All language subtitles for The.Year.I.Lost.My.Mind.2017.DVDRip.High.x264-MM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,260 --> 00:00:42,012
Ăr det allt?
2
00:00:44,140 --> 00:00:45,972
13,30 Euro
3
00:01:14,540 --> 00:01:20,252
Jag ska meddela dig nÀr jag gÄr
och vi kan trÀffas dÀr.
4
00:01:21,540 --> 00:01:22,655
Okej, bra.
5
00:01:23,300 --> 00:01:24,893
Bra, vi ses om en stund.
6
00:01:25,460 --> 00:01:26,470
Okej, Ciao.
7
00:01:37,700 --> 00:01:38,710
Fan!
8
00:01:39,060 --> 00:01:42,655
Din jÀvla skitstövel!
Sluta med det dÀr!
9
00:01:44,260 --> 00:01:45,694
Vad fan!
10
00:02:44,980 --> 00:02:48,098
Jag Àlskar pengar och pengar Àlskar mig.
11
00:02:49,300 --> 00:02:52,850
Jag Àr alltid öppen för nya
sÀtt att tjÀna pengar.
12
00:02:54,580 --> 00:02:57,459
Att tjÀna pengar Àr kul.
13
00:02:58,740 --> 00:03:01,858
Pengar flödar i mitt liv
frÄn alla hÄll.
14
00:03:04,820 --> 00:03:07,494
Jag tillÄter mig att vara rik.
15
00:03:08,980 --> 00:03:12,860
Jag betalar tacksamt mina rÀkningar
och med kÀrlek.
16
00:03:35,540 --> 00:03:37,895
Dana, kommer du?
Lunchen Àr fÀrdig.
17
00:03:38,180 --> 00:03:40,974
Aldrig att jag sitter vid
samma bord som den dÄren!
18
00:03:41,020 --> 00:03:43,409
SÀg inte sÄ dÀr
om din egen bror, okej!
19
00:03:43,660 --> 00:03:44,730
Min bror?
20
00:03:45,420 --> 00:03:48,512
Den idioten gömde sig pÄ balkongen
med en hÀsthuvudmask.
21
00:03:48,660 --> 00:03:50,139
Jag hatar honom!
22
00:03:58,780 --> 00:04:01,340
Varför mÄste du alltid skrÀmma alla?
23
00:04:05,820 --> 00:04:09,336
Blir du glad nÀr andra
mÀnniskor Àr rÀdda för dig?
24
00:04:55,940 --> 00:04:57,817
Ge mig redskapet.
25
00:05:00,980 --> 00:05:03,690
Ta av dig den jÀvla masken
och ge mig redskapet!
26
00:08:55,340 --> 00:08:57,980
Vad gör du?
27
00:08:58,260 --> 00:09:00,849
Jag runkar och tÀnker pÄ dig!
28
00:09:00,900 --> 00:09:03,779
- Du kan göra det pÄ riktigt.
- Ja?
29
00:09:04,780 --> 00:09:06,691
Var bor du?
30
00:09:06,980 --> 00:09:10,411
Skit samma, har en röd Audi...
StÄr pÄ parkeringen nÀra Bögmuseumet...
31
00:09:10,460 --> 00:09:12,656
- Vet du var det Àr?
- Ja, det vet jag.
32
00:09:12,900 --> 00:09:16,939
Jag gör det bara anonymt.
Jag lÀgger en mask Ät dig pÄ biltaket.
33
00:12:00,540 --> 00:12:02,417
Okej, titta dÀr borta.
34
00:12:38,500 --> 00:12:39,556
GĂ„ upp!
35
00:12:39,700 --> 00:12:41,373
Stick hÀrifrÄn! Spring!
36
00:13:15,740 --> 00:13:18,698
Varje dag hÀnder goda saker
i ditt liv pÄ nytt.
37
00:13:25,100 --> 00:13:29,219
Livet Àr en glÀdje,
och fyller mig med ny energi.
38
00:13:32,100 --> 00:13:34,569
Min framgÄng gör mig
attraktiv och önskvÀrd.
39
00:13:40,420 --> 00:13:43,139
Livet Àlskar mig.
40
00:13:47,100 --> 00:13:49,471
Folk ser att jag Àr
en framgÄngsrik person.
41
00:16:41,140 --> 00:16:43,097
Var fick du pengarna ifrÄn?
42
00:16:43,340 --> 00:16:44,899
Jag förtjÀnade dem.
43
00:16:46,500 --> 00:16:48,298
Jag vill inte ha dem.
44
00:17:36,300 --> 00:17:39,372
Bögmuseum
45
00:19:31,380 --> 00:19:33,690
Försvinn ditt dumhuvud!
46
00:19:59,820 --> 00:20:01,970
Om det verkligen gÄr fel:
47
00:20:02,220 --> 00:20:04,980
om du stÀnger ytterdörren
och lÀmnar kvar nyckeln dÀr inne,
48
00:20:05,020 --> 00:20:06,613
mÄste du klara dig sjÀlv.
49
00:20:06,860 --> 00:20:09,210
Jag ska visa dig,
med bara en liten bit metall,
50
00:20:09,260 --> 00:20:10,853
kan du öppna dörren sjÀlv.
51
00:20:11,100 --> 00:20:13,416
Du behöver bara den hÀr
lilla högervinkeldelen,
52
00:20:13,460 --> 00:20:16,959
du sticker in den hÀr i dörrlÄset...
och voila, dörren öppnas.
53
00:20:49,020 --> 00:20:51,011
Vad gör du?
54
00:29:32,500 --> 00:29:34,696
Moorliket frÄn Giistrow
55
00:29:34,940 --> 00:29:39,313
Vissa germanska och keltiska stammar
brukade sÀnka homosexuella mÀn i trÀsken.
56
00:34:56,180 --> 00:34:57,978
- Hej Rachid.
- HallÄ.
57
00:34:58,220 --> 00:34:59,779
Det var lÀnge sedan.
58
00:35:00,020 --> 00:35:02,296
Jag har mycket att göra just nu.
59
00:35:02,540 --> 00:35:05,095
- Ăr Tom dĂ€r?
- Ja visst, han Àr i sitt rum.
60
00:35:39,580 --> 00:35:41,253
GÄr du redan?
61
00:35:41,500 --> 00:35:43,377
Ja, Tom var inte dÀr.
62
00:35:43,620 --> 00:35:45,770
Men han var nyss i sitt rum.
63
00:37:49,260 --> 00:37:50,819
Daniel, det Àr du.
64
00:37:51,060 --> 00:37:53,456
- Och vad Àr det sÄ överraskande med det?
- Ingenting.
65
00:37:53,500 --> 00:37:54,849
BerÀtta nÄgonting för mig,
66
00:37:54,900 --> 00:37:56,618
hur vet du att du blir galen?
67
00:37:56,860 --> 00:37:59,176
NÀr du tror att det Àr omöjligt
för dig att bli galen,
68
00:37:59,220 --> 00:38:00,779
oavsett hur sjuk du spelar.
69
00:38:01,020 --> 00:38:02,818
Jag blir mer och mer glömsk.
70
00:38:03,060 --> 00:38:05,137
Du tror att glömska Àr ett
tecken pÄ galenskap...
71
00:38:05,180 --> 00:38:07,530
men det Àr mer som en
intellektuell hypokondri.
72
00:38:07,580 --> 00:38:09,532
Jag kan inte hitta mina underklÀder lÀngre.
73
00:38:09,580 --> 00:38:11,851
Ăn sen dĂ„? Jag behöver
stÀndigt köpa nya strumpor.
74
00:38:11,900 --> 00:38:13,971
Strumpor, okej... men underklÀder?!
75
00:38:14,260 --> 00:38:16,451
Du kanske lÀmnade dem
hemma hos en Àlskare.
76
00:38:16,500 --> 00:38:18,771
Skitsnack, jag Àr för
medelklassig för det.
77
00:38:18,820 --> 00:38:20,897
Jag har aldrig lÀmnat nÄgot
som bara ligger nÄgonstans.
78
00:38:20,940 --> 00:38:23,170
Det lÄter som sjÀlvömkan.
79
00:38:23,460 --> 00:38:24,859
Lustigt.
80
00:38:25,580 --> 00:38:28,898
Jag tÀnker pÄ att fÄ en lÀkare
att ordinera lite testosteron,
81
00:38:28,940 --> 00:38:30,653
jag har varit sÄ trött pÄ sistone.
82
00:38:30,700 --> 00:38:33,499
- Kan jag ringa dig senare?
- Ja visst, sjÀlvklart.
83
00:42:42,340 --> 00:42:45,014
- UrsÀkta för röran.
- Det Àr inga problem.
84
00:42:47,740 --> 00:42:50,175
- HÀftigt stÀlle.
- Tack.
85
00:42:50,940 --> 00:42:52,897
Har du bott hÀr lÀnge?
86
00:42:53,140 --> 00:42:54,619
Tre Är.
87
00:42:57,540 --> 00:42:59,417
Vad lÀser du?
88
00:42:59,820 --> 00:43:01,777
Jag Àr docent vid ett universitet.
89
00:43:04,100 --> 00:43:06,057
Kan du fortfarande fÄ stÄnd?
90
00:43:06,940 --> 00:43:08,169
Ja visst.
91
00:44:25,980 --> 00:44:27,857
God morgon.
92
00:44:38,180 --> 00:44:40,057
De första bögÀktenskapen,
93
00:44:40,460 --> 00:44:42,019
eller Àktenskapskontrakten,
94
00:44:42,260 --> 00:44:44,217
fanns redan pÄ 1400-talet
95
00:44:44,460 --> 00:44:46,497
nÀr sjöröveriet var som störst.
96
00:44:46,820 --> 00:44:51,098
MÄnga av piraterna var mÀn som
hade valt ett liv bland mÀn...
97
00:44:51,340 --> 00:44:53,377
och ombord pÄ dessa fartyg fanns det
98
00:44:53,620 --> 00:44:57,056
vad vi idag skulle kalla
samkönade Àktenskap...
99
00:44:57,340 --> 00:45:02,779
med skriftliga avtal som lÀmnar över
en pirats egendom till sin partner
100
00:45:03,020 --> 00:45:05,091
om en av dem skulle dö.
101
00:45:09,300 --> 00:45:12,418
MÄlet med homofobi
102
00:45:13,100 --> 00:45:15,694
Àr att göra bögar och lesbiska
och allt annat
103
00:45:15,900 --> 00:45:19,177
som inte motsvarar
heteronormativitet, osynligt.
104
00:45:19,460 --> 00:45:21,451
Vilka Àr era erfarenheter?
105
00:45:21,700 --> 00:45:25,216
Vilka former tar homofobin
och transfobin i dag?
106
00:45:27,660 --> 00:45:30,857
- Ja.
- En ny variant Àr sÄ hÀr:
107
00:45:31,180 --> 00:45:35,835
Jag Àr sÄ tolerant att jag inte
vill veta nÄgot om din sexualitet.
108
00:45:36,260 --> 00:45:39,013
Jag behöver inte titta
pÄ nÄgra filmer om det,
109
00:45:39,500 --> 00:45:41,730
höra eller lÀsa nÄgot om det...
110
00:45:41,980 --> 00:45:45,132
det Àr överflödigt,
för jag vet redan allt om det.
111
00:45:45,900 --> 00:45:49,495
Det Àr samma sak som jag
sÀger till en heterosexuell:
112
00:45:49,740 --> 00:45:51,831
prata inte lÀngre om din sexualitet,
113
00:45:51,980 --> 00:45:54,569
vi vill inte höra nÄt om det,
prata inte om det lÀngre.
114
00:45:54,620 --> 00:45:58,170
Gör inte nÄgra fler filmer,
böcker eller romaner om det.
115
00:45:58,660 --> 00:46:01,215
Vi vet allt om det,
hÄll det för dig sjÀlv.
116
00:46:01,740 --> 00:46:03,777
Ja, det Àr jag för.
117
00:48:03,660 --> 00:48:05,571
Det vi ska höra
118
00:48:05,820 --> 00:48:08,733
Ă€r utskriften av ett
förhör frÄn 10-talet.
119
00:48:08,980 --> 00:48:12,610
Texten och frÄgorna
har inte Àndrats.
120
00:48:16,340 --> 00:48:19,458
FrÄga:
Har du engagerat dig i otukt
121
00:48:19,700 --> 00:48:22,155
pÄ samma sÀtt som du
engagerat dig i sodomi?
122
00:48:22,300 --> 00:48:25,392
NÀmligen genom att sÀtta in
din penis i en man bakifrÄn,
123
00:48:25,540 --> 00:48:27,936
det vill sÀga i hans skinkor;
och pÄ detta sÀtt
124
00:48:27,980 --> 00:48:29,812
utförde sodomitiskt samlag?
125
00:48:30,060 --> 00:48:32,051
FrÄga:
Har du tagit tag i
126
00:48:32,300 --> 00:48:35,930
nÄgon annans penis med din hand,
medan han har tagit tag pÄ din,
127
00:48:36,180 --> 00:48:39,611
och ni bÄda anvÀnde era hÀnder
för att hetsa upp varandras penisar
128
00:48:39,660 --> 00:48:44,370
sÄ att pÄ grund av nÀmnda stimulans
sperma har flödat pÄ marken framför er?
129
00:48:46,820 --> 00:48:48,493
Kunnig, nej?
130
00:48:49,300 --> 00:48:51,291
Mannen vet vad han pratar om.
131
00:48:52,020 --> 00:48:54,250
Lite för vÀl...
132
00:48:55,260 --> 00:48:57,137
ĂnsketĂ€nkande.
133
00:49:26,860 --> 00:49:30,057
Tala om, vad Àr det som pÄgÄr
med dig och Florian?
134
00:49:32,020 --> 00:49:34,416
Jag har inte hört nÄgonting mer frÄn honom.
135
00:49:34,460 --> 00:49:36,412
Jag skickade honom ett WhatsApp-meddelande,
136
00:49:36,460 --> 00:49:39,131
- men han har förmodligen inte tid.
- Herregud.
137
00:49:39,340 --> 00:49:41,809
Jag hade en trasig t-shirt,
138
00:49:42,060 --> 00:49:45,152
sÄ han trodde nog att jag
var nÄn slags byggnadsarbetare
139
00:49:45,300 --> 00:49:46,938
som knullade honom
140
00:49:47,260 --> 00:49:48,819
Hur dumt Àr det?
141
00:49:50,780 --> 00:49:52,532
Kommer du ihÄg Andre?
142
00:49:53,300 --> 00:49:56,338
- Killen med Israelisk fetisch?
- Turkisk fetisch.
143
00:49:56,580 --> 00:49:58,851
- Kanske turkisk.
- Men jag menar inte honom,
144
00:49:58,900 --> 00:50:00,937
jag menar Andre Fischer.
145
00:50:01,180 --> 00:50:03,615
- Musikalfantasten?
- Ă
h, han.
146
00:50:04,500 --> 00:50:06,935
Före detta Musikalfantasten!
147
00:50:09,620 --> 00:50:12,858
Du kommer ihÄg, han var riktigt
förÀlskad i den riktigt fina killen.
148
00:50:12,900 --> 00:50:14,129
Kommer jag ihÄg det?
149
00:50:14,380 --> 00:50:17,213
Hur som helst, gick det bra
150
00:50:17,860 --> 00:50:21,216
tills killen gick hem med
Andre för första gÄngen.
151
00:50:21,900 --> 00:50:24,594
Ăverallt i lĂ€genheten fanns
det musikalaffischer:
152
00:50:24,860 --> 00:50:27,773
"Starlight Express", "Lejonkungen", "Cats".
153
00:50:28,020 --> 00:50:29,977
Allt den skiten hÀngde överallt.
154
00:50:30,220 --> 00:50:31,276
I alla fall,
155
00:50:31,700 --> 00:50:35,011
i den miljön kunde inte
mannen fÄ stÄnd lÀngre.
156
00:50:36,180 --> 00:50:39,616
Och sedan dess har Andre Fischer
inte hört nÄt mer frÄn honom.
157
00:50:48,500 --> 00:50:50,730
SÄ titta pÄ det hÀr.
158
00:50:53,300 --> 00:50:56,452
- Ăr det i "Berghain"?
- Nej, det Àr hans lÀgenhet.
159
00:50:57,700 --> 00:51:01,694
Inom tvÄ dagar renoverade
han hela lÀgenheten fullstÀndigt.
160
00:51:01,940 --> 00:51:03,055
Titta pÄ det hÀr,
161
00:51:04,300 --> 00:51:06,496
bara "minimalism" överallt.
162
00:51:09,220 --> 00:51:12,815
Vad gör han i helgen om han
inte tittar pÄ musikaler?
163
00:51:13,300 --> 00:51:14,938
Vad annars: sex.
164
00:51:15,300 --> 00:51:16,893
Anonymt sex, sÄ klart.
165
00:51:17,700 --> 00:51:19,179
Vilken planet Àr du pÄ?
166
00:51:19,460 --> 00:51:22,373
Ja, han kanske tittar pÄ
actionfilmer pÄ "Cinemaxx"?
167
00:51:23,100 --> 00:51:24,215
Ja kanske,
168
00:51:27,060 --> 00:51:29,654
det Àr aldrig för sent
att bli en riktig man.
169
00:52:56,180 --> 00:52:57,500
En öl.
170
00:55:29,300 --> 00:55:32,372
Försvinn ditt dumhuvud!
171
00:56:56,535 --> 00:56:58,216
Ăr det din pojkvĂ€n?
172
00:56:58,940 --> 00:57:02,170
Nej, jag kÀnner inte ens honom.
173
00:57:26,220 --> 00:57:27,335
StÀngningsdags.
174
00:57:27,620 --> 00:57:29,497
- Ăr det redan sĂ„ sent?
- Ja.
175
00:57:34,060 --> 00:57:35,937
- Godnatt.
- Godnatt.
176
00:57:45,540 --> 00:57:46,610
Hej.
177
00:58:05,900 --> 00:58:07,573
Ăr allting bra?
178
00:58:08,380 --> 00:58:09,779
Ja.
179
01:00:22,900 --> 01:00:24,538
HÄrfÀrg?
180
01:00:24,780 --> 01:00:26,418
Jag vet inte vilken hÄrfÀrg.
181
01:00:27,020 --> 01:00:28,818
Blond, brun, jag vet inte.
182
01:00:29,100 --> 01:00:30,898
Som jag sa, han hade en mask.
183
01:00:31,140 --> 01:00:32,892
En gummimask?
184
01:00:33,820 --> 01:00:36,334
Gummi, latex, jag vet inte riktigt.
185
01:00:38,260 --> 01:00:40,217
Och du kÀnde inte igen mannen?
186
01:00:43,300 --> 01:00:45,177
Jag sÄg inte hans ansikte.
187
01:00:45,392 --> 01:00:48,253
Dessutom vet jag ingen som
skulle besöka mig pÄ natten
188
01:00:48,260 --> 01:00:49,933
med en mask pÄ huvudet.
189
01:00:50,860 --> 01:00:52,737
Var snÀll och skriv under hÀr.
190
01:01:00,100 --> 01:01:03,092
Hur goda Àr chanserna att
gÀrningsmannen fÄngas?
191
01:01:03,340 --> 01:01:04,933
Inte sÀrskilt goda.
192
01:01:05,340 --> 01:01:06,569
Ja, okej.
193
01:01:09,460 --> 01:01:12,213
- StÀng dörren ordentligt.
- Ja, visst.
194
01:01:22,140 --> 01:01:24,017
Dörren Àr sÀker igen.
195
01:01:25,580 --> 01:01:28,538
HÀr Àr reservnyckeln.
Ha en bra dag.
196
01:01:28,860 --> 01:01:30,533
- Tack.
- Adjö.
197
01:01:38,580 --> 01:01:41,777
HÀr, jag tog med nÄgot till dig.
198
01:01:42,540 --> 01:01:44,975
- Vad Àr det hÀr?
- Pepparsprej.
199
01:01:45,260 --> 01:01:46,978
Tack, jag behöver inte det.
200
01:01:47,220 --> 01:01:48,540
BehÄll det.
201
01:01:58,340 --> 01:02:00,770
Tror du inte att det
var politiska fiender?
202
01:02:00,820 --> 01:02:03,938
- Baren ligger mitt i Neukélln.
- Ja, fortfarande.
203
01:02:04,900 --> 01:02:07,176
Det finns tillrÀckligt med homofober.
204
01:02:14,060 --> 01:02:17,291
Om det bara var slumpen,
skulle de inte ha maskerat sig.
205
01:02:18,300 --> 01:02:20,177
De maskerade sig inte.
206
01:02:21,140 --> 01:02:23,211
Men du sa att de gjorde det.
207
01:02:23,540 --> 01:02:26,036
Jag sa att jag inte kunde kÀnna igen nÄgon.
208
01:02:26,300 --> 01:02:28,177
Allt hÀnde sÄ fort.
209
01:02:34,980 --> 01:02:38,416
Och det var den mÀrkliga
fetischkillen som hjÀlpte dig.
210
01:02:40,100 --> 01:02:41,977
Kusligt...
211
01:02:51,100 --> 01:02:53,057
Ăr du inte rĂ€dd?
212
01:02:57,140 --> 01:02:59,017
Ja, faktiskt.
213
01:03:06,660 --> 01:03:09,973
Jag tror att jag behöver komma
bort frÄn Berlin nÄgra dagar.
214
01:09:59,900 --> 01:10:01,459
Vad Àr det?
215
01:10:02,340 --> 01:10:04,217
Kan du ge mig Tims nummer?
216
01:10:08,820 --> 01:10:10,413
Vad tÀnker du göra?
217
01:10:10,660 --> 01:10:12,537
Vill du döda nÄgon eller vadÄ?
218
01:10:18,100 --> 01:10:19,738
Ta fram din telefon.
219
01:10:25,060 --> 01:10:26,459
0197
220
01:10:27,620 --> 01:10:28,849
675
221
01:10:29,900 --> 01:10:32,569
823 41
222
01:10:34,220 --> 01:10:35,494
Tack.
223
01:12:00,780 --> 01:12:02,532
Vad vill du mig?
224
01:12:02,780 --> 01:12:04,214
Dörren var öppen.
225
01:12:04,940 --> 01:12:06,738
Du hade inte lÄst den.
226
01:13:39,780 --> 01:13:42,852
Jag trodde inte att du
var sÄ bra att kyssa.
227
01:13:43,420 --> 01:13:45,297
Det trodde inte jag heller.
228
01:16:18,780 --> 01:16:21,738
Vi gömmer oss bakom masker,
229
01:16:21,980 --> 01:16:23,573
bakom fetischer,
230
01:16:23,820 --> 01:16:25,219
bakom roller,
231
01:16:25,460 --> 01:16:27,576
bakom muskler,
bakom skÀgg,
232
01:16:28,180 --> 01:16:31,138
bakom mode,
bakom beteenden,
233
01:16:31,460 --> 01:16:33,398
bakom heterosexuellt upptrÀdande,
234
01:16:33,540 --> 01:16:35,258
bakom ungdomlighet,
235
01:16:35,500 --> 01:16:37,059
bakom skönhet,
236
01:16:37,940 --> 01:16:40,898
bakom normalitet
och inkonsekventitet:
237
01:16:41,140 --> 01:16:43,893
bakom hat mot orubblighet.
238
01:16:44,820 --> 01:16:46,572
Kanske anonym sex
239
01:16:46,820 --> 01:16:48,777
Àr fortsÀttningen
pÄ vÄr osynlighet
240
01:16:49,020 --> 01:16:51,650
mörkrummet frÄn vilket
vi inte har kommit fram.
241
01:16:53,220 --> 01:16:55,780
I skuggan dÀr vi gömmer
oss frÄn varandra;
242
01:16:56,020 --> 01:16:58,489
frÄn oss sjÀlva
och vad vi verkligen Àr.
243
01:16:58,740 --> 01:17:01,380
Kanske stÄr vi redan i början.
244
01:17:01,620 --> 01:17:04,009
VÄr synlighet har just börjat.
245
01:19:17,916 --> 01:19:24,096
ĂversĂ€ttning: Din Martin
18248