All language subtitles for Two Sentence Horror Stories s01e01 Ma.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:06,055 - [Hana Voiceover] I went on a date 2 00:00:06,090 --> 00:00:08,340 with a really wonderful guy. 3 00:00:08,375 --> 00:00:13,345 (baby cooing) (soft gentle music) 4 00:00:19,403 --> 00:00:21,403 - Now I shouldn't get my hopes up, 5 00:00:21,439 --> 00:00:24,907 but this one seemed different. (laughs softly) 6 00:00:24,942 --> 00:00:27,993 (soft gentle music) 7 00:00:28,029 --> 00:00:29,194 - [Hana Voiceover] I was really nervous, 8 00:00:29,229 --> 00:00:31,063 so it didn't start out great. 9 00:00:31,082 --> 00:00:31,997 - So that's cool. 10 00:00:32,033 --> 00:00:35,951 Um, so you design houses? 11 00:00:36,003 --> 00:00:40,539 - I work with clients and I print 3-D models 12 00:00:40,574 --> 00:00:42,908 to help them visualize their designs. 13 00:00:42,927 --> 00:00:44,426 - [Ken] Mmhmm. 14 00:00:44,462 --> 00:00:46,712 - Yeah, sorry, it's a little dull. 15 00:00:46,747 --> 00:00:48,413 What about you? 16 00:00:48,432 --> 00:00:49,548 How long you been at the hospital? 17 00:00:49,583 --> 00:00:52,384 - Uh well, been working there for a while. 18 00:00:52,419 --> 00:00:53,602 So I did um, my first uh-- 19 00:00:53,637 --> 00:00:55,471 - My mom always wanted me to be a doctor, 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,439 (laughing) but I can't stand hospitals. 21 00:01:00,761 --> 00:01:03,095 (tearing) 22 00:01:03,114 --> 00:01:03,946 Sorry. 23 00:01:05,265 --> 00:01:08,100 Um, been a while since I've-- 24 00:01:08,119 --> 00:01:09,034 - It's fine. 25 00:01:09,070 --> 00:01:10,486 - [Hana Voiceover] I was about to leave, 26 00:01:10,538 --> 00:01:11,487 but then, something happened. 27 00:01:11,539 --> 00:01:12,771 - [Woman] Ken? 28 00:01:12,790 --> 00:01:13,622 - Hey, Sharon. - Hey. 29 00:01:14,775 --> 00:01:16,325 - Are you back at work yet? 30 00:01:16,377 --> 00:01:17,659 - [Sharon] Still on leave. 31 00:01:17,711 --> 00:01:18,710 - [Ken] Being a mom suits you. 32 00:01:18,746 --> 00:01:19,745 You have got this glow. 33 00:01:19,780 --> 00:01:20,913 - [Sharon] Oh. 34 00:01:20,948 --> 00:01:23,465 - Could I uh, I mean is it, could I hold him? 35 00:01:23,501 --> 00:01:25,501 - Yeah, of course. 36 00:01:25,553 --> 00:01:26,451 You ready? 37 00:01:26,470 --> 00:01:27,920 Let's say hi to Uncle Ken. 38 00:01:27,955 --> 00:01:28,837 - [Ken] Hi, okay. 39 00:01:28,889 --> 00:01:30,139 - Yeah. - Okay. 40 00:01:31,142 --> 00:01:33,625 (playful grumbling) 41 00:01:33,644 --> 00:01:36,145 (baby cooing) 42 00:01:38,599 --> 00:01:43,185 ♪ He seemed nice and a really good guy ♪ 43 00:01:44,939 --> 00:01:47,523 - Reminds me of my little Iris. 44 00:01:51,028 --> 00:01:52,661 - Wait, you're a mom? 45 00:01:52,696 --> 00:01:53,946 - Nine months and a week. 46 00:01:55,649 --> 00:01:56,782 (softly playing) 47 00:01:56,817 --> 00:02:00,335 - [Sharon] (laughing) I'll let you guys get back to it. 48 00:02:00,371 --> 00:02:02,154 It was great seeing you. 49 00:02:02,173 --> 00:02:03,005 - Bye Gregory. 50 00:02:06,210 --> 00:02:09,011 You didn't say you have a child on your profile. 51 00:02:09,046 --> 00:02:12,664 - It's usually not the most attractive quality to men. 52 00:02:12,683 --> 00:02:13,515 (laughing) So, 53 00:02:14,501 --> 00:02:15,634 is that a problem? 54 00:02:15,669 --> 00:02:17,519 - No, no, I love kids. 55 00:02:17,555 --> 00:02:19,188 All I want to be is a good dad. 56 00:02:20,558 --> 00:02:23,942 - Family is everything, so that's really good to hear. 57 00:02:23,978 --> 00:02:27,279 ♪ And a really good guy ♪ 58 00:02:27,314 --> 00:02:29,565 ♪ Not like ♪ 59 00:02:30,734 --> 00:02:33,952 Oh, I almost forgot, 60 00:02:34,872 --> 00:02:36,738 brought something for the house today. 61 00:02:37,908 --> 00:02:40,909 (soft gentle music) 62 00:02:49,553 --> 00:02:52,721 (baby crying) Perfect. 63 00:02:54,725 --> 00:02:56,141 Goodnight my little love. 64 00:02:59,346 --> 00:03:03,265 (crickets chirping) (baby crying) 65 00:03:03,317 --> 00:03:06,318 (soft gentle music) 66 00:03:08,522 --> 00:03:09,321 (sighs) 67 00:03:09,356 --> 00:03:12,357 (soft gentle music) 68 00:03:16,197 --> 00:03:18,864 (phone beeping) 69 00:03:22,069 --> 00:03:25,337 (phone notification) 70 00:03:25,372 --> 00:03:28,090 (laughs quietly) 71 00:03:30,177 --> 00:03:30,959 - Hey. 72 00:03:31,011 --> 00:03:32,010 - Hey. 73 00:03:32,046 --> 00:03:33,712 - (sighs) He finally stopped crying long enough 74 00:03:33,747 --> 00:03:35,130 to take a bottle. 75 00:03:35,182 --> 00:03:37,849 Sorry, he's extra fussy tonight. 76 00:03:37,885 --> 00:03:39,551 Now, where were we? 77 00:03:39,586 --> 00:03:40,385 - How old is he? 78 00:03:41,355 --> 00:03:42,221 - Seven months. 79 00:03:42,256 --> 00:03:43,055 - Mm. 80 00:03:46,076 --> 00:03:46,909 Whoa, I 81 00:03:48,528 --> 00:03:50,528 you're meant to breast feed 'til they're a year old. 82 00:03:50,547 --> 00:03:53,081 - Mm, yeah, he never latched properly 83 00:03:53,133 --> 00:03:55,300 and I missed my boobs being just mine 84 00:03:55,336 --> 00:03:57,085 so the bottle was easier. 85 00:03:57,137 --> 00:03:59,537 Stayed full longer, less crying. 86 00:03:59,556 --> 00:04:02,374 Don't report me to the parent police. 87 00:04:02,393 --> 00:04:04,876 People will say I'm a bad mom because I don't want my 88 00:04:04,895 --> 00:04:06,895 nipples to look like dinner plates. 89 00:04:06,931 --> 00:04:08,313 - Hm, well, 90 00:04:10,050 --> 00:04:10,849 they're right. 91 00:04:11,735 --> 00:04:12,550 - What? 92 00:04:12,569 --> 00:04:13,936 - Mm, 93 00:04:13,988 --> 00:04:14,820 you're bad. 94 00:04:15,823 --> 00:04:16,822 - Well. 95 00:04:16,857 --> 00:04:17,656 (laughing) 96 00:04:17,691 --> 00:04:18,523 Okay. 97 00:04:19,893 --> 00:04:21,243 I will be bad just for you. 98 00:04:26,533 --> 00:04:28,566 - You have a strange man in your house. 99 00:04:28,585 --> 00:04:30,085 (softly laughing) 100 00:04:30,120 --> 00:04:31,536 And you ignore your baby. 101 00:04:34,574 --> 00:04:35,674 You don't breast feed. 102 00:04:38,045 --> 00:04:39,044 You're a bad mother. 103 00:04:40,180 --> 00:04:41,746 - Wait, what? 104 00:04:41,765 --> 00:04:42,631 - You're bad. 105 00:04:44,518 --> 00:04:45,684 - What the hell, dude? 106 00:04:45,719 --> 00:04:46,518 (screaming) 107 00:04:46,553 --> 00:04:47,970 No! 108 00:04:48,022 --> 00:04:52,941 (screaming) (menacing orchestral music) 109 00:04:54,594 --> 00:04:55,894 (coughing) 110 00:04:55,929 --> 00:04:58,063 (choking) 111 00:05:00,934 --> 00:05:05,904 (baby crying) (menacing orchestral music) 112 00:05:17,451 --> 00:05:18,250 - Shh shh. 113 00:05:21,005 --> 00:05:21,837 Shh. 114 00:05:23,891 --> 00:05:24,723 Okay, shh. 115 00:05:26,810 --> 00:05:31,430 She was no good for you. 116 00:05:31,465 --> 00:05:32,647 You'll be okay. 117 00:05:33,684 --> 00:05:36,068 It's better this way, you'll see. 118 00:05:37,738 --> 00:05:42,741 Shh, shh. (baby whimpering) 119 00:05:46,697 --> 00:05:49,114 (baby crying) 120 00:05:53,987 --> 00:05:56,455 (phone beeping) (sniffs) 121 00:05:56,490 --> 00:05:58,623 (exhales) 122 00:06:00,677 --> 00:06:03,512 Uh, I'd like to report an abandoned baby. 123 00:06:13,382 --> 00:06:15,382 - Hi, how was the date last night? 124 00:06:15,417 --> 00:06:19,169 - Good, really good, actually. 125 00:06:19,204 --> 00:06:20,870 It started out a bit awkward, 126 00:06:20,889 --> 00:06:23,223 but then something shifted. 127 00:06:23,258 --> 00:06:24,891 I'm seeing him again tonight. 128 00:06:24,927 --> 00:06:29,179 - [Linda] That's great, how is Iris? 129 00:06:29,214 --> 00:06:31,147 You'll have to bring her in soon. 130 00:06:32,684 --> 00:06:34,234 - Soon. 131 00:06:34,269 --> 00:06:36,436 I just worry about her with new people. 132 00:06:36,488 --> 00:06:38,939 I know I'm being a bit paranoid, 133 00:06:38,991 --> 00:06:41,241 but I couldn't bear it if something happened. 134 00:06:41,276 --> 00:06:42,993 - (laughing) I completely get it. 135 00:06:43,028 --> 00:06:43,994 - Yeah. 136 00:06:44,029 --> 00:06:46,947 (soft gentle music) 137 00:06:50,202 --> 00:06:52,953 (computer beeps) 138 00:06:57,759 --> 00:06:59,609 - [Hana Voiceover] You wouldn't believe how fast 139 00:06:59,645 --> 00:07:01,461 my heart was beating all night. 140 00:07:04,749 --> 00:07:07,517 - Well, my stories aren't that interesting. 141 00:07:07,553 --> 00:07:10,554 I just, I feel like I go to work, 142 00:07:10,589 --> 00:07:12,756 I deal with clients, come back home, 143 00:07:12,791 --> 00:07:14,524 look after Iris, repeat. 144 00:07:14,560 --> 00:07:17,160 - [Hana Voiceover] It felt so good to tell him about you. 145 00:07:17,195 --> 00:07:20,030 - If I could stay home all day with her though, I would. 146 00:07:20,065 --> 00:07:22,832 She's everything to me. 147 00:07:22,868 --> 00:07:26,803 Being a mom is everything that I'd hoped it would be. 148 00:07:26,838 --> 00:07:29,122 - So Iris' dad, doesn't ever help out? 149 00:07:30,325 --> 00:07:34,711 - Uh my ex wasn't ready to have kids 150 00:07:34,746 --> 00:07:36,713 and I kept miscarrying. 151 00:07:37,616 --> 00:07:39,249 He couldn't take it anymore. 152 00:07:39,284 --> 00:07:42,719 He said we had to stop and he left. 153 00:07:44,673 --> 00:07:46,456 - Not everybody's cut out for parenthood. 154 00:07:46,475 --> 00:07:49,593 (panicked struggling) 155 00:07:50,562 --> 00:07:52,562 - What about you, your parents? 156 00:07:52,598 --> 00:07:53,813 - I never knew my father. 157 00:07:55,067 --> 00:07:58,818 And my mother wasn't exactly the best mom ever, 158 00:07:58,854 --> 00:08:02,105 like, there were all sorts of guys around. 159 00:08:04,443 --> 00:08:06,192 I remember the one day, I came home 160 00:08:06,244 --> 00:08:07,444 and she had just left. 161 00:08:08,664 --> 00:08:10,113 Later I felt relief 162 00:08:14,169 --> 00:08:15,001 and angry. 163 00:08:18,006 --> 00:08:20,006 But everybody's got their baggage, right? 164 00:08:20,042 --> 00:08:23,009 And I just want to be a parent, you know? 165 00:08:23,045 --> 00:08:24,628 I just want to be a good father. 166 00:08:26,048 --> 00:08:27,714 - You're gonna be a great father. 167 00:08:32,104 --> 00:08:35,105 (soft gentle music) 168 00:08:37,342 --> 00:08:39,309 - I mean I think it's great that you have it all. 169 00:08:39,344 --> 00:08:43,179 You're a great mother and uh, 170 00:08:43,198 --> 00:08:44,781 you have a full-time career and 171 00:08:45,784 --> 00:08:49,569 and uh, you know, most, most women couldn't balance both. 172 00:08:52,023 --> 00:08:54,290 (laughing) 173 00:08:56,411 --> 00:08:57,360 You cold? 174 00:08:57,379 --> 00:08:58,194 - [Hana] Yeah. 175 00:08:58,213 --> 00:08:59,028 - Here, put this on. 176 00:08:59,047 --> 00:08:59,862 - [Hana] No, no, no. 177 00:08:59,881 --> 00:09:01,164 - Put it on. 178 00:09:01,199 --> 00:09:03,133 - I have a better idea. 179 00:09:04,803 --> 00:09:07,137 (shivering) 180 00:09:08,223 --> 00:09:11,641 (soft suspenseful music) 181 00:09:12,644 --> 00:09:15,929 I haven't been held like this in a really long time. 182 00:09:15,981 --> 00:09:17,147 It feels like home. 183 00:09:21,403 --> 00:09:22,235 - I know. 184 00:09:23,155 --> 00:09:25,105 I feel the same way. 185 00:09:25,157 --> 00:09:28,575 (slow suspenseful music) 186 00:09:42,257 --> 00:09:44,207 - I'm sorry, I'm sorry. 187 00:09:45,711 --> 00:09:47,210 - Right, not here. 188 00:09:48,847 --> 00:09:52,682 Let's go to your place, we'll snuggle up, put Iris to bed. 189 00:09:55,971 --> 00:09:59,589 - Maybe we can arrange something after a few dates, 190 00:09:59,608 --> 00:10:01,107 you know, get a hotel? 191 00:10:01,143 --> 00:10:03,359 I just, I have to take it a bit slower. 192 00:10:04,563 --> 00:10:06,446 I just have to get to know you better. 193 00:10:07,866 --> 00:10:08,648 Understand? 194 00:10:08,700 --> 00:10:09,866 - I understand that, you know, 195 00:10:09,901 --> 00:10:11,267 I'm good enough for a hotel, 196 00:10:11,286 --> 00:10:12,902 but not good enough to go to your home-- 197 00:10:12,937 --> 00:10:14,904 - [Hana] No, that's not what it was at all, 198 00:10:14,939 --> 00:10:15,905 that's not what it was-- 199 00:10:15,940 --> 00:10:16,939 - No, no, listen, I'm not gonna be insulted 200 00:10:16,958 --> 00:10:18,958 by a bitch like you, you understand me? 201 00:10:18,994 --> 00:10:21,044 You work all the time 202 00:10:21,079 --> 00:10:22,945 and you have a little baby at your house, that's disgusting. 203 00:10:22,964 --> 00:10:23,747 - Let me go! 204 00:10:24,783 --> 00:10:26,332 - [Man] Hey, are you okay? 205 00:10:26,384 --> 00:10:27,250 - Yeah, I'm good. 206 00:10:34,593 --> 00:10:37,844 (baby crying) 207 00:10:37,896 --> 00:10:40,263 - [Hana Voiceover] I guess I was wrong about him. 208 00:10:53,837 --> 00:10:54,636 (phone notifying) 209 00:10:54,671 --> 00:10:57,656 (slow gentle music) 210 00:11:01,211 --> 00:11:04,045 (phone notifying) 211 00:11:20,097 --> 00:11:22,764 (phone ringing) 212 00:11:38,248 --> 00:11:41,116 (computer beeping) 213 00:11:42,786 --> 00:11:45,704 (soft gentle music) 214 00:11:51,678 --> 00:11:54,179 (baby crying) 215 00:12:01,355 --> 00:12:02,270 (table thumps) 216 00:12:02,306 --> 00:12:03,805 - Dammit. 217 00:12:03,840 --> 00:12:06,308 (baby crying) 218 00:12:07,945 --> 00:12:09,945 (sighs) 219 00:12:12,199 --> 00:12:13,865 (tapping) 220 00:12:13,901 --> 00:12:18,153 (people talking in the background) 221 00:12:23,293 --> 00:12:26,828 (doorbell ringing) 222 00:12:26,863 --> 00:12:28,046 - Hana, can we talk? 223 00:12:28,081 --> 00:12:28,880 - Leave me alone. 224 00:12:28,916 --> 00:12:30,165 I got nothing to say to you. 225 00:12:30,200 --> 00:12:31,249 - Look, you know me. 226 00:12:31,301 --> 00:12:32,801 You know that I'm a good guy. 227 00:12:34,004 --> 00:12:37,389 (soft suspenseful music) 228 00:13:13,260 --> 00:13:16,177 (computer beeping) 229 00:13:24,471 --> 00:13:27,055 (sighs loudly) 230 00:13:28,225 --> 00:13:29,558 - Hey, ready for our 3:00? 231 00:13:29,593 --> 00:13:30,559 - [Hana] What, 3:00? 232 00:13:31,595 --> 00:13:33,862 Sorry, I'm just scattered. 233 00:13:33,897 --> 00:13:35,597 - Second date didn't go so well, huh? 234 00:13:35,616 --> 00:13:36,698 - [Hana] You could say that. 235 00:13:36,733 --> 00:13:38,600 - Hey look, don't worry. 236 00:13:38,619 --> 00:13:40,201 It's just a new client consult. 237 00:13:42,906 --> 00:13:46,241 (slow suspenseful music) 238 00:13:52,583 --> 00:13:54,749 - It's Miss Mae, isn't it? 239 00:13:59,222 --> 00:14:00,788 - [Linda] Well let's get to it, shall we? 240 00:14:00,807 --> 00:14:02,057 - [Ken] Yeah. 241 00:14:02,092 --> 00:14:04,225 - [Linda] Uh, we offer several remodeling packages 242 00:14:04,261 --> 00:14:05,143 depending on your needs. 243 00:14:05,178 --> 00:14:06,895 - What I need is more space 244 00:14:08,231 --> 00:14:10,398 because my family's growing. 245 00:14:11,935 --> 00:14:13,268 I need to provide for them. 246 00:14:13,303 --> 00:14:14,736 - [Linda] How sweet. 247 00:14:14,771 --> 00:14:18,156 (slow suspenseful music) 248 00:14:25,699 --> 00:14:27,649 (baby crying) 249 00:14:27,668 --> 00:14:29,317 - It's okay. 250 00:14:29,336 --> 00:14:30,585 Shh, it's okay. 251 00:14:32,005 --> 00:14:36,841 (baby crying) (murmuring) 252 00:14:38,378 --> 00:14:43,381 (alarm sounding) (soft suspenseful music) 253 00:14:51,675 --> 00:14:55,110 (soft suspenseful music) 254 00:15:24,147 --> 00:15:26,147 (gasps) 255 00:15:28,652 --> 00:15:31,186 - You think you're so different, 256 00:15:31,221 --> 00:15:32,237 but you're the same as all the others. 257 00:15:32,272 --> 00:15:34,189 You think you're this great mom, 258 00:15:34,224 --> 00:15:36,324 but you're bad, bad, bad. 259 00:15:38,561 --> 00:15:39,361 Shh. 260 00:15:41,998 --> 00:15:43,665 - Please don't hurt me. (crying) 261 00:15:43,700 --> 00:15:45,617 - Don't hurt you, I'm not gonna hurt you. 262 00:15:45,669 --> 00:15:47,702 I would never hurt you. 263 00:15:47,737 --> 00:15:49,070 (screams) 264 00:15:49,089 --> 00:15:51,072 (gasping) 265 00:15:51,091 --> 00:15:52,173 Now you're working all the time, 266 00:15:52,209 --> 00:15:53,574 you're a mom, you're dating. 267 00:15:53,593 --> 00:15:56,211 I'm just trying to help you and especially Iris. 268 00:15:58,348 --> 00:15:59,214 You think she'll like me? 269 00:15:59,249 --> 00:16:01,466 (grunting) 270 00:16:04,137 --> 00:16:06,254 - Stay away from my baby! 271 00:16:06,273 --> 00:16:08,556 (grunting) 272 00:16:15,065 --> 00:16:18,450 (door creaking) 273 00:16:18,485 --> 00:16:21,903 (soft suspenseful music) 274 00:16:24,791 --> 00:16:28,126 (floor boards creaking) 275 00:16:30,831 --> 00:16:34,249 (soft suspenseful music) 276 00:16:38,621 --> 00:16:39,888 - Hi beautiful. 277 00:16:41,641 --> 00:16:43,558 It's nice to finally meet you. 278 00:16:44,394 --> 00:16:47,395 (soft gentle music) 279 00:16:58,024 --> 00:16:59,190 What the hell? 280 00:17:02,996 --> 00:17:06,114 (baby crying) 281 00:17:06,149 --> 00:17:09,534 (soft suspenseful music) 282 00:17:11,671 --> 00:17:12,620 (doll thuds) 283 00:17:12,655 --> 00:17:14,506 (baby crying) (gasps) 284 00:17:14,541 --> 00:17:17,208 (thuds) (surprised yell) 285 00:17:17,260 --> 00:17:18,626 (baby crying) - It's gonna be fine, 286 00:17:18,661 --> 00:17:21,162 it's okay, it's all right. 287 00:17:21,181 --> 00:17:25,517 All right, Iris, mommy's here, mommy's here. 288 00:17:25,552 --> 00:17:27,168 It's gonna be fine. 289 00:17:27,187 --> 00:17:29,521 I won't let him take you away, no. 290 00:17:29,556 --> 00:17:30,388 I know. 291 00:17:31,441 --> 00:17:36,444 (panicked muttering) (baby crying) 292 00:17:37,680 --> 00:17:42,650 (soft dramatic music) (baby crying) 293 00:17:48,658 --> 00:17:49,491 - Oh. 294 00:17:52,996 --> 00:17:53,795 (head thumps) 295 00:17:53,830 --> 00:17:56,998 (soft dramatic music) 296 00:18:00,303 --> 00:18:03,638 (labored breathing) 297 00:18:03,673 --> 00:18:06,174 Please, I'm not gonna tell anyone. 298 00:18:10,313 --> 00:18:12,347 (thunks) 299 00:18:14,317 --> 00:18:16,017 (gasps) 300 00:18:16,052 --> 00:18:19,020 (soft gentle music) 301 00:18:27,781 --> 00:18:30,698 (soft eerie music) 302 00:18:31,618 --> 00:18:33,901 (sighs) 303 00:18:33,920 --> 00:18:39,040 - I'm sorry, love, I'm so sorry. 304 00:18:39,075 --> 00:18:40,208 I couldn't protect you. 305 00:18:41,244 --> 00:18:42,710 I wish I had been better, 306 00:18:46,182 --> 00:18:50,885 it is so hard to tell what people are like on the inside. 307 00:18:52,472 --> 00:18:53,721 He did us a favor though. 308 00:18:55,258 --> 00:18:57,258 Seeing you with him, 309 00:18:57,277 --> 00:18:58,643 even for a moment, 310 00:18:59,762 --> 00:19:01,195 it made me realize something. 311 00:19:03,950 --> 00:19:07,902 Every baby needs a family, a perfect one. 312 00:19:12,042 --> 00:19:13,992 Isn't he handsome? 313 00:19:14,044 --> 00:19:15,126 Oh, shh, shh, 314 00:19:17,130 --> 00:19:18,379 shh, shh, okay. 315 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 It's okay, mommy's here. 316 00:19:24,287 --> 00:19:29,257 (humming) (soft suspenseful music) 317 00:19:31,127 --> 00:19:35,930 ♪ He'll never leave or hurt you or me ♪ 318 00:19:37,967 --> 00:19:42,937 (humming) (soft suspenseful music) 319 00:19:52,949 --> 00:19:57,719 (humming) (baby crying) 20804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.