Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:06,055
- [Hana Voiceover]
I went on a date
2
00:00:06,090 --> 00:00:08,340
with a really wonderful guy.
3
00:00:08,375 --> 00:00:13,345
(baby cooing)
(soft gentle music)
4
00:00:19,403 --> 00:00:21,403
- Now I shouldn't
get my hopes up,
5
00:00:21,439 --> 00:00:24,907
but this one seemed
different. (laughs softly)
6
00:00:24,942 --> 00:00:27,993
(soft gentle music)
7
00:00:28,029 --> 00:00:29,194
- [Hana Voiceover] I
was really nervous,
8
00:00:29,229 --> 00:00:31,063
so it didn't start out great.
9
00:00:31,082 --> 00:00:31,997
- So that's cool.
10
00:00:32,033 --> 00:00:35,951
Um, so you design houses?
11
00:00:36,003 --> 00:00:40,539
- I work with clients
and I print 3-D models
12
00:00:40,574 --> 00:00:42,908
to help them visualize
their designs.
13
00:00:42,927 --> 00:00:44,426
- [Ken] Mmhmm.
14
00:00:44,462 --> 00:00:46,712
- Yeah, sorry,
it's a little dull.
15
00:00:46,747 --> 00:00:48,413
What about you?
16
00:00:48,432 --> 00:00:49,548
How long you been
at the hospital?
17
00:00:49,583 --> 00:00:52,384
- Uh well, been working
there for a while.
18
00:00:52,419 --> 00:00:53,602
So I did um, my first uh--
19
00:00:53,637 --> 00:00:55,471
- My mom always wanted
me to be a doctor,
20
00:00:55,523 --> 00:00:57,439
(laughing) but I
can't stand hospitals.
21
00:01:00,761 --> 00:01:03,095
(tearing)
22
00:01:03,114 --> 00:01:03,946
Sorry.
23
00:01:05,265 --> 00:01:08,100
Um, been a while since I've--
24
00:01:08,119 --> 00:01:09,034
- It's fine.
25
00:01:09,070 --> 00:01:10,486
- [Hana Voiceover] I
was about to leave,
26
00:01:10,538 --> 00:01:11,487
but then, something happened.
27
00:01:11,539 --> 00:01:12,771
- [Woman] Ken?
28
00:01:12,790 --> 00:01:13,622
- Hey, Sharon.
- Hey.
29
00:01:14,775 --> 00:01:16,325
- Are you back at work yet?
30
00:01:16,377 --> 00:01:17,659
- [Sharon] Still on leave.
31
00:01:17,711 --> 00:01:18,710
- [Ken] Being a mom suits you.
32
00:01:18,746 --> 00:01:19,745
You have got this glow.
33
00:01:19,780 --> 00:01:20,913
- [Sharon] Oh.
34
00:01:20,948 --> 00:01:23,465
- Could I uh, I mean is
it, could I hold him?
35
00:01:23,501 --> 00:01:25,501
- Yeah, of course.
36
00:01:25,553 --> 00:01:26,451
You ready?
37
00:01:26,470 --> 00:01:27,920
Let's say hi to Uncle Ken.
38
00:01:27,955 --> 00:01:28,837
- [Ken] Hi, okay.
39
00:01:28,889 --> 00:01:30,139
- Yeah.
- Okay.
40
00:01:31,142 --> 00:01:33,625
(playful grumbling)
41
00:01:33,644 --> 00:01:36,145
(baby cooing)
42
00:01:38,599 --> 00:01:43,185
♪ He seemed nice and
a really good guy ♪
43
00:01:44,939 --> 00:01:47,523
- Reminds me of my little Iris.
44
00:01:51,028 --> 00:01:52,661
- Wait, you're a mom?
45
00:01:52,696 --> 00:01:53,946
- Nine months and a week.
46
00:01:55,649 --> 00:01:56,782
(softly playing)
47
00:01:56,817 --> 00:02:00,335
- [Sharon] (laughing) I'll
let you guys get back to it.
48
00:02:00,371 --> 00:02:02,154
It was great seeing you.
49
00:02:02,173 --> 00:02:03,005
- Bye Gregory.
50
00:02:06,210 --> 00:02:09,011
You didn't say you have
a child on your profile.
51
00:02:09,046 --> 00:02:12,664
- It's usually not the most
attractive quality to men.
52
00:02:12,683 --> 00:02:13,515
(laughing) So,
53
00:02:14,501 --> 00:02:15,634
is that a problem?
54
00:02:15,669 --> 00:02:17,519
- No, no, I love kids.
55
00:02:17,555 --> 00:02:19,188
All I want to be is a good dad.
56
00:02:20,558 --> 00:02:23,942
- Family is everything, so
that's really good to hear.
57
00:02:23,978 --> 00:02:27,279
♪ And a really good guy ♪
58
00:02:27,314 --> 00:02:29,565
♪ Not like ♪
59
00:02:30,734 --> 00:02:33,952
Oh, I almost forgot,
60
00:02:34,872 --> 00:02:36,738
brought something
for the house today.
61
00:02:37,908 --> 00:02:40,909
(soft gentle music)
62
00:02:49,553 --> 00:02:52,721
(baby crying)
Perfect.
63
00:02:54,725 --> 00:02:56,141
Goodnight my little love.
64
00:02:59,346 --> 00:03:03,265
(crickets chirping)
(baby crying)
65
00:03:03,317 --> 00:03:06,318
(soft gentle music)
66
00:03:08,522 --> 00:03:09,321
(sighs)
67
00:03:09,356 --> 00:03:12,357
(soft gentle music)
68
00:03:16,197 --> 00:03:18,864
(phone beeping)
69
00:03:22,069 --> 00:03:25,337
(phone notification)
70
00:03:25,372 --> 00:03:28,090
(laughs quietly)
71
00:03:30,177 --> 00:03:30,959
- Hey.
72
00:03:31,011 --> 00:03:32,010
- Hey.
73
00:03:32,046 --> 00:03:33,712
- (sighs) He finally
stopped crying long enough
74
00:03:33,747 --> 00:03:35,130
to take a bottle.
75
00:03:35,182 --> 00:03:37,849
Sorry, he's extra fussy tonight.
76
00:03:37,885 --> 00:03:39,551
Now, where were we?
77
00:03:39,586 --> 00:03:40,385
- How old is he?
78
00:03:41,355 --> 00:03:42,221
- Seven months.
79
00:03:42,256 --> 00:03:43,055
- Mm.
80
00:03:46,076 --> 00:03:46,909
Whoa, I
81
00:03:48,528 --> 00:03:50,528
you're meant to breast feed
'til they're a year old.
82
00:03:50,547 --> 00:03:53,081
- Mm, yeah, he never
latched properly
83
00:03:53,133 --> 00:03:55,300
and I missed my
boobs being just mine
84
00:03:55,336 --> 00:03:57,085
so the bottle was easier.
85
00:03:57,137 --> 00:03:59,537
Stayed full longer, less crying.
86
00:03:59,556 --> 00:04:02,374
Don't report me to
the parent police.
87
00:04:02,393 --> 00:04:04,876
People will say I'm a bad
mom because I don't want my
88
00:04:04,895 --> 00:04:06,895
nipples to look
like dinner plates.
89
00:04:06,931 --> 00:04:08,313
- Hm, well,
90
00:04:10,050 --> 00:04:10,849
they're right.
91
00:04:11,735 --> 00:04:12,550
- What?
92
00:04:12,569 --> 00:04:13,936
- Mm,
93
00:04:13,988 --> 00:04:14,820
you're bad.
94
00:04:15,823 --> 00:04:16,822
- Well.
95
00:04:16,857 --> 00:04:17,656
(laughing)
96
00:04:17,691 --> 00:04:18,523
Okay.
97
00:04:19,893 --> 00:04:21,243
I will be bad just for you.
98
00:04:26,533 --> 00:04:28,566
- You have a strange
man in your house.
99
00:04:28,585 --> 00:04:30,085
(softly laughing)
100
00:04:30,120 --> 00:04:31,536
And you ignore your baby.
101
00:04:34,574 --> 00:04:35,674
You don't breast feed.
102
00:04:38,045 --> 00:04:39,044
You're a bad mother.
103
00:04:40,180 --> 00:04:41,746
- Wait, what?
104
00:04:41,765 --> 00:04:42,631
- You're bad.
105
00:04:44,518 --> 00:04:45,684
- What the hell, dude?
106
00:04:45,719 --> 00:04:46,518
(screaming)
107
00:04:46,553 --> 00:04:47,970
No!
108
00:04:48,022 --> 00:04:52,941
(screaming)
(menacing orchestral music)
109
00:04:54,594 --> 00:04:55,894
(coughing)
110
00:04:55,929 --> 00:04:58,063
(choking)
111
00:05:00,934 --> 00:05:05,904
(baby crying)
(menacing orchestral music)
112
00:05:17,451 --> 00:05:18,250
- Shh shh.
113
00:05:21,005 --> 00:05:21,837
Shh.
114
00:05:23,891 --> 00:05:24,723
Okay, shh.
115
00:05:26,810 --> 00:05:31,430
She was no good for you.
116
00:05:31,465 --> 00:05:32,647
You'll be okay.
117
00:05:33,684 --> 00:05:36,068
It's better this
way, you'll see.
118
00:05:37,738 --> 00:05:42,741
Shh, shh.
(baby whimpering)
119
00:05:46,697 --> 00:05:49,114
(baby crying)
120
00:05:53,987 --> 00:05:56,455
(phone beeping)
(sniffs)
121
00:05:56,490 --> 00:05:58,623
(exhales)
122
00:06:00,677 --> 00:06:03,512
Uh, I'd like to report
an abandoned baby.
123
00:06:13,382 --> 00:06:15,382
- Hi, how was the
date last night?
124
00:06:15,417 --> 00:06:19,169
- Good, really good, actually.
125
00:06:19,204 --> 00:06:20,870
It started out a bit awkward,
126
00:06:20,889 --> 00:06:23,223
but then something shifted.
127
00:06:23,258 --> 00:06:24,891
I'm seeing him again tonight.
128
00:06:24,927 --> 00:06:29,179
- [Linda] That's
great, how is Iris?
129
00:06:29,214 --> 00:06:31,147
You'll have to
bring her in soon.
130
00:06:32,684 --> 00:06:34,234
- Soon.
131
00:06:34,269 --> 00:06:36,436
I just worry about
her with new people.
132
00:06:36,488 --> 00:06:38,939
I know I'm being a bit paranoid,
133
00:06:38,991 --> 00:06:41,241
but I couldn't bear it
if something happened.
134
00:06:41,276 --> 00:06:42,993
- (laughing) I
completely get it.
135
00:06:43,028 --> 00:06:43,994
- Yeah.
136
00:06:44,029 --> 00:06:46,947
(soft gentle music)
137
00:06:50,202 --> 00:06:52,953
(computer beeps)
138
00:06:57,759 --> 00:06:59,609
- [Hana Voiceover] You
wouldn't believe how fast
139
00:06:59,645 --> 00:07:01,461
my heart was beating all night.
140
00:07:04,749 --> 00:07:07,517
- Well, my stories
aren't that interesting.
141
00:07:07,553 --> 00:07:10,554
I just, I feel
like I go to work,
142
00:07:10,589 --> 00:07:12,756
I deal with clients,
come back home,
143
00:07:12,791 --> 00:07:14,524
look after Iris, repeat.
144
00:07:14,560 --> 00:07:17,160
- [Hana Voiceover] It felt so
good to tell him about you.
145
00:07:17,195 --> 00:07:20,030
- If I could stay home all
day with her though, I would.
146
00:07:20,065 --> 00:07:22,832
She's everything to me.
147
00:07:22,868 --> 00:07:26,803
Being a mom is everything
that I'd hoped it would be.
148
00:07:26,838 --> 00:07:29,122
- So Iris' dad,
doesn't ever help out?
149
00:07:30,325 --> 00:07:34,711
- Uh my ex wasn't
ready to have kids
150
00:07:34,746 --> 00:07:36,713
and I kept miscarrying.
151
00:07:37,616 --> 00:07:39,249
He couldn't take it anymore.
152
00:07:39,284 --> 00:07:42,719
He said we had to
stop and he left.
153
00:07:44,673 --> 00:07:46,456
- Not everybody's cut
out for parenthood.
154
00:07:46,475 --> 00:07:49,593
(panicked struggling)
155
00:07:50,562 --> 00:07:52,562
- What about you, your parents?
156
00:07:52,598 --> 00:07:53,813
- I never knew my father.
157
00:07:55,067 --> 00:07:58,818
And my mother wasn't
exactly the best mom ever,
158
00:07:58,854 --> 00:08:02,105
like, there were all
sorts of guys around.
159
00:08:04,443 --> 00:08:06,192
I remember the one
day, I came home
160
00:08:06,244 --> 00:08:07,444
and she had just left.
161
00:08:08,664 --> 00:08:10,113
Later I felt relief
162
00:08:14,169 --> 00:08:15,001
and angry.
163
00:08:18,006 --> 00:08:20,006
But everybody's got
their baggage, right?
164
00:08:20,042 --> 00:08:23,009
And I just want to be
a parent, you know?
165
00:08:23,045 --> 00:08:24,628
I just want to be a good father.
166
00:08:26,048 --> 00:08:27,714
- You're gonna be
a great father.
167
00:08:32,104 --> 00:08:35,105
(soft gentle music)
168
00:08:37,342 --> 00:08:39,309
- I mean I think it's
great that you have it all.
169
00:08:39,344 --> 00:08:43,179
You're a great mother and uh,
170
00:08:43,198 --> 00:08:44,781
you have a full-time career and
171
00:08:45,784 --> 00:08:49,569
and uh, you know, most, most
women couldn't balance both.
172
00:08:52,023 --> 00:08:54,290
(laughing)
173
00:08:56,411 --> 00:08:57,360
You cold?
174
00:08:57,379 --> 00:08:58,194
- [Hana] Yeah.
175
00:08:58,213 --> 00:08:59,028
- Here, put this on.
176
00:08:59,047 --> 00:08:59,862
- [Hana] No, no, no.
177
00:08:59,881 --> 00:09:01,164
- Put it on.
178
00:09:01,199 --> 00:09:03,133
- I have a better idea.
179
00:09:04,803 --> 00:09:07,137
(shivering)
180
00:09:08,223 --> 00:09:11,641
(soft suspenseful music)
181
00:09:12,644 --> 00:09:15,929
I haven't been held like
this in a really long time.
182
00:09:15,981 --> 00:09:17,147
It feels like home.
183
00:09:21,403 --> 00:09:22,235
- I know.
184
00:09:23,155 --> 00:09:25,105
I feel the same way.
185
00:09:25,157 --> 00:09:28,575
(slow suspenseful music)
186
00:09:42,257 --> 00:09:44,207
- I'm sorry, I'm sorry.
187
00:09:45,711 --> 00:09:47,210
- Right, not here.
188
00:09:48,847 --> 00:09:52,682
Let's go to your place, we'll
snuggle up, put Iris to bed.
189
00:09:55,971 --> 00:09:59,589
- Maybe we can arrange
something after a few dates,
190
00:09:59,608 --> 00:10:01,107
you know, get a hotel?
191
00:10:01,143 --> 00:10:03,359
I just, I have to
take it a bit slower.
192
00:10:04,563 --> 00:10:06,446
I just have to get
to know you better.
193
00:10:07,866 --> 00:10:08,648
Understand?
194
00:10:08,700 --> 00:10:09,866
- I understand that, you know,
195
00:10:09,901 --> 00:10:11,267
I'm good enough for a hotel,
196
00:10:11,286 --> 00:10:12,902
but not good enough
to go to your home--
197
00:10:12,937 --> 00:10:14,904
- [Hana] No, that's
not what it was at all,
198
00:10:14,939 --> 00:10:15,905
that's not what it was--
199
00:10:15,940 --> 00:10:16,939
- No, no, listen, I'm
not gonna be insulted
200
00:10:16,958 --> 00:10:18,958
by a bitch like you,
you understand me?
201
00:10:18,994 --> 00:10:21,044
You work all the time
202
00:10:21,079 --> 00:10:22,945
and you have a little baby at
your house, that's disgusting.
203
00:10:22,964 --> 00:10:23,747
- Let me go!
204
00:10:24,783 --> 00:10:26,332
- [Man] Hey, are you okay?
205
00:10:26,384 --> 00:10:27,250
- Yeah, I'm good.
206
00:10:34,593 --> 00:10:37,844
(baby crying)
207
00:10:37,896 --> 00:10:40,263
- [Hana Voiceover] I guess
I was wrong about him.
208
00:10:53,837 --> 00:10:54,636
(phone notifying)
209
00:10:54,671 --> 00:10:57,656
(slow gentle music)
210
00:11:01,211 --> 00:11:04,045
(phone notifying)
211
00:11:20,097 --> 00:11:22,764
(phone ringing)
212
00:11:38,248 --> 00:11:41,116
(computer beeping)
213
00:11:42,786 --> 00:11:45,704
(soft gentle music)
214
00:11:51,678 --> 00:11:54,179
(baby crying)
215
00:12:01,355 --> 00:12:02,270
(table thumps)
216
00:12:02,306 --> 00:12:03,805
- Dammit.
217
00:12:03,840 --> 00:12:06,308
(baby crying)
218
00:12:07,945 --> 00:12:09,945
(sighs)
219
00:12:12,199 --> 00:12:13,865
(tapping)
220
00:12:13,901 --> 00:12:18,153
(people talking
in the background)
221
00:12:23,293 --> 00:12:26,828
(doorbell ringing)
222
00:12:26,863 --> 00:12:28,046
- Hana, can we talk?
223
00:12:28,081 --> 00:12:28,880
- Leave me alone.
224
00:12:28,916 --> 00:12:30,165
I got nothing to say to you.
225
00:12:30,200 --> 00:12:31,249
- Look, you know me.
226
00:12:31,301 --> 00:12:32,801
You know that I'm a good guy.
227
00:12:34,004 --> 00:12:37,389
(soft suspenseful music)
228
00:13:13,260 --> 00:13:16,177
(computer beeping)
229
00:13:24,471 --> 00:13:27,055
(sighs loudly)
230
00:13:28,225 --> 00:13:29,558
- Hey, ready for our 3:00?
231
00:13:29,593 --> 00:13:30,559
- [Hana] What, 3:00?
232
00:13:31,595 --> 00:13:33,862
Sorry, I'm just scattered.
233
00:13:33,897 --> 00:13:35,597
- Second date didn't
go so well, huh?
234
00:13:35,616 --> 00:13:36,698
- [Hana] You could say that.
235
00:13:36,733 --> 00:13:38,600
- Hey look, don't worry.
236
00:13:38,619 --> 00:13:40,201
It's just a new client consult.
237
00:13:42,906 --> 00:13:46,241
(slow suspenseful music)
238
00:13:52,583 --> 00:13:54,749
- It's Miss Mae, isn't it?
239
00:13:59,222 --> 00:14:00,788
- [Linda] Well let's
get to it, shall we?
240
00:14:00,807 --> 00:14:02,057
- [Ken] Yeah.
241
00:14:02,092 --> 00:14:04,225
- [Linda] Uh, we offer
several remodeling packages
242
00:14:04,261 --> 00:14:05,143
depending on your needs.
243
00:14:05,178 --> 00:14:06,895
- What I need is more space
244
00:14:08,231 --> 00:14:10,398
because my family's growing.
245
00:14:11,935 --> 00:14:13,268
I need to provide for them.
246
00:14:13,303 --> 00:14:14,736
- [Linda] How sweet.
247
00:14:14,771 --> 00:14:18,156
(slow suspenseful music)
248
00:14:25,699 --> 00:14:27,649
(baby crying)
249
00:14:27,668 --> 00:14:29,317
- It's okay.
250
00:14:29,336 --> 00:14:30,585
Shh, it's okay.
251
00:14:32,005 --> 00:14:36,841
(baby crying)
(murmuring)
252
00:14:38,378 --> 00:14:43,381
(alarm sounding)
(soft suspenseful music)
253
00:14:51,675 --> 00:14:55,110
(soft suspenseful music)
254
00:15:24,147 --> 00:15:26,147
(gasps)
255
00:15:28,652 --> 00:15:31,186
- You think you're so different,
256
00:15:31,221 --> 00:15:32,237
but you're the same
as all the others.
257
00:15:32,272 --> 00:15:34,189
You think you're this great mom,
258
00:15:34,224 --> 00:15:36,324
but you're bad, bad, bad.
259
00:15:38,561 --> 00:15:39,361
Shh.
260
00:15:41,998 --> 00:15:43,665
- Please don't hurt me. (crying)
261
00:15:43,700 --> 00:15:45,617
- Don't hurt you, I'm
not gonna hurt you.
262
00:15:45,669 --> 00:15:47,702
I would never hurt you.
263
00:15:47,737 --> 00:15:49,070
(screams)
264
00:15:49,089 --> 00:15:51,072
(gasping)
265
00:15:51,091 --> 00:15:52,173
Now you're working all the time,
266
00:15:52,209 --> 00:15:53,574
you're a mom, you're dating.
267
00:15:53,593 --> 00:15:56,211
I'm just trying to help
you and especially Iris.
268
00:15:58,348 --> 00:15:59,214
You think she'll like me?
269
00:15:59,249 --> 00:16:01,466
(grunting)
270
00:16:04,137 --> 00:16:06,254
- Stay away from my baby!
271
00:16:06,273 --> 00:16:08,556
(grunting)
272
00:16:15,065 --> 00:16:18,450
(door creaking)
273
00:16:18,485 --> 00:16:21,903
(soft suspenseful music)
274
00:16:24,791 --> 00:16:28,126
(floor boards creaking)
275
00:16:30,831 --> 00:16:34,249
(soft suspenseful music)
276
00:16:38,621 --> 00:16:39,888
- Hi beautiful.
277
00:16:41,641 --> 00:16:43,558
It's nice to finally meet you.
278
00:16:44,394 --> 00:16:47,395
(soft gentle music)
279
00:16:58,024 --> 00:16:59,190
What the hell?
280
00:17:02,996 --> 00:17:06,114
(baby crying)
281
00:17:06,149 --> 00:17:09,534
(soft suspenseful music)
282
00:17:11,671 --> 00:17:12,620
(doll thuds)
283
00:17:12,655 --> 00:17:14,506
(baby crying)
(gasps)
284
00:17:14,541 --> 00:17:17,208
(thuds)
(surprised yell)
285
00:17:17,260 --> 00:17:18,626
(baby crying)
- It's gonna be fine,
286
00:17:18,661 --> 00:17:21,162
it's okay, it's all right.
287
00:17:21,181 --> 00:17:25,517
All right, Iris, mommy's
here, mommy's here.
288
00:17:25,552 --> 00:17:27,168
It's gonna be fine.
289
00:17:27,187 --> 00:17:29,521
I won't let him
take you away, no.
290
00:17:29,556 --> 00:17:30,388
I know.
291
00:17:31,441 --> 00:17:36,444
(panicked muttering)
(baby crying)
292
00:17:37,680 --> 00:17:42,650
(soft dramatic music)
(baby crying)
293
00:17:48,658 --> 00:17:49,491
- Oh.
294
00:17:52,996 --> 00:17:53,795
(head thumps)
295
00:17:53,830 --> 00:17:56,998
(soft dramatic music)
296
00:18:00,303 --> 00:18:03,638
(labored breathing)
297
00:18:03,673 --> 00:18:06,174
Please, I'm not
gonna tell anyone.
298
00:18:10,313 --> 00:18:12,347
(thunks)
299
00:18:14,317 --> 00:18:16,017
(gasps)
300
00:18:16,052 --> 00:18:19,020
(soft gentle music)
301
00:18:27,781 --> 00:18:30,698
(soft eerie music)
302
00:18:31,618 --> 00:18:33,901
(sighs)
303
00:18:33,920 --> 00:18:39,040
- I'm sorry, love, I'm so sorry.
304
00:18:39,075 --> 00:18:40,208
I couldn't protect you.
305
00:18:41,244 --> 00:18:42,710
I wish I had been better,
306
00:18:46,182 --> 00:18:50,885
it is so hard to tell what
people are like on the inside.
307
00:18:52,472 --> 00:18:53,721
He did us a favor though.
308
00:18:55,258 --> 00:18:57,258
Seeing you with him,
309
00:18:57,277 --> 00:18:58,643
even for a moment,
310
00:18:59,762 --> 00:19:01,195
it made me realize something.
311
00:19:03,950 --> 00:19:07,902
Every baby needs a
family, a perfect one.
312
00:19:12,042 --> 00:19:13,992
Isn't he handsome?
313
00:19:14,044 --> 00:19:15,126
Oh, shh, shh,
314
00:19:17,130 --> 00:19:18,379
shh, shh, okay.
315
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
It's okay, mommy's here.
316
00:19:24,287 --> 00:19:29,257
(humming)
(soft suspenseful music)
317
00:19:31,127 --> 00:19:35,930
♪ He'll never leave or
hurt you or me ♪
318
00:19:37,967 --> 00:19:42,937
(humming)
(soft suspenseful music)
319
00:19:52,949 --> 00:19:57,719
(humming)
(baby crying)
20804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.