Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,742 --> 00:01:15,368
Let's take this outside.
2
00:01:15,785 --> 00:01:19,330
You like asking questions,
so I'll ask you a few.
3
00:01:19,748 --> 00:01:20,957
Traitor!
4
00:01:29,549 --> 00:01:31,968
This looks like an Arab faggot bar.
5
00:01:32,177 --> 00:01:33,887
Nothing but old people here.
6
00:01:34,095 --> 00:01:38,099
I guess young people in your countries
prefer to screw tourists.
7
00:01:38,308 --> 00:01:42,437
That's why you old codgers
have to screw each other.
8
00:01:43,438 --> 00:01:46,608
I don't like wogs...
9
00:01:47,400 --> 00:01:52,280
but queer wogs are worse
than the Holocaust!
10
00:01:54,240 --> 00:01:55,867
Death to the wogs!
11
00:01:56,201 --> 00:01:58,036
Hail Francois Bayrou!
12
00:01:58,411 --> 00:02:00,163
Hail Nixon!
13
00:02:00,705 --> 00:02:02,832
Hail Henri Emmanuelli!
14
00:02:04,042 --> 00:02:06,211
Hail Harlem Désir!
15
00:02:06,544 --> 00:02:09,464
You'll never pop my cherry!
16
00:02:09,672 --> 00:02:11,174
Bunch of Taliban pussies!
17
00:02:11,382 --> 00:02:14,344
You won't get to screw me,
don't you worry!
18
00:02:18,014 --> 00:02:20,975
The Arab Spring
is a spring for faggots!
19
00:02:24,062 --> 00:02:27,023
Algiers, Algiers, Algiers!
20
00:02:27,232 --> 00:02:28,775
Sea, sex and sun!
21
00:02:28,983 --> 00:02:30,360
Sex and sun!
22
00:03:08,356 --> 00:03:10,817
What would have happened
without you?
23
00:03:13,361 --> 00:03:14,571
Thanks.
24
00:03:17,448 --> 00:03:19,576
I'm glad
nobody knows me around here.
25
00:03:19,868 --> 00:03:22,912
If we were in Villeneuve,
I couldn't have helped you.
26
00:03:24,247 --> 00:03:26,040
But it's the last time...
27
00:03:26,541 --> 00:03:27,792
you moron.
28
00:03:31,629 --> 00:03:33,047
I'm joking.
29
00:03:36,634 --> 00:03:38,761
You need to learn
how to ask questions.
30
00:03:40,889 --> 00:03:42,891
It's an art in itself, you know.
31
00:03:45,351 --> 00:03:49,022
I might be a diabetic,
but that's not why I don't get it.
32
00:03:59,824 --> 00:04:00,992
Come in!
33
00:04:06,789 --> 00:04:10,001
The death of an informant
is always complicated.
34
00:04:10,585 --> 00:04:12,420
We still don't know
35
00:04:12,629 --> 00:04:16,507
if Farid Benamar was ratted out
by someone in the police precinct.
36
00:04:16,799 --> 00:04:17,884
Who found the body?
37
00:04:18,551 --> 00:04:21,054
Nadal, a television reporter.
38
00:04:21,596 --> 00:04:25,266
He discovered it on a knoll
at Villeneuve, a suburb of Lille.
39
00:04:26,434 --> 00:04:28,645
Nadal lives opposite the knoll.
40
00:04:29,979 --> 00:04:31,231
Precinct reactions?
41
00:04:31,564 --> 00:04:36,069
For 4 months, we didn't even know
that Benamar was their snitch...
42
00:04:36,527 --> 00:04:39,113
until his wife finally told the judge.
43
00:04:39,822 --> 00:04:41,324
Suspicions on precinct?
44
00:04:41,532 --> 00:04:42,992
I don't really know.
45
00:04:43,576 --> 00:04:45,954
We must find out if someone
at the precinct
46
00:04:46,162 --> 00:04:50,833
gave up Benamar, either by
negligence or by treason. That's all!
47
00:05:00,218 --> 00:05:04,973
Good luck, you have the intelligence
and the faculties it takes.
48
00:05:05,181 --> 00:05:07,725
Thank you for the compliment,
Mr. Comptroller General.
49
00:05:08,101 --> 00:05:09,811
And I won't be on my own.
50
00:05:10,103 --> 00:05:10,979
Who is it?
51
00:05:11,354 --> 00:05:14,107
Sally Marinelli,
she was demoted to Internal Affairs.
52
00:05:14,315 --> 00:05:16,025
Why was she demoted?
53
00:05:17,151 --> 00:05:19,028
Incompatibility with police ethics.
54
00:05:19,237 --> 00:05:21,531
- Which means?
- I have no idea.
55
00:05:22,031 --> 00:05:24,867
She was transferred
to I.A. in 2010.
56
00:05:25,368 --> 00:05:27,912
I trust you.
You do the same.
57
00:05:51,269 --> 00:05:53,062
I'm glad to work with you.
58
00:05:53,271 --> 00:05:54,147
That's nice.
59
00:05:55,523 --> 00:05:59,819
Walking into a police department
is so tiresome, such theatrics.
60
00:06:00,737 --> 00:06:04,866
We'll keep the precinct in the dark,
let fear creep in by itself.
61
00:06:06,034 --> 00:06:08,119
Don't give me that look, Sally.
62
00:06:08,328 --> 00:06:11,414
We shouldn't let them
get to us that easily, right?
63
00:06:11,706 --> 00:06:14,167
I've heard so much about you,
you know.
64
00:06:14,417 --> 00:06:18,129
Sorry, excuse me,
I think it's my friend calling.
65
00:06:18,629 --> 00:06:22,717
8 pm spot on. The hour for husbands
and television news.
66
00:06:30,558 --> 00:06:32,018
Good night, Sally.
67
00:06:35,563 --> 00:06:36,981
I'll call you back.
68
00:06:53,664 --> 00:06:55,166
I don't know yet.
69
00:06:56,709 --> 00:06:58,211
We didn't speak much.
70
00:06:59,087 --> 00:07:01,547
I'll see how things turn out.
71
00:07:03,383 --> 00:07:06,469
Be more self-conscious,
yes, I know, darling, but...
72
00:07:07,845 --> 00:07:09,055
Agreed.
73
00:07:10,890 --> 00:07:12,392
I kiss you goodnight.
74
00:07:59,647 --> 00:08:02,608
It's prettier
with a sandbox and a swing.
75
00:08:02,817 --> 00:08:04,610
I liked it more before.
76
00:08:06,279 --> 00:08:09,657
You know there's been a murder here?
Does that ring a bell?
77
00:08:09,866 --> 00:08:11,159
It does.
78
00:08:11,451 --> 00:08:14,078
Always the same...
Harki or police snitch.
79
00:08:14,287 --> 00:08:16,205
Always the same.
80
00:08:17,373 --> 00:08:18,916
It is late, Madam.
81
00:08:44,692 --> 00:08:46,402
You took up smoking again?
82
00:08:49,155 --> 00:08:51,324
May I ask what you're doing here?
83
00:08:52,450 --> 00:08:55,661
Why did they meet
Benamar at the lake beach?
84
00:08:56,746 --> 00:08:59,582
- Why not directly on the knoll?
- I don't know.
85
00:09:00,750 --> 00:09:03,336
You speak of a beach,
you speak of a lake.
86
00:09:20,603 --> 00:09:23,397
If you all are above reproach
all will be well, Bontemps.
87
00:09:24,398 --> 00:09:26,817
I'm not afraid of Internal Affairs.
88
00:09:27,568 --> 00:09:28,986
So you never had any doubts?
89
00:09:29,195 --> 00:09:33,366
No, with Farid Benamar
as with any informant,
90
00:09:33,866 --> 00:09:35,243
there was a protocol...
91
00:09:35,826 --> 00:09:38,788
Protocols are my department.
It's a passion of mine.
92
00:09:41,958 --> 00:09:43,834
So our protocol...
93
00:09:45,253 --> 00:09:46,587
Sorry I'm late.
94
00:09:47,505 --> 00:09:49,006
You're kind of old!
95
00:09:49,799 --> 00:09:53,886
Rozynski, Bontemps.
Where is Mendes, the third man?
96
00:09:54,470 --> 00:09:55,555
They're all waiting for you.
97
00:10:05,231 --> 00:10:06,440
Good morning.
98
00:10:06,649 --> 00:10:10,069
It is important that
we get to know you.
99
00:10:10,278 --> 00:10:13,197
These are our assistants,
Mr. Jean Marconi, Mr. Patrick Pais.
100
00:10:14,448 --> 00:10:19,579
Our mission consists in understanding
how you worked with Farid Benamar
101
00:10:19,787 --> 00:10:22,290
and to find out whether
there have been failures.
102
00:10:38,931 --> 00:10:43,102
Lieutenant Delesne! Superintendent
Lafarge, Commander Marinelli!
103
00:10:43,894 --> 00:10:48,232
Lieutenant Marsias! Superintendent
Lafarge, Commander Marinelli!
104
00:10:50,610 --> 00:10:55,323
Esther memorized everybody's name
and rank in the precinct.
105
00:10:55,531 --> 00:10:57,491
She really commands respect.
106
00:11:04,248 --> 00:11:08,294
Officer Bastide! Superintendent
Lafarge, Commander Marinelli.
107
00:11:09,712 --> 00:11:12,214
Are you done
with your trick and pony show?
108
00:11:12,757 --> 00:11:15,468
Captain Robert Mendes...
at your service.
109
00:11:15,676 --> 00:11:20,765
Farid Benamar's contact, his closest
collaborator in the precinct.
110
00:11:23,309 --> 00:11:26,937
A silk blouse?
Am I mistaken or is that for me?
111
00:11:28,147 --> 00:11:29,440
No, I always dress like this.
112
00:11:29,649 --> 00:11:33,194
No special effort for your sake,
neither flattery nor contempt.
113
00:11:33,861 --> 00:11:37,198
Madam likes sonnets.
"Neither flattery nor contempt".
114
00:11:37,406 --> 00:11:40,034
Eeny... meeny...
miney... moe...
115
00:11:40,743 --> 00:11:43,829
Catch a tiger by the toe
If it's an Arab, let him go!
116
00:11:54,757 --> 00:11:58,719
ARE WE SERIOUS
IN OUR PRACTICE OF ISLAM?
117
00:13:06,287 --> 00:13:07,246
Room service!
118
00:13:13,169 --> 00:13:15,963
Esther, you tell me
when real work starts.
119
00:13:16,172 --> 00:13:18,966
Did you like our visit
to the precinct?
120
00:13:19,175 --> 00:13:21,635
No idea...
they looked a bit scared.
121
00:13:21,844 --> 00:13:24,847
No kidding,
they're always scared when I drop in.
122
00:13:25,097 --> 00:13:28,517
Scared, scared,
scared... of fairness, yes!
123
00:13:30,478 --> 00:13:31,937
Is it a good thing?
124
00:13:32,772 --> 00:13:33,939
To scare them?
125
00:13:34,732 --> 00:13:36,525
No, fairness!
126
00:13:37,610 --> 00:13:39,403
Truth, integrity.
127
00:13:40,237 --> 00:13:42,782
Sally, this is
above your pay grade.
128
00:13:42,990 --> 00:13:44,992
You'll be my little weasel.
129
00:13:45,201 --> 00:13:48,913
Nosy, nosy, nosy,
gather all the tiny details.
130
00:13:49,997 --> 00:13:51,540
My family needs me.
131
00:14:19,026 --> 00:14:22,279
RIOTS IN ALGIERS
132
00:15:19,503 --> 00:15:20,838
Straight on.
133
00:15:24,216 --> 00:15:25,551
Take a right.
134
00:15:27,803 --> 00:15:29,555
The road to the mosque.
135
00:15:57,207 --> 00:15:59,251
I've been watching since yesterday.
136
00:15:59,501 --> 00:16:00,836
So far, there's no one.
137
00:16:01,086 --> 00:16:02,338
And Belkacem?
138
00:16:02,922 --> 00:16:06,258
Still haven't seen her.
But I have a lot of patience.
139
00:16:06,842 --> 00:16:09,720
I know, Younés,
that's a good quality to have.
140
00:16:10,554 --> 00:16:13,015
You need to go on.
Your sister called me.
141
00:16:13,724 --> 00:16:16,185
She thinks she's my mother.
She gets on my nerves.
142
00:16:16,518 --> 00:16:19,980
Women deserve respect, Younés.
They need protection.
143
00:16:20,356 --> 00:16:22,024
I told her not to worry,
144
00:16:22,232 --> 00:16:25,110
that I got you
a doctor's appointment.
145
00:16:27,696 --> 00:16:29,865
- You'll scream, but...
- Go ahead, what's up?
146
00:16:30,074 --> 00:16:33,452
I'd like to go to Algiers.
Not for too long, understand?
147
00:16:33,661 --> 00:16:37,539
I want to be part of it,
be there when things change.
148
00:16:37,998 --> 00:16:40,125
No way, I need you here.
149
00:16:41,919 --> 00:16:44,129
What the hell will you do in Algiers?
150
00:16:44,338 --> 00:16:47,633
You haven't got a clue.
But you know what happens here.
151
00:16:48,759 --> 00:16:52,012
You can go afterwards,
once you did what you had to do.
152
00:16:54,974 --> 00:16:57,226
I'm not as clever as Benamar, right?
153
00:16:57,935 --> 00:17:01,105
No idea, but we'll soon find out.
154
00:17:01,313 --> 00:17:04,817
Belkacem will surely
ask you to do something.
155
00:17:05,025 --> 00:17:10,239
Some kind of mission,
nothing complicated, messenger stuff.
156
00:17:10,447 --> 00:17:11,824
A drop is going down.
157
00:17:12,032 --> 00:17:15,202
How can you know? Who told you?
Where were you?
158
00:17:15,411 --> 00:17:19,206
You have no idea how important
the person you question is.
159
00:17:19,456 --> 00:17:21,041
It is our raw material.
160
00:17:21,291 --> 00:17:26,839
That person must be emblematic,
unifying, pleasant, brilliant!
161
00:17:27,047 --> 00:17:30,259
Anything but placid!
162
00:17:30,509 --> 00:17:32,428
You must understand this!
163
00:17:32,636 --> 00:17:35,139
And don't misinterpret things
you cannot see!
164
00:17:35,347 --> 00:17:37,433
Go ahead, interpret me!
Come on!
165
00:17:37,641 --> 00:17:39,768
What do I make you think of?
166
00:17:40,352 --> 00:17:41,895
I don't know, chief.
167
00:17:42,521 --> 00:17:43,856
You look like a pervert.
168
00:17:44,064 --> 00:17:46,275
I'm no pervert, Younés.
169
00:17:47,067 --> 00:17:50,154
I'm a professional,
and I'm teaching you to be one too.
170
00:18:20,392 --> 00:18:21,894
We must see your mother.
171
00:18:23,479 --> 00:18:25,189
My father painted them.
172
00:18:26,815 --> 00:18:27,900
Mum!
173
00:18:29,818 --> 00:18:31,111
Mother!
174
00:18:37,534 --> 00:18:38,869
Mrs. Benamal?
175
00:18:39,828 --> 00:18:41,747
Chief Superintendent Esther Lafarge,
176
00:18:41,997 --> 00:18:46,085
Commander Sally Marinelli,
Internal Affairs.
177
00:19:00,432 --> 00:19:01,892
- He got friends?
- Yes!
178
00:19:02,101 --> 00:19:03,227
Good.
179
00:19:04,228 --> 00:19:06,188
Most snitches live precariously.
180
00:19:06,396 --> 00:19:08,732
Money, trafficking, jail,
money, trafficking, jail...
181
00:19:08,941 --> 00:19:11,151
you could call it
Algerian roller coaster.
182
00:19:12,778 --> 00:19:15,114
You liked Farid despite
the kind of person he was,
183
00:19:15,322 --> 00:19:16,448
I get it.
184
00:19:16,657 --> 00:19:18,492
Consider the fallout!
185
00:19:18,700 --> 00:19:21,995
Fallout is our domain.
And protocol even more.
186
00:19:22,496 --> 00:19:24,123
I don't understand you.
187
00:19:24,373 --> 00:19:26,458
Protocols are very revealing.
188
00:19:26,792 --> 00:19:27,376
Protocols?
189
00:19:27,626 --> 00:19:30,087
- For snitches!
- How's that?
190
00:19:30,629 --> 00:19:32,256
You knew your husband snitched?
191
00:19:32,881 --> 00:19:33,382
Yes!
192
00:19:33,966 --> 00:19:35,843
So how did the money come in?
193
00:19:36,051 --> 00:19:38,971
5, 10, 20, 50 or 100 notes?
Used or new?
194
00:19:39,179 --> 00:19:41,598
Did he tell you ?
Every time?
195
00:19:41,807 --> 00:19:43,517
When did he tell you?
196
00:19:43,725 --> 00:19:45,519
What was special
about these occasions?
197
00:19:45,727 --> 00:19:48,522
Did you sometimes
count the notes ?
198
00:19:48,730 --> 00:19:52,276
What was special
when you did count the notes?
199
00:19:57,239 --> 00:20:02,286
I know people don't like explaining
how their husband was bribed.
200
00:20:03,620 --> 00:20:06,456
Going into protocols
can be sordid...
201
00:20:07,457 --> 00:20:09,960
even if he was paid
to help the police
202
00:20:10,210 --> 00:20:11,503
which means the community.
203
00:20:11,879 --> 00:20:13,630
My husband gave no details.
204
00:20:13,964 --> 00:20:15,924
And he told you to say this.
205
00:20:16,341 --> 00:20:17,801
To protect you.
206
00:20:18,218 --> 00:20:20,804
We can admit that.
Back to the money.
207
00:20:21,013 --> 00:20:21,763
I don't think...
208
00:20:21,972 --> 00:20:27,352
Farid possibly came home after
meeting his contact, Mr. Mendes?
209
00:20:27,853 --> 00:20:31,648
Farid calmly sat down
and then what was the protocol?
210
00:20:32,274 --> 00:20:35,652
This could tell us
when the protocol changed
211
00:20:35,861 --> 00:20:37,613
and the person who changed it.
212
00:20:38,280 --> 00:20:39,114
That's our job!
213
00:20:39,323 --> 00:20:40,157
I believe...
214
00:20:40,365 --> 00:20:41,950
Let's take a step back here.
215
00:20:42,159 --> 00:20:43,785
He comes home with the money
216
00:20:43,994 --> 00:20:47,080
and you share a moment
of gratifying intimacy.
217
00:20:49,082 --> 00:20:52,753
You show the kid the money
to prove that intelligence pays off,
218
00:20:53,003 --> 00:20:55,547
the intelligence
of being well informed.
219
00:20:55,756 --> 00:21:00,010
Maybe count the money on the table
to teach the kid mental calculation.
220
00:21:07,517 --> 00:21:09,144
The beach at the lake.
221
00:21:09,353 --> 00:21:11,813
You'd like to know who sent Farid
222
00:21:12,022 --> 00:21:14,358
where he met his murderers.
223
00:21:14,608 --> 00:21:17,402
So try to remember, Virginie!
224
00:21:17,945 --> 00:21:19,529
Sally thinks it's important.
225
00:21:27,246 --> 00:21:28,330
Is it you?
226
00:21:29,873 --> 00:21:30,916
Yes.
227
00:21:31,208 --> 00:21:34,086
The Lake Beach
228
00:21:44,429 --> 00:21:47,432
We've been waiting for you.
Were you held up?
229
00:21:48,141 --> 00:21:50,519
They are not leaving you alone, right?
230
00:21:50,727 --> 00:21:52,479
Go sit with the others.
231
00:21:57,109 --> 00:21:59,903
Look, this is Rachida Dati.
232
00:22:02,197 --> 00:22:04,032
She changed her hairstyle.
233
00:22:06,952 --> 00:22:09,579
Looks like plastic surgery to me.
234
00:22:12,124 --> 00:22:15,335
Her bra sticks out a bit.
235
00:22:15,669 --> 00:22:17,004
Sexy, isn't it?
236
00:22:17,504 --> 00:22:18,880
The little devil!
237
00:22:22,676 --> 00:22:24,177
Communication is essential.
238
00:22:24,386 --> 00:22:26,013
When did you get your first cell?
239
00:22:26,221 --> 00:22:28,390
I was 6, but that was late.
240
00:22:28,807 --> 00:22:30,809
You need a cell at all times
241
00:22:31,018 --> 00:22:32,811
even at a young age.
242
00:22:33,020 --> 00:22:35,188
- When did you get yours?
- At 4 !
243
00:22:35,397 --> 00:22:37,816
Great!
Mother is a Samsung person.
244
00:22:38,025 --> 00:22:41,069
Older people here
prefer Korean brands.
245
00:22:53,373 --> 00:22:57,461
Beautiful dress. It's a size 36.
246
00:22:57,711 --> 00:22:59,880
You look fabulous.
247
00:23:08,555 --> 00:23:10,724
I wish they all fell into the water.
248
00:23:10,932 --> 00:23:11,641
Why?
249
00:23:11,850 --> 00:23:14,478
I could use
my first-aid kit on them.
250
00:23:14,686 --> 00:23:16,313
It contains everything.
251
00:23:16,730 --> 00:23:20,359
I must lose a few pounds first,
I've put on weight.
252
00:23:21,109 --> 00:23:26,448
Not easy to look fabulous
if you have my responsibilities.
253
00:23:31,036 --> 00:23:31,828
Mother!
254
00:23:51,306 --> 00:23:53,934
You wanted to scare your mum,
Aurélien?
255
00:23:55,394 --> 00:23:58,438
Virginie, I guess you didn't
bring a towel.
256
00:23:58,647 --> 00:23:59,856
Good that I am here.
257
00:24:00,065 --> 00:24:02,067
Why did you choose this beach?
258
00:24:02,734 --> 00:24:05,821
You need to get on with your life.
Move forward.
259
00:24:06,154 --> 00:24:08,198
I did not want to come back here.
260
00:24:08,448 --> 00:24:13,870
With my husband, we would stand
at the window after big thunderstorms.
261
00:24:14,079 --> 00:24:17,791
The light is very special
after a big thunderstorm
262
00:24:18,041 --> 00:24:21,545
the sky looks totally different
and you feel different, too.
263
00:24:21,878 --> 00:24:23,588
I always loved that.
264
00:25:30,447 --> 00:25:33,366
Amazing. Overwhelming.
I love you to pieces.
265
00:25:33,742 --> 00:25:35,118
Well done, darling!
266
00:25:49,299 --> 00:25:50,842
Thank you, my love.
267
00:25:51,843 --> 00:25:53,512
Let me speak to Romain.
268
00:25:54,971 --> 00:25:57,724
Romain, it's mum.
How are you?
269
00:25:59,184 --> 00:26:02,354
I met a boy today,
a bit younger than you.
270
00:26:02,771 --> 00:26:03,980
He looked sad.
271
00:26:05,148 --> 00:26:07,859
I can't tell you why,
investigation secrecy.
272
00:26:08,235 --> 00:26:09,903
So how are you then?
273
00:26:12,030 --> 00:26:13,782
I'm sorry to hear that.
274
00:26:17,702 --> 00:26:19,287
You too?
275
00:26:22,290 --> 00:26:23,792
Back in my days,
we used to say...
276
00:26:24,000 --> 00:26:26,461
there are more fish
in the sea.
277
00:26:27,671 --> 00:26:30,340
I know,
it's an idiotic thing to say.
278
00:26:59,786 --> 00:27:00,870
Esther!
279
00:27:03,999 --> 00:27:04,874
Yes?
280
00:27:09,796 --> 00:27:12,799
As a child, when I left the room,
nobody would notice.
281
00:27:13,008 --> 00:27:14,759
Ok... so what?
282
00:27:16,761 --> 00:27:20,890
I'd like the opposite, to enter
a room without anybody noticing.
283
00:27:21,099 --> 00:27:22,892
- Be invisible?
- Yes!
284
00:27:24,311 --> 00:27:26,813
Like Virginie,
the woman nobody notices.
285
00:27:28,440 --> 00:27:30,275
You really threw her off.
286
00:27:31,568 --> 00:27:33,403
How did the money arrive?
287
00:27:34,321 --> 00:27:37,282
Were there 5, 10,
50 or 100 euro notes?
288
00:27:37,490 --> 00:27:41,328
If so, every time or just sometimes?
And if sometimes, on what occasion?
289
00:27:41,661 --> 00:27:46,207
Did you count the money yourself?
If only sometimes, on what occasion?
290
00:27:46,708 --> 00:27:48,501
I've got work to do, Sally.
291
00:27:50,503 --> 00:27:54,674
I've got one final question:
Virginie Benamar she's naive, isn't she?
292
00:27:54,883 --> 00:27:56,217
She's even a bit stupid?
293
00:27:56,426 --> 00:28:00,096
She understood things
but doesn't want to face them.
294
00:28:00,555 --> 00:28:01,931
A bit like you.
295
00:28:02,140 --> 00:28:04,934
I'd like to give you
your first assignment, Sally.
296
00:28:06,895 --> 00:28:09,105
- Are you tactful?
- Very much so.
297
00:28:09,522 --> 00:28:11,566
- With Algerians?
- Even more.
298
00:28:12,025 --> 00:28:13,568
So find me Mendes's new snitch!
299
00:28:32,879 --> 00:28:33,630
How?
300
00:28:36,841 --> 00:28:39,719
I can't get a grip
on the two women you sent us.
301
00:28:42,889 --> 00:28:45,350
What do you mean by "fairness"?
302
00:28:45,558 --> 00:28:48,353
People always refer
to Esther's fairness.
303
00:28:48,561 --> 00:28:50,146
Her fairness is distinctive.
304
00:28:50,355 --> 00:28:51,523
I don't mean her work.
305
00:28:51,731 --> 00:28:55,652
Tell me more intimate
details about her...
306
00:28:57,237 --> 00:28:59,656
things that allow me
to adapt to her.
307
00:29:01,408 --> 00:29:02,909
About her family?
308
00:29:05,078 --> 00:29:06,079
Marital?
309
00:29:06,705 --> 00:29:09,541
Private behaviour incompatible
with police ethics.
310
00:29:09,791 --> 00:29:13,712
Incompatible with police ethics?
They're muff divers, aren't they?
311
00:29:15,088 --> 00:29:17,465
I don't get it.
Give me details.
312
00:29:17,799 --> 00:29:20,385
- They like hitting each other!
- What?
313
00:29:21,344 --> 00:29:24,681
Esther needs more.
It's not a sentimental problem...
314
00:29:24,889 --> 00:29:27,016
she needs new surroundings,
a change of set.
315
00:29:27,225 --> 00:29:28,601
explain!
316
00:29:31,771 --> 00:29:33,857
Does Sally also have problems?
317
00:29:37,068 --> 00:29:38,611
Go ahead, give me details!
318
00:29:38,820 --> 00:29:39,654
She peeps.
319
00:29:40,155 --> 00:29:42,949
What do you mean "she peeps"?
320
00:29:44,242 --> 00:29:46,536
She's kind of vicious
with her eyes.
321
00:29:47,495 --> 00:29:48,538
Crap!
322
00:29:52,083 --> 00:29:55,003
Stop freaking out.
Take it easy.
323
00:29:55,503 --> 00:29:57,756
Those two will come up
with all sorts of theories.
324
00:29:57,964 --> 00:30:01,009
Girls like that require
any number of possibilities.
325
00:30:01,217 --> 00:30:02,594
Otherwise they feel fenced in.
326
00:30:15,356 --> 00:30:16,941
May I have a moment?
327
00:30:20,069 --> 00:30:24,324
I gathered some information
on Esther Lafarge and Sally Marinelli.
328
00:30:24,866 --> 00:30:26,451
May I sit down?
329
00:30:28,703 --> 00:30:30,914
It appears they're a bit weird.
330
00:30:33,041 --> 00:30:35,335
What are you insinuating, Mendes?
331
00:30:36,252 --> 00:30:38,546
I mean sexually...
332
00:30:40,006 --> 00:30:42,425
one likes to hit,
the other one peeps.
333
00:30:42,634 --> 00:30:45,136
What do you think
the police is doing then?
334
00:30:55,230 --> 00:30:59,692
Mendes, draw graffiti in the toilets
if it makes you feel better.
335
00:31:30,807 --> 00:31:32,267
- You want a beer?
- No!
336
00:31:32,600 --> 00:31:34,477
- A little beer with me?
- I said no!
337
00:31:34,686 --> 00:31:36,980
Your eyes are so blue,
I must buy you a drink.
338
00:31:37,188 --> 00:31:38,314
I repeat - no!
339
00:31:38,523 --> 00:31:41,359
- Ok, don't blow a fuse!
- Go ahead, rant louder!
340
00:31:41,568 --> 00:31:45,738
Give me a break!
Stop that crap, for fuck's sake!
341
00:31:54,330 --> 00:31:56,875
Women should be
respected and protected.
342
00:31:57,917 --> 00:31:59,878
You throw a nice punch.
343
00:32:00,336 --> 00:32:02,505
He might have
kicked your teeth in.
344
00:32:02,881 --> 00:32:04,799
Such a gorgeous smile.
345
00:32:05,174 --> 00:32:07,468
A woman's smile
can change a life.
346
00:32:09,053 --> 00:32:11,514
That might be a banality,
but I like it.
347
00:32:13,182 --> 00:32:14,893
Do you have a girlfriend?
348
00:32:16,561 --> 00:32:18,313
Not at the moment.
349
00:32:19,105 --> 00:32:21,232
Is it the first time you come here?
350
00:32:21,900 --> 00:32:23,693
Yes, just passing through.
351
00:32:25,153 --> 00:32:26,446
And you are...?
352
00:32:31,868 --> 00:32:33,161
Look here.
353
00:32:35,413 --> 00:32:36,915
Guess what this is?
354
00:32:38,041 --> 00:32:39,334
A partner?
355
00:32:41,794 --> 00:32:43,212
I never thought of it.
356
00:32:44,297 --> 00:32:45,757
Why not indeed?
357
00:32:49,427 --> 00:32:52,555
My syringe as a partner...
358
00:35:06,439 --> 00:35:07,315
So?
359
00:35:08,357 --> 00:35:11,986
It's true, we can't even
see the stars. Is that normal?
360
00:35:12,195 --> 00:35:15,740
It's called light pollution.
It blocks everything.
361
00:35:20,787 --> 00:35:22,955
What's the sky like in Algiers?
362
00:35:23,581 --> 00:35:25,666
No idea,
I've never been there.
363
00:35:26,834 --> 00:35:29,545
Pity, I'd like someone
to tell me about it.
364
00:35:30,630 --> 00:35:32,090
What are you doing?
365
00:35:33,508 --> 00:35:34,759
I don't know...
366
00:35:36,052 --> 00:35:39,847
Being with you feels good.
It doesn't happen very often.
367
00:35:43,017 --> 00:35:44,352
You have nobody?
368
00:35:45,353 --> 00:35:46,604
You mean people who count?
369
00:35:46,813 --> 00:35:48,606
Yes, people who count.
370
00:35:49,857 --> 00:35:51,025
Maybe.
371
00:35:51,734 --> 00:35:54,946
There's a guy who protects me.
He's asking me questions.
372
00:35:55,154 --> 00:35:56,531
Your big brother?
373
00:35:57,573 --> 00:35:59,992
I don't have a brother, just a sister.
374
00:36:02,036 --> 00:36:06,207
Funny, I'm also with someone
who asks questions. A woman.
375
00:36:07,125 --> 00:36:08,626
Does she protect you?
376
00:36:09,961 --> 00:36:11,504
I don't know yet.
377
00:36:16,551 --> 00:36:20,054
By coming here, you tried
to get away from your partner?
378
00:36:21,889 --> 00:36:23,099
Maybe.
379
00:36:24,809 --> 00:36:25,977
Maybe what?
380
00:36:27,979 --> 00:36:29,188
A bit of fresh air.
381
00:36:29,397 --> 00:36:32,233
That's the formula
Mendes is interested in.
382
00:36:32,608 --> 00:36:35,695
I suppose you heard the rumors?
He's snooping around.
383
00:36:36,320 --> 00:36:37,572
I don't care.
384
00:36:40,408 --> 00:36:42,702
You want to leave
your partner...
385
00:36:42,910 --> 00:36:44,745
He's called Ahmed, right?
386
00:36:47,582 --> 00:36:50,793
Not making one's mind up
happens to anybody.
387
00:36:52,253 --> 00:36:53,212
Maybe.
388
00:36:58,926 --> 00:37:01,095
What kind of clothes
does Ahmed wear?
389
00:37:02,305 --> 00:37:03,681
Quite simple.
390
00:37:04,640 --> 00:37:06,684
Some velvet,
some spring colours.
391
00:37:08,895 --> 00:37:10,104
What about Gérald?
392
00:37:11,105 --> 00:37:13,566
He's a bow-tie guy.
393
00:37:37,840 --> 00:37:40,259
How many of these
traffic lights are there?
394
00:37:41,636 --> 00:37:45,264
"Incompatibility with police ethics"
says your file.
395
00:37:45,473 --> 00:37:46,682
You want to know, don't you?
396
00:37:46,891 --> 00:37:49,769
I could have phoned around,
like Mendes.
397
00:37:49,977 --> 00:37:51,771
I prefer that you
tell me yourself...
398
00:37:52,313 --> 00:37:53,940
when you feel like it.
399
00:37:57,652 --> 00:38:01,405
The only person in the world
to understand me is my husband.
400
00:38:02,031 --> 00:38:05,576
So much so that we hate to separate,
even for a few days.
401
00:38:06,410 --> 00:38:10,248
Is that a good thing or is it bad,
I don't really know.
402
00:38:13,042 --> 00:38:16,879
He shakes me
the way I need to be shaken.
403
00:38:17,672 --> 00:38:19,090
Shake me all over.
404
00:38:22,843 --> 00:38:24,553
Just like you, Sally, right?
405
00:38:24,762 --> 00:38:27,265
What I really need is
to look less gawky.
406
00:38:28,891 --> 00:38:32,645
If I tell you something,
will you return me the favour?
407
00:38:32,853 --> 00:38:36,941
I can give you the name of a person
who's tailing you right now.
408
00:38:37,608 --> 00:38:39,944
What's that shit-stirrer up to?
409
00:38:41,404 --> 00:38:43,197
You must be Nadal?
410
00:38:43,406 --> 00:38:45,866
No shady deals,
I'm not interested. Never!
411
00:38:46,993 --> 00:38:49,412
I could be an ally
if you accepted to talk to me.
412
00:38:49,620 --> 00:38:52,665
Your only ally, maybe.
I know about many things.
413
00:38:53,499 --> 00:38:56,794
Nadal, you're upset,
you lost your job on television.
414
00:38:57,044 --> 00:38:58,004
I get it.
415
00:38:58,212 --> 00:39:02,383
I'm not upset at all. Are you going
after somebody in the precinct?
416
00:39:02,591 --> 00:39:05,678
I know them all,
I've been seeing them for years.
417
00:39:06,262 --> 00:39:08,014
I discovered Benamar's body.
418
00:39:08,222 --> 00:39:10,224
Nadal, you are anguished!
419
00:39:10,599 --> 00:39:12,935
We women know how to deal
with that, right Sally?
420
00:39:13,144 --> 00:39:16,063
- Anguish doesn't scare us.
- No, not in the least.
421
00:39:16,272 --> 00:39:19,442
For God's sake, I'm not anguished.
I could help you, shit!
422
00:39:19,650 --> 00:39:20,943
That's enough!
423
00:39:22,111 --> 00:39:23,529
Get out of my car!
424
00:39:24,363 --> 00:39:27,825
Does working with a demoted
colleague make you act like this?
425
00:39:34,749 --> 00:39:36,459
Don't listen to him.
426
00:39:37,877 --> 00:39:38,878
He's...
427
00:39:41,255 --> 00:39:42,340
He's jobless.
428
00:39:42,548 --> 00:39:44,467
No, not jobless, he's a parasite.
429
00:39:45,009 --> 00:39:46,677
No, he's not a parasite...
430
00:39:47,720 --> 00:39:49,138
he's a Peeping Tom.
431
00:39:51,932 --> 00:39:53,809
What do you mean by "Peeping Tom"?
432
00:39:54,727 --> 00:39:57,396
Farid bringing home the banknotes
433
00:39:57,605 --> 00:40:00,274
had to be a particularity
in your relationship.
434
00:40:00,483 --> 00:40:03,319
Sally,
ask her what he looked like:
435
00:40:03,527 --> 00:40:05,321
the way he talked,
his body language.
436
00:40:06,322 --> 00:40:07,365
Body language?
437
00:40:07,740 --> 00:40:09,158
It's a figure of speech.
438
00:40:09,367 --> 00:40:12,119
They are important
in police work. Right?
439
00:40:13,162 --> 00:40:15,706
I've taken an interest in body
language since I was six.
440
00:40:15,956 --> 00:40:18,876
It's a language
Sally hasn't got a grip on yet.
441
00:40:19,460 --> 00:40:22,380
We'll teach her
one step at a time.
442
00:40:25,299 --> 00:40:27,718
What was his relationship
with his superiors?
443
00:40:27,927 --> 00:40:30,763
He never talked about
the people he was working with.
444
00:40:31,180 --> 00:40:33,015
He said:
"Do right and let them speak."
445
00:40:33,224 --> 00:40:36,894
Another figure of speech.
Maybe the most beautiful of all.
446
00:40:38,020 --> 00:40:39,146
It really says
447
00:40:39,355 --> 00:40:43,692
"let them speak if it doesn't screw up
what's being done."
448
00:40:43,901 --> 00:40:44,777
Right, Sally?
449
00:40:44,985 --> 00:40:47,655
We're digging.
This is just the beginning!
450
00:40:49,657 --> 00:40:51,867
We just want our lives back.
451
00:40:52,618 --> 00:40:55,871
Digging it all up again
won't help us.
452
00:40:56,122 --> 00:41:00,167
Help moving things along?
We're not here to move things along!
453
00:41:00,793 --> 00:41:04,630
We're here to screw people,
we might as well screw the right ones.
454
00:41:05,756 --> 00:41:08,092
Why do you use
such vulgar language, Madam?
455
00:41:14,140 --> 00:41:16,183
Excuse me, I'll be back in a second.
456
00:41:48,215 --> 00:41:49,216
That's my father.
457
00:41:49,425 --> 00:41:52,636
He was a policeman
in Algeria before coming to France.
458
00:41:53,387 --> 00:41:56,015
In France, he became
a policeman again.
459
00:41:57,725 --> 00:41:58,350
Some story.
460
00:41:58,851 --> 00:42:00,144
Not entirely, Aurélien.
461
00:42:01,187 --> 00:42:02,813
He taught me how to draw.
462
00:42:03,022 --> 00:42:05,024
I also have a son, Aurélien.
463
00:42:05,608 --> 00:42:07,151
He's a bit older than you.
His name is Romain.
464
00:42:07,735 --> 00:42:09,778
So what, I don't give a shit.
465
00:42:21,248 --> 00:42:25,044
He must have liked your
"beautiful French woman" aspect?
466
00:42:25,586 --> 00:42:28,255
You have hazel eyes, a firm body.
467
00:42:30,382 --> 00:42:32,176
Not to mention other advantages.
468
00:42:32,384 --> 00:42:35,012
He didn't marry me
to get a French passport.
469
00:42:35,221 --> 00:42:38,057
Sally must be touched
by a mixed marriage.
470
00:42:38,265 --> 00:42:40,601
Sally experienced one herself.
471
00:42:41,977 --> 00:42:44,146
Wasn't your marriage more
of a romantic story?
472
00:42:44,355 --> 00:42:46,690
I don't think Farid
found it romantic.
473
00:42:47,399 --> 00:42:49,652
He believed France to be romantic.
474
00:42:50,319 --> 00:42:52,154
He kept talking
about France's grandeur
475
00:42:52,363 --> 00:42:54,323
its famous statesmen
and so on.
476
00:42:54,532 --> 00:42:57,493
- And he betrayed for France.
- No, he didn't!
477
00:42:57,910 --> 00:43:01,038
True believers must ignore
things not of their concern.
478
00:43:01,288 --> 00:43:04,208
A Muslim doesn't care about
things which don't concern him.
479
00:43:04,458 --> 00:43:07,670
Your husband did not follow
Mohammed's hadith, Virginie.
480
00:43:08,254 --> 00:43:10,256
And I know he was a believer.
481
00:43:10,464 --> 00:43:11,715
I don't speak Arabic.
482
00:43:12,007 --> 00:43:14,468
Esther worked in Algeria
and speaks well.
483
00:43:14,677 --> 00:43:17,096
Unbelievable the things she can do.
484
00:43:18,097 --> 00:43:21,433
Your husband worked on the Belkacem
network. Does that ring a bell?
485
00:43:21,642 --> 00:43:22,601
No.
486
00:43:23,644 --> 00:43:25,062
"Belkacem network"?
487
00:43:36,657 --> 00:43:39,243
Obviously, the worst is over now.
488
00:43:42,329 --> 00:43:44,915
Pity if it started all over again.
489
00:43:45,416 --> 00:43:46,250
What?
490
00:43:46,500 --> 00:43:47,960
The nastiness.
491
00:43:49,962 --> 00:43:54,592
In some situations,
you need to know where you stand.
492
00:43:56,135 --> 00:43:59,221
You were the wife of a snitch,
now you are his widow.
493
00:43:59,430 --> 00:44:01,098
It's not the same thing.
494
00:44:02,474 --> 00:44:03,809
It's more delicate.
495
00:44:04,018 --> 00:44:05,352
I do what I can.
496
00:44:07,354 --> 00:44:11,859
It can't be easy to live
in fear and shame.
497
00:44:14,945 --> 00:44:16,447
I've still got Aurélien.
498
00:44:17,239 --> 00:44:19,408
Don't forget to keep a low profile.
499
00:44:20,367 --> 00:44:22,369
Mum, what do we eat tonight?
500
00:44:29,376 --> 00:44:31,754
What did Farid have to do
with Belkacem?
501
00:44:33,088 --> 00:44:34,757
You have a beautiful son.
502
00:44:35,132 --> 00:44:37,551
He looks more like
his father every day.
503
00:44:42,723 --> 00:44:44,099
How is school?
504
00:44:45,517 --> 00:44:47,478
I've heard you're a bit violent.
505
00:44:48,479 --> 00:44:50,981
- Your dad wasn't violent.
- I know.
506
00:44:51,190 --> 00:44:53,901
- What do you look for in violence?
- I dunno.
507
00:44:54,109 --> 00:44:56,445
Forget about violence,
it doesn't help.
508
00:45:27,393 --> 00:45:29,144
You're not exactly discreet.
509
00:45:39,571 --> 00:45:43,992
3 days ago, a 35 year old blonde
with blue eyes had a drink here.
510
00:45:44,535 --> 00:45:48,914
Lanky and underfed, with lots
of freckles. Ring a bell?
511
00:45:49,957 --> 00:45:52,000
I don't know who you mean.
512
00:45:54,211 --> 00:45:55,838
What about this then?
513
00:45:56,588 --> 00:45:59,091
- What do you want of her?
- And you?
514
00:45:59,675 --> 00:46:01,176
I fancy her.
515
00:46:01,760 --> 00:46:03,137
She's a cop.
516
00:46:04,430 --> 00:46:07,182
- Is that any of your business?
- Yes, it is!
517
00:46:10,602 --> 00:46:12,229
She's here for Benamar.
518
00:46:13,564 --> 00:46:17,025
- Are you scared of her?
- I need to protect us, that's all.
519
00:46:21,488 --> 00:46:23,157
I'll buy you a drink.
520
00:46:34,626 --> 00:46:37,546
The Lake Beach
521
00:46:53,187 --> 00:46:54,980
What are you doing here?
522
00:47:00,444 --> 00:47:04,239
The women can ask what they want,
but they won't understand.
523
00:47:05,574 --> 00:47:09,244
My wife understood everything
from inside.
524
00:47:11,288 --> 00:47:13,332
But she cost me a lot of money.
525
00:47:13,832 --> 00:47:16,168
And she still costs a lot.
526
00:47:21,215 --> 00:47:24,426
What is it that Lafarge
and Marinelli don't understand?
527
00:47:26,845 --> 00:47:28,138
All of this.
528
00:47:30,182 --> 00:47:33,143
People who are asleep
and who don't have a clue.
529
00:47:34,311 --> 00:47:38,148
Or people who can help you
all of a sudden... like Farid.
530
00:47:40,108 --> 00:47:44,363
What Farid really liked
was talking to Mendes.
531
00:47:47,908 --> 00:47:50,369
I wonder if Mendes is really up to it.
532
00:47:51,537 --> 00:47:53,288
He's unmanageable.
533
00:47:55,040 --> 00:47:58,252
He'll do something
stupid with these two women.
534
00:47:58,502 --> 00:48:00,587
Don't worry, I have a hold on him.
535
00:48:05,259 --> 00:48:07,803
Did we screw it up with Farid?
536
00:48:09,471 --> 00:48:11,056
I don't believe we did.
537
00:48:12,349 --> 00:48:14,726
But I keep thinking about one thing...
538
00:48:16,311 --> 00:48:18,772
that Benamar wouldn't last long.
539
00:48:19,731 --> 00:48:23,193
You can sense it,
if someone will last or not.
540
00:48:25,279 --> 00:48:29,116
I also sense it about Mendes
541
00:48:29,825 --> 00:48:31,743
that he's not going to last.
542
00:48:32,369 --> 00:48:33,662
I hope I'm wrong.
543
00:48:33,871 --> 00:48:35,914
I sensed it about my wife, too.
544
00:48:52,931 --> 00:48:57,686
There are 3 categories of men
Allah will ignore on Resurrection Day:
545
00:48:58,312 --> 00:49:01,899
an adulterous old man,
a ruler lying to his people
546
00:49:02,107 --> 00:49:04,026
and a poor man filled with pride.
547
00:49:04,234 --> 00:49:05,527
Why are you so ugly?
548
00:49:06,278 --> 00:49:07,487
Caroline!
549
00:49:13,118 --> 00:49:14,870
I have my daughter this week.
550
00:49:15,078 --> 00:49:18,749
Entertaining her isn't easy,
she's done it all with her mother.
551
00:49:19,666 --> 00:49:21,376
Thanks for the info on Sally.
552
00:49:21,627 --> 00:49:24,630
"Private behaviour incompatible
with police ethics."
553
00:49:26,006 --> 00:49:28,508
What the hell
were you doing in their car?
554
00:49:29,134 --> 00:49:31,011
You got scared, didn't you?
I'm not surprised.
555
00:49:31,219 --> 00:49:34,306
I watch you lurk around
at dawn from my balcony.
556
00:49:34,514 --> 00:49:36,433
What are you looking for?
557
00:49:37,142 --> 00:49:38,393
So now you spy on me.
558
00:49:38,602 --> 00:49:41,730
You're a shit-stirrer
and a Peeping Tom.
559
00:49:41,939 --> 00:49:44,733
Just like me, no?
Struggling to get out?
560
00:49:44,942 --> 00:49:48,362
Why read that?
Everybody knows you're lost.
561
00:49:48,570 --> 00:49:49,571
No!
562
00:49:49,780 --> 00:49:50,781
What, no?
563
00:49:50,989 --> 00:49:51,907
I'm working.
564
00:49:52,616 --> 00:49:55,243
We could write a great book
on the Benamar case.
565
00:49:55,452 --> 00:49:57,871
We'd call it
"Until Death do us part,
566
00:49:58,121 --> 00:50:00,582
Are we serious in our police work?"
567
00:50:01,041 --> 00:50:02,542
You little shit!
568
00:50:03,335 --> 00:50:05,087
I need a scoop.
569
00:50:12,386 --> 00:50:13,470
What's that photo about?
570
00:50:14,179 --> 00:50:15,764
You've never seen
someone like that.
571
00:50:16,264 --> 00:50:17,975
I don't know. Who is it?
572
00:50:18,183 --> 00:50:19,476
The most beautiful woman.
573
00:50:23,605 --> 00:50:25,565
So the big day has come, Sally?
574
00:50:25,774 --> 00:50:28,860
You're right,
this sweater calls for nail varnish.
575
00:50:45,794 --> 00:50:49,756
Rozynski, were you
Benamar's pilot all the time?
576
00:50:49,965 --> 00:50:53,218
Yes, Mendes proposed
to hire Farid Benamar
577
00:50:53,635 --> 00:50:55,178
who turned informant.
578
00:50:56,013 --> 00:51:00,142
Mendes was his contact
and he reported directly to me.
579
00:51:00,350 --> 00:51:04,104
Benamar was an Algerian policeman
who had fled his country.
580
00:51:05,105 --> 00:51:06,606
We saw him hanging around.
581
00:51:06,940 --> 00:51:09,067
Hanging around the precinct, was he?
582
00:51:09,276 --> 00:51:12,654
Many Algerian policemen turned
informant in France this way.
583
00:51:13,321 --> 00:51:14,740
This way? Really?
584
00:51:14,948 --> 00:51:16,074
Absolutely.
585
00:51:19,161 --> 00:51:20,662
Another protocol?
586
00:51:21,288 --> 00:51:22,497
Maybe...
587
00:51:23,498 --> 00:51:27,169
he was missing his work.
Some people have a calling.
588
00:51:29,463 --> 00:51:32,883
So Farid hung around the precinct
every night...
589
00:51:33,383 --> 00:51:35,385
- Like a...
- No, not like a whore!
590
00:51:35,886 --> 00:51:38,138
Couldn't he apply
for political asylum?
591
00:51:38,764 --> 00:51:42,851
Islamist persecution doesn't qualify
for asylum, you know that.
592
00:51:43,477 --> 00:51:44,436
So he couldn't.
593
00:51:44,644 --> 00:51:46,104
How did you turn him?
594
00:51:46,480 --> 00:51:49,357
Once you're terrorized,
you stay terrorized.
595
00:51:49,566 --> 00:51:51,985
The things he witnessed
over there left him spooked.
596
00:51:52,986 --> 00:51:57,699
Sally supposes your trio
operated according to the law.
597
00:51:58,158 --> 00:51:58,825
Absolutely.
598
00:51:59,034 --> 00:52:01,369
If the police works in the shadow
599
00:52:01,828 --> 00:52:05,499
you must shed light
on them, right Sally?
600
00:52:05,749 --> 00:52:10,295
Yet, because of required secrecy
and a certain reciprocity
601
00:52:10,504 --> 00:52:14,091
snitches always need
shadow zones, right Sally?
602
00:52:14,966 --> 00:52:17,761
- Reciprocity?
- Yes, reciprocity!
603
00:52:18,178 --> 00:52:21,098
Sally is better
at explaining these terms.
604
00:52:21,306 --> 00:52:22,349
Please Sally.
605
00:52:22,724 --> 00:52:26,394
A certain amount of give and take
between informants and policemen.
606
00:52:30,732 --> 00:52:34,111
A cop tolerating
misdemeanors as counterpart
607
00:52:34,319 --> 00:52:36,863
one could call it shadow zone, no?
608
00:52:37,072 --> 00:52:41,493
It would be highly questionable
as such actions were not approved.
609
00:52:41,701 --> 00:52:45,664
Are you trying to make us believe
that Farid was beyond reproach?
610
00:52:49,084 --> 00:52:53,380
Shady activities by Benamar
were mentioned. Drug trafficking.
611
00:52:53,588 --> 00:52:55,757
- Protected activities?
- Yes!
612
00:52:56,216 --> 00:52:58,260
Sally worries about informants
getting too powerful.
613
00:52:58,468 --> 00:53:00,137
Powerful... in what sense?
614
00:53:00,554 --> 00:53:02,222
Some just turn greedy.
615
00:53:09,521 --> 00:53:11,731
Mysterious turn of events, right?
616
00:53:12,399 --> 00:53:14,776
When does the suit no longer fit?
617
00:53:14,985 --> 00:53:17,195
Why not yesterday
or even tomorrow?
618
00:53:17,779 --> 00:53:20,991
Sally keeps wondering,
but she'll never put on weight.
619
00:53:22,742 --> 00:53:28,123
Were there important drug dealers
Farid could or would not inform on?
620
00:53:28,915 --> 00:53:30,250
Like Belkacem.
621
00:53:30,500 --> 00:53:32,544
Belkacem's case is special.
622
00:53:33,879 --> 00:53:36,047
Does your department
protect drug dealers?
623
00:53:37,507 --> 00:53:38,842
Corruption?
624
00:53:44,848 --> 00:53:46,057
Answer me!
625
00:53:46,558 --> 00:53:48,143
You won't dig up a thing.
626
00:53:48,685 --> 00:53:50,103
We'll see about that.
627
00:53:51,229 --> 00:53:53,523
Did you follow
protocol on Farid?
628
00:54:09,831 --> 00:54:11,166
I love talk or silence.
629
00:54:37,108 --> 00:54:40,528
I've done nothing wrong to this day,
630
00:54:41,279 --> 00:54:42,614
sincerely.
631
00:54:43,323 --> 00:54:46,076
I followed protection protocols
by the book.
632
00:54:54,751 --> 00:54:56,878
Rachida Belkacem,
you're up!
633
00:54:59,589 --> 00:55:02,634
As your new President, I thank you.
634
00:55:03,260 --> 00:55:07,430
Thank you for coming to celebrate
our association's 10th anniversary.
635
00:55:08,682 --> 00:55:11,601
Our former President
was Farid Benamar.
636
00:55:12,060 --> 00:55:14,187
I'm sure you haven't
forgotten his story.
637
00:55:15,480 --> 00:55:21,152
In 1991, the Islamic Salvation Front
was winning the elections.
638
00:55:21,903 --> 00:55:25,490
The military seized power
between the two election rounds.
639
00:55:25,865 --> 00:55:29,119
The lslamists had been
robbed of their victory, yes...
640
00:55:29,327 --> 00:55:31,871
so what were they left with?
641
00:55:32,247 --> 00:55:35,709
Civil servants to be shot,
policemen to be executed?
642
00:55:36,084 --> 00:55:37,669
Ironic turn of history.
643
00:55:38,920 --> 00:55:42,799
Thousands of Algerian policemen,
Farid among them,
644
00:55:43,008 --> 00:55:47,178
took the brave decision
to seek sanctuary in France
645
00:55:47,595 --> 00:55:49,931
and to start
their lives from scratch.
646
00:55:50,265 --> 00:55:52,559
I would like to honour his memory
647
00:55:52,767 --> 00:55:55,437
acknowledge his wife, Virginie.
648
00:56:04,404 --> 00:56:07,907
I'd like to add a few simple words.
649
00:56:08,116 --> 00:56:12,329
I want to honour the memory
of Farid Benamar
650
00:56:13,413 --> 00:56:17,334
And I feel like saying let's drink
and eat to his health.
651
00:56:18,209 --> 00:56:19,878
You should know that Farid...
652
00:56:20,420 --> 00:56:21,838
We've all read the papers
653
00:56:22,047 --> 00:56:24,883
a snitch, a drug dealer,
what does all that mean?
654
00:56:25,091 --> 00:56:27,218
Honest people should lead us.
655
00:56:27,761 --> 00:56:29,471
Here we talk of fairness,
656
00:56:30,180 --> 00:56:31,890
of integrity,
657
00:56:32,265 --> 00:56:34,768
of totality, of impartiality,
658
00:56:35,560 --> 00:56:38,104
we talk of national feelings
659
00:56:38,480 --> 00:56:42,525
feelings on justice
of recognizing everyone's rights
660
00:56:42,734 --> 00:56:45,695
and not about enforcing
existing territorial laws.
661
00:56:45,904 --> 00:56:49,157
This couldn't be further
from our thoughts.
662
00:56:50,950 --> 00:56:53,453
Yes Sir, you're offending!
663
00:56:57,999 --> 00:57:03,671
I realised that,
by losing such a close friend
664
00:57:05,924 --> 00:57:08,760
I lost someone
who was very important to me.
665
00:57:21,398 --> 00:57:24,484
Benamar was open,
Belkacem is authoritarian.
666
00:57:24,692 --> 00:57:25,944
She's very opinionated.
667
00:57:26,152 --> 00:57:29,280
- There are cops among us.
- What do they want?
668
00:57:29,489 --> 00:57:32,283
They must be here
for Benamar's widow.
669
00:57:32,700 --> 00:57:33,868
She lives on what?
670
00:57:34,077 --> 00:57:36,871
She should get to work
rather than doll up.
671
00:57:37,247 --> 00:57:40,500
Her son turned violent at school,
my girl told me.
672
00:57:40,917 --> 00:57:44,212
My God, why do you talk like this?
673
00:57:45,046 --> 00:57:46,881
Virginie is a nice lady,
674
00:57:47,382 --> 00:57:49,843
she has a big dog.
675
00:57:50,051 --> 00:57:52,637
Qalb not kelb,
she has a big heart'.!
676
00:57:54,722 --> 00:57:57,976
Kelb means dog,
qalb means heart.
677
00:58:08,736 --> 00:58:12,407
- He speaks awful Arabic.
- He's still taking lessons.
678
00:58:13,450 --> 00:58:16,244
Where did Rachida Dati's
elegance come from?
679
00:58:16,536 --> 00:58:18,163
Who on earth is she?
680
00:58:18,413 --> 00:58:20,790
Her elegance
comes from her mother.
681
00:58:20,999 --> 00:58:23,585
But she doesn't want it known.
682
00:58:23,835 --> 00:58:26,504
- Why?
- Because she's much prettier than her.
683
00:58:26,713 --> 00:58:28,214
She's a real woman!
684
00:58:30,258 --> 00:58:33,386
Rachida Dati is as old as you are.
685
00:58:33,595 --> 00:58:35,763
Me old? Speak for yourself!
686
00:58:36,055 --> 00:58:39,142
Don't say the contrary
of what you think or shut up.
687
00:58:40,477 --> 00:58:42,228
I'm a very classy guy!
688
00:58:42,437 --> 00:58:44,022
I only buy luxury stuff.
689
00:58:44,230 --> 00:58:47,734
I know the greatest liars
in Paris, Rome.
690
00:58:47,942 --> 00:58:50,153
Not liars but fashion designers!
691
00:58:50,361 --> 00:58:54,032
I know how to dress,
I am very "chicos"!
692
00:58:54,240 --> 00:58:57,118
"Chicos“?
Chikkour (a pimp), yes!
693
00:58:57,368 --> 00:58:59,787
There's no pussy in that!
694
00:59:05,585 --> 00:59:07,253
Go clean your pussy!
695
00:59:11,758 --> 00:59:13,051
Hello Virginie.
696
00:59:13,259 --> 00:59:14,427
Hello Mr. Rozynski.
697
00:59:15,720 --> 00:59:18,097
You could have come
to my husband's funeral.
698
00:59:18,431 --> 00:59:19,516
Yes...
699
00:59:20,016 --> 00:59:21,768
You had another engagement?
700
00:59:22,310 --> 00:59:23,811
No, that wasn't it.
701
00:59:24,479 --> 00:59:28,399
I suppose your presence
wasn't part of the protocol?
702
00:59:29,025 --> 00:59:30,193
Yes.
703
01:00:14,445 --> 01:00:17,156
Rozynski worries me.
He looks fragile.
704
01:00:18,408 --> 01:00:22,078
He'll keel over.
I hope in the right direction.
705
01:00:23,288 --> 01:00:27,625
I think he's going to give us
some juicy stuff.
706
01:00:27,917 --> 01:00:29,085
Gérald!
707
01:00:30,503 --> 01:00:32,380
Hurry, I miss you.
708
01:00:39,971 --> 01:00:42,223
We haven't seen each other
in ten days.
709
01:00:42,890 --> 01:00:44,934
It felt more like ten years.
710
01:00:47,478 --> 01:00:50,648
Did staying at your brother's
upset Romain?
711
01:00:51,149 --> 01:00:53,610
I don't want to leave him
alone these days.
712
01:00:54,736 --> 01:00:57,405
He needs to find
a new girlfriend soon.
713
01:00:59,324 --> 01:01:01,909
Our son has his heart
in the right place.
714
01:01:03,202 --> 01:01:05,622
Did you get
your strength back, darling?
715
01:01:06,998 --> 01:01:09,167
I do want a lot of pleasure.
716
01:03:03,573 --> 01:03:04,532
Not my balls!
717
01:03:11,456 --> 01:03:12,665
Stop it!
718
01:03:23,217 --> 01:03:24,135
Mrs. Lafarge!
719
01:03:52,997 --> 01:03:57,418
800 wounded and 5 casualties
in Algeria since the riots started,
720
01:03:57,668 --> 01:03:59,796
according to Le Monde.
721
01:04:00,004 --> 01:04:02,965
Violence has rocked Algeria all year.
722
01:04:03,174 --> 01:04:07,261
I spent my holidays in Algeria,
prices are sky high,
723
01:04:07,470 --> 01:04:11,599
life in Algeria is almost
as expensive as it is in France
724
01:04:11,808 --> 01:04:15,853
while salaries are 13 times
lower than in France...
725
01:04:16,813 --> 01:04:20,066
Young people are rioting
just like in France.
726
01:04:20,274 --> 01:04:23,486
They're unhappy
with their government and vice-versa.
727
01:06:27,318 --> 01:06:28,444
Chief?
728
01:06:30,529 --> 01:06:32,281
Careful with that dew!
729
01:06:33,950 --> 01:06:35,534
Chief!
730
01:06:37,119 --> 01:06:39,497
A knoll is beautiful at dawn, isn't it?
731
01:06:59,767 --> 01:07:03,062
Pardon me, I have to do this.
732
01:07:06,691 --> 01:07:09,068
You were always
my mentor, Rozynski
733
01:07:09,694 --> 01:07:12,196
with your knowledge
about informants,
734
01:07:15,783 --> 01:07:17,451
about their usefulness,
735
01:07:18,911 --> 01:07:20,413
the rules of the game
736
01:07:22,707 --> 01:07:25,501
and its twilight zones
as you kept saying.
737
01:07:34,135 --> 01:07:36,345
I need to read to you
one last time.
738
01:07:38,431 --> 01:07:40,224
Look at these faggots!
739
01:07:51,402 --> 01:07:54,780
Sally, it's Nadal.
You'd better get in touch with me.
740
01:08:04,165 --> 01:08:05,166
I'm out of here!
741
01:08:24,727 --> 01:08:26,228
You must be Sally.
742
01:08:27,021 --> 01:08:28,731
Esther warned me
743
01:08:29,607 --> 01:08:32,068
that you keep appearing
out of the blue
744
01:08:32,359 --> 01:08:35,154
like a big snooping badger
that lost its way.
745
01:08:37,364 --> 01:08:41,869
You must be itching
to try this, right?
746
01:08:46,832 --> 01:08:48,584
You want to patch me up?
747
01:08:48,959 --> 01:08:50,002
Yes.
748
01:08:51,921 --> 01:08:53,631
Is Esther hurt too?
749
01:08:55,716 --> 01:08:57,134
You should ask her.
750
01:08:57,927 --> 01:09:00,596
I leave you to it,
I have a train to catch.
751
01:09:10,815 --> 01:09:12,108
Your leg!
752
01:09:13,484 --> 01:09:16,987
We have to do something.
His leg must be looked after.
753
01:09:18,572 --> 01:09:19,949
I can do it.
754
01:09:21,283 --> 01:09:23,035
I've got mercurochrome.
755
01:09:33,587 --> 01:09:34,588
Let's
756
01:09:39,885 --> 01:09:42,096
- Died where?
- On the knoll!
757
01:09:42,680 --> 01:09:45,891
Same place as Farid Benamar.
Spot on!
758
01:09:48,102 --> 01:09:50,104
Doesn't it hurt too much?
759
01:09:50,354 --> 01:09:53,774
My husband is no boxer,
he plays the violin.
760
01:09:56,068 --> 01:09:57,528
The entire precinct will be there
761
01:09:57,736 --> 01:10:01,073
seeing you like this,
can't be good for our investigation.
762
01:10:02,700 --> 01:10:04,827
They have bigger fish to fry.
763
01:10:05,077 --> 01:10:07,288
Their main problem is Rozynski.
764
01:10:08,455 --> 01:10:09,582
Let's hurry, Sally!
765
01:10:15,296 --> 01:10:18,048
Crap, they must have
gone over everything!
766
01:10:18,883 --> 01:10:21,969
Now leave me alone, Sally,
I need to think.
767
01:11:32,331 --> 01:11:36,377
I dreamt of Gérald.
It was pleasant but too short.
768
01:11:38,170 --> 01:11:39,129
Let's
769
01:12:06,156 --> 01:12:07,491
- Suicide?
- Yes!
770
01:12:07,866 --> 01:12:10,619
- Who found the body?
- A lady walking her dog.
771
01:12:11,287 --> 01:12:12,579
Thanks.
772
01:12:14,081 --> 01:12:16,083
If I find out this is your fault!
773
01:12:22,673 --> 01:12:25,801
Commissioner Lafarge,
you are out of your mind.
774
01:12:42,943 --> 01:12:46,363
Don't stare at me like that, Mendes,
I'll recover.
775
01:12:47,990 --> 01:12:49,825
You, maybe, but he won't!
776
01:12:53,954 --> 01:12:56,290
What did you do to Rozynski?
777
01:13:06,216 --> 01:13:08,302
Move over dear,
you're embarrassing me.
778
01:13:19,229 --> 01:13:21,357
Isn't it nice to meet
among women?
779
01:13:23,776 --> 01:13:25,361
Come help me.
780
01:13:49,551 --> 01:13:51,220
I've been looking for you.
781
01:13:53,389 --> 01:13:55,516
Did you love your husband,
Mrs. Belkacem?
782
01:13:56,016 --> 01:13:59,520
Of course I did. A marriage of love,
just like yours, Virginie.
783
01:14:00,479 --> 01:14:03,315
Farid was working your case
before he died.
784
01:14:03,774 --> 01:14:05,859
The two police-women told me.
785
01:14:06,110 --> 01:14:10,406
Farid was not working,
I'd say he was snitching.
786
01:14:10,739 --> 01:14:13,700
I, for one, am working
but I'm not snitching.
787
01:14:15,744 --> 01:14:18,205
Were you involved
in his death, Rachida?
788
01:14:18,831 --> 01:14:20,416
Shame on you!
789
01:14:35,848 --> 01:14:36,849
Excuse me?
790
01:14:42,396 --> 01:14:45,941
You have no idea
who you're dealing with, Virginie.
791
01:14:47,234 --> 01:14:48,735
Poor Aurélien.
792
01:14:51,572 --> 01:14:53,157
Fasten your seatbelt.
793
01:14:55,742 --> 01:14:56,952
Indicator!
794
01:15:00,706 --> 01:15:01,957
Slow down!
795
01:15:03,292 --> 01:15:05,669
I'll check on the wheel.
796
01:15:06,253 --> 01:15:07,588
God bless you!
797
01:15:16,805 --> 01:15:18,182
300...
798
01:15:19,766 --> 01:15:21,059
Hey... Mohammed!
799
01:15:21,685 --> 01:15:23,187
Where are you?
800
01:15:59,681 --> 01:16:01,183
Chirac...
801
01:16:07,064 --> 01:16:08,607
Napoleon...
802
01:16:12,653 --> 01:16:14,571
Charles de Gaulle...
803
01:16:19,243 --> 01:16:20,077
Joan of Arc...
804
01:16:21,453 --> 01:16:24,164
Rozynski committed suicide.
It's confirmed.
805
01:16:25,123 --> 01:16:27,251
Yes, I'm longing to see you again.
806
01:16:27,501 --> 01:16:29,962
Thanks, it's nice of you
to tell me that.
807
01:16:30,170 --> 01:16:33,257
Your surprise worked perfectly.
Very violent indeed.
808
01:16:33,799 --> 01:16:36,635
Don't pass me Romain,
I'm not up to it today.
809
01:16:44,685 --> 01:16:46,228
- Still not sleeping?
- No!
810
01:16:46,436 --> 01:16:48,230
- Rozynski?
- Yes!
811
01:16:48,897 --> 01:16:51,984
I've had enough of these
grand immolations on that knoll.
812
01:16:53,402 --> 01:16:56,989
Your wounds have healed a bit.
Apart from the cut on the nose.
813
01:16:57,614 --> 01:17:00,576
I'll buy a mason's hammer in case
my husband returns.
814
01:17:00,784 --> 01:17:03,537
Short handle,
fits into the night-table.
815
01:17:03,745 --> 01:17:04,621
Why a mason?
816
01:17:05,706 --> 01:17:07,207
Way more violent!
817
01:17:11,920 --> 01:17:13,964
Esther, I wanted to tell you something.
818
01:17:14,172 --> 01:17:15,465
I'm listening, Sally.
819
01:17:17,092 --> 01:17:20,846
About my "private behaviour
incompatible with police ethics"
820
01:17:24,016 --> 01:17:26,602
I like to quietly watch people.
821
01:17:27,436 --> 01:17:28,979
People doing what?
822
01:17:34,318 --> 01:17:37,446
Your demotion
to Internal Affairs is unfair.
823
01:17:37,946 --> 01:17:41,533
- Watching doesn't hurt anybody.
- I'm a compulsive peeper.
824
01:17:41,825 --> 01:17:44,369
I can't help it,
it's stronger than me.
825
01:17:44,995 --> 01:17:46,455
It's bad, isn't it?
826
01:17:46,788 --> 01:17:49,124
I'll get you out
of that closet, you'll see.
827
01:17:49,374 --> 01:17:50,584
I repeat my question:
828
01:17:51,627 --> 01:17:53,378
You watch people making what?
829
01:17:55,213 --> 01:17:56,673
Love.
830
01:18:46,181 --> 01:18:48,392
Describe the man
with the envelope.
831
01:18:48,600 --> 01:18:51,895
I told you I couldn't see very well.
It was too dark.
832
01:18:52,104 --> 01:18:53,689
I didn't know him.
833
01:18:54,648 --> 01:18:56,900
Describe him again.
Every detail.
834
01:18:57,109 --> 01:18:59,903
I need to run.
Belkacem is expecting me.
835
01:19:00,112 --> 01:19:02,864
There's a delivery at the hangar
in three hours.
836
01:19:21,633 --> 01:19:24,553
Mendes,
as Rozynski is no longer around
837
01:19:24,761 --> 01:19:27,639
we need to find a new pilot
for your new informant.
838
01:19:28,265 --> 01:19:31,601
A snitch needs a pilot,
you know that!
839
01:19:31,810 --> 01:19:35,397
There's no time to look,
so I'll take care of it myself.
840
01:19:35,772 --> 01:19:38,817
I want to be
your new informant's pilot.
841
01:19:39,151 --> 01:19:41,862
Set up a meeting, Mendes!
And fast!
842
01:19:58,962 --> 01:20:01,840
What are you doing here?
Where is your master?
843
01:20:02,716 --> 01:20:05,677
Where are the others?
Where is Younés?
844
01:20:09,806 --> 01:20:11,600
Why is there nobody?
845
01:20:11,808 --> 01:20:14,186
Where's Bontemps?
What's this mess?
846
01:20:18,982 --> 01:20:20,442
It's me!
847
01:20:22,194 --> 01:20:23,779
Your brother?
848
01:20:23,987 --> 01:20:25,572
No idea where he is.
849
01:20:25,781 --> 01:20:27,824
He doesn't pick up his phone.
850
01:20:40,045 --> 01:20:42,172
Younés, it's me again, Robert.
851
01:20:42,798 --> 01:20:46,551
It all went wrong at the hangar.
We can't reach you.
852
01:20:46,760 --> 01:20:48,845
We don't know where you are.
853
01:20:49,054 --> 01:20:51,515
Get in touch!
I'm at your sister's.
854
01:20:51,723 --> 01:20:54,434
You don't pick up.
There's no trace of you.
855
01:20:55,435 --> 01:20:57,103
Call me back.
856
01:21:10,659 --> 01:21:13,036
It is complicated to find out
857
01:21:13,245 --> 01:21:15,664
if treason came from inside.
858
01:21:15,914 --> 01:21:17,290
Impossible, from inside.
859
01:21:17,541 --> 01:21:19,251
- Anything is possible!
- No.
860
01:21:19,501 --> 01:21:21,086
Ask Sally about it.
861
01:21:33,682 --> 01:21:36,685
The attorney-general
called me in tomorrow.
862
01:21:48,321 --> 01:21:51,533
Good evening, Younés.
I'm Commissioner Bontemps.
863
01:21:52,242 --> 01:21:54,202
Mendes told me a lot about you.
864
01:21:56,496 --> 01:21:58,164
Why isn't Mendes here?
865
01:21:58,623 --> 01:22:02,043
He should have told me it was you.
It's the first time that...
866
01:22:02,460 --> 01:22:05,672
I must see Mendes,
I need his advice.
867
01:22:06,214 --> 01:22:07,382
Advice?
868
01:22:07,966 --> 01:22:09,217
Are you panicking?
869
01:22:09,426 --> 01:22:10,635
Yes!
870
01:22:12,345 --> 01:22:14,097
It's called a vocation.
871
01:22:15,432 --> 01:22:18,226
Farid Benamar
felt exactly the same thing.
872
01:22:18,727 --> 01:22:22,397
I don't know what's going on.
Belkacem took away my cellphone.
873
01:22:26,693 --> 01:22:31,281
Tell me, Younés,
your work with Rachida Belkacem,
874
01:22:32,991 --> 01:22:34,284
tell me
875
01:22:35,535 --> 01:22:36,620
all about it.
876
01:22:36,828 --> 01:22:38,914
Here, in the car, straight away?
877
01:22:39,247 --> 01:22:42,167
- No, we'll do it elsewhere.
- Where elsewhere?
878
01:22:42,792 --> 01:22:44,628
At the lake beach.
879
01:23:02,312 --> 01:23:04,564
The Lake Beach
880
01:23:12,322 --> 01:23:14,199
Investigation or carnival?
881
01:23:14,741 --> 01:23:17,202
I.A. finds it difficult to clear up
882
01:23:17,410 --> 01:23:20,038
the sad case
of Farid Benamar's murder.
883
01:23:20,330 --> 01:23:22,874
Lafarge's excessive private life
884
01:23:23,124 --> 01:23:25,669
raises serious doubts
about her reliability.
885
01:23:26,169 --> 01:23:30,298
The manager of the hotel
where she's staying has filed charges
886
01:23:30,715 --> 01:23:33,218
for night-time disturbance
887
01:23:33,426 --> 01:23:35,470
as well as sex disturbance.
888
01:23:35,887 --> 01:23:37,514
Does this ring a bell?
889
01:23:37,722 --> 01:23:40,100
This is a Punch and Judy show!
890
01:23:40,517 --> 01:23:43,895
Internal Affairs in France
is sinking lower by the day.
891
01:23:44,270 --> 01:23:48,358
The country of Human Rights
is no longer a country of police duty.
892
01:23:48,942 --> 01:23:50,902
Nadal is back on Channel 3!
893
01:23:54,322 --> 01:23:57,492
I'm not sure
I'm gonna get you out of that closet!
894
01:24:21,599 --> 01:24:23,935
Do you know Commissioner Bontemps?
895
01:24:25,061 --> 01:24:27,063
- Who are you?
- The law!
896
01:24:27,689 --> 01:24:30,275
Arabic won't help
with our community.
897
01:24:30,483 --> 01:24:32,944
To each his own.
898
01:24:33,194 --> 01:24:35,280
No idea who you mean.
899
01:24:35,488 --> 01:24:38,575
I lost my job
and you're about to lose yours.
900
01:24:56,968 --> 01:24:59,804
Leave us alone,
I must talk to Aurélien.
901
01:25:01,890 --> 01:25:05,101
Aurélien, I knew your father well.
902
01:25:07,479 --> 01:25:08,813
You are surprised?
903
01:25:09,272 --> 01:25:11,191
Why do you stare at me like that?
904
01:25:13,902 --> 01:25:15,904
Mrs. Belkacem came by earlier on.
905
01:25:16,112 --> 01:25:18,031
- She asked to see me?
- No.
906
01:25:18,615 --> 01:25:19,824
She came for me.
907
01:25:20,784 --> 01:25:24,954
She talked about her husband,
about being faithful to the dead.
908
01:25:26,331 --> 01:25:29,501
When Dad was still around,
I was less scared.
909
01:26:43,283 --> 01:26:44,367
Come in, Sally.
910
01:26:46,953 --> 01:26:49,164
What were you doing
in your room?
911
01:26:52,167 --> 01:26:53,585
I thought you just liked to watch.
912
01:26:53,835 --> 01:26:56,254
I'm changing and I think it shows.
913
01:26:57,088 --> 01:26:58,882
It's our last night in this place.
914
01:26:59,090 --> 01:27:03,052
You go about it all wrong.
This is how you do it. Watch!
915
01:27:15,481 --> 01:27:18,860
If he removes his jocks,
I'll have him locked up.
916
01:27:22,071 --> 01:27:24,574
I wonder if that guy
is not unemployed.
917
01:27:49,724 --> 01:27:51,935
You really don't get it, do you?
918
01:27:52,852 --> 01:27:56,648
While I was showing off,
I got what I wanted... quietly.
919
01:27:57,023 --> 01:28:00,401
Just like you.
Why did you not come to the hangar?
920
01:28:00,777 --> 01:28:04,364
I wasn't at the hangar.
You're no longer on the case.
921
01:28:09,535 --> 01:28:11,871
Your wife died two years ago.
922
01:28:15,250 --> 01:28:16,709
Cancer.
923
01:28:19,128 --> 01:28:21,631
I'll put her photo up
with Farid's in my office.
924
01:28:21,839 --> 01:28:23,466
They'll make a nice couple.
925
01:28:27,887 --> 01:28:29,055
You adored your wife?
926
01:28:31,432 --> 01:28:34,936
Here husbands and wives
seem to love each other a lot.
927
01:28:35,603 --> 01:28:38,856
Virginie loved her husband a lot,
I love mine a lot.
928
01:28:39,065 --> 01:28:40,817
Sally loves hers a lot.
929
01:28:41,359 --> 01:28:44,612
Belkacem loved hers a lot,
you loved your wife a lot.
930
01:28:45,613 --> 01:28:47,031
It all fits.
931
01:28:48,783 --> 01:28:50,326
But Gérald is alive.
932
01:28:52,870 --> 01:28:55,081
Isn't it great to have
a husband who's alive?
933
01:28:56,708 --> 01:28:58,751
You want the photo? Take it!
934
01:28:59,502 --> 01:29:02,422
A wife, alive or dead,
is more important than a photo.
935
01:29:05,591 --> 01:29:07,176
I asked myself...
936
01:29:09,470 --> 01:29:11,681
why you would
possibly need money?
937
01:29:12,265 --> 01:29:13,933
So I asked around.
938
01:29:18,271 --> 01:29:20,023
Your wife was a gambler.
939
01:29:21,149 --> 01:29:24,152
She was a compulsive gambler
as Sally would put it.
940
01:29:25,862 --> 01:29:27,905
Why did she gamble that much?
941
01:29:29,949 --> 01:29:32,535
She certainly accumulated
a huge debt.
942
01:29:33,619 --> 01:29:35,455
And you are not even upset.
943
01:29:36,080 --> 01:29:37,999
Solidarity to the bitter end.
944
01:29:39,542 --> 01:29:42,170
Just like Virginie,
just like me and my husband.
945
01:29:43,755 --> 01:29:45,840
- I love it.
- I love it too.
946
01:29:50,636 --> 01:29:52,638
You're lucky,
I've got nothing on you.
947
01:29:53,514 --> 01:29:55,016
I guess I'm lucky then.
948
01:29:55,224 --> 01:29:56,517
You know Belkacem?
949
01:29:57,101 --> 01:29:58,144
No.
950
01:30:06,819 --> 01:30:09,530
- Want a beer or a tea?
- There's no time.
951
01:30:11,699 --> 01:30:12,325
Let's
952
01:30:13,576 --> 01:30:14,994
It's about time.
953
01:30:18,873 --> 01:30:19,999
Is that all?
954
01:30:20,708 --> 01:30:23,002
Farid Benamar's
Algerian police I.D.?
955
01:30:23,252 --> 01:30:24,796
I think it's a lot.
956
01:30:26,547 --> 01:30:28,341
Who saw me on that knoll?
957
01:30:30,259 --> 01:30:31,177
Nadal
958
01:30:32,220 --> 01:30:35,139
- I didn't think you would tell me.
- I trust you.
959
01:30:39,685 --> 01:30:41,729
There aren't too many women
in Villeneuve.
960
01:30:42,480 --> 01:30:44,357
What are you on about, Mendes?
961
01:30:45,024 --> 01:30:47,026
- You know what I'm thinking?
- No.
962
01:30:49,946 --> 01:30:52,365
We could go to Paris together, no?
963
01:30:54,742 --> 01:30:58,413
I dream of Paris.
Just waited for the right person.
964
01:30:58,663 --> 01:31:00,581
I hear Paris is a beautiful city.
965
01:31:01,207 --> 01:31:03,042
Lots of sights.
966
01:31:05,420 --> 01:31:07,672
- You do love Paris, don't you?
- Yes.
967
01:31:14,137 --> 01:31:16,973
- Before you, I was afraid.
- Of what?
968
01:31:18,307 --> 01:31:20,184
Of drowning in decadence.
969
01:31:25,189 --> 01:31:27,191
You look like Younés's dog.
970
01:31:31,028 --> 01:31:32,321
Slow down!
971
01:31:34,949 --> 01:31:38,161
I have an idea, Mendes.
Belkacem will freak out.
972
01:31:38,619 --> 01:31:39,996
I'm listening.
973
01:31:41,289 --> 01:31:43,916
Imagine rather than Farid's police I.d.
974
01:31:44,208 --> 01:31:46,669
there was a letter
in Rozynski's pocket.
975
01:31:46,919 --> 01:31:49,088
- A letter telling it all.
- Oh yes!
976
01:32:08,274 --> 01:32:09,775
Go to your mother!
977
01:32:10,485 --> 01:32:12,028
This is for the TV report!
978
01:32:12,236 --> 01:32:15,072
Audiences loved it.
Internal Affairs screwing up,
979
01:32:15,281 --> 01:32:17,074
it turns them on like hell!
980
01:32:17,366 --> 01:32:19,869
- You owe me something, no?
- I know.
981
01:32:20,578 --> 01:32:22,079
You go see Rachida Belkacem...
982
01:32:22,330 --> 01:32:24,624
and tell her exactly
what you saw on that knoll
983
01:32:24,874 --> 01:32:26,709
between me and Rozynski, right!
984
01:32:26,959 --> 01:32:28,920
Tell her I thought
you turned queer?
985
01:32:29,128 --> 01:32:33,966
Tell her you saw me remove
a piece of paper on Rozynski's corpse!
986
01:32:34,175 --> 01:32:35,426
A letter telling it all!
987
01:32:41,057 --> 01:32:42,934
Are you there, Mohammed?
988
01:32:47,688 --> 01:32:48,814
Oh, it's you?
989
01:33:55,756 --> 01:33:57,633
Is booth number 2 free?
990
01:33:57,842 --> 01:33:59,135
Yes, go ahead.
991
01:34:08,394 --> 01:34:09,854
Hello... Algeria?
992
01:34:10,187 --> 01:34:12,982
Excuse me, brother,
the phone doesn't work!
993
01:34:16,193 --> 01:34:17,612
Can you help me?
994
01:34:21,741 --> 01:34:24,368
I am trying to get a hold of
my family in Algeria.
995
01:34:24,619 --> 01:34:27,830
I haven't heard from them
since the riots broke out.
996
01:34:28,080 --> 01:34:30,750
The police hit them,
then they arrested them.
997
01:34:31,000 --> 01:34:33,544
They took them to the jail.
998
01:34:34,754 --> 01:34:36,797
Help me please!
999
01:34:37,006 --> 01:34:39,425
I must speak to my family.
1000
01:34:39,634 --> 01:34:40,885
Help me please!
1001
01:34:59,862 --> 01:35:01,322
May God bless you!
1002
01:35:09,288 --> 01:35:10,289
Hello, Algeria?
1003
01:35:13,084 --> 01:35:15,628
We're starting our tour
of Villeneuve, welcome!
1004
01:35:15,878 --> 01:35:18,839
So when was the urban area
of Villeneuve developed?
1005
01:35:19,048 --> 01:35:21,884
The pavilions were built in 1975,
1006
01:35:22,093 --> 01:35:24,720
that's when the development
started to expand.
1007
01:35:25,012 --> 01:35:27,223
To put all this in context...
1008
01:35:27,431 --> 01:35:30,768
No idea they had
tour buses in the suburbs.
1009
01:35:32,395 --> 01:35:34,021
You're as beautiful as ever.
1010
01:35:34,230 --> 01:35:37,149
I'm here to help you,
not to listen to compliments.
1011
01:35:38,651 --> 01:35:41,946
On your right,
you see a harmless little street
1012
01:35:42,154 --> 01:35:45,783
were it not for a building
where a well known local lady
1013
01:35:46,200 --> 01:35:48,285
was found assassinated
three days ago.
1014
01:35:49,245 --> 01:35:52,415
Many flats built
on limited building ground...
1015
01:35:52,873 --> 01:35:53,874
Sally,
1016
01:35:55,126 --> 01:35:58,003
we have been reinstated.
We go on investigating.
1017
01:35:59,922 --> 01:36:02,216
Yes, the case is getting too big.
1018
01:36:02,425 --> 01:36:04,927
Whoever killed Belkacem
did us a favour.
1019
01:36:05,720 --> 01:36:08,180
I know you're thinking of Virginie.
1020
01:36:08,389 --> 01:36:10,307
Two benches, tiny garden
1021
01:36:10,808 --> 01:36:13,060
to preserve
the integrity of the knoll.
1022
01:36:13,269 --> 01:36:19,400
The revolutionary idea was leaving
nature as intact as possible.
1023
01:36:19,942 --> 01:36:23,821
Did we really understand Virginie?
I mean her love for Farid?
1024
01:36:24,905 --> 01:36:26,657
We didn't see it coming.
1025
01:36:26,866 --> 01:36:28,576
I missed the essential.
1026
01:36:28,784 --> 01:36:34,123
...close to nature. The apartments
have balconies facing the knoll...
1027
01:36:34,373 --> 01:36:35,583
Yes, yes, Esther!
1028
01:36:36,292 --> 01:36:40,087
Despite this revolutionary
natural aspect, I insist,
1029
01:36:40,296 --> 01:36:43,299
two gruesome discoveries
on the knoll.
1030
01:36:43,507 --> 01:36:48,053
Two men were found assassinated
in the same spot on top of it.
1031
01:36:48,512 --> 01:36:51,056
The people responsible
for Benamar's death.
1032
01:36:52,975 --> 01:36:55,060
We'll put them away, us two.
1033
01:36:56,103 --> 01:36:56,771
I need you.
1034
01:36:57,104 --> 01:36:58,856
...urban furniture
thrown on the slope...
1035
01:36:59,064 --> 01:37:00,024
Thank you, Esther.
1036
01:37:00,232 --> 01:37:04,320
Sandbox on the slope,
swing on the slope.
1037
01:37:04,528 --> 01:37:06,530
I insist on the word slope.
1038
01:37:20,294 --> 01:37:22,838
Where there is water,
there are animals.
1039
01:37:23,047 --> 01:37:25,966
If we listen and observe carefully,
1040
01:37:26,175 --> 01:37:28,219
we will spot on the lake beach
1041
01:37:28,427 --> 01:37:29,762
a wide variety of geese:
1042
01:37:29,970 --> 01:37:32,139
Alopochen Aegyptiaca,
Branta Canadensis
1043
01:37:32,348 --> 01:37:36,811
Anas Platyrhyncos, Anas Penelope,
also swans and common moorhens.
1044
01:37:38,062 --> 01:37:40,147
How did these birds
get to Villeneuve?
1045
01:37:40,815 --> 01:37:41,982
Simple answer.
1046
01:37:42,191 --> 01:37:44,026
As birds tend to fly
1047
01:37:44,235 --> 01:37:49,198
they immediately spot lakes
as the sky reflects in them.
1048
01:37:49,573 --> 01:37:51,659
Just like here
at the lake beach.
1049
01:37:58,290 --> 01:38:01,502
Hello, Esther, this is
Robert Mendes speaking.
1050
01:38:02,336 --> 01:38:04,755
I'm calling to leave a message.
1051
01:38:08,467 --> 01:38:11,846
I realise we didn't
always see eye to eye
1052
01:38:12,054 --> 01:38:15,057
our collaboration
hasn't always been... Abdullah!
1053
01:38:16,267 --> 01:38:21,355
What I'm saying is we really
need you here. Please call me back.
1054
01:38:27,903 --> 01:38:29,738
Widen your cheeks.
1055
01:38:30,614 --> 01:38:33,075
You should say:
Wipe off your tears!
1056
01:38:35,452 --> 01:38:37,079
Don't be pretty'.!
1057
01:38:37,663 --> 01:38:40,374
Not pretty, you mean sad!
1058
01:38:47,339 --> 01:38:49,341
I wonder where he could be?
1059
01:38:50,384 --> 01:38:53,929
It's only been four days,
not four weeks since he left.
1060
01:38:56,348 --> 01:39:01,186
There's not much we can do,
apart from eating balanced meals
1061
01:39:01,395 --> 01:39:05,858
sleep as much as possible and wait.
There's nothing else to do.
1062
01:39:09,820 --> 01:39:12,531
He's no idiot,
he's got a fifth sense.
1063
01:39:12,823 --> 01:39:14,575
That's why we worked together.
1064
01:39:18,329 --> 01:39:20,581
Thanks to the determination
of Esther Lafarge
1065
01:39:20,831 --> 01:39:24,919
this investigation will finally
pick up again. And speed up, too.
1066
01:39:25,377 --> 01:39:27,963
According to unofficial
and exclusive sources
1067
01:39:28,172 --> 01:39:31,926
we believe that Esther Lafarge
is following a solid lead.
1068
01:39:32,384 --> 01:39:34,261
Will we ever know who's...
1069
01:39:34,470 --> 01:39:38,057
responsible for Benamar's death,
5 months later?
1070
01:39:38,265 --> 01:39:39,767
Villeneuve is agog!
1071
01:39:40,351 --> 01:39:44,313
It should be noted that the murder
of Rachida Belkacem 3 days ago
1072
01:39:44,521 --> 01:39:46,148
revived the investigation.
1073
01:40:39,618 --> 01:40:41,912
Open that door right now,
for God's sake!
1074
01:40:42,413 --> 01:40:45,082
Is that bloody violinist
with you, Sally?
1075
01:40:47,501 --> 01:40:48,669
Gérald!
1076
01:40:49,086 --> 01:40:50,129
My love!
1077
01:40:50,462 --> 01:40:51,588
Gérald...
1078
01:44:21,632 --> 01:44:25,427
Subtitles:
jpthilges/Hatari Publishing
1079
01:44:25,636 --> 01:44:29,097
Subtitling by LVT - Paris
75558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.