All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E04.480p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,648 Damon: Previously on "the Vampire Diaries"... 2 00:00:01,679 --> 00:00:04,565 Katherine: Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 3 00:00:04,589 --> 00:00:05,753 I've heard about you... 4 00:00:05,776 --> 00:00:09,469 The crazy, impulsive vampire in love with his brother's girl. 5 00:00:09,492 --> 00:00:11,009 I wanted you to have this. 6 00:00:11,528 --> 00:00:13,316 Oh, my God, it's beautiful. 7 00:00:13,372 --> 00:00:14,772 I can't give up on you, Stefan. 8 00:00:14,824 --> 00:00:17,108 It's done. I don't want to see you. 9 00:00:17,159 --> 00:00:18,726 I don't want to be with you. 10 00:00:18,744 --> 00:00:20,245 Daddy? 11 00:00:20,570 --> 00:00:24,145 Bill: I'm conditioning you to associate vampirism with pain. 12 00:00:24,708 --> 00:00:25,967 [Cocks gun] Hello, Bill. 13 00:00:26,035 --> 00:00:27,858 Gloria: Hybrid out to make more hybrids? 14 00:00:27,991 --> 00:00:28,953 Klaus: So what am I doing wrong? 15 00:00:29,004 --> 00:00:31,187 We'd have to contact the witch who created it. 16 00:00:31,265 --> 00:00:32,957 Well, that would be the original witch. 17 00:00:33,008 --> 00:00:34,625 Bring me Rebekah. She has what I need. 18 00:00:34,677 --> 00:00:36,678 Time to wake up, little sister. 19 00:00:37,980 --> 00:00:40,181 Stefan: - It's beautiful. - A witch gave it to me. 20 00:00:40,211 --> 00:00:41,995 What do you have that Gloria needs? 21 00:00:42,568 --> 00:00:43,985 Where's my necklace? 22 00:00:44,069 --> 00:00:46,754 Tell me that's not what she needs! 23 00:00:55,531 --> 00:00:57,999 [Music playing] 24 00:01:10,303 --> 00:01:12,120 Rebekah: There has to be more to this dress. 25 00:01:12,368 --> 00:01:13,761 There's not. 26 00:01:16,553 --> 00:01:20,188 So women in the 21st century dress like prostitutes, then. 27 00:01:20,255 --> 00:01:22,391 You know, I got dirty looks for wearing trousers. 28 00:01:22,422 --> 00:01:25,342 You wore trousers so women today could wear nothing. 29 00:01:25,366 --> 00:01:27,984 And what is this music? It sounds like a cable car accident. 30 00:01:28,070 --> 00:01:29,943 It's dance music. 31 00:01:30,029 --> 00:01:31,833 - You would dance to this? - Hmm. 32 00:01:31,901 --> 00:01:33,535 Are we done? 33 00:01:33,602 --> 00:01:35,787 And why are you so grumpy? 34 00:01:35,871 --> 00:01:38,299 I needed one thing from you for my witch 35 00:01:38,369 --> 00:01:40,542 to find out why my hybrids are dying, one thing. 36 00:01:40,609 --> 00:01:42,627 Your necklace. And you lost it. 37 00:01:43,362 --> 00:01:47,048 I didn't lose it. It's just been missing for 90 years. 38 00:01:47,116 --> 00:01:48,917 So what do you think? 39 00:01:51,151 --> 00:01:53,010 I like it. 40 00:01:53,506 --> 00:01:55,795 What? I said I like it. 41 00:01:55,975 --> 00:01:58,328 I can always tell when you're lying, Stefan. 42 00:02:03,132 --> 00:02:04,901 Rebekah: I heard that. [Sighs] 43 00:02:05,401 --> 00:02:08,590 All right. I'm going to get some fresh air. 44 00:02:33,283 --> 00:02:35,999 I just don't know why you want to bring chili to a potluck. 45 00:02:36,124 --> 00:02:37,349 Everybody brings chili. 46 00:02:37,433 --> 00:02:39,384 Hey, Ric. What's up? 47 00:02:39,468 --> 00:02:41,186 What time do you want to go to the Lockwood party? 48 00:02:41,270 --> 00:02:43,605 Ah. Those founders parties aren't really my thing. 49 00:02:43,672 --> 00:02:46,595 Show up, there's going to be nine other people that brought chili. 50 00:02:46,650 --> 00:02:48,291 It's an old family recipe, ok? 51 00:02:48,322 --> 00:02:50,895 Yeah! I know. I knew your old family. 52 00:02:50,980 --> 00:02:53,163 They made sucky chili. 53 00:02:53,867 --> 00:02:55,016 [Giggles] 54 00:02:56,157 --> 00:02:58,370 - Why are you here, exactly? - She knows. 55 00:02:58,454 --> 00:03:00,188 He thinks I'm going to break. 56 00:03:00,239 --> 00:03:03,708 I'm not going to break. I am just going to keep making chili, 57 00:03:03,793 --> 00:03:05,794 pretend like I didn't just spend the entire summer 58 00:03:05,861 --> 00:03:08,079 looking for someone who didn't want to be found. 59 00:03:08,164 --> 00:03:10,582 - She's in denial. - I'm not in denial. 60 00:03:10,745 --> 00:03:11,980 No? 61 00:03:13,884 --> 00:03:16,471 You're still wearing this necklace. 62 00:03:17,499 --> 00:03:21,433 Isn't this the reminder of your unbreakable bond with Stefan? 63 00:03:30,091 --> 00:03:32,175 What the hell are you doing here? 64 00:03:32,337 --> 00:03:35,156 You two look chummy. Klaus your new bestie? 65 00:03:35,224 --> 00:03:37,942 You know, if he finds out you're in Chicago, you're dead. 66 00:03:38,027 --> 00:03:39,894 Happy to know that you still care. 67 00:03:39,945 --> 00:03:41,246 So tell me if I'm wrong... 68 00:03:41,330 --> 00:03:43,865 Rebekah's necklace that Klaus is looking for... 69 00:03:43,916 --> 00:03:46,451 That's the necklace that you gave to Elena. 70 00:03:47,267 --> 00:03:48,569 Bye, Katherine. 71 00:03:48,621 --> 00:03:50,205 Hey, hey. Wait. 72 00:03:50,302 --> 00:03:53,118 You're up to this thing, tell me... 73 00:03:53,680 --> 00:03:55,343 They don't know where the necklace is. 74 00:03:55,410 --> 00:03:57,262 I just have to keep them from figuring it out. 75 00:03:57,346 --> 00:03:59,791 I have it all under control. 76 00:03:59,854 --> 00:04:02,654 Please, tell me you have a better plan. 77 00:04:02,710 --> 00:04:03,830 You do. 78 00:04:04,560 --> 00:04:05,734 Come on, Stefan. 79 00:04:05,772 --> 00:04:07,222 You're not the diabolical type. 80 00:04:07,719 --> 00:04:10,191 Whatever you're planning, it's not going to work. 81 00:04:10,259 --> 00:04:13,394 Well, if the most diabolical woman I know can't seem to figure it out, 82 00:04:13,446 --> 00:04:15,647 then I must be doing something right. 83 00:04:15,731 --> 00:04:19,200 Uh-huh. I forgot. You're bad now. 84 00:04:19,916 --> 00:04:21,416 Don't get too cocky. 85 00:04:21,556 --> 00:04:24,205 Klaus is smarter than you. He's smarter than everyone. 86 00:04:26,522 --> 00:04:28,409 And I've heard about that sister. 87 00:04:29,358 --> 00:04:30,444 Be careful. 88 00:04:30,496 --> 00:04:31,946 She'll ruin you. 89 00:04:31,997 --> 00:04:34,714 Happy to know you still care. 90 00:04:46,264 --> 00:04:47,512 Jeremy. 91 00:04:47,541 --> 00:04:50,126 [Gasps] Anna! 92 00:04:50,698 --> 00:04:52,650 - You heard me? - What are you doing here? 93 00:04:52,735 --> 00:04:54,533 Wait, like heard me, heard me, or did it sound more like a... 94 00:04:54,556 --> 00:04:56,426 - Where have you been? - I need to know you can hear me. 95 00:04:56,480 --> 00:04:59,073 You drop in, you tell me not to trust Vicki, and then you disappear? 96 00:04:59,141 --> 00:05:01,404 Jeremy! Tell me you can hear me. 97 00:05:01,463 --> 00:05:04,279 Yeah, yeah, I can hear you, all right? What the hell! 98 00:05:06,266 --> 00:05:07,243 What is it? 99 00:05:07,282 --> 00:05:09,868 I've been trying to get you to hear me for days. 100 00:05:10,534 --> 00:05:13,505 - Yelling your name and screaming. - You have? 101 00:05:15,157 --> 00:05:16,958 What changed? 102 00:05:17,009 --> 00:05:20,044 I've been trying to get through to you, why now? 103 00:05:20,129 --> 00:05:22,359 I was dreaming about you. 104 00:05:23,048 --> 00:05:24,799 I... 105 00:05:28,960 --> 00:05:31,328 You were dreaming about me? 106 00:05:37,813 --> 00:05:40,398 I can't believe this is actually happening. 107 00:05:41,161 --> 00:05:43,902 That you're actually here. 108 00:05:44,920 --> 00:05:46,788 I'm here. 109 00:05:47,767 --> 00:05:49,707 [Doorbell rings] 110 00:05:49,792 --> 00:05:51,417 I come bearing gifts. 111 00:05:51,459 --> 00:05:54,127 Please say that's not chili. 112 00:05:55,567 --> 00:05:56,664 Bonnie! 113 00:05:56,715 --> 00:05:58,902 - I'm back! - Hi! 114 00:06:05,885 --> 00:06:09,928 I leave town for the summer and everything goes to hell for the both of you. 115 00:06:11,719 --> 00:06:13,117 Jeremy: Bonnie! 116 00:06:14,240 --> 00:06:15,902 Jeremy! 117 00:06:17,479 --> 00:06:18,815 Ohh! 118 00:06:29,998 --> 00:06:32,305 Damon: So mayor Lockwood 119 00:06:32,338 --> 00:06:35,162 called your gay ex-husband to torture your vampire daughter. 120 00:06:35,733 --> 00:06:37,672 Yes. I've been keeping him detained 121 00:06:37,739 --> 00:06:40,077 to make sure the vervain's out of his system. 122 00:06:40,116 --> 00:06:41,876 So you could, you know... 123 00:06:41,927 --> 00:06:43,294 Can't we just kill him? 124 00:06:43,379 --> 00:06:45,597 No, Damon! He's Caroline's father. 125 00:06:45,681 --> 00:06:47,298 He sounds like a douche-bag to me. 126 00:06:47,383 --> 00:06:49,350 Yeah, well, just 'cause you and I are on ok terms 127 00:06:49,418 --> 00:06:51,701 doesn't mean that I'm a suddenly a big advocate 128 00:06:51,756 --> 00:06:53,421 for your "lifestyle". 129 00:06:54,044 --> 00:06:56,612 Is that what you told him when you two got divorced? 130 00:07:01,763 --> 00:07:04,949 Double check him for vervain before you compel him. 131 00:07:16,295 --> 00:07:18,112 Ahhh! 132 00:07:21,050 --> 00:07:22,467 You brought another vampire into this? 133 00:07:22,551 --> 00:07:24,268 It's the best thing for all of us, Bill. 134 00:07:24,336 --> 00:07:26,087 So, Bill, I hear you're into the whole 135 00:07:26,138 --> 00:07:28,306 daddy-daughter vampire torture thing. 136 00:07:28,390 --> 00:07:30,091 I was trying to help her. 137 00:07:30,575 --> 00:07:34,145 Well, if there's anyone who doesn't need help, 138 00:07:34,229 --> 00:07:37,098 it's your annoying control freak of a daughter. 139 00:07:37,899 --> 00:07:39,517 Mmm. 140 00:07:43,973 --> 00:07:45,406 Yep. 141 00:07:45,474 --> 00:07:47,408 He's vervain-free. 142 00:07:47,476 --> 00:07:49,494 Just erase his memory, Damon. 143 00:07:49,578 --> 00:07:51,913 So, Bill, I have a question. 144 00:07:51,980 --> 00:07:53,364 What makes you think that you can change 145 00:07:53,449 --> 00:07:55,483 the basic nature of a vampire? 146 00:07:55,534 --> 00:07:57,518 The mind's a powerful tool. 147 00:07:58,288 --> 00:08:01,622 It can be trained and retrained. 148 00:08:01,674 --> 00:08:04,175 You just have to be strong enough. 149 00:08:04,259 --> 00:08:07,795 Oh, yeah? I completely agree. 150 00:08:08,112 --> 00:08:11,499 I actually happen to love mind control, myself. 151 00:08:13,168 --> 00:08:15,669 You will leave town immediately. 152 00:08:16,027 --> 00:08:18,589 All you remember is you came to bring your daughter 153 00:08:18,657 --> 00:08:20,558 back to school shopping. 154 00:08:23,729 --> 00:08:24,832 You left us. 155 00:08:24,871 --> 00:08:28,269 Yeah, sorry. Retail therapy was making my head explode. 156 00:08:28,347 --> 00:08:29,580 Tell me about it. 157 00:08:30,072 --> 00:08:31,896 - What's she doing? - She's failing. 158 00:08:31,932 --> 00:08:34,350 It's hard to find something when you don't have anything to go on. 159 00:08:34,518 --> 00:08:35,912 So use me. 160 00:08:35,946 --> 00:08:38,209 I only wore it for a thousand years. 161 00:08:38,238 --> 00:08:40,856 See? Now this one offers a solution. 162 00:08:41,080 --> 00:08:43,571 All right, give me your hand, sweetheart. 163 00:08:43,999 --> 00:08:47,398 She's, uh, she's looking for the necklace, huh? 164 00:08:48,220 --> 00:08:51,196 The problem with my dad's normal side of the family 165 00:08:51,219 --> 00:08:53,307 is normal made for a really boring summer. 166 00:08:53,375 --> 00:08:54,876 After the last few days, 167 00:08:55,024 --> 00:08:57,478 I would kill for a normal family. 168 00:08:57,546 --> 00:08:59,380 Since when did you learn how to cook? 169 00:08:59,431 --> 00:09:00,898 Damon helped a little. 170 00:09:00,983 --> 00:09:02,716 Damon's helping you cook now? 171 00:09:02,768 --> 00:09:06,738 Both of you stop judging. He's just trying to be a good... ow! 172 00:09:06,822 --> 00:09:08,156 Ahh! Did I splash you? 173 00:09:08,223 --> 00:09:09,901 No, no, my necklace. 174 00:09:10,260 --> 00:09:12,261 I can sense something. 175 00:09:18,005 --> 00:09:19,367 It burned me. 176 00:09:20,869 --> 00:09:22,787 Maybe it's a sign you shouldn't be wearing it. 177 00:09:22,871 --> 00:09:25,006 - Caroline... - What, I'm just saying. 178 00:09:25,073 --> 00:09:27,347 If you're going to be "cooking" without Stefan. 179 00:09:28,903 --> 00:09:31,363 [Chanting in latin] 180 00:09:32,655 --> 00:09:34,187 Let me see it. 181 00:09:45,527 --> 00:09:47,779 [Gasping] 182 00:09:55,154 --> 00:09:56,788 I found it. 183 00:10:06,569 --> 00:10:08,964 - So where is it? - It doesn't work like that, doll. 184 00:10:09,065 --> 00:10:11,862 I get images. There's a girl with her friends... 185 00:10:11,909 --> 00:10:15,125 Yes, a dead girl with dead friends, if I don't get my necklace back. 186 00:10:15,180 --> 00:10:17,235 Well, I'll have to dive back in to get the details. 187 00:10:17,258 --> 00:10:19,789 - So dive. - I need more time. 188 00:10:21,797 --> 00:10:23,195 And space. 189 00:10:24,439 --> 00:10:26,239 You're harshing my ju-ju. 190 00:10:26,290 --> 00:10:27,924 We can wait. 191 00:10:28,009 --> 00:10:29,409 I'm sure you can. 192 00:10:30,442 --> 00:10:32,762 But that's not what I asked. 193 00:10:33,501 --> 00:10:34,397 Hey. 194 00:10:35,497 --> 00:10:38,918 Hey, you know, why don't we just come back later. 195 00:10:38,970 --> 00:10:41,271 I'm hungry anyway. 196 00:10:41,764 --> 00:10:44,463 I'll let you pick who we eat. 197 00:10:59,167 --> 00:11:01,368 [Music playing] 198 00:11:01,742 --> 00:11:04,461 [Indistinct chatter] 199 00:11:06,380 --> 00:11:08,665 Hey. Ok, I got it. 200 00:11:08,749 --> 00:11:12,002 I have an identification spell that might be able to tell me 201 00:11:12,086 --> 00:11:13,796 what magic affected the necklace. 202 00:11:15,054 --> 00:11:18,091 It's going to take a while, so tell me if anyone's coming, ok? 203 00:11:19,310 --> 00:11:20,783 So you're not, like, 204 00:11:20,784 --> 00:11:23,139 switching Salvatores, are you? 205 00:11:23,140 --> 00:11:23,904 What? 206 00:11:23,943 --> 00:11:25,398 - Caroline... - Stay focused. 207 00:11:25,466 --> 00:11:28,134 As your friend who worries for you daily, 208 00:11:28,185 --> 00:11:29,736 what is the deal with you and Damon? 209 00:11:29,803 --> 00:11:32,105 There is no deal. 210 00:11:32,156 --> 00:11:34,357 He's been just as focused on finding Stefan as I have. 211 00:11:34,442 --> 00:11:37,110 Yeah, but that doesn't make him any less Damon. 212 00:11:37,161 --> 00:11:39,646 If my own father, who I love dearly, 213 00:11:39,697 --> 00:11:42,832 can't change me? No one's changing Damon. 214 00:11:42,854 --> 00:11:43,755 Not even you. 215 00:11:43,784 --> 00:11:45,751 Look, why are we even talking about this? 216 00:11:46,046 --> 00:11:47,847 Hey. Guys? 217 00:11:51,425 --> 00:11:54,094 - What are you doing? - I'm not doing anything. 218 00:11:57,938 --> 00:12:00,433 It has its own magic. 219 00:12:03,003 --> 00:12:06,272 [Music playing, indistinct chatter] 220 00:12:12,004 --> 00:12:14,114 I'm going to let you in on a little secret... 221 00:12:14,181 --> 00:12:16,849 Founders parties are just an excuse for the council 222 00:12:16,901 --> 00:12:20,503 to gather in back rooms and plot against vampires. 223 00:12:20,955 --> 00:12:22,074 Hey, uh, 224 00:12:23,157 --> 00:12:25,792 I think you need to take a beat with Elena. 225 00:12:27,237 --> 00:12:28,180 Excuse me? 226 00:12:28,199 --> 00:12:29,862 Whatever it is you two have going on, 227 00:12:29,914 --> 00:12:31,131 I think it's a bad idea. 228 00:12:31,198 --> 00:12:32,818 I don't really think it's your problem, Ric. 229 00:12:32,844 --> 00:12:35,036 It is my problem. I'm supposed to look after her, 230 00:12:35,052 --> 00:12:37,066 and this is me doing that. 231 00:12:37,871 --> 00:12:40,056 What do you think I'm doing? 232 00:12:40,141 --> 00:12:43,643 What I think is you need to take a beat. 233 00:12:46,876 --> 00:12:49,015 Damon? Sorry. 234 00:12:49,466 --> 00:12:52,306 Uh, the mayor just called the council meeting. 235 00:13:02,534 --> 00:13:04,831 My girl's dead. I'm bored. 236 00:13:06,606 --> 00:13:08,691 You weren't kidding about being hungry. 237 00:13:08,983 --> 00:13:10,003 Yeah. 238 00:13:10,880 --> 00:13:12,238 It's been a long day. 239 00:13:12,523 --> 00:13:15,492 - Try being related to her. - You're being mean. 240 00:13:15,718 --> 00:13:17,844 And why are you being mean? You used to love me. 241 00:13:17,911 --> 00:13:20,333 It's been 90 years, Rebekah. Give him a minute. 242 00:13:20,356 --> 00:13:21,647 Why are you taking his side? 243 00:13:21,670 --> 00:13:23,717 Because, my dear sister, I feel pity 244 00:13:23,768 --> 00:13:25,419 for any man who doesn't give you what you want. 245 00:13:25,458 --> 00:13:28,307 Will you stop making me out to be a brat? I am not a brat! 246 00:13:28,323 --> 00:13:30,870 A thousand years of life experience says otherwise. 247 00:13:31,425 --> 00:13:33,593 [Chuckles] Well, you're no picnic, either. 248 00:13:33,644 --> 00:13:35,428 I mean, I've only spent one summer with you 249 00:13:35,449 --> 00:13:37,875 and I feel like I want to blow my head off. 250 00:13:38,019 --> 00:13:40,313 [Laughs] 251 00:13:40,828 --> 00:13:42,736 Fantastic. 252 00:13:45,970 --> 00:13:47,852 I need to go. 253 00:13:52,413 --> 00:13:55,548 - Where's he going? - To write a name on a wall. 254 00:13:55,616 --> 00:13:57,653 It's a long story. 255 00:14:03,755 --> 00:14:05,308 Anna? 256 00:14:05,392 --> 00:14:07,460 Look, where are you? We don't have much time. 257 00:14:08,131 --> 00:14:10,230 Anna: We've got all the time in the world. 258 00:14:12,600 --> 00:14:16,436 I'm sorry about before. I just got, um, distracted. 259 00:14:16,487 --> 00:14:18,688 It's fine. I get it. 260 00:14:18,773 --> 00:14:20,607 Why haven't you told her? 261 00:14:20,658 --> 00:14:22,942 Well, she's been gone all summer. 262 00:14:22,993 --> 00:14:24,494 Yeah, I know that. 263 00:14:24,578 --> 00:14:26,946 Now why haven't you told her, really? 264 00:14:26,997 --> 00:14:28,648 I don't know. You know, I don't even understand 265 00:14:28,699 --> 00:14:30,483 how any of this is possible. 266 00:14:30,960 --> 00:14:33,953 Well, it's kind of a push and pull. 267 00:14:34,004 --> 00:14:37,156 I'm pushing from the other side trying to contact you, 268 00:14:37,208 --> 00:14:41,160 and sometimes, like just now, if you pull... 269 00:14:41,212 --> 00:14:43,630 The other side? Is that... 270 00:14:43,681 --> 00:14:44,848 Is that what it's called? 271 00:14:44,932 --> 00:14:46,666 That's what I call it. 272 00:14:47,218 --> 00:14:48,852 I'm all by myself here. 273 00:14:49,762 --> 00:14:51,304 It's like I'm a part of your world, 274 00:14:51,355 --> 00:14:53,306 only no one can see me. I'm just... 275 00:14:53,357 --> 00:14:55,191 On the other side. 276 00:14:55,276 --> 00:14:56,893 Wait, what about Vicki? 277 00:14:56,977 --> 00:14:58,361 Whenever you say you see her, 278 00:14:58,445 --> 00:15:00,012 I feel something. 279 00:15:00,064 --> 00:15:01,081 A darkness. 280 00:15:01,120 --> 00:15:02,849 And when I try to tell you not to let her in, 281 00:15:02,900 --> 00:15:04,081 something crazy happens. 282 00:15:04,097 --> 00:15:06,164 Like, she's trying to push me out. 283 00:15:06,403 --> 00:15:08,371 Like the windows breaking. 284 00:15:09,457 --> 00:15:11,378 Just be careful. 285 00:15:11,659 --> 00:15:13,371 Try not to let her in. 286 00:15:13,387 --> 00:15:15,745 'Cause she can't get through if you're not open to it. 287 00:15:16,547 --> 00:15:18,164 [Exhales] 288 00:15:18,667 --> 00:15:20,750 You don't understand how amazing it is 289 00:15:20,780 --> 00:15:22,440 to finally be able to talk to you. 290 00:15:22,920 --> 00:15:24,971 I'm all by myself here. I mean, 291 00:15:25,351 --> 00:15:27,148 I don't have anyone. 292 00:15:30,694 --> 00:15:32,288 I'm sorry. 293 00:15:34,715 --> 00:15:37,044 I know you can't feel anything. 294 00:15:38,626 --> 00:15:40,392 Do it again. 295 00:16:01,365 --> 00:16:03,626 There you are. 296 00:16:03,711 --> 00:16:05,461 Thought you were resting. 297 00:16:06,049 --> 00:16:08,631 Well, now we both have a secret. 298 00:16:08,653 --> 00:16:10,287 What did you see? 299 00:16:11,453 --> 00:16:14,020 It's what I heard that's interesting. 300 00:16:14,933 --> 00:16:16,811 You know, the girls with the necklace, 301 00:16:16,826 --> 00:16:18,165 they were talking about you. 302 00:16:18,186 --> 00:16:20,687 Yet you didn't tell Klaus. 303 00:16:21,854 --> 00:16:23,067 Why? 304 00:16:23,450 --> 00:16:27,014 'Cause I wouldn't help that hybrid half-breed with anything. 305 00:16:27,687 --> 00:16:31,440 The necklace is a talisman from the original witch herself. 306 00:16:31,789 --> 00:16:33,105 I want it. 307 00:16:33,626 --> 00:16:35,041 Well, I'm sorry. 308 00:16:35,108 --> 00:16:36,576 I can't help you. 309 00:16:36,627 --> 00:16:38,611 Don't be difficult. 310 00:16:38,662 --> 00:16:41,356 You know, I'd hate to have to tell Klaus 311 00:16:41,383 --> 00:16:44,418 what a liar his sidekick is. 312 00:16:49,122 --> 00:16:52,124 [Groaning] 313 00:16:52,176 --> 00:16:54,766 Guess I've got to get it out of you the hard way, huh? 314 00:16:54,835 --> 00:16:57,336 [Groaning] 315 00:17:05,251 --> 00:17:06,235 [Groaning and gasping] What is this? 316 00:17:06,287 --> 00:17:07,763 Why can't I move? 317 00:17:07,842 --> 00:17:11,228 Relax. It's just a little paralysis spell. 318 00:17:11,313 --> 00:17:12,897 Nothing major. 319 00:17:12,981 --> 00:17:16,250 [Groaning and grunting] 320 00:17:17,044 --> 00:17:20,097 Just got to get the information out of your pretty little head. 321 00:17:21,565 --> 00:17:23,838 You know, witches now days, 322 00:17:23,854 --> 00:17:26,243 they're into that new age stuff, but... 323 00:17:26,328 --> 00:17:28,662 [Groaning] 324 00:17:28,713 --> 00:17:31,252 I'm a little more old school voodoo. 325 00:17:33,019 --> 00:17:33,834 Mmm. 326 00:17:34,437 --> 00:17:36,703 This will stop that pesky healing. 327 00:17:40,455 --> 00:17:42,456 [Screaming] 328 00:17:44,063 --> 00:17:46,080 I won't tell you anything. 329 00:17:47,599 --> 00:17:49,600 [Groaning] 330 00:17:49,684 --> 00:17:51,068 You don't have to. 331 00:17:51,152 --> 00:17:53,320 [Gasping] 332 00:17:55,300 --> 00:17:56,440 You feel that? 333 00:17:56,524 --> 00:17:58,242 That's your essence. 334 00:17:58,326 --> 00:18:01,888 Your spirit. It lets me make a connection. 335 00:18:03,313 --> 00:18:04,832 Herbs help, too. 336 00:18:05,900 --> 00:18:09,360 Diviners, sage, witch hazel. 337 00:18:11,119 --> 00:18:13,537 But my personal favorite... 338 00:18:15,701 --> 00:18:17,011 Vervain. 339 00:18:17,078 --> 00:18:19,463 [Screaming] 340 00:18:22,140 --> 00:18:25,537 There have no been no incidence of question since spring. 341 00:18:25,889 --> 00:18:27,938 It's been quiet. 342 00:18:28,956 --> 00:18:32,259 Anyone else have anything to add to the minutes? 343 00:18:32,791 --> 00:18:33,908 Damon? 344 00:18:33,955 --> 00:18:35,873 Ah, no, I think the sheriff covered it, 345 00:18:35,941 --> 00:18:37,308 mayor Lockwood. 346 00:18:38,011 --> 00:18:40,060 Looks like we've made it through the worst. 347 00:18:40,611 --> 00:18:42,529 Well, I have nothing new to add, 348 00:18:42,614 --> 00:18:44,615 so thank you all for coming. 349 00:18:47,118 --> 00:18:49,203 Good to see you. 350 00:18:49,287 --> 00:18:51,789 - Carol. - Damon. 351 00:18:54,133 --> 00:18:55,876 I have a question. 352 00:18:56,456 --> 00:18:57,576 Bill. 353 00:18:57,746 --> 00:18:59,964 Do you three think that everybody on the council 354 00:19:00,031 --> 00:19:04,051 is clueless...Or just stupid? 355 00:19:06,087 --> 00:19:09,223 Ok, tell me if you see anything in these grimoires 356 00:19:09,307 --> 00:19:10,975 that involves precious medals 357 00:19:11,042 --> 00:19:14,096 or a symbol that resembles a necklace. 358 00:19:14,229 --> 00:19:16,683 Well, can't you just ask all the dead witches you were channeling? 359 00:19:16,816 --> 00:19:18,319 I don't have access to them anymore. 360 00:19:18,351 --> 00:19:20,017 - They cut me off. - Since when? 361 00:19:20,068 --> 00:19:22,603 Since I brought you back to life. 362 00:19:23,397 --> 00:19:26,848 I messed with the balance of nature and there were consequences. 363 00:19:28,856 --> 00:19:30,006 Hey. I'm sorry. 364 00:19:30,028 --> 00:19:31,683 I know I should have told you. 365 00:19:32,527 --> 00:19:33,951 I told Elena when it happened. 366 00:19:33,966 --> 00:19:36,052 I just didn't want you to feel weird about it, you know? 367 00:19:36,185 --> 00:19:39,326 Hey, no, no, look, you don't have to apologize for anything. 368 00:19:39,802 --> 00:19:42,348 Ok? You didn't do anything wrong. 369 00:19:44,949 --> 00:19:47,628 Elena said you've been having kind of a hard time since then. 370 00:19:48,541 --> 00:19:50,856 No, I'm fine. You know, just been, ah, 371 00:19:51,388 --> 00:19:53,291 a little out of it lately. 372 00:19:53,541 --> 00:19:55,664 So should I concentrate on the older books? 373 00:19:55,735 --> 00:19:58,040 Or, uh, I mean, how old is this necklace? 374 00:19:58,061 --> 00:20:01,396 Old. [Chuckles] Yeah. 375 00:20:07,315 --> 00:20:10,651 Jeremy. The darkness. It's here. 376 00:20:14,260 --> 00:20:15,921 Jeremy! 377 00:20:17,592 --> 00:20:20,678 [Chants in latin] 378 00:20:23,780 --> 00:20:25,115 [Both gasping] Are you ok?! 379 00:20:25,166 --> 00:20:26,783 What the hell just happened? 380 00:20:26,835 --> 00:20:28,657 I have no idea. 381 00:20:30,333 --> 00:20:31,588 Gloria: I'm impressed. 382 00:20:31,599 --> 00:20:33,467 You've got discipline, Stefan. 383 00:20:33,591 --> 00:20:35,876 It's not going to do you much good, but... 384 00:20:35,944 --> 00:20:38,295 [Stefan groaning] [Chuckles] 385 00:20:38,346 --> 00:20:40,447 Just let go, honey. 386 00:20:41,066 --> 00:20:42,599 [Screaming] 387 00:20:42,650 --> 00:20:44,935 There we go, there we go. 388 00:20:46,071 --> 00:20:47,905 There's the girl with the necklace. 389 00:20:47,972 --> 00:20:51,191 [Screaming] You love her. 390 00:20:51,276 --> 00:20:54,611 You'd do anything for her. And you have. 391 00:20:57,958 --> 00:21:00,642 A lot of darkness, a lot of guilt. 392 00:21:00,777 --> 00:21:02,542 All to keep her away from Klaus. 393 00:21:02,587 --> 00:21:04,661 Why would he be interested in one girl? 394 00:21:04,731 --> 00:21:07,276 Don't do this. Don't do this. 395 00:21:12,811 --> 00:21:14,681 She's the doppelganger. 396 00:21:14,766 --> 00:21:17,851 She's supposed to be dead, and that's why Klaus 397 00:21:17,936 --> 00:21:20,604 can't make hybrids, isn't it? [Laughs] 398 00:21:21,773 --> 00:21:23,724 Katherine: Well, this is creepy. 399 00:21:30,242 --> 00:21:32,483 Maybe you do need my help, after all. 400 00:21:32,534 --> 00:21:35,185 [Gasping] 401 00:21:35,236 --> 00:21:37,533 Did Stefan ever tell you where he got the necklace? 402 00:21:37,559 --> 00:21:39,143 No. And I never asked. 403 00:21:39,374 --> 00:21:40,770 Hopefully Bonnie will be able to figure it out. 404 00:21:40,817 --> 00:21:42,209 Please tell me it's time to go. 405 00:21:42,293 --> 00:21:43,744 Beyond. Where's Damon? 406 00:21:43,828 --> 00:21:45,336 Probably off somewhere doing 407 00:21:45,363 --> 00:21:47,131 bad things to good people. 408 00:21:47,616 --> 00:21:49,383 Consider me the honesty police. 409 00:21:52,554 --> 00:21:53,804 - What is it? - What's a matter? 410 00:21:53,871 --> 00:21:55,276 It's my dad. 411 00:21:57,725 --> 00:21:59,560 Why would he even show up here? 412 00:21:59,644 --> 00:22:00,928 I don't know. But I can't... 413 00:22:00,973 --> 00:22:02,226 I get it. 414 00:22:03,205 --> 00:22:05,215 - I'll call you later. - Ok. 415 00:22:05,851 --> 00:22:07,884 Ok, what's that all about? 416 00:22:07,936 --> 00:22:10,387 Speaking of doing bad things to good people... 417 00:22:15,994 --> 00:22:17,861 Wait, wait, Houston, we have a problem. 418 00:22:18,347 --> 00:22:20,497 - Where have you been? - Managing Bill Forbes. 419 00:22:20,565 --> 00:22:22,332 Apparently he's impervious to compulsion. 420 00:22:22,400 --> 00:22:24,067 - How? - I have no idea. 421 00:22:24,122 --> 00:22:25,419 But he threatened to out me. 422 00:22:25,503 --> 00:22:27,147 Don't get me started on the irony of that. 423 00:22:27,225 --> 00:22:29,954 What did you do to him? How do you know the compulsion doesn't work? 424 00:22:29,955 --> 00:22:32,545 That's not the most important piece of information I mentioned, Elena. 425 00:22:32,584 --> 00:22:34,678 - What does he want? - He wants to control the council. 426 00:22:34,745 --> 00:22:36,852 - Says it's been compromised. - It has! 427 00:22:36,874 --> 00:22:38,681 He wants to put vervain in the town's water supply. 428 00:22:38,716 --> 00:22:41,768 Maybe it's not a bad idea. I mean, it'll help you keep yourself in control 429 00:22:41,853 --> 00:22:43,770 - now that Stefan's not here to... - To what? 430 00:22:43,855 --> 00:22:46,106 To keep me in check? Make me behave? 431 00:22:46,191 --> 00:22:47,924 I should have killed him this morning. 432 00:22:47,976 --> 00:22:49,506 He's Caroline's dad, Damon. 433 00:22:49,537 --> 00:22:51,681 Yeah, and when I kill him, she'll have one more parent than we do. 434 00:22:51,705 --> 00:22:53,327 Oh, come on, Damon! 435 00:22:53,341 --> 00:22:55,289 You're repeatedly killing my buzz today, Ric. 436 00:22:55,623 --> 00:22:58,168 - Step aside. - Yeah, it's not going to happen. 437 00:23:01,704 --> 00:23:03,240 Your temporary funeral. 438 00:23:03,291 --> 00:23:04,847 Damon, no! 439 00:23:05,943 --> 00:23:07,783 What is wrong with you?! 440 00:23:18,540 --> 00:23:20,624 I've been thinking about your diabolical plan. 441 00:23:20,675 --> 00:23:22,588 Oh. Do tell. 442 00:23:22,869 --> 00:23:24,850 Well, you must know that Klaus is too paranoid 443 00:23:24,892 --> 00:23:26,537 to ever fully trust you. 444 00:23:26,576 --> 00:23:30,129 But the sister, she loves you like it was yesterday. 445 00:23:30,168 --> 00:23:34,004 She's the easier Mark. But you can't just pretend to care, 446 00:23:34,055 --> 00:23:35,706 because Klaus will know better, 447 00:23:35,757 --> 00:23:37,424 so you do the opposite. 448 00:23:37,509 --> 00:23:40,044 You bond with him; Make her feel left out. 449 00:23:40,138 --> 00:23:41,729 That will only make her want you more. 450 00:23:41,813 --> 00:23:44,381 Oh! So you mean, I'm, uh, 451 00:23:44,432 --> 00:23:47,985 I'm taking a page out of the Katherine Pierce playbook. 452 00:23:48,052 --> 00:23:51,322 The only question is why, Stefan? 453 00:23:51,389 --> 00:23:54,274 I mean, I get it, you want to keep Klaus away from Mystic Falls, 454 00:23:54,359 --> 00:23:57,461 but...What else do you expect to get from it? 455 00:23:58,094 --> 00:23:59,405 You know what's funny? 456 00:23:59,569 --> 00:24:01,248 You keep talking to me 457 00:24:01,333 --> 00:24:03,701 like I actually trust you enough to tell you anything. 458 00:24:03,752 --> 00:24:06,120 Oh, come on, Stefan, we're beyond that. 459 00:24:06,204 --> 00:24:10,007 I saved you from Hilda the high voodoo priestess. 460 00:24:11,937 --> 00:24:13,177 Ok. 461 00:24:13,847 --> 00:24:17,166 I knew them, back in the twenties. 462 00:24:17,666 --> 00:24:19,216 They were running from someone. 463 00:24:19,284 --> 00:24:20,934 Someone who scared them. 464 00:24:21,519 --> 00:24:22,853 The Hunter. 465 00:24:23,556 --> 00:24:25,898 I heard stories about him centuries ago. 466 00:24:25,945 --> 00:24:29,226 Don't you want to know why an original vampire 467 00:24:29,277 --> 00:24:30,978 who can't be killed 468 00:24:31,062 --> 00:24:33,430 is afraid of a vampire Hunter? 469 00:24:34,083 --> 00:24:36,900 If you're planning on making a move against Klaus... 470 00:24:37,765 --> 00:24:38,952 I want in. 471 00:24:39,424 --> 00:24:40,768 That's good. 472 00:24:41,074 --> 00:24:43,409 It's good to want things, Katherine. 473 00:24:43,958 --> 00:24:45,125 Stefan... 474 00:24:45,210 --> 00:24:46,994 Katherine. 475 00:24:47,637 --> 00:24:49,112 I'm in this alone. 476 00:24:49,164 --> 00:24:52,082 If you're looking for a diabolical partner in crime, 477 00:24:52,957 --> 00:24:55,464 I suggest you look elsewhere. 478 00:24:55,686 --> 00:24:58,554 [Music playing] 479 00:25:08,728 --> 00:25:10,996 How was football practice? 480 00:25:11,064 --> 00:25:13,270 What are you doing here? 481 00:25:13,321 --> 00:25:15,465 Hiding out from my dad. 482 00:25:16,011 --> 00:25:17,191 He's here. 483 00:25:17,525 --> 00:25:18,942 Are you ok? 484 00:25:23,168 --> 00:25:25,109 Do you want me to kick his ass? 485 00:25:25,422 --> 00:25:27,518 [Laughs] Yes. 486 00:25:27,854 --> 00:25:28,535 No. 487 00:25:28,620 --> 00:25:31,789 I bought him the shirt he's wearing, it is really expensive. 488 00:25:31,809 --> 00:25:33,169 Mmm. 489 00:25:35,213 --> 00:25:37,120 [Sighs] And through everything... 490 00:25:39,400 --> 00:25:41,148 He's still my dad. 491 00:25:42,145 --> 00:25:43,393 You know? 492 00:25:46,104 --> 00:25:49,106 [Sighs] 493 00:25:50,139 --> 00:25:52,557 - God, you reek! - What? 494 00:25:52,632 --> 00:25:54,413 - That is bad. - No, this? 495 00:25:54,446 --> 00:25:56,864 - This is sexy. - No! It's really bad. 496 00:25:56,893 --> 00:25:58,188 No. 497 00:26:20,051 --> 00:26:21,388 [Cell phone rings] 498 00:26:21,473 --> 00:26:24,258 Oh! Hang on, my phone. 499 00:26:24,342 --> 00:26:26,310 Oh, come on! 500 00:26:26,377 --> 00:26:27,594 [Ring] 501 00:26:27,679 --> 00:26:29,596 I'm only answering in case it's a friend emergency. 502 00:26:29,681 --> 00:26:30,647 [Sighs] 503 00:26:30,715 --> 00:26:32,516 It's an emergency. 504 00:26:37,555 --> 00:26:40,107 Whoa, whoa. Is that scotch? 505 00:26:40,727 --> 00:26:42,392 I figured you for an abstainer. 506 00:26:42,443 --> 00:26:44,111 Everything in moderation. 507 00:26:44,983 --> 00:26:47,397 Keeps the mind clear from...influence. 508 00:26:47,448 --> 00:26:48,949 Like vampire compulsion. 509 00:26:48,974 --> 00:26:50,167 Yeah, I tried to tell you... 510 00:26:50,234 --> 00:26:52,920 Yeah, yeah, powerful tool. Got it. 511 00:26:53,004 --> 00:26:54,204 I'm impressed. 512 00:26:54,255 --> 00:26:56,173 Can't say I've ever seen that before. 513 00:26:56,361 --> 00:26:59,055 Well, it takes a certain human focus. 514 00:26:59,227 --> 00:27:01,472 It's a skill that I've been honing for decades. 515 00:27:01,503 --> 00:27:06,216 Plus, your technique... Is a little lazy. 516 00:27:07,048 --> 00:27:08,519 Duly noted. 517 00:27:09,469 --> 00:27:13,036 I'm curious. Why not just expose us to the council? 518 00:27:13,263 --> 00:27:15,036 I know you think I'm the bad guy here, Damon, 519 00:27:15,059 --> 00:27:17,563 but I would never expose my own daughter to those morons. 520 00:27:17,711 --> 00:27:20,781 It's a pretty risky move, taking me on, don't you think? 521 00:27:21,177 --> 00:27:23,512 I knew what I was risking when I didn't leave town, 522 00:27:23,549 --> 00:27:25,268 but I figured... 523 00:27:25,823 --> 00:27:27,692 You're not self destructive enough 524 00:27:27,708 --> 00:27:29,373 to kill the sheriff's ex-husband. 525 00:27:29,872 --> 00:27:33,210 Makes you the third person to underestimate me today. 526 00:27:43,934 --> 00:27:45,072 Whoo. 527 00:27:45,234 --> 00:27:48,352 You know, with all this behavioral modification going on around here, 528 00:27:48,403 --> 00:27:49,904 I almost forgot how good blood tastes 529 00:27:49,988 --> 00:27:52,507 when it's...Fresh. 530 00:27:52,538 --> 00:27:53,624 What are you going to do? 531 00:27:53,692 --> 00:27:55,694 Kill everybody who discovers your secret? 532 00:27:55,742 --> 00:27:58,043 No, I'm not going to kill you, Bill. 533 00:27:58,829 --> 00:28:00,329 I'm just going to find pleasure 534 00:28:00,381 --> 00:28:02,698 in perfect little moments like this. 535 00:28:02,750 --> 00:28:04,967 [Grunting and groaning] 536 00:28:06,457 --> 00:28:08,925 [Caroline grunting] 537 00:28:11,747 --> 00:28:14,534 - Daddy! Are you ok? - I'm fine. 538 00:28:16,931 --> 00:28:18,315 Here. It'll heal you. 539 00:28:18,435 --> 00:28:20,183 - I said I'm ok. - Grow up. 540 00:28:20,234 --> 00:28:22,718 Let me teach this ass-wheel a life lesson. 541 00:28:23,418 --> 00:28:25,749 - Just get out of here. - Or what? 542 00:28:28,172 --> 00:28:29,781 [Grunting] 543 00:28:32,169 --> 00:28:33,887 I'm stronger than you, little girl. 544 00:28:33,971 --> 00:28:35,872 Well, I'm angrier! 545 00:28:35,923 --> 00:28:38,892 [Both grunting and groaning] 546 00:28:41,395 --> 00:28:42,896 [Scoffs] Bummer. 547 00:28:42,980 --> 00:28:45,565 I love a good girl fight. 548 00:28:45,626 --> 00:28:48,244 You can't do this anymore, Damon. Not in this town. 549 00:28:48,258 --> 00:28:49,842 - Not around me. - Why not? 550 00:28:51,062 --> 00:28:53,607 It's nothing I haven't done before. 551 00:28:53,691 --> 00:28:55,358 Why is it suddenly so important 552 00:28:55,409 --> 00:28:56,956 for everyone to keep me in check? 553 00:28:56,995 --> 00:28:59,339 Because I don't want you to be what other people think that you are. 554 00:28:59,347 --> 00:29:01,998 What? A monster? Sorry to disappoint you, Elena, 555 00:29:02,066 --> 00:29:03,917 but last time I checked, I was still a vampire! 556 00:29:04,001 --> 00:29:05,952 I guess I wish that you didn't have to act like one! 557 00:29:06,037 --> 00:29:07,082 I am not Stefan. 558 00:29:07,121 --> 00:29:09,541 How about you stop trying to turn me into him? 559 00:29:18,039 --> 00:29:19,849 Bonnie: Hey, Jeremy. 560 00:29:19,917 --> 00:29:21,134 There's ashes everywhere. 561 00:29:21,218 --> 00:29:22,469 I'll go grab the vacuum. 562 00:29:22,553 --> 00:29:24,020 No, I got it. 563 00:29:28,841 --> 00:29:31,111 Are you ok? 564 00:29:37,323 --> 00:29:38,735 - Don't. - What? 565 00:29:39,327 --> 00:29:41,538 Bonnie's here, ok? You've got to stop. 566 00:29:41,605 --> 00:29:43,106 I was just trying to warn you. 567 00:29:43,157 --> 00:29:45,208 I felt something bad. Dangerous. 568 00:29:46,070 --> 00:29:48,244 You... you just can't pop up 569 00:29:48,296 --> 00:29:50,130 every time she and I are together. 570 00:29:50,924 --> 00:29:52,799 It's a two-way street, Jeremy. 571 00:29:53,383 --> 00:29:56,237 I only pop up when you're thinking about me. 572 00:29:58,124 --> 00:30:00,282 That's why you haven't told her. 573 00:30:00,437 --> 00:30:01,671 Isn't it? 574 00:30:02,062 --> 00:30:04,094 You don't want her to know you still care. 575 00:30:05,579 --> 00:30:07,514 I can't do this right now. 576 00:30:07,856 --> 00:30:09,490 I can't. This is just too much. 577 00:30:09,589 --> 00:30:11,601 I'm sorry. I shouldn't have said that. 578 00:30:11,669 --> 00:30:13,000 Good-bye, Anna. 579 00:30:13,360 --> 00:30:15,853 Don't! Jeremy, please. 580 00:30:15,923 --> 00:30:18,191 Don't shut me out. 581 00:30:23,497 --> 00:30:25,332 [Door opens] 582 00:30:27,657 --> 00:30:29,079 What's wrong? 583 00:30:30,096 --> 00:30:33,123 You asked me before if something was wrong and I said no. 584 00:30:33,416 --> 00:30:34,638 Yeah? 585 00:30:42,870 --> 00:30:44,722 That was a lie. 586 00:30:46,540 --> 00:30:48,555 I was lying to you. 587 00:30:48,639 --> 00:30:50,644 When you brought me back to life... 588 00:30:51,293 --> 00:30:53,476 Say you can hear me, Jeremy. 589 00:30:54,485 --> 00:30:55,628 Please! 590 00:30:55,696 --> 00:30:58,064 Something happened. 591 00:30:58,642 --> 00:31:00,850 I am all alone! 592 00:31:01,369 --> 00:31:03,087 [Sobbing] 593 00:31:20,105 --> 00:31:22,088 Rebekah: You're back. 594 00:31:22,173 --> 00:31:23,757 Finally. 595 00:31:24,851 --> 00:31:27,039 Nik went to check on the witch. 596 00:31:28,568 --> 00:31:30,782 Dreary, isn't it? 597 00:31:31,399 --> 00:31:34,234 - The family cargo. - Hmm. 598 00:31:35,569 --> 00:31:36,966 Why don't you undagger them? 599 00:31:36,989 --> 00:31:39,187 Because he would hunt me down and kill me. 600 00:31:39,468 --> 00:31:42,391 He's a vindictive little bastard, my brother. 601 00:31:42,443 --> 00:31:45,309 But you still care about him. Why? 602 00:31:46,004 --> 00:31:47,781 Well, I hated him for a long time. 603 00:31:48,668 --> 00:31:50,551 It was exhausting. 604 00:31:52,124 --> 00:31:54,127 You know, when I met you two, 605 00:31:54,940 --> 00:31:57,373 you were both on the run. 606 00:31:58,038 --> 00:32:00,218 Also exhausting. 607 00:32:01,078 --> 00:32:02,762 Who were you running from? 608 00:32:02,797 --> 00:32:05,965 - What do you mean? - Last time I saw you, 609 00:32:06,050 --> 00:32:07,750 there was a man looking for you. 610 00:32:07,802 --> 00:32:09,686 You both seemed afraid. 611 00:32:10,627 --> 00:32:14,731 I just... I wouldn't think Klaus would be afraid of anybody. 612 00:32:15,873 --> 00:32:19,062 No one in this world is truly fearless, Stefan. 613 00:32:19,113 --> 00:32:20,596 Not even Niklaus. 614 00:32:20,648 --> 00:32:21,815 Who was that man? 615 00:32:23,146 --> 00:32:25,535 I can't. Please. 616 00:32:25,602 --> 00:32:27,770 If Nik knew we were talking about this, he would... 617 00:32:27,822 --> 00:32:29,239 No, no, no, I'm sorry. 618 00:32:29,290 --> 00:32:32,275 Just forget I asked. 619 00:32:33,785 --> 00:32:35,419 Ok? 620 00:32:36,308 --> 00:32:38,381 He told me about the girl you loved. 621 00:32:38,943 --> 00:32:40,747 The one that died. 622 00:32:41,193 --> 00:32:43,336 He also told me that you're only with him 623 00:32:43,364 --> 00:32:45,199 because he saved your brother. 624 00:32:48,804 --> 00:32:49,959 It's true. 625 00:32:50,460 --> 00:32:52,879 I think he secretly admires that about you. 626 00:32:52,947 --> 00:32:55,431 He'd sacrifice anything for family. 627 00:32:57,568 --> 00:32:59,688 Don't tell him I told you that. 628 00:33:02,091 --> 00:33:03,439 Your secret... 629 00:33:04,136 --> 00:33:05,859 Is safe with me. 630 00:33:17,525 --> 00:33:21,066 Do you think you'll ever love anyone like you loved that girl? 631 00:33:22,199 --> 00:33:24,344 One day, maybe. 632 00:33:30,049 --> 00:33:32,624 I can always tell when you're lying, Stefan. 633 00:33:32,929 --> 00:33:34,270 What? I'm not... 634 00:33:34,338 --> 00:33:36,272 Don't bother. Your kiss already gave you away. 635 00:33:36,340 --> 00:33:38,182 [Door opens] Gloria's gone. 636 00:33:38,198 --> 00:33:40,889 She's cleared out. We need to find a new witch immediately. 637 00:33:41,670 --> 00:33:43,092 What's going on? 638 00:33:43,973 --> 00:33:47,258 Something's wrong. He was asking about Michael. 639 00:33:49,220 --> 00:33:51,188 He's not with us, Nik. I can sense it. 640 00:33:51,239 --> 00:33:52,722 She's wrong. 641 00:33:55,447 --> 00:33:57,060 Klaus... 642 00:34:03,925 --> 00:34:06,861 [Birds squawking] 643 00:34:24,169 --> 00:34:25,569 Wake up! 644 00:34:25,643 --> 00:34:28,478 [Gasping] 645 00:34:30,856 --> 00:34:32,364 Wow. 646 00:34:35,150 --> 00:34:37,167 It took a bit longer than usual, huh? 647 00:34:38,364 --> 00:34:41,699 Might want to get that ring checked. Hope it's not going bad. 648 00:34:41,767 --> 00:34:43,094 You killed me. 649 00:34:43,188 --> 00:34:44,605 You pissed me off. 650 00:34:44,690 --> 00:34:46,274 You killed me! 651 00:34:46,358 --> 00:34:49,426 Ric, no hard feelings, all right? I was on a bit of a tear. 652 00:34:49,478 --> 00:34:51,279 Everyone was trying to tell me how to behave. 653 00:34:51,346 --> 00:34:54,232 Well, maybe they finally realized you're just a dick. 654 00:34:55,043 --> 00:34:57,118 Caroline: I'm not going to say I told you so. 655 00:34:57,202 --> 00:34:59,654 - Thank you. - But I did tell you. 656 00:34:59,738 --> 00:35:02,573 Ok, you and Damon were both right. 657 00:35:02,624 --> 00:35:04,441 I was trying to change him. 658 00:35:04,493 --> 00:35:05,743 But if he wants to be in my life... 659 00:35:05,794 --> 00:35:07,278 Wait. I... 660 00:35:07,329 --> 00:35:09,380 [Scoffs] It's been a long week, 661 00:35:09,447 --> 00:35:10,915 so I'm just going to be blunt. 662 00:35:10,966 --> 00:35:13,468 It doesn't matter what he does, Damon's gotten under your skin. 663 00:35:13,552 --> 00:35:15,169 That's not true. 664 00:35:15,254 --> 00:35:17,805 God, just admit it, Elena, ok? 665 00:35:17,890 --> 00:35:19,443 You are attracted to him! 666 00:35:19,464 --> 00:35:22,077 - In all of his bad brother glory. - No. 667 00:35:22,096 --> 00:35:23,666 Wait, no, you're not attracted to him, 668 00:35:23,671 --> 00:35:24,954 or no, you just won't admit it? 669 00:35:24,969 --> 00:35:26,618 I can't, Caroline! 670 00:35:28,100 --> 00:35:29,864 If I admit it, 671 00:35:31,108 --> 00:35:34,155 if I even thought it for just a second... 672 00:35:34,996 --> 00:35:36,991 What does that say about me? 673 00:35:40,195 --> 00:35:43,748 It says you're human, Elena. 674 00:35:46,201 --> 00:35:48,819 [Sighs] 675 00:35:48,871 --> 00:35:51,706 [Music playing] 676 00:35:53,275 --> 00:35:55,660 - Do you need me to... - No, I got it. 677 00:35:59,058 --> 00:36:00,508 [Car alarm chirps] 678 00:36:01,311 --> 00:36:02,748 Hey. 679 00:36:04,386 --> 00:36:05,887 Hey. 680 00:36:07,222 --> 00:36:09,106 [Sighs] Don't worry, 681 00:36:09,275 --> 00:36:11,989 I'm going to go back home before somebody kills me. 682 00:36:12,043 --> 00:36:14,678 - How's your... Oh, healed. - See? 683 00:36:17,362 --> 00:36:18,783 Thank you. 684 00:36:19,630 --> 00:36:21,685 For coming to my rescue. 685 00:36:23,082 --> 00:36:24,922 You're welcome. 686 00:36:27,022 --> 00:36:28,710 Bye, Caroline. 687 00:36:32,417 --> 00:36:33,714 Daddy. 688 00:36:37,038 --> 00:36:39,086 I'm going to be ok. 689 00:36:44,790 --> 00:36:47,144 You're a vampire, sweetheart. 690 00:36:48,752 --> 00:36:52,066 I don't think you'll ever be ok again. 691 00:36:52,150 --> 00:36:54,268 [Music playing] 692 00:37:03,596 --> 00:37:06,264 [Car door closes, engine starts] 693 00:37:10,073 --> 00:37:12,503 I understand where you're coming from, but... 694 00:37:12,570 --> 00:37:14,705 The Gilbert family is a founding family, 695 00:37:14,756 --> 00:37:16,457 and they deserve to have a voice on the council. 696 00:37:16,525 --> 00:37:18,770 I've taken care of them, I should be that voice. 697 00:37:18,825 --> 00:37:20,606 That's not the way it works, Mr. Saltzman. 698 00:37:20,668 --> 00:37:22,764 Oh, really? Well, then tell me how it does. 699 00:37:22,803 --> 00:37:25,933 The council's job is to protect the people of this town. 700 00:37:26,018 --> 00:37:29,426 Now your daughter's a vampire and your son's a werewolf. 701 00:37:30,285 --> 00:37:32,823 So who's looking after the actual people? 702 00:37:32,891 --> 00:37:35,092 Some of them may be family or friends, 703 00:37:35,143 --> 00:37:36,861 but they are still supernatural. 704 00:37:36,928 --> 00:37:39,146 They don't follow our rules or our laws, 705 00:37:39,165 --> 00:37:42,251 they look after themselves, and that's what we need to do. 706 00:37:45,125 --> 00:37:47,321 I'll see you at the next meeting. 707 00:37:56,023 --> 00:37:57,969 - Hey there. - Hey. 708 00:37:57,993 --> 00:38:00,234 I just saw Jeremy. He said that you still have my necklace? 709 00:38:00,282 --> 00:38:02,474 Yeah, I haven't figured out what's going on with it yet. 710 00:38:02,486 --> 00:38:05,238 I know. But I just... I feel weird without it. 711 00:38:05,737 --> 00:38:08,105 - The whole Stefan of it all. - Ok. 712 00:38:11,543 --> 00:38:13,577 Did Jeremy also tell you 713 00:38:13,628 --> 00:38:16,714 that he's been seeing ghosts of his dead girlfriends 714 00:38:16,781 --> 00:38:18,749 - this summer? - What? 715 00:38:18,800 --> 00:38:20,784 Vicki and Anna. He's been talking to them. 716 00:38:20,836 --> 00:38:22,837 - You're kidding. - I wish. 717 00:38:22,921 --> 00:38:24,454 It's because I brought him back to life. 718 00:38:24,506 --> 00:38:27,311 The witches said there would be consequences. 719 00:38:28,126 --> 00:38:29,878 Guess they were right. 720 00:38:30,729 --> 00:38:32,697 You know, what am I supposed to... 721 00:38:46,110 --> 00:38:48,577 I'll accept written apologies only. 722 00:38:53,742 --> 00:38:56,560 Are you two lovebirds fighting already? 723 00:38:56,588 --> 00:38:57,818 Katherine. 724 00:38:59,238 --> 00:39:01,348 Wonderful. What do you want? 725 00:39:01,527 --> 00:39:04,428 I'm just a girl looking for a partner in crime. 726 00:39:04,865 --> 00:39:06,804 Feel like hitting the road? 727 00:39:07,483 --> 00:39:09,723 Getting the hell out of dodge? 728 00:39:12,207 --> 00:39:14,221 Impeccable timing. 729 00:39:15,045 --> 00:39:16,891 I was told I need to take a beat. 730 00:39:18,144 --> 00:39:20,944 Is that a yes? I'll drive. 731 00:39:24,571 --> 00:39:25,792 Why not? 732 00:39:25,855 --> 00:39:28,223 Walls are starting to close in on me around here. 733 00:39:28,932 --> 00:39:30,098 Where are we going? 734 00:39:30,387 --> 00:39:33,395 Away from here. That's all I'm going to give you for right now. 735 00:39:33,426 --> 00:39:34,729 But believe me... 736 00:39:36,420 --> 00:39:37,954 It's good. 737 00:40:03,112 --> 00:40:05,480 Just give me a chance to explain myself, ok? 738 00:40:05,531 --> 00:40:08,917 No need. I'm not mad, I'm just curious. 739 00:40:08,984 --> 00:40:12,153 Rebekah seems to think you're holding onto something. 740 00:40:12,204 --> 00:40:13,321 A piece of your old life. 741 00:40:13,372 --> 00:40:16,041 The thing is, she's got flawless instincts; 742 00:40:16,085 --> 00:40:17,285 borderline supernatural. 743 00:40:17,297 --> 00:40:19,171 So I thought 744 00:40:19,295 --> 00:40:20,582 I would check it out. 745 00:40:21,856 --> 00:40:24,432 See for myself what it is you've been hiding. 746 00:40:37,671 --> 00:40:40,390 Welcome back to Mystic Falls, Stefan. 53463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.