Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,663 --> 00:02:49,403
Oh Lord Krishna!
2
00:02:50,198 --> 00:02:53,179
I just hope the mother and daughter
come out of this safe & healthy.
3
00:02:55,168 --> 00:02:56,943
I'd be relieved if this damn
‘Pooradam‘ (star sign) gets over
4
00:02:57,070 --> 00:02:58,515
and ‘Uthradam‘ (star sign) starts.
5
00:02:58,605 --> 00:03:01,518
It will be ‘Uthradam‘. No
doubt about it. Confirmed!
6
00:03:01,575 --> 00:03:03,053
It will be a boy, right?
7
00:03:03,209 --> 00:03:09,625
'Pregnant with the mischievous Krishna,
the cloud-coloured one, in her womb'
8
00:03:10,014 --> 00:03:12,392
Didn't I tell you as soon as
she became pregnant, Venugopalan?
9
00:03:12,484 --> 00:03:14,555
It's definitely a
boy. No doubt about it.
10
00:03:14,886 --> 00:03:15,921
Venugopalan Menon?
11
00:03:16,621 --> 00:03:17,621
Here he comes!
12
00:03:18,489 --> 00:03:19,433
It's a girl!
13
00:03:24,360 --> 00:03:25,304
Girl?
14
00:03:26,129 --> 00:03:27,301
Sister, did you check properly?
15
00:03:27,397 --> 00:03:30,071
To check so much, it's not
the result of the SSLC exams!
16
00:03:30,133 --> 00:03:31,611
It's a human child,
right? Here you go!
17
00:03:32,033 --> 00:03:33,637
That isn't how it's supposed to be!
18
00:03:36,071 --> 00:03:38,516
'Blossomed with the
beauty of three colours,
19
00:03:38,606 --> 00:03:41,610
Pournami (full moon) of the auspicious
month of Chingam‘, goes the saying.
20
00:03:41,675 --> 00:03:44,622
So... Hereafter, let
her be known as Pournami.
21
00:03:45,146 --> 00:03:46,681
Pournami born with
star sign of Pooradam!
22
00:03:47,213 --> 00:03:49,193
What's the relation
between Pooradam & Pournami?
23
00:03:49,582 --> 00:03:50,686
No relation!
24
00:03:51,017 --> 00:03:53,394
Isn't this how certain
relations happen?
25
00:03:54,953 --> 00:03:55,693
Still...
26
00:03:56,121 --> 00:03:57,259
Just hold her, please.
27
00:03:58,457 --> 00:04:01,232
‘Pooradam‘ means blessing, right?
28
00:04:03,327 --> 00:04:05,136
Oh Lord Krishna!
Lord Guruvayurappa!
29
00:04:05,596 --> 00:04:09,475
'Years back, on an
ordinary Monday...
30
00:04:09,599 --> 00:04:12,045
completely opposite to
predictions and a long wait,
31
00:04:12,135 --> 00:04:16,583
a girl child was born to
Venugopalan and Radhamani‘.
32
00:04:16,939 --> 00:04:20,113
'But, in another hospital
in the same city...'
33
00:04:20,309 --> 00:04:24,552
(singing the Yesudas
classic Jab Deep Jale Aana)
34
00:04:26,181 --> 00:04:27,125
Chandran...
35
00:04:29,116 --> 00:04:31,027
30 marks out of 50
is not enough, Vijay.
36
00:04:31,952 --> 00:04:35,024
It shows your low confidence level!
37
00:04:35,155 --> 00:04:36,155
Come here!
38
00:04:36,456 --> 00:04:38,458
Vijay, you have
great self-confidence!
39
00:04:38,891 --> 00:04:41,462
You just need to dig
deep and get it out!
40
00:04:42,395 --> 00:04:44,533
Or else, you won't be able
to study in a good college.
41
00:04:45,163 --> 00:04:47,939
You won't be able to roam
around with good girlfriends!
42
00:04:49,434 --> 00:04:51,174
Who is your superhero?
43
00:04:53,137 --> 00:04:56,050
That... is Superman!
44
00:04:57,107 --> 00:04:59,087
Superman!
45
00:04:59,209 --> 00:05:01,280
Vijay, you're even more
super than Superman!
46
00:05:02,078 --> 00:05:05,081
You have much more potential
than Saddam Hussein, right?
47
00:05:06,281 --> 00:05:09,023
So you should look into the
mirror every morning and say...
48
00:05:09,284 --> 00:05:10,422
'Yes! I can!'
49
00:05:10,886 --> 00:05:12,364
I can do it!
50
00:05:12,520 --> 00:05:14,295
Nothing is impossible for me.
51
00:05:15,223 --> 00:05:16,361
Vila)', you're super.
52
00:05:16,858 --> 00:05:18,064
Vijay is super!
53
00:05:18,426 --> 00:05:21,031
Vijay super! Vijay super!
54
00:05:21,128 --> 00:05:22,072
What is it?
55
00:05:22,629 --> 00:05:24,540
Well, Vijay super...
56
00:05:24,998 --> 00:05:26,067
Vijay is super!
57
00:05:26,232 --> 00:05:27,973
That's the name of
Chandrettan‘s vehicle.
58
00:05:29,068 --> 00:05:30,012
It's my scooter.
59
00:05:30,636 --> 00:05:31,910
It's slightly old.
60
00:05:32,304 --> 00:05:33,873
Vijay super-
- Vijay super-
61
00:05:38,009 --> 00:05:39,886
According to the
doctor's instruction,
62
00:05:40,010 --> 00:05:44,982
the hero of our story was trying really
hard to increase his self-confidence.
63
00:05:45,082 --> 00:05:46,527
Vijay, you're super, Vijay!
64
00:05:46,884 --> 00:05:47,953
You are an opportunity.
65
00:05:48,051 --> 00:05:49,394
You can do everything
under the sky!
66
00:05:49,485 --> 00:05:52,932
Your potential is unlimited,
and you're super, Vijay.
67
00:05:54,123 --> 00:05:55,100
Why did you stop?
68
00:05:55,290 --> 00:05:57,065
Say the rest too..
You are excellent,
69
00:05:57,159 --> 00:06:00,003
You are excellent, you are
amazing, and you're fabulous, Vijay!
70
00:06:00,095 --> 00:06:01,039
Very good!
71
00:06:01,096 --> 00:06:02,199
That's enough for today, son.
72
00:06:02,263 --> 00:06:04,106
You can continue when
you're back from school.
73
00:06:06,434 --> 00:06:07,378
Rest in the evening...
74
00:06:11,438 --> 00:06:12,974
Smart boy! Vij'3V---
75
00:06:13,406 --> 00:06:14,350
Super!
76
00:06:14,941 --> 00:06:16,419
'Years passed'
77
00:06:16,909 --> 00:06:20,379
"At a school in the city,
Pournami who's called Pinky at home'
78
00:06:20,546 --> 00:06:21,923
'Our heroine'
79
00:06:22,014 --> 00:06:24,459
she asked really tough questions,
80
00:06:24,549 --> 00:06:27,257
and shocked even the Maths teacher'
81
00:06:27,518 --> 00:06:29,520
If you subtract 1 from
9, you will get 10.
82
00:06:29,620 --> 00:06:31,621
Can anyone say how that's possible?
83
00:06:32,422 --> 00:06:33,332
Anyone?
84
00:06:33,523 --> 00:06:34,558
No!
85
00:06:35,258 --> 00:06:37,169
Okay! We've failed.
You say it, Pinky!
86
00:06:37,493 --> 00:06:38,403
Watc h !
87
00:06:38,861 --> 00:06:40,340
How much is this?
- Nine.
88
00:06:41,063 --> 00:06:41,973
Correct.
89
00:06:42,598 --> 00:06:43,633
How much is it now?
90
00:06:43,966 --> 00:06:46,002
Ten!
- Yes! That's it!
91
00:06:46,968 --> 00:06:49,574
We are sure! Pinky will
reach great heights!
92
00:06:49,938 --> 00:06:52,474
She shocks us by asking
different questions daily!
93
00:06:52,539 --> 00:06:54,382
That's her current hobby.
94
00:06:54,508 --> 00:06:56,886
Does she shock you at home as well?
95
00:06:57,444 --> 00:06:58,548
At times...
96
00:06:58,645 --> 00:07:01,250
Maths teacher says that if
the logarithm wasn't invented,
97
00:07:01,347 --> 00:07:03,088
Pinky would have invented it.
98
00:07:03,182 --> 00:07:05,253
Physics teacher says that
if gravity wasn't discovered,
99
00:07:05,385 --> 00:07:06,590
Pinky would have discovered it.
100
00:07:06,885 --> 00:07:11,356
'If Columbus hadn't discovered
America, Pinky would have discovered it'
101
00:07:11,456 --> 00:07:13,332
'Her class teacher even
bragged on that level!'
102
00:07:13,457 --> 00:07:16,563
'It was regular in that school
as well, to invite parents over
103
00:07:16,861 --> 00:07:19,967
and tell them that their
children are superhuman,
104
00:07:20,064 --> 00:07:21,940
and accept donations from them.‘
105
00:07:22,065 --> 00:07:23,305
Please accept this...
106
00:07:25,001 --> 00:07:27,447
So, after a few years...
107
00:07:28,237 --> 00:07:31,047
Look, sir. The engine portion
is in proper condition! - Good.
108
00:07:32,341 --> 00:07:34,218
It hasn't had any accidents
or scratches, right?
109
00:07:34,310 --> 00:07:35,583
What are you saying, sir?
110
00:07:35,877 --> 00:07:38,357
lam the high priest of
Valanjambalam temple. I won't lie.
111
00:07:38,413 --> 00:07:40,188
Just that I do this
broker's job in the morning.
112
00:07:40,248 --> 00:07:41,420
The car is in proper condition!
113
00:07:41,516 --> 00:07:43,961
It hasn't had any hits or scratches
ever since it was bought. - Is it?
114
00:07:44,017 --> 00:07:45,928
No! No! There has been!
- There he goes!
115
00:07:45,986 --> 00:07:49,228
It's a car that runs on the road, right?
It has had its share of hits and scratches.
116
00:07:49,321 --> 00:07:50,959
The car is not bad.
117
00:07:51,057 --> 00:07:52,400
Any other major complaint?
118
00:07:52,458 --> 00:07:53,562
No! Nothing!
119
00:07:53,893 --> 00:07:55,531
Nothing at all!
- There is.
120
00:07:56,028 --> 00:07:58,439
Once when we took out
the car during the rain,
121
00:07:58,530 --> 00:08:00,009
the engine turned off suddenly.
122
00:08:00,131 --> 00:08:02,133
I tried my best to
get it started again!
123
00:08:02,367 --> 00:08:04,277
But when a mechanic from a workshop
came and gave just a small touch,
124
00:08:04,334 --> 00:08:05,870
it started immediately!
- Great!
125
00:08:05,969 --> 00:08:07,175
That hasn't happened after that.
126
00:08:07,338 --> 00:08:09,409
This car won't get the
price you asked for.
127
00:08:09,540 --> 00:08:12,145
Along with that, if you say
that the engine also got stuck...
128
00:08:12,275 --> 00:08:15,279
if I do a business by saying lies,
I won't be able to sleep. That's why.
129
00:08:15,411 --> 00:08:18,050
You needn't lie. We will
think about it & let you know.
130
00:08:18,413 --> 00:08:19,483
Okay? Isn't that fine?
131
00:08:19,915 --> 00:08:21,019
Sorry.
- Come, bro.
132
00:08:21,149 --> 00:08:22,355
We'll see you soon, Satheeshan.
133
00:08:22,417 --> 00:08:23,395
Sir, |...
134
00:08:23,819 --> 00:08:26,059
Why did you have to tell them
that the engine gave you trouble?
135
00:08:26,153 --> 00:08:28,565
If you had reduced just 10,000
this deal would have happened.
136
00:08:28,990 --> 00:08:30,594
Just to waste my time!
137
00:08:31,425 --> 00:08:32,903
As if he's the Lord of truth!
138
00:08:34,894 --> 00:08:37,397
It's a car that used to run
without any problems, right?
139
00:08:37,964 --> 00:08:39,840
You needn't tell them
all the truths, right?
140
00:08:40,232 --> 00:08:43,008
You lost everything you
had by doing favours, right?
141
00:08:44,269 --> 00:08:46,339
To do a business by lying,
142
00:08:46,437 --> 00:08:49,475
is equal to breaking into their house
and stealing, Chetta (elder brother).
143
00:08:49,974 --> 00:08:53,421
And, it wasn't because of my
incompetence that I'm in so much debt.
144
00:08:54,244 --> 00:08:56,224
Did you forget what
happened in my life?
145
00:08:57,481 --> 00:08:58,482
Did they leave?
146
00:08:58,849 --> 00:09:00,794
They went their own
way. Give it to me.
147
00:09:03,786 --> 00:09:05,356
I added sugar.
- I don't want it.
148
00:09:07,290 --> 00:09:08,233
Here.
149
00:09:08,323 --> 00:09:12,965
Your best friend cheated you and
took away all your financial savings!
150
00:09:13,928 --> 00:09:15,929
To be in a debt of 80 lakhs...
151
00:09:16,296 --> 00:09:17,297
is that a silly matter?
152
00:09:18,265 --> 00:09:19,335
You do one thing.
153
00:09:19,967 --> 00:09:21,139
Don't think about sentiments.
154
00:09:21,235 --> 00:09:22,542
Sell this ancestral house of ours.
155
00:09:22,835 --> 00:09:23,575
I don't have a problem.
156
00:09:24,237 --> 00:09:26,410
And don't make moneylenders
keep coming to our house.
157
00:09:28,274 --> 00:09:31,379
As long as I'm alive, I won't
let anyone sell this house.
158
00:09:32,110 --> 00:09:36,286
Hey! Didn't you say that Madhavi‘s
PF got passed & you got some money?
159
00:09:36,415 --> 00:09:37,916
Give him some cash from it.
160
00:09:38,549 --> 00:09:40,222
Don't sell this car
for the time being.
161
00:09:40,351 --> 00:09:42,592
Even though it's old, let
it be here at this courtyard.
162
00:09:43,387 --> 00:09:44,364
Look at me.
163
00:09:44,954 --> 00:09:45,932
I'll tell you one thing.
164
00:09:46,256 --> 00:09:48,497
Vijay‘s marriage. That
should be done immediately.
165
00:09:49,159 --> 00:09:51,035
If an efficient girl
comes into his life,
166
00:09:51,160 --> 00:09:53,037
all his laziness would be gone.
167
00:09:53,862 --> 00:09:55,398
The problems here would be solved,
168
00:09:55,464 --> 00:09:59,843
only if a girl with education, lineage
and good dowry comes to this house.
169
00:10:00,201 --> 00:10:01,271
To take dowry?
170
00:10:01,836 --> 00:10:04,043
What are you saying, Etta?
- Don't argue.
171
00:10:04,272 --> 00:10:06,217
I'm saying this after
giving it a lot of thought.
172
00:10:06,406 --> 00:10:07,851
Think practically.
173
00:10:08,308 --> 00:10:10,413
ls it intelligent to sell
the house and settle the debt,
174
00:10:10,544 --> 00:10:13,353
or to get your son
married by taking dowry.
175
00:10:15,982 --> 00:10:17,484
I'll send you the money
for the time being.
176
00:10:31,161 --> 00:10:33,300
Don't utter the word
'business' in this house again!
177
00:10:33,430 --> 00:10:36,876
Just because you finished MBA, it's
not like you can't do other jobs!
178
00:10:37,400 --> 00:10:38,640
Pournami‘s ideas!
179
00:10:39,068 --> 00:10:40,479
Pournami will be a great person!
180
00:10:40,603 --> 00:10:42,411
Pournami is something special!
181
00:10:42,504 --> 00:10:45,280
Saying all that, so many
evil eyes were cast on you.
182
00:10:46,908 --> 00:10:50,184
Otherwise, how can both businesses
you started flop so badly?
183
00:10:50,478 --> 00:10:52,549
It means that this
is not meant for you!
184
00:10:54,482 --> 00:10:55,425
Hello!
185
00:10:56,650 --> 00:10:59,631
And finally I started a firecracker
company. And it didn't burst!
186
00:10:59,886 --> 00:11:01,991
So at least that's there.
Sell that & pay me back!
187
00:11:02,155 --> 00:11:03,963
It was the crackers
that didn't burst!
188
00:11:04,356 --> 00:11:06,233
When the crackers didn't burst,
that company also flopped.
189
00:11:06,892 --> 00:11:08,838
My dad always says this about me...
190
00:11:09,261 --> 00:11:11,035
That my name would come
on the Guinness book.
191
00:11:11,129 --> 00:11:12,073
It's true.
192
00:11:16,501 --> 00:11:19,003
Dad's not saying anything because
he doesn't want you to feel sad.
193
00:11:19,102 --> 00:11:20,547
And not because he's not concerned!
194
00:11:22,606 --> 00:11:23,550
Hey!
195
00:11:24,440 --> 00:11:25,976
You are our only child!
196
00:11:26,375 --> 00:11:27,979
Matching the horoscopes properly,
197
00:11:28,077 --> 00:11:32,957
only boys with lineage and education and
brought here for the match-making ceremony.
198
00:11:33,148 --> 00:11:36,561
Until one is fixed,
proposals would keep coming.
199
00:11:51,230 --> 00:11:53,573
Son, why are you driving so slow?
200
00:11:54,232 --> 00:11:57,236
The car won't scream if
you drive a little faster.
201
00:11:57,469 --> 00:12:00,381
Etta, we're already
30 minutes early.
202
00:12:00,838 --> 00:12:01,976
Why should he drive fast?
203
00:12:02,106 --> 00:12:03,084
Go slowly.
204
00:12:03,274 --> 00:12:06,255
If I have to go somewhere,
I need to reach there early.
205
00:12:06,310 --> 00:12:07,845
Or else, I have some
kind of suffocation.
206
00:12:07,944 --> 00:12:09,924
This is not like going
to any random place, Etta.
207
00:12:09,980 --> 00:12:11,550
We're going for the
match-making ceremony, right?
208
00:12:11,815 --> 00:12:12,919
That's what I said...
209
00:12:12,983 --> 00:12:15,223
Before they get ready
there, if we reach there,
210
00:12:15,317 --> 00:12:17,456
we can understand things
and surroundings much better.
211
00:12:17,586 --> 00:12:19,224
That's true.
- That's all.
212
00:12:19,288 --> 00:12:22,427
You're going for a match-making, like
you go for your real estate sales, Etta.
213
00:12:22,857 --> 00:12:25,463
I didn't say anything! Son,
you drive however you want to!
214
00:12:27,395 --> 00:12:30,000
Well, what happened
to these guys today?
215
00:12:30,197 --> 00:12:31,141
Why are you silent?
216
00:12:31,431 --> 00:12:32,535
Nothing, uncle.
217
00:12:32,966 --> 00:12:34,946
We were thinking about his future.
218
00:12:35,469 --> 00:12:38,039
You're big shot music directors,
right? Do you have any work?
219
00:12:38,137 --> 00:12:40,583
We don't have time for
anything apart from work, uncle.
220
00:12:40,906 --> 00:12:43,385
We're going for a good deed,
right? What about a song now?
221
00:12:43,441 --> 00:12:44,511
That would be great.
222
00:12:45,076 --> 00:12:46,054
Keep quiet, mom.
223
00:12:46,144 --> 00:12:47,589
He will say all
that. You guys sing!
224
00:12:47,879 --> 00:12:50,017
Oops! I have throat pain.
225
00:12:50,114 --> 00:12:51,252
As if you'd sing if
your throat was okay!
226
00:12:51,315 --> 00:12:52,623
Same excuse whenever
you're asked to sing!
227
00:12:52,916 --> 00:12:55,089
We're going for an auspicious
function, right? Sing!
228
00:12:57,186 --> 00:12:59,291
Oh! You've agreed!
- No! I was checking the pitch!
229
00:12:59,856 --> 00:13:00,800
Yes.
230
00:13:02,358 --> 00:13:05,827
'Why this hide and seek?'
231
00:13:05,961 --> 00:13:12,036
'My dear, I an": as
transparent as glass'
232
00:13:12,800 --> 00:13:15,144
'Why this hide and seek?'
233
00:13:16,904 --> 00:13:18,076
What happened, son?
234
00:13:18,172 --> 00:13:19,445
Try starting once more.
235
00:13:19,539 --> 00:13:21,177
Let me check, dad.
- What happened, dude?
236
00:13:22,542 --> 00:13:24,351
What did I do?
237
00:13:27,379 --> 00:13:28,517
The battery must be faulty.
238
00:13:28,881 --> 00:13:29,985
And your song's too.
239
00:13:30,115 --> 00:13:31,822
What happened?
- Get out and check.
240
00:13:31,917 --> 00:13:33,361
The car didn't have
any problems, right?
241
00:13:33,418 --> 00:13:35,830
Open the bonnet & check. That's
what everyone does, right?
242
00:13:36,588 --> 00:13:37,532
Sorry!
243
00:13:38,189 --> 00:13:39,099
Sorry?
244
00:13:49,465 --> 00:13:55,415
When Sri Ramakrishna Paramahansa
Swami was ailing and couldn't move,
245
00:13:55,503 --> 00:13:58,040
God came in his dream and told him,
246
00:13:58,206 --> 00:13:59,241
'Ramakrishna,
247
00:13:59,541 --> 00:14:02,919
'As long as this world exists, you will
live on through people who love you'
248
00:14:02,977 --> 00:14:04,320
Pinky!
‘ Yes!
249
00:14:04,411 --> 00:14:06,448
Come here. We're
going to get ready.
250
00:14:06,814 --> 00:14:07,986
You should watch these kids.
251
00:14:09,048 --> 00:14:09,992
Coming!
252
00:14:11,117 --> 00:14:13,495
Grandma, a family is coming to
see her today, for an alliance.
253
00:14:13,987 --> 00:14:14,931
You go there.
254
00:14:16,355 --> 00:14:17,891
Can't you dress up a little better?
255
00:14:17,956 --> 00:14:18,900
What for?
256
00:14:19,524 --> 00:14:21,970
I'll be back after my punishment!
257
00:14:22,461 --> 00:14:23,404
Bye!
258
00:14:24,395 --> 00:14:26,238
Come here once you're done.
- Okay!
259
00:14:30,567 --> 00:14:33,047
My dear Ganeshan,
don't change your word.
260
00:14:34,537 --> 00:14:35,515
4 PM?
261
00:14:36,273 --> 00:14:37,580
Okay. Come then.
262
00:14:39,275 --> 00:14:41,221
Sudha‘s children are here.
263
00:14:41,310 --> 00:14:43,085
If it gets closed, it
will be a lot of trouble.
264
00:14:43,312 --> 00:14:44,552
So 4 o'clock! Okay?
265
00:14:45,880 --> 00:14:47,120
Menon, aren't you ready yet?
266
00:14:47,181 --> 00:14:48,854
They are coming to see you, not me!
267
00:14:49,550 --> 00:14:50,494
Pinky!
268
00:14:50,918 --> 00:14:52,487
Can you take the
milk off the stove?
269
00:14:52,819 --> 00:14:54,162
We'll be right there.
- Okay.
270
00:14:55,155 --> 00:14:56,600
I'll get ready
quickly. You get going.
271
00:15:06,131 --> 00:15:07,474
Hello!
- Hello.
272
00:15:08,934 --> 00:15:10,311
The match-making ceremony... Here?
273
00:15:10,502 --> 00:15:11,537
Right?
- Yes.
274
00:15:11,836 --> 00:15:13,110
lam the girl.
275
00:15:13,204 --> 00:15:14,341
This is the guy.
276
00:15:14,438 --> 00:15:17,180
Our car broke down
on the way.. So...
277
00:15:17,441 --> 00:15:19,318
To freshen up.. Washroom?
278
00:15:20,377 --> 00:15:21,320
Come.
279
00:15:22,178 --> 00:15:23,851
Come.
- You go. I'll come with them.
280
00:15:23,980 --> 00:15:24,924
You carry on.
281
00:15:25,949 --> 00:15:26,927
This room?
- No!
282
00:15:27,016 --> 00:15:28,892
Mom is changing there.
Let's go upstairs.
283
00:15:28,951 --> 00:15:29,895
Come.
- Sorry.
284
00:15:40,394 --> 00:15:41,338
Come.
285
00:15:46,566 --> 00:15:48,204
That's the washroom.
- Thank you.
286
00:15:49,368 --> 00:15:51,075
Hey! Both of you are sitting here?
287
00:15:51,337 --> 00:15:53,214
Haven't we told you not
to get into this room?
288
00:15:53,939 --> 00:15:56,044
Go! Both of you get going!
289
00:15:56,141 --> 00:15:58,814
I won't talk to you, Pinky. Just
when I was about to win the game..
290
00:15:58,943 --> 00:16:01,787
I won't talk to you! Monkey! Pinky!
- Excuse me, towel?
291
00:16:06,083 --> 00:16:09,121
Chinnu! Didn't I tell
you not to close the door?
292
00:16:09,186 --> 00:16:10,130
Sorry!
293
00:16:10,220 --> 00:16:11,129
I forgot!
294
00:16:12,288 --> 00:16:15,064
What have you done, dear? Haven't
we told you not to close this door?
295
00:16:15,191 --> 00:16:18,000
Ganeshan just told me that he
would repair it in the evening!
296
00:16:18,093 --> 00:16:20,095
What can I do, dad? She closed it!
297
00:16:20,161 --> 00:16:22,107
Hey! It's not a field!
298
00:16:22,230 --> 00:16:24,039
It's a first rate ground.
299
00:16:24,099 --> 00:16:26,908
Please stop it! You've been going
on about fields and grounds for long!
300
00:16:27,001 --> 00:16:28,878
Okay! I'll call you back.
301
00:16:29,136 --> 00:16:31,309
Isn't your make up done?
- Done. Coming!
302
00:16:31,372 --> 00:16:34,045
This house isn't half
as big as we heard.
303
00:16:34,140 --> 00:16:36,814
We didn't come to measure the size of
the house. We came to see the girl, right?
304
00:16:36,876 --> 00:16:38,787
There's parking only for one car.
305
00:16:43,181 --> 00:16:44,888
Where is Vijay?
- He just went in.
306
00:16:44,983 --> 00:16:46,155
To wash his hands.
307
00:16:46,251 --> 00:16:47,194
Careful.
308
00:16:48,452 --> 00:16:49,829
You are?
309
00:16:50,521 --> 00:16:52,364
No need of any doubts.
We came to see the girl.
310
00:16:53,491 --> 00:16:55,299
Chechi, they are here.
311
00:16:55,992 --> 00:16:58,438
Please come.
- Come on.
312
00:16:59,029 --> 00:17:00,736
Hi aunty.
- Namaste aunty.
313
00:17:02,064 --> 00:17:04,203
Great!
- The power is gone!
314
00:17:04,967 --> 00:17:06,037
ls it your birthday today?
315
00:17:06,268 --> 00:17:07,940
No, it was last week. Why?
316
00:17:08,002 --> 00:17:09,379
Well, it should have
been today. Come.
317
00:17:09,771 --> 00:17:11,148
Venu Etta, they have reached.
318
00:17:12,206 --> 00:17:13,276
I'm coming.
319
00:17:14,809 --> 00:17:15,980
They have reached, dear.
320
00:17:16,143 --> 00:17:17,986
Why have these
losers come so early?
321
00:17:18,111 --> 00:17:19,055
Culture less fellows.
322
00:17:19,146 --> 00:17:20,887
Scoundrels! Idiots!
323
00:17:21,081 --> 00:17:22,059
Don't they have any...
324
00:17:22,315 --> 00:17:23,453
Coming in early?
325
00:17:23,916 --> 00:17:24,860
Dad!
‘ Yes!
326
00:17:24,984 --> 00:17:25,894
He is in here.
327
00:17:26,018 --> 00:17:26,996
Who?
328
00:17:27,086 --> 00:17:28,929
The guy who came to see me.
- The groom?
329
00:17:29,754 --> 00:17:30,755
Yes. The groom.
330
00:17:31,289 --> 00:17:32,199
H ow?
331
00:17:33,391 --> 00:17:36,304
I just came in to use
the washroom, uncle.
332
00:17:36,794 --> 00:17:37,795
Sorry.
333
00:17:37,862 --> 00:17:40,433
Sorry... I was talking
about Ganeshan...
334
00:17:40,764 --> 00:17:42,072
That's okay. Understood.
335
00:17:42,166 --> 00:17:44,304
Who else is inside, dear?
- Nehakutty is here, dad.
336
00:17:47,837 --> 00:17:48,975
The door got locked.
337
00:17:50,173 --> 00:17:51,412
The door got locked.
338
00:17:52,274 --> 00:17:53,184
Locked?
339
00:17:54,076 --> 00:17:55,851
It had been faulty.
340
00:17:56,845 --> 00:17:58,414
Don't try to open
it. It won't open.
341
00:17:59,013 --> 00:17:59,923
Hold this.
342
00:18:01,215 --> 00:18:02,922
Hello! Hello!
343
00:18:03,084 --> 00:18:04,222
It won't open!
344
00:18:04,452 --> 00:18:05,896
Didn't I say that it's faulty?
345
00:18:08,321 --> 00:18:09,322
But...
346
00:18:12,192 --> 00:18:14,933
He has called the guy.
Didn't dad mention a Ganeshan?
347
00:18:17,429 --> 00:18:18,430
It will be all right.
348
00:18:21,833 --> 00:18:24,905
‘Vijay Super and Pournami‘
349
00:18:36,379 --> 00:18:37,858
It must be hotter upstairs.
350
00:18:37,947 --> 00:18:39,449
That must be the girl's dad.
- For sure.
351
00:18:40,416 --> 00:18:42,156
Please sit.
352
00:18:43,018 --> 00:18:45,965
Well, the car had some
trouble on the way, right?
353
00:18:46,221 --> 00:18:47,222
Who told you?
354
00:18:47,289 --> 00:18:49,859
Well, the boy had said...
355
00:18:49,957 --> 00:18:52,836
I had selected an auspicious
time checking the ‘Rahukalam‘.
356
00:18:52,927 --> 00:18:54,406
But you started a little early?
357
00:18:54,762 --> 00:18:56,434
Did he say that too?
- No.
358
00:18:56,796 --> 00:19:00,107
I strongly believe in time and omens.
- ls that so?
359
00:19:00,366 --> 00:19:01,970
Was it difficult to find the house?
360
00:19:02,068 --> 00:19:03,341
We went in rounds for a bit.
361
00:19:03,402 --> 00:19:06,781
A confusion between Dr.
Rajendran & Ravindran street.
362
00:19:06,939 --> 00:19:07,974
That's all right.
363
00:19:08,440 --> 00:19:11,113
There's a small problem.
364
00:19:11,776 --> 00:19:12,754
What happened?
365
00:19:13,945 --> 00:19:15,117
Well... Surya...
366
00:19:15,413 --> 00:19:17,892
went to the washroom
upstairs to freshen up.
367
00:19:18,014 --> 00:19:19,459
Surya? Who is that?
368
00:19:20,183 --> 00:19:22,459
Son.. Your son!
369
00:19:24,054 --> 00:19:25,430
My son's name is Vijay.
370
00:19:25,721 --> 00:19:27,928
Not Surya.
- on! Vijay.
371
00:19:28,023 --> 00:19:30,060
You were saying that
there's some problem.
372
00:19:30,192 --> 00:19:35,163
Well, the lock of the
room upstairs got jammed...
373
00:19:36,331 --> 00:19:38,503
Vijay went to the washroom there.
374
00:19:38,799 --> 00:19:40,005
So is he stuck inside?
375
00:19:40,067 --> 00:19:42,308
Well, the carpenter
will come right now.
376
00:19:42,870 --> 00:19:45,510
Who is with him?
- My daughter is with him. Pinky.
377
00:19:45,838 --> 00:19:47,249
The girl we were about to see?
378
00:19:47,907 --> 00:19:48,851
Definitely.
379
00:19:50,443 --> 00:19:51,444
Oh God!
380
00:19:52,011 --> 00:19:52,954
It's okay.
381
00:19:53,044 --> 00:19:55,854
There's a ritual in which the girl
and boy talk to each other, right?
382
00:19:55,947 --> 00:19:57,426
Just consider that
it got over first.
383
00:19:57,949 --> 00:19:59,519
But please call that carpenter
and ask him to come fast.
384
00:19:59,851 --> 00:20:00,794
I'll call him.
385
00:20:01,318 --> 00:20:02,854
You don't be tensed.
386
00:20:03,787 --> 00:20:04,765
Hey!
387
00:20:05,422 --> 00:20:07,060
Do you know how to break locks?
388
00:20:07,223 --> 00:20:09,931
Oh no! I don't know
anything about locks, uncle.
389
00:20:10,927 --> 00:20:12,406
You guys are good for nothing!
390
00:20:12,762 --> 00:20:14,070
We are music directors, uncle.
391
00:20:14,863 --> 00:20:16,103
Call him on his phone.
392
00:20:16,431 --> 00:20:17,501
Call fast.
393
00:20:17,900 --> 00:20:18,970
Call!
394
00:20:20,369 --> 00:20:21,347
Uncle,
395
00:20:21,502 --> 00:20:23,004
his phone is with me.
396
00:20:23,204 --> 00:20:24,842
He gave it to me when
we were in the car.
397
00:20:27,375 --> 00:20:28,513
What is this, dear?
398
00:20:28,842 --> 00:20:30,549
Haven't we told you to
be careful with this door?
399
00:20:30,810 --> 00:20:32,289
What can I do if
she closes it, mom?
400
00:20:33,046 --> 00:20:34,024
Son...
401
00:20:34,447 --> 00:20:35,948
ls she calling me? Yes, aunty!
402
00:20:36,482 --> 00:20:38,359
Don't get scared.
- Scared?
403
00:20:38,551 --> 00:20:40,121
No!
- Stop it, Chechi.
404
00:20:40,853 --> 00:20:43,025
Neha, don't play the video game!
405
00:20:43,221 --> 00:20:44,495
I will play the game!
406
00:20:44,956 --> 00:20:47,232
Mom, I also want to go inside.
- Shut up!
407
00:20:47,425 --> 00:20:49,268
After causing all this trouble!
408
00:20:49,494 --> 00:20:52,167
Pinky, we'll do what's
necessary to open the door.
409
00:20:52,362 --> 00:20:53,966
Until then, talk to each other.
410
00:20:54,164 --> 00:20:55,541
Know the likes and dislikes!
411
00:20:56,266 --> 00:20:58,472
Dear, shall we go downstairs?
412
00:20:59,235 --> 00:21:00,111
Okay.
413
00:21:01,471 --> 00:21:02,882
Okay, let's go. Come.
414
00:21:07,275 --> 00:21:08,754
Shall I pick this?
- Who is it?
415
00:21:08,877 --> 00:21:10,322
It's Gopiettan. Gopi Sunder.
416
00:21:10,779 --> 00:21:12,052
Some musical doubts.
- Yeah right.
417
00:21:12,846 --> 00:21:13,790
I'm also coming.
- Hello.
418
00:21:14,381 --> 00:21:15,382
Can you hear me, sir?
419
00:21:16,283 --> 00:21:18,024
Sir, we are in a meeting!
420
00:21:18,319 --> 00:21:20,298
Sheesh!
- The power is back!
421
00:21:22,455 --> 00:21:23,399
Hello!
422
00:21:24,290 --> 00:21:25,860
I have seen you somewhere.
423
00:21:27,359 --> 00:21:28,303
Correct.
424
00:21:29,127 --> 00:21:30,538
I have also seen you
somewhere, but...
425
00:21:31,797 --> 00:21:32,537
No idea!
426
00:21:36,500 --> 00:21:38,446
This room is full of
AR Rahman & KS Chitra.
427
00:21:38,536 --> 00:21:39,446
Are you a big fan?
428
00:21:39,804 --> 00:21:40,543
Die-hard fan!
429
00:21:41,938 --> 00:21:45,317
I've been wanting to click a picture with
both of them, but it hasn't happened yet.
430
00:21:45,842 --> 00:21:47,082
That's a very easy desire!
431
00:21:48,911 --> 00:21:49,855
Hello!
432
00:21:51,013 --> 00:21:51,991
Don't mock me!
433
00:21:52,081 --> 00:21:53,151
Hey! I wasn't mocking you!
434
00:22:01,789 --> 00:22:02,733
Please take it.
435
00:22:03,790 --> 00:22:05,827
Sudha, where's the tissue paper?
- It's over there.
436
00:22:09,929 --> 00:22:10,873
This...
437
00:22:10,997 --> 00:22:11,941
Grandmother.
438
00:22:12,165 --> 00:22:13,940
I understood that she's a grandmother.
439
00:22:14,167 --> 00:22:15,111
She's old, right?
440
00:22:15,334 --> 00:22:17,074
Whose grandmother?
- Pinky's grandmother.
441
00:22:17,235 --> 00:22:19,181
On the day of her 80th
birthday celebrations,
442
00:22:19,771 --> 00:22:21,375
she ate an amazing feast,
443
00:22:21,473 --> 00:22:23,281
suddenly she fell unconscious
and that was it!
444
00:22:23,374 --> 00:22:25,047
Awesome! Super!
445
00:22:26,043 --> 00:22:27,078
What?
- Well...
446
00:22:27,211 --> 00:22:29,452
All relatives could be present, right?
447
00:22:30,281 --> 00:22:31,224
What?
448
00:22:31,281 --> 00:22:33,488
He was saying that it's a great tragedy.
Poor grandmother.
449
00:22:34,050 --> 00:22:35,461
Eat!
- Have an Unniyappam!
450
00:22:35,752 --> 00:22:36,492
And shut up!
451
00:22:36,753 --> 00:22:38,459
- Dude, I meant...
- Hey Ganeshan!
452
00:22:38,954 --> 00:22:39,864
Just a minute.
453
00:22:39,955 --> 00:22:41,400
It's Ganeshan.
The carpenter.
454
00:22:41,523 --> 00:22:42,467
Ask him to come fast.
455
00:22:42,758 --> 00:22:45,294
My dear Ganeshan, the boy who came
to see her is locked in that room!
456
00:22:45,393 --> 00:22:46,872
Not 4 o'clock!
- Who is Ganeshan?
457
00:22:46,928 --> 00:22:49,772
Reach here immediately.
- He called the carpenter to break the lock
458
00:22:49,864 --> 00:22:50,808
You guys can't do it, right?
459
00:22:50,898 --> 00:22:52,274
- Don't forget to take the drill.
- Eat!
460
00:22:52,365 --> 00:22:54,242
- Okay.
- Eat what you have in hand first.
461
00:22:55,135 --> 00:22:56,136
Didn't you take anything?
462
00:22:56,236 --> 00:22:57,476
We'll take it.
463
00:22:58,071 --> 00:22:59,310
Did he say where he has reached?
464
00:22:59,472 --> 00:23:01,918
He'll be here now.
He is on the way.
465
00:23:04,143 --> 00:23:05,986
Have it.
- Okay.
466
00:23:12,317 --> 00:23:13,261
Don't worry.
467
00:23:13,417 --> 00:23:15,488
Dad must be finding
ways to open the door.
468
00:23:16,119 --> 00:23:18,099
It's all right.
I'm not in any hurry.
469
00:23:21,891 --> 00:23:22,995
ls this your first time?
470
00:23:24,427 --> 00:23:25,337
No.
471
00:23:25,995 --> 00:23:28,235
When I was studying in fourth grade,
472
00:23:28,463 --> 00:23:32,001
I got beaten up by uncle with a
cane, for doing some mischief.
473
00:23:32,467 --> 00:23:35,913
In that anger, I got into my room,
and closed it hard like this.
474
00:23:35,970 --> 00:23:36,948
The lock got jammed.
475
00:23:38,239 --> 00:23:41,743
Then people from the surroundings came,
broke the roofing tiles, got inside...
476
00:23:42,308 --> 00:23:43,378
It was quite dramatic!
477
00:23:44,077 --> 00:23:45,181
Not that.
- Then?
478
00:23:45,278 --> 00:23:47,224
ls this your first
match making ceremony?
479
00:23:48,915 --> 00:23:49,858
Yeah.
480
00:23:50,082 --> 00:23:51,857
This is my first time ever.
481
00:23:53,285 --> 00:23:54,423
This is usual for me though.
482
00:23:54,486 --> 00:23:55,396
Uncle!
483
00:24:00,258 --> 00:24:01,236
Fifteenth.
484
00:24:01,392 --> 00:24:02,336
Oh no!
485
00:24:03,894 --> 00:24:05,430
Pinky, take it.
486
00:24:05,729 --> 00:24:06,469
What is it?
487
00:24:06,763 --> 00:24:08,003
Please take it.
488
00:24:08,131 --> 00:24:09,075
Hi Vijay-
489
00:24:10,300 --> 00:24:11,300
Hi.
- Pinky!
490
00:24:11,400 --> 00:24:12,743
Didn't you see that?
- Yes.
491
00:24:12,835 --> 00:24:13,905
G01: it!
492
00:24:14,003 --> 00:24:15,073
Pinky!
- Got it!
493
00:24:15,171 --> 00:24:16,844
Serve it, okay?
- Yes.
494
00:24:16,906 --> 00:24:18,350
Don't give too much
ketchup to Neha.
495
00:24:19,307 --> 00:24:21,048
I will eat all the ketchup!
496
00:24:21,242 --> 00:24:22,721
I'm going downstairs, okay!
497
00:24:22,911 --> 00:24:23,821
Okay!
498
00:24:25,479 --> 00:24:26,958
Then?
499
00:24:28,382 --> 00:24:29,793
Going on!
500
00:24:31,852 --> 00:24:32,795
What else?
501
00:24:32,885 --> 00:24:33,829
What else?
502
00:24:33,953 --> 00:24:35,057
Just like that...
503
00:24:35,154 --> 00:24:36,098
Doing good.
504
00:24:38,291 --> 00:24:39,860
All good there, right?
505
00:24:40,392 --> 00:24:44,340
Except for the door problem,
it's all good.
506
00:24:44,863 --> 00:24:47,433
Does any other door here
have such a problem?
507
00:24:49,266 --> 00:24:50,973
Not all doors have such a problem.
508
00:24:51,035 --> 00:24:51,979
That's fortunate!
509
00:24:55,872 --> 00:24:57,783
Have some samosa.
- No.
510
00:24:59,275 --> 00:25:00,276
Actually..
- Actually...
511
00:25:00,777 --> 00:25:02,255
Tell me.
- No. You tell me.
512
00:25:02,377 --> 00:25:03,321
No, it's okay.
513
00:25:03,779 --> 00:25:04,723
You tell me.
514
00:25:05,314 --> 00:25:06,258
Okay.
515
00:25:09,116 --> 00:25:10,060
Can you...
516
00:25:10,284 --> 00:25:11,354
Can you stand up, please?
517
00:25:12,086 --> 00:25:13,326
How many ever times!
518
00:25:17,691 --> 00:25:18,431
see!
519
00:25:20,360 --> 00:25:21,464
We're not at all a good match.
520
00:25:21,795 --> 00:25:22,738
Right?
521
00:25:25,831 --> 00:25:27,174
ls that so?
What's the problem?
522
00:25:28,200 --> 00:25:29,304
Can't you see?
523
00:25:31,936 --> 00:25:33,244
ls there such a big problem?
- Yes.
524
00:25:36,474 --> 00:25:37,383
You turn this side.
525
00:25:38,909 --> 00:25:40,047
Dear, how do we look?
526
00:25:40,210 --> 00:25:41,450
Not a good match, uncle!
527
00:25:43,046 --> 00:25:44,080
Great!
528
00:25:46,015 --> 00:25:46,959
Awesome!
529
00:25:52,087 --> 00:25:53,498
Even if we make a good match,
530
00:25:54,356 --> 00:25:55,960
now I'm not ready for a marriage.
531
00:26:00,194 --> 00:26:02,265
My parents don't
seem to understand.
532
00:26:03,864 --> 00:26:06,275
This match-making drama has
been going on for a while.
533
00:26:07,300 --> 00:26:10,406
I request everyone who come here
to say that they didn't like me.
534
00:26:11,871 --> 00:26:13,713
Even you should say that.
535
00:26:14,940 --> 00:26:15,884
Please.
536
00:26:16,742 --> 00:26:17,686
Okay.
537
00:26:20,144 --> 00:26:23,057
Did you notice serial bulbs
and stars on the way here?
538
00:26:23,181 --> 00:26:24,785
- At the balcony?
- Serial bulbs?
539
00:26:24,916 --> 00:26:26,827
Yes. Illumination lights.
540
00:26:28,218 --> 00:26:32,064
Usually dad gives that also as an
identification for people who come here.
541
00:26:32,155 --> 00:26:33,099
Didn't he tell you?
542
00:26:34,423 --> 00:26:35,367
I didn't pay attention.
543
00:26:36,792 --> 00:26:39,329
Dad is adamant that he'd remove
it only after my wedding.
544
00:26:39,895 --> 00:26:42,306
Like in the movie ‘Maheshinte
Prathikaram‘ (Mahesh‘s Revenge).
545
00:26:46,467 --> 00:26:48,105
I got relieved only now.
546
00:26:48,468 --> 00:26:51,108
To be frank, I became
ready for this ceremony
547
00:26:51,171 --> 00:26:52,946
only because of the
pressure from my family.
548
00:26:53,474 --> 00:26:55,181
I'm not prepared for a marriage yet.
549
00:26:56,876 --> 00:26:59,857
And yeah, in my house, you won't find
these serial bulbs and such melodrama.
550
00:27:05,751 --> 00:27:06,889
What's your future plan?
551
00:27:09,154 --> 00:27:10,291
Actually, my best friends...
552
00:27:10,855 --> 00:27:12,801
those two girls in that photo,
are in Australia.
553
00:27:13,057 --> 00:27:14,365
I also want to go there.
554
00:27:15,860 --> 00:27:16,804
But...
555
00:27:17,093 --> 00:27:20,267
I've wasted quite a lot of dad's money
by doing businesses I wasn't good at.
556
00:27:21,164 --> 00:27:23,303
There's no point staying here,
if I have to repay that.
557
00:27:24,366 --> 00:27:26,039
Or else, I should do a business again.
558
00:27:26,902 --> 00:27:28,210
I actually have confidence.
559
00:27:29,071 --> 00:27:31,347
But the Australian Visa
has already arrived.
560
00:27:33,241 --> 00:27:35,448
Since I'm the only daughter,
they're not letting me go.
561
00:27:36,277 --> 00:27:37,449
An emotional...
562
00:27:41,948 --> 00:27:44,121
I'm really sorry for
the inconvenience.
563
00:27:44,918 --> 00:27:46,089
You don't have to say sorry.
564
00:27:47,253 --> 00:27:48,254
Anyways...
565
00:27:48,454 --> 00:27:50,832
It was wonderful meeting you.
566
00:27:51,323 --> 00:27:52,267
Wish you all the best.
567
00:27:52,758 --> 00:27:54,065
Nehakutty,
shall this uncle leave?
568
00:27:54,359 --> 00:27:55,303
Okay?
569
00:27:56,127 --> 00:27:58,073
I need to celebrate this
with a couple of beers.
570
00:27:58,396 --> 00:28:00,102
It's my first match-making ceremony!
571
00:28:02,132 --> 00:28:03,110
Shucks!
572
00:28:03,634 --> 00:28:04,704
This door!
573
00:28:05,135 --> 00:28:06,079
I forgot about that.
574
00:28:08,104 --> 00:28:10,084
This is a massive stuck up situation!
575
00:28:13,009 --> 00:28:15,079
Well, didn't you say that
you aren't in any hurry?
576
00:28:15,343 --> 00:28:16,253
Well...
577
00:28:16,678 --> 00:28:18,180
I didn't think I would
get stuck like this.
578
00:28:18,280 --> 00:28:19,953
And my phone is with those guys.
579
00:28:31,057 --> 00:28:33,059
What is this?
- Not to get bored.
580
00:28:34,994 --> 00:28:36,131
ls it your dad's wedding album?
581
00:28:37,796 --> 00:28:38,740
Look.
582
00:28:47,972 --> 00:28:48,882
Where do you work?
583
00:28:49,106 --> 00:28:50,982
I don't work anywhere.
584
00:28:51,208 --> 00:28:52,744
I mean, I used to.
585
00:28:53,009 --> 00:28:54,682
But right now...
586
00:28:56,012 --> 00:28:56,922
Degree?
587
00:28:57,446 --> 00:28:59,084
I have an engineering
degree which I got
588
00:28:59,181 --> 00:29:00,751
by clearing all the supply's
with lots of difficulty.
589
00:29:01,016 --> 00:29:03,724
My family tried to inject and
make a broiler engineer.
590
00:29:04,019 --> 00:29:05,053
But it didn't work out.
591
00:29:05,286 --> 00:29:06,856
Are your parents really strict?
592
00:29:06,988 --> 00:29:08,626
No! They are very naive.
593
00:29:09,124 --> 00:29:11,161
No parents would be so supportive.
594
00:29:12,059 --> 00:29:13,732
It's actually very funny!
595
00:29:14,395 --> 00:29:15,738
Tell me then.
596
00:29:15,929 --> 00:29:17,237
That would take a lot of time.
597
00:29:17,297 --> 00:29:18,367
It's a really long story.
598
00:29:19,699 --> 00:29:21,406
We have at least one hour's time.
599
00:29:21,768 --> 00:29:23,873
And we don't have anything
else to talk about.
600
00:29:24,904 --> 00:29:29,010
And it's not a small thing to get
someone to listen to you these days.
601
00:29:29,341 --> 00:29:30,251
So don't waste time.
602
00:29:30,409 --> 00:29:31,410
Tell me.
603
00:29:31,710 --> 00:29:32,415
Say it, uncle.
604
00:29:33,944 --> 00:29:34,888
Come on!
605
00:29:39,350 --> 00:29:40,260
Okay.
606
00:29:41,317 --> 00:29:45,356
On the morning of an exam day,
I was making chits to copy in my room.
607
00:29:45,755 --> 00:29:47,200
Didn't he wake up yet?
608
00:29:47,290 --> 00:29:48,768
He went to bed late.
609
00:29:48,857 --> 00:29:50,962
Doesn't he have an exam today?
- Yes. It's at 2 PM.
610
00:29:51,126 --> 00:29:52,867
He has prepared very well.
611
00:29:52,928 --> 00:29:54,703
So?
It's 9 o'clock.
612
00:29:54,796 --> 00:29:56,207
Hey! You don't be
tensed unnecessarily.
613
00:29:57,098 --> 00:29:58,042
Dear...
- Yes.
614
00:29:58,132 --> 00:29:59,202
Bring dad's bag.
615
00:29:59,901 --> 00:30:00,845
Viju...
616
00:30:01,369 --> 00:30:02,676
- Yes.
- Open the door.
617
00:30:09,042 --> 00:30:10,179
Dad!
- Were you studying?
618
00:30:10,843 --> 00:30:11,787
Yeah.
619
00:30:11,944 --> 00:30:13,446
A little.
It's done.
620
00:30:17,382 --> 00:30:18,952
Didn't you drink tea?
621
00:30:19,718 --> 00:30:21,823
I hadn't finished studying, dad.
That's why...
622
00:30:22,020 --> 00:30:22,964
What's the exam today?
623
00:30:23,921 --> 00:30:26,128
Machine design.
- Machine design! Did you study?
624
00:30:32,295 --> 00:30:33,239
What is this?
625
00:30:39,034 --> 00:30:40,707
Are you sure that you'd
pass if you copy?
626
00:30:44,739 --> 00:30:45,478
That...
627
00:30:45,906 --> 00:30:47,146
I mall Pass.
- on!
628
00:30:47,942 --> 00:30:49,785
Then you needn't fail because of that.
629
00:30:50,778 --> 00:30:52,916
Tell me whatever your doubts are.
I'll write it for you.
630
00:30:52,979 --> 00:30:54,890
Your hands must be sore
after writing so much.
631
00:30:55,382 --> 00:30:56,793
Tell me.
I'll write it for you.
632
00:30:57,183 --> 00:30:58,287
No...
Dad...
633
00:30:58,384 --> 00:30:59,862
I'm not mocking you!
634
00:31:00,319 --> 00:31:02,697
You wrote a lot, right?
Now you tell me. I'll write.
635
00:31:02,788 --> 00:31:04,825
Read everything you have
doubts on and tell me. Here!
636
00:31:06,657 --> 00:31:07,397
Dad,
637
00:31:07,692 --> 00:31:10,263
this subject is quite
difficult for me.
638
00:31:10,728 --> 00:31:12,002
So?
Should you copy?
639
00:31:12,730 --> 00:31:14,072
If you fail, go ahead
and fail, man!
640
00:31:14,331 --> 00:31:15,935
Have I ever scolded you?
641
00:31:16,733 --> 00:31:18,804
Do you know why I said that
I'll write it for you?
642
00:31:19,202 --> 00:31:22,148
Whenever you feel like copying again,
you should remember what I said now.
643
00:31:23,272 --> 00:31:26,253
Even if we build a
huge stage with lies,
644
00:31:26,342 --> 00:31:29,686
it won't have the eligibility
to host even an ant.
645
00:31:30,678 --> 00:31:33,318
By making mistakes, your life itself
would turn into a huge mistake.
646
00:31:39,286 --> 00:31:41,323
You are my son!
647
00:31:42,288 --> 00:31:43,858
Write whatever you know!
648
00:31:44,157 --> 00:31:45,101
You will pass today!
649
00:31:45,691 --> 00:31:46,863
So sweet!
650
00:31:48,161 --> 00:31:50,140
You're so lucky to get such parents.
651
00:31:50,262 --> 00:31:51,206
Thank you.
652
00:31:51,930 --> 00:31:53,739
Actually, me too.
653
00:31:55,133 --> 00:31:58,477
But they would bring me under their
control, with emotional dialogues.
654
00:31:59,036 --> 00:31:59,912
It's true.
655
00:32:00,104 --> 00:32:01,048
But..
- Wait! Wait!
656
00:32:01,772 --> 00:32:03,308
Did you clear that exam?
657
00:32:07,010 --> 00:32:07,954
WOW!
658
00:32:09,179 --> 00:32:11,055
So dad's blessing was
quite something, huh?
659
00:32:13,215 --> 00:32:14,660
Did you buy these samosas?
660
00:32:14,750 --> 00:32:16,252
No. Aunt Sudha made them.
661
00:32:17,686 --> 00:32:19,130
It has a slightly sweet taste.
662
00:32:19,420 --> 00:32:20,364
Try it.
663
00:32:27,728 --> 00:32:29,002
It is sweet indeed!
664
00:32:31,098 --> 00:32:32,735
The reason behind you staying here,
665
00:32:33,065 --> 00:32:34,840
avoiding all the proposals
coming your way,
666
00:32:35,234 --> 00:32:36,975
saying that you want
to go to Australia,
667
00:32:37,169 --> 00:32:38,147
is also something sweet.
668
00:32:38,737 --> 00:32:39,680
Right?
669
00:32:39,971 --> 00:32:41,348
That of a major affair?
670
00:32:42,841 --> 00:32:43,785
Right?
671
00:32:44,275 --> 00:32:46,721
One doesn't have to be extra
intelligent to understand this.
672
00:32:46,844 --> 00:32:48,016
Just common sense.
673
00:32:48,746 --> 00:32:51,920
All those who came and left from here
like me, would have understood that too.
674
00:32:57,019 --> 00:32:57,929
Leave that.
675
00:32:58,888 --> 00:32:59,764
What did you study?
676
00:32:59,922 --> 00:33:01,127
Medicine?
Engineering?
677
00:33:01,256 --> 00:33:02,667
CA?
- MBA.
678
00:33:03,091 --> 00:33:04,035
MBA!
679
00:33:05,160 --> 00:33:08,231
I always wished to do business and
become a successful entrepreneur.
680
00:33:09,396 --> 00:33:10,397
But everything flopped.
681
00:33:13,767 --> 00:33:16,804
Dad was expecting a boy child 101%,
682
00:33:17,237 --> 00:33:19,148
when I was born, like a
lightning that struck him.
683
00:33:22,708 --> 00:33:24,949
Dad was a close friend
to director Padmarajan.
684
00:33:25,377 --> 00:33:28,415
He has worked as an executive producer
for some of his movies as well.
685
00:33:33,818 --> 00:33:34,762
WOW!
686
00:33:35,286 --> 00:33:37,026
All are epic movies!
687
00:33:37,721 --> 00:33:39,428
Long back, an astrologer had predicted,
688
00:33:39,690 --> 00:33:42,432
'Stop this right away, or
you'll lose your shelter too!'
689
00:33:43,760 --> 00:33:45,761
But dad never made any losses.
690
00:33:46,228 --> 00:33:47,400
I was the one who did it.
691
00:33:49,231 --> 00:33:50,938
What were we beginning to say?
692
00:33:51,033 --> 00:33:52,739
Actually, we hadn't
begun to say anything.
693
00:33:53,868 --> 00:33:57,281
Was it while studying for MBA?
That sweetness?
694
00:34:01,775 --> 00:34:03,721
N01: MBA.
While doing IELTS.
695
00:34:14,219 --> 00:34:22,218
'Drenched in that incessant rain,
we n1et for the first time on that day'
696
00:34:22,960 --> 00:34:30,959
'With endless words,
our silences united'
697
00:34:31,301 --> 00:34:39,300
'Within the mist that disappears
slowly into the cool breeze'
698
00:34:39,842 --> 00:34:47,384
'Within the mist that disappears
slowly into the cool breeze'
699
00:34:47,682 --> 00:34:51,857
'We are flowers that blossom'
700
00:34:51,952 --> 00:34:56,024
'The days don't end,
the fresh rains don't stop'
701
00:34:56,122 --> 00:35:00,127
'We unite, while both
the wings are unaware'
702
00:35:00,226 --> 00:35:04,332
'Many colours drift apart,
and new colours bloom'
703
00:35:04,596 --> 00:35:08,772
'There's a tune that's born
on its own in the heart'
704
00:35:43,396 --> 00:35:51,395
'I kept looking at you, adoring you
just like the very first time I saw you'
705
00:36:00,144 --> 00:36:08,142
'We never realized the rainbows
disappearing and the nights passing'
706
00:36:17,225 --> 00:36:21,298
'Standing by your side, often'
707
00:36:21,630 --> 00:36:25,634
'Seeing each other,
without exchanging words'
708
00:36:25,799 --> 00:36:29,871
'Standing by your side, often'
709
00:36:29,936 --> 00:36:33,884
'Seeing each other,
without exchanging words'
710
00:36:34,173 --> 00:36:40,248
'Did they leave on a chariot?'
711
00:36:40,379 --> 00:36:44,087
'Did they leave without
saying anything?'
712
00:36:44,181 --> 00:36:48,186
'The days don't end,
the fresh rains don't stop'
713
00:36:48,319 --> 00:36:52,664
'We unite, while both
the wings are unaware'
714
00:36:52,722 --> 00:36:56,864
'Many colours drift apart,
and new colours bloom'
715
00:36:56,993 --> 00:37:02,203
'There's a tune that's born
on its own in the heart'
716
00:37:04,999 --> 00:37:06,672
It's my place, okay?
717
00:37:08,736 --> 00:37:09,737
Hey! Savio bro!
718
00:37:10,838 --> 00:37:11,782
Hey!
719
00:37:11,873 --> 00:37:12,816
Sir, just a sec!
720
00:37:13,807 --> 00:37:16,287
Hey man! What's up?
Long time, huh?
721
00:37:16,576 --> 00:37:18,180
This is Pinky, my girlfriend.
- Girlfriend?
722
00:37:18,679 --> 00:37:20,351
So she's girlfriend number?
723
00:37:20,780 --> 00:37:22,191
I think...
724
00:37:22,748 --> 00:37:23,692
It's 12th!
725
00:37:23,749 --> 00:37:26,319
Aren't you happy?
- Hey bro! I have a presentation.
726
00:37:26,618 --> 00:37:27,995
I'll catch you later.
You guys enjoy, okay?
727
00:37:28,787 --> 00:37:29,765
Wait! Wait!
728
00:37:30,088 --> 00:37:31,624
Which Savio?
Chef?
729
00:37:31,923 --> 00:37:34,266
Yes. From Roger's cafe.
730
00:37:35,292 --> 00:37:36,771
Were you a regular customer there?
731
00:37:36,860 --> 00:37:37,998
That was my first time.
732
00:37:38,062 --> 00:37:39,632
From then on, I became
a regular buff.
733
00:37:39,997 --> 00:37:41,168
But his attitude!
734
00:37:41,631 --> 00:37:42,371
Phew!
735
00:37:42,899 --> 00:37:46,073
He is one of the very
best chefs in Kochi.
736
00:37:46,903 --> 00:37:48,006
He can throw some attitude.
737
00:37:49,104 --> 00:37:50,105
Do you know him personally?
738
00:37:51,073 --> 00:37:54,145
Between Savio, me and
that restaurant...
739
00:37:54,876 --> 00:37:58,846
there's a strong
relationship of 3 months.
740
00:37:59,080 --> 00:38:00,058
Actually, he's my mentor.
741
00:38:00,281 --> 00:38:02,624
Who? Him?
How come?
742
00:38:02,882 --> 00:38:05,123
Hey Savio!
743
00:38:06,286 --> 00:38:07,629
Long time, no see!
744
00:38:07,721 --> 00:38:09,666
Laurel & Hardy are together, huh?
- Not just us.
745
00:38:09,722 --> 00:38:11,133
Meet Mr. Chaplin!
- Hello!
746
00:38:11,257 --> 00:38:14,204
Like I said that day.. for a few days..
until he learns everything.
747
00:38:14,293 --> 00:38:15,704
Just let him be with you.
748
00:38:16,694 --> 00:38:18,640
After studying engineering, why
are you doing this, Vijay?
749
00:38:18,763 --> 00:38:19,707
ls this necessary?
750
00:38:20,198 --> 00:38:21,700
Actually, this is
751
00:38:21,866 --> 00:38:22,901
Passion, right?
752
00:38:23,967 --> 00:38:27,005
We usually appoint only those
who have done hotel management.
753
00:38:27,738 --> 00:38:29,217
But I made them a promise.
754
00:38:29,940 --> 00:38:33,352
With the heat in the kitchen,
and all the shouting from the customers,
755
00:38:33,776 --> 00:38:36,882
you, who studied engineering,
would run away from here.
756
00:38:37,246 --> 00:38:38,189
That I'm sure.
757
00:38:38,747 --> 00:38:39,987
No. Never.
758
00:38:40,081 --> 00:38:41,082
Let's see.
759
00:39:27,089 --> 00:39:28,066
That's nice.
760
00:39:28,723 --> 00:39:30,794
Your first preparation is ready to serve!
761
00:39:31,125 --> 00:39:33,662
Give him a big round of applause!
762
00:39:35,196 --> 00:39:36,139
Vijay...
763
00:39:36,830 --> 00:39:40,869
Imagine the sight of the entire
audience standing up and applauding,
764
00:39:41,034 --> 00:39:42,979
after a concert by Beethoven.
765
00:39:43,869 --> 00:39:47,681
A chef also goes through the
same magical experience.
766
00:39:48,574 --> 00:39:49,847
There's that feeling we get
767
00:39:49,908 --> 00:39:53,014
when we see someone relishing
the food we prepared, right?
768
00:39:53,244 --> 00:39:54,188
That's it.
769
00:39:55,981 --> 00:39:58,324
Look! Your first preparation.
770
00:40:06,890 --> 00:40:07,925
Didn't I tell you?
771
00:40:08,124 --> 00:40:09,330
That I've seen you somewhere.
772
00:40:09,626 --> 00:40:12,003
Hey! Don't tell me, it was me?
773
00:40:12,294 --> 00:40:13,238
Was it?
774
00:40:14,663 --> 00:40:17,940
Shouldn't you click a photo and frame
it like this, at that instant?
775
00:40:28,675 --> 00:40:31,019
So actually, what's your next plan?
776
00:40:31,111 --> 00:40:32,112
Yes.
777
00:40:32,611 --> 00:40:33,681
Within one year...
778
00:40:34,079 --> 00:40:35,956
on one of the beach roads...
779
00:40:36,649 --> 00:40:37,992
I want to start a small restaurant.
780
00:40:38,617 --> 00:40:40,254
Food quality should be our USP.
781
00:40:41,386 --> 00:40:43,889
In the present situation,
would your dad agree?
782
00:40:46,024 --> 00:40:47,024
I must make him agree!
783
00:40:49,059 --> 00:40:50,163
Dad!
‘ Yes!
784
00:40:50,661 --> 00:40:52,732
How come you're early today?
- Yes.
785
00:40:52,829 --> 00:40:55,001
Shall we go to the
Ganapathi temple then?
786
00:40:55,231 --> 00:40:57,074
I was going to say that
to you myself, dad.
787
00:40:58,367 --> 00:40:59,311
Did you hear that, mom?
788
00:41:00,002 --> 00:41:00,946
I did.
789
00:41:01,037 --> 00:41:04,210
This devotion is not something that should
come once in a while like the rains.
790
00:41:04,306 --> 00:41:06,877
Understood? - Even though it's a little
late, I understood that, grandma!
791
00:41:07,008 --> 00:41:08,577
Hereafter, I will be a regular devotee!
792
00:41:09,843 --> 00:41:11,254
Did you tell him about that?
793
00:41:11,612 --> 00:41:13,114
- No.
- Then you must have said it, mom.
794
00:41:13,313 --> 00:41:15,259
No! I haven't said anything.
795
00:41:16,049 --> 00:41:16,959
What is it, dad?
796
00:41:17,083 --> 00:41:18,084
Bring that cover, dear.
797
00:41:19,786 --> 00:41:22,130
You tell me. What's the reason
for this sudden devotion?
798
00:41:23,222 --> 00:41:24,132
Dad...
799
00:41:24,590 --> 00:41:26,968
A job that I should be
paying 2 or 3 lakhs for,
800
00:41:27,059 --> 00:41:30,665
the biggest chef here promised to
place me into it for free!
801
00:41:30,828 --> 00:41:32,273
To become a chef?
- Yes.
802
00:41:32,597 --> 00:41:33,371
That means, a cook?
803
00:41:34,031 --> 00:41:36,238
ls that why I sent you
for engineering? - Dad!
804
00:41:36,801 --> 00:41:38,108
It's my dream to
become a big chef
805
00:41:38,201 --> 00:41:41,375
and start a beach restaurant
beside some beach here.
806
00:41:41,671 --> 00:41:43,344
Your dream! I'll knock your head off!
807
00:41:43,707 --> 00:41:44,616
You and your damn dream!
808
00:41:44,840 --> 00:41:46,342
lam all helpless here.
809
00:41:46,875 --> 00:41:50,254
Business is meant for people with
intelligence. Bring it here.
810
00:41:50,946 --> 00:41:51,855
Here.
811
00:41:52,347 --> 00:41:53,792
You should join on Monday morning.
812
00:41:53,915 --> 00:41:56,987
You needn't be in the hot sun or the rains.
Just sit in an AC office & attend calls!
813
00:41:57,118 --> 00:41:58,188
Where?
- Our...
814
00:41:58,619 --> 00:42:01,065
Manassery Raghu‘s friend, right?
It's a call centre that he runs.
815
00:42:01,188 --> 00:42:02,132
Dad!
816
00:42:02,222 --> 00:42:04,896
If we get 30,000 per month,
that would be a great relief.
817
00:42:05,025 --> 00:42:07,561
Should I work at a call centre
after studying engineering?
818
00:42:07,693 --> 00:42:10,765
After studying engineering, you want to
wash other‘s plates & serve them curries?
819
00:42:11,297 --> 00:42:13,037
Look who's boasting
about engineering!
820
00:42:13,131 --> 00:42:15,168
Then say the spelling of
Thermodynamics correctly!
821
00:42:16,101 --> 00:42:17,341
He wants to be a chef, it seems!
822
00:42:18,069 --> 00:42:19,241
He wants to open a tea shop!
823
00:42:20,337 --> 00:42:22,783
All parents behave the same way.
824
00:42:23,207 --> 00:42:24,584
Emotional blackmailing.
825
00:42:24,875 --> 00:42:26,980
When I couldn't tolerate the
emotional blackmailing anymore,
826
00:42:27,111 --> 00:42:28,919
I had to go and join that call centre.
827
00:42:29,312 --> 00:42:30,848
I found a girlfriend there.
828
00:42:31,281 --> 00:42:32,783
She was my only relief.
829
00:42:33,783 --> 00:42:36,763
A typical temple-dweller
type of a girl.
830
00:42:37,119 --> 00:42:39,292
Typical temple-dweller type of girl.
831
00:42:39,688 --> 00:42:41,792
It's like the title of
an Arundhati Roy book.
832
00:42:43,257 --> 00:42:45,032
So you got a girlfriend.
And then?
833
00:42:45,259 --> 00:42:46,932
Tell your mom I said Hi.
834
00:42:47,295 --> 00:42:49,831
Tell her who said Hi?
- Oh! Great!
835
00:42:50,730 --> 00:42:52,801
You should take rest
for 3 days properly.
836
00:42:52,899 --> 00:42:54,378
So you forgot
whatever I told you?
837
00:42:54,901 --> 00:42:57,881
The main plan is to visit
temples with mom and aunt.
838
00:42:58,103 --> 00:42:59,013
So, no rest.
839
00:42:59,205 --> 00:43:00,582
Call me, okay!
840
00:43:00,806 --> 00:43:03,547
Except the temple, I'll pick up
the phone everywhere else I am.
841
00:43:03,675 --> 00:43:04,847
Will you call me?
- Of course!
842
00:43:05,076 --> 00:43:06,282
Then tell me my number.
843
00:43:06,945 --> 00:43:07,855
Number...
844
00:43:07,979 --> 00:43:09,185
It's the number I call
regularly, right?
845
00:43:09,280 --> 00:43:11,589
So if you lose your phone somehow,
you won't call me?
846
00:43:12,616 --> 00:43:15,620
Can't you remember at least the phone
numbers of people close to you, Vijay?
847
00:43:16,086 --> 00:43:17,030
Leave it.
848
00:43:23,125 --> 00:43:24,035
Once more.
849
00:43:24,327 --> 00:43:28,206
9207066221 .
850
00:43:29,197 --> 00:43:30,107
Shall I go?
851
00:43:30,198 --> 00:43:31,108
Hey Reshu!
One minute.
852
00:43:34,134 --> 00:43:35,841
Didn't you say that you'll
be getting your salary late?
853
00:43:36,036 --> 00:43:37,947
Here. Keep this.
- No need, Vijay.
854
00:43:38,038 --> 00:43:40,779
You go and have fun
with your mom and aunt!
855
00:43:40,907 --> 00:43:42,079
Give them a surprise!
856
00:43:43,343 --> 00:43:46,619
So, to remember me for three days,
keep this.
857
00:43:47,880 --> 00:43:51,657
Until you come back, to remember you,
I will wear this on my neck like this,
858
00:43:51,817 --> 00:43:53,693
and keep it close to my heart.
859
00:43:53,951 --> 00:43:55,988
SO 92070?
860
00:43:56,120 --> 00:43:59,192
9207066221 .
861
00:44:00,124 --> 00:44:01,227
Shall I go?
- Love you.
862
00:44:03,827 --> 00:44:08,297
9207066221 .
863
00:44:08,831 --> 00:44:10,538
What type of call centre was it?
864
00:44:11,533 --> 00:44:13,877
To book hotels to stay
in India or abroad.
865
00:44:14,003 --> 00:44:15,538
You'll get them at best rates there.
866
00:44:16,104 --> 00:44:17,310
Such a...
867
00:44:18,640 --> 00:44:19,550
Then?
868
00:44:19,674 --> 00:44:22,552
Sir, I don't have any cash with me.
That's why I'm asking for advance salary.
869
00:44:22,676 --> 00:44:24,121
Go and work sincerely.
870
00:44:24,311 --> 00:44:26,120
There's an inspection.
They will be here now.
871
00:44:26,713 --> 00:44:28,750
Please don't compel me to
do anything bad, okay?
872
00:44:33,619 --> 00:44:34,324
What?
873
00:44:34,654 --> 00:44:36,564
This is the girl from the
next building, right?
874
00:44:36,888 --> 00:44:38,128
ls your wedding over?
875
00:44:38,256 --> 00:44:39,234
It's my head-ache!
876
00:44:41,593 --> 00:44:42,298
Okay.
877
00:44:43,061 --> 00:44:44,835
That day, I got a nice phone call.
878
00:44:44,962 --> 00:44:47,203
That turned everything
upside down for me.
879
00:44:47,831 --> 00:44:48,741
Hello, Namaste.
880
00:44:49,133 --> 00:44:51,112
Hello. My name is Jerry.
881
00:44:52,035 --> 00:44:54,606
Thank you for saying your name.
Welcome to Holidays For You.
882
00:44:54,737 --> 00:44:56,683
How can I help you?
883
00:44:56,873 --> 00:45:00,251
I need a room for a quiet stay
at Thekkady or Munnar.
884
00:45:00,576 --> 00:45:01,919
It's okay even if it's
a little expensive.
885
00:45:02,044 --> 00:45:03,284
Find out..
- Definitely, sir.
886
00:45:03,612 --> 00:45:04,852
Are you travelling with your family?
887
00:45:04,979 --> 00:45:07,118
Errr... Yes. I'm travelling with family.
888
00:45:07,215 --> 00:45:10,992
Okay. I'll forward the details of
3 resorts to your number, sir.
889
00:45:11,118 --> 00:45:12,528
Please tell me your phone number.
890
00:45:12,652 --> 00:45:14,529
Sorry, I can't reveal my number.
891
00:45:14,688 --> 00:45:15,792
I'll give you my wife's number.
892
00:45:16,122 --> 00:45:17,760
92070. . .
893
00:45:17,891 --> 00:45:19,131
66221 .
894
00:45:20,025 --> 00:45:21,095
It's correct.
895
00:45:21,226 --> 00:45:25,106
9207066221.
It's correct. Very correct.
896
00:45:25,597 --> 00:45:26,631
How did you understand that?
897
00:45:28,166 --> 00:45:31,147
9207066221
898
00:45:31,269 --> 00:45:33,680
The number is correct.
- Isn't that Reshma‘s number?
899
00:45:34,972 --> 00:45:35,882
How do you know Reshma?
900
00:45:36,540 --> 00:45:37,314
Who is Reshma to you?
901
00:45:37,841 --> 00:45:40,185
Who are you to ask me that?
902
00:45:40,843 --> 00:45:41,913
Tell me how you know Reshma!
903
00:45:42,311 --> 00:45:44,917
Tell me! You know who I am?
- Who is Reshma to you?
904
00:45:45,014 --> 00:45:48,290
I needn't tell you whether she's my
wife or girlfriend, bloody idiot!
905
00:45:48,717 --> 00:45:50,560
ls she standing next to you now?
- If she is?
906
00:45:50,819 --> 00:45:52,230
If so, give the phone to her.
907
00:45:52,654 --> 00:45:54,725
Give the phone to her.
I want to talk to her.
908
00:45:55,189 --> 00:45:56,566
Give it to her, I say.
909
00:45:56,757 --> 00:45:57,792
Give the phone to Reshma!
910
00:45:58,592 --> 00:46:00,094
Hello Vijay!
- You liar!
911
00:46:00,561 --> 00:46:02,267
You guys relax.
I'll manage it.
912
00:46:02,862 --> 00:46:06,173
Everyone told me that no girl should
be trusted and I didn't listen.
913
00:46:06,265 --> 00:46:10,212
'It's like that if you
touch the thorn of love'
914
00:46:11,937 --> 00:46:14,611
'Lost my job,
lost my time'
915
00:46:14,940 --> 00:46:19,217
'Slowly you will be
stranded on the streets, bro'
916
00:46:21,078 --> 00:46:23,684
'She is gone,
that's awesome'
917
00:46:24,014 --> 00:46:28,827
'The romance has become a mess, bro'
918
00:46:34,757 --> 00:46:36,634
Now you understood
where you've seen me?
919
00:46:36,825 --> 00:46:39,065
Actually, it was Naresh who
showed this video to me.
920
00:46:39,227 --> 00:46:43,733
We actually started talking about a big
plan, by talking about this video.
921
00:46:44,732 --> 00:46:47,541
This is called being struck by
lightning and then bitten by a snake.
922
00:46:47,734 --> 00:46:50,772
Within a day, he lost his
job and his girlfriend.
923
00:46:51,238 --> 00:46:54,684
We can realize what's happening
in outer space sitting here.
924
00:46:54,774 --> 00:46:57,687
But we can't understand what's
happening in the mind of people we love,
925
00:46:57,777 --> 00:46:59,778
even if we sit right next to them.
926
00:47:00,212 --> 00:47:01,122
Hey!
927
00:47:01,880 --> 00:47:03,052
Stop your philosophy.
928
00:47:03,215 --> 00:47:05,855
For God's sake, can you tell me
that business plan of yours?
929
00:47:08,819 --> 00:47:09,729
Restaurant.
930
00:47:10,020 --> 00:47:10,930
Restaurant?
931
00:47:11,655 --> 00:47:12,565
Are you mad?
932
00:47:12,823 --> 00:47:14,028
One more restaurant in this town?
933
00:47:14,224 --> 00:47:18,195
I thought you were going to say
some new, innovative idea.
934
00:47:24,766 --> 00:47:25,676
Hey Pinky!
935
00:47:26,602 --> 00:47:29,081
The first quality a partner needs
is to listen to the whole thing,
936
00:47:29,170 --> 00:47:30,513
and then giving an opinion.
937
00:47:31,672 --> 00:47:32,946
Sorry.
Tell me.
938
00:47:33,207 --> 00:47:34,117
Tell me your idea.
939
00:47:36,209 --> 00:47:37,711
Have you heard about food trucks?
940
00:47:38,278 --> 00:47:41,088
Like the ‘Khaana-gaadis‘
in Delhi & Mumbai?
941
00:47:41,681 --> 00:47:42,590
Food-vehicle?
942
00:47:43,148 --> 00:47:44,718
Restaurant on wheels!
- Exactly!
943
00:47:45,217 --> 00:47:47,254
But ours won't be just
a street food set up.
944
00:47:47,686 --> 00:47:50,598
We will provide the same food
quality as a four star hotel.
945
00:47:50,888 --> 00:47:52,663
We'll set it at a place
which is not so busy.
946
00:47:53,091 --> 00:47:56,163
Working time,
say from... 7 PM to 12 AM.
947
00:47:56,828 --> 00:48:00,570
People should gradually know
about this and come to us.
948
00:48:01,231 --> 00:48:03,233
See. This is just an outline.
- Okay.
949
00:48:03,700 --> 00:48:05,474
We shouldn't just
serve the food somehow.
950
00:48:05,802 --> 00:48:07,509
It's look and feel is important.
951
00:48:08,805 --> 00:48:10,113
AR Rahman‘s songs...
952
00:48:10,539 --> 00:48:12,575
Or any melodious song...
953
00:48:12,707 --> 00:48:13,947
We would play them in low volume.
954
00:48:14,643 --> 00:48:16,054
Those who want to sing,
can sing too.
955
00:48:17,045 --> 00:48:19,490
Those who bring violins and guitars,
can play that too.
956
00:48:19,747 --> 00:48:21,249
We'll get great support from the media.
957
00:48:21,849 --> 00:48:24,056
Youngsters and riders
would also support us.
958
00:48:25,585 --> 00:48:27,087
And the most important thing is...
959
00:48:28,555 --> 00:48:30,592
This concept would bring
a good name to us.
960
00:48:31,791 --> 00:48:32,928
Among the common people.
961
00:48:40,665 --> 00:48:41,609
Hi.
- Hi.
962
00:48:42,633 --> 00:48:43,771
Pooja was waiting here?
963
00:48:44,135 --> 00:48:45,773
She reached quite some time back.
964
00:48:46,571 --> 00:48:47,514
Hey bro!
965
00:48:47,871 --> 00:48:49,282
Hi guys! Are you ready?
- Yup.
966
00:48:49,739 --> 00:48:50,945
Two minutes!
- Okay!
967
00:48:53,110 --> 00:48:54,020
What is this, dear?
968
00:48:55,211 --> 00:48:57,213
It's just a few hours ride
from here to Bangalore.
969
00:48:58,614 --> 00:49:00,116
I'll come back after 2 weeks,
on your birthday.
970
00:49:00,583 --> 00:49:02,220
Let's have lunch together, okay?
- Okay.
971
00:49:02,784 --> 00:49:05,128
I need to tell daddy about our
business and get money from him.
972
00:49:05,487 --> 00:49:06,488
Then...
973
00:49:06,654 --> 00:49:09,031
Most important thing...
A next step in our relationship...
974
00:49:09,123 --> 00:49:10,033
I mean...
975
00:49:10,691 --> 00:49:12,830
Just an okay from my family's side.
976
00:49:13,760 --> 00:49:14,704
For a namesake.
977
00:49:15,828 --> 00:49:16,806
Here.
- What is this?
978
00:49:16,996 --> 00:49:17,906
For your parents.
979
00:49:20,733 --> 00:49:21,871
Hey Naresh!
980
00:49:22,101 --> 00:49:23,204
Let's move on!
- Okay.
981
00:49:23,702 --> 00:49:24,612
Let's go.
982
00:49:25,036 --> 00:49:28,108
To meet again and again, it's good to
be separated once in a while like this.
983
00:49:29,908 --> 00:49:30,851
Shall I leave?
984
00:49:32,843 --> 00:49:33,787
See you!
985
00:49:43,052 --> 00:49:45,088
She has come with a new
idea to waste money!
986
00:49:45,220 --> 00:49:46,130
Food business!
987
00:49:46,688 --> 00:49:48,497
As if she has a lot of
knowledge about food!
988
00:49:49,691 --> 00:49:53,228
I'm asking only for 10 Lakhs from the
money kept aside for my wedding.
989
00:49:53,628 --> 00:49:55,835
If you keep wagging your
tongue again, I'll slap you.
990
00:49:56,063 --> 00:49:56,973
10 Lakhs?
991
00:49:57,198 --> 00:49:58,733
ls it a small amount?
992
00:50:00,000 --> 00:50:01,673
Are you sure that it
would be successful?
993
00:50:02,836 --> 00:50:03,746
Dad!
994
00:50:03,970 --> 00:50:05,210
Are you 100% sure?
995
00:50:05,971 --> 00:50:07,951
I haven't asked this the
last 2 times, but...
996
00:50:10,009 --> 00:50:11,989
Dad, trust me.
This time I'll make it happen.
997
00:50:19,517 --> 00:50:20,221
It's fine, right?
998
00:50:20,517 --> 00:50:22,554
Would I sell it to you if
it wasn't fine, Venu Sir?
999
00:50:23,887 --> 00:50:26,197
Shall we sign the sale letter then?
- Let's sit upstairs, sir.
1000
00:50:26,657 --> 00:50:27,600
Please.
1001
00:50:27,823 --> 00:50:28,767
I'll sign it and come.
1002
00:50:28,925 --> 00:50:29,835
Get in.
1003
00:50:33,196 --> 00:50:34,106
Hello.
1004
00:50:34,596 --> 00:50:35,301
Hello!
1005
00:50:36,164 --> 00:50:37,973
I haven't been able to
reach you for 3-4 days.
1006
00:50:38,233 --> 00:50:39,576
You're really busy, huh?
1007
00:50:40,102 --> 00:50:41,842
No problem.
I can understand.
1008
00:50:42,670 --> 00:50:43,580
And yeah...
1009
00:50:43,904 --> 00:50:46,043
I'm sitting on a hot seat now.
- Hot seat?
1010
00:50:46,140 --> 00:50:48,643
Yeah. I thought I'll say
that to my partner.
1011
00:50:48,776 --> 00:50:49,685
Naresh!
1012
00:50:49,809 --> 00:50:51,152
There's a surprise.
- Keep quiet.
1013
00:50:51,878 --> 00:50:52,788
Pinky...
1014
00:50:52,979 --> 00:50:54,014
What all are you saying?
1015
00:50:54,180 --> 00:50:56,557
I didn't get you.
- Why do you sound upset?
1016
00:50:56,682 --> 00:50:57,820
Anything at home?
- No.
1017
00:50:57,950 --> 00:50:58,860
Nothing.
1018
00:50:58,950 --> 00:51:01,089
Hey Naresh! Don't be
tensed about anything.
1019
00:51:01,220 --> 00:51:03,097
Just be with me, confidently.
1020
00:51:03,254 --> 00:51:04,756
What did Pooja say in between?
1021
00:51:04,989 --> 00:51:05,899
Some surprise?
1022
00:51:06,023 --> 00:51:06,933
That...
1023
00:51:07,191 --> 00:51:09,262
She was just reminding
about the birthday...
1024
00:51:09,694 --> 00:51:10,603
Okay.
1025
00:51:10,727 --> 00:51:12,035
There are just 5 more days.
1026
00:51:13,697 --> 00:51:14,641
Lunch with me.
1027
00:51:14,698 --> 00:51:15,642
You had promised.
1028
00:51:17,967 --> 00:51:19,742
Hello!
What happened?
1029
00:51:20,603 --> 00:51:22,913
I'm telling you! If it's about
the business, don't be worried.
1030
00:51:23,239 --> 00:51:24,876
It will work out, 100%.
1031
00:51:25,140 --> 00:51:26,050
Okay
- Okay?
1032
00:51:26,574 --> 00:51:27,552
Isn't it double okay?
1033
00:51:27,809 --> 00:51:28,913
What's there not to work out?
1034
00:51:29,277 --> 00:51:31,279
Actually, your business
is plan is really unique.
1035
00:51:32,179 --> 00:51:33,522
I used to think earlier...
1036
00:51:34,181 --> 00:51:36,092
The most expensive
seats on flights...
1037
00:51:36,683 --> 00:51:39,526
why they are not called engineer's
class or doctor's class,
1038
00:51:39,619 --> 00:51:41,155
and they are called
business class instead.
1039
00:51:41,821 --> 00:51:43,732
Only you businessmen have money!
1040
00:51:44,257 --> 00:51:45,167
Hey! Come on!
1041
00:51:46,625 --> 00:51:48,229
Have you ever tried
to do any business?
1042
00:51:50,095 --> 00:51:51,768
Not any business as such.
1043
00:51:51,930 --> 00:51:54,739
But I had worked out an
awesome plan to make money!
1044
00:51:54,932 --> 00:51:55,842
What?
1045
00:51:56,734 --> 00:51:58,941
The day I met that
bloody idiot once again.
1046
00:52:00,703 --> 00:52:01,613
Hey!
1047
00:52:01,871 --> 00:52:03,214
Look! It's him.
1048
00:52:03,540 --> 00:52:04,518
Who?
1049
00:52:05,141 --> 00:52:06,745
That scoundrel Cleetus.
1050
00:52:07,043 --> 00:52:08,953
The one who put up
my video on YouTube!
1051
00:52:09,044 --> 00:52:10,022
That bloody rascal.
1052
00:52:10,245 --> 00:52:11,952
I don't want your job.
1053
00:52:12,047 --> 00:52:14,755
We are all fools, wasting time here.
1054
00:52:31,864 --> 00:52:32,774
Don't hit me.
1055
00:52:33,065 --> 00:52:35,545
Please don't humiliate me
in front of that foreigner.
1056
00:52:35,668 --> 00:52:36,577
Please.
1057
00:52:36,801 --> 00:52:37,711
What happened?
1058
00:52:38,503 --> 00:52:40,141
Not happened. - What?
- He mistook" I mean..
1059
00:52:40,271 --> 00:52:41,579
He changed the person!
1060
00:52:41,673 --> 00:52:43,549
You sit in the chair.
- Okay.
1061
00:52:44,174 --> 00:52:45,118
Don't humiliate me.
1062
00:52:45,576 --> 00:52:47,613
What I did to you was
sheer treachery!
1063
00:52:47,744 --> 00:52:50,247
Vijay, don't leave him without hitting him.
Or else, we'll hit him.
1064
00:52:50,647 --> 00:52:51,886
Are you sure?
- Any doubt?
1065
00:52:53,282 --> 00:52:55,956
If so, do you have any trouble
in taking me away & hitting me?
1066
00:52:56,052 --> 00:52:57,224
You're such a parasite!
1067
00:52:57,520 --> 00:52:58,224
Am I not?
1068
00:52:59,054 --> 00:53:01,557
I was just a peon at that call centre.
1069
00:53:01,857 --> 00:53:04,963
I just put up his video on YouTube,
just for fun.
1070
00:53:05,793 --> 00:53:07,466
After a month, I got a mail.
1071
00:53:07,728 --> 00:53:09,708
There's a cheque of 10,000 Rupees.
Come & collect it.
1072
00:53:09,797 --> 00:53:11,174
Cheque? - Yes.
- What for?
1073
00:53:11,565 --> 00:53:12,804
The video became viral, right?
1074
00:53:13,466 --> 00:53:16,174
That's when I knew that, for every
single view, like and share,
1075
00:53:16,603 --> 00:53:20,914
YouTube has a strange habit of
paying money to the uploader.
1076
00:53:21,507 --> 00:53:22,815
By going there to
collect cheques,
1077
00:53:23,141 --> 00:53:24,620
I got introduced
to this foreigner.
1078
00:53:25,043 --> 00:53:26,578
She gave me a job in YouTube.
1079
00:53:27,011 --> 00:53:28,513
Hence I became YouTube Cleetus.
1080
00:53:28,880 --> 00:53:29,950
This is my life story.
1081
00:53:30,081 --> 00:53:32,561
If we spare you without hitting you,
what will you give us?
1082
00:53:32,683 --> 00:53:33,593
Compensation.
1083
00:53:33,884 --> 00:53:34,794
Cash!
1084
00:53:35,185 --> 00:53:36,528
Here we go!
1085
00:53:36,920 --> 00:53:37,830
This is my contact.
1086
00:53:38,054 --> 00:53:39,499
Just WhatsApp your location...
1087
00:53:39,756 --> 00:53:41,166
I'll reach there with
the compensation.
1088
00:53:41,257 --> 00:53:42,167
What else will we get?
1089
00:53:42,791 --> 00:53:43,701
Then...
1090
00:53:43,826 --> 00:53:45,499
To make money through
social media...
1091
00:53:45,861 --> 00:53:47,704
there are thousands and
thousands of ways!
1092
00:53:48,163 --> 00:53:50,609
I'll teach you all that.
1093
00:53:52,600 --> 00:53:53,510
H ow?
1094
00:53:54,035 --> 00:53:54,979
Action!
1095
00:53:55,103 --> 00:53:58,572
'Wear Kitex Lungis and come'
1096
00:54:02,508 --> 00:54:03,213
You guys are good!
1097
00:54:03,509 --> 00:54:04,647
What is this, man?
1098
00:54:04,777 --> 00:54:05,721
Trust me.
1099
00:54:07,647 --> 00:54:09,648
Here.
25,000 Rupees.
1100
00:54:09,748 --> 00:54:11,056
The compensation I told you about.
1101
00:54:12,084 --> 00:54:14,496
Viral videos are my daily bread now.
1102
00:54:14,820 --> 00:54:17,993
I just make prank videos, and use my
influence at YouTube to make it a hit,
1103
00:54:18,122 --> 00:54:19,658
and then make money from them!
1104
00:54:20,090 --> 00:54:22,798
If we can make money out of it,
teach it to us as well, Cleetus.
1105
00:54:22,960 --> 00:54:25,496
Dude, prank videos are like...
1106
00:54:25,695 --> 00:54:27,038
making fools out of people...
1107
00:54:27,597 --> 00:54:28,837
It's a shady job!
1108
00:54:29,666 --> 00:54:32,168
But if we do it with the co-operation
of people, it's not like that.
1109
00:54:32,467 --> 00:54:33,207
Watc h !
1110
00:54:36,572 --> 00:54:38,108
80 Lakh views?
1111
00:54:38,472 --> 00:54:40,076
Dude, let's do this.
1112
00:54:41,542 --> 00:54:44,148
What if this Cleetus is God's own Cleetus?
1113
00:54:44,478 --> 00:54:45,183
He might be.
1114
00:54:49,082 --> 00:54:50,220
Even though we
can make money..
1115
00:54:50,550 --> 00:54:52,586
Nothing more.
We're doing this prank video, right?
1116
00:54:52,685 --> 00:54:54,722
Yes. For sure!
- That's it.
1117
00:54:55,521 --> 00:54:59,492
Then we will start from a
bus stop auspiciously!
1118
00:55:00,892 --> 00:55:02,565
So all of you understood
everything, right?
1119
00:55:02,894 --> 00:55:05,602
Just for five minutes,
all of you should act for us.
1120
00:55:05,897 --> 00:55:06,931
He is quite smart.
1121
00:55:07,064 --> 00:55:08,941
All of you can reach to
the extent of hitting me,
1122
00:55:09,066 --> 00:55:10,204
but for God's sake,
no one should hit me.
1123
00:55:10,500 --> 00:55:11,638
What if we hit you?
1124
00:55:11,935 --> 00:55:13,141
If you hit, the programme
will be successful.
1125
00:55:13,437 --> 00:55:14,176
But don't hit him.
1126
00:55:14,570 --> 00:55:16,140
The camera is over there.
1127
00:55:16,606 --> 00:55:17,846
Saw that?
- They are our friends.
1128
00:55:17,974 --> 00:55:19,783
Until I say, no one should
look into the camera.
1129
00:55:19,909 --> 00:55:22,184
Finish this off before
the bus comes, okay?
1130
00:55:22,511 --> 00:55:24,013
Definitely.
- Which channel is this for?
1131
00:55:24,112 --> 00:55:25,887
It's an international channel.
1132
00:55:26,548 --> 00:55:27,754
Then start!
- Okay then.
1133
00:55:28,649 --> 00:55:29,593
You don't need this.
1134
00:55:29,717 --> 00:55:32,095
Don't take it off. People
will watch this, right?
1135
00:55:32,219 --> 00:55:34,096
Don't be like Neymar.
Act naturally.
1136
00:55:34,588 --> 00:55:36,863
So, all the best!
Burn and die!
1137
00:55:37,023 --> 00:55:38,593
I'll rock.
- All the best.
1138
00:55:38,691 --> 00:55:39,795
Son, is this original petrol?
1139
00:55:39,893 --> 00:55:41,497
Who will burn petrol like this?
1140
00:55:41,594 --> 00:55:42,572
Well, from the colour...
1141
00:55:42,695 --> 00:55:43,605
It's just water.
Smell it.
1142
00:55:43,762 --> 00:55:44,672
True.
- It's water.
1143
00:55:44,797 --> 00:55:47,505
What happened? - Have arranged
everything. We just have to shoot it now.
1144
00:55:47,833 --> 00:55:48,971
That will be awesome.
1145
00:55:49,234 --> 00:55:52,112
Don't forget that this is acting.
Since I'm going to be very natural.
1146
00:55:52,570 --> 00:55:54,516
Beautiful frame.
- Dude, two ladies are coming.
1147
00:55:54,639 --> 00:55:55,549
Awesome!
1148
00:55:55,673 --> 00:55:57,515
This will be great. Shoot fast.
- Let's try to work this out with them.
1149
00:55:58,909 --> 00:56:00,479
Two people..
Okay, right?
1150
00:56:01,111 --> 00:56:03,819
Two ladies are coming.
All of you should co-operate, okay!
1151
00:56:03,880 --> 00:56:05,825
All the best.
- Just hug me from here.
1152
00:56:05,948 --> 00:56:07,859
You should say don't light it, okay?
1153
00:56:08,451 --> 00:56:09,156
Leave me!
1154
00:56:10,686 --> 00:56:11,993
O blind world!
1155
00:56:12,153 --> 00:56:13,928
Who is that?
1156
00:56:14,088 --> 00:56:15,624
I don't want to live here.
1157
00:56:15,724 --> 00:56:16,794
He is rocking.
1158
00:56:16,858 --> 00:56:17,802
Listen to us.
1159
00:56:17,892 --> 00:56:19,461
Harthals that come up daily!
1160
00:56:19,827 --> 00:56:21,101
The rising fuel prices!
1161
00:56:21,195 --> 00:56:22,868
Notes in green & yellow colours!
1162
00:56:22,996 --> 00:56:23,940
I don't want to live here.
1163
00:56:24,031 --> 00:56:26,738
Such lame dialogues.
I'd have done better.
1164
00:56:26,866 --> 00:56:28,903
Chet-ta, anyone?
Chechi, please light it.
1165
00:56:29,569 --> 00:56:32,106
No one will burn me?
Or else, I'll make those ladies burn me.
1166
00:56:32,205 --> 00:56:34,445
Chechis, please burn me.
I don't want to live in this world.
1167
00:56:37,909 --> 00:56:39,183
Chechi, how to go to Thoppumpady?
1168
00:56:39,478 --> 00:56:41,616
Where?
- Dude, two guys with helmets.
1169
00:56:41,779 --> 00:56:42,723
Look there.
1170
00:56:42,780 --> 00:56:45,124
These 2 are not in the script.
- How many kilometres from here?
1171
00:56:45,616 --> 00:56:48,596
Dude, let's go!
Come on, fast.
1172
00:56:49,486 --> 00:56:50,863
Oh no! My chain!
1173
00:56:52,622 --> 00:56:54,601
Catch them!
- Stop there!
1174
00:56:55,157 --> 00:56:56,864
My chain of 4.5 sovereigns!
1175
00:56:56,992 --> 00:56:58,835
Catch them!
- The chain!
1176
00:56:59,027 --> 00:57:00,597
Hey! Don't worry, Chechi.
1177
00:57:00,763 --> 00:57:02,173
Your chain hasn't gone anywhere.
1178
00:57:02,463 --> 00:57:03,669
This is a TV programme.
1179
00:57:03,765 --> 00:57:05,767
Look at the camera!
1180
00:57:05,867 --> 00:57:06,937
Awesome!
1181
00:57:07,468 --> 00:57:10,141
My neck is hurting like anything.
I think there's a cut.
1182
00:57:10,537 --> 00:57:12,448
Your damn TV programme!
1183
00:57:12,539 --> 00:57:15,452
'Everything has gone for a toss'
1184
00:57:17,009 --> 00:57:18,079
Give me my chain!
1185
00:57:18,410 --> 00:57:19,184
Call the chain snatcher.
1186
00:57:19,478 --> 00:57:20,980
Sir, to call the chain snatcher..
1187
00:57:21,113 --> 00:57:22,786
Royally messed up!
1188
00:57:23,948 --> 00:57:26,690
'All the tricks were wasted'
1189
00:57:26,885 --> 00:57:28,887
'Dreams have been
stranded on the streets'
1190
00:57:29,020 --> 00:57:31,522
Escape!
- You too, Cleetus!
1191
00:57:36,793 --> 00:57:37,827
Give her the money.
1192
00:57:38,127 --> 00:57:39,071
Here.
1193
00:57:39,862 --> 00:57:42,172
Try to do some decent job, man!
1194
00:57:42,532 --> 00:57:43,806
Fooling people?
1195
00:57:43,967 --> 00:57:45,502
Then shall we?
- Okay.
1196
00:57:45,567 --> 00:57:46,545
Such a disgrace.
1197
00:57:46,635 --> 00:57:47,545
Vijay, wait.
1198
00:57:51,139 --> 00:57:53,140
I'm not telling this to
Chandran for the time being.
1199
00:57:53,908 --> 00:57:55,819
If you're doing this to
repay the debt at home,
1200
00:57:56,077 --> 00:57:57,784
you shouldn't be fooling
people for that.
1201
00:57:57,945 --> 00:57:59,446
You should listen to us elders.
1202
00:57:59,913 --> 00:58:02,792
We will find a girl
from a rich household.
1203
00:58:03,783 --> 00:58:05,091
If you try to object...
1204
00:58:08,053 --> 00:58:09,657
Life is not your fun and games!
1205
00:58:09,989 --> 00:58:10,933
Remember that.
1206
00:58:11,123 --> 00:58:12,932
So it's for dowry...
1207
00:58:14,559 --> 00:58:15,867
It's not because I'm interested.
1208
00:58:16,160 --> 00:58:17,798
But our situation is such...
1209
00:58:18,096 --> 00:58:22,601
Hey! Even if I do get married one day,
I won't pay a single Rupee as dowry.
1210
00:58:22,732 --> 00:58:25,406
Then why has your dad offered
75 Lakhs or 1 Crore?
1211
00:58:25,535 --> 00:58:26,479
My dad?
1212
00:58:26,570 --> 00:58:27,570
1 Crore?
- Yes.
1213
00:58:27,970 --> 00:58:28,880
Dream on!
1214
00:58:31,107 --> 00:58:32,017
The next round is here.
1215
00:58:32,107 --> 00:58:33,085
Pinky!
- Yes.
1216
00:58:33,175 --> 00:58:34,710
Take this.
- Okay.
1217
00:58:34,843 --> 00:58:35,753
Hey Vijay!
1218
00:58:36,511 --> 00:58:37,888
Hi aunty.
- Not aunty. Chechi.
1219
00:58:38,146 --> 00:58:39,454
You're still there, right?
1220
00:58:39,547 --> 00:58:41,720
Yes.
- Pinky, Ganeshan will come now.
1221
00:58:41,848 --> 00:58:42,758
Okay.
1222
00:58:43,016 --> 00:58:44,051
Who is this Ganeshan?
1223
00:58:44,485 --> 00:58:45,190
The carpenter.
1224
00:58:46,119 --> 00:58:47,598
Shouldn't we get the door open?
1225
00:58:49,889 --> 00:58:51,027
That reminds me...
1226
00:58:51,658 --> 00:58:53,069
We didn't finish that story...
1227
00:58:53,760 --> 00:58:55,637
The one who said he'll
come on your birthday...
1228
00:58:58,030 --> 00:58:59,441
What happened to your business?
1229
00:59:02,734 --> 00:59:04,940
To give a surprise to Naresh that day,
1230
00:59:05,402 --> 00:59:06,881
I took my parents also along.
1231
00:59:07,405 --> 00:59:09,510
When we came here, this
place was quite crowded.
1232
00:59:09,840 --> 00:59:11,079
But now, we are the only ones here.
1233
00:59:11,708 --> 00:59:13,016
It's already 4 o'clock now.
1234
00:59:13,710 --> 00:59:14,950
If he's not coming, can't he...
1235
00:59:15,512 --> 00:59:16,582
call and say that?
1236
00:59:16,913 --> 00:59:17,947
It's still switched off.
1237
00:59:18,480 --> 00:59:20,926
Do you still think that
he's gonna keep his word?
1238
00:59:22,618 --> 00:59:23,562
Do you...
1239
00:59:24,152 --> 00:59:25,061
Uncle!
1240
00:59:25,853 --> 00:59:27,491
Do you want us to wait
till the evening?
1241
00:59:27,989 --> 00:59:28,899
Tell me.
1242
00:59:29,023 --> 00:59:29,933
We can!
1243
00:59:30,024 --> 00:59:31,662
We'll do what you say for today!
1244
00:59:32,692 --> 00:59:34,535
After that, you should
do what we say!
1245
00:59:36,630 --> 00:59:38,735
What kind of a sadist is he?
1246
00:59:40,599 --> 00:59:41,839
Today is your birthday.
1247
00:59:43,569 --> 00:59:46,606
Has he taken any money from you,
in the name of business?
1248
00:59:50,875 --> 00:59:51,979
He's online now.
1249
01:00:00,618 --> 01:00:04,463
The number you're trying
to reach is switched off.
1250
01:00:15,096 --> 01:00:17,440
We can tell anyone to learn
by suffering on their own.
1251
01:00:18,599 --> 01:00:20,135
But we can't say that
to our own daughter.
1252
01:00:23,003 --> 01:00:25,745
Think from our point of view,
just for a second.
1253
01:00:27,974 --> 01:00:29,543
Be a little more softer, Venuetta...
1254
01:00:29,875 --> 01:00:32,515
She has become like this,
because of your pampering.
1255
01:00:48,458 --> 01:00:49,835
You won such a big lottery!
1256
01:00:51,127 --> 01:00:52,834
Imagine if you had married him...
1257
01:00:57,233 --> 01:00:58,233
Did you notice something?
1258
01:00:59,534 --> 01:01:01,480
Even after we shared so many things,
1259
01:01:02,070 --> 01:01:03,879
there's nothing common between us.
1260
01:01:05,772 --> 01:01:07,080
Common...
1261
01:01:07,675 --> 01:01:08,585
Right?
1262
01:01:09,710 --> 01:01:10,745
I think...
1263
01:01:16,516 --> 01:01:18,996
Sorry.. Surya... No, Vijay...
1264
01:01:19,551 --> 01:01:20,689
You got scared, right?
1265
01:01:21,586 --> 01:01:22,530
Sorry, dear.
1266
01:01:22,654 --> 01:01:24,531
No, uncle.
We should be saying sorry.
1267
01:01:24,656 --> 01:01:26,828
No. We made a blunder.
1268
01:01:26,891 --> 01:01:28,893
Yeah. The door shutting like
that was a big blunder.
1269
01:01:29,026 --> 01:01:29,970
It's not about the door.
1270
01:01:30,628 --> 01:01:31,936
We've come to the wrong house.
1271
01:01:32,530 --> 01:01:33,940
We had to go to a
different house.
1272
01:01:34,030 --> 01:01:36,476
I realized the blunder, when
I got a call from there.
1273
01:01:36,566 --> 01:01:41,571
In the tension of this door getting jammed,
we forgot to clear that between ourselves.
1274
01:01:41,804 --> 01:01:43,442
Let's leave then.
Come.
1275
01:01:44,439 --> 01:01:45,577
Sorry, my mistake.
- Bye, dear.
1276
01:01:46,475 --> 01:01:47,180
Okay then.
1277
01:01:47,576 --> 01:01:48,713
I forgot to ask that.
1278
01:02:46,326 --> 01:02:47,862
I think this is the place.
1279
01:02:50,997 --> 01:02:51,907
Pournami.
1280
01:02:53,265 --> 01:02:54,335
This is the place.
- Yes.
1281
01:02:54,500 --> 01:02:56,207
Didn't you see those serial lights?
1282
01:02:56,468 --> 01:02:57,378
Yes. That's it.
1283
01:02:58,404 --> 01:02:59,905
Nice, right?
1284
01:03:00,037 --> 01:03:00,947
Mom, isn't this okay?
1285
01:03:02,139 --> 01:03:03,482
Surya, didn't you
tuck in your shirt?
1286
01:03:03,574 --> 01:03:05,053
Didn't you see me when I left home?
1287
01:03:05,243 --> 01:03:07,313
Tuck it in at least when
you're going to see a bride!
1288
01:03:07,544 --> 01:03:09,080
I'm telling you.
Tuck it in!
1289
01:03:09,212 --> 01:03:11,249
Don't waste time arguing.
You do it.
1290
01:03:11,581 --> 01:03:13,151
She's obsessive.
- Hey!
1291
01:03:13,250 --> 01:03:14,557
Keeps repeating the same thing!
1292
01:03:14,884 --> 01:03:17,023
This is really a torture.
1293
01:03:17,286 --> 01:03:18,196
Tuck it in.
1294
01:03:18,321 --> 01:03:19,391
Make it fast.
1295
01:03:19,522 --> 01:03:21,126
Dad, just a minute.
- We're already late.
1296
01:03:21,257 --> 01:03:23,395
Why are you irritating me?
1297
01:03:23,525 --> 01:03:24,435
You are?
1298
01:03:25,160 --> 01:03:26,969
We've come to see the bride...
1299
01:03:28,029 --> 01:03:30,167
Referred by Raghu of SBT?
- Yes.
1300
01:03:30,264 --> 01:03:31,174
The same.
1301
01:03:31,632 --> 01:03:33,077
You became quite late, right?
1302
01:03:33,167 --> 01:03:34,976
It took some time to
cross the stadium.
1303
01:03:35,169 --> 01:03:36,306
There's a match today, right?
1304
01:03:36,869 --> 01:03:37,904
Cricket!
- Yes.
1305
01:03:38,037 --> 01:03:39,482
Who are we playing against?
1306
01:03:39,806 --> 01:03:40,944
America.
- Oh God!
1307
01:03:41,207 --> 01:03:42,584
Mom!
- Against America?
1308
01:03:43,175 --> 01:03:44,483
Cricket.
- Isn't that so?
1309
01:03:44,910 --> 01:03:46,389
Sri Lanka.
- Yes. Sri Lanka.
1310
01:03:46,578 --> 01:03:47,886
Yeah. Sorry.
1311
01:03:48,013 --> 01:03:49,549
Please come.
- Okay.
1312
01:03:50,848 --> 01:03:52,987
Can't you behave properly
at least when we come out?
1313
01:03:53,117 --> 01:03:54,892
Please come.
1314
01:03:55,019 --> 01:03:57,396
When you were late, I realized
you must be stuck in some block.
1315
01:03:57,520 --> 01:03:59,363
I don't have the habit
of following up.
1316
01:03:59,489 --> 01:04:01,491
Then he said we should try calling you.
1317
01:04:01,825 --> 01:04:02,530
That's why I called.
1318
01:04:02,859 --> 01:04:04,167
That was good.
- Please come.
1319
01:04:07,062 --> 01:04:09,099
Hey! What are you thinking about?
1320
01:04:09,398 --> 01:04:10,308
Move.
1321
01:04:11,566 --> 01:04:13,307
Sudha, ask them to bring tea.
1322
01:04:14,101 --> 01:04:15,876
Chechi, bring it.
- Coming.
1323
01:04:25,112 --> 01:04:26,021
So Vijay...
1324
01:04:26,846 --> 01:04:28,018
You're done with engineering.
1325
01:04:28,347 --> 01:04:29,257
okay»-
1326
01:04:29,482 --> 01:04:31,120
And you said that
you're not working now.
1327
01:04:31,617 --> 01:04:32,993
So, tell me Vijay.
1328
01:04:33,451 --> 01:04:34,486
What's your goal?
1329
01:04:35,120 --> 01:04:36,030
What's your aim?
1330
01:04:39,924 --> 01:04:41,129
To start something of my own...
1331
01:04:41,291 --> 01:04:42,531
Like..
- Business?
1332
01:04:42,860 --> 01:04:43,838
Business!
1333
01:04:44,061 --> 01:04:45,438
Good! Good!
1334
01:04:45,996 --> 01:04:50,239
If you have the caliber, starting
something on your own is a very good idea.
1335
01:04:51,067 --> 01:04:52,444
Oh sorry! I forgot to introduce.
1336
01:04:52,568 --> 01:04:54,979
This is my cousin and his wife.
1337
01:04:55,103 --> 01:04:56,878
Namaste.
- We are basically from Adoor.
1338
01:04:57,072 --> 01:04:57,982
What about your wife?
1339
01:04:59,041 --> 01:05:00,076
We are separated.
1340
01:05:02,310 --> 01:05:03,983
I don't like hiding anything.
1341
01:05:04,378 --> 01:05:06,051
I've been frank about everything.
1342
01:05:06,847 --> 01:05:07,552
Have it.
1343
01:05:08,982 --> 01:05:09,892
Okay.
1344
01:05:10,016 --> 01:05:11,927
If they have to ask or talk anything,
1345
01:05:12,185 --> 01:05:13,357
let them have some privacy.
1346
01:05:13,586 --> 01:05:15,224
Oh no! ls that necessary?
1347
01:05:15,322 --> 01:05:17,824
ls that necessary?
That's the most important thing.
1348
01:05:18,457 --> 01:05:19,595
Go and get to know each other.
1349
01:05:20,359 --> 01:05:21,269
Go, Sonam.
1350
01:05:24,896 --> 01:05:25,601
Go, dude.
1351
01:05:27,331 --> 01:05:29,572
Don't enter the room.
Go to the balcony and talk.
1352
01:05:29,868 --> 01:05:31,039
Yes! Yes!
1353
01:05:31,234 --> 01:05:32,577
What's the confusion?
1354
01:05:32,869 --> 01:05:33,574
Go ahead!
1355
01:05:38,908 --> 01:05:40,182
Your fly is undone.
1356
01:05:41,043 --> 01:05:41,953
Sorry?
1357
01:05:43,345 --> 01:05:44,255
Zip.
1358
01:05:50,185 --> 01:05:51,095
Sorry.
1359
01:05:51,486 --> 01:05:52,395
What is it?
1360
01:05:53,287 --> 01:05:55,096
Nothing.
- No! There is something.
1361
01:05:55,222 --> 01:05:57,168
Nothing, right?
- Then why did you say sorry?
1362
01:05:57,291 --> 01:06:00,100
What is this, Surya?
ls this how I have raised you?
1363
01:06:00,293 --> 01:06:03,206
When you say sorry to elders,
shouldn't you touch their feet?
1364
01:06:03,329 --> 01:06:04,239
What for?
1365
01:06:04,330 --> 01:06:06,172
Go! Touch uncle's feet.
1366
01:06:06,298 --> 01:06:07,834
Mom, please.
1367
01:06:08,267 --> 01:06:09,974
What's the need for all that?
- Yes.
1368
01:06:10,302 --> 01:06:12,908
We have raised him in a
very traditional way.
1369
01:06:13,071 --> 01:06:15,107
He said sorry because
he did something wrong.
1370
01:06:15,372 --> 01:06:16,407
Don't waste time.
1371
01:06:16,807 --> 01:06:18,286
Go ahead, son.
Touch uncle's feet.
1372
01:06:18,409 --> 01:06:19,319
What's happening?
1373
01:06:19,410 --> 01:06:21,013
Why should he touch my feet now?
1374
01:06:21,144 --> 01:06:24,284
Even though we didn't see it,
I understood that he did something wrong.
1375
01:06:24,514 --> 01:06:27,393
Go, son.
Touch uncle's feet.
1376
01:06:28,083 --> 01:06:30,324
Did you forget what I taught you?
- Sorry.
1377
01:06:30,819 --> 01:06:31,889
Tell him!
1378
01:06:32,087 --> 01:06:33,532
Hey! Your mother is mad.
Do it fast.
1379
01:06:33,856 --> 01:06:34,561
Go ahead, son.
1380
01:06:37,091 --> 01:06:39,093
This is totally unnecessary.
- Then what!
1381
01:06:41,129 --> 01:06:42,038
Hi.
1382
01:06:43,030 --> 01:06:43,940
Sorry uncle.
1383
01:06:45,332 --> 01:06:47,005
Oh my dear Lord!
1384
01:06:50,436 --> 01:06:51,540
It's all right.
1385
01:06:51,904 --> 01:06:53,144
It's all right.
I can manage.
1386
01:06:56,541 --> 01:06:57,451
All is well.
1387
01:07:05,416 --> 01:07:06,793
What are you thinking?
1388
01:07:09,453 --> 01:07:11,523
To smoke a cigarette...
1389
01:07:11,954 --> 01:07:12,864
Huh?
1390
01:07:13,790 --> 01:07:15,098
To smoke a cigarette...
1391
01:07:15,291 --> 01:07:17,293
When I'm tensed..
- Okay. One second.
1392
01:07:19,061 --> 01:07:19,971
Hey!
1393
01:07:20,262 --> 01:07:22,071
That's okay.
- No, no! That's fine.
1394
01:07:22,364 --> 01:07:23,434
I believe in astrology.
1395
01:07:23,899 --> 01:07:25,036
I think it's a science.
1396
01:07:25,433 --> 01:07:28,004
That's why I asked for the horoscope
and photo initially itself.
1397
01:07:28,936 --> 01:07:30,381
It's an 8 on 10 match.
1398
01:07:30,871 --> 01:07:31,941
It's really good.
1399
01:07:32,305 --> 01:07:33,875
It's not the financial background...
1400
01:07:34,307 --> 01:07:36,810
Progressive attitude,
energetic...
1401
01:07:37,010 --> 01:07:38,045
educated...
1402
01:07:38,411 --> 01:07:40,356
And a boy who has great lineage.
1403
01:07:40,479 --> 01:07:41,958
That's what we were looking for.
1404
01:07:42,080 --> 01:07:43,388
If so, he's a good option, uncle.
1405
01:07:43,516 --> 01:07:45,189
We're not saying this
because he's our friend.
1406
01:07:45,317 --> 01:07:47,455
Our parents ask us to
learn from him always.
1407
01:07:47,785 --> 01:07:49,196
Oh, is it?
- Yeah. - No!
1408
01:07:49,287 --> 01:07:50,527
Don't take that seriously.
1409
01:07:50,855 --> 01:07:52,835
They are saying that because
they are his friends.
1410
01:07:52,990 --> 01:07:55,026
He has no quality that can
be called extraordinary.
1411
01:07:55,225 --> 01:07:56,203
Just an average...
1412
01:07:57,260 --> 01:07:59,297
I like your frankness.
- Thank you.
1413
01:07:59,429 --> 01:08:01,499
My daughter is a little weak in studies.
1414
01:08:02,164 --> 01:08:03,939
She hasn't completed
her post graduation.
1415
01:08:04,100 --> 01:08:06,910
But she's continuing her
studies privately now.
1416
01:08:07,036 --> 01:08:08,810
It will be over in four months.
1417
01:08:09,237 --> 01:08:12,013
We can think
about the marriage, after that...
1418
01:08:12,140 --> 01:08:14,051
Well.. But if they like each other.
1419
01:08:14,442 --> 01:08:15,351
Hey!
1420
01:08:24,851 --> 01:08:25,989
Uncle is awesome huh?
1421
01:08:26,919 --> 01:08:28,091
Daddy doesn't smoke.
1422
01:08:31,023 --> 01:08:31,933
Then?
1423
01:08:38,396 --> 01:08:39,306
One more thing.
1424
01:08:40,031 --> 01:08:41,101
I'm being very frank.
1425
01:08:41,499 --> 01:08:43,775
You didn't ask.
That's your decency.
1426
01:08:44,901 --> 01:08:47,108
Everything that's mine,
belongs to my daughter.
1427
01:08:48,304 --> 01:08:50,875
By everything I mean, everything!
1428
01:08:52,908 --> 01:08:54,854
We had never thought about it.
1429
01:08:55,244 --> 01:08:56,450
What's there in all that?
1430
01:08:56,879 --> 01:08:58,516
We just need your daughter alone.
1431
01:09:00,848 --> 01:09:01,758
By the way...
1432
01:09:02,483 --> 01:09:05,326
this property where this house is
standing, how many cents would it be?
1433
01:09:08,355 --> 01:09:10,164
Around 50 cents.
1434
01:09:10,257 --> 01:09:11,759
What's there in all that, right?
1435
01:09:12,259 --> 01:09:13,532
They are back.
- Phew.
1436
01:09:14,494 --> 01:09:15,837
Yes! Come, come!
1437
01:09:16,062 --> 01:09:17,302
Sit down.
1438
01:09:18,965 --> 01:09:21,001
What can you know about each
other in 5 minutes, right?
1439
01:09:21,132 --> 01:09:23,043
It's just the time to
smoke a cigarette, right?
1440
01:09:25,203 --> 01:09:26,113
So...
1441
01:09:26,438 --> 01:09:27,507
I'll tell you a plan.
1442
01:09:27,971 --> 01:09:30,008
Let Vijay and Sonam go
for a lunch together.
1443
01:09:30,407 --> 01:09:32,045
It can be after 3-4 days.
1444
01:09:32,810 --> 01:09:36,222
Then they would be able to talk much more
in detail, and get to know each other.
1445
01:09:36,512 --> 01:09:37,354
What do you say?
1446
01:09:37,747 --> 01:09:39,283
That's a good thing.
Nice.
1447
01:09:39,883 --> 01:09:42,021
Then, shall we wind up for today?
1448
01:09:42,184 --> 01:09:43,424
Okay! So be it.
1449
01:09:43,752 --> 01:09:44,958
Let's leave then.
1450
01:09:46,188 --> 01:09:48,099
Okay. Nice meeting.
- Same here.
1451
01:09:48,223 --> 01:09:49,132
See you again soon.
1452
01:09:49,257 --> 01:09:50,497
See you, young man!
- Sure.
1453
01:09:50,825 --> 01:09:52,168
So, what do you do?
1454
01:09:52,260 --> 01:09:55,104
Actually we are music directors from
India, Kochi, Palluruthy, Veli..
1455
01:09:55,495 --> 01:09:56,405
Interesting.
1456
01:09:57,130 --> 01:09:58,734
So do you do ad film jingles?
1457
01:09:58,865 --> 01:10:02,869
Of course! Popy umbrellas, Johns umbrellas,
Scooby Day, Nirapara, Dhathri, etc, etc...
1458
01:10:03,302 --> 01:10:04,747
Oh! That's nice.
1459
01:10:04,903 --> 01:10:05,813
Just a minute.
1460
01:10:09,841 --> 01:10:10,751
What is this?
1461
01:10:10,875 --> 01:10:11,785
This...
1462
01:10:13,278 --> 01:10:15,121
This is a product
marketed by my company...
1463
01:10:15,179 --> 01:10:17,215
...to get rid of ringworm
infections on the foot.
1464
01:10:17,347 --> 01:10:19,452
Shylac.
Can you make a tune for this?
1465
01:10:19,883 --> 01:10:21,362
Why not!
Of course! Simple.
1466
01:10:21,485 --> 01:10:22,930
Fine.
- Shylac. Nice name.
1467
01:10:23,053 --> 01:10:24,123
Well, aren't you coming?
1468
01:10:24,287 --> 01:10:26,824
We're just making the time
little more productive.
1469
01:10:29,091 --> 01:10:30,502
3172.
1470
01:10:31,326 --> 01:10:33,169
Yes, 3 dozen.
Send it today itself.
1471
01:10:34,062 --> 01:10:34,972
Dad...
1472
01:10:35,297 --> 01:10:37,038
Do you have the address of those
who came with the wrong address?
1473
01:10:37,132 --> 01:10:38,974
Satheesh, one minute. Those
who came with the wrong address?
1474
01:10:39,099 --> 01:10:40,077
Do you have their address?
1475
01:10:40,434 --> 01:10:43,040
They came to the wrong address, right?
Then how can I have theirs?
1476
01:10:43,170 --> 01:10:45,309
Do you have it or not?
- ls it urgent? I'll search for it.
1477
01:10:46,773 --> 01:10:48,343
Would be great if I get it.
- What's the matter?
1478
01:10:48,908 --> 01:10:49,943
That's there!
- Hey!
1479
01:10:50,209 --> 01:10:52,848
Can't you go in an auto?
Why should you go out in the hot sun?
1480
01:10:53,011 --> 01:10:54,115
Hey! Helmet.
1481
01:10:54,746 --> 01:10:58,489
Those who ride two wheelers
should wear helmets compulsorily.
1482
01:10:58,984 --> 01:11:00,360
Very funny!
Bye!
1483
01:11:00,484 --> 01:11:03,124
'Oh my Yesudas'
1484
01:11:03,220 --> 01:11:04,130
Yeah! Correct.
1485
01:11:05,456 --> 01:11:08,959
'Apply Shylac to get rid
of ringworm infections'
1486
01:11:09,192 --> 01:11:12,196
'Apply Shylac to get rid
of ringworm infections'
1487
01:11:12,329 --> 01:11:15,935
'To get rid of the infection completely,
Shylac is on my leg'
1488
01:11:16,098 --> 01:11:19,978
'Shylac is on my leg,
Shylac is always with me'
1489
01:11:20,169 --> 01:11:21,147
'Oh dear Stephen Devassy'
1490
01:11:22,070 --> 01:11:23,208
We don't need this.
1491
01:11:23,338 --> 01:11:24,783
Isn't this Mowgly‘s song?
1492
01:11:24,873 --> 01:11:26,147
Get lost!
This is my original track.
1493
01:11:27,208 --> 01:11:28,209
Bullshit.
1494
01:11:28,443 --> 01:11:30,786
Mr. Vijay, aren't you hearing all this?
1495
01:11:30,944 --> 01:11:32,981
It's a tune he's making for
your future father in law.
1496
01:11:33,113 --> 01:11:34,922
Didn't he find any other
product to market?
1497
01:11:35,048 --> 01:11:36,219
Medicine to get rid of infection?
1498
01:11:36,315 --> 01:11:37,794
What?
- No. Ringworm infection.
1499
01:11:37,917 --> 01:11:38,952
It needs to be cured, right?
1500
01:11:39,051 --> 01:11:39,961
Well...
1501
01:11:40,253 --> 01:11:41,357
you sit here and make music.
1502
01:11:41,687 --> 01:11:43,757
I'll go and make some gruel.
Okay?
1503
01:11:45,023 --> 01:11:47,867
Vijay, what are you thinking about?
It's been a long time.
1504
01:11:49,160 --> 01:11:50,968
Dude... She...
1505
01:11:51,962 --> 01:11:55,034
Dude, it became all right when I
changed the tempo. 4 by 4. - Get lost!
1506
01:11:56,000 --> 01:11:56,910
Just a minute.
1507
01:11:58,935 --> 01:11:59,845
Yes, dad.
1508
01:12:00,303 --> 01:12:01,338
Oh! Family drama.
- Son...
1509
01:12:05,941 --> 01:12:06,851
I'll go right away.
1510
01:12:07,943 --> 01:12:08,853
Okay dad.
1511
01:12:15,216 --> 01:12:16,786
Long time, sir.
1512
01:12:16,984 --> 01:12:18,486
Isn't uncle here?
- Yes. Go!
1513
01:12:19,953 --> 01:12:21,899
Uncle...
- Oh! You?
1514
01:12:22,956 --> 01:12:25,993
Dad said he tried to reach you a lot on
the phone. He couldn't get you. - So?
1515
01:12:26,091 --> 01:12:27,502
I didn't pick up
because I was busy!
1516
01:12:27,860 --> 01:12:29,203
I'll call back when I please.
1517
01:12:29,328 --> 01:12:30,500
That's the routine, right?
1518
01:12:30,996 --> 01:12:32,498
You owe quite a lot of
money to dad, right?
1519
01:12:32,998 --> 01:12:35,807
Dad keeps calling to say that he needs to
do a lot of things after getting that.
1520
01:12:35,934 --> 01:12:37,811
So you've come to teach me justice?
1521
01:12:38,036 --> 01:12:40,914
ls there any proof
that I owe him money?
1522
01:12:41,071 --> 01:12:43,017
Uncle, I haven't come for an argument.
1523
01:12:43,373 --> 01:12:47,116
After dad's accident,
the situation at home is quite terrible.
1524
01:12:47,810 --> 01:12:49,221
You know without me saying, right?
1525
01:12:49,512 --> 01:12:52,254
80 Lakhs is worth more
than Crores to us.
1526
01:12:52,415 --> 01:12:54,224
After losing money because
of his foolishness,
1527
01:12:54,350 --> 01:12:55,760
where can I pay up from?
1528
01:12:56,451 --> 01:12:58,897
We did business together
for 5-6 years. That's all.
1529
01:12:58,987 --> 01:13:00,762
That's why I am talking
so decently now.
1530
01:13:00,889 --> 01:13:02,390
Tell your dad that I said so.
1531
01:13:07,027 --> 01:13:08,802
If you want, get
some 5000 or 10,000.
1532
01:13:08,929 --> 01:13:11,169
But don't make it a habit.
1533
01:13:15,235 --> 01:13:17,009
Don't you know that
he's a monster, sir?
1534
01:13:17,236 --> 01:13:19,546
He wakes up in the morning
thinking about whom to cheat next.
1535
01:13:30,214 --> 01:13:32,955
I had asked my dad this morning,
if he had your address.
1536
01:13:34,117 --> 01:13:35,323
I think I have a plan.
1537
01:13:36,219 --> 01:13:38,926
Didn't you ask that day whether we
had any common factors between us?
1538
01:13:39,788 --> 01:13:40,493
There is.
1539
01:13:41,123 --> 01:13:43,763
What both of us need, is cash.
1540
01:13:47,095 --> 01:13:49,439
My food truck business that
was stopped temporarily?
1541
01:13:50,164 --> 01:13:51,404
Shall we get it started again?
1542
01:13:52,399 --> 01:13:55,380
If Vijay looks after the food section,
we can roll up this business.
1543
01:13:56,770 --> 01:13:57,475
What do you think?
1544
01:14:01,007 --> 01:14:01,917
That won't be right.
1545
01:14:04,177 --> 01:14:05,417
That alliance is almost okay.
1546
01:14:06,178 --> 01:14:07,520
Where we went from there...
1547
01:14:07,913 --> 01:14:08,823
With them.
1548
01:14:12,751 --> 01:14:13,751
Did you like each other?
1549
01:14:15,452 --> 01:14:17,432
It's almost okay for the families.
1550
01:14:17,988 --> 01:14:20,025
But they are not the ones
who have to live together.
1551
01:14:22,458 --> 01:14:24,836
That girl's father also
has some big business.
1552
01:14:25,228 --> 01:14:27,174
Even after knowing our
current financial status,
1553
01:14:27,296 --> 01:14:28,467
they are ready to proceed.
1554
01:14:28,830 --> 01:14:32,141
So to support your family, a marriage
eyeing at the money in the girl's family.
1555
01:14:32,401 --> 01:14:33,311
Right?
1556
01:14:34,470 --> 01:14:35,379
Very sad.
1557
01:14:38,739 --> 01:14:41,276
You would have understood that things
are not that smooth at my house,
1558
01:14:41,409 --> 01:14:42,785
from what you heard
today, right?
1559
01:14:43,276 --> 01:14:44,482
I'm meeting them again tomorrow.
1560
01:14:44,811 --> 01:14:45,721
For lunch.
1561
01:14:45,879 --> 01:14:47,187
You have a great talent.
1562
01:14:47,414 --> 01:14:48,893
Can't you use that
to make money?
1563
01:14:49,748 --> 01:14:52,194
Instead, it's quite cheap to
get married taking dowry.
1564
01:14:53,886 --> 01:14:54,796
Hey!
1565
01:14:55,187 --> 01:14:56,165
Some people...
1566
01:14:56,488 --> 01:14:57,990
Some people work to make a living.
1567
01:14:58,790 --> 01:15:00,030
Some people think
work is their life.
1568
01:15:00,458 --> 01:15:01,368
There are some others.
1569
01:15:01,926 --> 01:15:03,234
People who don't do any work.
1570
01:15:03,827 --> 01:15:05,067
People for whom,
nothing works out.
1571
01:15:06,029 --> 01:15:07,201
I belong to that category.
1572
01:15:08,732 --> 01:15:09,904
Nothing is okay around me.
1573
01:15:16,105 --> 01:15:17,015
Mobile!
1574
01:15:24,279 --> 01:15:25,188
This is my number.
1575
01:15:25,379 --> 01:15:27,950
If you have a change of heart about
the food truck, let me know.
1576
01:15:32,885 --> 01:15:36,059
Hey! It's because you don't feel okay
inside, that nothing feels okay around you.
1577
01:15:49,767 --> 01:15:50,472
Hey Vijay!
1578
01:15:51,869 --> 01:15:53,280
You? You work here now?
- Yeah.
1579
01:15:53,704 --> 01:15:54,875
That's nice.
- Are you alone?
1580
01:15:55,338 --> 01:15:56,942
No. A small meeting.
- ls it?
1581
01:15:57,174 --> 01:15:58,278
Okay. Carry on.
- I'll be here.
1582
01:16:00,343 --> 01:16:01,252
Hi.
1583
01:16:02,778 --> 01:16:03,483
Hi.
1584
01:16:06,082 --> 01:16:07,254
Has it been long since you came?
1585
01:16:08,216 --> 01:16:09,388
Around 10 minutes?
1586
01:16:10,185 --> 01:16:11,095
Sorry.
1587
01:16:23,129 --> 01:16:24,836
Shall I use the washroom and come?
1588
01:16:38,208 --> 01:16:39,209
Sorry!
- Dude!
1589
01:16:39,877 --> 01:16:40,981
I am sorry.
1590
01:16:41,445 --> 01:16:43,186
Can't you be a little more careful?
1591
01:16:43,881 --> 01:16:44,790
l‘m sorry, Vila)!-
1592
01:16:47,217 --> 01:16:48,127
One minute.
1593
01:16:49,252 --> 01:16:50,162
How do you know my name?
1594
01:16:51,987 --> 01:16:52,897
I know it.
1595
01:16:54,289 --> 01:16:55,199
What the hell!
1596
01:16:58,693 --> 01:17:00,695
Download these references.
1597
01:17:00,995 --> 01:17:02,804
By then, I'll reach there.
1598
01:17:02,930 --> 01:17:04,466
This is not drying.
1599
01:17:38,127 --> 01:17:39,037
sir!
1600
01:17:39,195 --> 01:17:40,105
sir!
1601
01:17:54,074 --> 01:17:55,314
Sir.. Uncle, you were also here?
1602
01:17:55,975 --> 01:17:57,716
There was a distributors'
meeting upstairs.
1603
01:17:57,944 --> 01:17:59,287
That's why I fixed this here.
1604
01:17:59,679 --> 01:18:01,386
Why? Did you think that
she would come alone?
1605
01:18:01,748 --> 01:18:02,919
Yes.
No.. I mean...
1606
01:18:03,181 --> 01:18:05,252
No. Anyway, I could
meet you also, right?
1607
01:18:07,386 --> 01:18:09,366
I think Sonam in
some kind of tension.
1608
01:18:09,955 --> 01:18:11,763
She has been on the phone
ever since I came.
1609
01:18:13,324 --> 01:18:14,962
She has several friends.
1610
01:18:15,259 --> 01:18:18,899
So she is always engaged in
WhatsApp, lnstagram, Facebook...
1611
01:18:19,029 --> 01:18:20,804
All of them are in their
extremes for her.
1612
01:18:20,964 --> 01:18:23,240
Who is 100% perfect, Vljay?
1613
01:18:23,900 --> 01:18:24,934
Yes, sir.
Very true.
1614
01:18:25,301 --> 01:18:28,305
So I am a little conscious about
fixing a partner for her.
1615
01:18:29,772 --> 01:18:35,847
My wish is to have a son in law who
will join my business and support me.
1616
01:18:37,045 --> 01:18:38,819
She had received so many proposals.
1617
01:18:39,279 --> 01:18:41,281
From families established in business.
1618
01:18:41,782 --> 01:18:43,284
But, I don't want it that way.
1619
01:18:43,717 --> 01:18:44,422
I think you got me.
1620
01:18:45,885 --> 01:18:48,092
If I say it in a typical
Malayali‘s language,
1621
01:18:48,388 --> 01:18:49,696
Consider that I'm scared...
1622
01:18:49,789 --> 01:18:52,793
...whether they would completely
loot whatever I've made so far.
1623
01:18:53,325 --> 01:18:54,235
So tell me.
1624
01:18:54,893 --> 01:18:56,873
How can you support
me in my business?
1625
01:18:57,396 --> 01:18:58,306
Or...
1626
01:18:58,430 --> 01:19:01,035
what previous experience do
you have in business, Vijay?
1627
01:19:02,366 --> 01:19:03,936
Sir, business...
1628
01:19:05,036 --> 01:19:07,277
My friend and I are doing
a business together.
1629
01:19:08,371 --> 01:19:09,281
Food truck.
1630
01:19:09,672 --> 01:19:12,676
Restaurant on wheels,
with good food & good music?
1631
01:19:13,276 --> 01:19:14,186
What is the USP?
1632
01:19:14,743 --> 01:19:15,949
USP...
1633
01:19:16,111 --> 01:19:17,055
USP...
1634
01:19:17,813 --> 01:19:18,723
Dine with music.
1635
01:19:19,014 --> 01:19:21,119
So, good food.
Good music.
1636
01:19:22,450 --> 01:19:24,225
Good idea.
What do you say?
1637
01:19:24,385 --> 01:19:26,023
Please don't involve
me in this, dad.
1638
01:19:28,122 --> 01:19:30,294
So what's the turnover
like every month?
1639
01:19:30,957 --> 01:19:32,732
Not the profit..
- Turnover, sir...
1640
01:19:33,193 --> 01:19:34,103
We are just...
1641
01:19:34,227 --> 01:19:35,831
We are just going to
start the business.
1642
01:19:36,895 --> 01:19:38,306
It hasn't started yet?
- No, sir.
1643
01:19:38,798 --> 01:19:40,243
We're like, just about to start.
1644
01:19:41,066 --> 01:19:42,170
Everything is getting ready.
1645
01:19:42,368 --> 01:19:43,277
Okay.
1646
01:19:43,702 --> 01:19:44,407
Let it start.
1647
01:19:45,003 --> 01:19:46,676
I'll watch the growth.
1648
01:19:46,971 --> 01:19:49,281
And let's plan the
wedding accordingly.
1649
01:19:49,874 --> 01:19:50,783
Okay?
- Yeah.
1650
01:19:50,975 --> 01:19:51,885
Shall we eat now?
1651
01:19:52,242 --> 01:19:53,243
I'm really starving.
1652
01:19:53,677 --> 01:19:54,849
You want to start with the soup?
1653
01:19:59,649 --> 01:20:01,128
He can't be blamed.
1654
01:20:01,751 --> 01:20:04,357
Any dad would wish that the
guy who's marrying his daughter,
1655
01:20:04,686 --> 01:20:06,188
should be smart enough.
1656
01:20:07,789 --> 01:20:09,029
During the Mahabharata war,
1657
01:20:09,224 --> 01:20:12,067
seeing his own uncle Bheeshma
on the opposite side,
1658
01:20:12,193 --> 01:20:14,230
when Arjun was feeling helpless,
1659
01:20:14,395 --> 01:20:15,772
what did Krishna tell him then?
1660
01:20:17,097 --> 01:20:19,167
You can't be confused in war.
1661
01:20:20,266 --> 01:20:23,907
If you have decided to shoot an arrow,
you have to shoot it that very second.
1662
01:20:24,704 --> 01:20:25,739
What does that mean?
1663
01:20:25,872 --> 01:20:28,283
It's not to chop off
your own uncle's head.
1664
01:20:29,274 --> 01:20:30,878
If you take a decision,
1665
01:20:31,143 --> 01:20:34,680
you should not delay its
execution even by a second.
1666
01:20:36,280 --> 01:20:39,386
Hey! You go and meet
that Pournami anyway.
1667
01:20:40,017 --> 01:20:43,190
And tell her that you
agree to do business with her.
1668
01:20:49,358 --> 01:20:52,202
No, Bhaiyya. The salary you're
asking for, is too much.
1669
01:20:52,395 --> 01:20:54,965
No, Madam. We've quoted
a really low amount.
1670
01:20:55,163 --> 01:20:56,801
Please do something
from your side.
1671
01:20:57,065 --> 01:20:58,203
Please madam.
1672
01:20:59,400 --> 01:21:00,970
I'll tell you in two days.
1673
01:21:01,102 --> 01:21:02,273
Okay Madam.
1674
01:21:08,742 --> 01:21:10,948
Wow!
You've brought great luck.
1675
01:21:11,678 --> 01:21:13,658
I just appointed a chef.
1676
01:21:13,813 --> 01:21:14,883
Appointed?
- Yes.
1677
01:21:15,648 --> 01:21:17,149
Then why did you ask me
to come when I called?
1678
01:21:17,249 --> 01:21:18,159
Just like that.
1679
01:21:19,217 --> 01:21:20,821
Nothing is okay for you...
1680
01:21:21,086 --> 01:21:23,123
You're not interested in
anything around you...
1681
01:21:23,821 --> 01:21:27,234
And didn't you say that you're going to
run your father in law's business, right?
1682
01:21:27,658 --> 01:21:28,728
And what happened now?
1683
01:21:29,093 --> 01:21:30,231
I called you here to ask that.
1684
01:21:31,328 --> 01:21:33,001
You invited me
here to insult me?
1685
01:21:38,267 --> 01:21:39,177
Hello!
1686
01:21:41,804 --> 01:21:44,080
What you need the most to
do business, is patience.
1687
01:21:44,340 --> 01:21:45,249
Do you know that?
1688
01:21:48,142 --> 01:21:51,282
I'll take care of the marketing
to take the business forward.
1689
01:21:51,946 --> 01:21:53,390
The maintenance of the food truck,
1690
01:21:53,714 --> 01:21:54,624
purchase,
1691
01:21:54,915 --> 01:21:56,326
cooking related stuff,
1692
01:21:56,750 --> 01:21:57,660
can you do all that?
1693
01:22:01,921 --> 01:22:02,831
If so,
1694
01:22:02,988 --> 01:22:05,730
we should start the work
tomorrow morning at sharp 9 AM.
1695
01:22:06,758 --> 01:22:09,034
Call those music directors as well.
1696
01:22:09,127 --> 01:22:11,107
You don't have any other
friends to help you, right?
1697
01:22:31,012 --> 01:22:33,322
'Isn't Pournami superb, dude?'
1698
01:22:34,282 --> 01:22:36,727
'Isn't she beautiful, dude?'
1699
01:22:37,685 --> 01:22:39,926
'When she freaks out, isn't she happy?'
1700
01:22:40,387 --> 01:22:43,799
'Isn't she okay to let you join her?'
- Okay!
1701
01:22:44,324 --> 01:22:50,171
'She's a slice of heaven that fell down like
good times, opening the window of dreams'
1702
01:22:51,096 --> 01:22:56,307
'Sitting next to you, she studied your
horoscope and tested your worth in Gold'
1703
01:22:57,769 --> 01:22:59,305
Why are you late?
- We became slightly late.
1704
01:22:59,403 --> 01:23:01,906
Won't you go before 9 PM to stand
in the queue at the liquor store?
1705
01:23:02,040 --> 01:23:04,747
Won't you go before the movie
starts, when you go for a movie?
1706
01:23:04,841 --> 01:23:06,286
Then what's the problem when
you come for work alone?
1707
01:23:06,409 --> 01:23:08,286
That's correct.
- We were late to wake up.
1708
01:23:09,012 --> 01:23:09,922
Be on time.
1709
01:23:10,046 --> 01:23:10,955
Work is worship.
1710
01:23:13,149 --> 01:23:14,287
Workshop?
1711
01:23:14,417 --> 01:23:16,397
She didn't say that.
'Work is worship'.
1712
01:23:18,186 --> 01:23:20,792
Start!
- 'Isn't Pournami superb, dude?'
1713
01:23:21,456 --> 01:23:24,198
'Isn't she beautiful, dude?'
1714
01:23:24,826 --> 01:23:27,431
'When she freaks out, isn't she happy?'
1715
01:23:27,761 --> 01:23:30,833
'Isn't she okay to let you join her?'
1716
01:23:31,465 --> 01:23:37,881
'She's a slice of heaven that fell down like
good times, opening the window of dreams'
1717
01:23:38,170 --> 01:23:44,745
'Sitting next to you, she studied your
horoscope and tested your worth in Gold'
1718
01:24:12,433 --> 01:24:14,140
Hey! I had an interview in a radio channel today.
- And?
1719
01:24:14,235 --> 01:24:16,305
I might get it mostly.
- My God! Congrats!
1720
01:24:16,403 --> 01:24:18,713
You should have the heart to do any job.
- I have that.
1721
01:24:18,839 --> 01:24:20,944
You should read at least the
newspaper daily. - I will.
1722
01:24:22,142 --> 01:24:23,745
Do you read the
newspaper and all?
1723
01:24:24,343 --> 01:24:25,686
Who is the President of India?
1724
01:24:26,345 --> 01:24:27,255
Mahatma Gandhi.
1725
01:24:27,346 --> 01:24:28,723
That's the Father of the Nation.
1726
01:24:28,881 --> 01:24:30,257
Have you heard of Ramnath Kovind?
1727
01:24:31,015 --> 01:24:31,925
No.
1728
01:24:32,083 --> 01:24:32,993
Read! Read!
1729
01:24:33,351 --> 01:24:36,355
'So many desires are
coming here, flying'
1730
01:24:36,688 --> 01:24:39,725
'They are celebrating
with song and dance'
1731
01:24:39,857 --> 01:24:43,031
'The feathers of dreams
are dancing in abandon'
1732
01:24:43,160 --> 01:24:46,299
'They are flying high,
in the midst of these celebrations'
1733
01:24:46,629 --> 01:24:49,769
'Some things are working out'
1734
01:24:49,899 --> 01:24:52,378
'All the curses are going away'
1735
01:24:53,201 --> 01:24:56,375
'Leaning on the doorstep'
1736
01:24:56,705 --> 01:24:59,810
'The spring season is singing'
1737
01:24:59,941 --> 01:25:05,754
'She came like a breeze,
stroked you and sharpened you'
1738
01:25:06,646 --> 01:25:12,960
'She did all the tinkering and
polishing work, and made you superb'
1739
01:25:23,194 --> 01:25:25,800
Hey! Move!
- Move and watch this.
1740
01:25:43,678 --> 01:25:45,282
I had already given it
to a catering company.
1741
01:25:45,614 --> 01:25:48,254
But she was adamant that we
should give the first job,
1742
01:25:48,350 --> 01:25:50,158
when her best friend is
starting a business.
1743
01:25:50,250 --> 01:25:51,160
That's why...
1744
01:25:52,352 --> 01:25:55,333
Actually, we didn't
have catering plans.
1745
01:25:55,855 --> 01:25:58,859
Yes. So along with the first business,
we've given you a new plan as well.
1746
01:25:59,392 --> 01:26:01,099
So that's all. I trust you.
1747
01:26:01,227 --> 01:26:02,137
Thanks.
1748
01:26:02,728 --> 01:26:04,707
Impress everyone with delicious food.
1749
01:26:04,930 --> 01:26:06,637
Sure, uncle. We will.
- Okay.
1750
01:26:08,967 --> 01:26:11,344
Uncle, please drop me to the library.
- Why not?
1751
01:26:11,836 --> 01:26:14,112
Hey!
- Uncle, this is Vijay. Pinky's partner.
1752
01:26:14,271 --> 01:26:16,251
This is my uncle.
- Hi gentleman! See you tomorrow.
1753
01:26:17,008 --> 01:26:18,145
To mo rrow?
- Okay?
1754
01:26:18,975 --> 01:26:19,885
See you tomorrow!
1755
01:26:20,176 --> 01:26:21,086
To mo rrow?
1756
01:26:22,712 --> 01:26:23,417
Who's that gentleman?
1757
01:26:24,414 --> 01:26:26,916
We got our first order even
before our official launch.
1758
01:26:27,383 --> 01:26:28,293
It's a catering job.
1759
01:26:28,717 --> 01:26:29,923
Consider it a trial.
1760
01:26:30,152 --> 01:26:31,222
Let it be an experience.
1761
01:26:31,320 --> 01:26:32,992
Catering is not part
of our plan, right?
1762
01:26:33,688 --> 01:26:35,133
Who knows what's
going to succeed?
1763
01:26:36,024 --> 01:26:36,866
It came to us, right?
1764
01:26:37,025 --> 01:26:38,129
He's a big event manager.
1765
01:26:38,825 --> 01:26:41,135
But the food should reach
there at 11 AM tomorrow.
1766
01:26:41,361 --> 01:26:43,341
But if it's tomorrow,
what about the menu?
1767
01:26:43,763 --> 01:26:44,673
There's no menu.
1768
01:26:44,831 --> 01:26:46,332
There's a main catering
company for that.
1769
01:26:46,732 --> 01:26:48,302
We've got the order
only for the starters.
1770
01:26:48,601 --> 01:26:49,636
So don't take a risk.
1771
01:26:49,769 --> 01:26:52,340
Just order it from some good
hotel and take it there.
1772
01:26:52,838 --> 01:26:53,747
I will be there.
1773
01:26:54,806 --> 01:26:56,342
Don't forget to fill diesel in the van.
1774
01:26:57,041 --> 01:26:58,281
Everything should be perfect.
1775
01:26:58,676 --> 01:27:00,279
Still.. Why should we order from a hotel?
1776
01:27:00,778 --> 01:27:01,688
I can cook it!
1777
01:27:01,912 --> 01:27:03,255
Just starters, right?
- Vijay!
1778
01:27:03,914 --> 01:27:05,655
There's not even 24 hours
left for the event.
1779
01:27:05,816 --> 01:27:07,124
Why do we need
unnecessary tension?
1780
01:27:07,617 --> 01:27:09,858
Let's study how to serve it
elegantly first. - Okay.
1781
01:27:15,157 --> 01:27:16,067
Stand up.
1782
01:27:17,159 --> 01:27:18,069
Stand up!
1783
01:27:21,663 --> 01:27:22,367
Seventy Five Thousand.
1784
01:27:24,331 --> 01:27:26,072
Will there be a margin?
1785
01:27:27,067 --> 01:27:28,637
Around 20,000?
1786
01:27:30,036 --> 01:27:31,640
Let's start with starters!
1787
01:27:33,173 --> 01:27:34,083
That's a good one.
1788
01:27:34,808 --> 01:27:36,650
So let me go and start the planning.
1789
01:27:36,975 --> 01:27:37,885
See you!
1790
01:27:42,281 --> 01:27:44,760
This is the first ball of the innings.
1791
01:27:44,882 --> 01:27:48,261
On the crease, is India's very own,
Roshan!
1792
01:27:48,886 --> 01:27:49,956
Hit it, dude!
1793
01:27:51,355 --> 01:27:54,700
Out! Out!
1794
01:27:54,858 --> 01:27:57,134
I'm not out!
1795
01:27:57,294 --> 01:27:58,772
It was a trial ball.
1796
01:27:58,861 --> 01:28:00,602
It was a trial ball. Leave me.
1797
01:28:00,730 --> 01:28:02,334
If it was a trial ball, why did
you hit it with so much force?
1798
01:28:02,665 --> 01:28:04,338
That's because I didn't touch the ball.
If I had, it would have gone there.
1799
01:28:04,667 --> 01:28:06,077
Have you seen Dhoni
playing trial balls?
1800
01:28:06,201 --> 01:28:07,236
Or Kohli?
1801
01:28:07,902 --> 01:28:09,882
We don't play around daily
like Dhoni and Kohli.
1802
01:28:10,004 --> 01:28:12,176
We are music directors.
We make music!
1803
01:28:12,740 --> 01:28:14,276
Go and bowl!
- Idiot!
1804
01:28:14,875 --> 01:28:15,785
Th row!
- Th row!
1805
01:28:15,876 --> 01:28:17,651
Let all three stumps fly!
- Throw the ball.
1806
01:28:18,913 --> 01:28:20,289
Here you go!
First ball again.
1807
01:28:20,613 --> 01:28:21,819
Th row fast.
1808
01:28:21,915 --> 01:28:22,825
Look!
1809
01:28:23,349 --> 01:28:24,851
The first advance.
- Good.
1810
01:28:24,984 --> 01:28:25,894
I need a help.
Come.
1811
01:28:26,085 --> 01:28:27,893
No helping.
Let me play.
1812
01:28:28,687 --> 01:28:31,293
So you're not having the beers I bought?
1813
01:28:31,623 --> 01:28:32,693
Get lost, Vijay!
1814
01:28:36,627 --> 01:28:38,766
Oh! It's all about temptation!
1815
01:28:40,064 --> 01:28:41,133
Bloody fool!
1816
01:28:41,264 --> 01:28:42,174
Can you believe this?
1817
01:28:42,298 --> 01:28:44,835
Can you believe this?
- You will come back here, right?
1818
01:28:44,935 --> 01:28:46,312
Give our ball and go!
1819
01:28:47,671 --> 01:28:48,648
Pinky!
1820
01:28:49,104 --> 01:28:50,583
Come fast.
- What happened?
1821
01:28:50,706 --> 01:28:51,616
Come fast.
1822
01:28:52,641 --> 01:28:55,052
What?
Chechi is not listening to me.
1823
01:28:58,045 --> 01:28:59,115
Chechi, what are you doing?
1824
01:28:59,280 --> 01:29:00,190
Shut up and go!
1825
01:29:00,615 --> 01:29:01,320
Mom will wake up.
1826
01:29:01,616 --> 01:29:02,753
Chechi, this is not right.
1827
01:29:02,883 --> 01:29:05,887
I can pay the EMI for
two months with this.
1828
01:29:06,153 --> 01:29:07,723
Chechi, she's an old woman.
1829
01:29:07,854 --> 01:29:10,697
Yes. That's it.
Why does an old woman need gold?
1830
01:29:13,159 --> 01:29:14,763
I'm in dire need of money.
1831
01:29:14,860 --> 01:29:16,168
Chechi, please.
Don't take it.
1832
01:29:16,861 --> 01:29:18,636
You don't interfere
in the things here.
1833
01:29:19,864 --> 01:29:20,865
Chechi..
- Leave me.
1834
01:29:21,700 --> 01:29:23,906
Why does a person on deathbed,
need chains and bangles?
1835
01:29:33,943 --> 01:29:36,253
After everyone becomes happy
after having the food,
1836
01:29:36,379 --> 01:29:38,119
all of them would come
and appreciate Pinky.
1837
01:29:39,181 --> 01:29:40,091
Then they will say...
1838
01:29:40,549 --> 01:29:43,894
Pinky, the starters were so amazing.
So extraordinary!
1839
01:29:43,985 --> 01:29:45,190
Then you will say...
1840
01:29:45,286 --> 01:29:48,290
Shall I tell you a truth?
I didn't order this from anywhere.
1841
01:29:48,623 --> 01:29:51,331
I cooked it myself taking
a lot of effort, right?
1842
01:29:51,659 --> 01:29:52,636
Then she would say...
1843
01:29:52,792 --> 01:29:57,673
Oh my God, Vijay! You are so sweet, and
so beautiful, and an amazing chef!
1844
01:29:57,864 --> 01:29:59,036
Right?
- Correct.
1845
01:29:59,665 --> 01:30:00,575
Hey!
1846
01:30:00,733 --> 01:30:03,043
Until I make this whole
thing and pack it,
1847
01:30:03,135 --> 01:30:05,081
don't tell me that you want to sleep.
Understood?
1848
01:30:05,237 --> 01:30:06,238
Come on! Take this.
1849
01:30:06,904 --> 01:30:08,178
No! - Have it.
- I don't want it.
1850
01:30:08,573 --> 01:30:10,575
Drink it. - No, dude. - Have a little.
Only then you'll get a kick to make all this.
1851
01:30:10,708 --> 01:30:12,779
Shall I tell you a truth then?
1852
01:30:12,944 --> 01:30:15,048
I've stopped boozing
for the time being.
1853
01:30:15,145 --> 01:30:17,091
Sheesh!
1854
01:30:17,214 --> 01:30:18,750
Sheesh!
- What is this?
1855
01:30:19,716 --> 01:30:22,059
Dude, until things
get settled at home,
1856
01:30:22,618 --> 01:30:25,098
if I don't become serious,
I might end up in a lot of trouble.
1857
01:30:26,322 --> 01:30:27,767
This is her.
1858
01:30:28,156 --> 01:30:29,100
It's Pinky.
1859
01:30:30,191 --> 01:30:31,101
Give it.
1860
01:30:31,359 --> 01:30:32,269
Yes, Pinky.
1861
01:30:32,727 --> 01:30:35,707
I've sent the location map
for tomorrow on WhatsApp.
1862
01:30:36,063 --> 01:30:36,905
I got it.
1863
01:30:37,064 --> 01:30:37,974
I know that place.
1864
01:30:38,098 --> 01:30:39,736
Which hotel have you
given the order to?
1865
01:30:40,834 --> 01:30:41,744
Hotel...
1866
01:30:42,069 --> 01:30:42,978
Hotel Casilo.
1867
01:30:43,269 --> 01:30:45,545
Oops! Isn't that quite expensive?
1868
01:30:45,805 --> 01:30:46,749
That's okay.
I can manage.
1869
01:30:46,939 --> 01:30:48,213
Then it's okay.
Fine.
1870
01:30:49,042 --> 01:30:50,577
See you tomorrow then.
1871
01:30:51,076 --> 01:30:52,555
Go to sleep fast.
And yeah...
1872
01:30:53,011 --> 01:30:54,854
pray before leaving in the morning.
1873
01:30:55,180 --> 01:30:56,090
It's our first venture.
1874
01:30:56,682 --> 01:30:57,591
All right!
1875
01:30:57,949 --> 01:30:58,859
Okay. Bye.
1876
01:30:59,083 --> 01:31:00,562
Good night.
- Good night.
1877
01:31:03,888 --> 01:31:06,891
(chanting prayers to Lord Vishnu/Krishna)
1878
01:31:16,565 --> 01:31:17,976
Oh Lord Krishna!
1879
01:31:39,818 --> 01:31:42,628
Yes, Pinky. - I've been trying
for quite some time now.
1880
01:31:42,821 --> 01:31:44,266
It kept saying not reachable.
1881
01:31:46,892 --> 01:31:48,598
Not reachable?
- Yes.
1882
01:31:48,859 --> 01:31:50,634
You could have called
me when you woke up.
1883
01:31:50,794 --> 01:31:53,035
Since I was busy with
getting everything ready,
1884
01:31:53,163 --> 01:31:55,108
It's okay. Everything is ready, right?
Where have you reached?
1885
01:31:55,632 --> 01:31:56,542
I have just left.
1886
01:31:56,699 --> 01:31:58,178
No. I am leaving.
1887
01:31:58,935 --> 01:32:00,175
Didn't you leave yet?
1888
01:32:02,037 --> 01:32:03,641
There's one more hour, right?
I'll reach soon.
1889
01:32:03,772 --> 01:32:05,115
Look, there will be a lot of traffic.
1890
01:32:05,908 --> 01:32:08,911
If you don't start now, we might not
able to take it there at the right time.
1891
01:32:09,043 --> 01:32:10,283
Don't be tensed!
1892
01:32:10,611 --> 01:32:11,715
As soon as I leave from here,
I'll reach there.
1893
01:32:11,812 --> 01:32:12,916
We're serving starters.
1894
01:32:13,080 --> 01:32:14,787
We can't be late even by five minutes.
1895
01:32:14,915 --> 01:32:16,291
No! No! We won't be late.
1896
01:32:16,649 --> 01:32:17,559
I know.
1897
01:32:19,286 --> 01:32:20,629
Dude, get up.
1898
01:32:20,920 --> 01:32:21,830
Help me out, man!
1899
01:32:22,155 --> 01:32:24,191
Dude, there are only 2O boxes.
Help me with them.
1900
01:32:38,101 --> 01:32:40,047
Hi Pinky. Good morning.
- Hello. Good morning.
1901
01:32:40,170 --> 01:32:41,740
Everything is ready, right?
- All set.
1902
01:32:41,939 --> 01:32:44,646
Once the baptism starts inside,
then it would take only 15 minutes.
1903
01:32:44,773 --> 01:32:46,343
We should serve starters
at sharp 11 AM.
1904
01:32:46,642 --> 01:32:47,882
Uncle, trust me.
1905
01:32:48,044 --> 01:32:49,284
Everything will be perfect.
1906
01:32:49,578 --> 01:32:50,283
And Pinky,
1907
01:32:50,613 --> 01:32:51,852
if you do this event well,
1908
01:32:52,280 --> 01:32:53,987
I'll be giving 4-5 more events to you.
1909
01:32:54,349 --> 01:32:56,295
Thank you so much.
- Hari, just one second.
1910
01:32:56,951 --> 01:32:57,861
Be here.
- Okay.
1911
01:33:16,702 --> 01:33:17,612
Oh God!
1912
01:33:23,207 --> 01:33:25,187
Hey, Pinky! Where?
Have the starters reached?
1913
01:33:25,643 --> 01:33:26,348
It's very close by.
1914
01:33:26,844 --> 01:33:27,787
Don't worry.
- Okay.
1915
01:33:35,651 --> 01:33:36,629
Pinky!
- Vijay!
1916
01:33:36,685 --> 01:33:37,823
Don't make me tensed like this.
1917
01:33:37,953 --> 01:33:39,557
Where have you reached?
How much time will you take exactly?
1918
01:33:39,688 --> 01:33:41,292
Pinky, I'll reach there in 15 minutes.
1919
01:33:41,622 --> 01:33:42,566
Oh my God!
1920
01:33:42,690 --> 01:33:43,794
Which route have you taken?
1921
01:33:43,925 --> 01:33:44,835
Pinky, I...
1922
01:33:45,026 --> 01:33:45,936
lam driving.
1923
01:33:46,060 --> 01:33:47,767
There's a lot of traffic.
I'll call you back.
1924
01:33:47,895 --> 01:33:49,168
Vijay, why are you always late?
1925
01:33:49,563 --> 01:33:50,871
Okay! Okay!
I'll see you there.
1926
01:34:10,714 --> 01:34:11,624
Chet-ta, please hold him.
1927
01:34:11,982 --> 01:34:13,120
There's a vehicle.
Stop!
1928
01:34:13,250 --> 01:34:14,160
Stop!
Come on!
1929
01:34:14,284 --> 01:34:15,592
Just a minute.
1930
01:34:15,920 --> 01:34:16,955
Chet-ta, the child...
1931
01:34:17,587 --> 01:34:18,361
Please move.
1932
01:34:18,688 --> 01:34:19,723
Open the door.
1933
01:34:19,856 --> 01:34:21,893
Please move.
1934
01:34:22,759 --> 01:34:25,136
Sir, a car hit him and
went without stopping.
1935
01:34:25,227 --> 01:34:27,036
Let's take him to the hospital quickly.
1936
01:34:27,129 --> 01:34:28,699
He's not talking.
Please, make it fast.
1937
01:34:29,231 --> 01:34:30,141
Go! Go!
1938
01:34:33,167 --> 01:34:35,238
What the hell are you doing, man?
- They got stuck in the block.
1939
01:34:35,369 --> 01:34:36,780
ls this how you do a programme?
1940
01:34:36,904 --> 01:34:38,247
Everything will be
here in 5 minutes.
1941
01:34:38,539 --> 01:34:40,017
Why are you so irresponsible?
1942
01:34:40,106 --> 01:34:41,244
ls there any hospital nearby?
1943
01:34:41,574 --> 01:34:43,247
Just 2 kilometres from here.
It's close by.
1944
01:34:45,145 --> 01:34:47,215
It's been a while since you've
been saying that he'll reach now,
1945
01:34:47,546 --> 01:34:48,957
5 minutes, he is right here and all that!
1946
01:34:49,081 --> 01:34:50,253
You're going to repeat that again, right?
1947
01:34:50,582 --> 01:34:52,152
No, no! This area.
Very close. Just 5 minutes.
1948
01:34:52,284 --> 01:34:53,318
I deserve this.
1949
01:34:53,651 --> 01:34:54,561
I deserve it!
1950
01:34:55,019 --> 01:34:56,089
I'll never trust you, Pinky.
1951
01:35:01,758 --> 01:35:03,237
Chet-ta, please drive fast.
1952
01:35:05,128 --> 01:35:06,971
Chet-ta, I needn't get down, right?
- You should.
1953
01:35:07,097 --> 01:35:08,734
We don't have any cash.
1954
01:35:11,200 --> 01:35:12,770
Take him fast.
- Where is the casualty?
1955
01:35:16,638 --> 01:35:18,777
Hello!
- Hey! You spoilt everything!
1956
01:35:18,973 --> 01:35:20,111
Hello Madam!
- Huh?
1957
01:35:20,241 --> 01:35:22,948
Madam, I got this
mobile from the floor.
1958
01:35:26,614 --> 01:35:27,888
It's a hospital.
- Where is Vijay?
1959
01:35:28,015 --> 01:35:30,153
When you took that boy inside,
this phone fell down.
1960
01:35:30,283 --> 01:35:31,626
Someone wants to speak to you.
1961
01:35:31,784 --> 01:35:32,694
Hello!
- Move the vehicle.
1962
01:35:32,852 --> 01:35:35,731
If you don't reach here within
a minute, we'll lose this event.
1963
01:35:35,955 --> 01:35:37,729
Pinky, listen to me.
1964
01:35:37,856 --> 01:35:40,063
You don't have to
say anything more.
1965
01:35:40,192 --> 01:35:42,638
Can't you hear that car honking?
- Just listen to me.
1966
01:35:42,728 --> 01:35:44,570
Why are you always late like this?
- Excuse me.
1967
01:35:45,529 --> 01:35:46,234
Uncle..
1968
01:35:47,064 --> 01:35:48,771
You needn't stay here anymore.
You may leave.
1969
01:35:49,133 --> 01:35:50,578
I heard quite a mouthful from them.
1970
01:35:50,734 --> 01:35:51,644
Uncle, I beg of you.
1971
01:35:51,868 --> 01:35:53,279
I don't want to put you in a problem.
1972
01:35:53,703 --> 01:35:54,807
Aren't you ashamed?
1973
01:35:55,538 --> 01:35:56,812
I thought you had some integrity.
1974
01:35:57,073 --> 01:35:58,847
Don't stay here anymore.
Didn't I tell you?
1975
01:35:58,974 --> 01:35:59,884
I'll manage.
1976
01:36:01,110 --> 01:36:02,180
Now, this is my ego.
1977
01:36:02,845 --> 01:36:03,755
You can go.
1978
01:36:03,913 --> 01:36:05,914
I won't give business to
anyone I know hereafter.
1979
01:36:06,881 --> 01:36:07,791
Bullshit.
1980
01:36:26,598 --> 01:36:27,303
Hey Pinky!
I'm sorry.
1981
01:36:27,632 --> 01:36:28,975
I'll get everything
ready in 5 minutes.
1982
01:36:31,336 --> 01:36:32,246
Start the vehicle.
1983
01:36:32,671 --> 01:36:33,581
Wait! Wait!
1984
01:36:35,673 --> 01:36:36,583
What?
1985
01:36:36,740 --> 01:36:38,048
Can you come and start the vehicle?
1986
01:36:39,810 --> 01:36:41,117
What?
- Let's leave from here.
1987
01:36:41,778 --> 01:36:42,688
Start the vehicle.
1988
01:36:43,680 --> 01:36:45,523
So shouldn't we take these out?
- No. - Why?
1989
01:36:45,648 --> 01:36:46,956
I'll set everything
up in 5 minutes.
1990
01:36:47,684 --> 01:36:48,991
Please. Start the vehicle.
1991
01:36:53,255 --> 01:36:54,962
Pinky...
- Please!
1992
01:36:56,190 --> 01:36:58,636
l..
- Why are you irritating me?
1993
01:36:59,126 --> 01:37:00,571
After spoiling everything...
1994
01:37:09,635 --> 01:37:11,911
If the one who's hearing makes
up her mind that it's a lie,
1995
01:37:12,271 --> 01:37:14,182
one can't convince even
if it's a big truth.
1996
01:37:17,875 --> 01:37:19,047
The mistake is mine!
1997
01:37:19,644 --> 01:37:20,884
The mistake is indeed yours.
1998
01:37:21,079 --> 01:37:22,558
No one is saying otherwise.
1999
01:37:33,589 --> 01:37:34,294
What?
2000
01:37:36,258 --> 01:37:37,498
You didn't fill diesel, right?
2001
01:37:41,897 --> 01:37:43,774
So you decided to spoil everything.
2002
01:37:44,999 --> 01:37:48,138
Even after failing in 2 businesses,
I ventured into a 3rd one,
2003
01:37:48,769 --> 01:37:50,271
to answer the questions
of many people.
2004
01:37:51,772 --> 01:37:54,843
To show them that life is not about
hiding in fear, when faced with failure.
2005
01:37:57,544 --> 01:37:58,249
Pinky...
2006
01:37:58,678 --> 01:37:59,951
What's the point
sitting in that now?
2007
01:38:03,015 --> 01:38:03,925
Pinky!
2008
01:38:06,751 --> 01:38:07,661
Pinky...
2009
01:38:08,586 --> 01:38:10,998
Even if you keep shouting
'Vijay Super' at the top of your voice,
2010
01:38:11,088 --> 01:38:12,066
you won't be super.
2011
01:38:12,590 --> 01:38:13,534
To become super,
2012
01:38:13,957 --> 01:38:15,937
you need a big D within you.
Discipline.
2013
01:38:16,626 --> 01:38:18,264
Pinky, I got stuck on the way here.
2014
01:38:18,628 --> 01:38:20,835
Should I not stop after seeing an
accident? You should have left early.
2015
01:38:20,930 --> 01:38:23,102
What would have gone wrong if you
had started half an hour early?
2016
01:38:23,999 --> 01:38:26,843
Now you would say that the hotel was
late in giving the starters, right?
2017
01:38:28,237 --> 01:38:29,146
Okay.
2018
01:38:29,537 --> 01:38:30,242
Where's the bill?
2019
01:38:32,607 --> 01:38:34,814
Where's the bill from the hotel
where you bought this?
2020
01:38:36,910 --> 01:38:40,050
If we return the stuff in the vehicle,
I can at least get 25% of the cash back.
2021
01:38:40,580 --> 01:38:42,684
With that, I can settle
uncle's account today itself.
2022
01:38:42,882 --> 01:38:43,826
Give me the bill.
2023
01:38:44,550 --> 01:38:45,255
Where is the bill?
2024
01:38:47,620 --> 01:38:48,724
These are not from a hotel.
2025
01:38:49,688 --> 01:38:50,597
Then?
2026
01:38:51,122 --> 01:38:52,032
Pinky...
2027
01:38:52,557 --> 01:38:54,559
I made all this last night,
without sleeping.
2028
01:39:00,798 --> 01:39:03,005
Have you given any
value to what I said?
2029
01:39:03,200 --> 01:39:04,109
It's not that, Pinky...
2030
01:39:08,838 --> 01:39:11,579
If there's any money left, fill
diesel and bring the vehicle there.
2031
01:39:11,907 --> 01:39:12,942
That's the last job for you.
2032
01:39:13,909 --> 01:39:17,220
'Going away like a day'
2033
01:39:17,846 --> 01:39:21,054
'Disappearing like a night'
2034
01:39:23,151 --> 01:39:24,824
Pinky, I'll book a cab.
2035
01:39:30,023 --> 01:39:31,696
Hey! Give me the phone.
- Venu Etta..
2036
01:39:31,825 --> 01:39:33,098
Look who's here.
2037
01:39:33,993 --> 01:39:35,563
Hey Govindan!
2038
01:39:35,728 --> 01:39:37,071
How come you're here
all of a sudden?
2039
01:39:37,863 --> 01:39:41,605
It was her cousin's daughter's
engagement at Thripunithura yesterday.
2040
01:39:41,699 --> 01:39:42,609
We came for that.
2041
01:39:42,867 --> 01:39:43,777
Please sit.
2042
01:39:46,571 --> 01:39:48,072
I forgot your name..
- This is Vishal.
2043
01:39:49,106 --> 01:39:52,178
He is working in in an
lndo-American company in Delhi.
2044
01:39:52,809 --> 01:39:57,188
And now he has got a very good job offer
from a similar company in Australia.
2045
01:39:57,680 --> 01:40:01,218
Both of us are determined that we
should find a nice girl for him,
2046
01:40:01,549 --> 01:40:04,860
and get them married,
before sending him away.
2047
01:40:04,986 --> 01:40:07,592
Well, where's the daughter
of this house? Pournami?
2048
01:40:07,689 --> 01:40:08,894
She is upstairs.
I'll call her now.
2049
01:40:09,023 --> 01:40:09,933
Pinky, dear...
2050
01:40:16,796 --> 01:40:17,706
Who is it?
2051
01:40:18,164 --> 01:40:19,142
It's daddy.
2052
01:40:21,067 --> 01:40:22,808
Hello dear.
Where are you?
2053
01:40:22,968 --> 01:40:24,845
I had sent you a message, right?
2054
01:40:25,203 --> 01:40:27,547
I came to the parlour with Shreya.
2055
01:40:27,806 --> 01:40:29,752
Okay, okay.
Come fast.
2056
01:40:30,108 --> 01:40:31,849
I don't feel too well.
- What happened?
2057
01:40:31,942 --> 01:40:33,922
Come soon. - Just half an hour.
I'll be right there.
2058
01:40:34,044 --> 01:40:35,682
Okay?
- You're leaving now?
2059
01:40:35,813 --> 01:40:37,190
Yes. Daddy is not feeling well.
2060
01:40:37,947 --> 01:40:38,857
Okay.
2061
01:40:40,450 --> 01:40:41,155
I'll text you?
2062
01:40:41,952 --> 01:40:42,862
Bye .
2063
01:40:52,961 --> 01:40:55,134
Hey! Did you think
I won't know anything? - Please!
2064
01:40:55,496 --> 01:40:56,634
Don't create a scene here.
2065
01:40:56,764 --> 01:40:58,710
Who are you trying to fool?
- Consider it a blunder.
2066
01:40:58,832 --> 01:40:59,970
Blunder? ls this a blunder?
- Listen to me.
2067
01:41:00,100 --> 01:41:01,545
We'll convince her.
2068
01:41:02,136 --> 01:41:03,046
Shucks.
2069
01:41:09,041 --> 01:41:10,645
Okay then.
- Bye Radha.
2070
01:41:10,743 --> 01:41:12,689
We'll come again next week.
- Okay.
2071
01:41:12,945 --> 01:41:13,854
My grandmother.
2072
01:41:14,646 --> 01:41:16,091
Venugopalan?
- Menon.
2073
01:41:16,815 --> 01:41:17,725
Shucks!
2074
01:41:22,186 --> 01:41:23,529
Pinky!
‘ Yes!
2075
01:41:23,987 --> 01:41:24,897
Please sit.
2076
01:41:25,623 --> 01:41:26,727
Dear...
2077
01:41:27,057 --> 01:41:28,967
Ever since his grandfather died,
2078
01:41:29,192 --> 01:41:32,139
I don't usually go to any
houses or functions.
2079
01:41:33,229 --> 01:41:35,606
But when I saw him being
all sad and gloomy,
2080
01:41:35,798 --> 01:41:36,833
I felt that,
2081
01:41:37,566 --> 01:41:39,739
I should come along
with him and see her.
2082
01:41:40,836 --> 01:41:41,745
Hey!
2083
01:41:42,203 --> 01:41:43,147
Give it to her.
2084
01:41:45,873 --> 01:41:46,783
Here.
2085
01:41:46,975 --> 01:41:48,079
I've filled up the diesel tank.
2086
01:41:49,142 --> 01:41:50,052
Here's the money.
2087
01:41:51,578 --> 01:41:52,750
If I send him alone,
2088
01:41:52,979 --> 01:41:56,482
he'll just give that money and key,
and leave without saying anything.
2089
01:41:56,816 --> 01:42:00,457
And he doesn't have the smartness
to win an argument with anyone.
2090
01:42:03,955 --> 01:42:07,232
I understood that it was a match-making
party who just left from here.
2091
01:42:08,025 --> 01:42:08,935
He told me...
2092
01:42:09,460 --> 01:42:12,633
that she's not at all interested
in getting married now.
2093
01:42:16,700 --> 01:42:17,905
As far as I've heard,
2094
01:42:18,134 --> 01:42:20,978
she has quite a lot of dreams.
2095
01:42:21,670 --> 01:42:24,674
At least sensible people like you
should be able to understand that,
2096
01:42:24,806 --> 01:42:27,150
she would tell you when
it's time to get married.
2097
01:42:32,913 --> 01:42:36,190
It's not in getting them married
like finishing off a duty,
2098
01:42:36,550 --> 01:42:39,086
but in understanding what's
in their mind very well,
2099
01:42:39,218 --> 01:42:42,165
and giving their hand to someone,
that you should see greatness.
2100
01:42:42,489 --> 01:42:43,229
So...
2101
01:42:43,556 --> 01:42:47,526
there's this ritual called divorce that
happens soon after marriage, right?
2102
01:42:47,759 --> 01:42:49,636
That will not happen at all.
2103
01:42:51,163 --> 01:42:52,642
And one thing to you, dear...
2104
01:42:53,198 --> 01:42:57,577
He also did what anyone with a
little compassion would do.
2105
01:42:59,137 --> 01:43:01,275
If you startjudging each other,
2106
01:43:01,605 --> 01:43:03,778
you would lose this affection
between yourselves.
2107
01:43:04,040 --> 01:43:04,950
It's like that.
2108
01:43:07,144 --> 01:43:08,645
Shall we leave?
- Yes.
2109
01:43:08,945 --> 01:43:09,855
I'll get you tea.
2110
01:43:10,680 --> 01:43:12,557
There's still time for all that.
2111
01:43:14,249 --> 01:43:16,250
You will always
be blessed, dear.
2112
01:43:27,928 --> 01:43:29,600
Bye then.
- Bye.
2113
01:43:32,665 --> 01:43:36,010
'The dark blue clouds
are ready to shower'
2114
01:43:36,635 --> 01:43:39,775
'To swing on the branches
of the flowering tree'
2115
01:43:39,904 --> 01:43:44,079
'To know without words'
2116
01:43:44,608 --> 01:43:48,215
‘Someone‘
2117
01:43:48,612 --> 01:43:56,120
‘Someone‘
2118
01:43:56,486 --> 01:44:00,194
So today we learned how to
make chicken drumstick.
2119
01:44:00,689 --> 01:44:04,637
'Wobbling on the edge
of little red seeds'
2120
01:44:04,726 --> 01:44:07,831
'A breeze is caressing
my heart today'
2121
01:44:07,962 --> 01:44:11,068
'It turned into a flower'
2122
01:44:11,499 --> 01:44:12,670
Didn't you fill petrol in this?
2123
01:44:13,199 --> 01:44:14,644
I did, for 50 Rupees.
2124
01:44:15,068 --> 01:44:15,978
Who is it?
2125
01:44:16,202 --> 01:44:17,146
It's from home.
2126
01:44:18,671 --> 01:44:20,513
Enough, dear.
Now you also take a seat & eat.
2127
01:44:21,941 --> 01:44:22,851
Did you like it, mom?
2128
01:44:23,943 --> 01:44:25,081
It's amazing, dear.
2129
01:44:25,211 --> 01:44:26,121
very tasty.
2130
01:44:26,778 --> 01:44:28,086
What's that continental smell?
2131
01:44:28,279 --> 01:44:29,223
WOW!
2132
01:44:29,581 --> 01:44:30,821
What timing, aunty!
2133
01:44:31,582 --> 01:44:32,287
Grandma!
2134
01:44:32,617 --> 01:44:33,959
Did you smell the food from afar?
2135
01:44:34,117 --> 01:44:35,562
Where are you even coming from?
2136
01:44:35,852 --> 01:44:36,694
Easy, grandma!
2137
01:44:37,654 --> 01:44:38,962
Why didn't you pick up my call?
2138
01:44:39,589 --> 01:44:40,499
I was coming here.
2139
01:44:41,624 --> 01:44:43,900
Hey!
She made it herself and brought it.
2140
01:44:44,026 --> 01:44:46,063
It's really tasty. You sit there.
2141
01:44:46,195 --> 01:44:47,105
I don't want it.
2142
01:44:47,229 --> 01:44:48,138
Sit there, I say.
2143
01:44:48,496 --> 01:44:49,236
Sit and eat.
2144
01:44:51,232 --> 01:44:52,711
Uncle, you didn't say anything.
2145
01:44:52,834 --> 01:44:53,744
Here, mom.
- Dear...
2146
01:44:54,102 --> 01:44:56,707
it's been really long since
I had such tasty food.
2147
01:44:57,471 --> 01:44:59,508
Did you make this by seeing
it in some cookery show?
2148
01:44:59,773 --> 01:45:00,945
It's from a cookery show"
2149
01:45:03,142 --> 01:45:07,750
I made it looking at a chef's video
which has only 1500 views on YouTube.
2150
01:45:09,581 --> 01:45:11,151
Failed chef, right?
2151
01:45:12,017 --> 01:45:13,826
Mom!
- Failed for the time being.
2152
01:45:13,919 --> 01:45:16,058
But in a few months, things would
change drastically.
2153
01:45:20,858 --> 01:45:21,802
Uncle...
2154
01:45:22,960 --> 01:45:24,802
The business that Vijay
and I are doing together,
2155
01:45:25,562 --> 01:45:28,566
I am thinking about restarting
it soon, on a good date.
2156
01:45:29,599 --> 01:45:30,873
We need your blessings, uncle.
2157
01:45:31,901 --> 01:45:33,710
You will always have my blessings.
2158
01:45:34,170 --> 01:45:35,513
But that alone is not enough.
2159
01:45:35,872 --> 01:45:38,909
The excitement, dedication and
determination that you're showing now,
2160
01:45:39,007 --> 01:45:40,486
should always be there.
2161
01:45:40,575 --> 01:45:41,485
G01: it?
2162
01:45:42,610 --> 01:45:43,520
Eat, all of you.
2163
01:45:47,715 --> 01:45:48,625
Hey!
2164
01:45:49,850 --> 01:45:52,228
If you pay money, you can get other
chefs from Bombay or Bengal.
2165
01:45:52,819 --> 01:45:55,459
They are better to fire and
call back at your convenience.
2166
01:45:55,721 --> 01:45:56,631
Leave me alone.
2167
01:45:57,456 --> 01:45:58,491
Food truck is our baby.
2168
01:45:59,625 --> 01:46:01,501
I cannot leave it just like that.
2169
01:46:02,694 --> 01:46:04,230
And you are my last ray of hope.
2170
01:46:08,499 --> 01:46:09,204
It's my mistake.
2171
01:46:09,867 --> 01:46:10,811
I am sorry.
2172
01:46:11,468 --> 01:46:19,467
'What's so special today,
that this silence has faded away?'
2173
01:46:20,810 --> 01:46:28,808
'What's so special today,
that this cloud is raining incessantly?'
2174
01:46:29,684 --> 01:46:34,190
'At the shore of this night,
where we become one'
2175
01:46:34,522 --> 01:46:39,129
'Golden stars are arriving, to stay'
2176
01:46:39,659 --> 01:46:47,658
'Someone is singing a beautiful song...
The sky is resting on my chest'
2177
01:46:49,001 --> 01:46:57,000
'Whose heart is the full moon
searching for, hiding from everyone?'
2178
01:46:58,442 --> 01:47:06,441
'What's so special today,
that this silence has faded away?'
2179
01:47:07,684 --> 01:47:15,683
'What's so special today,
that this cloud is raining incessantly?'
2180
01:47:17,859 --> 01:47:22,170
'The sun rays are departing'
(Song from 'Niranf - 1999)
2181
01:47:22,763 --> 01:47:26,869
'The blue sky has become lonely'
2182
01:47:27,200 --> 01:47:35,199
'Someone sang in pain,
searching for some intense love'
2183
01:47:53,857 --> 01:47:58,532
'Oh my love, oh my love'
(Song from 'Duet' - 1994)
2184
01:47:58,761 --> 01:48:03,175
'What are you going to do to me?'
2185
01:48:03,465 --> 01:48:07,914
'Despite knowing that I an": an artist'
2186
01:48:08,102 --> 01:48:12,743
'Why do you ask for my eyes?'
2187
01:48:13,473 --> 01:48:19,684
'O bird with a feather on the forehead,
and golden wings'
2188
01:48:19,945 --> 01:48:24,586
'Why don't you sing?'
2189
01:48:32,723 --> 01:48:40,722
'Who is it, spreading light, at the
shore of pain, when the flames go out?'
2190
01:48:41,798 --> 01:48:49,797
'Who is it, as an inseparable companion,
during the rains and the cold breeze?'
2191
01:48:51,573 --> 01:48:56,112
'Let's search for the
bygone melodies, together'
2192
01:48:56,410 --> 01:49:00,789
'Let's make a thousand poems to sing'
2193
01:49:00,914 --> 01:49:05,090
'The illusion of silence
has disappeared somewhere'
2194
01:49:05,652 --> 01:49:13,650
'Someone is singing a beautiful song...
The sky is resting on my chest'
2195
01:49:15,059 --> 01:49:23,058
'Whose heart is the full moon
searching for, hiding from everyone?'
2196
01:49:24,568 --> 01:49:32,567
'Someone is singing a beautiful song...
The sky is resting on my chest'
2197
01:49:33,743 --> 01:49:36,746
'Whose heart is the full moon
searching for, hiding from everyone?'
2198
01:49:36,978 --> 01:49:38,389
Hey! Vijay! Vijay!
2199
01:49:38,580 --> 01:49:40,059
Look! Look at this!
2200
01:49:40,149 --> 01:49:41,957
Chitra Chechi (singer) has messaged us.
- Who?
2201
01:49:42,082 --> 01:49:43,686
WOW!
2202
01:49:44,485 --> 01:49:46,158
Manu, look around! An E Class.
- Whose is it?
2203
01:49:46,587 --> 01:49:47,930
Whose car is it?
- Who knows?
2204
01:49:50,890 --> 01:49:52,028
All of you are here, huh?
2205
01:49:52,926 --> 01:49:54,564
Your business is rocking, right?
2206
01:49:54,694 --> 01:49:55,638
Am I right?
2207
01:49:58,630 --> 01:49:59,574
Pournami?
2208
01:49:59,732 --> 01:50:00,642
That's your name, right?
2209
01:50:01,667 --> 01:50:02,975
I saw you both on the news.
2210
01:50:03,102 --> 01:50:04,739
Very happy.
- Thank you.
2211
01:50:05,002 --> 01:50:06,811
I didn't know that I would
see you today, dear.
2212
01:50:07,005 --> 01:50:08,109
Everyone is here now, right?
2213
01:50:08,639 --> 01:50:11,448
All of them know that I
am a very frank person.
2214
01:50:11,742 --> 01:50:13,153
Still, let me ask since I saw you...
2215
01:50:14,044 --> 01:50:15,751
No formalities, sir.
Please ask.
2216
01:50:16,413 --> 01:50:18,858
Can you give us your share?
2217
01:50:25,086 --> 01:50:26,690
Business is an addiction for me.
2218
01:50:27,655 --> 01:50:29,532
However much your investment was,
2219
01:50:29,658 --> 01:50:31,467
I'll pay you thrice that amount.
2220
01:50:33,727 --> 01:50:35,468
Vijay is my future son in law.
2221
01:50:35,629 --> 01:50:38,803
If I don't invest in his business,
then who will?
2222
01:50:40,700 --> 01:50:41,610
What say?
2223
01:50:42,435 --> 01:50:43,937
I haven't thought about it, sir.
2224
01:50:45,104 --> 01:50:46,446
Think about it and tell me.
2225
01:50:46,871 --> 01:50:48,817
I don't have the habit
of hiding anything.
2226
01:50:48,940 --> 01:50:50,044
That's why I asked.
2227
01:50:53,078 --> 01:50:53,987
So...
2228
01:50:54,078 --> 01:50:54,988
Next Sunday.
2229
01:50:55,579 --> 01:50:58,423
It's the pre-engagement party,
between my daughter and him.
2230
01:50:58,816 --> 01:51:00,523
It's not such a huge party.
2231
01:51:00,817 --> 01:51:02,797
Maximum 10-15 people.
That's all.
2232
01:51:02,953 --> 01:51:04,455
You should definitely come, dear.
2233
01:51:04,654 --> 01:51:05,655
No excuses.
2234
01:51:05,855 --> 01:51:06,765
Sir...
2235
01:51:07,157 --> 01:51:08,157
Pre-engagement party?
2236
01:51:09,057 --> 01:51:10,400
I wasn't told about this!
2237
01:51:11,993 --> 01:51:13,597
I came here to tell you about that.
2238
01:51:14,162 --> 01:51:16,004
And to give this cheque.
2239
01:51:17,998 --> 01:51:19,534
Here. Keep this.
2240
01:51:19,968 --> 01:51:20,878
What is this for?
2241
01:51:21,536 --> 01:51:23,572
I know that you have a lot
of needs now, Chandran.
2242
01:51:24,538 --> 01:51:27,485
The value of cash increases, when it
comes of help during emergencies!
2243
01:51:30,643 --> 01:51:33,089
Come, Chandran.
Show me around this place.
2244
01:51:42,754 --> 01:51:43,664
Come!
2245
01:51:47,725 --> 01:51:48,635
Grandma...
2246
01:51:48,792 --> 01:51:49,702
I'm leaving then.
2247
01:51:50,394 --> 01:51:51,098
Sit, dear...
2248
01:51:51,394 --> 01:51:53,533
It's not that. I need to go
to a couple of other places.
2249
01:51:57,133 --> 01:51:58,076
Hey! Pinky!
2250
01:51:58,901 --> 01:51:59,811
Pinky!
2251
01:52:00,469 --> 01:52:01,743
Just because he said something...
2252
01:52:01,837 --> 01:52:02,747
It's okay.
2253
01:52:02,904 --> 01:52:04,406
Pinky, I didn't know...
2254
01:52:37,834 --> 01:52:38,744
What is it?
2255
01:52:39,736 --> 01:52:40,680
I'm sorry.
2256
01:52:41,704 --> 01:52:42,648
Anything else?
2257
01:52:43,773 --> 01:52:45,150
From my family's side,
2258
01:52:46,041 --> 01:52:47,145
I had a lot of pressure.
2259
01:52:49,110 --> 01:52:50,020
Dad...
2260
01:52:51,012 --> 01:52:54,653
I couldn't say no to a proposal
dad had given his word for.
2261
01:52:56,016 --> 01:52:56,926
But...
2262
01:52:57,684 --> 01:52:58,662
Somehow...
2263
01:52:59,720 --> 01:53:00,790
That didn't happen. - Oh!
2264
01:53:01,421 --> 01:53:02,660
Then you remembered me suddenly?
2265
01:53:03,790 --> 01:53:04,700
It's not that.
2266
01:53:04,991 --> 01:53:06,698
I thought about calling
you several times.
2267
01:53:07,726 --> 01:53:09,069
But I didn't have the
courage for that.
2268
01:53:10,629 --> 01:53:11,539
Later...
2269
01:53:12,130 --> 01:53:13,905
I saw the news of your
business on Facebook.
2270
01:53:15,167 --> 01:53:16,703
Then I wanted to
come and meet you.
2271
01:53:17,935 --> 01:53:18,879
To...
2272
01:53:19,937 --> 01:53:21,644
I just felt like
appreciating you in person.
2273
01:53:23,441 --> 01:53:24,145
Done?
2274
01:53:25,208 --> 01:53:26,118
Then leave.
2275
01:53:26,609 --> 01:53:27,917
Don't get late. - Pinky...
2276
01:53:29,446 --> 01:53:30,857
You're lucky that we're
in front of my house.
2277
01:53:30,980 --> 01:53:33,084
Or else, I would have slapped
you hard on your face!
2278
01:53:33,882 --> 01:53:34,792
You know for what?
2279
01:53:36,051 --> 01:53:38,053
The courage you
showed while proposing?
2280
01:53:38,586 --> 01:53:40,088
For not showing that
while breaking up!
2281
01:54:06,744 --> 01:54:07,847
Why are you looking so gloomy?
2282
01:54:08,445 --> 01:54:09,150
Eat this.
2283
01:54:10,414 --> 01:54:11,119
I'll eat it.
2284
01:54:13,550 --> 01:54:14,493
Dear...
2285
01:54:15,518 --> 01:54:18,089
Dad's friend and family came
that day to see you, right?
2286
01:54:19,188 --> 01:54:21,134
As far as we enquired,
that boy is good.
2287
01:54:21,924 --> 01:54:22,902
Good character.
2288
01:54:24,059 --> 01:54:25,129
And he's in Australia.
2289
01:54:25,627 --> 01:54:26,867
That's a major attraction.
2290
01:54:28,662 --> 01:54:29,606
To them...
2291
01:54:30,498 --> 01:54:31,875
What should we tell them, dear?
2292
01:54:33,501 --> 01:54:34,206
Your choice.
2293
01:54:34,835 --> 01:54:36,040
I said no to them.
2294
01:54:38,471 --> 01:54:40,747
Don't stare! I'm serious.
2295
01:54:42,542 --> 01:54:44,020
You should be living your life.
2296
01:54:45,411 --> 01:54:48,415
If you had liked that proposal, you would
have told that to us that day itself.
2297
01:54:49,682 --> 01:54:55,791
When daughters grow up,
parent's hearts will be on fire.
2298
01:54:56,687 --> 01:54:59,860
As they are of marriage-able age,
it would just flare up!
2299
01:55:00,424 --> 01:55:03,667
It's not out of the anxiety
whether she would get a boy
2300
01:55:03,760 --> 01:55:05,898
with a good character,
job and lineage.
2301
01:55:06,696 --> 01:55:10,974
When we think that the child we brought up
like this, has to be sent to another house,
2302
01:55:11,666 --> 01:55:14,510
When we realize that she's not going
to be ours alone hereafter...
2303
01:55:16,104 --> 01:55:19,107
You just need a ticket alone,
to go to Australia, right?
2304
01:55:20,107 --> 01:55:21,711
Your intuitions won't go wrong.
2305
01:55:29,883 --> 01:55:31,829
Mom won't force you for
anything hereafter, dear.
2306
01:55:33,619 --> 01:55:34,791
Your decisions...
2307
01:55:37,489 --> 01:55:39,594
will be the decisions of all
three of us from now on.
2308
01:56:07,047 --> 01:56:09,526
I'm joining the radio channel
officially on Sunday.
2309
01:56:09,683 --> 01:56:10,593
Evening show live.
2310
01:56:10,884 --> 01:56:11,828
I need a treat for that!
2311
01:56:12,052 --> 01:56:13,087
This treat is for that.
2312
01:56:13,520 --> 01:56:14,555
Order anything you want.
2313
01:56:15,522 --> 01:56:17,626
On Sunday, both of you
should be on my show.
2314
01:56:18,524 --> 01:56:19,434
On radio?
2315
01:56:19,892 --> 01:56:21,030
Why are you talking as if you're
hearing this for the first time?
2316
01:56:21,160 --> 01:56:22,571
Didn't I tell you earlier itself?
2317
01:56:22,728 --> 01:56:25,105
I called you both here
to discuss about that.
2318
01:56:25,730 --> 01:56:27,073
The name of the show
is 'True Stories'.
2319
01:56:27,432 --> 01:56:28,604
Pooh, no way!
2320
01:56:28,900 --> 01:56:30,106
No way!
- Just 10 minutes.
2321
01:56:30,434 --> 01:56:31,640
You need not come
to the studio even.
2322
01:56:31,769 --> 01:56:33,077
You just have to
talk over the phone.
2323
01:56:33,804 --> 01:56:35,181
It's his engagement
on Sunday, right?
2324
01:56:35,506 --> 01:56:36,416
That too, in the evening.
2325
01:56:36,707 --> 01:56:37,912
I know..
But Vijay...
2326
01:56:38,541 --> 01:56:39,576
ls there any way?
2327
01:56:39,776 --> 01:56:41,551
I had already told them.
Please!
2328
01:56:41,744 --> 01:56:43,087
Hey! You don't have to say please.
2329
01:56:43,779 --> 01:56:44,689
If Pinky is okay,
2330
01:56:45,080 --> 01:56:45,990
I am also okay.
2331
01:56:46,081 --> 01:56:47,651
Now you don't say no.
2332
01:56:47,983 --> 01:56:48,893
Okay?
2333
01:56:49,417 --> 01:56:51,090
I'll go order something special.
2334
01:56:55,756 --> 01:56:57,758
Pinky, we didn't open the
food truck even yesterday.
2335
01:56:58,092 --> 01:56:59,502
The regular customers would be...
2336
01:56:59,625 --> 01:57:02,071
Your father in law has quoted
a price for my share, right?
2337
01:57:02,762 --> 01:57:03,672
Are you serious?
2338
01:57:03,763 --> 01:57:05,003
Wasn't he serious?
2339
01:57:05,398 --> 01:57:06,774
If so? - I'll sell it.
2340
01:57:08,467 --> 01:57:09,844
No regrets? - Why?
2341
01:57:11,003 --> 01:57:12,505
It's just a food truck, right?
2342
01:57:15,573 --> 01:57:16,745
Uncle had called me yesterday.
2343
01:57:17,108 --> 01:57:18,712
Asking whether I got
any reply from you.
2344
01:57:19,444 --> 01:57:20,820
But I didn't call you because...
2345
01:57:21,044 --> 01:57:22,114
Why didn't you call me?
2346
01:57:24,047 --> 01:57:26,926
His plan is to buy other bigger
vehicles and re brand the whole thing.
2347
01:57:27,551 --> 01:57:28,756
So what about this food truck?
2348
01:57:28,985 --> 01:57:29,929
He might sell it.
2349
01:57:30,620 --> 01:57:31,530
Or else...
2350
01:57:31,720 --> 01:57:32,858
He might make it an ambulance.
2351
01:57:35,424 --> 01:57:37,563
Or else, he might get it crushed!
- Get it crushed?
2352
01:57:38,459 --> 01:57:39,699
It's just a food truck, right?
2353
01:57:43,097 --> 01:57:44,075
Naresh had come.
2354
01:57:46,467 --> 01:57:48,606
So you have to say a
lot of things to me.
2355
01:57:49,369 --> 01:57:50,677
Do you say everything to me?
2356
01:57:51,104 --> 01:57:52,742
Had you told me about
your engagement?
2357
01:57:53,406 --> 01:57:55,750
Pinky, it's just a
pre-engagement party.
2358
01:57:56,675 --> 01:57:57,915
I didn't know about that.
2359
01:57:58,510 --> 01:58:00,751
I also heard about it for the
first time, when you heard it.
2360
01:58:01,447 --> 01:58:02,653
And why should I hide from you?
2361
01:58:03,415 --> 01:58:04,654
He came and said sorry to me.
2362
01:58:06,684 --> 01:58:07,594
Isn't he ashamed?
2363
01:58:08,653 --> 01:58:09,927
He is better than you anyway.
2364
01:58:10,554 --> 01:58:12,533
At least he is showing
his emotions outside.
2365
01:58:12,689 --> 01:58:13,793
Don't compare me with him.
2366
01:58:13,957 --> 01:58:15,561
Okay?
- I don't feel any difference.
2367
01:58:15,658 --> 01:58:16,796
Even after saying
something from my heart,
2368
01:58:16,926 --> 01:58:18,370
why is it so difficult
for you to believe it?
2369
01:58:18,494 --> 01:58:20,132
My intention is not an argument.
2370
01:58:20,429 --> 01:58:21,134
Then?
2371
01:58:21,463 --> 01:58:23,704
I just wanted to meet you once,
and say a bye cleanly.
2372
01:58:25,033 --> 01:58:26,773
We met each other drinking a coffee,
2373
01:58:28,102 --> 01:58:29,945
and now let's go our separate ways,
the same way.
2374
01:58:42,982 --> 01:58:44,393
I just have one thing to tell you.
2375
01:58:44,917 --> 01:58:46,896
Don't become your
father in law's puppet.
2376
01:58:48,953 --> 01:58:50,023
Find your own space.
2377
01:58:50,455 --> 01:58:53,664
'Going away like a day'
2378
01:58:54,325 --> 01:58:55,668
'Disappearing like a night'
2379
01:58:55,826 --> 01:58:56,736
Where is Pinky?
2380
01:58:57,527 --> 01:58:58,437
She left.
2381
01:58:58,529 --> 01:59:04,570
'The words which never sprouted,
are departing'
2382
01:59:06,369 --> 01:59:09,542
'Staying away'
2383
01:59:09,971 --> 01:59:12,918
'Coming closer'
2384
01:59:13,075 --> 01:59:15,953
'All that has become a story'
2385
01:59:20,781 --> 01:59:27,994
'We n1et each other,
just to drift apart from each other'
2386
01:59:28,421 --> 01:59:35,360
'As a memory of a shadow'
2387
01:59:36,562 --> 01:59:44,560
'There are a thousand stories
left in the heart, to tell you'
2388
01:59:55,344 --> 01:59:56,049
Namaste.
2389
01:59:56,579 --> 01:59:57,489
Come inside.
2390
01:59:57,680 --> 01:59:58,714
Please sit.
Come.
2391
02:00:09,523 --> 02:00:10,661
Hello Vljay!
2392
02:00:11,058 --> 02:00:12,866
Why are you standing here,
all gloomy?
2393
02:00:13,025 --> 02:00:14,868
Hey! I was just..
- You are the hero of the day!
2394
02:00:16,095 --> 02:00:18,939
Were you thinking that you lost the
business for the day? - No, uncle.
2395
02:00:19,065 --> 02:00:21,340
Say yes. I'll be happy to hear that.
2396
02:00:22,901 --> 02:00:23,811
Have a drink.
- Vijay!
2397
02:00:24,036 --> 02:00:26,539
Vijay, it's time for
that radio interview...
2398
02:00:26,838 --> 02:00:28,544
I have a radio interview, uncle.
2399
02:00:28,673 --> 02:00:30,983
ls there any room with privacy upstairs?
- Oh yeah. Chandran told me.
2400
02:00:31,809 --> 02:00:34,118
Go right upstairs.
First door on the left.
2401
02:00:34,410 --> 02:00:35,480
There's no one there.
Go ahead.
2402
02:00:35,545 --> 02:00:36,785
Okay. Best of luck.
- Shall I go?
2403
02:00:36,847 --> 02:00:38,690
Escaped! Or else, he'll keep bragging.
- Hello!
2404
02:00:39,349 --> 02:00:40,054
You guys!
2405
02:00:40,650 --> 02:00:42,686
Do you do only music,
or anything else?
2406
02:00:42,818 --> 02:00:44,491
No. We do write a bit.
2407
02:00:44,653 --> 02:00:45,631
We're writing a novel.
2408
02:00:45,788 --> 02:00:47,426
Novel? Oh my God!
- Yeah.
2409
02:00:47,622 --> 02:00:48,759
What's the name of the novel?
2410
02:00:49,524 --> 02:00:50,730
A terrorist inside a jetty!
2411
02:00:52,660 --> 02:00:53,764
Excuse me. What?
2412
02:00:53,895 --> 02:00:54,999
A terrorist inside a jetty!
2413
02:00:55,296 --> 02:00:58,833
Actually, it's the story of a boat
jetty being attacked by a terrorist.
2414
02:00:58,966 --> 02:01:00,036
It's a terrorist attack.
2415
02:01:00,367 --> 02:01:01,402
Yes.
2416
02:01:01,568 --> 02:01:02,978
Okay.
What's the status of my music?
2417
02:01:03,302 --> 02:01:04,406
We're making it. We'll give it.
2418
02:01:04,537 --> 02:01:05,447
Make it!
2419
02:01:05,638 --> 02:01:06,548
We will make it.
2420
02:01:06,672 --> 02:01:08,049
Okay sir. - Cheers!
2421
02:01:08,875 --> 02:01:09,978
Novel, it seems!
2422
02:01:10,442 --> 02:01:11,386
Idiots!
2423
02:01:11,576 --> 02:01:12,486
Sit here, Hariettan.
2424
02:01:13,812 --> 02:01:15,416
Didn't you recognize Hariettan?
2425
02:01:15,680 --> 02:01:17,386
No.
- He's a family friend of ours.
2426
02:01:17,715 --> 02:01:18,819
He's a major businessman.
2427
02:01:19,516 --> 02:01:21,359
He owns four elephants!
2428
02:01:21,418 --> 02:01:23,420
Haven't you heard of
‘Aana‘ (Elephant) Hari?
2429
02:01:23,520 --> 02:01:26,056
No. I've heard of Haryana!
2430
02:01:28,525 --> 02:01:29,868
Aren't you ready yet?
2431
02:01:30,426 --> 02:01:31,699
Everyone is asking for her.
2432
02:01:31,894 --> 02:01:34,704
She's getting her make-up done,
getting ready, will be ready now...
2433
02:01:34,796 --> 02:01:36,833
There's a limit in
managing saying all that.
2434
02:01:37,799 --> 02:01:38,742
It's okay.
2435
02:01:38,966 --> 02:01:40,274
You go downstairs.
- Okay.
2436
02:01:40,401 --> 02:01:41,311
I'll take care of it.
2437
02:01:42,336 --> 02:01:43,041
Hey!
2438
02:01:43,437 --> 02:01:44,882
You can't be upset
like this anymore.
2439
02:01:44,972 --> 02:01:46,575
Come on!
You're the centre of attraction!
2440
02:01:46,673 --> 02:01:48,380
Daddy, I told you so many times.
2441
02:01:48,708 --> 02:01:49,982
If I'm going to have
a married life,
2442
02:01:50,277 --> 02:01:51,915
it will be with someone I love!
2443
02:01:52,012 --> 02:01:53,957
Don't make me raise my voice.
2444
02:01:54,279 --> 02:01:55,553
Come on! Get ready!
Come.
2445
02:01:55,681 --> 02:01:57,820
Where is she? Didn't see her yet.
- She is getting ready.
2446
02:01:57,916 --> 02:01:59,896
Let's sit downstairs.
- Come. Let's sit downstairs.
2447
02:02:00,019 --> 02:02:02,692
When he came to see me,
and when I met him at the restaurant,
2448
02:02:02,787 --> 02:02:05,859
I told you many times,
don't put this poor guy in trouble!
2449
02:02:06,491 --> 02:02:10,336
I played along for all this only because
of your threat that you'll commit suicide.
2450
02:02:11,295 --> 02:02:12,933
Now I must move practically.
2451
02:02:13,764 --> 02:02:14,741
Salman loves me.
2452
02:02:15,398 --> 02:02:16,342
That's enough for me.
2453
02:02:16,732 --> 02:02:20,874
I very well know that this
pre-engagement drama is to influence me.
2454
02:02:22,704 --> 02:02:23,739
Pre-engagement!
2455
02:02:23,972 --> 02:02:25,952
Yeah right! As if we're
living in America!
2456
02:02:26,541 --> 02:02:28,612
And so many buffoons to come
running as soon as they are invited.
2457
02:02:28,742 --> 02:02:30,551
Enough!
- Daddy, my matter.. - Enough!
2458
02:02:35,649 --> 02:02:36,592
Shucks!
2459
02:02:42,088 --> 02:02:43,725
Vijay is an amazing guy.
2460
02:02:44,856 --> 02:02:47,097
He is going to be a very
successful businessman.
2461
02:02:47,392 --> 02:02:49,394
You can do business
with him then, Daddy!
2462
02:02:49,595 --> 02:02:51,835
Why should you compromise
my life for that?
2463
02:02:52,396 --> 02:02:53,807
Dear... ls your father inside?
2464
02:02:57,967 --> 02:02:58,945
Oh! Chandran?
2465
02:02:59,069 --> 02:03:00,605
What was that noise I heard?
2466
02:03:00,704 --> 02:03:01,705
What noise?
2467
02:03:02,338 --> 02:03:03,476
We didn't hear anything.
2468
02:03:04,940 --> 02:03:06,681
ls there any problem?
2469
02:03:07,743 --> 02:03:08,983
Any other issue or grievance?
2470
02:03:09,745 --> 02:03:12,020
That happiness that's usually
there on your face is missing.
2471
02:03:12,347 --> 02:03:13,121
That's why I asked.
2472
02:03:13,448 --> 02:03:15,689
See Chandran, you should
be having a drink.
2473
02:03:16,650 --> 02:03:19,459
My only confusion is that why
you haven't taken it yet.
2474
02:03:24,858 --> 02:03:26,495
You said that frankly, right?
2475
02:03:26,859 --> 02:03:27,769
Of course.
2476
02:03:39,571 --> 02:03:40,674
Hello Pooja?
- Hello?
2477
02:03:41,038 --> 02:03:42,073
Hi. You're ready, right?
2478
02:03:42,339 --> 02:03:43,841
- Yes, I'm ready.
- I know you're busy.
2479
02:03:43,941 --> 02:03:45,682
I'll finish it off
quickly in ten minutes.
2480
02:03:46,010 --> 02:03:47,011
No. That's okay.
2481
02:03:47,543 --> 02:03:48,521
Just a minute.
2482
02:03:48,611 --> 02:03:50,420
I'm adding her also on
the conference call.
2483
02:03:50,913 --> 02:03:51,823
Okay.
2484
02:03:55,451 --> 02:03:56,896
I don't want to insult you, Dad.
2485
02:03:57,385 --> 02:03:58,090
I'll come downstairs.
2486
02:03:58,420 --> 02:03:59,558
Just to save your face.
2487
02:03:59,755 --> 02:04:00,790
But, from tomorrow...
2488
02:04:01,423 --> 02:04:02,901
don't force me for this alliance.
2489
02:04:13,466 --> 02:04:16,639
Just 10 minutes and we'll finish
everything quickly, okay?
2490
02:04:17,035 --> 02:04:18,708
Hey! Hey!
Don't overdo it.
2491
02:04:18,837 --> 02:04:20,976
Take your own time.
- Okay. I'm going to switch over.
2492
02:04:21,340 --> 02:04:22,045
Four..
2493
02:04:22,474 --> 02:04:23,383
Three...
2494
02:04:23,474 --> 02:04:24,578
Two...
One.
2495
02:04:25,777 --> 02:04:28,587
Namaste. You're listening
to 'True Stories'.
2496
02:04:28,713 --> 02:04:30,714
And this is RJ Pooh.
2497
02:04:30,881 --> 02:04:35,489
In today's 'True Stories', two people are
here to share their true stories with us.
2498
02:04:35,685 --> 02:04:37,358
Vijay Super and Pournami.
2499
02:04:37,621 --> 02:04:40,499
The amusement when your hear these
names, is there in their lives as well.
2500
02:04:41,357 --> 02:04:42,961
They met through a
match-making ceremony,
2501
02:04:43,292 --> 02:04:44,464
then went their own ways,
2502
02:04:44,560 --> 02:04:45,867
then they met again,
2503
02:04:45,994 --> 02:04:48,736
and today, they are the entrepreneurs
of the restaurant on wheels,
2504
02:04:48,830 --> 02:04:52,333
'Good food, Good music', known
to all the foodies in Kochi.
2505
02:04:52,399 --> 02:04:53,537
First you tell me, Vijay...
2506
02:04:53,801 --> 02:04:55,872
Your made Pinky, whom you went to see
for an alliance at a wrong address,
2507
02:04:56,003 --> 02:04:57,311
your business partner.
2508
02:04:57,437 --> 02:04:59,882
And you're going to make another
girl your life partner now.
2509
02:05:00,072 --> 02:05:02,313
Did you find that girl
on your own or...
2510
02:05:02,375 --> 02:05:05,356
I mean... Was it love?
Or did your parents find her for you?
2511
02:05:06,346 --> 02:05:08,484
Hello? I'm asking you, Vijay.
2512
02:05:08,546 --> 02:05:09,490
Tell me.
2513
02:05:09,814 --> 02:05:10,724
Hello Pooja...
2514
02:05:10,882 --> 02:05:11,826
Yes, tell me.
2515
02:05:11,950 --> 02:05:14,930
If Vijay has to do something,
he needs to ask so many people.
2516
02:05:15,319 --> 02:05:17,890
He's the type who is very scared
to take a decision on his own.
2517
02:05:18,889 --> 02:05:22,335
How did you make a person with so much
fear, your business partner, Pinky?
2518
02:05:23,926 --> 02:05:24,961
What do you feel, Vijay?
2519
02:05:25,595 --> 02:05:26,539
Hello Vijay?
2520
02:05:27,530 --> 02:05:29,736
- I can hear you.
- Don't just hear me. Open up!
2521
02:05:29,865 --> 02:05:30,935
This is 'True Stories'.
2522
02:05:31,066 --> 02:05:32,477
You can say anything that's true.
2523
02:05:34,336 --> 02:05:35,370
What Pinky said is correct.
2524
02:05:36,404 --> 02:05:37,610
Pinky is not afraid of anything.
2525
02:05:38,706 --> 02:05:39,650
Pinky...
2526
02:05:40,408 --> 02:05:42,444
Pinky is not scared about how
to impress her parents...
2527
02:05:43,877 --> 02:05:46,687
Pinky is not scared whether someone
would hurt her emotions...
2528
02:05:47,681 --> 02:05:49,785
If she is asked to dress up
for a match-making ceremony,
2529
02:05:49,916 --> 02:05:51,452
she's not at all
scared of that too.
2530
02:05:51,817 --> 02:05:53,626
But I am really the
opposite of that.
2531
02:05:54,753 --> 02:05:55,697
|...
2532
02:05:56,355 --> 02:05:57,890
I can't take up any
kind of tension!
2533
02:05:59,691 --> 02:06:01,671
When I went to meet her that day...
2534
02:06:02,360 --> 02:06:03,804
the first thing Pinky
told me was that,
2535
02:06:04,295 --> 02:06:05,638
we're not at all a good match.
2536
02:06:06,864 --> 02:06:08,070
When that door got locked there,
2537
02:06:08,532 --> 02:06:11,068
and I sat there and talked to
Pinky for a long time, I realized...
2538
02:06:11,467 --> 02:06:15,745
that people like me, who had no vision
or ambition in life, are just big zeroes!
2539
02:06:16,539 --> 02:06:19,678
Despite chanting that
'Vijay is super' like a prayer always,
2540
02:06:20,075 --> 02:06:21,577
I'm someone who could
never be super.
2541
02:06:22,077 --> 02:06:23,021
Still...
2542
02:06:23,612 --> 02:06:24,852
lam doing a business today...
2543
02:06:25,946 --> 02:06:28,620
Pooja is taking an interview of mine,
sitting at a radio station.
2544
02:06:30,451 --> 02:06:31,429
The reason for all that...
2545
02:06:34,688 --> 02:06:35,632
I'm sure about one thing.
2546
02:06:36,522 --> 02:06:37,432
If Pinky goes back,
2547
02:06:38,491 --> 02:06:39,560
within very few days,
2548
02:06:40,326 --> 02:06:41,600
I'll become that old Vijay.
2549
02:06:44,997 --> 02:06:47,272
What's that confusion within you?
2550
02:06:48,433 --> 02:06:49,434
Okay. One second.
2551
02:06:49,534 --> 02:06:51,275
Someone here is not saying anything.
2552
02:06:51,469 --> 02:06:53,380
Pinky, are you there?
- Yeah, Pooja. Tell me.
2553
02:06:53,471 --> 02:06:54,414
Okay, Pinky.
Tell me.
2554
02:06:54,604 --> 02:06:55,912
To someone who's come to
see you for an alliance,
2555
02:06:55,973 --> 02:06:58,613
the first thing you say is 'We're
not a good match', or what?
2556
02:06:58,742 --> 02:07:00,278
I always follow my heart.
2557
02:07:00,677 --> 02:07:02,349
It's true that I said so.
2558
02:07:02,945 --> 02:07:04,481
But when he left that room that day,
2559
02:07:05,581 --> 02:07:06,924
it wasn't like that in my mind.
2560
02:07:16,056 --> 02:07:18,866
Certain things would be new
information for you, Vijay.
2561
02:07:19,059 --> 02:07:21,869
Anyway, let's listen to
a superhit melody now.
2562
02:07:21,962 --> 02:07:25,067
After that, Pinky's
Australian travel dreams...
2563
02:07:25,431 --> 02:07:27,468
Vijay‘s engagement news...
2564
02:07:27,600 --> 02:07:29,546
Then you would both go
your own separate ways.
2565
02:07:32,470 --> 02:07:34,472
Both of you have
exactly one minute.
2566
02:07:34,673 --> 02:07:36,516
You can say anything that's special.
2567
02:07:36,575 --> 02:07:37,678
Anyone can start.
2568
02:07:37,909 --> 02:07:38,819
Come on!
2569
02:07:39,477 --> 02:07:40,387
Hello?
2570
02:07:40,979 --> 02:07:42,856
Hello? We don't have time.
2571
02:07:43,748 --> 02:07:44,657
Give it to me.
2572
02:07:44,981 --> 02:07:46,460
Hello? Hello? - Dad...
2573
02:07:46,549 --> 02:07:47,789
Why aren't you saying anything?
2574
02:07:47,951 --> 02:07:49,521
Hello. - Hello?
2575
02:07:49,886 --> 02:07:51,024
I am Chandramohan.
2576
02:07:51,854 --> 02:07:52,798
Vijay‘s father.
2577
02:07:53,322 --> 02:07:54,630
Can I talk for a minute?
2578
02:07:56,925 --> 02:07:58,699
Of course, Uncle. Tell me.
2579
02:07:58,926 --> 02:08:00,837
I want to talk to Pinky.
2580
02:08:01,495 --> 02:08:02,405
Are you listening, dear?
2581
02:08:02,697 --> 02:08:04,301
Uncle. - Dear...
2582
02:08:04,465 --> 02:08:05,841
You are a very bold girl.
2583
02:08:06,400 --> 02:08:07,879
You have efficiency and smartness.
2584
02:08:09,736 --> 02:08:10,840
Vijay is not like that.
2585
02:08:11,771 --> 02:08:14,580
Considering that,
like you told him...
2586
02:08:15,041 --> 02:08:16,714
you both are not at
all a good match.
2587
02:08:17,343 --> 02:08:18,048
But..
2588
02:08:18,577 --> 02:08:19,884
have you noticed one thing, dear?
2589
02:08:20,645 --> 02:08:22,283
When we look from outside,
2590
02:08:22,547 --> 02:08:24,288
those who don't seem
to be good matches,
2591
02:08:24,716 --> 02:08:27,321
have achieved the
most success in life.
2592
02:08:29,954 --> 02:08:35,460
Marriage life is like people who don't
know to make coffee, trying to make it.
2593
02:08:35,992 --> 02:08:37,699
Sometimes the bitterness
might become too much.
2594
02:08:38,728 --> 02:08:40,332
Sometimes, it might
become too less too.
2595
02:08:40,863 --> 02:08:41,863
But one day...
2596
02:08:42,631 --> 02:08:44,304
one day, the measure
will be just perfect.
2597
02:08:45,801 --> 02:08:47,678
Once you understand
that perfect measure,
2598
02:08:48,303 --> 02:08:49,508
it will be very easy to live.
2599
02:08:51,905 --> 02:08:54,613
It was two people who conquered
Mount Everest for the first time.
2600
02:08:55,742 --> 02:08:58,018
But, until they died...
2601
02:08:58,578 --> 02:08:59,886
they never revealed one truth.
2602
02:09:00,547 --> 02:09:03,493
Who was the first one who set foot
on Everest, among the two of them.
2603
02:09:04,716 --> 02:09:07,390
That's what partnership
should be all about.
2604
02:09:09,888 --> 02:09:14,427
I barged in, grabbed the phone
from him, and said so much to you...
2605
02:09:14,692 --> 02:09:15,966
because of my selfishness.
2606
02:09:16,828 --> 02:09:19,899
If you leave one fine day,
leaving everything to him,
2607
02:09:20,030 --> 02:09:22,636
when I heard him say that he would
become the old Vijay again...
2608
02:09:23,567 --> 02:09:24,840
I felt a heart-burn within me.
2609
02:09:25,835 --> 02:09:26,745
That's why...
2610
02:09:29,739 --> 02:09:30,649
|...
2611
02:09:30,806 --> 02:09:32,785
I am giving the phone to Vijay.
2612
02:09:34,342 --> 02:09:35,047
Thank you, Uncle.
2613
02:09:35,343 --> 02:09:38,449
For blessing the first episode of
'True Stories' with such good words.
2614
02:09:38,580 --> 02:09:40,957
Like someone had written somewhere,
2615
02:09:41,248 --> 02:09:43,353
'Stars are always in the sky'
2616
02:09:43,451 --> 02:09:44,930
'But we don't see them in the morning'
2617
02:09:45,219 --> 02:09:46,561
The debts we have to repay...
2618
02:09:46,786 --> 02:09:48,561
We can repay them,
even by selling our house.
2619
02:09:50,223 --> 02:09:52,897
House is a place where we should
be living happily with our family.
2620
02:09:53,458 --> 02:09:54,630
Or else, it's just a building.
2621
02:09:56,561 --> 02:09:58,905
Don't do anything,
by sacrificing your happiness.
2622
02:09:59,798 --> 02:10:00,741
Now..
2623
02:10:01,365 --> 02:10:04,471
when a flood happened,
even though everyone struggled a lot,
2624
02:10:04,836 --> 02:10:06,474
didn't we overcome all that?
2625
02:10:07,437 --> 02:10:08,575
It's even more difficult,
2626
02:10:09,239 --> 02:10:12,516
to take certain crucial decisions
at certain crucial moments in life.
2627
02:10:15,377 --> 02:10:16,321
Think about it, son.
2628
02:10:17,279 --> 02:10:18,019
Okay?
2629
02:10:18,647 --> 02:10:19,557
It's not late at all.
2630
02:10:29,456 --> 02:10:31,629
When uncle came to the
programme unexpectedly,
2631
02:10:31,925 --> 02:10:34,838
said a lot of meaningful things,
and handed over the phone,
2632
02:10:35,629 --> 02:10:39,542
it feels like you have left something to
say, at the brim of whatever you said.
2633
02:10:39,699 --> 02:10:41,542
I think it's like this.
2634
02:10:41,767 --> 02:10:44,508
Too late is far better than never.
2635
02:10:44,669 --> 02:10:45,579
Am I right?
2636
02:10:46,404 --> 02:10:48,645
What do you say, Pinky and Vijay?
2637
02:10:50,407 --> 02:10:51,317
Hello?
2638
02:10:52,776 --> 02:10:55,586
Come on, speak up! This is 'True Stories'.
Come on!
2639
02:11:05,955 --> 02:11:07,730
Come on! You have to speak up.
2640
02:11:09,558 --> 02:11:10,468
Say it!
2641
02:11:10,826 --> 02:11:11,770
Come on, say it!
2642
02:11:15,763 --> 02:11:16,707
Okay then.
2643
02:11:21,635 --> 02:11:25,879
'As the ray of sunlight disappears'
2644
02:11:26,471 --> 02:11:30,578
'As the cool breeze covers you'
2645
02:11:31,243 --> 02:11:35,247
'As the ray of sunlight disappears'
2646
02:11:35,780 --> 02:11:40,195
'As the cool breeze covers you'
2647
02:11:40,650 --> 02:11:48,466
'As you go alone, on the
path where darkness falls'
2648
02:11:48,858 --> 02:11:56,857
'To cure the pain of
this throbbing night'
2649
02:11:58,600 --> 02:12:06,599
'Shining far away,
there's a star that you embraced'
2650
02:12:08,542 --> 02:12:13,251
'On the lap of the heart,
filled with tender leaves'
2651
02:12:13,413 --> 02:12:17,588
'Sleep, my little one'
2652
02:12:18,283 --> 02:12:22,857
'I shall caress your eyes with dreams'
2653
02:12:22,988 --> 02:12:26,958
'Sleep, my dear'
2654
02:12:27,492 --> 02:12:31,564
'On the lap of the heart,
filled with tender leaves'
2655
02:12:32,362 --> 02:12:36,606
'Sleep, my little one'
2656
02:12:36,966 --> 02:12:41,573
'I shall caress your eyes with dreams'
2657
02:12:41,703 --> 02:12:45,912
'Sleep, my dear'
2658
02:12:46,441 --> 02:12:52,413
'Sleep, my dear'
2659
02:13:35,516 --> 02:13:36,551
Pass it, dude.
2660
02:13:36,651 --> 02:13:37,994
Vijay!
- Dude, come on!
2661
02:13:38,319 --> 02:13:39,229
Don't play alone.
2662
02:13:39,386 --> 02:13:40,660
Dude, over here.
2663
02:13:43,690 --> 02:13:44,760
Don't hit it to the water.
2664
02:13:47,393 --> 02:13:48,303
Look at this!
2665
02:13:48,428 --> 02:13:49,770
Try this, man!
2666
02:13:49,895 --> 02:13:50,930
Pass it!
- Hey! Catch it.
2667
02:13:51,864 --> 02:13:52,865
Pass it, dude.
2668
02:13:53,232 --> 02:13:54,233
I heard everything.
2669
02:13:54,299 --> 02:13:55,334
Don't hit it outside.
2670
02:13:55,567 --> 02:13:57,637
I didn't think that We
would meet so soon.
2671
02:13:58,236 --> 02:13:58,976
Hello!
2672
02:13:59,237 --> 02:14:00,511
I am Naresh.
- on!
2673
02:14:00,605 --> 02:14:02,346
She wouldn't have told
you about me, right?
2674
02:14:02,473 --> 02:14:04,850
Oh! No!
- When you get time, just ask her.
2675
02:14:05,408 --> 02:14:06,318
Okay.
2676
02:14:07,244 --> 02:14:08,314
Pinky, I got married.
2677
02:14:09,246 --> 02:14:09,986
The girl...
2678
02:14:10,447 --> 02:14:11,584
is not as hep as you are.
2679
02:14:11,948 --> 02:14:12,858
She's quite traditional.
2680
02:14:13,416 --> 02:14:14,451
A sharp contrast to you.
2681
02:14:14,684 --> 02:14:15,594
But I am really happy.
2682
02:14:15,852 --> 02:14:16,762
She is better for me.
2683
02:14:17,486 --> 02:14:18,429
Come out.
2684
02:14:18,686 --> 02:14:19,892
I'll introduce you to someone.
2685
02:14:25,260 --> 02:14:28,934
9207066221 .
2686
02:14:29,597 --> 02:14:31,406
You should call me, okay?
2687
02:14:31,665 --> 02:14:33,871
If I get time, I'll call you back.
2688
02:14:36,502 --> 02:14:37,446
Reshma?
2689
02:14:37,604 --> 02:14:38,514
Yes.
2690
02:14:38,805 --> 02:14:39,714
Why are you laughing?
2691
02:14:39,805 --> 02:14:40,749
Her?
2692
02:14:43,341 --> 02:14:44,285
Hey!
2693
02:14:46,445 --> 02:14:47,479
Congratulations.
2694
02:14:47,611 --> 02:14:48,521
Peace, bro!
2695
02:14:51,783 --> 02:14:53,421
Didn't I tell you?
God is there, dude.
2696
02:14:53,551 --> 02:14:56,292
Even though she's traditional, she's
okay, dude. Why are you laughing?
195547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.