade souls are different.
697
00:43:35,759 --> 00:43:37,855
- How are they different? - You really need...
698
00:43:38,759 --> 00:43:40,899
to start thinking on your own...
699
00:43:40,899 --> 00:43:42,894
when I tell you something.
700
00:43:43,000 --> 00:43:45,226
They have no ugly thoughts...
701
00:43:45,270 --> 00:43:46,899
or evil emotions...
702
00:43:46,899 --> 00:43:49,399
deep inside their hearts, so there's nothing to get from them.
703
00:43:49,399 --> 00:43:50,739
That's just how they really feel,
704
00:43:50,739 --> 00:43:52,839
so they have nothing to confess.
705
00:43:52,839 --> 00:43:56,621
You can't get anything from those who have the first-grade souls.
706
00:43:56,779 --> 00:43:57,850
Nothing.
707
00:43:57,850 --> 00:43:59,905
- But you don't know who they are? - That's right.
708
00:44:00,080 --> 00:44:01,570
Now, get back to work.
709
00:44:02,350 --> 00:44:03,505
Good luck.
710
00:44:05,190 --> 00:44:06,638
- Do I also need to jump from there? - No.
711
00:44:06,890 --> 00:44:09,318
Take the elevator. That's for someone else.
712
00:44:20,000 --> 00:44:21,559
Wait. Wait...
713
00:44:24,910 --> 00:44:26,299
Mr. Kang.
714
00:44:26,310 --> 00:44:28,234
Yes... Yes, sir.
715
00:44:33,719 --> 00:44:35,744
That was a nice speech.
716
00:44:36,350 --> 00:44:39,919
I didn't know that's what you thought of me.
717
00:44:39,919 --> 00:44:42,117
- No, please! Don't! - See you.
718
00:44:42,419 --> 00:44:46,000
I didn't mean it, sir!
719
00:44:53,029 --> 00:44:55,266
The answers are all in your heart.
720
00:44:55,469 --> 00:44:57,100
Merciful Buddha.
721
00:44:58,640 --> 00:45:00,776
Sir, I have a question.
722
00:45:00,839 --> 00:45:03,956
- Do you know anything about... - The answers are all in your heart.
723
00:45:03,980 --> 00:45:05,810
Wait. The first-grade...
724
00:45:05,810 --> 00:45:08,046
The answers are all in your heart.
725
00:45:08,149 --> 00:45:11,022
- Wait... - The answers are all in your heart.
726
00:45:11,350 --> 00:45:13,486
The answers are all in your heart.
727
00:45:14,560 --> 00:45:16,830
- Where's the nearest church? - The answers are all in your heart.
728
00:45:16,830 --> 00:45:20,037
Praise our Lord Jesus Christ
729
00:45:20,430 --> 00:45:22,697
- Jesus is always with us. - Praise our Lord Jesus Christ
730
00:45:23,160 --> 00:45:24,169
Hallelujah.
731
00:45:24,169 --> 00:45:26,528
Do you know anything about souls?
732
00:45:26,629 --> 00:45:27,739
The first-grade souls?
733
00:45:27,739 --> 00:45:31,040
Welcome. Jesus will guide you.
734
00:45:31,040 --> 00:45:32,459
Come inside.
735
00:45:33,879 --> 00:45:35,096
Do you know...
736
00:45:36,009 --> 00:45:37,843
the meaning of "first-grade"?
737
00:45:41,719 --> 00:45:43,138
Are you going to buy a new fridge?
738
00:45:44,350 --> 00:45:45,779
Why? It's completely fine.
739
00:45:46,089 --> 00:45:49,319
But then again, I did hear that you can get a tax exemption...
740
00:45:49,319 --> 00:45:51,859
if you buy the first-grade home appliances these days.
741
00:45:53,660 --> 00:45:54,886
Forget it.
742
00:45:56,330 --> 00:45:57,517
The first-grade beef?
743
00:45:57,730 --> 00:45:59,259
It needs to have good marbling.
744
00:45:59,430 --> 00:46:02,169
- Cheers to Soul Entertainment! - Cheers!
745
00:46:02,169 --> 00:46:03,299
You can have grilled pork.
746
00:46:03,299 --> 00:46:04,540
Thank you, sir!
747
00:46:04,540 --> 00:46:06,302
- Thank you. - Enjoy.
748
00:46:07,009 --> 00:46:09,681
Tripe and beef entrails really go well together.
749
00:46:10,180 --> 00:46:12,310
Here's your first-grade beef. I heard you made a special order.
750
00:46:12,310 --> 00:46:14,577
Gosh, it looks delicious.
751
00:46:15,350 --> 00:46:16,536
Thank you.
752
00:46:18,989 --> 00:46:22,399
There's soul in this steak's marbling.
753
00:46:22,520 --> 00:46:25,161
You must be first grade prime beef.
754
00:46:26,359 --> 00:46:28,222
It looks delicious. Try some.
755
00:46:28,859 --> 00:46:31,602
This year, we'll top the Billboard Chart.
756
00:46:32,799 --> 00:46:35,268
Let's make sure we take it to the end this time.
757
00:46:35,540 --> 00:46:37,868
- Well... - Come on. Let's drink.
758
00:46:44,910 --> 00:46:46,167
Say, "Ah."
759
00:46:46,410 --> 00:46:49,555
Mr. Ha, the pillar of Soul Entertainment,
760
00:46:49,750 --> 00:46:51,006
here you go.
761
00:46:55,419 --> 00:46:56,808
I'm good.
762
00:46:59,859 --> 00:47:01,793
You're embarrassing this old man.
763
00:47:01,830 --> 00:47:03,966
- Here. - I said I'm fine.
764
00:47:07,469 --> 00:47:08,626
Whatever.
765
00:47:09,870 --> 00:47:11,934
In my next life, beef is what I'd like to be.
766
00:47:12,410 --> 00:47:13,656
Enjoy your conversation then.
767
00:47:20,369 --> 00:47:23,809
"My ex-boyfriend is ignoring me after apologizing."
768
00:47:23,869 --> 00:47:25,740
- He's walking all over you. - He's moved on.
769
00:47:25,740 --> 00:47:27,905
A better ride will come along.
770
00:47:28,010 --> 00:47:29,156
I doubt it.
771
00:47:39,780 --> 00:47:41,950
Did they give them money? Is that how you take care of things?
772
00:47:41,950 --> 00:47:43,450
Why would you pay them money?
773
00:47:43,450 --> 00:47:45,182
That's the same thing as admitting that I copied their songs.
774
00:47:45,419 --> 00:47:46,959
They would've done one or the other.
775
00:47:46,959 --> 00:47:50,197
Only you guys know the truth, and I'm not interested.
776
00:47:56,570 --> 00:47:59,669
- Liver and Gallbladder! - Liver and Gallbladder!
777
00:47:59,669 --> 00:48:02,574
- Liver and Gallbladder! - Liver and Gallbladder!
778
00:48:08,079 --> 00:48:11,124
It's quite embarrassing, but since you want this,
779
00:48:11,180 --> 00:48:13,790
I'll bring you "This is Love".
780
00:48:17,689 --> 00:48:22,077
Please accept my love
781
00:48:24,559 --> 00:48:29,869
I'll give you my all
782
00:48:29,869 --> 00:48:33,140
- Even on tough days - Even on tough days!
783
00:48:33,140 --> 00:48:36,740
- Even on happy days - Even on happy days!
784
00:48:36,740 --> 00:48:39,240
Forever
785
00:48:39,240 --> 00:48:41,910
- The lovely Lee Chung Ryul! - The lovely Lee Chung Ryul!
786
00:48:45,550 --> 00:48:50,412
Please accept my love
787
00:48:50,519 --> 00:48:52,887
Don't you dare. Don't go out there.
788
00:48:54,590 --> 00:48:56,048
Are you kidding me?
789
00:48:56,160 --> 00:48:59,771
Mr. Lee wrote this song to propose to his girlfriend...
790
00:48:59,800 --> 00:49:02,834
and that girlfriend became his wife!
791
00:49:03,740 --> 00:49:05,230
Isn't it romantic?
792
00:49:05,599 --> 00:49:07,634
Want to know a secret?
793
00:49:08,010 --> 00:49:10,812
Lee Chung Ryul didn't write this song.
794
00:49:11,010 --> 00:49:14,418
It was actually written by Seo Dong Cheon.
795
00:49:15,880 --> 00:49:19,530
Mr. Lee Chung Ryul!
796
00:49:21,689 --> 00:49:25,805
I should've wished for you to be wiped off the face of this earth.
797
00:49:26,019 --> 00:49:27,247
Lee Chung Ryul.
798
00:49:27,829 --> 00:49:29,959
Are you satisfied to have hit it big with someone else's song?
799
00:49:29,959 --> 00:49:31,160
Someone else's? I'm the one...
800
00:49:31,160 --> 00:49:33,053
who completed the song that someone threw out.
801
00:49:33,869 --> 00:49:35,794
Actually, if it weren't for you,
802
00:49:36,169 --> 00:49:38,902
I might've not even sold my soul in the first place.
803
00:49:39,570 --> 00:49:40,827
I will be
804
00:49:40,939 --> 00:49:47,448
Your shade under the tree
805
00:49:52,180 --> 00:49:54,084
Sorry. My hand slipped.
806
00:49:59,059 --> 00:50:02,640
I won't sit by and watch you claim royalty for that song.
807
00:50:10,030 --> 00:50:11,125
What?
808
00:50:14,140 --> 00:50:15,428
Unbelievable.
809
00:50:19,140 --> 00:50:22,079
When we walk under the blazing sun
810
00:50:22,079 --> 00:50:25,861
Even your children's children will benefit from this stolen song.
811
00:50:27,220 --> 00:50:28,840
That annoying jerk.
812
00:50:29,919 --> 00:50:32,258
He would even sell his soul if it'd bring him money.
813
00:50:32,619 --> 00:50:34,149
He's the perfect candidate.
814
00:50:36,059 --> 00:50:38,831
There's no way his soul will be of first grade though.
815
00:50:45,039 --> 00:50:47,640
That rude little brat.
816
00:50:48,470 --> 00:50:50,262
Who is he treating like his equal?
817
00:50:50,840 --> 00:50:53,239
What's the company's name again? Kitty Pharmaceuticals?
818
00:51:00,720 --> 00:51:02,744
Mr. Park, it's been a while.
819
00:51:03,419 --> 00:51:07,171
I just called to ask for a favor.
820
00:51:07,260 --> 00:51:08,982
Keep it between us though.
821
00:51:09,660 --> 00:51:10,887
Can you write this down?
822
00:51:19,800 --> 00:51:20,997
Darn.
823
00:51:22,570 --> 00:51:25,342
This isn't the time for me to fool around.
824
00:51:32,419 --> 00:51:36,030
Hold on. Where am I?
825
00:51:37,360 --> 00:51:39,759
No. No way!
826
00:51:43,260 --> 00:51:44,517
No...
827
00:51:44,999 --> 00:51:47,369
Please don't answer.
828
00:51:47,369 --> 00:51:48,718
Don't pick up.
829
00:51:50,070 --> 00:51:51,287
Hello?
830
00:51:53,039 --> 00:51:54,439
I'm sorry.
831
00:51:54,439 --> 00:51:56,869
I called you instead of the chauffeur service.
832
00:51:56,869 --> 00:51:58,329
What's your location?
833
00:52:10,519 --> 00:52:12,818
Stop it with that crackling sound!
834
00:52:13,220 --> 00:52:15,962
- I'm sorry. - You'll leave crumbs in my car.
835
00:52:18,459 --> 00:52:21,636
I haven't had a meal all day. I apologize.
836
00:52:22,130 --> 00:52:23,861
What exactly is your profession?
837
00:52:24,039 --> 00:52:26,338
How can you do music when you don't have time to even eat?
838
00:52:26,539 --> 00:52:28,039
You're being arrogant.
839
00:52:28,039 --> 00:52:29,369
I need money to survive first.
840
00:52:29,369 --> 00:52:32,818
Enough with the sob story. Almost everyone has one.
841
00:52:33,180 --> 00:52:34,367
Sure thing.
842
00:52:36,979 --> 00:52:39,580
How much do you think a 10-minute lesson with me is worth?
843
00:52:40,019 --> 00:52:41,711
- Probably expensive. - That's obvious.
844
00:52:42,019 --> 00:52:45,095
Answer my question correctly, and I'll listen to a song of yours.
845
00:52:46,320 --> 00:52:47,546
What's the question?
846
00:52:47,890 --> 00:52:50,258
What do you think is a first grade soul?
847
00:52:51,829 --> 00:52:54,430
I'm actually better at multiple choice questions.
848
00:52:54,430 --> 00:52:55,788
Forget it.
849
00:52:59,999 --> 00:53:02,065
If by first grade,
850
00:53:02,769 --> 00:53:04,835
you mean a decent soul,
851
00:53:05,410 --> 00:53:07,479
then I doubt there is one...
852
00:53:07,479 --> 00:53:09,849
that is even good for the wind...
853
00:53:09,849 --> 00:53:11,542
which blows back and forth.
854
00:53:11,979 --> 00:53:15,731
However, there must be a soul that is beneficial to an individual.
855
00:53:16,419 --> 00:53:19,324
One that'll hurt you once it's gone.
856
00:53:20,119 --> 00:53:24,145
There will be a soul which leaves a huge void in your heart.
857
00:53:27,999 --> 00:53:31,145
You should answer in five syllables.
858
00:53:33,439 --> 00:53:34,626
Five syllables?
859
00:53:39,079 --> 00:53:40,267
"Precious to me."
860
00:53:41,450 --> 00:53:44,424
Wrong. Sorry about that. Maybe next time.
861
00:53:46,119 --> 00:53:47,740
It doesn't matter anymore.
862
00:53:48,289 --> 00:53:49,810
I quit music, you see.
863
00:53:51,320 --> 00:53:52,476
You did what?
864
00:53:52,820 --> 00:53:54,006
I quit music.
865
00:53:55,559 --> 00:53:57,181
Oh, I see.
866
00:53:59,360 --> 00:54:01,369
It's not because of you, so don't be bothered by it.
867
00:54:01,369 --> 00:54:03,364
As if I were.
868
00:54:03,899 --> 00:54:06,939
I thought of why my life had become like this,
869
00:54:06,939 --> 00:54:09,136
and it was all due to music.
870
00:54:09,309 --> 00:54:13,039
I was busy putting food in my mouth to even try my hardest,
871
00:54:13,039 --> 00:54:14,641
and all I did was let jealousy take over.
872
00:54:15,749 --> 00:54:17,340
No wonder my career never took off.
873
00:54:18,119 --> 00:54:21,225
It's why I'm now done with music.
874
00:54:21,519 --> 00:54:24,494
I'll work harder now and find happiness.
875
00:54:25,119 --> 00:54:26,478
I will live happily ever after.
876
00:54:26,820 --> 00:54:28,219
Good for you.
877
00:54:28,390 --> 00:54:31,606
If only you had made that decision sooner.
878
00:54:57,660 --> 00:55:00,998
It's best to give up before it's too late, you know.
879
00:55:01,360 --> 00:55:03,728
Don't wait around and regret when you're 50.
880
00:55:05,430 --> 00:55:07,253
You might think this is your only path,
881
00:55:07,470 --> 00:55:09,626
but there are many you haven't walked before.
882
00:55:09,630 --> 00:55:11,800
Look around you and you'll see trails...
883
00:55:11,800 --> 00:55:13,693
that lead to joyful things.
884
00:55:15,869 --> 00:55:17,571
Wherever you are and whatever you do,
885
00:55:17,840 --> 00:55:19,110
I wish you the best.
886
00:55:19,110 --> 00:55:20,196
I truly mean that.
887
00:55:20,809 --> 00:55:24,057
Please forget all the bad memories between us.
888
00:55:24,619 --> 00:55:27,281
Sure thing. Thank you.
889
00:55:27,720 --> 00:55:31,199
On that note, let's start by erasing the recordings you have.
890
00:55:31,990 --> 00:55:33,076
Sorry?
891
00:55:33,289 --> 00:55:35,992
Dispose of the recordings from 10 years back.
892
00:55:39,329 --> 00:55:40,819
I'm afraid I can't do that.
893
00:55:41,229 --> 00:55:42,820
They're my memories, you see.
894
00:55:50,140 --> 00:55:52,140
That hurts! Okay, fine!
895
00:55:52,140 --> 00:55:53,528
- It hurts... - What do you think you're doing?
896
00:55:54,680 --> 00:55:56,543
You sure are stronger than you look.
897
00:55:56,809 --> 00:56:00,187
Why would you keep those when you're done with music?
898
00:56:00,519 --> 00:56:02,484
Are you going to blackmail me with them?
899
00:56:03,890 --> 00:56:05,860
I knew you were inconsiderate,
900
00:56:05,860 --> 00:56:08,389
but you're now being completely unreasonable.
901
00:56:08,459 --> 00:56:10,130
Unreasonable?
902
00:56:10,130 --> 00:56:12,030
If you want to start over at 30,
903
00:56:12,030 --> 00:56:13,930
you should focuse on building your resume...
904
00:56:13,930 --> 00:56:15,630
and not on blackmailing others.
905
00:56:15,630 --> 00:56:17,939
Play dirty for all I care. Here. Keep the change.
906
00:56:17,939 --> 00:56:19,894
No, thanks. I won't take it.
907
00:56:20,269 --> 00:56:21,940
And I'm not 30 years old.
908
00:56:21,940 --> 00:56:23,940
You just want to blackmail me later on.
909
00:56:23,940 --> 00:56:26,510
And you look like you're 30.
910
00:56:26,510 --> 00:56:29,888
I won't take payment today because I owed you last time.
911
00:56:30,920 --> 00:56:33,652
But if it'll make you feel better.
912
00:56:36,389 --> 00:56:38,616
I hope you get over the regret soon.
913
00:56:38,659 --> 00:56:40,860
Lots of people say they quit music...
914
00:56:40,860 --> 00:56:43,789
but hum in their sleep and don't have a clue.
915
00:56:43,789 --> 00:56:45,391
I don't think that's nice at all.
916
00:56:46,300 --> 00:56:47,446
Okay.
917
00:56:48,099 --> 00:56:50,023
You told me before...
918
00:56:50,329 --> 00:56:52,163
not to think I have talent.
919
00:56:52,340 --> 00:56:54,465
Don't think what you have is talent.
920
00:56:54,610 --> 00:56:55,897
You look pitiful.
921
00:56:59,309 --> 00:57:01,577
Anyway, I wish you success.
922
00:57:02,510 --> 00:57:03,837
Though you're already successful.
923
00:57:05,550 --> 00:57:06,737
Goodbye.
924
00:57:09,449 --> 00:57:10,738
By the way,
925
00:57:13,820 --> 00:57:15,379
this isn't that phone.
926
00:57:23,800 --> 00:57:25,532
Music isn't like a pancake.
927
00:57:26,300 --> 00:57:28,738
You can't flip it this way and that.
928
00:57:43,090 --> 00:57:44,190
What's the occasion?
929
00:57:44,190 --> 00:57:46,153
You got up early.
930
00:57:47,219 --> 00:57:48,578
Let's hire a helper.
931
00:57:48,590 --> 00:57:50,221
I can't do this anymore.
932
00:57:52,630 --> 00:57:53,847
Oh, dear.
933
00:57:54,499 --> 00:57:55,616
My goodness.
934
00:57:59,599 --> 00:58:01,938
Don't. Don't do it.
935
00:58:02,139 --> 00:58:04,266
Don't. Who told you to do this?
936
00:58:04,579 --> 00:58:07,513
Why did you wake up early and just cause trouble?
937
00:58:08,909 --> 00:58:10,137
Not again.
938
00:58:10,849 --> 00:58:12,875
I told you I'm done.
939
00:58:15,050 --> 00:58:18,225
However strapped I am, I can't do that.
940
00:58:18,460 --> 00:58:19,605
I won't.
941
00:58:24,460 --> 00:58:25,686
Mr. Kang.
942
00:58:26,230 --> 00:58:28,466
Have you heard of the tardigrade?
943
00:58:28,969 --> 00:58:30,318
I haven't.
944
00:58:31,940 --> 00:58:33,670
It survives in 151℃...
945
00:58:33,670 --> 00:58:36,109
and even in minus 273℃.
946
00:58:36,170 --> 00:58:37,973
It survives a vacuum...
947
00:58:38,110 --> 00:58:40,510
and even strong radiation.
948
00:58:40,510 --> 00:58:44,121
It survives even in space, so it's almost immortal.
949
00:58:44,679 --> 00:58:47,619
However much you want to kill it, you just can't.
950
00:58:47,619 --> 00:58:50,492
It's a very amusing being.
951
00:58:51,389 --> 00:58:55,071
I sometimes meet a human just like the tardigrade.
952
00:58:55,460 --> 00:58:57,900
It's the struggle to survive.
953
00:58:57,900 --> 00:59:00,864
If he really brings a first-grade soul,
954
00:59:00,900 --> 00:59:02,692
will you release Mr. Seo?
955
00:59:03,230 --> 00:59:06,708
If he survives like a tardigrade, I should release him.
956
00:59:07,440 --> 00:59:08,626
But...
957
00:59:09,610 --> 00:59:11,372
it won't be easy.
958
00:59:15,550 --> 00:59:19,291
Is there any progress on what I asked you to do?
959
00:59:19,480 --> 00:59:20,767
Oh, that.
960
00:59:21,389 --> 00:59:25,031
I'm looking, but he isn't human.
961
00:59:25,289 --> 00:59:26,406
Hurry.
962
00:59:27,059 --> 00:59:28,922
If we think about what happened to Chairman Song,
963
00:59:28,929 --> 00:59:31,599
he has to be here.
964
00:59:31,599 --> 00:59:32,745
I understand.
965
00:59:53,420 --> 00:59:56,828
It's just a fluid that consists mostly of salt and glucose.
966
00:59:57,249 --> 00:59:59,153
But why is it bothering me?
967
01:00:39,360 --> 01:00:40,647
Is it you, Mr. Kong?
968
01:01:05,960 --> 01:01:08,833
Mr. Kong. Are you at the store?
969
01:01:09,090 --> 01:01:11,458
What on earth are you talking about?
970
01:01:14,059 --> 01:01:15,286
Someone's trying to...
971
01:01:17,300 --> 01:01:18,728
come inside.
972
01:01:19,639 --> 01:01:21,705
What? I Gyeong.
973
01:01:22,039 --> 01:01:24,105
I'll be there. Lock the door and hide.
974
01:01:24,369 --> 01:01:26,203
Don't move until the police get there.
975
01:01:26,440 --> 01:01:27,596
Go!
976
01:01:55,809 --> 01:01:57,864
I know you're in there. Come out.
977
01:01:58,380 --> 01:01:59,539
Come outside!
978
01:01:59,539 --> 01:02:02,309
I'll kill you when I get you. I'll break this door down.
979
01:02:02,309 --> 01:02:03,567
Come outside!
980
01:02:05,449 --> 01:02:08,353
Come outside right now! Come out!
981
01:02:44,559 --> 01:02:46,088
Mr. Kong.
982
01:02:48,739 --> 01:02:51,067
He ran away when he heard the siren.
983
01:02:52,039 --> 01:02:55,751
They'll search the security cameras and find him. Don't worry.
984
01:02:56,679 --> 01:02:58,009
Was it a thief?
985
01:02:58,009 --> 01:02:59,903
There's nothing here to steal.
986
01:03:00,349 --> 01:03:02,677
It must've been a thug knowing you're here alone.
987
01:03:04,889 --> 01:03:09,005
Anyway, it looks like you can't stay here anymore.
988
01:03:09,889 --> 01:03:11,044
It's too scary.
989
01:03:14,489 --> 01:03:15,715
Okay.
990
01:03:19,168 --> 01:03:22,749
How did you get here so quickly?
991
01:03:23,568 --> 01:03:25,027
You were quicker than the police.
992
01:03:25,639 --> 01:03:26,855
I flew over.
993
01:03:27,739 --> 01:03:29,039
You don't know.
994
01:03:29,039 --> 01:03:30,771
I can fly.
995
01:03:34,478 --> 01:03:35,735
I'm sure you can.
996
01:03:37,248 --> 01:03:40,052
So, do you have a place to go?
997
01:03:42,119 --> 01:03:43,346
Don't worry.
998
01:03:44,588 --> 01:03:46,422
Why don't you go home?
999
01:03:47,889 --> 01:03:49,085
Home?
1000
01:03:53,469 --> 01:03:56,847
(Gyeong's Snackfoods)
1001
01:04:18,088 --> 01:04:19,728
This isn't enough.
1002
01:04:19,728 --> 01:04:21,249
I barely made this much.
1003
01:04:21,329 --> 01:04:23,253
10 percent interest, okay?
1004
01:04:33,469 --> 01:04:35,373
I told you not to put two strips of danmuji.
1005
01:04:36,239 --> 01:04:37,697
The gimbap's so salty.
1006
01:04:41,978 --> 01:04:44,579
- Why not eat at home? - What good would that do?
1007
01:04:45,088 --> 01:04:46,248
I have to go to work.
1008
01:04:46,248 --> 01:04:48,687
(Gyeong's Snackfoods)
1009
01:04:59,199 --> 01:05:02,546
The brat. She should drink the broth so it's not salty.
1010
01:06:12,409 --> 01:06:14,568
Not everyone
1011
01:06:14,568 --> 01:06:18,018
Can make their dreams come true
1012
01:06:20,808 --> 01:06:26,823
Not everyone can make their dreams come true
1013
01:06:30,058 --> 01:06:34,407
Regardless of how much
1014
01:06:35,199 --> 01:06:39,011
You try to run toward it
1015
01:06:53,449 --> 01:06:58,099
Not everyone can make their dreams come true
1016
01:06:59,749 --> 01:07:03,358
Regardless of how much
1017
01:07:03,358 --> 01:07:06,464
You try to run toward it
1018
01:07:07,758 --> 01:07:12,289
I'm not even halfway there
1019
01:07:14,098 --> 01:07:17,244
I'm already stuck
1020
01:07:17,669 --> 01:07:20,541
In the darkness
1021
01:07:21,239 --> 01:07:26,880
Where's my dream that wishes to fly?
1022
01:07:29,478 --> 01:07:34,877
How far do I need to go
1023
01:07:36,989 --> 01:07:41,206
To find that dream
1024
01:07:43,728 --> 01:07:49,430
I keep calling for it
1025
01:07:50,138 --> 01:07:53,315
It doesn't look back
1026
01:07:54,108 --> 01:07:56,639
It just tells me
1027
01:07:56,978 --> 01:08:01,872
To get closer
1028
01:08:05,119 --> 01:08:09,840
Although it might not last for long
1029
01:08:11,419 --> 01:08:16,988
I still hope I'll get to encounter my dream one day
1030
01:08:44,518 --> 01:08:50,361
- How far do I need to go - How far do I need to go
1031
01:08:52,169 --> 01:08:56,718
- To find that dream - To find that dream
1032
01:08:58,909 --> 01:09:04,711
- I keep calling for it - I keep calling for it
1033
01:09:05,379 --> 01:09:08,555
- It doesn't look back - It doesn't look back
1034
01:09:09,419 --> 01:09:12,090
- It just tells me - It just tells me
1035
01:09:12,218 --> 01:09:16,102
- To get closer - To get closer
1036
01:09:20,428 --> 01:09:25,049
When this song's about to end
1037
01:09:26,598 --> 01:09:32,239
Will my dream get to see the light?
1038
01:09:33,768 --> 01:09:38,379
I wonder where
1039
01:09:38,379 --> 01:09:44,585
My distant and painful dream is at right now
1040
01:09:47,218 --> 01:09:50,527
I need to have time to sleep in order to dream.
1041
01:09:52,489 --> 01:09:54,654
Why is the world so harsh?
1042
01:10:43,438 --> 01:10:44,999
Hey, it's me.
1043
01:10:45,508 --> 01:10:46,968
I'll take the part-time job.
1044
01:10:47,978 --> 01:10:49,235
I'll do it.
1045
01:12:17,699 --> 01:12:18,854
Stay still.
1046
01:12:19,909 --> 01:12:21,903
Don't look back.
1047
01:12:23,839 --> 01:12:25,298
Please... Please...
1048
01:12:25,508 --> 01:12:26,999
Please...
1049
01:12:47,228 --> 01:12:49,799
(When the Devil Calls Your Name)
1050
01:12:49,799 --> 01:12:51,398
That's just false hope.
1051
01:12:51,398 --> 01:12:52,626
Get out of here.
1052
01:12:53,169 --> 01:12:57,008
Hope is what brings out the ugly side of human beings.
1053
01:12:57,008 --> 01:12:58,478
You need to put an act.
1054
01:12:58,478 --> 01:13:01,949
Ji Seo Young knows Mo Tae Kang better than anyone.
1055
01:13:01,949 --> 01:13:04,549
I ran away from home because I wanted to learn from you.
1056
01:13:04,549 --> 01:13:06,039
Who are you?
1057
01:13:06,318 --> 01:13:08,647
Has anyone told you that you look like Seo Dong Cheon?
1058
01:13:08,858 --> 01:13:10,146
How is this possible?
1059
01:13:10,218 --> 01:13:12,258
How are things going with finding a first-grade soul?
1060
01:13:12,258 --> 01:13:15,092
I guess it's time for me to decide.
1061
01:13:15,898 --> 01:13:19,136
I guess music is kind of like a gift from the skies.
1062
01:13:20,228 --> 01:13:22,566
That's what music means to me.
1063
01:13:23,199 --> 01:13:25,968
Your music makes me feel rotten.
1064
01:13:25,968 --> 01:13:28,407
- I don't want your pity. - Who do you think you are?
1065
01:13:28,409 --> 01:13:30,373
You don't deserve to sing here!
76679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.