All language subtitles for Valley of Love 2015.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:53,633 --> 00:04:55,114 They call this soup? 2 00:05:03,410 --> 00:05:04,719 Shit. 3 00:06:00,303 --> 00:06:01,443 Hello? 4 00:06:02,771 --> 00:06:03,911 Chris? 5 00:06:04,541 --> 00:06:05,710 Hello? 6 00:06:06,142 --> 00:06:08,912 The service is awful. You're breaking up. 7 00:06:11,014 --> 00:06:11,994 What? 8 00:06:13,617 --> 00:06:15,226 I can't hear you! 9 00:06:16,286 --> 00:06:17,286 Hello? 10 00:07:40,575 --> 00:07:41,875 What was that? 11 00:08:46,612 --> 00:08:48,051 This goddamn heat. 12 00:08:48,180 --> 00:08:50,490 Apparently it's 60°C in Vegas. 13 00:08:50,649 --> 00:08:51,949 Fuck... 14 00:08:52,817 --> 00:08:54,258 Did you just get here? 15 00:08:55,120 --> 00:08:56,460 Late last night. 16 00:08:56,889 --> 00:08:58,559 I tried to call you. 17 00:09:00,726 --> 00:09:03,866 - How about a drink? - I forgot my phone, just a sec. 18 00:09:17,578 --> 00:09:18,957 Which building are you in? 19 00:09:19,178 --> 00:09:20,818 And you? 20 00:09:22,349 --> 00:09:23,198 "A." 21 00:09:27,421 --> 00:09:28,261 What'll it be? 22 00:09:32,259 --> 00:09:33,609 You're looking well. 23 00:09:33,761 --> 00:09:35,531 - Think so? - Yeah. 24 00:09:36,430 --> 00:09:37,631 I got fat. 25 00:09:39,099 --> 00:09:40,909 Whatever makes you happy. 26 00:09:42,270 --> 00:09:44,410 How could I possibly be happy like this? 27 00:09:50,445 --> 00:09:52,755 When did we last see each other? 28 00:09:53,348 --> 00:09:54,958 In Venice. 29 00:09:55,518 --> 00:09:57,327 - Positive? - I think so. 30 00:10:04,226 --> 00:10:06,226 I almost turned around in Vegas. 31 00:10:10,232 --> 00:10:11,702 I did turn around. 32 00:10:13,069 --> 00:10:14,610 And then I came back. 33 00:10:18,874 --> 00:10:21,315 What the hell are we doing here? 34 00:10:23,046 --> 00:10:24,715 This whole thing's insane. 35 00:10:55,179 --> 00:10:55,450 But we said a week. 36 00:10:55,447 --> 00:10:56,756 But we said a week. 37 00:10:56,914 --> 00:10:58,415 I can't. 38 00:10:58,584 --> 00:11:00,934 It's what you said, you said a week. 39 00:11:01,086 --> 00:11:03,256 A day won't make a difference. 40 00:11:03,422 --> 00:11:05,902 My husband's in Paris, so are my kids, 41 00:11:06,025 --> 00:11:09,165 we haven't spoken in 2 days. I can't reach them from the hotel. 42 00:11:09,629 --> 00:11:11,298 Maybe it's for the best. 43 00:11:11,464 --> 00:11:15,073 Suck it up for 1 week. What's 1 week out of your life? 44 00:11:15,201 --> 00:11:16,840 A lot, in my condition. 45 00:11:17,637 --> 00:11:19,836 Our son is asking this of you. 46 00:11:20,040 --> 00:11:21,520 You're here for him. 47 00:11:21,673 --> 00:11:23,524 Do what he asks. 48 00:11:23,676 --> 00:11:25,376 That's ridiculous. 49 00:11:27,347 --> 00:11:29,217 You didn't go to his funeral. 50 00:11:29,383 --> 00:11:32,363 I haven't been to a funeral since my dad died. 51 00:11:34,788 --> 00:11:36,629 - It's your son. - Screw what you think! 52 00:11:38,559 --> 00:11:41,939 You suffer more than me? Is that what you're implying? 53 00:11:42,496 --> 00:11:43,376 No. 54 00:11:44,398 --> 00:11:45,428 I don't want to argue. 55 00:11:45,634 --> 00:11:47,634 So why are you being such a shit? 56 00:11:49,170 --> 00:11:50,371 Look! 57 00:11:51,306 --> 00:11:52,446 What? 58 00:11:52,574 --> 00:11:54,554 Did you see that thing? 59 00:11:55,077 --> 00:11:56,057 Where? 60 00:11:56,178 --> 00:11:58,548 It was running, running... Look! 61 00:12:02,084 --> 00:12:03,964 I don't want to argue either. 62 00:12:05,521 --> 00:12:08,331 I have to leave Thursday for an important appointment. 63 00:12:08,491 --> 00:12:11,431 We both have to be here, otherwise it won't work. 64 00:12:13,930 --> 00:12:15,560 Otherwise it won't work? 65 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Exactly. 66 00:12:28,212 --> 00:12:29,652 I'm not crazy. 67 00:12:31,215 --> 00:12:33,425 In Paris, I met a woman, 68 00:12:33,617 --> 00:12:37,587 a well-respected woman, who advises politicians and execs. 69 00:12:38,388 --> 00:12:40,738 She has a gift. I swear she does. 70 00:12:42,427 --> 00:12:44,597 It may be hard to believe, but... 71 00:12:45,129 --> 00:12:46,610 Does she charge a fee? 72 00:12:46,730 --> 00:12:48,900 Obviously, what does that change? 73 00:12:49,067 --> 00:12:49,947 Everything. 74 00:12:51,469 --> 00:12:54,349 In that case, a doctor who charges for care, 75 00:12:54,539 --> 00:12:56,889 a dentist, say, is a quack? 76 00:12:57,543 --> 00:12:59,682 A surgeon's a crook because he gets paid! 77 00:12:59,811 --> 00:13:01,442 That's so stupid. 78 00:13:02,414 --> 00:13:04,113 Let's not have a fight. 79 00:13:04,250 --> 00:13:05,789 Then stop picking one. 80 00:13:06,418 --> 00:13:09,797 Fees, no fees, you're being ridiculous! 81 00:13:10,256 --> 00:13:11,526 So she's a psychic? 82 00:13:12,791 --> 00:13:14,431 She thinks that... 83 00:13:20,232 --> 00:13:20,902 Yes! 84 00:13:22,235 --> 00:13:24,004 I couldn't reach you. 85 00:13:26,339 --> 00:13:28,339 And you? How are you guys? 86 00:13:29,242 --> 00:13:31,222 Did Tina get off alright? 87 00:13:32,078 --> 00:13:33,718 Did it go well? 88 00:13:35,081 --> 00:13:36,081 Yes. 89 00:13:36,683 --> 00:13:38,153 Yes, of course. 90 00:13:43,991 --> 00:13:46,601 Let me put the other earbud in. Yeah? 91 00:13:47,694 --> 00:13:49,535 Why didn't she bring it? 92 00:13:51,966 --> 00:13:54,066 She should've brought the big one! 93 00:14:07,282 --> 00:14:08,762 Asshole! 94 00:14:14,289 --> 00:14:15,600 What was his problem? 95 00:14:16,326 --> 00:14:17,356 Dunno. 96 00:14:18,727 --> 00:14:20,398 It's spectacular. 97 00:14:20,829 --> 00:14:21,600 Yes. 98 00:14:22,731 --> 00:14:24,212 Ever been here before? 99 00:14:24,733 --> 00:14:26,514 It's been a while. 100 00:14:27,170 --> 00:14:28,710 Has it changed? 101 00:14:31,575 --> 00:14:33,054 Before... 102 00:14:34,411 --> 00:14:36,391 there was no walkway. 103 00:14:36,547 --> 00:14:39,077 You could walk right on the ground. 104 00:14:44,588 --> 00:14:45,928 Here we're... 105 00:14:47,191 --> 00:14:49,141 50m below sea level. 106 00:14:49,260 --> 00:14:50,531 There's a sign, look. 107 00:14:51,529 --> 00:14:52,629 Crazy. 108 00:14:53,063 --> 00:14:54,873 They wrote it over there too! 109 00:14:55,267 --> 00:14:57,307 - That's new. - It's amazing. 110 00:14:58,436 --> 00:14:59,976 I didn't see that. 111 00:15:09,615 --> 00:15:10,894 Why did he die? 112 00:15:13,885 --> 00:15:14,835 Why? 113 00:15:15,354 --> 00:15:17,024 How should I know? 114 00:15:17,623 --> 00:15:19,663 Michael was a loner. 115 00:15:19,859 --> 00:15:21,529 We hardly saw each other. 116 00:15:21,694 --> 00:15:24,144 I missed out on something with him too. 117 00:15:24,697 --> 00:15:27,478 Like all of us, we all miss out on something. 118 00:15:27,867 --> 00:15:29,648 He took photos. 119 00:15:31,138 --> 00:15:33,318 Where in San Francisco did he live? 120 00:15:33,540 --> 00:15:36,520 A neighborhood called "The Mission." 121 00:15:37,044 --> 00:15:40,044 He invited me a few times, but I never went. 122 00:15:40,213 --> 00:15:41,383 Fucking heat. 123 00:15:41,982 --> 00:15:44,082 I'm going back to the car. Come on. 124 00:15:45,586 --> 00:15:46,725 Do you blame me? 125 00:15:47,488 --> 00:15:48,598 What for? 126 00:15:49,324 --> 00:15:50,634 Is it our fault? 127 00:15:51,125 --> 00:15:52,965 Of course it's our fault. 128 00:15:53,127 --> 00:15:56,007 Good one! We had him, we're responsible. 129 00:16:01,069 --> 00:16:03,179 We have 2 more hours. 130 00:16:03,338 --> 00:16:05,549 Go wait in the car, if you prefer. 131 00:16:05,740 --> 00:16:07,551 You really want to wait 2 hours? 132 00:16:08,610 --> 00:16:11,420 If it has to happen the way he wrote it would. 133 00:16:11,580 --> 00:16:13,590 But it's only what he wrote! 134 00:16:14,350 --> 00:16:16,830 They're just words, just words... 135 00:16:17,186 --> 00:16:18,826 Why overthink everything? 136 00:16:18,954 --> 00:16:21,485 I'm not overthinking anything. 137 00:16:22,359 --> 00:16:25,138 It's like some kind of pilgrimage. 138 00:16:25,295 --> 00:16:28,175 He wanted us to get lost in the middle of nowhere. 139 00:16:29,765 --> 00:16:31,536 So we'd talk about him. 140 00:16:31,668 --> 00:16:33,378 And that's where it ends. 141 00:16:33,536 --> 00:16:37,416 He thought we fucked up his life, what do I know? 142 00:16:37,641 --> 00:16:39,990 It's his way of punishing us. 143 00:16:41,645 --> 00:16:43,744 He brings us to Death Valley, 144 00:16:43,880 --> 00:16:47,191 so we spend a week together. 145 00:16:47,385 --> 00:16:48,655 A kind of punishment. 146 00:16:48,818 --> 00:16:51,359 This, the scorching heat... punishment! 147 00:16:52,056 --> 00:16:54,086 Or maybe he wants to kill me. 148 00:16:55,560 --> 00:16:57,899 We talk about him, about us, we sweat, 149 00:16:58,630 --> 00:17:00,169 we say we miss him. 150 00:17:01,065 --> 00:17:03,875 I'll play this game till Wednesday, 151 00:17:04,001 --> 00:17:07,212 but Thursday, I'm gone. I'm gone, it's too hot! 152 00:17:12,678 --> 00:17:14,817 I went 7 years without seeing him. 153 00:17:16,416 --> 00:17:19,185 How can you not see your child for 7 years? 154 00:17:19,352 --> 00:17:21,021 It was his decision. 155 00:17:21,987 --> 00:17:24,428 I bore that child. I loved him. 156 00:17:25,591 --> 00:17:28,801 How can you stop seeing a child you brought into the world? 157 00:17:30,096 --> 00:17:32,296 He refused to see the two of us. 158 00:17:33,833 --> 00:17:35,143 Did he talk about me? 159 00:17:35,701 --> 00:17:37,011 We didn't talk. 160 00:17:37,504 --> 00:17:38,953 Did you meet his friend? 161 00:17:44,178 --> 00:17:45,808 You'll have to face facts. 162 00:17:45,946 --> 00:17:47,656 You can't keep running away. 163 00:17:48,182 --> 00:17:49,322 What facts? 164 00:17:51,018 --> 00:17:53,288 Why'd he never want to see me again? 165 00:17:54,788 --> 00:17:56,128 I don't know. 166 00:17:56,723 --> 00:17:58,204 What did you tell him? 167 00:17:58,359 --> 00:18:00,999 - Fuck... - What'd you say all those years? 168 00:18:01,129 --> 00:18:02,429 I can hear anything. 169 00:18:05,467 --> 00:18:06,678 Then listen to this: 170 00:18:06,868 --> 00:18:10,469 You sent your son away at 7. I put him in boarding school. 171 00:18:10,805 --> 00:18:13,845 By 16, he wanted us out of his life. 172 00:18:14,577 --> 00:18:18,527 15 years later, some asshole informs us that our son is dead. 173 00:18:19,714 --> 00:18:21,165 That he spent a week here, 174 00:18:21,283 --> 00:18:25,133 and when he got home, he ate enough pills to end his life. 175 00:18:25,921 --> 00:18:28,961 If those are your "facts" this is hardly the place. 176 00:18:29,124 --> 00:18:30,625 You're really a bastard. 177 00:18:31,093 --> 00:18:31,763 Yeah. 178 00:18:31,927 --> 00:18:35,747 I'm whatever you want, an asshole, a bastard, an alcoholic. 179 00:18:36,233 --> 00:18:37,543 And the list goes on. 180 00:18:37,667 --> 00:18:39,647 - Screw you. - You, too. 181 00:18:40,103 --> 00:18:41,133 Screw you! 182 00:18:43,173 --> 00:18:45,113 Shit, and it's hot! 183 00:19:03,294 --> 00:19:04,294 Are you asleep? 184 00:19:09,635 --> 00:19:11,014 He's not coming. 185 00:19:15,040 --> 00:19:16,850 We have 5 more days. 186 00:19:17,042 --> 00:19:18,012 Four. 187 00:22:02,283 --> 00:22:04,123 I waited for you by the pool. 188 00:22:04,385 --> 00:22:06,425 I can't go back out there. 189 00:22:07,722 --> 00:22:09,533 There are assholes galore. 190 00:22:11,460 --> 00:22:13,640 I want us to read the letters together. 191 00:22:17,232 --> 00:22:18,532 I don't feel like it! 192 00:22:18,733 --> 00:22:20,544 No, I really don't want to. 193 00:22:21,369 --> 00:22:22,209 Not now. 194 00:22:22,337 --> 00:22:25,317 - I want to hear it in your voice. - I don't want to. 195 00:22:27,643 --> 00:22:28,513 Please. 196 00:22:57,441 --> 00:22:59,652 I'm Michael. I'm your son. 197 00:23:00,344 --> 00:23:02,344 I'm the child you bore, 198 00:23:02,514 --> 00:23:03,993 and now I'm dead. 199 00:23:04,582 --> 00:23:06,532 I'm dead and you're alive. 200 00:23:07,785 --> 00:23:10,815 As I write this, I'm not sick. 201 00:23:11,556 --> 00:23:14,826 I don't do drugs or belong to any cults. 202 00:23:14,959 --> 00:23:16,559 I'm of sound mind. 203 00:23:19,632 --> 00:23:23,342 I can picture dad's face as he reads his letter. 204 00:23:23,536 --> 00:23:26,476 I don't like the way he's looking at me. 205 00:23:27,071 --> 00:23:30,082 I've never liked that look. And you, mom, 206 00:23:30,875 --> 00:23:33,715 we haven't seen each other much lately, huh? 207 00:23:35,748 --> 00:23:39,288 3 years ago, I went to that festival to see you. 208 00:23:39,418 --> 00:23:42,728 I was a few feet away, but I didn't go up to you. 209 00:23:42,888 --> 00:23:44,868 You didn't see me... 210 00:23:44,990 --> 00:23:46,371 but I saw you. 211 00:23:46,926 --> 00:23:50,097 I stood there thinking about how you were my mother. 212 00:23:50,263 --> 00:23:53,903 How I came out of your stomach, but it didn't mean much. 213 00:23:54,067 --> 00:23:55,037 When I picture you, 214 00:23:55,168 --> 00:23:58,609 it's always with your anxious mom expression. 215 00:23:59,172 --> 00:24:01,673 That's how I always knew you: 216 00:24:02,343 --> 00:24:03,343 anxious. 217 00:24:04,679 --> 00:24:07,119 Dad is a totally different story. 218 00:24:07,848 --> 00:24:09,849 I love you, my parents. 219 00:24:11,185 --> 00:24:13,365 I think I've always loved you. 220 00:24:14,355 --> 00:24:18,325 I mean I could never bring myself to fully hate you. 221 00:24:18,960 --> 00:24:21,671 I won't get into it here, that's not the point. 222 00:24:21,863 --> 00:24:24,404 I'll cut to the chase, because... 223 00:24:24,600 --> 00:24:28,770 if you do what I ask, the three of us will meet again. 224 00:24:29,771 --> 00:24:34,051 What I want, and it's kind of my only dying request, 225 00:24:34,776 --> 00:24:37,726 isn't for you to visit my grave, or to think about me. 226 00:24:37,880 --> 00:24:40,411 I don't want to get into how or why, 227 00:24:40,617 --> 00:24:45,257 and I think things will be clearer when we meet. 228 00:24:49,826 --> 00:24:51,607 I'm dead, and that's a fact. 229 00:24:52,795 --> 00:24:57,975 But I'm coming back. Be in Death Valley on 12 November 2014. 230 00:24:58,636 --> 00:25:01,476 Both of you. Yes, you read right, you and dad. 231 00:25:01,639 --> 00:25:05,919 It might sound like a bad joke, but I swear it's the truth. 232 00:25:07,411 --> 00:25:10,251 I swear on your... kids' lives. 233 00:25:10,414 --> 00:25:13,884 My half-brothers and sisters, and dad's kids. 234 00:25:14,486 --> 00:25:17,696 It's my only shot at coming back. That's the contract. 235 00:25:19,557 --> 00:25:21,667 You both have to be there. 236 00:25:21,825 --> 00:25:22,996 There's a schedule 237 00:25:23,161 --> 00:25:26,632 with the exact places, dates and times 238 00:25:26,765 --> 00:25:29,606 where you're to wait for me, because I will return. 239 00:25:29,768 --> 00:25:32,218 Only briefly, but I'll be there. 240 00:25:32,371 --> 00:25:33,910 And I'll see you both. 241 00:25:34,440 --> 00:25:37,650 I know you won't be there because you think I'm crazy, 242 00:25:37,842 --> 00:25:41,343 or to honor my memory. No, deep down inside you, 243 00:25:41,514 --> 00:25:45,184 you'll find another reason to do me this favor. 244 00:25:45,351 --> 00:25:48,031 Because it's really for yourselves 245 00:25:48,220 --> 00:25:50,170 that you'll be doing it. 246 00:25:50,723 --> 00:25:53,823 I died March 24th at 4PM. 247 00:25:58,565 --> 00:26:00,375 My boyfriend went out. 248 00:26:01,034 --> 00:26:03,374 I killed myself as planned. 249 00:26:03,537 --> 00:26:07,377 The week of November 12th, I promise we'll meet again. 250 00:26:07,542 --> 00:26:11,392 I'll be in one of the seven Death Valley landmarks. 251 00:26:11,546 --> 00:26:12,815 Wait for me there. 252 00:26:13,548 --> 00:26:16,757 Mom, I'll see you soon. Your son, Michael, 253 00:26:16,918 --> 00:26:18,858 who'll stay your son, 254 00:26:19,821 --> 00:26:21,961 now and forever. 255 00:26:39,775 --> 00:26:41,725 What's "the contract"? 256 00:26:44,647 --> 00:26:47,647 I won't repeat myself, you know what I think. 257 00:26:49,084 --> 00:26:51,295 I read that letter dozens of times. 258 00:26:53,523 --> 00:26:56,333 I had people read it to me. I copied it by hand. 259 00:26:56,826 --> 00:26:58,836 I gave it to 3 graphologists. 260 00:27:00,130 --> 00:27:01,800 It's authentic. 261 00:27:02,198 --> 00:27:03,228 His handwriting. 262 00:27:04,602 --> 00:27:06,642 All we know is Michael's dead, 263 00:27:06,803 --> 00:27:08,444 and we're both here. 264 00:27:08,972 --> 00:27:10,113 Both of us. 265 00:27:11,475 --> 00:27:13,015 To put it behind us. 266 00:27:15,379 --> 00:27:17,319 - Put it behind us? - Yes. 267 00:27:19,050 --> 00:27:21,691 - Can I read your letter? - If you want to. 268 00:27:25,790 --> 00:27:27,561 Are we having dinner together? 269 00:27:28,060 --> 00:27:29,400 Of course we are. 270 00:27:31,563 --> 00:27:33,733 I'll shower and meet you at the bar. 271 00:27:40,839 --> 00:27:44,310 I spoke to Claude earlier. Did you reach anyone? 272 00:27:44,843 --> 00:27:45,723 No. 273 00:28:21,216 --> 00:28:23,026 What's your husband do again? 274 00:28:23,184 --> 00:28:23,994 He's a lawyer. 275 00:28:25,286 --> 00:28:26,166 A lawyer? 276 00:28:26,521 --> 00:28:27,971 Must be a nice change. 277 00:28:28,189 --> 00:28:29,329 A change from what? 278 00:28:29,692 --> 00:28:31,871 Not you, just the relationship. 279 00:28:33,728 --> 00:28:35,768 What relationship? I don't understand. 280 00:28:35,930 --> 00:28:38,711 People change partners, but stay themselves. 281 00:28:39,435 --> 00:28:40,874 Only the relationship changes. 282 00:28:42,737 --> 00:28:44,518 How many drinks have you had? 283 00:28:45,374 --> 00:28:47,404 I'm not drunk. Watch this. 284 00:28:49,145 --> 00:28:51,345 If it wasn't for my gut... 285 00:28:53,650 --> 00:28:55,929 It's stupid to think people change. 286 00:28:57,387 --> 00:28:59,657 We're born and die with the same basic parts. 287 00:29:00,490 --> 00:29:04,200 No, I think we can become completely different people. 288 00:29:05,162 --> 00:29:06,942 That's an old wives' tale. 289 00:29:09,099 --> 00:29:11,209 You've practiced that trick drunk. 290 00:29:11,334 --> 00:29:13,535 You've known how to do it for years. 291 00:29:14,738 --> 00:29:16,239 Am I capable of that? 292 00:29:16,440 --> 00:29:17,440 Yes. 293 00:29:22,580 --> 00:29:25,360 How about some BBQ? There's a place next door. 294 00:29:25,750 --> 00:29:26,850 I'm vegetarian. 295 00:29:27,251 --> 00:29:28,891 No more meat at all? 296 00:29:30,955 --> 00:29:33,226 What do you eat, veggies, grains? 297 00:29:33,358 --> 00:29:36,998 - What about eggs? - Look, go eat, I can stay by myself. 298 00:29:43,035 --> 00:29:44,245 Let me introduce... 299 00:30:02,322 --> 00:30:02,992 What's going on? 300 00:32:21,435 --> 00:32:22,734 Where are you going? 301 00:32:22,937 --> 00:32:25,247 - To bed. - You're not gonna eat? 302 00:32:25,373 --> 00:32:26,883 No, I'm not hungry. 303 00:32:27,441 --> 00:32:28,652 Goodnight. 304 00:33:01,477 --> 00:33:04,247 Last night I saw a documentary on Gould. 305 00:33:04,414 --> 00:33:06,294 Ever see the chair he played on? 306 00:33:06,482 --> 00:33:08,292 He was a musician? 307 00:33:08,419 --> 00:33:11,188 Glenn Gould, the pianist, not the actor. 308 00:33:11,722 --> 00:33:13,891 He played on an old folding chair. 309 00:33:14,023 --> 00:33:15,973 He performed on it for years. 310 00:33:16,093 --> 00:33:16,902 Was he broke? 311 00:33:20,030 --> 00:33:22,130 He had Asperger's syndrome. 312 00:33:23,100 --> 00:33:24,910 A form of autism. 313 00:33:25,936 --> 00:33:26,976 So? 314 00:33:27,171 --> 00:33:28,312 Nothing. That's it. 315 00:33:32,243 --> 00:33:33,123 What's all this? 316 00:33:33,278 --> 00:33:36,418 Nothing, just some stuff I picked up at the store. 317 00:33:37,382 --> 00:33:38,822 Throw it in back. 318 00:33:39,517 --> 00:33:40,658 Get in. 319 00:33:40,952 --> 00:33:42,992 It's our second day, any thoughts? 320 00:33:43,522 --> 00:33:44,361 What? 321 00:33:44,523 --> 00:33:45,723 About Michael. 322 00:33:47,258 --> 00:33:48,938 What am I supposed to say? 323 00:33:49,728 --> 00:33:50,937 I don't know. 324 00:33:51,796 --> 00:33:55,477 If somethings on your mind, spit it out for chrissakes. 325 00:34:01,207 --> 00:34:02,488 Michael... 326 00:34:04,043 --> 00:34:05,023 What? 327 00:34:05,978 --> 00:34:08,958 Finish your thought. What about Michael? 328 00:34:11,151 --> 00:34:12,351 Did he have AIDS? 329 00:34:14,221 --> 00:34:15,722 Did he have AIDS? 330 00:34:16,256 --> 00:34:18,567 Where'd you get that idea? 331 00:34:18,758 --> 00:34:20,758 I'm just asking if he had AIDS. 332 00:34:23,564 --> 00:34:24,544 No. 333 00:34:24,665 --> 00:34:26,305 He didn't have AIDS. 334 00:34:26,501 --> 00:34:28,780 Where the hell did you get that idea? 335 00:34:29,570 --> 00:34:32,350 I was just wondering, because I don't get it. 336 00:34:32,573 --> 00:34:34,103 What don't you get? 337 00:34:35,843 --> 00:34:36,973 His suicide. 338 00:34:42,016 --> 00:34:43,557 There's nothing to get. 339 00:34:44,453 --> 00:34:46,932 He died without any explanation. 340 00:34:47,089 --> 00:34:48,699 We have to live with that. 341 00:34:52,928 --> 00:34:54,908 His letters. He knows we're here. 342 00:34:58,535 --> 00:34:59,834 Sure, sweetheart. 343 00:35:03,640 --> 00:35:05,180 - Your coffee. - Thanks. 344 00:35:06,709 --> 00:35:09,349 I think he'd been living like that for years. 345 00:35:10,179 --> 00:35:12,159 No table, no books, nothing. 346 00:35:13,116 --> 00:35:15,786 Just clothes and a ratty old armchair. 347 00:35:15,985 --> 00:35:17,015 Nothing. 348 00:35:18,556 --> 00:35:20,755 Still, he liked nice things as a kid. 349 00:35:22,058 --> 00:35:25,059 - I dunno what he liked. - Did you visit him often? 350 00:35:25,229 --> 00:35:27,539 Once or twice, just in passing. 351 00:35:28,332 --> 00:35:30,312 I don't remember, it was years ago. 352 00:35:30,467 --> 00:35:32,167 He was single then. 353 00:35:33,471 --> 00:35:36,820 My daughter's studying in Berlin. We talk on Skype. 354 00:35:36,974 --> 00:35:39,255 But I don't know much about her. 355 00:35:43,348 --> 00:35:46,118 We don't know much about our own kids. 356 00:35:47,652 --> 00:35:50,192 They never tell us about the big decisions. 357 00:35:57,697 --> 00:35:59,367 Where'd you get that shirt? 358 00:36:02,034 --> 00:36:04,074 Nounours must've bought it for me. 359 00:36:04,203 --> 00:36:06,813 - Who's "Nounours"? - My secretary. 360 00:36:09,275 --> 00:36:10,586 You don't like it? 361 00:36:14,113 --> 00:36:15,494 They're pineapples. 362 00:36:16,550 --> 00:36:18,690 You think it's tacky, huh? 363 00:36:19,720 --> 00:36:20,859 A little. 364 00:36:30,398 --> 00:36:32,508 I dreamt of Michael last night. 365 00:36:33,033 --> 00:36:35,174 He was waiting, we were in your car. 366 00:36:35,936 --> 00:36:37,477 I don't want to hear about it. 367 00:36:38,039 --> 00:36:40,679 It's a dream. It's harmless. 368 00:36:42,644 --> 00:36:45,685 We're in your car. In Rome. 369 00:36:46,214 --> 00:36:47,695 I hate that city. 370 00:36:47,815 --> 00:36:49,295 It's a dream! 371 00:36:50,486 --> 00:36:51,626 We're in your car. 372 00:36:52,588 --> 00:36:54,797 We're meeting Michael somewhere, 373 00:36:54,956 --> 00:36:58,806 and you find parking near the Coliseum. 374 00:37:00,229 --> 00:37:04,379 When we get out of the car, there are people all over the place. 375 00:37:05,669 --> 00:37:06,948 And you disappear. 376 00:37:08,070 --> 00:37:11,010 Hundreds of people brush against me. 377 00:37:11,675 --> 00:37:14,285 I call you, but you're nowhere to be seen. 378 00:37:15,412 --> 00:37:17,082 Suddenly, I turn around... 379 00:37:18,181 --> 00:37:21,652 Someone taps my shoulder, I turn around, and it's you... 380 00:37:22,687 --> 00:37:25,397 And Michael. You're both facing me. 381 00:37:27,458 --> 00:37:28,767 I look at you. 382 00:37:29,527 --> 00:37:32,027 And your eyes are so black... 383 00:37:34,098 --> 00:37:35,578 So black... 384 00:37:36,267 --> 00:37:37,577 Is that all? 385 00:37:37,703 --> 00:37:38,733 Yeah. 386 00:37:40,204 --> 00:37:41,474 Pretty lousy. 387 00:37:44,975 --> 00:37:46,115 Stupid dream. 388 00:37:46,278 --> 00:37:49,418 - It's a dream! - Yeah, but it's a stupid one. 389 00:37:49,548 --> 00:37:50,857 Black eyes! 390 00:37:52,284 --> 00:37:54,624 I know what your problem is, always have. 391 00:37:55,654 --> 00:37:57,424 Even when we were together. 392 00:37:57,556 --> 00:37:58,697 Oh yeah? 393 00:38:02,160 --> 00:38:03,611 You're borderline. 394 00:38:03,730 --> 00:38:06,009 Are you calling me borderline? 395 00:38:06,232 --> 00:38:07,612 So that's my problem? 396 00:38:07,799 --> 00:38:09,010 I'm borderline! 397 00:38:09,168 --> 00:38:11,878 I'm borderline, because of your stupid dream? 398 00:38:14,307 --> 00:38:16,247 What is borderline? 399 00:38:16,677 --> 00:38:18,776 It's a personality disorder. 400 00:38:20,581 --> 00:38:22,561 That fucking takes the cake! 401 00:38:45,707 --> 00:38:47,377 We can walk up, if you like. 402 00:38:48,042 --> 00:38:49,182 There's a path. 403 00:38:53,882 --> 00:38:55,422 Want your sandwich? 404 00:38:55,584 --> 00:38:56,424 No. 405 00:39:00,389 --> 00:39:03,369 I saw a lizard earlier. I gave it some bread. 406 00:39:03,792 --> 00:39:06,173 You're not supposed to feed the animals. 407 00:39:07,129 --> 00:39:08,499 It was a lizard. 408 00:39:08,898 --> 00:39:10,838 It alters the ecosystem. 409 00:39:16,306 --> 00:39:17,945 This is so annoying! 410 00:39:18,241 --> 00:39:19,181 You getting service? 411 00:39:19,309 --> 00:39:21,289 I didn't bring my phone. 412 00:39:22,646 --> 00:39:24,126 Stop it! 413 00:39:24,614 --> 00:39:26,494 - What? - The bread, stop it! 414 00:39:27,384 --> 00:39:30,894 Imagine what it adds up to each week, each year. 415 00:39:31,087 --> 00:39:32,897 There's a balance to respect. 416 00:39:33,089 --> 00:39:35,789 Didn't you read the rule book at the hotel? 417 00:39:37,093 --> 00:39:39,594 Are you gonna hassle me over a few crumbs? 418 00:39:39,763 --> 00:39:42,104 If you take offense, that's your problem. 419 00:39:42,266 --> 00:39:44,306 You're an adult, do what you like. 420 00:39:46,237 --> 00:39:48,247 I slapped you once, remember? 421 00:39:49,240 --> 00:39:50,410 Must've been someone else. 422 00:39:50,576 --> 00:39:51,915 I don't think so. 423 00:40:00,652 --> 00:40:01,822 Chris? 424 00:40:02,921 --> 00:40:03,891 Hello? 425 00:40:08,595 --> 00:40:09,864 Screw it! 426 00:40:10,796 --> 00:40:14,267 Chuck that piece of shit right over the edge. 427 00:40:14,434 --> 00:40:15,414 Fuck off. 428 00:40:19,205 --> 00:40:20,415 The keys. 429 00:40:20,772 --> 00:40:21,873 Sit down. 430 00:40:21,975 --> 00:40:23,185 The keys! 431 00:40:24,510 --> 00:40:27,050 Sit down, I have something to tell you. 432 00:40:29,683 --> 00:40:31,122 I tried to tell you yesterday. 433 00:40:32,553 --> 00:40:33,852 I have cancer. 434 00:40:34,321 --> 00:40:35,930 Bladder cancer. 435 00:40:36,490 --> 00:40:40,100 They want to remove it all: bladder, prostate, erectile nerve. 436 00:40:43,297 --> 00:40:44,897 It's smoker's cancer. 437 00:40:47,801 --> 00:40:49,781 How long have you known? 438 00:40:49,904 --> 00:40:50,715 A month. 439 00:40:52,707 --> 00:40:55,377 I'm going to see some bigshot oncologist. 440 00:40:55,510 --> 00:40:57,690 It took 2 weeks to get an appointment. 441 00:40:58,313 --> 00:40:59,313 It's Thursday. 442 00:41:00,650 --> 00:41:01,650 Thursday? 443 00:41:02,585 --> 00:41:04,685 The other guy wants to operate, 444 00:41:04,853 --> 00:41:06,384 but I feel fine. 445 00:41:06,656 --> 00:41:09,426 No signs of fatigue, I sleep and eat normally. 446 00:41:10,859 --> 00:41:13,340 I pissed blood once and... 447 00:41:14,530 --> 00:41:16,310 I should've kept my mouth shut. 448 00:41:20,036 --> 00:41:21,406 I'm so sorry. 449 00:41:22,171 --> 00:41:24,851 Maybe this other guy won't be so alarmist. 450 00:41:25,442 --> 00:41:28,981 Bladders are easy to replace. It's just a bag of piss. 451 00:41:29,346 --> 00:41:32,446 I know someone who only had half removed. 452 00:41:33,050 --> 00:41:35,260 And you're right, he's fine now. 453 00:41:37,454 --> 00:41:38,595 He still smokes. 454 00:41:40,257 --> 00:41:43,237 I should probably cool it fora while. 455 00:41:45,697 --> 00:41:47,367 Your friend have chemo? 456 00:41:47,532 --> 00:41:48,702 I don't think so. 457 00:41:51,970 --> 00:41:55,510 Losing your hair is one thing, it's the eyebrows that kill me. 458 00:41:56,374 --> 00:41:58,655 Not having eyebrows is fucking ridiculous. 459 00:42:00,579 --> 00:42:02,449 Did they mention chemotherapy? 460 00:42:03,081 --> 00:42:04,462 The first one did. 461 00:42:04,916 --> 00:42:08,227 His name's Kuskaz, ever heard of him? Dr. Kuskaz? 462 00:42:09,254 --> 00:42:10,964 No, but get several opinions. 463 00:42:13,592 --> 00:42:17,272 I'm not letting a Hungarian castrate me, that's for sure. 464 00:42:23,303 --> 00:42:24,573 I'm really sorry. 465 00:42:27,107 --> 00:42:28,987 It's 2104. 466 00:42:31,845 --> 00:42:33,225 He's not coming. 467 00:42:38,251 --> 00:42:39,232 Cheers. 468 00:42:48,029 --> 00:42:49,229 What is it? 469 00:42:49,964 --> 00:42:52,104 Your feet look awful. 470 00:42:53,535 --> 00:42:55,515 I should've bought flip-flops. 471 00:42:55,936 --> 00:42:57,786 They look like ground meat. 472 00:43:46,356 --> 00:43:47,497 Again. 473 00:44:03,676 --> 00:44:05,656 No, I was talking to the waiter. 474 00:44:06,911 --> 00:44:08,692 To the waiter! 475 00:44:08,847 --> 00:44:10,728 It's a beer. 476 00:44:11,350 --> 00:44:12,849 It's a beer! 477 00:44:15,187 --> 00:44:17,957 Look, I'll deal with it when I get home. 478 00:44:19,058 --> 00:44:20,438 And how's Simon? 479 00:44:20,860 --> 00:44:22,030 And his leg? 480 00:44:22,862 --> 00:44:25,743 Shoot, he didn't go to school? 481 00:44:26,799 --> 00:44:27,779 Oh, fudge. 482 00:44:28,635 --> 00:44:29,505 Yeah. 483 00:44:32,539 --> 00:44:33,639 I don't know. 484 00:44:36,309 --> 00:44:39,779 Hello? You're breaking up again. I can't hear you! 485 00:44:42,082 --> 00:44:43,763 Chris, I can't hear you! 486 00:44:44,652 --> 00:44:48,121 - Call from your room. - Damn phone's useless here! 487 00:44:51,958 --> 00:44:52,828 Here. 488 00:44:54,162 --> 00:44:55,332 My letter. 489 00:44:59,333 --> 00:45:00,783 Mind if I read it later? 490 00:45:03,971 --> 00:45:06,141 About what happened earlier... 491 00:45:06,974 --> 00:45:09,824 - I didn't think... - I'd rather not discuss it. 492 00:45:13,782 --> 00:45:15,092 Have you decided? 493 00:45:17,819 --> 00:45:21,460 You won't discuss it, but it did take place, I mean... 494 00:45:22,090 --> 00:45:24,030 Why avoid the subject? 495 00:45:24,193 --> 00:45:26,334 Do you always have to spoil everything? 496 00:45:26,496 --> 00:45:27,276 OK. 497 00:45:31,201 --> 00:45:32,841 I don't want to... 498 00:45:35,371 --> 00:45:37,041 I want us to stay together. 499 00:45:37,273 --> 00:45:38,724 Yeah. Thank you. 500 00:45:43,314 --> 00:45:44,524 What for? 501 00:45:44,981 --> 00:45:48,692 Come on, forget it. I'm glad we're together. 502 00:45:51,488 --> 00:45:53,268 Let's see, I'll have... 503 00:46:02,167 --> 00:46:03,876 I'll have a hamburger. 504 00:46:04,536 --> 00:46:06,316 I thought you were vegetarian. 505 00:46:06,471 --> 00:46:08,611 There are vegetarian hamburgers. 506 00:46:09,140 --> 00:46:11,510 What's a vegetarian hamburger? 507 00:46:11,677 --> 00:46:13,286 It's a burger without meat. 508 00:46:13,511 --> 00:46:15,141 With veggies, uh, lettuce. 509 00:46:20,753 --> 00:46:23,283 Hope you don't mind, I ordered another whiskey. 510 00:46:23,489 --> 00:46:25,499 It's your liver, your health. 511 00:46:30,429 --> 00:46:30,700 Please be in Death Valley 12 November 2014 with mom. 512 00:46:30,697 --> 00:46:35,206 Please be in Death Valley 12 November 2014 with mom. 513 00:46:35,602 --> 00:46:37,632 You read right, you and mom. 514 00:46:38,272 --> 00:46:42,542 It might sound like a bad joke, but I swear it's the truth. 515 00:46:43,877 --> 00:46:45,917 I don't swear often, 516 00:46:46,079 --> 00:46:51,049 but I swear on your kids' lives, my half-siblings, and on mom's. 517 00:46:51,218 --> 00:46:55,429 It's my only shot at coming back. You both have to be there. 518 00:46:56,758 --> 00:46:58,358 On the back of this letter, 519 00:46:58,559 --> 00:47:03,269 there's a schedule of the places to go with exact dates... 520 00:47:04,465 --> 00:47:05,565 and times. 521 00:47:08,269 --> 00:47:12,380 Wait for me, because I will return. Only briefly, but I'll be there. 522 00:47:12,574 --> 00:47:14,374 I swear I will, believe me. 523 00:47:14,942 --> 00:47:16,223 And I'll see you. 524 00:47:17,546 --> 00:47:18,915 We'll see each other. 525 00:47:19,748 --> 00:47:21,918 But I need you both. 526 00:47:22,418 --> 00:47:25,458 This isn't a bad joke. I know... 527 00:47:26,955 --> 00:47:28,766 you'll be there because... 528 00:47:29,426 --> 00:47:32,236 mom will force you, at least I hope she will. 529 00:47:32,562 --> 00:47:34,412 If you aren't sick, 530 00:47:34,597 --> 00:47:38,367 you'll come because mom is very good 531 00:47:38,501 --> 00:47:40,111 at persuading people. 532 00:47:40,771 --> 00:47:43,410 You'll also realize that deep in your heart 533 00:47:44,140 --> 00:47:48,751 there's another reason to do me this favor, because... 534 00:47:49,513 --> 00:47:50,723 it's also... 535 00:47:51,582 --> 00:47:53,252 for yourselves... 536 00:47:54,951 --> 00:47:56,952 that you'll be doing it. 537 00:47:57,121 --> 00:47:59,961 Out of the guilt that you can't... 538 00:48:00,825 --> 00:48:03,815 that you can't help feeling... 539 00:48:04,463 --> 00:48:06,002 I died... 540 00:48:06,864 --> 00:48:10,074 I died on March 24th at 4PM. 541 00:48:11,869 --> 00:48:14,410 My boyfriend Craig went out. 542 00:48:14,639 --> 00:48:18,780 He didn't know anything about my plans. I took my own life, 543 00:48:19,878 --> 00:48:22,188 or, should I say, it got away from me. 544 00:48:23,148 --> 00:48:25,018 You'll understand everything. 545 00:48:26,486 --> 00:48:29,526 I'll come back the week of November 12th. 546 00:48:30,556 --> 00:48:33,006 You'll receive a sign from me, but... 547 00:48:33,559 --> 00:48:37,329 I'll be physically present at one of the 7 landmarks. 548 00:48:38,164 --> 00:48:42,204 Whatever you do, please visit them in the right order. 549 00:48:43,337 --> 00:48:44,976 Wait for me both. 550 00:48:46,206 --> 00:48:48,815 See you soon, dad, I love you so much. 551 00:48:51,645 --> 00:48:54,025 Even with everything that keeps us apart. 552 00:48:55,516 --> 00:48:57,016 Michael... 553 00:48:58,085 --> 00:49:01,436 Your son, no matter what. 554 00:49:04,259 --> 00:49:05,299 Coming! 555 00:49:15,370 --> 00:49:16,340 You alright? 556 00:49:17,172 --> 00:49:18,152 I threw up. 557 00:49:21,444 --> 00:49:22,714 Must be the food. 558 00:49:27,750 --> 00:49:29,960 - Anything I can do? - Go away. 559 00:49:46,970 --> 00:49:48,480 What happened to you? 560 00:49:49,072 --> 00:49:52,242 I cut myself. Thought you might have bandages. 561 00:49:54,579 --> 00:49:56,389 - Didn't you put the AC on? - No. 562 00:49:57,080 --> 00:49:58,761 I can't fucking breathe. 563 00:49:59,217 --> 00:50:01,026 You just missed the vein. How'd it happen? 564 00:50:02,253 --> 00:50:04,623 With my razor, don't ask me how. 565 00:50:07,492 --> 00:50:09,942 If it bleeds again, put pepper on it. 566 00:50:10,094 --> 00:50:11,394 Pepper? 567 00:50:11,496 --> 00:50:14,876 Pepper stops the bleeding. But use salt if you prefer. 568 00:50:17,001 --> 00:50:18,442 Where do I get pepper this time of night? 569 00:50:18,437 --> 00:50:19,467 Where do I get pepper this time of night? 570 00:50:27,145 --> 00:50:28,245 Thanks. 571 00:50:33,151 --> 00:50:36,692 Must be the heat. Heat exhaustion causes vomiting. 572 00:50:37,089 --> 00:50:38,590 I'm just tired. 573 00:50:40,360 --> 00:50:42,840 Want me to turn on the air before I go? 574 00:50:42,996 --> 00:50:43,956 I want to be alone. Just leave. 575 00:50:43,963 --> 00:50:45,473 I want to be alone. Just leave. 576 00:50:48,468 --> 00:50:50,178 Leave please! 577 00:50:50,336 --> 00:50:51,276 OK. 578 00:50:51,505 --> 00:50:52,485 Thanks. 579 00:53:44,654 --> 00:53:45,634 Open up. 580 00:53:47,323 --> 00:53:48,803 What's going on? Open up! 581 00:53:49,992 --> 00:53:50,972 Open up! 582 00:53:58,067 --> 00:53:59,238 Open the door. 583 00:53:59,403 --> 00:54:00,683 Open up, dammit! 584 00:54:07,811 --> 00:54:08,981 What's going on? 585 00:54:09,179 --> 00:54:10,349 Are you hurt? 586 00:54:11,081 --> 00:54:12,752 - Come. - No! 587 00:54:12,916 --> 00:54:15,447 - Not in the room! - What happened? 588 00:54:15,687 --> 00:54:16,687 - What happened? - It was awful! 589 00:54:16,688 --> 00:54:18,318 - What happened? - It was awful! 590 00:54:18,490 --> 00:54:20,829 There was someone there! It was awful! 591 00:54:20,992 --> 00:54:23,992 There was someone in the room! 592 00:54:26,331 --> 00:54:27,931 There was someone there! 593 00:54:47,119 --> 00:54:48,490 There's no one here. 594 00:54:52,759 --> 00:54:54,219 I opened my eyes... No, 595 00:54:54,227 --> 00:54:54,507 I opened my eyes... No, 596 00:54:54,761 --> 00:54:57,971 first came the smell, then I opened them and it was dark. 597 00:54:58,131 --> 00:55:01,671 He grabbed my ankles. I tried to break free, but I couldn't. 598 00:55:03,436 --> 00:55:05,477 I'm not crazy, someone grabbed me. 599 00:55:05,640 --> 00:55:06,510 Who? 600 00:55:07,240 --> 00:55:08,581 You believe me? 601 00:55:09,744 --> 00:55:12,053 I turned on the light, but he was gone. 602 00:55:13,046 --> 00:55:14,397 You had a nightmare. 603 00:55:15,116 --> 00:55:17,286 It wasn't a nightmare, I was awake. 604 00:55:18,386 --> 00:55:19,256 No one was in the room, the window was shut. 605 00:55:19,253 --> 00:55:21,063 No one was in the room, the window was shut. 606 00:55:21,255 --> 00:55:22,235 No one. 607 00:55:23,424 --> 00:55:24,735 You don't believe me. 608 00:55:25,394 --> 00:55:26,873 Your nerves are frazzled. 609 00:55:27,329 --> 00:55:29,309 And you have heat exhaustion. 610 00:55:30,299 --> 00:55:31,769 You don't believe me. 611 00:55:31,767 --> 00:55:33,167 You don't believe me. 612 00:55:33,168 --> 00:55:35,278 How am I supposed to believe you? 613 00:55:36,471 --> 00:55:39,471 Then how can you believe Michael will come back? 614 00:55:43,780 --> 00:55:44,279 So what'll it be? 615 00:55:44,279 --> 00:55:45,390 So what'll it be? 616 00:55:46,949 --> 00:55:48,300 About what? 617 00:55:49,786 --> 00:55:51,925 What just happened was a nightmare? 618 00:55:52,422 --> 00:55:53,262 Exactly. 619 00:55:53,656 --> 00:55:56,296 You dreamt someone grabbed your ankles, 620 00:55:56,459 --> 00:55:56,800 and you woke up believing it. 621 00:55:56,794 --> 00:55:58,493 And you woke up believing it. 622 00:55:59,329 --> 00:56:02,540 Sure, it's simpler. Michael's dead and I had a nightmare. 623 00:56:04,100 --> 00:56:06,281 That's it. Exactly. 624 00:56:07,805 --> 00:56:09,115 But it's not true. 625 00:56:16,715 --> 00:56:18,555 Tell her I'm not your wife! 626 00:56:56,723 --> 00:56:58,202 Can I sleep here? 627 00:56:58,358 --> 00:56:59,358 Of course. 628 00:56:59,359 --> 00:56:59,559 Of course. 629 00:57:00,159 --> 00:57:01,969 What about the AC? 630 00:57:06,767 --> 00:57:08,137 It's off. 631 00:57:42,738 --> 00:57:44,868 What kind of pictures did he take? 632 00:57:45,708 --> 00:57:47,048 I'm not sure. 633 00:57:47,409 --> 00:57:49,389 You're not sure about anything. 634 00:57:52,749 --> 00:57:54,948 How can I get you to stay? 635 00:58:00,256 --> 00:58:02,066 You don't give a damn, do you? 636 00:58:04,627 --> 00:58:05,977 You'd rather I die. 637 00:58:06,429 --> 00:58:09,069 No, what you're going through makes me sad. 638 00:58:09,767 --> 00:58:12,906 When you love someone once, you love him forever. 639 00:58:13,069 --> 00:58:14,929 You can only hate an ex you never really loved. 640 00:58:14,938 --> 00:58:16,918 You can only hate an ex you never really loved. 641 00:58:20,444 --> 00:58:22,484 Remember how we met? 642 00:58:23,682 --> 00:58:25,281 Remember where we were? 643 00:58:27,452 --> 00:58:28,552 You were handsome. 644 00:58:30,756 --> 00:58:33,065 Who was that girl you were seeing? 645 00:58:35,460 --> 00:58:39,440 You should know, she was my rebound after you left me. 646 00:58:42,834 --> 00:58:44,715 She was beautiful. 647 00:58:44,870 --> 00:58:47,350 She was a former Miss Lorraine. 648 00:58:48,974 --> 00:58:50,854 I hope you get better. 649 00:58:52,545 --> 00:58:55,185 - Is your husband well? - He's doing fine. 650 00:58:55,881 --> 00:58:58,322 We're splitting up, but he's doing fine. 651 00:58:58,684 --> 00:58:59,954 Better than me. 652 00:59:00,486 --> 00:59:01,256 Why? 653 00:59:02,388 --> 00:59:04,769 - Why's he doing better? - Why are you splitting up? 654 00:59:06,693 --> 00:59:07,693 That's life. 655 00:59:10,164 --> 00:59:11,334 And your girls? 656 00:59:11,998 --> 00:59:14,309 - My girls? - Yeah, how are they? 657 00:59:34,889 --> 00:59:35,529 Look. 658 00:59:37,660 --> 00:59:39,369 What the hell's that? 659 00:59:41,329 --> 00:59:42,530 I don't know. 660 00:59:42,531 --> 00:59:42,631 I don't know. 661 00:59:45,201 --> 00:59:46,681 They look like burns. 662 00:59:47,269 --> 00:59:48,269 From his hands. 663 00:59:50,673 --> 00:59:53,183 - There was no one in your room. - Yes, there was. 664 00:59:53,576 --> 00:59:55,036 I was outside watching your window. 665 00:59:55,044 --> 00:59:55,785 I was outside watching your window. 666 00:59:55,911 --> 00:59:59,261 When you turned out the light, I was smoking a cigarette. 667 00:59:59,415 --> 01:00:01,546 You screamed, I came running... 668 01:00:01,718 --> 01:00:03,027 I got there. 669 01:00:06,089 --> 01:00:07,559 I felt his hands on me, and this happened. 670 01:00:07,557 --> 01:00:09,037 I felt his hands on me, and this happened. 671 01:00:10,227 --> 01:00:11,927 You were alone in your room. 672 01:00:12,229 --> 01:00:15,109 No one came in through the door or the window. 673 01:00:16,066 --> 01:00:18,597 Michael held my ankles before I fell asleep. 674 01:00:19,102 --> 01:00:20,072 It's the sign he mentioned in his letter. 675 01:00:20,070 --> 01:00:21,571 It's the sign he mentioned in his letter. 676 01:00:21,772 --> 01:00:23,041 Cut the crap. 677 01:00:23,141 --> 01:00:25,521 I'm crazy, I'm delusional... 678 01:00:25,776 --> 01:00:27,756 - Convenient, isn't it? - No. 679 01:00:27,912 --> 01:00:30,222 Being here with you isn't convenient. 680 01:00:30,816 --> 01:00:32,585 Pretending Michael will rise up and meet us isn't convenient. 681 01:00:32,583 --> 01:00:34,463 Pretending Michael will rise up and meet us isn't convenient. 682 01:00:34,919 --> 01:00:36,620 Please, just look! 683 01:00:39,591 --> 01:00:41,070 - See that? - What? 684 01:00:41,160 --> 01:00:42,640 Look closer. 685 01:00:43,462 --> 01:00:44,962 See it now? 686 01:00:46,265 --> 01:00:48,075 Do you see it, there? 687 01:00:50,002 --> 01:00:51,172 I see a thing, yeah. 688 01:00:51,638 --> 01:00:53,488 It's a fingerprint, no? 689 01:00:55,174 --> 01:00:57,615 It does look like one, 690 01:00:57,610 --> 01:00:57,640 It does look like one, 691 01:00:57,810 --> 01:00:59,620 but there's no way to tell. 692 01:01:00,680 --> 01:01:02,780 How about the other foot? Show me. 693 01:01:05,518 --> 01:01:07,058 When did you notice them? 694 01:01:07,520 --> 01:01:08,960 When I woke up. 695 01:01:11,357 --> 01:01:12,207 Damn mutt! 696 01:01:14,361 --> 01:01:15,860 What's it doing here? 697 01:01:22,503 --> 01:01:23,883 Another half-hour. 698 01:01:24,939 --> 01:01:26,419 Shall we walk a little? 699 01:01:27,474 --> 01:01:28,504 With your feet? 700 01:01:28,677 --> 01:01:29,986 I can walk. 701 01:01:30,945 --> 01:01:32,486 Do you understand? 702 01:01:33,847 --> 01:01:35,957 I need to know you understand. 703 01:01:36,850 --> 01:01:39,691 Maybe I'd leave too. You're sick, you need care. 704 01:01:41,056 --> 01:01:42,656 So you're coming with me? 705 01:01:45,160 --> 01:01:47,300 What good is you staying without me? 706 01:01:47,462 --> 01:01:49,232 Do what you have to. 707 01:01:49,665 --> 01:01:51,044 I'm leaving Thursday. 708 01:01:51,199 --> 01:01:52,979 I'm starting to realize that. 709 01:01:56,739 --> 01:01:58,878 - Are you in pain? - A little. 710 01:02:00,176 --> 01:02:02,156 - Let's head back. - No, wait. 711 01:02:03,879 --> 01:02:06,189 Did I tell you my phone broke? 712 01:02:06,349 --> 01:02:07,159 No. 713 01:02:08,418 --> 01:02:11,127 I dropped it on purpose. The screen cracked. 714 01:02:11,755 --> 01:02:13,525 Those things are junk. 715 01:02:17,728 --> 01:02:18,868 I lied to you. 716 01:02:21,331 --> 01:02:23,311 I didn't see a psychic in Paris. 717 01:02:26,370 --> 01:02:28,481 I sat in her waiting room 718 01:02:28,606 --> 01:02:31,085 but I left before seeing her. 719 01:02:31,942 --> 01:02:34,933 I was afraid she'd tell me Michael was really dead. 720 01:02:35,780 --> 01:02:37,781 That's not what I wanted to hear. 721 01:02:41,452 --> 01:02:45,272 Sometimes I feel like I'm collapsing, like nothing's holding me up. 722 01:02:46,592 --> 01:02:48,941 I feel abandoned, empty. 723 01:02:54,099 --> 01:02:56,479 Even when I think about my life back home. 724 01:02:57,403 --> 01:02:59,584 My kids, my family... 725 01:03:51,460 --> 01:03:53,300 No, that was last month. 726 01:03:55,598 --> 01:03:56,808 Go ahead, put dad on. 727 01:03:57,366 --> 01:03:59,407 I love you, honey. Kisses. 728 01:04:03,473 --> 01:04:04,613 Hello? 729 01:06:47,712 --> 01:06:48,552 That's it. 730 01:06:48,713 --> 01:06:49,852 Yeah, that's it. 731 01:07:13,573 --> 01:07:14,603 There's no shade. 732 01:07:17,076 --> 01:07:19,356 Over there maybe, on the other side. 733 01:07:26,353 --> 01:07:27,882 It's unbearable. 734 01:07:32,092 --> 01:07:34,262 - You coming? - Yes, I'm coming. 735 01:07:38,165 --> 01:07:39,666 There's no shade. 736 01:07:41,202 --> 01:07:42,871 Stop, stop right there! 737 01:07:55,850 --> 01:07:57,060 Right... 738 01:07:57,553 --> 01:07:59,253 - I'm hot. - Then come on! 739 01:07:59,421 --> 01:08:01,561 Where? The sun's everywhere! 740 01:08:02,424 --> 01:08:03,524 This way. 741 01:08:48,607 --> 01:08:50,086 So you don't give a damn? 742 01:08:51,342 --> 01:08:52,343 Exactly. 743 01:08:54,413 --> 01:08:57,093 Is it spirituality you don't give a damn about? 744 01:08:58,617 --> 01:08:59,927 Spirituality! 745 01:09:02,621 --> 01:09:04,832 It's thinking about it I don't like. 746 01:09:05,357 --> 01:09:06,887 It's like God. 747 01:09:07,192 --> 01:09:08,332 Or the soul. 748 01:09:08,960 --> 01:09:10,100 They're just words. 749 01:09:10,630 --> 01:09:13,270 I'm talking about the idea of spirituality. 750 01:09:13,433 --> 01:09:15,882 The point's not to debate its existence, 751 01:09:16,001 --> 01:09:18,452 but to understand what we mean by spirituality. 752 01:09:19,872 --> 01:09:21,753 Everyone's entitled to it, or... 753 01:09:22,341 --> 01:09:24,181 at least to give it a name. 754 01:09:26,145 --> 01:09:28,925 Forget it, you're impossible to talk to! 755 01:09:34,054 --> 01:09:36,234 You've worn out a lot of women. 756 01:09:36,957 --> 01:09:39,937 I think I wore myself out too. 757 01:09:43,665 --> 01:09:45,445 Are you living with anyone? 758 01:09:46,568 --> 01:09:47,338 No. 759 01:09:49,838 --> 01:09:52,648 It's important to have someone by your side. 760 01:09:55,176 --> 01:09:56,986 Especially in your condition. 761 01:09:58,413 --> 01:10:00,553 Don't worry. I feel fine. 762 01:10:01,717 --> 01:10:03,667 I still have a few good friends. 763 01:10:04,085 --> 01:10:05,225 How many? 764 01:10:05,688 --> 01:10:07,897 Not many. 765 01:10:13,062 --> 01:10:15,833 Still, we had some good times. 766 01:10:16,031 --> 01:10:17,061 Of course. 767 01:10:18,934 --> 01:10:20,815 Remember that first hotel? 768 01:10:21,505 --> 01:10:22,845 It's still there. 769 01:10:23,272 --> 01:10:25,212 - I went back 3 months ago. - Really? 770 01:10:29,045 --> 01:10:30,545 Remember the rooms? 771 01:10:31,581 --> 01:10:34,752 You realize all the hotels I've slept in over 30 years? 772 01:10:40,891 --> 01:10:43,091 You must remember the elevator. 773 01:10:45,730 --> 01:10:47,270 We made love in it. 774 01:10:48,266 --> 01:10:49,366 Are you crazy? 775 01:10:52,904 --> 01:10:54,785 I remember it perfectly. 776 01:10:55,406 --> 01:10:57,617 Standing up, against the gate. 777 01:11:01,380 --> 01:11:02,230 Really? 778 01:11:06,084 --> 01:11:08,224 I stood at the window of my room, 779 01:11:08,320 --> 01:11:10,200 I lit a cigarette. 780 01:11:12,925 --> 01:11:15,235 I smoked thinking about those days. 781 01:11:16,261 --> 01:11:18,372 I watched the people below. 782 01:11:18,498 --> 01:11:19,838 It was great. 783 01:11:31,511 --> 01:11:33,321 Another sign, no? 784 01:11:35,649 --> 01:11:37,098 A sign of what? 785 01:11:38,686 --> 01:11:41,126 Are you gonna keep on ignoring the evidence? 786 01:11:43,123 --> 01:11:44,503 The evidence? 787 01:11:45,092 --> 01:11:47,602 Where do you see evidence? 788 01:12:02,978 --> 01:12:06,358 There's not a fucking shred of evidence in this shithole! 789 01:12:54,365 --> 01:12:55,675 How awful! 790 01:13:16,055 --> 01:13:17,265 Is something wrong? 791 01:13:18,891 --> 01:13:21,371 There was a dog's head in the restroom. 792 01:13:22,629 --> 01:13:24,008 In a bag. 793 01:13:26,031 --> 01:13:27,732 It was missing an eye. 794 01:13:30,903 --> 01:13:33,044 - What was it doing there? - I have no idea. 795 01:13:35,241 --> 01:13:38,381 Some guy came to get it while I was washing my hands. 796 01:13:59,433 --> 01:14:01,913 - Don't you like mushrooms? - Not really. 797 01:14:03,338 --> 01:14:05,378 One less vegetable on your list. 798 01:14:05,841 --> 01:14:08,050 It's the most radioactive vegetable. 799 01:14:08,276 --> 01:14:09,446 No kidding. 800 01:14:09,611 --> 01:14:11,251 I stopped eating them after Chernobyl. 801 01:14:11,446 --> 01:14:14,086 That said, there's radioactivity everywhere. 802 01:14:14,249 --> 01:14:15,730 Even in the desert. 803 01:14:15,852 --> 01:14:18,391 - Even here? - Of course. 804 01:14:18,521 --> 01:14:21,060 But the risk is much higher in the mountains. 805 01:14:21,457 --> 01:14:24,627 Tibetans in the Himalayas are exposed to cosmic rays 806 01:14:24,794 --> 01:14:28,434 four times more powerful than people in Paris or Manila. 807 01:14:28,531 --> 01:14:29,841 Tibetans? 808 01:14:31,701 --> 01:14:33,311 They're radioactive? 809 01:14:33,469 --> 01:14:35,349 They live closer to the sun. 810 01:14:41,512 --> 01:14:43,462 This wine's good, what is it? 811 01:14:44,715 --> 01:14:46,195 Cabernet Sauvignon. 812 01:14:46,350 --> 01:14:47,830 It's got a hint of currant. 813 01:14:47,985 --> 01:14:49,115 You taste it? 814 01:14:49,987 --> 01:14:51,587 It's not supposed to. 815 01:14:52,156 --> 01:14:54,296 All I can taste is the mushrooms. 816 01:14:56,160 --> 01:14:59,140 Can't get this damn radioactive flavor out of my mouth. 817 01:15:03,168 --> 01:15:05,478 So it's pointless asking you to stay? 818 01:15:12,077 --> 01:15:13,718 I'm leaving tomorrow at 3. 819 01:15:15,815 --> 01:15:17,495 Reschedule your appointment. 820 01:15:17,650 --> 01:15:19,989 I told you, I've been waiting weeks for it. 821 01:15:20,753 --> 01:15:23,063 Michael's been waiting 6 months. 822 01:15:26,525 --> 01:15:28,005 What's the plan tomorrow? 823 01:15:30,597 --> 01:15:31,966 Mosaic Canyon. 824 01:15:33,065 --> 01:15:33,746 After that? 825 01:15:33,899 --> 01:15:37,179 Natural Bridge. You have the schedule in your letter. 826 01:15:43,076 --> 01:15:44,926 I checked at the hotel. 827 01:15:45,412 --> 01:15:47,552 A guy from the front desk will drive you. 828 01:16:19,581 --> 01:16:21,111 Goodnight. 829 01:16:25,320 --> 01:16:26,821 My feet hurt. 830 01:16:28,825 --> 01:16:30,825 You should've come, you know. 831 01:16:31,261 --> 01:16:32,431 It's beautiful. 832 01:16:33,796 --> 01:16:35,076 It's sand. 833 01:16:35,398 --> 01:16:36,438 Dunes. 834 01:16:39,969 --> 01:16:40,979 This heat. 835 01:16:43,841 --> 01:16:45,140 It's a quarter to. 836 01:16:53,350 --> 01:16:54,830 It's a quarter to. 837 01:17:34,560 --> 01:17:35,230 You OK? 838 01:17:35,394 --> 01:17:36,695 It burns. 839 01:17:39,566 --> 01:17:40,546 Show me. 840 01:17:47,808 --> 01:17:49,648 See a doctor when we get back. 841 01:17:57,752 --> 01:17:59,391 I want to finish the hike. 842 01:17:59,554 --> 01:18:01,033 In this heat? 843 01:18:02,523 --> 01:18:03,833 I'm staying here. 844 01:18:08,229 --> 01:18:09,769 I'll leave the bag. 845 01:18:09,931 --> 01:18:11,571 We'll eat afterwards. 846 01:18:12,333 --> 01:18:14,614 I'll be back in 15 minutes. 847 01:18:17,071 --> 01:18:19,181 - Do you have water? - Yes! 848 01:19:37,989 --> 01:19:39,430 Is someone there? 849 01:19:43,162 --> 01:19:43,793 Come! 850 01:19:45,164 --> 01:19:46,264 Gérard! 851 01:19:48,167 --> 01:19:48,947 Come! 852 01:20:39,889 --> 01:20:41,999 I couldn't wait, I was starving. 853 01:20:47,029 --> 01:20:48,069 Are you OK? 854 01:20:53,069 --> 01:20:54,519 Gérard, what's wrong? 855 01:20:56,673 --> 01:20:57,953 What is it? 856 01:21:13,458 --> 01:21:14,328 Michael. 857 01:21:31,810 --> 01:21:33,520 My God, My God... 858 01:21:35,414 --> 01:21:36,795 Don't touch me! 859 01:21:36,949 --> 01:21:39,089 Don't touch me! Get off me! 860 01:21:39,251 --> 01:21:40,752 Get off me, Gérard! 861 01:21:40,919 --> 01:21:42,420 Get off me! 862 01:21:42,789 --> 01:21:43,889 Son of a bitch! 863 01:21:44,056 --> 01:21:46,896 There's no way! Get off! 864 01:21:47,060 --> 01:21:47,899 Get off! 865 01:21:48,294 --> 01:21:50,574 You're disgusting. You're a monster! 866 01:21:50,763 --> 01:21:53,113 You're doing this because you're dying! 867 01:21:53,266 --> 01:21:55,406 Why didn't you call me, Gérard? 868 01:21:57,937 --> 01:21:59,638 Say he'll come back! 869 01:21:59,807 --> 01:22:01,417 Say he'll come back! 870 01:22:01,575 --> 01:22:03,114 Why didn't you call me? 871 01:22:03,277 --> 01:22:04,417 He grabbed my hands. 872 01:22:04,512 --> 01:22:05,722 Get off me! 873 01:22:05,945 --> 01:22:09,126 - It was him. It was Michael! - Get off me! 874 01:22:09,283 --> 01:22:11,063 He grabbed my hands! 875 01:22:11,185 --> 01:22:13,395 He grabbed my hands like this. 876 01:22:13,521 --> 01:22:15,001 And he told me... 877 01:22:16,257 --> 01:22:17,767 "I love you." 878 01:22:17,958 --> 01:22:21,058 "I love you." He said he loved us. 879 01:22:21,962 --> 01:22:23,503 He forgives us. 880 01:22:23,632 --> 01:22:26,442 It was him, it was him. 881 01:22:28,169 --> 01:22:29,199 It was Michael. 59043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.