All language subtitles for Uri The Surgical Strike ENG! (YTS-YIFY) (2019) 1080p UntoucheD WEB HD - AVC - DDP 5.1 640 kbps - E-Subs - DUS - IcTv Exclusive - kopie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,121 --> 00:03:07,238 June 4, 2015 A year before the attack 2 00:03:09,449 --> 00:03:15,259 Chandel district, Manipur India 3 00:03:21,277 --> 00:03:24,848 Duplex military unit 4 00:03:33,830 --> 00:03:38,491 "The day you came in" 5 00:03:38,569 --> 00:03:42,871 "My prince" "My prince" 6 00:03:47,825 --> 00:03:51,954 "With a smile on the embroidery and dress" 7 00:03:52,524 --> 00:03:56,922 "This is certainly the truth" 8 00:03:57,110 --> 00:04:01,373 "I'm changing my beauty around you" 9 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 Retreat 10 00:06:10,079 --> 00:06:13,191 Tenth of june 2015 Indonesia-Myanmar border 11 00:09:11,727 --> 00:09:12,727 Seratje 12 00:09:15,643 --> 00:09:16,643 Sir? 13 00:09:24,218 --> 00:09:25,218 Kilang 14 00:09:28,644 --> 00:09:30,068 Kilang is a protector 15 00:09:34,069 --> 00:09:37,186 Because there are professional shooters The situation is even harder 16 00:09:37,913 --> 00:09:39,288 We must be twice as careful 17 00:09:39,374 --> 00:09:40,774 !Sir Wait for the team to stay away? 18 00:09:43,525 --> 00:09:44,525 Minus 19 00:09:44,626 --> 00:09:47,121 Until you come here Morning 20 00:09:47,579 --> 00:09:48,780 We lose the edge of surprise 21 00:09:49,311 --> 00:09:51,371 Maybe again We will not be in such a position 22 00:09:52,082 --> 00:09:54,590 Now all the terrorists of the Manipur incident 23 00:09:54,941 --> 00:09:56,457 One place to get together 24 00:09:56,934 --> 00:09:59,996 !Karen Defend the wall with ten of the commandos 25 00:10:00,176 --> 00:10:01,176 Sniper shot 26 00:10:01,624 --> 00:10:03,938 From the left and right and I am in charge 27 00:10:04,149 --> 00:10:06,509 And the other commandos are moving straight 28 00:10:07,220 --> 00:10:09,746 If someone left our siege area You are in the veil 29 00:10:09,957 --> 00:10:11,746 A terrorist should not escape received? 30 00:10:11,811 --> 00:10:12,881 Received-received- 31 00:10:12,983 --> 00:10:13,983 that's good Good luck 32 00:10:14,093 --> 00:10:15,093 Good luck 33 00:10:28,306 --> 00:10:29,306 You need 34 00:12:42,855 --> 00:12:44,121 See someone killing? 35 00:12:44,205 --> 00:12:45,205 Bad guy 36 00:15:14,605 --> 00:15:16,374 Commandos? - !Yes sir- 37 00:15:16,399 --> 00:15:17,736 How are you energy High sir 38 00:15:17,761 --> 00:15:19,293 How are you energy High sir 39 00:15:19,340 --> 00:15:22,329 Long live India- Long live India- 40 00:15:37,208 --> 00:15:40,265 Thirteenth of June 2015 Indian Prime Minister's Palace - at 12:30 New Delhi 41 00:15:40,290 --> 00:15:42,246 How do you know the history of Vigan Major? 42 00:15:42,793 --> 00:15:43,793 Superior Special Forces 43 00:15:43,830 --> 00:15:45,621 Gold Medal of the Commando Competitions 44 00:15:45,980 --> 00:15:47,991 her father Colonel Maher Singh Shergil 45 00:15:48,585 --> 00:15:50,914 Who was martyred in the Cargill War 46 00:15:51,203 --> 00:15:53,996 Time spent studying in Manupran 47 00:15:54,620 --> 00:15:59,871 After training special forces In Kashmir and Jessel and Manipur 48 00:15:59,987 --> 00:16:00,831 And 49 00:16:00,917 --> 00:16:04,919 In the mission of Wien Commanded by ground forces 50 00:16:04,944 --> 00:16:05,944 Aha 51 00:16:10,666 --> 00:16:11,666 boys 52 00:16:14,545 --> 00:16:15,773 Major Wyang Trail 53 00:16:15,812 --> 00:16:17,313 Wow! Operation Commander- 54 00:16:17,338 --> 00:16:18,440 Nice to meet you 55 00:16:18,486 --> 00:16:19,486 it is an honor for me 56 00:16:20,024 --> 00:16:21,024 Major Karen 57 00:16:21,062 --> 00:16:22,062 I'm proud of you Major 58 00:16:22,311 --> 00:16:23,179 Thank you sir that was perfect- 59 00:16:23,226 --> 00:16:23,819 Thanks 60 00:16:23,912 --> 00:16:25,439 Captain Sartaj- ! Sartaj- 61 00:16:25,464 --> 00:16:26,464 Thank you sir 62 00:16:31,886 --> 00:16:34,866 I've heard a lot of courage and bravery of your team 63 00:16:34,891 --> 00:16:37,660 You stopped a lot of terrorists 64 00:16:38,382 --> 00:16:40,162 We are proud of you all 65 00:16:40,216 --> 00:16:41,216 Thank you sir 66 00:16:41,246 --> 00:16:45,959 Informing the intelligence that The rest of the terrorist forces retreat 67 00:16:46,217 --> 00:16:47,850 After the Special Forces mission 68 00:16:47,875 --> 00:16:49,927 an enemy other than accepting failure 69 00:16:50,099 --> 00:16:51,423 There is no other way 70 00:16:51,814 --> 00:16:52,814 Whelan! 71 00:16:52,889 --> 00:16:55,240 Dear Arjun saying that after this mission 72 00:16:55,559 --> 00:16:57,805 You applied for a retirement pension 73 00:16:58,054 --> 00:16:59,165 Why? What has happened? 74 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 Sir 75 00:17:06,692 --> 00:17:07,692 My mother has Alzheimer's 76 00:17:08,146 --> 00:17:09,146 Step Six 77 00:17:09,404 --> 00:17:11,151 Do not forget to forget everything 78 00:17:11,205 --> 00:17:13,415 This is not a good time these days 79 00:17:13,728 --> 00:17:15,488 My patrol mission with this group is Kashmir 80 00:17:15,814 --> 00:17:18,075 And it's here in Delhi Lives with my sister 81 00:17:20,358 --> 00:17:22,454 before I forget 82 00:17:22,712 --> 00:17:24,581 I want to be there for a long time 83 00:17:24,987 --> 00:17:25,987 good job 84 00:17:26,891 --> 00:17:29,211 You are the good guy you want Take care of your mom 85 00:17:30,501 --> 00:17:32,566 But protection of the country is also necessary 86 00:17:33,113 --> 00:17:34,113 I'm your mother! 87 00:17:37,217 --> 00:17:38,929 Non-retirement 88 00:17:38,975 --> 00:17:40,261 There is no other way? 89 00:17:41,527 --> 00:17:43,058 You can do something 90 00:17:43,863 --> 00:17:45,621 Delhi Central Office 91 00:17:45,777 --> 00:17:47,305 Move you there 92 00:17:49,579 --> 00:17:51,191 I'll stay with your mother 93 00:17:51,449 --> 00:17:52,449 Both of us 94 00:17:53,007 --> 00:17:54,007 what are you saying? 95 00:17:55,998 --> 00:17:56,998 Hello sir 96 00:17:58,366 --> 00:17:59,366 that's good 97 00:17:59,718 --> 00:18:00,539 ! Mr. Govind- Yes?- 98 00:18:00,602 --> 00:18:04,084 For their mother Hire a 24-hour nurse 99 00:18:04,109 --> 00:18:05,109 the eye 100 00:18:05,905 --> 00:18:06,905 let's go 101 00:18:07,693 --> 00:18:09,251 Eat your dinner 102 00:18:09,407 --> 00:18:10,961 I'm sure you're hungry 103 00:18:16,081 --> 00:18:19,970 Part II Peace is frustrating 104 00:18:30,400 --> 00:18:33,064 How many times do you want to be careful? Do these tests? 105 00:18:35,335 --> 00:18:37,112 Something is not supposed to change 106 00:18:40,711 --> 00:18:42,993 Only I have a request 107 00:18:45,707 --> 00:18:48,457 When our sickness became severe 108 00:18:49,074 --> 00:18:51,376 Do not leave me alone in my hospital 109 00:18:53,549 --> 00:18:54,549 mommy 110 00:18:54,664 --> 00:18:56,923 You are not going to go to the hospital 111 00:18:59,468 --> 00:19:01,965 I'm afraid of being alone 112 00:19:02,035 --> 00:19:03,117 Come on, take food 113 00:19:05,459 --> 00:19:06,459 Come 114 00:19:12,122 --> 00:19:12,884 Eat 115 00:19:12,900 --> 00:19:15,150 Nails promised me 116 00:19:15,189 --> 00:19:16,189 What 117 00:19:21,524 --> 00:19:22,553 mommy ! Mom! 118 00:19:27,496 --> 00:19:29,288 I'm doing it 119 00:19:31,668 --> 00:19:32,668 I swear 120 00:19:33,049 --> 00:19:34,049 I know 121 00:19:34,353 --> 00:19:35,954 I know you are catalo 122 00:19:35,993 --> 00:19:36,993 ! Mom! 123 00:19:37,457 --> 00:19:38,457 Eat the ingredients 124 00:19:48,108 --> 00:19:49,108 I will open 125 00:19:49,996 --> 00:19:53,746 Hi uncle- How long did you have to reap 126 00:19:54,199 --> 00:19:56,496 These are all the lifelike clothes 127 00:19:56,668 --> 00:19:59,121 Just keep reading it I'll be later 128 00:19:59,149 --> 00:20:00,285 OK?- Truth 129 00:20:00,347 --> 00:20:01,871 Did you get your medications? I gave it 130 00:20:01,894 --> 00:20:02,647 where is it? 131 00:20:02,718 --> 00:20:03,746 Sitting in the room 132 00:20:05,621 --> 00:20:06,809 Uncle- Yes?- 133 00:20:06,834 --> 00:20:08,748 How old were you in the black belt? 134 00:20:09,579 --> 00:20:10,789 Sixteen years old 135 00:20:11,835 --> 00:20:12,835 !check this out 136 00:20:12,874 --> 00:20:13,874 Green belt 137 00:20:14,042 --> 00:20:15,742 For a few more years I get black belt 138 00:20:15,961 --> 00:20:18,338 Then when you come near me take care 139 00:20:18,557 --> 00:20:20,716 Do not say that Make me angry 140 00:20:22,326 --> 00:20:24,803 What do you want to do after getting a belt? Ms. Karate 141 00:20:24,881 --> 00:20:27,651 First like uncle I am an army officer 142 00:20:27,847 --> 00:20:30,605 Then I will be the first female genie of India 143 00:20:30,643 --> 00:20:32,060 good job- ! To- 144 00:20:32,146 --> 00:20:34,187 Daiit just fighting Do you like bobat? 145 00:20:34,226 --> 00:20:36,106 Do not you consider it a soldier? 146 00:20:36,284 --> 00:20:37,284 ! Suahana 147 00:20:37,339 --> 00:20:38,692 Go get a scissor 148 00:20:40,025 --> 00:20:42,261 Whelan! Please help Karen 149 00:20:42,286 --> 00:20:43,058 Why? 150 00:20:43,084 --> 00:20:45,433 Mangonit is ruining 151 00:20:45,573 --> 00:20:48,159 When is at home It seems that it does not matter at all 152 00:20:48,448 --> 00:20:49,448 seriously 153 00:20:49,703 --> 00:20:50,703 scissor-Thankful- 154 00:20:50,806 --> 00:20:52,007 Let's go to the boat? 155 00:20:53,917 --> 00:20:55,979 Truly Get nurses for mommy 156 00:20:56,004 --> 00:20:57,893 Get ready for it! Wihan? - 157 00:20:58,002 --> 00:20:59,002 Yes Mom? 158 00:21:00,028 --> 00:21:01,028 When did you come 159 00:21:06,331 --> 00:21:07,331 mommy it's today 160 00:21:07,616 --> 00:21:08,616 Today come 161 00:21:08,867 --> 00:21:10,244 Wanted to Surprise 162 00:21:11,002 --> 00:21:12,746 How many days have you taken a vacation? 163 00:21:14,915 --> 00:21:15,915 Ten days 164 00:21:16,907 --> 00:21:19,319 you were your aunt's home Hello 165 00:21:19,405 --> 00:21:20,405 is not it? 166 00:21:21,689 --> 00:21:23,465 You go out Karen is waiting 167 00:21:23,778 --> 00:21:25,300 Mommy saw the whole house? 168 00:21:25,954 --> 00:21:27,469 Yeah- Sohanna remembers my sweatshirt 169 00:21:27,977 --> 00:21:30,013 What did you get from the morning? Yeah- 170 00:21:30,108 --> 00:21:31,241 I'm so hungry 171 00:21:32,062 --> 00:21:33,062 !Uncle 172 00:21:33,556 --> 00:21:34,556 let's go? 173 00:21:37,373 --> 00:21:39,103 Uncle- Yes?- 174 00:21:39,128 --> 00:21:42,279 Daddy taught me the motto of my group 175 00:21:42,358 --> 00:21:43,358 Really? 176 00:21:43,383 --> 00:21:44,383 Tell me to see 177 00:21:46,722 --> 00:21:49,115 "Go ahead with courage!" 178 00:21:49,161 --> 00:21:51,201 "The country is like a religion" 179 00:21:52,193 --> 00:21:53,593 Does our slogan look so ridiculous? 180 00:21:53,925 --> 00:21:55,413 During the war, when you scream 181 00:21:55,929 --> 00:21:58,458 The energy of the troop must be high 182 00:21:58,552 --> 00:22:00,794 Enemies must be fearful Soak your pants 183 00:22:01,169 --> 00:22:02,254 Tell him the motto 184 00:22:02,550 --> 00:22:04,130 at breakfast time 185 00:22:04,247 --> 00:22:06,065 Start eating tomato tomorrow 186 00:22:06,166 --> 00:22:07,926 Do not look like a mummy 187 00:22:08,887 --> 00:22:09,887 Go make a change 188 00:22:10,094 --> 00:22:11,855 Then do the job, okay? Go 189 00:22:14,709 --> 00:22:15,709 What is the market? 190 00:22:16,696 --> 00:22:17,953 It was supposed to be over is not it? 191 00:22:17,977 --> 00:22:18,977 Why are you here 192 00:22:22,877 --> 00:22:23,877 you do not know? 193 00:22:23,908 --> 00:22:24,908 What has happened? 194 00:22:25,119 --> 00:22:27,404 His dad was quite ready 195 00:22:27,888 --> 00:22:31,783 Armani perfume and wearing suit To the message of her girlfriend 196 00:22:32,528 --> 00:22:35,912 I'm tired of that relationship I want to mess with you, everything is all over 197 00:22:36,771 --> 00:22:38,681 Sorry comrade I did not know 198 00:22:38,719 --> 00:22:39,719 Listen first 199 00:22:40,386 --> 00:22:42,168 In a few days, my lady send a message again 200 00:22:42,996 --> 00:22:44,231 excuse me, baby 201 00:22:44,349 --> 00:22:46,673 The mistake of this message I sent for your number 202 00:22:51,960 --> 00:22:53,817 sir, this girl is with one another 203 00:23:04,708 --> 00:23:05,612 let's move on 204 00:23:05,693 --> 00:23:07,947 How are you going to stay in Delhi? 205 00:23:08,275 --> 00:23:11,114 Your human being with a working office It's crazy 206 00:23:11,841 --> 00:23:14,711 Until today there is no mission Your plan has not gone wrong 207 00:23:15,242 --> 00:23:17,896 You should be the border Not in your administrative department 208 00:23:27,172 --> 00:23:28,172 See the buddy 209 00:23:29,388 --> 00:23:31,400 Each soldier finally You have to do that 210 00:23:32,518 --> 00:23:34,805 You know I have to 211 00:23:38,644 --> 00:23:41,295 Do not take this look Give me cheese 212 00:23:54,708 --> 00:23:55,840 Did your mother come to you? 213 00:23:57,341 --> 00:23:58,341 Yeah 214 00:24:01,300 --> 00:24:03,083 Progression of its disease in the serum 215 00:24:13,281 --> 00:24:14,552 Enjoy everyone 216 00:24:16,472 --> 00:24:17,472 !Karen 217 00:24:17,567 --> 00:24:18,567 It's drinking 218 00:24:18,646 --> 00:24:19,779 thank you cheers 219 00:24:20,712 --> 00:24:22,188 That's not something captain 220 00:24:22,593 --> 00:24:23,593 Baba Wyhan 221 00:24:23,687 --> 00:24:25,688 In fact, the best punishment was on the world 222 00:24:26,235 --> 00:24:29,275 Sometimes we escaped from school And we went drinking 223 00:24:30,292 --> 00:24:32,862 Very soon, our Colonel questioned us 224 00:24:32,908 --> 00:24:34,182 to escape from the beating 225 00:24:34,322 --> 00:24:35,322 together 226 00:24:35,956 --> 00:24:37,636 All the trash bottles out of the house 227 00:24:38,023 --> 00:24:39,745 We went to school 228 00:24:39,964 --> 00:24:42,255 to fill the glasses 229 00:24:42,333 --> 00:24:43,771 We ran the bathroom 230 00:24:43,842 --> 00:24:45,333 We do not It's only 231 00:24:45,364 --> 00:24:46,762 Unfortunately that night 232 00:24:46,800 --> 00:24:48,263 Daisies came out 233 00:24:48,295 --> 00:24:49,295 Uncle came 234 00:24:50,154 --> 00:24:52,173 He wanted to test his liquor 235 00:24:52,688 --> 00:24:53,880 he was drunk and said listen 236 00:24:53,904 --> 00:24:54,904 He was drunk and said 237 00:24:55,093 --> 00:24:56,093 Sorry 238 00:25:25,090 --> 00:25:26,090 Hello, sir 239 00:25:32,673 --> 00:25:33,673 Where are you sleeping 240 00:25:33,829 --> 00:25:34,829 a few minutes ago 241 00:25:36,661 --> 00:25:37,728 Got her medication? 242 00:25:38,052 --> 00:25:39,052 Yes sir 243 00:25:40,012 --> 00:25:41,993 Half of Shaba is used to walking 244 00:25:43,496 --> 00:25:44,496 if something happened 245 00:25:44,612 --> 00:25:46,644 Call me Ok sir 246 00:25:46,776 --> 00:25:47,776 Do not worry, sir 247 00:25:47,940 --> 00:25:48,940 This is my job 248 00:25:48,993 --> 00:25:51,024 You're in the guest room 249 00:25:51,049 --> 00:25:52,234 no problem I am good 250 00:25:53,116 --> 00:25:54,116 Thanks 251 00:25:55,005 --> 00:25:56,005 what is your name? 252 00:25:56,403 --> 00:25:57,677 Jasmine ! Jasmine- 253 00:25:57,825 --> 00:26:00,033 Jasmine Almeida- Jasmine Almeida- 254 00:26:00,144 --> 00:26:01,144 Feel free 255 00:26:01,879 --> 00:26:02,879 see you later 256 00:26:05,879 --> 00:26:07,515 July 27th, 2015 (National Security Council (NSC) New Delhi 257 00:26:07,539 --> 00:26:09,042 Stop lying 258 00:26:09,424 --> 00:26:10,692 You are too busy 259 00:26:11,128 --> 00:26:13,448 The whole world knows that we are How much do we like this? 260 00:26:13,986 --> 00:26:15,928 Wherever a small attack occurs 261 00:26:15,953 --> 00:26:17,550 You're fast. It's our job 262 00:26:19,497 --> 00:26:21,262 I say prove it 263 00:26:21,356 --> 00:26:22,946 prove it The things you say are right 264 00:26:29,121 --> 00:26:30,121 three terrorists 265 00:26:30,514 --> 00:26:32,523 At 5:00 AM, there is a narrator at the station 266 00:26:33,898 --> 00:26:35,902 Shoot the Punjabi pedestrians 267 00:26:36,605 --> 00:26:38,198 Some people run away But 268 00:26:38,293 --> 00:26:41,074 The driver was distracted and did not stop there 269 00:26:41,324 --> 00:26:43,952 Go straight to the state hospital 270 00:26:45,970 --> 00:26:47,093 Are you terrorists now? 271 00:26:47,186 --> 00:26:50,199 Under interrogation at Dinawar Police Station 272 00:26:50,660 --> 00:26:52,919 But Swehab began to Responded to attack 273 00:26:53,536 --> 00:26:55,038 Record all your talk 274 00:26:55,063 --> 00:26:55,875 Yes sir 275 00:26:55,891 --> 00:26:57,222 What kind of terrorist are they? 276 00:26:57,253 --> 00:26:59,133 Sources announce that The people of the army are 277 00:27:01,538 --> 00:27:02,538 How many people died? 278 00:27:03,698 --> 00:27:04,973 Four citizens to this moment 279 00:27:05,364 --> 00:27:06,364 And 280 00:27:06,711 --> 00:27:08,476 I'm in the situation of 11 others 281 00:27:08,578 --> 00:27:09,578 !Sir 282 00:27:09,657 --> 00:27:11,906 An army group at the railway station Amritsar, find bombs 283 00:27:12,219 --> 00:27:13,619 There are a few other probabilities 284 00:27:17,737 --> 00:27:18,737 !Sir 285 00:27:19,503 --> 00:27:20,503 Yes 286 00:27:21,132 --> 00:27:22,573 A few moments excuseme 287 00:27:28,496 --> 00:27:29,496 Sir 288 00:27:29,591 --> 00:27:31,416 Timon arrived in Punjab 289 00:27:32,518 --> 00:27:35,671 In Patan Blind and Amritsar Railways Bombs found 290 00:27:37,421 --> 00:27:38,421 Sorry sir 291 00:27:39,087 --> 00:27:41,342 We will do everything for you 292 00:27:42,381 --> 00:27:43,381 Yes sir 293 00:27:59,856 --> 00:28:03,197 Palam Air Base New Delhi 294 00:28:03,804 --> 00:28:05,537 "Life" 295 00:28:06,247 --> 00:28:08,304 "It was a distance" 296 00:28:08,329 --> 00:28:12,915 "It was your fault" "And it's my fault" 297 00:28:13,579 --> 00:28:15,280 "Life" 298 00:28:16,162 --> 00:28:22,454 "The complaints we had together" "We've left behind" 299 00:28:24,245 --> 00:28:27,254 Resistance Command Headquarters New Delhi 300 00:28:28,192 --> 00:28:29,913 "Life" 301 00:28:30,713 --> 00:28:32,781 "It was a distance" 302 00:28:32,806 --> 00:28:37,023 "It was your fault" "And it's my fault" 303 00:28:38,039 --> 00:28:39,859 "Life" 304 00:28:40,625 --> 00:28:46,908 "The complaints we had together" "We've left behind" 305 00:28:48,002 --> 00:28:52,622 "I will continue to your path to your will" 306 00:28:52,794 --> 00:28:57,627 "Sometimes you pay attention to me" 307 00:28:57,861 --> 00:29:02,131 "I will continue to your path to your will" 308 00:29:02,178 --> 00:29:06,385 "Sometimes you pay attention to me" 309 00:29:06,447 --> 00:29:09,556 "I'm moving forward" 310 00:29:10,517 --> 00:29:13,601 "But my traveler, I do not know where the destination is." 311 00:29:16,039 --> 00:29:18,564 "I'm moving forward" 312 00:29:20,361 --> 00:29:23,694 "But my traveler, I do not know where the destination is." 313 00:29:29,615 --> 00:29:35,367 Second January 2016 314 00:29:47,560 --> 00:29:51,226 Army War Room Block B, Headquarters of the Government New Delhi 315 00:30:30,395 --> 00:30:34,182 "Yeah, we've met each other repeatedly" 316 00:30:34,729 --> 00:30:39,520 "So why are you still" "Do you like strangers with me?" 317 00:30:39,614 --> 00:30:43,941 "The destination is all here" 318 00:30:44,371 --> 00:30:49,155 "But we're still on the way and lost" 319 00:30:49,386 --> 00:30:53,146 "No matter how much I come to you" 320 00:30:54,161 --> 00:30:59,874 "Why do not we ever distance ourselves from each other?" 321 00:31:00,258 --> 00:31:04,629 "I will continue to your path to your will" 322 00:31:05,135 --> 00:31:09,697 "Sometimes you pay attention to me" 323 00:31:09,962 --> 00:31:14,263 "I will continue to your path to your will" 324 00:31:14,372 --> 00:31:18,529 "Sometimes you pay attention to me" 325 00:31:18,753 --> 00:31:22,146 "I'm moving forward" 326 00:31:22,859 --> 00:31:26,192 "But my traveler, I do not know where the destination is." 327 00:31:28,375 --> 00:31:31,739 "I'm moving forward" 328 00:31:32,576 --> 00:31:35,826 "But my traveler, I do not know where the destination is." 329 00:32:13,571 --> 00:32:16,891 January 25, 2016 330 00:32:17,993 --> 00:32:20,077 Not yet published due to the name of the operation 331 00:32:20,131 --> 00:32:22,891 Only the building that you see 332 00:32:23,071 --> 00:32:25,891 Attack on the building 333 00:32:25,985 --> 00:32:28,538 One of the building units was also burned 334 00:32:28,592 --> 00:32:30,938 We heard two young people wounded 335 00:32:31,719 --> 00:32:33,321 But no other information is available 336 00:32:37,821 --> 00:32:39,099 !Sir- !Sir- 337 00:33:23,437 --> 00:33:24,770 Long live India !Sir 338 00:33:27,647 --> 00:33:28,982 Why are you here 339 00:33:31,326 --> 00:33:33,100 Sir My case is under review 340 00:33:40,154 --> 00:33:43,496 July 2014 at the first post station I was the cool guy 341 00:33:44,254 --> 00:33:45,998 Our hard work was that 342 00:33:46,404 --> 00:33:50,461 Because of a weekly precipitation in September All roads were closed 343 00:33:51,594 --> 00:33:54,965 The bottom of the hygenic area It was about 20 feet deep in the water 344 00:33:55,176 --> 00:33:56,929 all base forces 345 00:33:57,171 --> 00:33:59,501 Together with the Air Force receive an urgent mission 346 00:33:59,931 --> 00:34:01,722 Without sleeping or eat something 347 00:34:01,769 --> 00:34:04,309 We moved to save people 348 00:34:05,098 --> 00:34:07,103 Seventh night at 3am 349 00:34:07,455 --> 00:34:09,674 From the telephone booth of Raj Street We had an emergency call 350 00:34:09,698 --> 00:34:13,266 a seven year old child who was injured with her mother 351 00:34:13,446 --> 00:34:15,766 In their blood, where the roof was laid Was just caught 352 00:34:16,204 --> 00:34:19,016 Due to rain The field of vision was completely zero 353 00:34:19,372 --> 00:34:22,391 That's why the commander All the operations were suspended until the morning 354 00:34:22,983 --> 00:34:23,983 some how 355 00:34:25,258 --> 00:34:27,516 The thought of that kid did not go out of my mind 356 00:34:29,024 --> 00:34:30,266 I should do something 357 00:34:40,435 --> 00:34:41,891 This is the girl Sony 358 00:34:51,836 --> 00:34:54,102 Is there someone in your family for defense? 359 00:34:54,930 --> 00:34:55,930 Father? 360 00:34:55,992 --> 00:34:56,992 Mother? Brother? 361 00:34:57,966 --> 00:34:58,966 Not sir 362 00:35:00,965 --> 00:35:01,965 I had a husband 363 00:35:03,829 --> 00:35:05,641 Captain Jaskidr Senghi 364 00:35:06,000 --> 00:35:07,516 Punjab Company 365 00:35:08,188 --> 00:35:10,516 She was martyred at her mission 366 00:35:14,683 --> 00:35:16,599 To protect the country man 367 00:35:18,258 --> 00:35:20,016 I sit here now and I'm afraid that 368 00:35:21,219 --> 00:35:23,766 The dream Jascid had to protect the country 369 00:35:23,954 --> 00:35:25,766 I'll get my chance again 370 00:35:46,655 --> 00:35:47,655 Mommy 371 00:35:52,100 --> 00:35:53,100 Mommy 372 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 Mommy 373 00:36:02,438 --> 00:36:03,438 Mommy 374 00:36:05,072 --> 00:36:06,072 Jasmin? 375 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Where is Mom? 376 00:36:19,368 --> 00:36:20,430 Inside sleeping 377 00:36:23,563 --> 00:36:24,563 Stay there 378 00:36:46,618 --> 00:36:48,031 Calmly 379 00:36:49,727 --> 00:36:51,266 More calm 380 00:36:51,329 --> 00:36:53,391 ! Canes Mom did not come here 381 00:36:53,664 --> 00:36:54,664 Not 382 00:37:37,544 --> 00:37:39,315 I am really sorry 383 00:37:39,503 --> 00:37:40,673 I am sorry 384 00:37:40,728 --> 00:37:41,768 It was really an emergency 385 00:37:41,802 --> 00:37:44,111 if it was not necessary Do you know me 386 00:37:44,136 --> 00:37:46,155 Otherwise, I did not answer my phone 387 00:37:47,015 --> 00:37:48,282 whats your real name? 388 00:37:49,528 --> 00:37:51,994 Jasmine Almeida- What is the name of the real jassimin? - 389 00:37:52,525 --> 00:37:53,837 sincerely yours- Where is my mom? - 390 00:37:53,861 --> 00:37:54,525 Whelan! 391 00:37:54,635 --> 00:37:56,165 !just a moment- !wait 392 00:37:57,141 --> 00:37:58,756 I notice-listen to me- 393 00:37:58,857 --> 00:38:01,128 I or family 394 00:38:01,816 --> 00:38:03,630 We do not need to protect at all 395 00:38:04,137 --> 00:38:05,137 Enough to protect me 396 00:38:06,063 --> 00:38:07,885 especially someone like you Incompetent 397 00:38:08,135 --> 00:38:09,970 And a fake nurse We do not need it at all 398 00:38:10,212 --> 00:38:12,310 tell the intelligence service 399 00:38:12,568 --> 00:38:14,391 that quick and immediate 400 00:38:14,719 --> 00:38:16,518 Find my mother and Come home 401 00:38:17,581 --> 00:38:18,581 Call 402 00:38:22,724 --> 00:38:23,724 Can i answer? 403 00:38:23,795 --> 00:38:24,795 Yes Can you 404 00:38:27,801 --> 00:38:28,801 Are you alo 405 00:38:30,535 --> 00:38:31,535 Where? 406 00:38:34,021 --> 00:38:35,021 OK 407 00:38:38,718 --> 00:38:41,669 After your operation It was well known to our center 408 00:38:43,182 --> 00:38:44,182 When i come here 409 00:38:44,271 --> 00:38:48,300 I connected to all my GPS gear So we can get it off at any moment 410 00:38:48,652 --> 00:38:49,785 Coming soon 411 00:38:51,115 --> 00:38:53,764 maybe nurse is incompetent 412 00:38:54,334 --> 00:38:55,849 But the officer is welcome !Sir 413 00:38:59,615 --> 00:39:01,647 Sorry Come home soon 414 00:39:35,920 --> 00:39:38,210 After the Myanmar-Indonesia operation All Special Forces Soldiers 415 00:39:38,234 --> 00:39:39,428 Under protection 416 00:39:39,444 --> 00:39:42,577 Because of protection against Northeastern terrorists 417 00:39:46,458 --> 00:39:47,458 third part 418 00:39:47,737 --> 00:39:50,571 Bloody India with a thousand wounds 419 00:39:53,403 --> 00:39:57,803 Eighth September 2016, at 5:22 am Indian Army Main Camp Avery, Kashmir 420 00:40:34,968 --> 00:40:36,283 Long live India, sir 421 00:40:37,072 --> 00:40:37,919 Long live India 422 00:40:37,959 --> 00:40:39,349 A few more minutes of breakfast 423 00:40:42,956 --> 00:40:43,956 Can you find tea? 424 00:40:47,764 --> 00:40:48,764 Shakil 425 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Shakil 426 00:40:55,634 --> 00:40:56,634 Shakil 427 00:42:49,438 --> 00:42:51,585 The devil has been attacked Four to five people 428 00:43:30,651 --> 00:43:31,651 Sir- What's the pity? - 429 00:43:31,776 --> 00:43:33,050 Two of them are sacrificed behind the jeep 430 00:43:33,074 --> 00:43:35,059 Team Master Avesta They support shooting 431 00:43:35,136 --> 00:43:37,923 One on top of it One is behind a gun truck 432 00:43:42,714 --> 00:43:43,924 ! Sartaj- Sir?- 433 00:43:44,713 --> 00:43:46,223 We must distract the ballast 434 00:43:46,559 --> 00:43:48,059 This should happen sooner 435 00:43:48,184 --> 00:43:49,184 Be fast 436 00:43:53,736 --> 00:43:54,613 Rohit 437 00:43:54,692 --> 00:43:55,839 Tapa Sir?- 438 00:43:56,024 --> 00:43:57,357 Cover me 439 00:43:57,584 --> 00:43:58,584 You need 440 00:43:59,243 --> 00:44:00,243 You come with me 441 00:44:00,339 --> 00:44:01,379 We go to the building side 442 00:44:01,933 --> 00:44:03,597 When we arrive, you will come together 443 00:44:03,628 --> 00:44:04,866 !Sir- Good luck guys 444 00:44:27,996 --> 00:44:29,558 go Go- !Yes sir- 445 00:47:44,061 --> 00:47:49,549 !Persons !be ready 446 00:49:14,559 --> 00:49:16,139 "Go ahead with courage!" 447 00:49:17,217 --> 00:49:18,816 "with power" 448 00:49:19,824 --> 00:49:21,100 "With audacity" 449 00:49:21,623 --> 00:49:27,480 "The country is like a religion" 450 00:50:44,033 --> 00:50:46,420 September 19, 2016, at 9:33 pm Army War Room, South Block New Delhi 451 00:50:46,444 --> 00:50:49,979 What the Pakistani government is thinking about I do not understand 452 00:50:51,232 --> 00:50:53,119 I know Pakistan's way 453 00:50:53,438 --> 00:50:56,683 With the same path We need to learn a lesson in Pakistan 454 00:50:57,199 --> 00:51:01,766 If you attack this we did not get a harsh response 455 00:51:02,664 --> 00:51:06,266 Relax and trust all the people of our country will be destroyed 456 00:51:06,562 --> 00:51:07,761 Their beliefs will be lost 457 00:51:08,136 --> 00:51:09,856 People do not accept the government anymore 458 00:51:10,735 --> 00:51:13,016 Sir for war We can get ready in three days 459 00:51:13,227 --> 00:51:16,719 I can have enough ammo and ammo Send the border within six hours 460 00:51:17,032 --> 00:51:19,852 I think we should have water supply to Pakistan Stop 461 00:51:20,165 --> 00:51:22,873 when their government notices the issue 462 00:51:22,975 --> 00:51:25,297 Maybe they can reduce their power 463 00:51:26,094 --> 00:51:27,891 Pakistan is being cared for by the military 464 00:51:28,633 --> 00:51:30,641 Its people are not under the army 465 00:51:31,079 --> 00:51:32,119 why do you want people 466 00:51:32,180 --> 00:51:33,974 Hunger and thirst and kill 467 00:51:34,693 --> 00:51:36,975 We can not cut the water supply 468 00:51:37,655 --> 00:51:40,183 We need to find a better way 469 00:51:40,652 --> 00:51:41,652 !it's true 470 00:51:42,128 --> 00:51:43,128 Govind 471 00:51:45,511 --> 00:51:46,511 Govind 472 00:51:49,461 --> 00:51:50,776 Tactical Attack 473 00:51:52,294 --> 00:51:53,558 Tactical Attack 474 00:51:54,579 --> 00:51:56,143 without any noise 475 00:51:56,369 --> 00:51:58,766 To all group houses We attack our terrorists 476 00:51:58,993 --> 00:52:00,508 that the Fedads are hiding there 477 00:52:00,533 --> 00:52:02,530 planners and their leaders 478 00:52:02,569 --> 00:52:03,753 We will finish everything 479 00:52:04,152 --> 00:52:07,214 Given Pakistan's background never accept that 480 00:52:07,245 --> 00:52:09,516 There are such groups in their land 481 00:52:09,657 --> 00:52:10,547 as a result 482 00:52:10,586 --> 00:52:12,579 According to them, there is no terrorist 483 00:52:12,625 --> 00:52:13,657 There was no attack 484 00:52:13,969 --> 00:52:15,266 when there was no attack 485 00:52:15,446 --> 00:52:17,454 War and political pressure will not be 486 00:52:18,032 --> 00:52:19,152 more important than that 487 00:52:19,357 --> 00:52:21,102 to avenge the Avery region 488 00:52:21,672 --> 00:52:23,041 Best position 489 00:52:24,439 --> 00:52:26,508 The risk of a tactical attack is not high? 490 00:52:26,649 --> 00:52:28,271 We can fight the jets 491 00:52:28,296 --> 00:52:31,235 Pass through their radars and Let's go to their trenches? 492 00:52:31,477 --> 00:52:33,032 At the Olympics 493 00:52:33,070 --> 00:52:34,669 Israeli athletes 494 00:52:34,694 --> 00:52:36,523 Destroy the terrorists 495 00:52:37,203 --> 00:52:39,750 Israel did not take revenge either 496 00:52:40,110 --> 00:52:42,141 He performed a bloody red operation 497 00:52:42,578 --> 00:52:43,789 each terrorist 498 00:52:43,891 --> 00:52:44,891 they followed 499 00:52:45,005 --> 00:52:46,807 He killed in his house 500 00:52:47,065 --> 00:52:51,641 In the history of India till now We did not fight in another country 501 00:52:52,164 --> 00:52:55,766 Pakistan is also our habit He is abusing 502 00:52:56,086 --> 00:53:00,058 1947, 1965, 1971,1991 503 00:53:00,808 --> 00:53:04,024 actually, sir We are giving our attention to our ability 504 00:53:04,813 --> 00:53:06,100 It's time now 505 00:53:06,288 --> 00:53:08,143 Fear our hearts 506 00:53:08,206 --> 00:53:09,720 they have to make sure that 507 00:53:09,750 --> 00:53:11,553 India is not silent 508 00:53:12,256 --> 00:53:13,703 New India! 509 00:53:14,454 --> 00:53:16,766 This India can enter their bloodstream 510 00:53:16,796 --> 00:53:17,796 And kill them 511 00:53:21,985 --> 00:53:22,985 Hr roaver 512 00:53:23,600 --> 00:53:25,891 We do not have war with Pakistani people 513 00:53:26,243 --> 00:53:27,766 Our war with terrorist groups 514 00:53:29,157 --> 00:53:30,433 I think right with the spell 515 00:53:31,042 --> 00:53:32,042 Arjun 516 00:53:32,535 --> 00:53:33,927 I think it's a good idea 517 00:53:43,736 --> 00:53:44,736 well then 518 00:53:45,111 --> 00:53:46,477 within ten days 519 00:53:46,743 --> 00:53:49,766 Pakistan for the first time We will see our tactical attack 520 00:53:50,243 --> 00:53:51,243 Dear Rawinder 521 00:53:51,295 --> 00:53:53,095 You are with Arjun Prepare the operations team 522 00:53:53,249 --> 00:53:54,766 responsibility for this operation 523 00:53:54,791 --> 00:53:55,791 With you 524 00:53:56,063 --> 00:53:57,422 All the planning is with you 525 00:53:57,704 --> 00:53:59,474 Daily Progress Report 526 00:53:59,669 --> 00:54:01,183 Direct to me Yes- 527 00:54:01,738 --> 00:54:03,805 you always have Pakistan's terrorist activities 528 00:54:03,890 --> 00:54:04,890 Remember 529 00:54:04,925 --> 00:54:06,974 Avery attack proved this 530 00:54:07,958 --> 00:54:09,138 We need to answer them 531 00:54:09,880 --> 00:54:11,829 but no one under no circumstances 532 00:54:12,697 --> 00:54:15,070 You should not be aware of this map 533 00:54:18,196 --> 00:54:19,196 be upset 534 00:54:21,579 --> 00:54:23,166 The general public should not know 535 00:54:42,856 --> 00:54:43,856 Do you eat something 536 00:54:44,302 --> 00:54:45,558 No sir I do not want to 537 00:54:46,128 --> 00:54:47,719 Sit for you something No sir 538 00:54:49,633 --> 00:54:50,633 I must go early 539 00:54:54,568 --> 00:54:56,423 I I have a mission 540 00:54:59,988 --> 00:55:01,766 An operation in Kashmir 541 00:55:04,579 --> 00:55:06,141 I do not know the details 542 00:55:07,758 --> 00:55:08,758 Perhaps 543 00:55:09,907 --> 00:55:11,516 Answer the attack 544 00:56:08,126 --> 00:56:09,632 : Karen always said 545 00:56:11,071 --> 00:56:13,423 when it is No one can be a martyr 546 00:56:15,170 --> 00:56:16,931 be sure to find a way 547 00:56:17,501 --> 00:56:19,058 Death blows away 548 00:56:24,879 --> 00:56:26,639 Really wish that You will lead the leadership 549 00:57:04,097 --> 00:57:05,386 in the gadgets 550 00:57:06,519 --> 00:57:08,024 I found this shirt 551 00:57:10,727 --> 00:57:12,236 I do not understand what to do 552 00:57:15,667 --> 00:57:17,200 I can not get away with it 553 00:57:18,523 --> 00:57:20,119 I can not help anyone 554 00:57:23,806 --> 00:57:24,806 this 555 00:57:26,683 --> 00:57:28,188 Smells of empathy 556 00:58:20,471 --> 00:58:22,433 !Sir You said one time in your speech 557 00:58:23,230 --> 00:58:24,859 who is a devotee and traitor 558 00:58:26,031 --> 00:58:27,562 It's a distance to a decision 559 00:58:29,195 --> 00:58:30,690 I want to make that decision 560 00:58:31,901 --> 00:58:34,402 If I am for my country now and my brother do not fight 561 00:58:35,550 --> 00:58:37,822 I find myself a traitor for myself 562 00:58:39,431 --> 00:58:40,950 I can not live like that 563 00:58:43,255 --> 00:58:45,288 I promise you send me wherever you go 564 00:58:46,657 --> 00:58:49,667 I'm every one of you right I'll get back to you 565 00:58:51,112 --> 00:58:54,130 Hello please Take part in the Kashmir mission 566 00:58:55,396 --> 00:58:56,674 I beg you Please! 567 00:58:59,955 --> 00:59:00,955 Whelan! 568 00:59:01,572 --> 00:59:04,975 In the next 11 days Get ready for a tactical attack 569 00:59:10,144 --> 00:59:13,016 Tomorrow morning Gen. Garyaw at the commando base 570 00:59:13,868 --> 00:59:16,641 All details of this operation are explained to you 571 00:59:17,696 --> 00:59:19,224 all terrestrial plans 572 00:59:19,249 --> 00:59:20,900 Plans alongside him 573 00:59:21,672 --> 00:59:23,516 prepare a great team 574 00:59:24,102 --> 00:59:26,641 Twenty-third night come to me 575 00:59:26,672 --> 00:59:28,558 With thorough details 576 00:59:29,709 --> 00:59:30,709 I understand, sir 577 00:59:31,631 --> 00:59:32,891 I wish you success 578 00:59:35,055 --> 00:59:36,255 Thank you very much! 579 00:59:40,188 --> 00:59:42,469 21st September 2016 North Command Odemur, Jammu and Kashmir 580 00:59:53,409 --> 00:59:55,473 I've been looking at this map for forty years 581 00:59:55,512 --> 00:59:56,512 Seven days to attack 582 00:59:57,652 --> 00:59:59,904 when I close my eyes My baby's face 583 01:00:01,738 --> 01:00:04,283 I see the divided Kashmir map 584 01:00:05,196 --> 01:00:06,452 and for the same I tell you 585 01:00:08,201 --> 01:00:09,771 Going to the side of the border is easy 586 01:00:10,376 --> 01:00:12,929 But the problem Return after the attack 587 01:00:14,546 --> 01:00:15,546 I understand, sir 588 01:00:17,566 --> 01:00:19,382 We plan for anything 589 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 Did you find the item? 590 01:00:23,574 --> 01:00:27,348 In Avery's attack, the most martyr is wealth The company is Bihar and Dvorra 591 01:00:28,819 --> 01:00:29,819 I think that 592 01:00:30,218 --> 01:00:33,479 Other than special forces These companies are kicking 593 01:00:33,526 --> 01:00:35,086 I want to participate in this operation 594 01:00:35,784 --> 01:00:39,402 Because to win a war A soldier needs more motivation than training 595 01:00:40,495 --> 01:00:41,495 I want to get upset 596 01:00:41,850 --> 01:00:43,864 And their anger In the right way 597 01:00:53,171 --> 01:00:54,171 Free 598 01:01:00,172 --> 01:01:01,172 commandos 599 01:01:02,043 --> 01:01:03,801 My name is Major Wyhan Shergile 600 01:01:05,246 --> 01:01:06,762 And he is the captain of Sartaj 601 01:01:08,020 --> 01:01:10,057 Get your phone down 602 01:01:12,541 --> 01:01:14,603 Send a message to the Hunon family 603 01:01:15,900 --> 01:01:17,398 Until the morning of September 30th 604 01:01:19,187 --> 01:01:21,836 For a special military exercise In Oudempour 605 01:01:23,656 --> 01:01:24,670 during this exercise 606 01:01:25,249 --> 01:01:28,784 You have no right to speak or send a message to anyone 607 01:01:29,597 --> 01:01:31,120 up to seven days later 608 01:01:32,386 --> 01:01:33,914 Turn off your phone 609 01:01:35,117 --> 01:01:36,117 !write 610 01:01:52,640 --> 01:01:53,640 Sent me 611 01:01:53,896 --> 01:01:55,278 !Yes sir- that's good- 612 01:01:57,741 --> 01:01:59,774 Put your phone in your bag 613 01:02:01,396 --> 01:02:03,770 The morning of September 30th Retrieve your phone 614 01:02:08,958 --> 01:02:10,451 what I want to tell you 615 01:02:13,040 --> 01:02:15,790 Do not tell anyone that word until your death 616 01:02:18,492 --> 01:02:20,002 the night of September 29th 617 01:02:21,358 --> 01:02:25,174 I'll give you the opportunity Get your brother's revenge on Avery 618 01:02:27,571 --> 01:02:29,142 that the terrorists are brutal 619 01:02:31,180 --> 01:02:34,017 Dreaming of our brother's destruction And kill them 620 01:02:35,309 --> 01:02:37,186 The answer to that cruelty 621 01:02:40,220 --> 01:02:42,983 We cut them off 622 01:02:46,107 --> 01:02:47,655 Are you ready for this mission? 623 01:02:47,694 --> 01:02:48,694 !Yes sir 624 01:02:49,022 --> 01:02:50,533 To take revenge Is it right? 625 01:02:50,579 --> 01:02:51,579 !Yes sir 626 01:02:51,906 --> 01:02:52,906 Commandos 627 01:02:53,371 --> 01:02:54,371 who are we? 628 01:02:54,425 --> 01:02:55,663 The army of india 629 01:02:55,710 --> 01:02:57,457 The Indian Army did not start this war 630 01:02:57,482 --> 01:02:59,029 But we are up to the end of the year Get ready to take revenge 631 01:02:59,053 --> 01:03:00,053 !Yes sir 632 01:03:00,230 --> 01:03:01,837 How are you? - Ballast 633 01:03:01,861 --> 01:03:04,755 How are you? - Ballast 634 01:03:04,826 --> 01:03:05,826 that's good 635 01:03:15,211 --> 01:03:18,855 Part IV A new india 636 01:03:21,222 --> 01:03:23,462 September 22nd Pakistan Spy Office Headquarters Islam Abad 637 01:03:24,060 --> 01:03:25,060 !Yes sir 638 01:03:25,590 --> 01:03:26,861 Not a mistake of us 639 01:03:27,017 --> 01:03:28,279 Yes, I know perfectly well 640 01:03:28,786 --> 01:03:30,035 Yes, we're fine 641 01:03:30,372 --> 01:03:31,615 you do not worry 642 01:03:32,217 --> 01:03:33,492 Yes, yes Good bye 643 01:03:42,536 --> 01:03:44,795 You are a classy fool 644 01:03:44,865 --> 01:03:47,756 Dumb, rubbish, bitch 645 01:03:48,256 --> 01:03:49,500 Do you have children or not? 646 01:03:50,305 --> 01:03:51,575 Do not have children 647 01:03:53,215 --> 01:03:55,945 I have a month I say and say 648 01:03:55,975 --> 01:03:58,500 There is a person in our department 649 01:03:58,547 --> 01:04:00,352 He is informing India 650 01:04:01,079 --> 01:04:03,606 And you have not found it yet? 651 01:04:05,395 --> 01:04:06,395 I swear to God 652 01:04:09,135 --> 01:04:10,852 I feel that 653 01:04:11,274 --> 01:04:12,781 Do not worry, it's one of your own 654 01:04:14,797 --> 01:04:16,827 Do you know how much I'm under pressure? 655 01:04:17,975 --> 01:04:18,975 Within a week 656 01:04:20,335 --> 01:04:22,082 if a week later 657 01:04:22,128 --> 01:04:23,751 do not find that person 658 01:04:24,173 --> 01:04:28,964 I cook so much from one of you and eat breakfast 659 01:04:28,989 --> 01:04:30,674 And I swear by God 660 01:04:32,994 --> 01:04:34,428 I will not live forever 661 01:04:36,344 --> 01:04:38,891 You stood up to me, what? Get out of here! 662 01:04:39,579 --> 01:04:41,393 Kareem Give me that file 663 01:04:43,290 --> 01:04:44,805 I'm miserable 664 01:04:51,425 --> 01:04:52,696 Yea my mom I am 665 01:04:53,204 --> 01:04:54,740 Hello How are you? 666 01:04:54,951 --> 01:04:56,700 Yes you are right 667 01:04:56,831 --> 01:04:58,376 You asked for the aunt of Belgias Not? 668 01:04:59,080 --> 01:05:00,955 Auto-take notes Yes 669 01:05:01,349 --> 01:05:02,349 Three, four 670 01:05:03,841 --> 01:05:04,841 Four, no 671 01:05:05,703 --> 01:05:06,703 Five, eight 672 01:05:08,395 --> 01:05:09,395 eight 673 01:05:09,797 --> 01:05:10,797 seventy four 674 01:05:11,427 --> 01:05:12,427 Twenty-one 675 01:05:13,437 --> 01:05:14,437 Two 676 01:05:15,194 --> 01:05:16,194 Yes 677 01:05:17,688 --> 01:05:19,419 No no I do not feel good 678 01:05:19,458 --> 01:05:21,222 Sounds like that 679 01:05:21,277 --> 01:05:22,977 This is because of gastric gas 680 01:05:23,102 --> 01:05:24,892 For the sake of acid Yes 681 01:05:25,550 --> 01:05:27,273 You also note your Uncle Mono number 682 01:05:49,327 --> 01:05:51,839 Six days to attack 683 01:05:55,546 --> 01:05:56,546 !Sir 684 01:05:56,608 --> 01:05:57,808 We have coordinates 685 01:05:57,868 --> 01:05:59,638 Seventh are local area 686 01:05:59,688 --> 01:06:00,669 They are all near the center 687 01:06:00,694 --> 01:06:02,878 At these points exactly The houses are in a group 688 01:06:02,933 --> 01:06:04,685 But we must find ourselves 689 01:06:04,710 --> 01:06:06,645 Take the air-space office phone 690 01:06:07,607 --> 01:06:09,057 Indian Ocean Space Research Center Hassan, Karnataka 691 01:06:09,081 --> 01:06:12,693 Weather maps due to heavy rainfall Not clearly enough 692 01:06:17,291 --> 01:06:18,182 alo 693 01:06:18,253 --> 01:06:19,253 I'm govind 694 01:06:19,325 --> 01:06:20,445 From the Ministry of Defense 695 01:06:20,628 --> 01:06:21,628 Hello! 696 01:06:21,660 --> 01:06:22,501 Say 697 01:06:22,666 --> 01:06:23,666 !listen 698 01:06:23,727 --> 01:06:26,053 I send you a series of coordinates 699 01:06:26,208 --> 01:06:28,333 One or two satellites 700 01:06:28,474 --> 01:06:31,475 One of these satellites for six full days 701 01:06:31,654 --> 01:06:33,422 On these coordinates should focus 702 01:06:33,547 --> 01:06:34,665 Do not swing 703 01:06:34,711 --> 01:06:35,711 Anything that comes in 704 01:06:35,791 --> 01:06:37,301 OK-another thing- 705 01:06:37,326 --> 01:06:40,846 All images directly For our office we must send 706 01:06:40,871 --> 01:06:42,681 Yes Have two hours 707 01:06:42,712 --> 01:06:43,712 OK 708 01:06:44,651 --> 01:06:47,148 You and the military intelligence office together 709 01:06:47,187 --> 01:06:48,987 Sit down and each one of these areas Check out 710 01:06:49,503 --> 01:06:51,891 We can force you when we can send this mission to 711 01:06:51,916 --> 01:06:55,062 That informs each of these areas Have absolutely 712 01:06:55,092 --> 01:06:56,092 Meaning? - Yes sir- 713 01:06:59,722 --> 01:07:00,722 Sacrifice 714 01:07:12,534 --> 01:07:15,631 Get this resource straight Send it to the Ministry of Defense 715 01:07:15,661 --> 01:07:16,566 !Sir 716 01:07:16,591 --> 01:07:17,714 We received the image source 717 01:07:17,739 --> 01:07:20,677 Operation room South block New Delhi 718 01:07:56,412 --> 01:07:59,174 September 23, 2016 719 01:08:00,543 --> 01:08:01,543 Palawa 720 01:08:02,233 --> 01:08:03,338 Sharafi Palawi 721 01:08:04,534 --> 01:08:06,306 That day we asked the real name 722 01:08:08,298 --> 01:08:09,852 I'm sorry about that day 723 01:08:10,149 --> 01:08:11,149 no problem 724 01:08:11,801 --> 01:08:13,564 I'm if you were in your place Perhaps 725 01:08:13,814 --> 01:08:15,241 I showed the same reaction 726 01:08:16,703 --> 01:08:17,703 How is your mummy 727 01:08:18,820 --> 01:08:19,953 that 728 01:08:20,384 --> 01:08:21,384 Okay 729 01:08:22,134 --> 01:08:23,699 It's coming 730 01:08:23,879 --> 01:08:26,144 I have a full-time nurse !so it's good 731 01:08:26,910 --> 01:08:28,107 I'm sure better than me 732 01:08:32,442 --> 01:08:34,314 I think it's time 733 01:08:34,377 --> 01:08:35,377 We have to go 734 01:08:38,201 --> 01:08:39,201 I will review these 735 01:08:39,465 --> 01:08:40,465 !Sir 736 01:08:40,940 --> 01:08:42,467 !Sir- Come on wool 737 01:08:42,678 --> 01:08:43,678 come and sit 738 01:08:45,591 --> 01:08:46,591 Team selected? 739 01:08:46,745 --> 01:08:47,745 Yes sir 740 01:08:47,823 --> 01:08:49,463 How about the exercises of the commandos? 741 01:08:49,506 --> 01:08:50,429 Sir 742 01:08:50,468 --> 01:08:51,468 that's good 743 01:08:52,031 --> 01:08:53,031 Ms. Palawi 744 01:08:53,059 --> 01:08:54,059 You start 745 01:08:54,085 --> 01:08:55,085 Sir 746 01:08:56,501 --> 01:09:00,278 The home of the 5th Hezbollah squad In these areas are fully approved 747 01:09:01,176 --> 01:09:02,176 Two in the Lipa area 748 01:09:02,235 --> 01:09:03,102 Two in kil 749 01:09:03,176 --> 01:09:04,176 And one in the unfair 750 01:09:04,414 --> 01:09:06,763 All these group houses In protected areas 751 01:09:06,825 --> 01:09:08,223 That's why finding them was easy 752 01:09:08,286 --> 01:09:09,709 Two other 753 01:09:09,755 --> 01:09:12,961 In the forests of Mozaffarabad That poor satellite view 754 01:09:13,438 --> 01:09:15,542 Based on the breadth of satellites 755 01:09:15,588 --> 01:09:17,753 Specify the exact specifications of these houses 756 01:09:17,778 --> 01:09:18,778 A difficulty 757 01:09:20,321 --> 01:09:21,465 I'll be tomorrow 758 01:09:21,504 --> 01:09:25,010 I will investigate the research center See if you can help us identify them 759 01:09:25,049 --> 01:09:27,089 We can get some of the family houses We'll find out! 760 01:09:27,201 --> 01:09:28,201 Ms. Palawi 761 01:09:28,269 --> 01:09:31,517 You get the info of these group houses Make it completely available to you 762 01:09:31,542 --> 01:09:32,252 Yes sir 763 01:09:32,299 --> 01:09:34,812 Whitman proposes Do not have a question? 764 01:09:38,907 --> 01:09:40,192 Of which these are 765 01:09:40,528 --> 01:09:42,278 Involved in Avery Attack? 766 01:09:43,362 --> 01:09:46,657 According to one of the group houses In Mozaffarabad, he has led 767 01:09:47,001 --> 01:09:48,784 When was the leader of the attack? 768 01:09:50,327 --> 01:09:51,662 Information on this 769 01:09:51,700 --> 01:09:53,997 Until now I am sorry 770 01:09:55,031 --> 01:09:57,504 Five days to attack 771 01:09:57,939 --> 01:10:00,816 24th of September, 2016 Defense Research and Development Organization India 772 01:10:00,840 --> 01:10:03,067 This Sigma-5 is powered by self-propelled planes 773 01:10:03,092 --> 01:10:04,591 From the latest inventions 774 01:10:05,044 --> 01:10:06,802 their progress using 775 01:10:07,810 --> 01:10:09,888 Artificial intelligence 776 01:10:11,679 --> 01:10:12,679 Sir 777 01:10:13,769 --> 01:10:16,395 Up to fifty kilometers under control 778 01:10:16,464 --> 01:10:19,398 And it can be two kilometers Get out of the ground 779 01:10:20,947 --> 01:10:22,693 well, but 780 01:10:22,935 --> 01:10:25,195 How close can it be to the ground? 781 01:10:25,220 --> 01:10:26,738 No one notices 782 01:10:26,910 --> 01:10:27,910 what do you mean? 783 01:10:28,734 --> 01:10:30,742 I mean i'm I want a bridge 784 01:10:30,767 --> 01:10:33,329 who goes to the enemy's home 785 01:10:33,354 --> 01:10:34,663 But she did not understand 786 01:10:34,688 --> 01:10:35,688 !Sir 787 01:10:36,104 --> 01:10:38,359 Such technology has not yet been made 788 01:10:38,384 --> 01:10:39,876 I was thinking the same way 789 01:10:52,374 --> 01:10:54,039 Our victim is our trainee 790 01:10:54,118 --> 01:10:55,118 What's my son's name 791 01:10:55,184 --> 01:10:56,030 He is 792 01:10:56,078 --> 01:10:57,603 He is pathel sir 793 01:11:00,139 --> 01:11:01,139 what is this? 794 01:11:01,273 --> 01:11:03,525 This is an artificial bird 795 01:11:03,705 --> 01:11:04,705 Like a shrine 796 01:11:04,908 --> 01:11:05,908 uh huh 797 01:11:07,080 --> 01:11:08,309 What do they say to her? 798 01:11:08,364 --> 01:11:09,364 Garage 799 01:11:09,430 --> 01:11:11,742 What? - Garrow, based on the legend of Vishnu- 800 01:11:12,345 --> 01:11:13,345 Myths Vishnu 801 01:11:14,119 --> 01:11:16,519 Sorry sir ...There are many projects under construction here 802 01:11:16,622 --> 01:11:19,298 I misunderstood that I waste my time with this 803 01:11:19,346 --> 01:11:20,346 ! They! 804 01:11:20,564 --> 01:11:22,337 Come on fly Come 805 01:11:24,826 --> 01:11:26,340 Sorry sir 806 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 Sir 807 01:11:39,688 --> 01:11:40,755 Sacred whenever I said 808 01:11:41,016 --> 01:11:42,773 speed up OK- 809 01:11:43,421 --> 01:11:44,926 with all power 810 01:11:45,278 --> 01:11:46,278 Rise in the air 811 01:11:46,370 --> 01:11:47,802 Wait for sir 812 01:11:48,580 --> 01:11:50,040 Sir Get your hands up 813 01:11:51,244 --> 01:11:52,244 Higher, sir 814 01:11:53,933 --> 01:11:55,026 Sir A bit more 815 01:11:56,746 --> 01:11:57,746 Sorry sir 816 01:11:58,711 --> 01:11:59,711 Sir Three 817 01:12:00,729 --> 01:12:01,729 Two 818 01:12:02,814 --> 01:12:03,814 One 819 01:12:42,918 --> 01:12:43,918 How much does it fly? 820 01:12:44,022 --> 01:12:46,775 Up to 12 kilometers can fly 821 01:12:46,814 --> 01:12:49,353 It can charge one charge Fly for four hours 822 01:12:49,802 --> 01:12:52,253 Has a gbc Infrared rays for night vision 823 01:12:52,359 --> 01:12:55,503 16-megapixel camera Its zooming power is the same as before 824 01:12:55,555 --> 01:12:58,413 To get up and sit Can reside at a point 825 01:12:58,482 --> 01:12:59,482 Like 826 01:13:05,581 --> 01:13:06,581 This 827 01:13:07,963 --> 01:13:10,705 To get up and sit can be settled 828 01:13:11,876 --> 01:13:13,552 So why have you run into the rain? 829 01:13:15,455 --> 01:13:16,709 Rain?- Yes sir?- 830 01:13:16,905 --> 01:13:18,787 I'll have 4 of these to be tomorrow 831 01:13:19,483 --> 01:13:20,590 until tomorrow?- Yeah- 832 01:13:20,739 --> 01:13:24,563 This is not the product of the product line This kid has made her free time 833 01:13:24,790 --> 01:13:26,217 This is not investigated 834 01:13:26,241 --> 01:13:27,978 to confirm his research unit one month 835 01:13:28,003 --> 01:13:29,321 Can you build 4 tomorrow? 836 01:13:30,658 --> 01:13:31,658 Huh? 837 01:13:34,164 --> 01:13:35,504 If the whole team is helping 838 01:13:35,657 --> 01:13:36,657 Why not make 839 01:13:36,728 --> 01:13:37,688 that's good Rain? 840 01:13:37,712 --> 01:13:39,622 Yes?- shut down the rest of the world... 841 01:13:39,684 --> 01:13:42,331 With the rest of the technicians Get a new production line 842 01:13:42,433 --> 01:13:43,700 Just be busy 843 01:13:44,168 --> 01:13:48,269 Until tomorrow night there must be 4 of these Fly in the Kashmir airspace 844 01:13:49,010 --> 01:13:50,010 OK? 845 01:13:50,408 --> 01:13:51,408 Uh huh 846 01:13:54,356 --> 01:13:56,505 You're the victor of this war 847 01:13:57,494 --> 01:13:58,494 The card was good 848 01:14:07,672 --> 01:14:09,000 Testimonial Sorry sir 849 01:14:16,089 --> 01:14:17,089 !Sir 850 01:14:18,042 --> 01:14:20,535 It's time to complete JG's wish 851 01:14:25,624 --> 01:14:27,292 Sirat You are my pilot 852 01:14:32,902 --> 01:14:33,902 Sir 853 01:14:34,892 --> 01:14:35,892 Sorry 854 01:14:38,854 --> 01:14:39,642 Are you alo 855 01:14:39,698 --> 01:14:41,974 Army intelligence has two suspects arrested in barawala 856 01:14:41,998 --> 01:14:44,976 It's likely that Attack information 857 01:14:45,132 --> 01:14:47,437 Mr. Govind wants both of us Take part in the interrogation 858 01:14:47,531 --> 01:14:48,531 When should we go 859 01:14:48,563 --> 01:14:49,517 two hours later 860 01:14:49,564 --> 01:14:50,564 Balaampor Zone 861 01:15:21,178 --> 01:15:24,820 Interrogation room Baramula, Kashmir 862 01:15:30,731 --> 01:15:32,491 Who was responsible for the attack on Avery? 863 01:15:32,763 --> 01:15:33,763 Who was drawing a map? 864 01:15:34,268 --> 01:15:35,819 My mom, I do not know anything 865 01:15:36,358 --> 01:15:38,955 I work wool business 866 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 if you give in 867 01:15:40,293 --> 01:15:42,576 I pull the wool out of my mouth 868 01:15:42,606 --> 01:15:44,892 Mrs. I give God a part Believe me 869 01:15:45,455 --> 01:15:48,723 The pain The pain 870 01:15:48,748 --> 01:15:50,579 Who was responsible for the attack? 871 01:15:50,604 --> 01:15:52,837 I want your name 872 01:15:52,954 --> 01:15:54,254 Who was responsible for it? 873 01:15:57,114 --> 01:15:59,134 Who was responsible for the attack on Avery? 874 01:15:59,337 --> 01:16:00,699 The pain 875 01:16:00,737 --> 01:16:02,367 I want your name 876 01:16:02,607 --> 01:16:04,371 The pain 877 01:16:04,401 --> 01:16:06,038 Who was in the attack? 878 01:16:23,814 --> 01:16:24,814 What do you think? 879 01:16:27,632 --> 01:16:28,914 My brother, sir 880 01:16:30,266 --> 01:16:31,266 What's his name? 881 01:16:32,942 --> 01:16:33,942 Thanksgiving 882 01:16:37,240 --> 01:16:38,240 see you! 883 01:16:40,187 --> 01:16:41,718 We have a little time 884 01:16:43,156 --> 01:16:44,931 There are two ways to go 885 01:16:46,721 --> 01:16:47,721 One 886 01:16:48,809 --> 01:16:51,520 That tells us very calmly Responsible for attacking Avery Kay 887 01:16:52,824 --> 01:16:53,824 Two 888 01:16:55,358 --> 01:16:58,109 Just pull your gut out right now So you go to hell 889 01:17:03,683 --> 01:17:04,683 do you drink tea? 890 01:17:46,764 --> 01:17:49,285 Get your wife together 891 01:17:49,828 --> 01:17:52,289 He is bastard 892 01:17:52,858 --> 01:17:54,874 ! Mommy! 893 01:17:56,137 --> 01:17:57,400 Mommy, she's going to die Miss 894 01:17:58,157 --> 01:17:59,921 I'll tell you 895 01:18:01,804 --> 01:18:02,804 Idriss 896 01:18:03,240 --> 01:18:04,037 Idriss 897 01:18:04,061 --> 01:18:05,311 From Baghdad 898 01:18:07,307 --> 01:18:08,847 He dragged the map 899 01:18:09,184 --> 01:18:10,890 The leader of the map was with him 900 01:18:22,554 --> 01:18:25,644 Four days to attack 901 01:18:27,466 --> 01:18:33,621 Chacoty village Mozafar Abad Pakistani section of Kashmir 902 01:18:53,298 --> 01:18:54,298 this is the doctrine 903 01:18:54,943 --> 01:18:55,943 And that's the point 904 01:18:56,371 --> 01:18:58,179 Avery and before him Bumpur attack 905 01:18:58,217 --> 01:18:59,804 Planned by these two And led 906 01:19:00,231 --> 01:19:01,434 Idriss from Yalcourt 907 01:19:01,879 --> 01:19:03,168 And Gilgit Jabbar 908 01:19:03,245 --> 01:19:05,140 seven years ago in the bin Mohammad band 909 01:19:05,165 --> 01:19:07,116 At a training camp Meet each other 910 01:19:07,178 --> 01:19:09,477 And a few years later under the supervision of the same group 911 01:19:09,501 --> 01:19:12,828 These two are a special terrorist group 912 01:19:12,853 --> 01:19:13,853 صراة الجنت 913 01:19:14,845 --> 01:19:17,090 In the forest area of ​​Mozaffarabad 914 01:19:17,115 --> 01:19:18,414 near the village of Chacoty 915 01:19:18,460 --> 01:19:20,806 The training center is a group of these 916 01:19:21,018 --> 01:19:23,088 This community house is near the forest 917 01:19:23,113 --> 01:19:24,460 There are natural caves around there 918 01:19:24,484 --> 01:19:27,092 Their guide, the terrorists Through these caves, they enter India 919 01:19:27,311 --> 01:19:29,470 We are in the army We announced the position of these caves 920 01:19:29,494 --> 01:19:31,054 From here on, under care 921 01:19:31,714 --> 01:19:34,002 For more information 922 01:19:34,056 --> 01:19:36,768 Four anti-aircraft defense Get to Kashmir yesterday 923 01:19:37,549 --> 01:19:38,549 you are from tomorrow 924 01:19:38,916 --> 01:19:40,439 Enhance the power of air defense 925 01:19:40,664 --> 01:19:43,191 It's awesome for three days Increase them 926 01:19:43,216 --> 01:19:44,466 by the night of the 30th 927 01:19:44,491 --> 01:19:46,903 We will reach out to you 928 01:19:46,950 --> 01:19:48,585 especially where 929 01:19:48,686 --> 01:19:50,880 our commandos around him 930 01:19:50,943 --> 01:19:52,317 Planning 931 01:19:58,798 --> 01:20:00,269 "I fight" 932 01:20:00,315 --> 01:20:02,086 "I fight" 933 01:20:02,234 --> 01:20:05,088 "I fight" 934 01:20:08,631 --> 01:20:10,927 "I fight" "I fight" 935 01:20:11,104 --> 01:20:15,710 "There is so much determination in me that" "Going with me in a hurry" 936 01:20:15,735 --> 01:20:18,147 "every drop of blood tells me" 937 01:20:18,201 --> 01:20:22,749 "Come out of your camp" "Shade" 938 01:20:22,850 --> 01:20:25,142 "Come out of your camp" 939 01:20:25,167 --> 01:20:27,519 "Destroy all your enemies" 940 01:20:27,621 --> 01:20:30,012 "Come out of your camp" 941 01:20:30,037 --> 01:20:32,496 "Shade" 942 01:20:32,521 --> 01:20:34,907 "Fight with all power" 943 01:20:34,932 --> 01:20:37,699 "Destroy all your enemies" 944 01:20:48,034 --> 01:20:49,966 To cross over this point 945 01:20:49,991 --> 01:20:51,207 but 700 meters away 946 01:20:51,238 --> 01:20:52,719 Pakistani Post Station 947 01:20:55,180 --> 01:20:56,759 all wireless 948 01:20:57,141 --> 01:20:58,850 And disconnect flight recordings 949 01:20:58,881 --> 01:21:01,728 And to all helicopters Paint Pakistani helicopters colors 950 01:21:01,753 --> 01:21:03,649 "This war is in love" 951 01:21:03,811 --> 01:21:05,815 "Our heart is full of passion" 952 01:21:06,244 --> 01:21:11,279 "We are on our side and in our hands" 953 01:21:16,185 --> 01:21:18,203 "this is the home" 954 01:21:18,507 --> 01:21:20,455 "that the whole world" 955 01:21:21,128 --> 01:21:25,960 "We will remember our name as an example" 956 01:21:26,586 --> 01:21:29,131 "I fight" 957 01:21:29,504 --> 01:21:34,177 "There is so much determination in me that" "Going with me in a hurry" 958 01:21:34,325 --> 01:21:36,217 "every drop of blood from me says" 959 01:21:36,242 --> 01:21:40,225 "Come out of your camp" "Shade" 960 01:21:40,250 --> 01:21:42,502 "Fight with all power" 961 01:21:42,664 --> 01:21:45,747 "Destroy all your enemies" 962 01:21:46,095 --> 01:21:49,734 "Come out of your camp" "Shade" 963 01:21:49,819 --> 01:21:52,362 "Fight with all power" 964 01:21:52,416 --> 01:21:56,199 "Destroy all your enemies" 965 01:21:59,910 --> 01:22:01,637 Sept. 26, 2016 Pakistan War Room Islam Abad 966 01:22:01,684 --> 01:22:03,089 as you went 967 01:22:03,114 --> 01:22:05,554 India pushing air strikes Has increased the border of Kashmir 968 01:22:05,713 --> 01:22:10,746 It seems that India is still looking for an answer To the Minister's decision on Urya 969 01:22:10,887 --> 01:22:12,708 Sacred I suspect that these air strikes 970 01:22:12,786 --> 01:22:14,717 Do not be distracted 971 01:22:15,669 --> 01:22:17,679 if there was a second attack plan 972 01:22:17,718 --> 01:22:21,308 So far, there must be a news story Our intelligence spy is on our hands 973 01:22:21,660 --> 01:22:24,727 India does not see in itself Think another attack 974 01:22:24,797 --> 01:22:27,314 Until now Bad situation in Kashmir 975 01:22:27,689 --> 01:22:29,843 Within a few days on the Kashmir border Fire is playing the game 976 01:22:29,867 --> 01:22:32,443 Playwright and our readers deport 977 01:22:32,581 --> 01:22:34,181 The stock market is slightly up and down 978 01:22:34,260 --> 01:22:36,031 Then it goes crazy 979 01:22:37,468 --> 01:22:40,465 But you should not underestimate the enemy 980 01:22:40,605 --> 01:22:42,009 We should not repeat this mistake 981 01:22:42,322 --> 01:22:43,493 Zubair? - Yes sir?- 982 01:22:43,519 --> 01:22:44,597 Afzal? - Yes sir?- 983 01:22:44,706 --> 01:22:46,458 I want the slightest news 984 01:22:46,599 --> 01:22:49,377 Any number of weapons that you can send to the Kashmir border 985 01:22:49,494 --> 01:22:52,505 We are responding to their air strikes We should not have any defects 986 01:22:52,763 --> 01:22:53,889 Did you understand? 987 01:22:54,007 --> 01:22:55,128 Yes sir-that's good- 988 01:22:56,519 --> 01:22:59,996 Golf club Islam Abad 989 01:23:01,059 --> 01:23:02,872 What was your meeting today? Han 990 01:23:03,816 --> 01:23:05,176 The ball is very far from the hole 991 01:23:05,303 --> 01:23:07,913 Talk about air strikes The Kashmir border is serious 992 01:23:08,257 --> 01:23:11,121 It looks like India Cool their hearts 993 01:23:12,465 --> 01:23:15,066 Today is an important decision The meeting was not held 994 01:23:15,668 --> 01:23:16,798 Come on, Comrade! 995 01:23:17,259 --> 01:23:18,259 See you hit 996 01:23:21,028 --> 01:23:22,561 See this blow 997 01:23:29,254 --> 01:23:30,254 No pronoun 998 01:23:31,135 --> 01:23:32,879 Today, you are afraid of somewhere else 999 01:23:33,027 --> 01:23:34,027 Do something 1000 01:23:34,266 --> 01:23:35,266 Go home today 1001 01:23:35,548 --> 01:23:37,937 I say to the names Fix the food you care about 1002 01:23:38,014 --> 01:23:39,419 And double her sweet 1003 01:23:39,473 --> 01:23:40,554 Not yours not today 1004 01:23:41,304 --> 01:23:43,848 Today I have to do the work 1005 01:23:44,682 --> 01:23:45,682 Tomorrow 1006 01:23:46,081 --> 01:23:48,144 Maybe I will go to the border of Kashmir 1007 01:23:48,895 --> 01:23:50,396 I'm going to eat for another day 1008 01:23:51,017 --> 01:23:52,583 Do you have a program on the night of 30? 1009 01:23:52,607 --> 01:23:53,607 On the night of thirty 1010 01:23:53,711 --> 01:23:54,577 !Yes bro 1011 01:23:54,646 --> 01:23:56,361 Thom good Safe?- 1012 01:23:56,573 --> 01:23:57,658 Yes bro-So come- 1013 01:23:57,863 --> 01:23:59,183 Let's go look for you 1014 01:24:01,100 --> 01:24:04,202 Indian Army Post Station Kashmir border line 1015 01:24:37,191 --> 01:24:39,904 Can you get closer to me? - Yes, Sure- 1016 01:24:51,787 --> 01:24:52,920 Go to the right 1017 01:25:04,501 --> 01:25:06,595 He was a good card it was good 1018 01:25:27,593 --> 01:25:28,593 Hey 1019 01:25:29,038 --> 01:25:30,038 come and sit 1020 01:25:39,854 --> 01:25:41,340 He is Get it out right now 1021 01:25:41,434 --> 01:25:42,501 I'm doing my best 1022 01:26:33,458 --> 01:26:35,728 ! Hey! Come on! 1023 01:26:35,904 --> 01:26:36,904 Hurry up 1024 01:27:00,270 --> 01:27:01,270 Toy 1025 01:27:14,481 --> 01:27:15,692 Yeah Yeah 1026 01:27:15,911 --> 01:27:17,021 Cause them 1027 01:27:41,150 --> 01:27:44,453 Two days to attack 1028 01:27:44,594 --> 01:27:46,730 Thank you here for a group of friends. -2 And training center 1029 01:27:46,754 --> 01:27:48,927 Where the Avery attack started there 1030 01:27:48,952 --> 01:27:51,122 Sixty Trained Professional Terrorist 1031 01:27:51,147 --> 01:27:53,399 Two people owning the building And five exit places 1032 01:27:53,424 --> 01:27:54,383 Sept. 27, 2016 At 11:46 pm 1033 01:27:54,415 --> 01:27:57,454 This information is also confirmed by the office? 1034 01:27:57,479 --> 01:27:58,479 Yes sir 1035 01:27:58,613 --> 01:28:01,163 I personally meet each other, group homes I checked 1036 01:28:03,934 --> 01:28:05,497 What is the map of attack? 1037 01:28:06,121 --> 01:28:08,121 Sir Our commandos are quite ready 1038 01:28:08,332 --> 01:28:09,871 29th night, 11th hour 1039 01:28:10,098 --> 01:28:11,830 When our defenses are They stopped working 1040 01:28:12,025 --> 01:28:15,627 Four MI-17 helicopters from the border stations 1041 01:28:15,768 --> 01:28:17,289 Move to Pakistan 1042 01:28:17,647 --> 01:28:19,916 Right at 2am Our attack starts 1043 01:28:20,143 --> 01:28:22,775 Our commandos are divided into 4 teams 1044 01:28:22,944 --> 01:28:25,838 Each team includes twenty people Each team must eliminate two goals 1045 01:28:26,010 --> 01:28:27,010 Alpha team 1046 01:28:27,084 --> 01:28:28,702 Along with Major Wien Going to goal without goal 1047 01:28:28,726 --> 01:28:29,819 after that 1048 01:28:30,007 --> 01:28:31,377 Jabbar and Idris 1049 01:28:31,666 --> 01:28:33,431 It's destroyed at the B-2 group home 1050 01:28:33,650 --> 01:28:34,650 as the same way 1051 01:28:34,704 --> 01:28:36,319 Tim Bravo, Charlie and Delta 1052 01:28:36,390 --> 01:28:38,856 in Lipa, Besar and Kiel 1053 01:28:38,880 --> 01:28:40,621 Destroy their goals 1054 01:28:40,699 --> 01:28:43,954 The positive thing is that all the goals In areas outside the radar 1055 01:28:44,509 --> 01:28:46,788 That is, since helicopter was sitting to fly again 1056 01:28:46,819 --> 01:28:50,663 All operations in time It takes 40 to 50 minutes 1057 01:28:50,710 --> 01:28:51,710 which means 1058 01:28:51,746 --> 01:28:54,496 We will return to our helicopter by 3 am 1059 01:28:54,777 --> 01:28:55,777 and up to 5 am 1060 01:28:56,720 --> 01:28:58,636 We arrive at the Shirinak Post Station 1061 01:29:01,890 --> 01:29:03,496 Tomorrow we will not have a meeting 1062 01:29:04,610 --> 01:29:07,938 As you know in front of the public and the media 1063 01:29:08,497 --> 01:29:09,894 You should be normal 1064 01:29:10,113 --> 01:29:12,241 30th night here 1065 01:29:12,335 --> 01:29:14,049 We do not need the secretary 1066 01:29:14,571 --> 01:29:16,621 Apart from military information 1067 01:29:16,988 --> 01:29:19,254 Arjun and Guyind will be in the process 1068 01:29:19,697 --> 01:29:21,746 Will you go over to Kashmir? 1069 01:29:22,082 --> 01:29:24,579 Our Lord Tomorrow morning Go to the base of the north 1070 01:29:25,134 --> 01:29:30,496 Thank you for your promise All the troops are back to normal 1071 01:29:31,590 --> 01:29:32,590 Sir 1072 01:29:32,746 --> 01:29:33,746 !With your permission 1073 01:29:34,457 --> 01:29:38,246 I and my forces on the night of 31st We'll have dinner with you 1074 01:29:42,311 --> 01:29:43,311 Long live India 1075 01:29:43,918 --> 01:29:45,185 Long live India, sir 1076 01:29:47,269 --> 01:29:51,621 The final section Tactical attack 1077 01:29:57,910 --> 01:29:58,910 Captain Witt! 1078 01:29:59,878 --> 01:30:00,721 Akram 1079 01:30:00,754 --> 01:30:01,917 September 28, 2016 Srinagar Air Base Cashmere 1080 01:30:01,941 --> 01:30:02,941 Bali 1081 01:30:03,910 --> 01:30:05,297 you have three Bravo team leader 1082 01:30:05,321 --> 01:30:06,321 Charlie 1083 01:30:06,527 --> 01:30:07,913 And Delta will be 1084 01:30:08,882 --> 01:30:10,954 As soon as we reach the goal 1085 01:30:11,243 --> 01:30:12,546 We will all be easy targets 1086 01:30:13,234 --> 01:30:14,281 that's why everyone 1087 01:30:14,913 --> 01:30:16,246 Be careful enough 1088 01:30:16,408 --> 01:30:17,408 as well 1089 01:30:17,561 --> 01:30:19,871 Must be at speed Go to the group house 1090 01:30:20,324 --> 01:30:21,324 when we arrived 1091 01:30:21,455 --> 01:30:22,455 Again 1092 01:30:22,500 --> 01:30:24,165 Snipers and the rest of the team 1093 01:30:24,366 --> 01:30:26,208 Soldiers and support 1094 01:30:26,731 --> 01:30:28,586 Each team will have a GPS 1095 01:30:28,805 --> 01:30:30,588 during the attack on the terrorists 1096 01:30:30,830 --> 01:30:32,751 To ask for help You do not use a radio signal 1097 01:30:33,228 --> 01:30:34,800 You do not get a phone call 1098 01:30:34,902 --> 01:30:35,902 You do not use anything 1099 01:30:36,719 --> 01:30:37,852 You remember, boy 1100 01:30:38,246 --> 01:30:39,246 back to us 1101 01:30:39,443 --> 01:30:40,598 The hardest part 1102 01:30:41,106 --> 01:30:43,371 We might face our enemies in return 1103 01:30:44,105 --> 01:30:45,621 And shoot from behind 1104 01:30:45,918 --> 01:30:47,030 So be quick 1105 01:30:47,843 --> 01:30:49,871 Is there a question? No sir 1106 01:30:50,551 --> 01:30:53,121 I promised that You're alive with me altogether 1107 01:30:53,559 --> 01:30:55,675 And I promise to act IM very fine 1108 01:30:56,724 --> 01:30:58,247 Long live India- Long live India- 1109 01:31:06,204 --> 01:31:09,079 We have new information from Mozafarabad and Kiel 1110 01:31:09,754 --> 01:31:11,692 It's reported today ..Industries protect it 1111 01:31:11,816 --> 01:31:13,746 Away from the border 1112 01:31:13,771 --> 01:31:14,771 !Sorry 1113 01:31:16,069 --> 01:31:17,069 !Sir 1114 01:31:34,785 --> 01:31:35,785 commandos 1115 01:31:36,324 --> 01:31:37,324 it's time to come 1116 01:31:38,559 --> 01:31:40,372 Blood Revenge With Blood 1117 01:31:41,582 --> 01:31:43,871 They want cashmere And we want them all 1118 01:31:46,496 --> 01:31:48,297 Are you ready for the boys? - Yes sir- 1119 01:31:48,415 --> 01:31:51,205 How are you? - High sir 1120 01:31:51,517 --> 01:31:52,889 Long live India- Long live India- 1121 01:31:52,991 --> 01:31:53,991 Cut off... Good luck 1122 01:31:54,054 --> 01:31:58,015 At 5:04 am Tim Bravo, Charlie and Delta Move to the counterpoint 1123 01:32:00,593 --> 01:32:03,871 Eight hours to attack 1124 01:33:10,670 --> 01:33:12,459 At 12:09 am The siege of the ministers Islamabad, Pakistan 1125 01:33:12,483 --> 01:33:13,858 It was very dark 1126 01:33:14,483 --> 01:33:15,889 We were also very scared 1127 01:33:16,640 --> 01:33:19,746 Where should we know that The baby's belly wants to work 1128 01:33:31,272 --> 01:33:32,272 !names 1129 01:33:32,345 --> 01:33:33,258 Yes? 1130 01:33:33,290 --> 01:33:34,663 Bring the ice to your door 1131 01:33:39,832 --> 01:33:40,642 help yourself 1132 01:33:40,667 --> 01:33:42,871 Why is she all in the kitchen? 1133 01:33:43,301 --> 01:33:44,541 We are here in our patience 1134 01:33:44,834 --> 01:33:46,338 Come Sit back to us 1135 01:33:46,518 --> 01:33:50,579 Do not give me a bite, do not eat I sat here too 1136 01:33:51,008 --> 01:33:52,255 I'm getting a few more minutes 1137 01:33:56,060 --> 01:33:58,087 Today, a lot of things are better 1138 01:33:58,689 --> 01:34:00,714 A few days ago you were very upset 1139 01:34:00,902 --> 01:34:02,175 What do you say 1140 01:34:02,619 --> 01:34:04,635 Hindustani showcase 1141 01:34:05,166 --> 01:34:07,930 Other than their defenses, we do not know what the map is Summing up 1142 01:34:09,182 --> 01:34:11,183 Our informants have nothing to do 1143 01:34:12,488 --> 01:34:14,520 We took caution 1144 01:34:28,971 --> 01:34:30,495 Take these kaggers 1145 01:34:31,872 --> 01:34:35,210 News conference, 12:21 midnight New Delhi 1146 01:34:54,437 --> 01:34:55,437 thank God 1147 01:34:56,335 --> 01:34:57,605 The food was present 1148 01:34:59,107 --> 01:35:02,485 Get a picnic for me now 1149 01:35:02,540 --> 01:35:04,069 Do not throw ice Sure- 1150 01:35:04,632 --> 01:35:05,725 ! Do you know the pronoun? 1151 01:35:06,302 --> 01:35:07,302 How is your woman doing 1152 01:35:07,622 --> 01:35:08,622 that 1153 01:35:08,695 --> 01:35:09,812 Gone birmingham 1154 01:35:10,022 --> 01:35:12,294 Graduation Celebration Little kid 1155 01:35:12,319 --> 01:35:13,210 For that 1156 01:35:13,335 --> 01:35:14,410 I wanted to go 1157 01:35:15,250 --> 01:35:17,333 But we had a border problem 1158 01:35:17,358 --> 01:35:19,626 All my programs got messed up 1159 01:35:20,085 --> 01:35:21,503 What is going on? 1160 01:35:27,663 --> 01:35:28,663 Cheers 1161 01:35:38,377 --> 01:35:39,531 you are alive 1162 01:35:40,367 --> 01:35:41,422 How do you cook whiskey? 1163 01:35:43,565 --> 01:35:44,565 What do you mean? 1164 01:35:45,278 --> 01:35:46,278 You 1165 01:35:47,469 --> 01:35:48,669 Did you drink alcohol? 1166 01:35:52,304 --> 01:35:54,995 The liquor caused migraines 1167 01:35:55,034 --> 01:35:56,034 I thought so 1168 01:35:56,343 --> 01:35:57,343 Eat whiskey 1169 01:36:01,143 --> 01:36:03,366 However, when women eat whiskey 1170 01:36:04,379 --> 01:36:06,548 It's like having another one 1171 01:36:17,547 --> 01:36:18,547 let's go 1172 01:36:22,453 --> 01:36:24,265 At 12:30 midnight 1173 01:36:25,097 --> 01:36:28,541 An hour and a half to attack 1174 01:36:38,971 --> 01:36:40,666 be quick Central government office 1175 01:36:45,474 --> 01:36:46,474 ! Pronoun 1176 01:36:47,913 --> 01:36:48,913 ! Pronoun 1177 01:36:55,205 --> 01:36:56,245 ! Do you know the pronoun? 1178 01:36:57,631 --> 01:36:58,631 ! Pronoun 1179 01:37:14,783 --> 01:37:16,260 ! Pronoun ! Pronoun 1180 01:37:16,659 --> 01:37:19,038 What is the decision of today's meeting Against India? 1181 01:37:19,366 --> 01:37:22,833 Today at the meeting Was it a tactical attack? 1182 01:37:23,138 --> 01:37:25,419 Be aware of a tactical attack? 1183 01:37:25,607 --> 01:37:26,607 ! Pronoun 1184 01:37:32,934 --> 01:37:35,053 What are you doing to me? - ! Pronoun 1185 01:37:35,725 --> 01:37:37,610 What did you decide at today's meeting? 1186 01:37:38,173 --> 01:37:39,652 Nothing-Pronoun 1187 01:37:39,706 --> 01:37:41,323 What did the minister say? 1188 01:37:41,435 --> 01:37:42,435 ! Pronoun 1189 01:37:44,969 --> 01:37:46,857 The informants realize that 1190 01:37:47,076 --> 01:37:48,567 near the border 1191 01:37:48,945 --> 01:37:52,530 Helicopters are completely colored Pakistani helicopters 1192 01:37:52,630 --> 01:37:54,412 Helicopters to smack the hell 1193 01:37:54,840 --> 01:37:57,047 maybe to escape the radar 1194 01:37:57,072 --> 01:37:59,828 Fly at low altitude Attack our posts 1195 01:37:59,900 --> 01:38:01,663 How should we get up to date? 1196 01:38:01,688 --> 01:38:02,568 Excellency 1197 01:38:02,686 --> 01:38:05,710 We need to activate a ground-sensitive radar 1198 01:38:05,829 --> 01:38:08,364 After that if even The wrong enemy's helicopter will enter our frontier 1199 01:38:08,388 --> 01:38:10,402 Anti-aircraft border guarded 1200 01:38:10,813 --> 01:38:13,871 Earth-to-air missiles It fires them quickly 1201 01:38:25,040 --> 01:38:25,759 Are you alo 1202 01:38:25,783 --> 01:38:27,454 The alpha team needs additional information 1203 01:38:27,478 --> 01:38:30,496 I repeat Alpha team operations should be stopped 1204 01:38:30,543 --> 01:38:31,543 What 1205 01:38:36,009 --> 01:38:39,824 Pakistan Air Defense System Mozaffarabad 1206 01:38:43,261 --> 01:38:44,261 !Sir 1207 01:38:50,596 --> 01:38:52,839 Air activity seen on the border 1208 01:38:53,011 --> 01:38:54,800 Prepare an anti-aircraft defense 1209 01:39:03,034 --> 01:39:03,939 Sir? 1210 01:39:03,964 --> 01:39:04,752 ! Pali 1211 01:39:04,822 --> 01:39:06,228 Flight of Vianna got up? 1212 01:39:06,267 --> 01:39:07,173 Yes sir 1213 01:39:07,271 --> 01:39:08,981 Up to 30 seconds to cross the border 1214 01:39:09,056 --> 01:39:10,321 Connect to Wihan right now 1215 01:39:10,392 --> 01:39:12,401 Whelan! Mr. Govind behind the line 1216 01:39:12,641 --> 01:39:13,902 !Sir Winnie the Pooh 1217 01:39:13,995 --> 01:39:16,314 Wiener Do not cross the border 1218 01:39:16,424 --> 01:39:18,665 I repeat Do not cross the border 1219 01:39:18,736 --> 01:39:20,033 Say back to the pilot 1220 01:39:20,139 --> 01:39:21,159 Turn around Turn around 1221 01:39:36,373 --> 01:39:39,637 Wyhan Em at the center of Mozafar Abad Take a new ground radar 1222 01:39:39,757 --> 01:39:42,514 So the alpha team can not The air goes there 1223 01:39:42,639 --> 01:39:44,016 You have to stop the operation 1224 01:40:02,298 --> 01:40:03,365 Listen to Palawa 1225 01:40:03,804 --> 01:40:05,592 Farouk said during the interrogation that 1226 01:40:05,616 --> 01:40:08,915 Enter India through a cave 1227 01:40:08,979 --> 01:40:10,720 That our army did not monitor 1228 01:40:10,751 --> 01:40:12,566 Send it its coordinates 1229 01:40:12,754 --> 01:40:15,548 If we can not go through the air Land we go 1230 01:40:15,711 --> 01:40:18,467 We must be in any way Do this mission 1231 01:40:18,675 --> 01:40:20,052 Braveau, Charlie Delta 1232 01:40:20,844 --> 01:40:22,580 Follow the map 1233 01:40:22,627 --> 01:40:25,267 From this moment radio communication Between us the four teams stop 1234 01:40:25,343 --> 01:40:27,991 We are only with the command center of the army We communicate directly 1235 01:40:28,015 --> 01:40:29,015 Streaming me 1236 01:40:29,235 --> 01:40:30,235 You're right 1237 01:40:30,315 --> 01:40:31,689 Braveau, Charlie Delta 1238 01:40:32,150 --> 01:40:34,816 According to the information center Your air route is safe 1239 01:40:34,949 --> 01:40:36,460 So, follow the map 1240 01:40:36,856 --> 01:40:37,856 What is the position? 1241 01:40:37,925 --> 01:40:39,239 We sent you our specials 1242 01:41:03,552 --> 01:41:04,888 thank you-Please sir 1243 01:41:07,729 --> 01:41:08,729 !let's go 1244 01:41:08,767 --> 01:41:12,084 How can you pass the cave without information? ! You have no idea and no previous map 1245 01:41:12,108 --> 01:41:13,397 This way is very dangerous 1246 01:41:20,889 --> 01:41:24,199 Maybe this way Pakistan's terrorists or army 1247 01:41:44,162 --> 01:41:45,162 Waitin 'wait 1248 01:41:46,757 --> 01:41:48,538 Are you online Can you hear the sound of muro? 1249 01:41:48,562 --> 01:41:49,482 Yes, sir 1250 01:41:49,507 --> 01:41:50,342 ! They! 1251 01:41:50,397 --> 01:41:51,096 Yes sir? 1252 01:41:51,112 --> 01:41:54,233 You are on a GPS position Do you have four teams? 1253 01:41:54,319 --> 01:41:55,319 Yes sir I can see it 1254 01:41:55,564 --> 01:41:58,358 that's good From now on they will move with your eyes 1255 01:41:58,559 --> 01:42:03,071 Fourth bird as a guide for Send Alpha Team 1256 01:42:03,102 --> 01:42:05,740 You're gonna get it with them 1257 01:42:05,779 --> 01:42:08,619 If you see a danger Inform the team leader 1258 01:42:08,736 --> 01:42:09,736 Sure, sir 1259 01:42:51,371 --> 01:42:52,371 !Sir 1260 01:43:19,268 --> 01:43:20,150 Sir 1261 01:43:20,190 --> 01:43:21,691 We are in Kashmir, Pakistan 1262 01:43:21,816 --> 01:43:22,843 The card was good 1263 01:43:22,859 --> 01:43:25,362 The other teams too Achieve primary goals 1264 01:43:31,290 --> 01:43:36,473 At 1:47 am at dawn Thirteen minutes to attack Pakistan 1265 01:44:09,370 --> 01:44:13,027 Group house no .1 Forest area near Chakotti village Pakistan 1266 01:44:20,899 --> 01:44:22,669 At 2:13 am 1267 01:45:16,750 --> 01:45:17,750 ! Konal 1268 01:45:24,986 --> 01:45:26,483 Get your gun fast 1269 01:45:27,658 --> 01:45:29,486 Get a quick look 1270 01:47:39,335 --> 01:47:41,409 Welcome to Bridget Hello Bruson 1271 01:47:42,307 --> 01:47:44,078 Say wait 1272 01:47:45,258 --> 01:47:47,291 Today they will take a great deal of them 1273 01:47:52,343 --> 01:47:53,838 Sir The first operation was successful 1274 01:47:54,043 --> 01:47:55,603 We destroyed an unproductive group home 1275 01:47:55,861 --> 01:47:57,194 What are the rest of your teams? 1276 01:47:57,319 --> 01:48:00,136 Bravo and Charlie attack their second goal 1277 01:48:00,215 --> 01:48:03,261 Delta's mission is complete and Preparing to come back 1278 01:48:03,300 --> 01:48:04,641 No activity seen 1279 01:48:04,699 --> 01:48:05,433 that's good 1280 01:48:05,621 --> 01:48:06,621 let's go 1281 01:48:07,815 --> 01:48:08,947 Abdullah- Yes?- 1282 01:48:09,018 --> 01:48:10,018 Come 1283 01:48:10,925 --> 01:48:12,816 My dear brother is their blood 1284 01:48:12,886 --> 01:48:14,401 Today is very eating-the eye- 1285 01:49:30,415 --> 01:49:38,337 Group house no. -2 Suburb of Chacoty Village Pakistan 1286 01:49:40,232 --> 01:49:44,832 Bollywood Van Talking Telegram @Bollywood1official 1287 01:51:21,825 --> 01:51:25,133 At 2:46 am 1288 01:54:21,418 --> 01:54:23,728 Come here Go out 1289 01:57:25,223 --> 01:57:26,223 Where is Idris 1290 01:57:26,854 --> 01:57:27,948 Where is Idris 1291 01:57:35,060 --> 01:57:36,060 Where is Idris 1292 01:57:41,332 --> 01:57:43,007 !Camera !Camera 1293 01:58:53,084 --> 01:58:55,166 At 3:06 am 1294 01:58:57,021 --> 01:58:58,208 Found Idriss 1295 01:58:58,302 --> 01:58:59,302 Not a slave yet 1296 01:58:59,579 --> 01:59:01,213 I think not here 1297 01:59:02,964 --> 01:59:03,964 This is there 1298 01:59:27,298 --> 01:59:28,848 One of the victims told police 1299 01:59:28,878 --> 01:59:29,878 Two minutes away 1300 01:59:29,923 --> 01:59:30,923 Whelan! Be quick 1301 01:59:31,501 --> 01:59:32,501 It was received sir 1302 01:59:36,356 --> 01:59:37,708 But Idriss must die 1303 01:59:37,746 --> 01:59:38,746 Whelan 1304 01:59:44,964 --> 01:59:45,964 Sartaj 1305 01:59:46,823 --> 01:59:47,823 move 1306 02:02:40,567 --> 02:02:42,719 You came to my house And my brother did not ship? 1307 02:02:43,407 --> 02:02:45,754 Today I put you in your home I killed Brotherhood 1308 02:02:46,418 --> 02:02:48,340 Our name is Army Hende 1309 02:02:48,986 --> 02:02:50,759 The Indian Army 1310 02:03:20,475 --> 02:03:22,075 ! They! Where shall I go? 1311 02:03:22,100 --> 02:03:23,100 Sir lower 1312 02:03:23,122 --> 02:03:25,168 After a little Inside the forest 1313 02:03:36,467 --> 02:03:37,467 Hey Stop 1314 02:03:37,496 --> 02:03:38,496 Otherwise I'll shoot 1315 02:03:44,606 --> 02:03:51,348 3:15 am in the morning Pakistan Operations Base Muzaffarabad, Pakistan 1316 02:03:57,252 --> 02:03:58,252 Seratje 1317 02:04:20,983 --> 02:04:22,423 Let's go... let's go let's go 1318 02:04:22,517 --> 02:04:24,686 Move faster Faster 1319 02:04:50,936 --> 02:04:54,132 Pakistani forces are firing at us 1320 02:05:24,623 --> 02:05:25,623 Whelan 1321 02:05:25,688 --> 02:05:27,730 We sent aerial support jets 1322 02:05:27,770 --> 02:05:29,710 It will take you up to seven more minutes 1323 02:05:29,734 --> 02:05:30,734 received 1324 02:05:50,850 --> 02:05:52,482 We are waiting for you 1325 02:05:52,849 --> 02:05:54,359 Ten minutes later we're done 1326 02:05:54,996 --> 02:05:56,144 whatever happens 1327 02:05:56,199 --> 02:05:58,738 All our forces must bring alive to India 1328 02:06:01,228 --> 02:06:02,228 Sirat 1329 02:06:02,519 --> 02:06:03,519 !now 1330 02:06:37,325 --> 02:06:38,618 ! G 1331 02:06:38,938 --> 02:06:39,938 It's for you 1332 02:07:31,960 --> 02:07:32,811 !Sir 1333 02:07:32,835 --> 02:07:33,835 We succeeded 1334 02:07:53,192 --> 02:07:54,979 At 3:33 am 1335 02:07:55,517 --> 02:07:56,814 Braveau, Charlie Delta? 1336 02:07:57,283 --> 02:07:58,227 What is the position? 1337 02:07:58,274 --> 02:07:59,651 The operation was successful 1338 02:07:59,964 --> 02:08:01,528 Without the slightest error 1339 02:08:01,793 --> 02:08:03,821 I'm proud of you boys 1340 02:08:04,667 --> 02:08:05,949 Yeah 1341 02:08:11,006 --> 02:08:12,006 Thank you sir 1342 02:08:13,527 --> 02:08:14,832 Congratulations sir 1343 02:08:22,728 --> 02:08:23,728 !Sir 1344 02:08:24,650 --> 02:08:26,219 mission complete 1345 02:08:57,082 --> 02:08:58,820 commandos Yes sir?- 1346 02:08:58,949 --> 02:09:01,961 How are you energy High sir 1347 02:09:02,000 --> 02:09:06,134 Long live India- Long live India- 1348 02:09:07,212 --> 02:09:15,212 The story is based on reality 1349 02:09:22,507 --> 02:09:25,570 September 29, 2016 Indian Air Base Qazi abad 1350 02:09:37,245 --> 02:09:39,016 "Your face is like eating" 1351 02:09:40,853 --> 02:09:43,321 "Your face turned on" 1352 02:09:44,756 --> 02:09:46,716 "your hands filled with" 1353 02:09:47,508 --> 02:09:49,677 "Light lights" 1354 02:09:52,430 --> 02:09:54,265 "Your face is like eating" 1355 02:09:54,319 --> 02:09:56,225 "Your face turned on" 1356 02:09:56,263 --> 02:09:59,687 "your hands filled with" 1357 02:10:00,152 --> 02:10:01,909 "Light lights" 1358 02:10:01,971 --> 02:10:03,775 "How can I oppose you?" 1359 02:10:04,017 --> 02:10:07,779 "How is there such a craving for someone?" 1360 02:10:07,982 --> 02:10:11,574 "When you sit down, shine" "When you fly, shimmer" 1361 02:10:11,659 --> 02:10:15,203 "As a bird flies for the first time" 1362 02:10:15,694 --> 02:10:19,165 "When you sit down, shine" "When you fly, shimmer" 1363 02:10:19,508 --> 02:10:22,145 "As a bird flies for the first time" 1364 02:10:22,292 --> 02:10:25,421 "This is a new look" 1365 02:10:26,202 --> 02:10:27,965 "This is a new look" 1366 02:10:29,817 --> 02:10:32,845 "This is a new look" 1367 02:10:34,616 --> 02:10:37,725 "A flying bird flies first" 1368 02:10:59,302 --> 02:11:00,302 Wiener 1369 02:11:18,955 --> 02:11:22,057 September 30, 2016, at 11:07 pm Central government office New mind 1370 02:11:41,663 --> 02:11:45,663 Translator: Sepideh 1371 02:11:56,490 --> 02:12:01,223 Bollywood Van Bollywood1.Co 1372 02:12:01,976 --> 02:12:06,230 "It's my anger that has come up" "I'll get my chance, I'll do it again." 1373 02:12:06,898 --> 02:12:11,194 "A flame burned" "I do not need another friend to try" 1374 02:12:22,025 --> 02:12:26,584 "It's my anger that has come up" "I'll get my chance, I'll do it again." 1375 02:12:27,272 --> 02:12:31,590 "A flame burned in my face" "I do not need another friend to try" 1376 02:12:31,981 --> 02:12:36,093 "Let's celebrate our victory" "We won" 1377 02:12:37,083 --> 02:12:41,098 "Let's celebrate our victory" "We won" 1378 02:12:41,269 --> 02:12:45,853 "Let's celebrate our victory" "That victory is our motive" 1379 02:12:45,947 --> 02:12:52,777 "This is my motive" "You are my motive, motive" 1380 02:13:12,465 --> 02:13:15,414 "Shall we write a new story" 1381 02:13:15,439 --> 02:13:17,176 "Write spoof" 1382 02:13:18,246 --> 02:13:20,906 "Wait enough" "No longer tolerate, enough" 1383 02:13:20,932 --> 02:13:23,850 "The one who waits is not revolutionary" "Listen to your heart" 1384 02:13:23,881 --> 02:13:26,014 "My heart is razieh" "Why are you so scared?" 1385 02:13:26,053 --> 02:13:27,812 "This time we get the game" 1386 02:13:28,141 --> 02:13:32,317 "Shaping a New Story" "Write spoof" 1387 02:13:32,972 --> 02:13:36,821 "Let's celebrate our victory" "We won" 1388 02:13:37,478 --> 02:13:41,909 "Let's celebrate our victory" "That victory is our motive" 1389 02:13:41,995 --> 02:13:46,163 "This is my motive" "You are my motive, motive" 1390 02:14:09,071 --> 02:14:11,724 "It's my anger that has come up" 1391 02:14:11,749 --> 02:14:13,733 "I'll get my chance, I'll do it again." 1392 02:14:14,586 --> 02:14:18,613 "A flame burned in my face" "I do not need another friend to try" 1393 02:14:18,644 --> 02:14:21,077 "We have the power to push the storm" 1394 02:14:21,116 --> 02:14:23,284 "Shadow that we are still young" 1395 02:14:23,557 --> 02:14:25,940 "We do not accept force" 1396 02:14:26,307 --> 02:14:28,456 "Let's do what we do" 1397 02:14:28,871 --> 02:14:31,125 "We have the power to push the storm" 1398 02:14:31,226 --> 02:14:33,754 "Shadow that we are still young" 1399 02:14:33,855 --> 02:14:36,186 "We do not accept force" 1400 02:14:36,490 --> 02:14:38,812 "Let's do what we do" 1401 02:14:39,353 --> 02:14:43,262 "Let's celebrate our victory" "We won" 1402 02:14:44,096 --> 02:14:47,934 "Let's celebrate our victory" "We won" 1403 02:14:49,647 --> 02:14:52,104 "There is a boom in our veins" 1404 02:14:52,150 --> 02:14:54,606 "We win" 1405 02:14:54,670 --> 02:14:59,363 "If we went out of this stairs" "Again, the sky is under our feet" 1406 02:15:08,905 --> 02:15:11,468 "There is a boom in our veins" 1407 02:15:11,522 --> 02:15:14,001 "We win" 1408 02:15:14,040 --> 02:15:18,070 "If we went out of this stairs" "Again, the sky is under our feet" 1409 02:15:18,095 --> 02:15:20,446 "Do not wait for the dreams of a storm" 1410 02:15:20,477 --> 02:15:22,892 "Do not wait if you can fly if you want." 1411 02:15:22,917 --> 02:15:25,346 "Do not wait, you can aim with your eyes." 1412 02:15:25,703 --> 02:15:29,892 "If you will, make a rain of fire." 1413 02:15:30,312 --> 02:15:32,312 "you can" 1414 02:15:32,820 --> 02:15:36,482 "Out of yours" 1415 02:15:37,575 --> 02:15:39,622 "you can" 1416 02:15:40,100 --> 02:15:42,022 "you can" 1417 02:15:42,410 --> 02:15:46,409 "Out of yours" 1418 02:16:15,981 --> 02:16:20,059 "What you have right" "You have to hand it over" 1419 02:16:20,130 --> 02:16:22,403 "Do not be afraid" 1420 02:16:22,675 --> 02:16:24,740 "Do not be afraid" 1421 02:16:34,711 --> 02:16:37,491 "What you have right" 1422 02:16:37,577 --> 02:16:41,213 "You have to hand it over" "Do not be afraid" 1423 02:16:41,821 --> 02:16:43,841 "Do not be afraid" 1424 02:16:44,279 --> 02:16:49,305 "The victory we dreamed is ours" 1425 02:16:49,330 --> 02:16:50,748 "Now we are going" 1426 02:16:51,683 --> 02:16:53,184 "Now we are going" 1427 02:16:53,894 --> 02:16:56,396 "I'm not too short" 1428 02:16:56,489 --> 02:16:58,773 "Today I smell all sweet" 1429 02:16:58,874 --> 02:17:02,318 "I gained this pride for you" 1430 02:17:03,661 --> 02:17:06,020 "I'm not too short" 1431 02:17:06,137 --> 02:17:08,574 "Today I smell all sweet" 1432 02:17:08,635 --> 02:17:11,744 "I gained this pride for you" 1433 02:17:13,040 --> 02:17:15,790 "Do not wait for the dreams of a storm" 1434 02:17:15,821 --> 02:17:18,167 "Do not wait if you can fly if you want." 1435 02:17:18,206 --> 02:17:20,545 "Do not wait, you can aim with your eyes." 1436 02:17:20,876 --> 02:17:23,631 "If you will, make a rain of fire." 1437 02:17:25,589 --> 02:17:30,012 "you can" 1438 02:17:30,480 --> 02:17:34,058 "Out of yours" 96283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.