All language subtitles for The.Year.I.Lost.My.Mind.2017.DVDRip.High.x264-MM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,260 --> 00:00:42,012 Är det allt? 2 00:00:44,140 --> 00:00:45,972 13,30 Euro 3 00:01:14,540 --> 00:01:20,252 Jag ska meddela dig nĂ€r jag gĂ„r och vi kan trĂ€ffas dĂ€r. 4 00:01:21,540 --> 00:01:22,655 Okej, bra. 5 00:01:23,300 --> 00:01:24,893 Bra, vi ses om en stund. 6 00:01:25,460 --> 00:01:26,470 Okej, Ciao. 7 00:01:37,700 --> 00:01:38,710 Fan! 8 00:01:39,060 --> 00:01:42,655 Din jĂ€vla skitstövel! Sluta med det dĂ€r! 9 00:01:44,260 --> 00:01:45,694 Vad fan! 10 00:02:44,980 --> 00:02:48,098 Jag Ă€lskar pengar och pengar Ă€lskar mig. 11 00:02:49,300 --> 00:02:52,850 Jag Ă€r alltid öppen för nya sĂ€tt att tjĂ€na pengar. 12 00:02:54,580 --> 00:02:57,459 Att tjĂ€na pengar Ă€r kul. 13 00:02:58,740 --> 00:03:01,858 Pengar flödar i mitt liv frĂ„n alla hĂ„ll. 14 00:03:04,820 --> 00:03:07,494 Jag tillĂ„ter mig att vara rik. 15 00:03:08,980 --> 00:03:12,860 Jag betalar tacksamt mina rĂ€kningar och med kĂ€rlek. 16 00:03:35,540 --> 00:03:37,895 Dana, kommer du? Lunchen Ă€r fĂ€rdig. 17 00:03:38,180 --> 00:03:40,974 Aldrig att jag sitter vid samma bord som den dĂ„ren! 18 00:03:41,020 --> 00:03:43,409 SĂ€g inte sĂ„ dĂ€r om din egen bror, okej! 19 00:03:43,660 --> 00:03:44,730 Min bror? 20 00:03:45,420 --> 00:03:48,512 Den idioten gömde sig pĂ„ balkongen med en hĂ€sthuvudmask. 21 00:03:48,660 --> 00:03:50,139 Jag hatar honom! 22 00:03:58,780 --> 00:04:01,340 Varför mĂ„ste du alltid skrĂ€mma alla? 23 00:04:05,820 --> 00:04:09,336 Blir du glad nĂ€r andra mĂ€nniskor Ă€r rĂ€dda för dig? 24 00:04:55,940 --> 00:04:57,817 Ge mig redskapet. 25 00:05:00,980 --> 00:05:03,690 Ta av dig den jĂ€vla masken och ge mig redskapet! 26 00:08:55,340 --> 00:08:57,980 Vad gör du? 27 00:08:58,260 --> 00:09:00,849 Jag runkar och tĂ€nker pĂ„ dig! 28 00:09:00,900 --> 00:09:03,779 - Du kan göra det pĂ„ riktigt. - Ja? 29 00:09:04,780 --> 00:09:06,691 Var bor du? 30 00:09:06,980 --> 00:09:10,411 Skit samma, har en röd Audi... StĂ„r pĂ„ parkeringen nĂ€ra Bögmuseumet... 31 00:09:10,460 --> 00:09:12,656 - Vet du var det Ă€r? - Ja, det vet jag. 32 00:09:12,900 --> 00:09:16,939 Jag gör det bara anonymt. Jag lĂ€gger en mask Ă„t dig pĂ„ biltaket. 33 00:12:00,540 --> 00:12:02,417 Okej, titta dĂ€r borta. 34 00:12:38,500 --> 00:12:39,556 GĂ„ upp! 35 00:12:39,700 --> 00:12:41,373 Stick hĂ€rifrĂ„n! Spring! 36 00:13:15,740 --> 00:13:18,698 Varje dag hĂ€nder goda saker i ditt liv pĂ„ nytt. 37 00:13:25,100 --> 00:13:29,219 Livet Ă€r en glĂ€dje, och fyller mig med ny energi. 38 00:13:32,100 --> 00:13:34,569 Min framgĂ„ng gör mig attraktiv och önskvĂ€rd. 39 00:13:40,420 --> 00:13:43,139 Livet Ă€lskar mig. 40 00:13:47,100 --> 00:13:49,471 Folk ser att jag Ă€r en framgĂ„ngsrik person. 41 00:16:41,140 --> 00:16:43,097 Var fick du pengarna ifrĂ„n? 42 00:16:43,340 --> 00:16:44,899 Jag förtjĂ€nade dem. 43 00:16:46,500 --> 00:16:48,298 Jag vill inte ha dem. 44 00:17:36,300 --> 00:17:39,372 Bögmuseum 45 00:19:31,380 --> 00:19:33,690 Försvinn ditt dumhuvud! 46 00:19:59,820 --> 00:20:01,970 Om det verkligen gĂ„r fel: 47 00:20:02,220 --> 00:20:04,980 om du stĂ€nger ytterdörren och lĂ€mnar kvar nyckeln dĂ€r inne, 48 00:20:05,020 --> 00:20:06,613 mĂ„ste du klara dig sjĂ€lv. 49 00:20:06,860 --> 00:20:09,210 Jag ska visa dig, med bara en liten bit metall, 50 00:20:09,260 --> 00:20:10,853 kan du öppna dörren sjĂ€lv. 51 00:20:11,100 --> 00:20:13,416 Du behöver bara den hĂ€r lilla högervinkeldelen, 52 00:20:13,460 --> 00:20:16,959 du sticker in den hĂ€r i dörrlĂ„set... och voila, dörren öppnas. 53 00:20:49,020 --> 00:20:51,011 Vad gör du? 54 00:29:32,500 --> 00:29:34,696 Moorliket frĂ„n Giistrow 55 00:29:34,940 --> 00:29:39,313 Vissa germanska och keltiska stammar brukade sĂ€nka homosexuella mĂ€n i trĂ€sken. 56 00:34:56,180 --> 00:34:57,978 - Hej Rachid. - HallĂ„. 57 00:34:58,220 --> 00:34:59,779 Det var lĂ€nge sedan. 58 00:35:00,020 --> 00:35:02,296 Jag har mycket att göra just nu. 59 00:35:02,540 --> 00:35:05,095 - Är Tom dĂ€r? - Ja visst, han Ă€r i sitt rum. 60 00:35:39,580 --> 00:35:41,253 GĂ„r du redan? 61 00:35:41,500 --> 00:35:43,377 Ja, Tom var inte dĂ€r. 62 00:35:43,620 --> 00:35:45,770 Men han var nyss i sitt rum. 63 00:37:49,260 --> 00:37:50,819 Daniel, det Ă€r du. 64 00:37:51,060 --> 00:37:53,456 - Och vad Ă€r det sĂ„ överraskande med det? - Ingenting. 65 00:37:53,500 --> 00:37:54,849 BerĂ€tta nĂ„gonting för mig, 66 00:37:54,900 --> 00:37:56,618 hur vet du att du blir galen? 67 00:37:56,860 --> 00:37:59,176 NĂ€r du tror att det Ă€r omöjligt för dig att bli galen, 68 00:37:59,220 --> 00:38:00,779 oavsett hur sjuk du spelar. 69 00:38:01,020 --> 00:38:02,818 Jag blir mer och mer glömsk. 70 00:38:03,060 --> 00:38:05,137 Du tror att glömska Ă€r ett tecken pĂ„ galenskap... 71 00:38:05,180 --> 00:38:07,530 men det Ă€r mer som en intellektuell hypokondri. 72 00:38:07,580 --> 00:38:09,532 Jag kan inte hitta mina underklĂ€der lĂ€ngre. 73 00:38:09,580 --> 00:38:11,851 Än sen dĂ„? Jag behöver stĂ€ndigt köpa nya strumpor. 74 00:38:11,900 --> 00:38:13,971 Strumpor, okej... men underklĂ€der?! 75 00:38:14,260 --> 00:38:16,451 Du kanske lĂ€mnade dem hemma hos en Ă€lskare. 76 00:38:16,500 --> 00:38:18,771 Skitsnack, jag Ă€r för medelklassig för det. 77 00:38:18,820 --> 00:38:20,897 Jag har aldrig lĂ€mnat nĂ„got som bara ligger nĂ„gonstans. 78 00:38:20,940 --> 00:38:23,170 Det lĂ„ter som sjĂ€lvömkan. 79 00:38:23,460 --> 00:38:24,859 Lustigt. 80 00:38:25,580 --> 00:38:28,898 Jag tĂ€nker pĂ„ att fĂ„ en lĂ€kare att ordinera lite testosteron, 81 00:38:28,940 --> 00:38:30,653 jag har varit sĂ„ trött pĂ„ sistone. 82 00:38:30,700 --> 00:38:33,499 - Kan jag ringa dig senare? - Ja visst, sjĂ€lvklart. 83 00:42:42,340 --> 00:42:45,014 - UrsĂ€kta för röran. - Det Ă€r inga problem. 84 00:42:47,740 --> 00:42:50,175 - HĂ€ftigt stĂ€lle. - Tack. 85 00:42:50,940 --> 00:42:52,897 Har du bott hĂ€r lĂ€nge? 86 00:42:53,140 --> 00:42:54,619 Tre Ă„r. 87 00:42:57,540 --> 00:42:59,417 Vad lĂ€ser du? 88 00:42:59,820 --> 00:43:01,777 Jag Ă€r docent vid ett universitet. 89 00:43:04,100 --> 00:43:06,057 Kan du fortfarande fĂ„ stĂ„nd? 90 00:43:06,940 --> 00:43:08,169 Ja visst. 91 00:44:25,980 --> 00:44:27,857 God morgon. 92 00:44:38,180 --> 00:44:40,057 De första bögĂ€ktenskapen, 93 00:44:40,460 --> 00:44:42,019 eller Ă€ktenskapskontrakten, 94 00:44:42,260 --> 00:44:44,217 fanns redan pĂ„ 1400-talet 95 00:44:44,460 --> 00:44:46,497 nĂ€r sjöröveriet var som störst. 96 00:44:46,820 --> 00:44:51,098 MĂ„nga av piraterna var mĂ€n som hade valt ett liv bland mĂ€n... 97 00:44:51,340 --> 00:44:53,377 och ombord pĂ„ dessa fartyg fanns det 98 00:44:53,620 --> 00:44:57,056 vad vi idag skulle kalla samkönade Ă€ktenskap... 99 00:44:57,340 --> 00:45:02,779 med skriftliga avtal som lĂ€mnar över en pirats egendom till sin partner 100 00:45:03,020 --> 00:45:05,091 om en av dem skulle dö. 101 00:45:09,300 --> 00:45:12,418 MĂ„let med homofobi 102 00:45:13,100 --> 00:45:15,694 Ă€r att göra bögar och lesbiska och allt annat 103 00:45:15,900 --> 00:45:19,177 som inte motsvarar heteronormativitet, osynligt. 104 00:45:19,460 --> 00:45:21,451 Vilka Ă€r era erfarenheter? 105 00:45:21,700 --> 00:45:25,216 Vilka former tar homofobin och transfobin i dag? 106 00:45:27,660 --> 00:45:30,857 - Ja. - En ny variant Ă€r sĂ„ hĂ€r: 107 00:45:31,180 --> 00:45:35,835 Jag Ă€r sĂ„ tolerant att jag inte vill veta nĂ„got om din sexualitet. 108 00:45:36,260 --> 00:45:39,013 Jag behöver inte titta pĂ„ nĂ„gra filmer om det, 109 00:45:39,500 --> 00:45:41,730 höra eller lĂ€sa nĂ„got om det... 110 00:45:41,980 --> 00:45:45,132 det Ă€r överflödigt, för jag vet redan allt om det. 111 00:45:45,900 --> 00:45:49,495 Det Ă€r samma sak som jag sĂ€ger till en heterosexuell: 112 00:45:49,740 --> 00:45:51,831 prata inte lĂ€ngre om din sexualitet, 113 00:45:51,980 --> 00:45:54,569 vi vill inte höra nĂ„t om det, prata inte om det lĂ€ngre. 114 00:45:54,620 --> 00:45:58,170 Gör inte nĂ„gra fler filmer, böcker eller romaner om det. 115 00:45:58,660 --> 00:46:01,215 Vi vet allt om det, hĂ„ll det för dig sjĂ€lv. 116 00:46:01,740 --> 00:46:03,777 Ja, det Ă€r jag för. 117 00:48:03,660 --> 00:48:05,571 Det vi ska höra 118 00:48:05,820 --> 00:48:08,733 Ă€r utskriften av ett förhör frĂ„n 10-talet. 119 00:48:08,980 --> 00:48:12,610 Texten och frĂ„gorna har inte Ă€ndrats. 120 00:48:16,340 --> 00:48:19,458 FrĂ„ga: Har du engagerat dig i otukt 121 00:48:19,700 --> 00:48:22,155 pĂ„ samma sĂ€tt som du engagerat dig i sodomi? 122 00:48:22,300 --> 00:48:25,392 NĂ€mligen genom att sĂ€tta in din penis i en man bakifrĂ„n, 123 00:48:25,540 --> 00:48:27,936 det vill sĂ€ga i hans skinkor; och pĂ„ detta sĂ€tt 124 00:48:27,980 --> 00:48:29,812 utförde sodomitiskt samlag? 125 00:48:30,060 --> 00:48:32,051 FrĂ„ga: Har du tagit tag i 126 00:48:32,300 --> 00:48:35,930 nĂ„gon annans penis med din hand, medan han har tagit tag pĂ„ din, 127 00:48:36,180 --> 00:48:39,611 och ni bĂ„da anvĂ€nde era hĂ€nder för att hetsa upp varandras penisar 128 00:48:39,660 --> 00:48:44,370 sĂ„ att pĂ„ grund av nĂ€mnda stimulans sperma har flödat pĂ„ marken framför er? 129 00:48:46,820 --> 00:48:48,493 Kunnig, nej? 130 00:48:49,300 --> 00:48:51,291 Mannen vet vad han pratar om. 131 00:48:52,020 --> 00:48:54,250 Lite för vĂ€l... 132 00:48:55,260 --> 00:48:57,137 ÖnsketĂ€nkande. 133 00:49:26,860 --> 00:49:30,057 Tala om, vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r med dig och Florian? 134 00:49:32,020 --> 00:49:34,416 Jag har inte hört nĂ„gonting mer frĂ„n honom. 135 00:49:34,460 --> 00:49:36,412 Jag skickade honom ett WhatsApp-meddelande, 136 00:49:36,460 --> 00:49:39,131 - men han har förmodligen inte tid. - Herregud. 137 00:49:39,340 --> 00:49:41,809 Jag hade en trasig t-shirt, 138 00:49:42,060 --> 00:49:45,152 sĂ„ han trodde nog att jag var nĂ„n slags byggnadsarbetare 139 00:49:45,300 --> 00:49:46,938 som knullade honom 140 00:49:47,260 --> 00:49:48,819 Hur dumt Ă€r det? 141 00:49:50,780 --> 00:49:52,532 Kommer du ihĂ„g Andre? 142 00:49:53,300 --> 00:49:56,338 - Killen med Israelisk fetisch? - Turkisk fetisch. 143 00:49:56,580 --> 00:49:58,851 - Kanske turkisk. - Men jag menar inte honom, 144 00:49:58,900 --> 00:50:00,937 jag menar Andre Fischer. 145 00:50:01,180 --> 00:50:03,615 - Musikalfantasten? - Åh, han. 146 00:50:04,500 --> 00:50:06,935 Före detta Musikalfantasten! 147 00:50:09,620 --> 00:50:12,858 Du kommer ihĂ„g, han var riktigt förĂ€lskad i den riktigt fina killen. 148 00:50:12,900 --> 00:50:14,129 Kommer jag ihĂ„g det? 149 00:50:14,380 --> 00:50:17,213 Hur som helst, gick det bra 150 00:50:17,860 --> 00:50:21,216 tills killen gick hem med Andre för första gĂ„ngen. 151 00:50:21,900 --> 00:50:24,594 Överallt i lĂ€genheten fanns det musikalaffischer: 152 00:50:24,860 --> 00:50:27,773 "Starlight Express", "Lejonkungen", "Cats". 153 00:50:28,020 --> 00:50:29,977 Allt den skiten hĂ€ngde överallt. 154 00:50:30,220 --> 00:50:31,276 I alla fall, 155 00:50:31,700 --> 00:50:35,011 i den miljön kunde inte mannen fĂ„ stĂ„nd lĂ€ngre. 156 00:50:36,180 --> 00:50:39,616 Och sedan dess har Andre Fischer inte hört nĂ„t mer frĂ„n honom. 157 00:50:48,500 --> 00:50:50,730 SĂ„ titta pĂ„ det hĂ€r. 158 00:50:53,300 --> 00:50:56,452 - Är det i "Berghain"? - Nej, det Ă€r hans lĂ€genhet. 159 00:50:57,700 --> 00:51:01,694 Inom tvĂ„ dagar renoverade han hela lĂ€genheten fullstĂ€ndigt. 160 00:51:01,940 --> 00:51:03,055 Titta pĂ„ det hĂ€r, 161 00:51:04,300 --> 00:51:06,496 bara "minimalism" överallt. 162 00:51:09,220 --> 00:51:12,815 Vad gör han i helgen om han inte tittar pĂ„ musikaler? 163 00:51:13,300 --> 00:51:14,938 Vad annars: sex. 164 00:51:15,300 --> 00:51:16,893 Anonymt sex, sĂ„ klart. 165 00:51:17,700 --> 00:51:19,179 Vilken planet Ă€r du pĂ„? 166 00:51:19,460 --> 00:51:22,373 Ja, han kanske tittar pĂ„ actionfilmer pĂ„ "Cinemaxx"? 167 00:51:23,100 --> 00:51:24,215 Ja kanske, 168 00:51:27,060 --> 00:51:29,654 det Ă€r aldrig för sent att bli en riktig man. 169 00:52:56,180 --> 00:52:57,500 En öl. 170 00:55:29,300 --> 00:55:32,372 Försvinn ditt dumhuvud! 171 00:56:56,535 --> 00:56:58,216 Är det din pojkvĂ€n? 172 00:56:58,940 --> 00:57:02,170 Nej, jag kĂ€nner inte ens honom. 173 00:57:26,220 --> 00:57:27,335 StĂ€ngningsdags. 174 00:57:27,620 --> 00:57:29,497 - Är det redan sĂ„ sent? - Ja. 175 00:57:34,060 --> 00:57:35,937 - Godnatt. - Godnatt. 176 00:57:45,540 --> 00:57:46,610 Hej. 177 00:58:05,900 --> 00:58:07,573 Är allting bra? 178 00:58:08,380 --> 00:58:09,779 Ja. 179 01:00:22,900 --> 01:00:24,538 HĂ„rfĂ€rg? 180 01:00:24,780 --> 01:00:26,418 Jag vet inte vilken hĂ„rfĂ€rg. 181 01:00:27,020 --> 01:00:28,818 Blond, brun, jag vet inte. 182 01:00:29,100 --> 01:00:30,898 Som jag sa, han hade en mask. 183 01:00:31,140 --> 01:00:32,892 En gummimask? 184 01:00:33,820 --> 01:00:36,334 Gummi, latex, jag vet inte riktigt. 185 01:00:38,260 --> 01:00:40,217 Och du kĂ€nde inte igen mannen? 186 01:00:43,300 --> 01:00:45,177 Jag sĂ„g inte hans ansikte. 187 01:00:45,392 --> 01:00:48,253 Dessutom vet jag ingen som skulle besöka mig pĂ„ natten 188 01:00:48,260 --> 01:00:49,933 med en mask pĂ„ huvudet. 189 01:00:50,860 --> 01:00:52,737 Var snĂ€ll och skriv under hĂ€r. 190 01:01:00,100 --> 01:01:03,092 Hur goda Ă€r chanserna att gĂ€rningsmannen fĂ„ngas? 191 01:01:03,340 --> 01:01:04,933 Inte sĂ€rskilt goda. 192 01:01:05,340 --> 01:01:06,569 Ja, okej. 193 01:01:09,460 --> 01:01:12,213 - StĂ€ng dörren ordentligt. - Ja, visst. 194 01:01:22,140 --> 01:01:24,017 Dörren Ă€r sĂ€ker igen. 195 01:01:25,580 --> 01:01:28,538 HĂ€r Ă€r reservnyckeln. Ha en bra dag. 196 01:01:28,860 --> 01:01:30,533 - Tack. - Adjö. 197 01:01:38,580 --> 01:01:41,777 HĂ€r, jag tog med nĂ„got till dig. 198 01:01:42,540 --> 01:01:44,975 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Pepparsprej. 199 01:01:45,260 --> 01:01:46,978 Tack, jag behöver inte det. 200 01:01:47,220 --> 01:01:48,540 BehĂ„ll det. 201 01:01:58,340 --> 01:02:00,770 Tror du inte att det var politiska fiender? 202 01:02:00,820 --> 01:02:03,938 - Baren ligger mitt i NeukĂ©lln. - Ja, fortfarande. 203 01:02:04,900 --> 01:02:07,176 Det finns tillrĂ€ckligt med homofober. 204 01:02:14,060 --> 01:02:17,291 Om det bara var slumpen, skulle de inte ha maskerat sig. 205 01:02:18,300 --> 01:02:20,177 De maskerade sig inte. 206 01:02:21,140 --> 01:02:23,211 Men du sa att de gjorde det. 207 01:02:23,540 --> 01:02:26,036 Jag sa att jag inte kunde kĂ€nna igen nĂ„gon. 208 01:02:26,300 --> 01:02:28,177 Allt hĂ€nde sĂ„ fort. 209 01:02:34,980 --> 01:02:38,416 Och det var den mĂ€rkliga fetischkillen som hjĂ€lpte dig. 210 01:02:40,100 --> 01:02:41,977 Kusligt... 211 01:02:51,100 --> 01:02:53,057 Är du inte rĂ€dd? 212 01:02:57,140 --> 01:02:59,017 Ja, faktiskt. 213 01:03:06,660 --> 01:03:09,973 Jag tror att jag behöver komma bort frĂ„n Berlin nĂ„gra dagar. 214 01:09:59,900 --> 01:10:01,459 Vad Ă€r det? 215 01:10:02,340 --> 01:10:04,217 Kan du ge mig Tims nummer? 216 01:10:08,820 --> 01:10:10,413 Vad tĂ€nker du göra? 217 01:10:10,660 --> 01:10:12,537 Vill du döda nĂ„gon eller vadĂ„? 218 01:10:18,100 --> 01:10:19,738 Ta fram din telefon. 219 01:10:25,060 --> 01:10:26,459 0197 220 01:10:27,620 --> 01:10:28,849 675 221 01:10:29,900 --> 01:10:32,569 823 41 222 01:10:34,220 --> 01:10:35,494 Tack. 223 01:12:00,780 --> 01:12:02,532 Vad vill du mig? 224 01:12:02,780 --> 01:12:04,214 Dörren var öppen. 225 01:12:04,940 --> 01:12:06,738 Du hade inte lĂ„st den. 226 01:13:39,780 --> 01:13:42,852 Jag trodde inte att du var sĂ„ bra att kyssa. 227 01:13:43,420 --> 01:13:45,297 Det trodde inte jag heller. 228 01:16:18,780 --> 01:16:21,738 Vi gömmer oss bakom masker, 229 01:16:21,980 --> 01:16:23,573 bakom fetischer, 230 01:16:23,820 --> 01:16:25,219 bakom roller, 231 01:16:25,460 --> 01:16:27,576 bakom muskler, bakom skĂ€gg, 232 01:16:28,180 --> 01:16:31,138 bakom mode, bakom beteenden, 233 01:16:31,460 --> 01:16:33,398 bakom heterosexuellt upptrĂ€dande, 234 01:16:33,540 --> 01:16:35,258 bakom ungdomlighet, 235 01:16:35,500 --> 01:16:37,059 bakom skönhet, 236 01:16:37,940 --> 01:16:40,898 bakom normalitet och inkonsekventitet: 237 01:16:41,140 --> 01:16:43,893 bakom hat mot orubblighet. 238 01:16:44,820 --> 01:16:46,572 Kanske anonym sex 239 01:16:46,820 --> 01:16:48,777 Ă€r fortsĂ€ttningen pĂ„ vĂ„r osynlighet 240 01:16:49,020 --> 01:16:51,650 mörkrummet frĂ„n vilket vi inte har kommit fram. 241 01:16:53,220 --> 01:16:55,780 I skuggan dĂ€r vi gömmer oss frĂ„n varandra; 242 01:16:56,020 --> 01:16:58,489 frĂ„n oss sjĂ€lva och vad vi verkligen Ă€r. 243 01:16:58,740 --> 01:17:01,380 Kanske stĂ„r vi redan i början. 244 01:17:01,620 --> 01:17:04,009 VĂ„r synlighet har just börjat. 245 01:19:17,916 --> 01:19:24,096 ÖversĂ€ttning: Din Martin 18248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.