Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,791 --> 00:01:33,507
I was put here to kill.
2
00:01:33,666 --> 00:01:35,586
You were too,
whether you know it or not.
3
00:01:35,748 --> 00:01:39,124
We kill because it solves problems,
4
00:01:39,290 --> 00:01:41,586
because after all the options
have been exhausted
5
00:01:41,748 --> 00:01:43,374
and everything else fails,
6
00:01:43,540 --> 00:01:45,540
we have one way to solve problems.
7
00:01:45,706 --> 00:01:48,253
And that's why we're here.
8
00:01:48,415 --> 00:01:49,960
That's not why I'm here.
9
00:01:50,123 --> 00:01:54,874
I'm here to protect our troops,
to protect our interests.
10
00:01:55,039 --> 00:01:58,585
I was put here to help create
a democracy, to enforce justice.
11
00:01:59,747 --> 00:02:02,042
Yeah? And how do you do that?
12
00:02:02,205 --> 00:02:04,251
You do that with this, this right here.
13
00:02:04,414 --> 00:02:08,415
After everything else fails,
it all comes down to this, baby.
14
00:02:08,581 --> 00:02:10,923
This is justice. Power is justice.
15
00:02:11,079 --> 00:02:14,205
Killing solves problems,
That seems like the solution.
16
00:02:14,371 --> 00:02:15,917
It's called right and wrong.
17
00:02:16,080 --> 00:02:18,421
Does not compute.
18
00:02:18,580 --> 00:02:21,421
Where does right and wrong
factor in to this place?
19
00:02:21,579 --> 00:02:25,626
You tell me - what difference
does right and wrong make here?
20
00:02:25,787 --> 00:02:28,334
Shit, man, right and wrong
only matters where it has impact.
21
00:02:28,496 --> 00:02:31,086
There's always a right and wrong,
as long as you have the choice.
22
00:02:31,245 --> 00:02:33,621
You ain't got no choice here.
Only choice is living or dying.
23
00:02:33,787 --> 00:02:37,084
Going through life without a choice
is like driving without the headlights on.
24
00:02:38,953 --> 00:02:40,999
Hey, hey, hey, quit fucking around, man.
25
00:02:41,162 --> 00:02:43,458
What's the point of seeing
when you can't steer anyway?
26
00:02:43,620 --> 00:02:45,336
Fuck you. Turn the lights on.
27
00:02:45,495 --> 00:02:46,870
Fuck you.
Fuck you!
28
00:02:47,035 --> 00:02:49,377
Turn the fucking lights on.
You don't know what's out there.
29
00:02:55,203 --> 00:02:57,543
No, no, no, no, no, you don't stop.
You do not stop!
30
00:02:57,702 --> 00:02:59,078
I just hit a fucking kid.
31
00:02:59,244 --> 00:03:01,119
You don't stop for anything at night.
32
00:03:01,286 --> 00:03:03,207
What the fuck was that?
It was a fucking kid.
33
00:03:03,369 --> 00:03:04,744
What's a kid doing in the desert?
34
00:03:04,909 --> 00:03:07,080
I don't give a fuck
if you just hit your grandmother.
35
00:03:07,243 --> 00:03:09,835
You do not sidestep protocol.
You do not stop for anything at night!
36
00:03:09,994 --> 00:03:11,790
What if he's still alive?
Bailey's right.
37
00:03:11,952 --> 00:03:14,542
You're not supposed to stop,
it's the rules. It could be an ambush.
38
00:03:14,701 --> 00:03:17,373
You put this piece of shit in gear and go.
That's an order!
39
00:03:17,535 --> 00:03:20,876
Fuck you. I'm doing the right thing.
40
00:03:21,034 --> 00:03:24,500
Kill those goddamn floods.
Kill those goddamn floods!
41
00:03:59,198 --> 00:04:02,119
Kill those fucking lights.
Kill those fucking lights right now!
42
00:05:23,902 --> 00:05:25,618
That's just who he was.
43
00:05:25,777 --> 00:05:30,403
He pulled four people out of there
and then tried to put the pin back in.
44
00:05:30,569 --> 00:05:32,864
He tried to
put the pin back in?
45
00:05:33,026 --> 00:05:34,572
I didn't know you could do that.
46
00:05:34,735 --> 00:05:36,110
Apparently you can.
47
00:05:36,276 --> 00:05:38,868
Did you know
he was working on an opera?
48
00:05:40,110 --> 00:05:42,110
Barthenoy's many friends,
49
00:05:42,277 --> 00:05:44,243
some of whom
have gathered here today,
50
00:05:44,402 --> 00:05:48,072
suggested that he was a man
who loved his country
51
00:05:48,234 --> 00:05:51,576
and gave his life
protecting not only our freedoms,
52
00:05:51,734 --> 00:05:54,483
but the lives of his fellow soldiers -
53
00:05:54,650 --> 00:05:57,901
in essence, doing God's work.
54
00:05:58,067 --> 00:06:02,533
Barthenoy was not only thoughtful,
55
00:06:02,692 --> 00:06:07,692
a responsible and a loving man,
but a hero.
56
00:06:07,858 --> 00:06:10,984
He is an example for us all.
57
00:06:14,649 --> 00:06:17,650
But although he is a hero,
58
00:06:17,816 --> 00:06:22,611
Barthenoy had not yet clarified
his spirituality
59
00:06:22,773 --> 00:06:25,524
and his relationship with Jesus.
60
00:06:26,731 --> 00:06:29,823
Well, Jesus said, "I am the way,
the truth and the life.
61
00:06:29,981 --> 00:06:33,653
"No man cometh unto the Father
but by me,
62
00:06:33,815 --> 00:06:35,611
John 1436.
63
00:06:35,773 --> 00:06:40,648
Had Barthenoy the opportunity
to look into the future
64
00:06:40,814 --> 00:06:43,735
and predict his own untimely passing,
65
00:06:43,897 --> 00:06:49,364
a passing which, because of his youth,
is perhaps more tragic than most,
66
00:06:49,522 --> 00:06:53,648
one wonders if this burden
would have been left unfinished.
67
00:06:53,814 --> 00:06:58,939
And so now is the time for us
to look into our own lives
68
00:06:59,105 --> 00:07:00,696
and ask the question,
69
00:07:00,855 --> 00:07:04,322
have we embraced the path
of the righteous?
70
00:07:04,480 --> 00:07:08,321
And if not, how long should we wait?
71
00:07:08,479 --> 00:07:10,275
Until we are sick?
72
00:07:10,437 --> 00:07:13,404
Until we are facing death ourselves?
73
00:07:13,563 --> 00:07:17,779
Or until we stand before God in heaven
asking for atonement?
74
00:07:17,937 --> 00:07:21,154
For none of us,
except Lord Jesus Christ,
75
00:07:21,312 --> 00:07:24,357
none of God's children
can see their futures
76
00:07:24,520 --> 00:07:27,145
and none can live forever here on Earth.
77
00:07:54,269 --> 00:07:55,860
MAN. Did you check the gas?
78
00:07:56,018 --> 00:07:57,689
Check the gas?
79
00:07:57,852 --> 00:08:00,227
That gauge don't work.
You gotta use the stick.
80
00:08:00,393 --> 00:08:02,644
Gas is all out.
81
00:08:05,101 --> 00:08:06,477
Here's to Bart.
82
00:08:06,643 --> 00:08:08,187
To Bart.
To Bart.
83
00:08:12,684 --> 00:08:16,026
Is it just me, or was that priest guy...
84
00:08:16,184 --> 00:08:17,559
Minister.
85
00:08:17,724 --> 00:08:20,316
..was that minister saying
that Bart was going to hell?
86
00:08:20,475 --> 00:08:23,601
Joey!
I'm not saying that he is.
87
00:08:23,767 --> 00:08:28,858
I'm just...I'm just saying
that the minister,
88
00:08:29,016 --> 00:08:30,812
His whole gig was that, you know,
89
00:08:30,975 --> 00:08:34,770
"Unless you accept Lord Jesus Christ
as your only saviour,
90
00:08:34,932 --> 00:08:36,308
"you're not going to heaven.
91
00:08:36,474 --> 00:08:39,566
Whatever. Heaven's just
a Christian recruiting tactic.
92
00:08:39,724 --> 00:08:43,974
Wiccas believe that after death
93
00:08:44,140 --> 00:08:47,108
one's spirit leaves one's body
94
00:08:47,265 --> 00:08:50,812
and transcends time and space
95
00:08:50,974 --> 00:08:56,770
and becomes part of a greater divinity
of nature, Mother Earth.
96
00:08:56,931 --> 00:08:59,648
Now, does that just work for witches?
97
00:08:59,807 --> 00:09:02,397
Or can mere mortals get in too?
98
00:09:02,556 --> 00:09:05,103
It works for everyone, even assholes.
99
00:09:05,264 --> 00:09:07,435
Perfect. I'm an asshole!
100
00:09:10,098 --> 00:09:13,098
Do you think he joined the military
to get away from me?
101
00:09:13,264 --> 00:09:15,264
What?
No, honey,
102
00:09:15,430 --> 00:09:19,101
i mean, seriously, do you think
he was trying to get out of marrying me?
103
00:09:19,264 --> 00:09:20,639
No.
No.
104
00:09:20,805 --> 00:09:22,180
No, I do not.
105
00:09:22,346 --> 00:09:26,722
In fact, I think he was building up
his courage to ask you.
106
00:09:26,888 --> 00:09:28,264
Really?
107
00:09:28,429 --> 00:09:30,724
Really, I do.
108
00:09:30,887 --> 00:09:36,855
He even had me looking at rings for him
so that he'd be ready to ask you.
109
00:09:39,178 --> 00:09:40,724
Youre an asshole
110
00:10:05,344 --> 00:10:07,140
I'm sorry. I'm just...
111
00:10:07,302 --> 00:10:09,678
Don't, Don't apologise.
112
00:10:09,844 --> 00:10:13,344
Like, this is...none of this seems real.
113
00:10:14,885 --> 00:10:16,601
How do you do it?
114
00:10:16,760 --> 00:10:20,477
How do you stay so strong?
You seem so strong.
115
00:10:20,635 --> 00:10:23,760
My inner strength is, um,
116
00:10:23,926 --> 00:10:28,473
a manifestation of my rigorous regimen
of heavy sedation.
117
00:10:28,635 --> 00:10:30,476
What...
Pills.
118
00:10:30,635 --> 00:10:32,600
Lot of pills.
119
00:10:32,759 --> 00:10:35,885
Vicodin. Valium. All the 'V's.
120
00:10:36,051 --> 00:10:40,767
I actually cycle them with beer
or this little fella right here,
121
00:10:40,925 --> 00:10:42,301
Vicodin.
Yeah?
122
00:10:42,466 --> 00:10:43,933
Can I?
Yeah, yeah, yeah.
123
00:10:44,092 --> 00:10:48,343
Um, I can get you more
and whatever you need.
124
00:10:48,509 --> 00:10:50,383
Thanks.
OK?
125
00:10:53,216 --> 00:10:57,184
Oh, fuck. I just don't know
if I can make it.
126
00:10:57,341 --> 00:10:59,682
He was in all of my plans.
127
00:10:59,841 --> 00:11:04,138
We were gonna get a place
together...eventually.
128
00:11:04,299 --> 00:11:06,798
When he was ready.
129
00:11:06,965 --> 00:11:08,341
I know.
130
00:11:08,507 --> 00:11:11,098
And there was so much
I wanted to say to him.
131
00:11:11,257 --> 00:11:14,633
God, if I could just have...
132
00:11:14,799 --> 00:11:18,640
...just one more day with him,
133
00:11:18,798 --> 00:11:20,424
just one more.
134
00:11:20,589 --> 00:11:23,840
It's gonna get easier.
it's gonna get better.
135
00:11:24,006 --> 00:11:27,097
OK? Just give it some time.
136
00:11:27,256 --> 00:11:29,348
I know, I know, I know.
137
00:11:30,464 --> 00:11:34,509
I know it will, and I'll meet someone else.
138
00:11:36,131 --> 00:11:39,223
But it...it won't be Bart.
139
00:11:39,381 --> 00:11:41,131
H won't be him
140
00:11:49,213 --> 00:11:51,212
You know he never told me
he loved me?
141
00:11:51,379 --> 00:11:54,755
He never said it.
I told him, but he never said it to me.
142
00:11:54,921 --> 00:11:57,172
He did love you, He does, he did.
143
00:11:57,338 --> 00:11:58,804
He did love you.
144
00:11:58,963 --> 00:12:01,554
He did, he did love you, OK?
145
00:12:01,711 --> 00:12:04,337
OK? Yeah?
146
00:12:04,504 --> 00:12:06,800
Thank you.
147
00:12:08,754 --> 00:12:10,378
Oh.
148
00:12:44,293 --> 00:12:45,668
No. Oh, God.
149
00:12:45,835 --> 00:12:48,177
We can't do this.
I'm sorry, I'm sorry.
150
00:12:48,334 --> 00:12:50,630
I don't want to make things worse.
151
00:12:51,876 --> 00:12:53,422
How can it get any worse?
152
00:15:42,283 --> 00:15:44,658
What the fuck?
153
00:16:06,281 --> 00:16:07,827
Oh!
154
00:16:21,405 --> 00:16:22,950
The sick...
155
00:16:23,114 --> 00:16:25,206
You're fucking kidding me.
156
00:16:38,987 --> 00:16:40,533
Fucking shit.
157
00:16:41,946 --> 00:16:44,367
This is...this is a dream.
158
00:16:44,530 --> 00:16:46,495
This is a dream.
159
00:16:46,654 --> 00:16:49,530
It's all just...all a nightmare.
160
00:16:49,695 --> 00:16:52,821
Just...wake up.
161
00:16:52,987 --> 00:16:55,532
Wake up. Fucking...fucking...
162
00:16:59,487 --> 00:17:01,203
Fuck!
163
00:17:01,362 --> 00:17:05,203
OK, just ride this shit out,
ride this shit out.
164
00:17:05,361 --> 00:17:07,703
This is...this is...
165
00:17:07,861 --> 00:17:11,907
This isn't real. This isn't real!
166
00:17:12,070 --> 00:17:15,615
Fuck! Fuck!
167
00:17:16,777 --> 00:17:18,323
Fuck.
168
00:17:37,443 --> 00:17:40,864
Come on.
Come on, please, wake up.
169
00:17:41,025 --> 00:17:43,026
Please wake up.
170
00:17:45,734 --> 00:17:47,110
Joey.
171
00:17:47,275 --> 00:17:49,445
Please wake up.
172
00:17:55,359 --> 00:17:57,609
Joey, Joey.
173
00:18:00,525 --> 00:18:02,617
Who is it?
It's me, man.
174
00:18:02,775 --> 00:18:05,241
Who's 'me'?
It's me, Bart.
175
00:18:05,399 --> 00:18:06,899
Let me in, please.
176
00:18:07,066 --> 00:18:08,816
Hilarious. Who is it?
177
00:18:08,982 --> 00:18:13,324
It's me, your friend, Bart.
Please let me in the door.
178
00:18:13,483 --> 00:18:14,858
Fuck off, douche-bag.
179
00:18:15,023 --> 00:18:18,320
It's fucking early in the morning
and this shit is not fucking funny.
180
00:18:22,108 --> 00:18:24,948
Jesus, fuck! What the fuck?
Who is that?
181
00:18:25,107 --> 00:18:28,153
OK, it's me.
I swear to God it's your friend.
182
00:18:30,190 --> 00:18:31,986
What the fuck? What the fuck?
183
00:18:32,148 --> 00:18:33,739
Who is that?
It's Bart.
184
00:18:33,897 --> 00:18:36,489
Please, open up, man.
185
00:18:36,648 --> 00:18:38,944
Fuck! Bart?
186
00:18:39,106 --> 00:18:40,948
It's me. It's Bart.
187
00:18:41,107 --> 00:18:42,822
Fuck!
188
00:18:42,980 --> 00:18:44,946
Get the fuck out of here!
Owl
189
00:18:45,106 --> 00:18:46,777
Get out of here, dude!
Fuck!
190
00:18:46,939 --> 00:18:48,440
Get out of here!
Jesus.
191
00:18:48,605 --> 00:18:50,946
What the fuck did you do that for?
192
00:18:51,105 --> 00:18:54,072
What the fuck is going on, dude?
193
00:18:55,855 --> 00:18:58,856
I don't fucking know, man.
194
00:18:59,022 --> 00:19:00,521
I don't know.
195
00:19:00,687 --> 00:19:02,653
You're supposed to be dead.
196
00:19:02,813 --> 00:19:05,563
So I gather.
197
00:19:05,729 --> 00:19:07,821
Look, I'm not gonna hurt you, OK?
198
00:19:08,937 --> 00:19:11,858
I just need your help.
I'm not gonna hurt you.
199
00:19:17,436 --> 00:19:20,028
Oh, God, this is just a dream,
this is just a fucking dream
200
00:19:20,187 --> 00:19:21,562
and I gotta fucking wake up.
201
00:19:21,728 --> 00:19:24,479
Wake up. Wake up, wake up right now.
Wake up.
202
00:19:24,645 --> 00:19:27,736
I tried that. It doesn't work.
203
00:19:27,894 --> 00:19:30,520
So it's not a dream.
So I'm fucking insane.
204
00:19:30,686 --> 00:19:32,357
That's it. I'm fucking...
I lost my mind.
205
00:19:32,520 --> 00:19:34,646
Maybe we're insane communally,
together.
206
00:19:34,812 --> 00:19:37,357
And if I'm insane, that means
you're not fucking here.
207
00:19:37,519 --> 00:19:38,895
But if you're insane...
208
00:19:39,061 --> 00:19:41,777
Fuck, you can't be fucking insane,
'cause you're fucking dead.
209
00:19:41,936 --> 00:19:44,527
Oh, God, fuck. How do you know
I'm not just fucking imagining you?
210
00:19:44,684 --> 00:19:47,105
I don't know the test for that, man.
211
00:19:47,268 --> 00:19:50,610
Let's just pretend that you're not insane,
212
00:19:50,769 --> 00:19:55,394
I'm actually alive and we're having
this fucking conversation, OK?
213
00:19:55,559 --> 00:19:57,559
That'd be more productive right now.
214
00:19:57,726 --> 00:20:00,022
Fuck, I feel like shit.
Yeah, but you look terrific.
215
00:20:00,185 --> 00:20:03,355
Oh, fuck! Look at your fucking eyes!
216
00:20:03,518 --> 00:20:04,893
Shit!
217
00:20:05,059 --> 00:20:07,560
Fuck, yeah, it's fucked up.
Look at them.
218
00:20:07,726 --> 00:20:11,021
Jesus! Fuck, that is not fucking cool!
219
00:20:11,183 --> 00:20:14,605
Nasty. Oh, fucking shit, you smell!
220
00:20:14,767 --> 00:20:17,392
Fuck, you got a fucking reek on you.
God!
221
00:20:17,558 --> 00:20:21,104
You're really making me feel a whole lot
better about this whole situation.
222
00:20:21,266 --> 00:20:24,437
You're fucking decomposing.
Jesus Christ, you're fucking rotting.
223
00:20:24,600 --> 00:20:26,191
Dude.
224
00:20:27,850 --> 00:20:30,224
This is not fucking happening, dude.
This is not fucking happening.
225
00:20:30,390 --> 00:20:32,436
I was at your funeral, man.
226
00:20:32,599 --> 00:20:36,566
About that - that was a mistake.
227
00:20:36,724 --> 00:20:38,269
I think I was buried alive.
No, dude.
228
00:20:38,432 --> 00:20:39,807
Yeah.
I fucking touched you, dude.
229
00:20:39,973 --> 00:20:41,939
You were fucking dead.
It was fucking cold.
230
00:20:42,099 --> 00:20:43,475
It was nasty...
231
00:20:43,641 --> 00:20:45,936
Fucking neighbours. Really?
Nothing changes.
232
00:20:46,099 --> 00:20:47,690
They're still doing that?
Yeah, still.
233
00:20:47,848 --> 00:20:49,348
- Fuck.
- Turn that thing down!
234
00:20:49,515 --> 00:20:52,141
My funeral, My fucking funeral.
235
00:20:52,306 --> 00:20:53,682
Really? Yeah.
236
00:20:53,848 --> 00:20:55,643
How's Janet?
She's fine.
237
00:20:55,806 --> 00:20:59,057
She's fine. I mean terrible.
Terrible, devastated.
238
00:20:59,223 --> 00:21:00,599
You know, destroyed.
239
00:21:00,764 --> 00:21:03,060
Um, and, you know,
she's just trying to deal.
240
00:21:03,223 --> 00:21:05,972
We all are. You know, we were nervous
when you went over there.
241
00:21:06,138 --> 00:21:08,559
We just wanted you to come back safe
and, you know, that..
242
00:21:08,722 --> 00:21:10,313
Your uncle Dave called
and was real nice.
243
00:21:10,472 --> 00:21:13,472
He told me, and then I had to
call and tell Janet,
244
00:21:13,638 --> 00:21:15,139
and she was just...
245
00:21:15,305 --> 00:21:18,726
But...but you're fucking here.
Fucking Jesus Christ!
246
00:21:18,888 --> 00:21:21,560
It's a fucking miracle, right?
247
00:21:21,722 --> 00:21:23,721
Jesus...
What's wrong? What's wrong?
248
00:21:23,888 --> 00:21:25,308
Everything- Yeah?
249
00:21:25,471 --> 00:21:30,098
I think it's my fucking liver, 'cause
I don't know anything about livers...
250
00:21:30,262 --> 00:21:31,887
We gotta fucking get you
to hospital, dude.
251
00:21:32,054 --> 00:21:33,429
Fucking... You are awful.
No.
252
00:21:33,595 --> 00:21:35,937
We gotta fucking find a doctor,
find out what's wrong with you.
253
00:21:36,096 --> 00:21:37,687
No doctors. it's just my stomach.
Your stomach?
254
00:21:37,845 --> 00:21:39,687
'Cause you fucking haven't eaten
in three weeks.
255
00:21:39,845 --> 00:21:41,220
I'm gonna go get you a snack.
256
00:21:41,386 --> 00:21:43,307
You want a fucking snack,
you got a snack, huh?
257
00:21:43,470 --> 00:21:46,141
I got pizza. it's cold, but, um,
you know, it's cold pizza.
258
00:21:46,303 --> 00:21:49,303
I can nuke it, 'cause it tastes better
if I throw it in the nuker.
259
00:21:49,469 --> 00:21:51,345
No, just bring it.
OK.
260
00:21:52,803 --> 00:21:55,350
You found the medicine cabinet.
Yeah.
261
00:22:01,886 --> 00:22:03,636
OK.
262
00:22:03,803 --> 00:22:05,974
Anchovies?
Yeah.
263
00:22:06,136 --> 00:22:07,726
Since when?
Just...
264
00:22:07,885 --> 00:22:10,056
That's disappointing.
265
00:22:15,967 --> 00:22:19,844
Oh! Fucking... Dude, that's my rug.
266
00:22:31,759 --> 00:22:34,384
Dr Forrest, dial 114, please.
267
00:22:34,550 --> 00:22:38,221
Dr Forrest, please dial 114,
268
00:22:39,258 --> 00:22:41,304
Buried alive?
Yeah.
269
00:22:41,467 --> 00:22:43,637
I was definitely, um...
270
00:22:43,800 --> 00:22:46,051
I was definitely buried.
271
00:22:46,217 --> 00:22:48,717
Um...it's the 'alive' part.
272
00:22:48,883 --> 00:22:51,555
I thought I was dead.
Everybody thought..
273
00:22:51,715 --> 00:22:53,091
You were dead
274
00:22:53,257 --> 00:22:55,428
Here, check this out.
275
00:22:59,966 --> 00:23:03,216
Do you have any STDs?
Syphilis, hepatitis, anything?
276
00:23:03,381 --> 00:23:05,303
I was killed to death in a gunfight.
277
00:23:08,840 --> 00:23:10,805
Can you lean forward for me, please?
278
00:23:12,423 --> 00:23:14,173
And just look straight ahead.
279
00:23:20,297 --> 00:23:22,798
I'm kind of decomposing.
280
00:23:25,839 --> 00:23:27,679
Can you take your shirt off for me,
please?
281
00:23:27,838 --> 00:23:29,555
I need you to cough and...
Sure.
282
00:23:34,422 --> 00:23:35,968
Military issue.
283
00:23:57,088 --> 00:23:58,884
What's the problem?
No, no, I can't explain!
284
00:23:59,046 --> 00:24:01,342
What's going on? What's going on?
Get down here!
285
00:24:01,504 --> 00:24:03,049
What is it? What's going on?
286
00:24:03,212 --> 00:24:06,213
Is it Bart? Barthenoy Gregory?
287
00:24:10,961 --> 00:24:13,177
Dude, cops. We gotta...
288
00:24:16,753 --> 00:24:18,298
We gotta go, There's cops.
289
00:24:25,710 --> 00:24:28,712
I think that this is maybe more
than just a bug.
290
00:24:28,877 --> 00:24:30,673
Fuck.
291
00:24:30,835 --> 00:24:32,756
What now, man?
292
00:24:32,919 --> 00:24:34,840
I know what I need to do.
293
00:24:35,002 --> 00:24:36,377
Smoke some dope.
294
00:24:36,543 --> 00:24:40,793
OK, uh, so you take the couch.
The couch is all yours.
295
00:24:40,959 --> 00:24:46,006
Um, yeah, and, you know, I think we just
gotta put a positive spin on this.
296
00:24:46,168 --> 00:24:49,008
You know what I mean?
Put it into a positive light.
297
00:24:49,167 --> 00:24:50,793
You know, in Korea,
the word for 'problem',
298
00:24:50,959 --> 00:24:52,709
Same word, 'opportunity'.
299
00:24:52,876 --> 00:24:55,218
So, really, we don't have a problem here.
300
00:24:55,375 --> 00:24:56,875
We have an opportunity.
301
00:24:57,042 --> 00:24:59,338
A gargantuan, fucked-up opportunity.
302
00:24:59,500 --> 00:25:01,217
We'll figure this all out tomorrow,
buttercup.
303
00:25:01,375 --> 00:25:02,750
Jesus!
Shit.
304
00:25:02,917 --> 00:25:04,463
Oh, Jesus!
Bart?
305
00:25:04,626 --> 00:25:06,591
Christ..
306
00:25:06,750 --> 00:25:10,501
Argh!
Oh, fuck, Bart.
307
00:25:10,666 --> 00:25:13,133
Fuck! Fuck, Bad
308
00:25:16,791 --> 00:25:18,632
Fuck! Bart! What the fuck, dude?
309
00:25:18,791 --> 00:25:20,588
Ban?
310
00:25:20,749 --> 00:25:23,250
Barf? Oh. Jesus
311
00:25:23,415 --> 00:25:27,257
What the fuck is happening?
312
00:25:29,791 --> 00:25:34,212
Jesus. I just don't believe it.
I know, right?
313
00:25:34,372 --> 00:25:36,214
And what did the doctor say?
314
00:25:36,373 --> 00:25:38,623
We didn't really get
a reasonable diagnosis,
315
00:25:38,790 --> 00:25:42,040
God, it's unbelievable.
316
00:25:42,206 --> 00:25:44,298
Promise you're not gonna
tell anybody, right?
317
00:25:44,456 --> 00:25:46,502
No. I mean, yes, I swear.
318
00:25:46,664 --> 00:25:48,756
Not anybody - not Janet, not his mom,
319
00:25:48,915 --> 00:25:51,915
Not until we figure out, you know,
what's going on.
320
00:25:52,081 --> 00:25:53,877
So he's not breathing, right? I mean...
321
00:25:54,039 --> 00:25:56,915
Oh, God.
I couldn't find a pulse.
322
00:25:57,081 --> 00:25:59,126
This is disgusting,
Yeah.
323
00:25:59,288 --> 00:26:02,129
Like, he smells dead, at least.
324
00:26:06,497 --> 00:26:07,997
So, why don't you want to tell Janet?
325
00:26:08,163 --> 00:26:11,164
I don't want to tell nobody nothing,
not till we figure out what the fuck.
326
00:26:11,330 --> 00:26:12,921
So what's the prognosis?
327
00:26:14,579 --> 00:26:17,204
Well. his aura looks like shit.
328
00:26:17,370 --> 00:26:19,995
Oh, his aura looks like...
329
00:26:21,079 --> 00:26:23,330
Is he dead?
Yeah, he's dead.
330
00:26:23,496 --> 00:26:26,371
Dead dead?
Doornail dead.
331
00:26:26,536 --> 00:26:27,912
What the fuck?
332
00:26:28,079 --> 00:26:29,454
He was walking around,
puking up blood,
333
00:26:29,620 --> 00:26:31,962
being a general pain in the ass
not four fucking hours ago.
334
00:26:32,120 --> 00:26:33,870
And then he just arrested?
Arrested?
335
00:26:34,037 --> 00:26:35,582
Died.
Oh.
336
00:26:35,744 --> 00:26:39,746
Maybe, like, his vital signs are so low
he just appears to be dead,
337
00:26:39,911 --> 00:26:42,958
He's been embalmed, Joey.
338
00:26:43,119 --> 00:26:45,335
So...what do we do?
339
00:26:59,869 --> 00:27:02,039
Chop off his head.
What?!
340
00:27:02,201 --> 00:27:05,953
You have to chop off his head
and drive a stake through his heart.
341
00:27:06,118 --> 00:27:07,914
Why would I do that?
342
00:27:08,077 --> 00:27:11,418
Because he's undead
343
00:27:11,575 --> 00:27:13,871
Undead?
344
00:27:14,034 --> 00:27:15,410
He's a vampire.
345
00:27:15,576 --> 00:27:17,201
A vampire!
346
00:27:17,367 --> 00:27:21,117
Yes, Joey, a vampire,
a creature of the night.
347
00:27:21,283 --> 00:27:26,035
And tonight he'll probably
come back again from death.
348
00:27:26,201 --> 00:27:28,746
A vampire? You're a fucking idiot.
What's wrong with you?
349
00:27:28,908 --> 00:27:30,954
Joey, I'm serious.
Yeah, I'm serious, Matty.
350
00:27:31,116 --> 00:27:32,662
You're a fucking retard, OK?
351
00:27:32,824 --> 00:27:36,542
There's a science explanation
for what's happening here.
352
00:27:36,700 --> 00:27:38,870
OK, like what?
Like he's sick.
353
00:27:39,033 --> 00:27:41,658
He has a virus. Gulf War syndrome.
354
00:27:41,824 --> 00:27:43,870
Joey, I'm a nurse.
He died over a month ago.
355
00:27:44,033 --> 00:27:46,657
We buried him two days ago,
What does this look like to you?
356
00:27:46,823 --> 00:27:48,664
OK. Alright.
357
00:27:48,823 --> 00:27:52,040
Vampires have fangs, right?
358
00:27:52,199 --> 00:27:53,949
Look, huh?
359
00:27:54,115 --> 00:27:55,581
Eugh, gross.
360
00:27:55,740 --> 00:27:57,206
No fangs.
361
00:27:57,364 --> 00:27:58,956
Maybe they take some time to grow in.
362
00:27:59,115 --> 00:28:01,706
Yeah, maybe your theory is shit
'cause he died, like, a month ago,
363
00:28:01,865 --> 00:28:04,081
OK, so what's he doing on your floor?
I don't know.
364
00:28:04,239 --> 00:28:05,614
That's what I called you for.
365
00:28:05,781 --> 00:28:08,328
You have to chop off his head.
OK, or else?
366
00:28:08,490 --> 00:28:11,081
Or else, Joey, he'll roam the countryside
367
00:28:11,239 --> 00:28:15,205
in search of victims to satiate
his thirst for human blood.
368
00:28:15,363 --> 00:28:17,080
This is ludicrous, OK?
369
00:28:17,238 --> 00:28:19,409
He's not a vampire. He's a dead guy.
370
00:28:19,572 --> 00:28:22,412
I'm gonna take him to the mortuary
and let the morticians deal with him.
371
00:28:22,571 --> 00:28:24,322
Alright, do what you want.
it's not my problem.
372
00:28:24,489 --> 00:28:26,864
But if they don't chop off his head,
he will be back.
373
00:28:27,030 --> 00:28:29,122
Oh, my God, where I live,
on planet Earth,
374
00:28:29,280 --> 00:28:30,656
there's no such thing as vampires.
375
00:28:30,821 --> 00:28:32,196
You know, believe what you want,
376
00:28:32,362 --> 00:28:35,829
but when he rises again and starts
taking the lives of the innocent,
377
00:28:35,988 --> 00:28:39,114
the blood will be on your hands.
378
00:28:39,280 --> 00:28:41,620
It's up to you, Joey.
He will need to drink human blood.
379
00:28:41,779 --> 00:28:43,745
If he doesn't, his soul will be
in eternal agony.
380
00:28:43,904 --> 00:28:47,075
If you're really his friend, you'll put
his soul to rest and chop off his head,
381
00:28:47,237 --> 00:28:49,737
Mathilda, not a word to anyone.
Promise me!
382
00:28:49,903 --> 00:28:52,199
I promise, I do. Kisses.
383
00:29:26,068 --> 00:29:29,285
Holy shit, dude.
You scared the piss out of me.
384
00:29:29,443 --> 00:29:31,944
Fuck. Why am I so stiff?
385
00:29:32,110 --> 00:29:34,201
I usually say that in the morning too.
386
00:29:34,358 --> 00:29:37,405
Was I asleep?
You were dead.
387
00:29:38,484 --> 00:29:40,780
Hey, your hanging-over favourite, huh?
388
00:29:40,942 --> 00:29:44,908
Eggs, smoked oysters
and Spam with molé.
389
00:29:45,067 --> 00:29:47,739
Just the way you like it.
390
00:29:47,901 --> 00:29:50,902
No? What? it's your favourite.
391
00:29:51,068 --> 00:29:53,408
Yeah. I don't have much of an appetite.
392
00:29:53,566 --> 00:29:55,942
I...I'm in the kitchen,
I make it special for you
393
00:29:56,108 --> 00:29:57,824
and now, what, I don't have feelings?
394
00:30:07,733 --> 00:30:09,607
Dig in.
395
00:30:09,774 --> 00:30:11,319
Mmm! Attaboy.
396
00:30:19,648 --> 00:30:22,148
Good, right? Nice.
397
00:30:25,648 --> 00:30:27,272
Oh, my God!
398
00:30:33,356 --> 00:30:34,901
That is so wrong.
399
00:30:37,064 --> 00:30:39,064
Fuck
400
00:30:39,230 --> 00:30:41,572
OK, you gotta help me.
401
00:30:53,563 --> 00:30:54,938
Alright. OK, this is good.
402
00:30:55,104 --> 00:30:56,729
This is good,
Mmm.
403
00:31:09,896 --> 00:31:13,146
Dr Kaple, Dr Kaple.
404
00:31:13,312 --> 00:31:18,154
This is ward 819.
Dr Kaple, call the operator.
405
00:31:54,602 --> 00:31:56,976
May I help you?
406
00:31:58,059 --> 00:32:00,526
Um, I'm just here for some blood.
407
00:32:00,684 --> 00:32:03,560
You're not a nurse.
That's true.
408
00:32:03,726 --> 00:32:05,396
It's true, but, um...
But what?
409
00:32:05,558 --> 00:32:09,059
I don't have all day.
No nurse, no blood.
410
00:32:09,225 --> 00:32:11,476
Right, Um...
You got a security pass?
411
00:32:11,642 --> 00:32:14,767
Yeah, Yeah, absolutely.
412
00:32:16,475 --> 00:32:17,896
Got a security pass.
413
00:32:18,058 --> 00:32:20,980
OK, OK, I don't want to hurt you, ma'am.
414
00:32:21,142 --> 00:32:24,562
I just want some blood.
Oh, here we go.
415
00:32:25,932 --> 00:32:27,807
OK. What type?
416
00:32:27,974 --> 00:32:31,020
What?
What blood type?
417
00:32:31,183 --> 00:32:33,932
I...I don't know. It doesn't matter.
Just hurry up, please,
418
00:32:34,098 --> 00:32:37,144
What are you using it for?
Hey, that's none of your business.
419
00:32:37,307 --> 00:32:39,273
I'm a nurse. Of course it's my business.
420
00:32:39,432 --> 00:32:41,397
I can't indiscriminately dole out
pints of blood
421
00:32:41,556 --> 00:32:44,023
to every strung-out buffoon
who wanders in off the street.
422
00:32:44,182 --> 00:32:49,274
Someone could get the wrong type
and blam, that's it.
423
00:32:49,432 --> 00:32:53,022
So, what blood type?
424
00:32:53,181 --> 00:32:56,648
No, just...just give me
some fucking blood, lady, OK?
425
00:32:56,806 --> 00:32:59,181
And hurry up,
or I'll give you a bullet sandwich.
426
00:33:00,722 --> 00:33:02,688
Good. Good.
427
00:33:02,847 --> 00:33:04,813
Thank you.
428
00:33:06,222 --> 00:33:10,063
We get your type in here
from time to time - weirdos,
429
00:33:10,221 --> 00:33:16,472
jumping from one fly-by-night
hobbyist cult to another,
430
00:33:16,637 --> 00:33:22,934
You know, the Gothic cult,
the witch coven, Landmark Forum.
431
00:33:23,096 --> 00:33:27,597
You are searching for something,
for fulfillment.
432
00:33:27,763 --> 00:33:30,639
Or maybe...maybe you're a cutter.
433
00:33:30,804 --> 00:33:32,349
Maybe you're a junkie
434
00:33:32,512 --> 00:33:36,307
But have you asked yourself
if any of this is working?
435
00:33:36,470 --> 00:33:40,892
If any of this is making your life better?
436
00:33:41,054 --> 00:33:43,395
When was the last time
you had a stress test?
437
00:33:43,553 --> 00:33:45,224
I don't know what that is.
438
00:33:45,386 --> 00:33:48,011
I can give you a very simple test
439
00:33:48,178 --> 00:33:51,099
to find out exactly where
your engrams are at.
440
00:33:51,261 --> 00:33:54,011
I don't know what you're talking about.
Please put the blood in the bag.
441
00:33:54,178 --> 00:33:56,144
Have you heard of Dianetics?
No.
442
00:33:56,303 --> 00:33:58,769
You know, you don't have to do this,
you know.
443
00:33:58,927 --> 00:34:02,268
Scientology can help you ind
your place in life.
444
00:34:02,427 --> 00:34:03,802
Thank you for your help.
Your purpose.
445
00:34:03,968 --> 00:34:05,719
You're very helpful.
You don't have to...
446
00:34:07,886 --> 00:34:09,886
Shit.
447
00:34:10,052 --> 00:34:14,053
Why, you poser! Give me that back,
you rat bastard!
448
00:34:16,634 --> 00:34:18,760
Please.
449
00:34:18,925 --> 00:34:22,472
Give it back! Security!
450
00:34:22,634 --> 00:34:25,180
Oh, my God! Oh, my God!
451
00:34:25,342 --> 00:34:27,638
What's wrong with your eyes?
Oh, my God!
452
00:34:27,800 --> 00:34:30,425
You stay right there!
Whats wrong with you?
453
00:34:30,592 --> 00:34:33,433
You'll be full of lead, both of you.
454
00:34:36,592 --> 00:34:38,137
Thank you.
455
00:34:46,966 --> 00:34:48,887
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
Here we go!
456
00:34:49,050 --> 00:34:51,267
Drive. Drive, come on.
457
00:34:51,424 --> 00:34:53,971
Holy shit. Holy shit.
458
00:34:54,133 --> 00:34:56,224
How'd you do, huh?
Oh, I fucking did good.
459
00:34:56,382 --> 00:34:58,633
Yeah?
I did good. Yeah.
460
00:34:58,798 --> 00:35:00,640
Oh, fuck. Fuck.
461
00:35:00,798 --> 00:35:02,219
Oh, fuck.
462
00:35:02,382 --> 00:35:05,177
Where's the fucking... Oh, fuck.
463
00:35:05,339 --> 00:35:07,305
Drink up, baby.
Ah.
464
00:35:07,465 --> 00:35:10,091
Drink it up. There you go.
465
00:35:10,257 --> 00:35:12,597
Look at ya. Look at ya!
466
00:35:12,756 --> 00:35:16,508
Drinking fucking blood,
this is fucking surreal.
467
00:35:16,672 --> 00:35:18,843
Whoa.
This is real surreal. You feel good?
468
00:36:08,753 --> 00:36:11,174
Oh!
Whoa! Whoa! Not nice.
469
00:36:15,877 --> 00:36:18,924
Yeah, girl. Working girl, right?
Yeah, yeah.
470
00:36:21,045 --> 00:36:22,420
We should do this more.
471
00:36:22,586 --> 00:36:24,881
You know, we didn't do this enough
when you were alive.
472
00:36:28,044 --> 00:36:29,885
I feel like I've fucking...
473
00:36:30,044 --> 00:36:32,136
I feel like I've been
given a second chance.
474
00:36:32,294 --> 00:36:35,169
You have been.
Nobody gets a second chance, nobody.
475
00:36:35,334 --> 00:36:39,085
No... I-I got a second chance
and I'm gonna fucking use it.
476
00:36:39,251 --> 00:36:42,172
I'm gonna do it the way
I shoulda done it the first time.
477
00:36:42,333 --> 00:36:43,255
There you go.
478
00:36:43,417 --> 00:36:44,793
And no mistakes.
No mistakes.
479
00:36:44,959 --> 00:36:46,426
No regrets.
No surrender.
480
00:36:46,584 --> 00:36:48,835
Because I'm fucking alive, my man.
God bless you.
481
00:36:49,001 --> 00:36:51,547
Fuck.
482
00:36:51,709 --> 00:36:55,084
God. God.
483
00:36:56,625 --> 00:37:00,171
Oh, hi, Joey. How are you?
484
00:37:00,332 --> 00:37:01,753
Hey, Mrs Agmanic.
485
00:37:01,916 --> 00:37:03,541
Ah
486
00:37:03,708 --> 00:37:05,708
Is that Bart?
it's Bart.
487
00:37:05,875 --> 00:37:08,500
He's...he's...
Yeah, he's real sleepy.
488
00:37:08,665 --> 00:37:10,291
He's been doing...
He's drinking, so...
489
00:37:10,458 --> 00:37:11,504
Is he drunk?
Yeah.
490
00:37:11,666 --> 00:37:13,132
Burning the candle at both ends.
491
00:37:13,291 --> 00:37:15,883
I can help if you...
No, no, I'm OK, Mrs Agmanic.
492
00:37:16,042 --> 00:37:17,632
You'll hurt his head.
Yeah, he's asleep.
493
00:37:17,790 --> 00:37:20,290
He fell asleep in the car, you know.
I'll bring you some...
494
00:37:20,457 --> 00:37:23,208
He's sleepy, I don't wanna wake him.
I'll bring you orange juice-
495
00:37:23,374 --> 00:37:24,840
No, thank you.
I'll bring you coffee.
496
00:37:24,999 --> 00:37:27,794
OK, Mrs Agmanic.
497
00:37:27,956 --> 00:37:30,423
God. Alright, get you down here.
498
00:37:30,582 --> 00:37:33,048
Come on, baby. Ahh.
499
00:37:34,415 --> 00:37:36,665
Oh, fuck him, alright.
500
00:37:40,123 --> 00:37:44,623
No? Not...not even a tingle?
This is stupid.
501
00:37:46,247 --> 00:37:48,247
OK, alright.
No, let's just experiment.
502
00:37:48,414 --> 00:37:50,289
Alright, so the crucifix
doesn't work.
503
00:37:50,456 --> 00:37:52,252
Hold out your hands.
Joey!
504
00:37:52,414 --> 00:37:54,334
This is actual holy water, OK.
505
00:37:54,496 --> 00:37:57,838
An actual Catholic priest
blessed this shit right in front of me,
506
00:37:57,997 --> 00:38:00,622
Please, just hold out your hands.
No, this is ridiculous.
507
00:38:00,788 --> 00:38:04,004
This is ridiculous, OK?
This whole thing is fucking ridiculous.
508
00:38:04,163 --> 00:38:07,004
Hold your hand out.
509
00:38:07,163 --> 00:38:08,709
OK.
510
00:38:12,245 --> 00:38:14,121
Well?
Oh, fuck.
511
00:38:14,287 --> 00:38:16,129
That's not wat..
What the fuck is...
512
00:38:16,287 --> 00:38:18,084
Holy shit!
513
00:38:18,246 --> 00:38:19,746
What the fuck?!
514
00:38:19,911 --> 00:38:22,503
Oh, my God! Oh, my God!
515
00:38:22,661 --> 00:38:24,378
Fuck, Bart, I'm fucking sorry, dude.
Oh, my God!
516
00:38:24,537 --> 00:38:26,412
Why did you do this?!
Fuck. What do I do?
517
00:38:26,579 --> 00:38:28,671
What's wrong?
Why did you pour water on my hand?
518
00:38:28,828 --> 00:38:31,499
It didn't do shit.
Oh, you fucking asshole.
519
00:38:31,661 --> 00:38:33,082
Such an asshole, man
520
00:38:33,244 --> 00:38:36,291
Who was stroking your hair last night
when you were drinking blood?
521
00:38:36,453 --> 00:38:38,374
You were, yeah.
Human blood. Fuck it.
522
00:38:38,535 --> 00:38:41,036
Look, alright, OK, OK,
I did some research,
523
00:38:41,202 --> 00:38:43,793
and you're either
a zombie or a vampire,
524
00:38:43,952 --> 00:38:46,248
Good. Zombie or a vampire.
525
00:38:46,411 --> 00:38:48,627
I knew there had to be
a scientific explanation for this.
526
00:38:48,785 --> 00:38:52,957
Well... Look, we basically
categorise you as definitely undead.
527
00:38:53,119 --> 00:38:54,960
Alright, There's one catch, Joey.
528
00:38:55,119 --> 00:38:57,289
There's no such thing
as vampires or zombies.
529
00:38:57,452 --> 00:39:00,043
Not according to the internet.
God, the internet.
530
00:39:00,201 --> 00:39:02,167
What do they say about Bigfoot
on the internet?
531
00:39:02,326 --> 00:39:04,667
Bart, you're clearly not Bigfoot-
you're way too short,
532
00:39:04,826 --> 00:39:07,326
you're not covered in hair,
your feet are too small.
533
00:39:07,492 --> 00:39:11,243
OK, OK, alright.
So, zombie, check this out.
534
00:39:11,409 --> 00:39:14,534
"A zombie is a dead human
or animal corpse
535
00:39:14,700 --> 00:39:16,292
"that has been resuscitated
from death
536
00:39:16,451 --> 00:39:19,622
"by virtue of a curse, plague
or other unnatural cause."
537
00:39:19,783 --> 00:39:22,125
Huh? Huh? Who does that
sound like, right?
538
00:39:22,284 --> 00:39:27,250
"Zombies are automatons with
little to no mental functions," - you -
539
00:39:27,408 --> 00:39:29,955
"limited reasoning power," - you -
540
00:39:30,117 --> 00:39:33,083
"and virtually no innate drive, - again,
you -
541
00:39:33,241 --> 00:39:37,787
"aside from the urge to feed on
the flesh or brains of the living."
542
00:39:37,949 --> 00:39:40,166
So I'm a zombie.
No.
543
00:39:40,323 --> 00:39:47,950
Horst in 'Schriften und Hypothesen Uber
die Vampyren' defines a vampire as
544
00:39:48,116 --> 00:39:52,741
"a dead body which continues
to live in the grave,
545
00:39:52,906 --> 00:39:54,407
"which it leaves, however, by night
546
00:39:54,573 --> 00:39:57,040
"for the purpose of sucking
the blood of the living,
547
00:39:57,198 --> 00:40:01,164
"whereby it is nourished,
preserved in good condition,
548
00:40:01,322 --> 00:40:04,573
"instead of becoming decomposed
like other dead bodies.
549
00:40:04,740 --> 00:40:10,082
And Scoffern in 'Stray Leaves
of Science And Folklore' writes,
550
00:40:10,239 --> 00:40:13,080
"The best definition
I can give of a vampire
551
00:40:13,239 --> 00:40:16,829
"is a living, mischievous
and murderous dead body.
552
00:40:16,988 --> 00:40:19,409
"A living dead body.
553
00:40:20,780 --> 00:40:22,405
So I'm a vampire.
554
00:40:25,113 --> 00:40:27,829
You're a revenant.
A revenant?
555
00:40:27,988 --> 00:40:32,581
One who returns from the dead
in corporeal form.
556
00:40:35,070 --> 00:40:38,071
Yeah. Yeah, that's me.
557
00:40:39,571 --> 00:40:41,162
So, what the hell do you do -
558
00:40:41,320 --> 00:40:44,695
drink holy water and recite
the Lord's Prayer backwards, what?
559
00:40:44,862 --> 00:40:48,409
There is, er, one..,one cure
560
00:40:48,570 --> 00:40:50,570
and that is chopping off your head
561
00:40:50,737 --> 00:40:52,487
and driving a stake
through your body.
562
00:40:54,403 --> 00:40:56,574
Well... Oh, fuck!
563
00:41:00,111 --> 00:41:01,486
Fuck.
564
00:41:01,652 --> 00:41:03,823
So, what are we gonna do?
565
00:41:05,736 --> 00:41:09,487
Here we go, here we go.
566
00:41:09,651 --> 00:41:11,527
Here we go.
567
00:41:11,694 --> 00:41:14,490
Hey, man, how you doing, huh?
568
00:41:14,652 --> 00:41:16,869
Hey, man, we got
some work for you. Hop in.
569
00:41:17,027 --> 00:41:18,948
Oh, thank you very much, sir,
570
00:41:19,109 --> 00:41:23,111
but how about just some money
so I can buy some food?
571
00:41:23,277 --> 00:41:25,993
Please don't touch the car.
We'll give you some food, OK?
572
00:41:26,152 --> 00:41:30,448
So come on in, we got food for you.
Oh...no, man. Thanks.
573
00:41:30,609 --> 00:41:33,950
How about just a dollar, maybe $2.
OK.
574
00:41:34,109 --> 00:41:38,280
Well, here's the thing - your sign says
you will work for food.
575
00:41:38,442 --> 00:41:41,864
So we've got work for you,
then we're gonna give you some food -
576
00:41:42,026 --> 00:41:43,617
you'll work for food.
577
00:41:43,775 --> 00:41:45,570
You understand what I mean?
So come on in.
578
00:41:45,733 --> 00:41:48,405
Hey, man, I'm just trying
to make ends meet, you know.
579
00:41:49,442 --> 00:41:53,193
So you will work for food?
Money would be better.
580
00:41:53,358 --> 00:41:57,403
I mean, I'm just trying
to make things happen,
581
00:41:57,566 --> 00:41:59,817
and kind of burn the candle
at both ends.
582
00:41:59,983 --> 00:42:04,608
Burn the candle at both ends?
Burn the candle at both ends.
583
00:42:07,315 --> 00:42:10,782
So whoa, whoa, whoa,
let's revisit this for a moment OK?
584
00:42:10,940 --> 00:42:13,156
What do you mean 'missed'?
You want me to kill them?
585
00:42:13,314 --> 00:42:14,690
These are the dregs of society.
586
00:42:14,857 --> 00:42:17,028
They have no jobs, no family,
you know what I'm saying?
587
00:42:17,190 --> 00:42:18,565
They make no contribution whatsoever.
588
00:42:18,732 --> 00:42:20,108
You think someone's gonna notice
589
00:42:20,274 --> 00:42:22,648
if they don't show up
at the freeway exit ramp one day?
590
00:42:22,814 --> 00:42:24,860
I'm not killing anybody.
You gone fucking crazy?
591
00:42:25,023 --> 00:42:26,898
You know what, maybe I am crazy.
592
00:42:27,064 --> 00:42:29,611
You show up, come back
from the dead magically,
593
00:42:29,772 --> 00:42:32,693
soliciting my help to procure
human blood so you don't rot.
594
00:42:32,856 --> 00:42:34,652
Yeah, crazy -
reasonable explanation,
595
00:42:34,814 --> 00:42:37,439
Here we go, filthy meal coming up.
596
00:42:37,605 --> 00:42:40,401
Hey, there, pops,
got some work for you for food.
597
00:42:40,563 --> 00:42:42,064
Oh, yeah?
Yeah, yeah, yeah.
598
00:42:42,230 --> 00:42:44,401
Why don't you hop in, OK?
How about some money, man?
599
00:42:44,564 --> 00:42:46,064
Give me some money.
No, no, no, no.
600
00:42:46,230 --> 00:42:48,979
We have food for you
if you work for us, like the sign says -
601
00:42:49,146 --> 00:42:50,522
you know, the sign
that you're holding?
602
00:42:50,688 --> 00:42:51,563
What?
The sign.
603
00:42:51,730 --> 00:42:53,106
What?
"Will work for food."
604
00:42:53,271 --> 00:42:55,567
Who the fuck do you think I am,
your nigger?!
605
00:42:55,730 --> 00:42:57,479
Oh, wow.
Get outta the car, white boy!
606
00:42:57,645 --> 00:42:59,396
Alright, alright. Alright.
Outta the car! Put them up.
607
00:42:59,562 --> 00:43:00,529
OK
608
00:43:00,687 --> 00:43:02,563
Hey, will you work for food?
609
00:43:02,729 --> 00:43:06,070
I don't do that shit, man.
Huh?
610
00:43:06,228 --> 00:43:08,024
I ain't no faggot,
I don't do that shit.
611
00:43:08,186 --> 00:43:09,482
No, no, no, no, I...
612
00:43:09,645 --> 00:43:11,270
Hey, you're looking for Boystown -
Santa Monica Boulevard.
613
00:43:11,437 --> 00:43:12,813
Now get the fuck out of here
614
00:43:12,979 --> 00:43:14,728
before I give you something
else to think about.
615
00:43:14,894 --> 00:43:16,270
You faggot motherfucker!
Whoa, whoa, whoa.
616
00:43:16,436 --> 00:43:17,812
Whoa! Whoa!
Get the fuck off!
617
00:43:17,978 --> 00:43:20,354
This is working out great, Joe.
618
00:43:20,520 --> 00:43:23,565
What have you got next?
I'm sorry, man.
619
00:43:23,728 --> 00:43:27,228
I mean, I'm surprised nobody responded
to my Craigslist ad...
620
00:43:27,394 --> 00:43:29,861
What, really?
Yeah.
621
00:43:30,020 --> 00:43:33,440
That surprises me.
Everybody responds to those things.
622
00:43:33,601 --> 00:43:36,102
I know.
Huh, what are you gonna do?
623
00:43:43,143 --> 00:43:45,018
ohm
624
00:43:45,184 --> 00:43:47,026
Jesus!
625
00:43:47,184 --> 00:43:49,731
Oh, what is wrong with you?
626
00:43:58,143 --> 00:43:59,938
Fuck.
627
00:44:01,475 --> 00:44:05,601
I don't know what that's about.
We gotta figure it out soon.
628
00:44:05,767 --> 00:44:07,517
Hey, bro! Bro! Just wait a sec.
629
00:44:07,684 --> 00:44:09,900
Get in the car.
You know what time it is?
630
00:44:10,058 --> 00:44:12,150
Get in the car.
Start the car.
631
00:44:12,308 --> 00:44:15,934
No watch,
Yeah, I think it's, like, 2:00,
632
00:44:16,100 --> 00:44:17,600
They're just closing up
in there, so...
633
00:44:17,765 --> 00:44:20,232
Oh thanks. Thanks
634
00:44:20,391 --> 00:44:24,483
Hey, bro, you look kinda..kinda sick.
I saw you throwing up.
635
00:44:24,641 --> 00:44:27,061
Ese, you alright?
No, no.
636
00:44:27,223 --> 00:44:29,770
Actually, I lost my watch.
Yeah, I got it, though.
637
00:44:29,932 --> 00:44:31,773
Oh. OK.
Hey, let's go.
638
00:44:31,932 --> 00:44:34,772
Hey, man, I'm selling watches, ese,
You wanna see these watches, man?
639
00:44:34,931 --> 00:44:37,557
You might like one. Hey, check this out.
Give me your money, ese!
640
00:44:37,724 --> 00:44:38,974
Fuck.
641
00:44:39,140 --> 00:44:41,140
Look...
642
00:44:41,306 --> 00:44:43,477
Give me the money, ese!
I don't have any money, man.
643
00:44:43,640 --> 00:44:45,264
Fuck you! I said give me your money.
644
00:44:45,431 --> 00:44:47,727
Fuck you, I don't have any money.
645
00:44:47,889 --> 00:44:50,480
We spent it all on hookers and blow!
Ah!
646
00:44:50,639 --> 00:44:52,356
Hookers and blow, huh?
647
00:44:52,515 --> 00:44:53,889
Hookers and...
648
00:44:54,055 --> 00:44:56,522
Turn your punk ass around, ese.
649
00:44:58,222 --> 00:45:01,268
Hookers? You maricones
are here for hookers?
650
00:45:01,431 --> 00:45:02,897
Pussy?
That's right.
651
00:45:03,055 --> 00:45:04,521
Mexican pussy?
652
00:45:04,680 --> 00:45:06,430
What, you faggots can't find
no pussy in Brentwood,
653
00:45:06,596 --> 00:45:08,188
you gotta come down here
to my barrio?
654
00:45:08,347 --> 00:45:10,347
Do we really look like
we're from Brentwood?
655
00:45:12,471 --> 00:45:15,221
Did you come down here
for Mexican pussy or not'?!
656
00:45:15,388 --> 00:45:18,309
Would you please not point
that fucking gun at me?
657
00:45:18,471 --> 00:45:20,345
Shut your fucking mouth!
658
00:45:20,512 --> 00:45:22,604
Did you come down here
for Mexican choncha?
659
00:45:22,762 --> 00:45:25,888
No, we did not come down here
for Mexican choncha.
660
00:45:26,054 --> 00:45:29,224
You didn't fuck no Mexican girls?
No.
661
00:45:29,387 --> 00:45:31,762
No, we didn't fuck any Mexican girls.
662
00:45:31,928 --> 00:45:33,304
Why not?
663
00:45:33,470 --> 00:45:34,890
What?
664
00:45:35,053 --> 00:45:38,349
What, Mexican choncha is not
good enough for you, huh, cracker?
665
00:45:38,511 --> 00:45:39,887
They don't smell right?
No...
666
00:45:40,053 --> 00:45:41,803
They don't smell right,
is that what you're saying?
667
00:45:41,970 --> 00:45:44,266
No, they smell great. Mexican...
Mexican choncha smells great,
668
00:45:44,428 --> 00:45:46,473
Smells...smells good?
Mexican women are beautiful.
669
00:45:46,635 --> 00:45:49,136
So you did come down here
for some pussy,
670
00:45:49,302 --> 00:45:51,223
for some Mexican pussy.
671
00:45:53,011 --> 00:45:55,682
Hey, back up, ese! Back up!
672
00:45:55,844 --> 00:45:57,594
Holy shit!
673
00:45:57,760 --> 00:45:59,476
Holy shit! Bart!
Back up, lime boy.
674
00:45:59,635 --> 00:46:01,011
You want two in you?
No.
675
00:46:01,177 --> 00:46:04,347
You want two in you?
676
00:46:04,509 --> 00:46:05,930
Then give me your shit.
OK-
677
00:46:06,093 --> 00:46:08,059
Let's go, Casper. Give me your shit.
678
00:46:13,467 --> 00:46:17,309
What the fuck?
679
00:46:18,759 --> 00:46:22,804
I fucking killed you, ese!
680
00:46:26,050 --> 00:46:27,426
Ah!
681
00:46:27,592 --> 00:46:29,638
I killed you, ese!
682
00:46:32,925 --> 00:46:34,550
Take that!
683
00:46:35,967 --> 00:46:37,558
Ese.
684
00:46:37,717 --> 00:46:41,058
Holy shit, Bart. You OK?
685
00:46:41,216 --> 00:46:42,682
Whoa.
You alright?
686
00:46:42,841 --> 00:46:44,262
No.
687
00:46:44,425 --> 00:46:47,301
Dude, you got shot. A lot.
688
00:46:47,466 --> 00:46:50,965
Dude, he shot you with his gun.
This is a trip! Look at you!
689
00:46:51,132 --> 00:46:53,883
Oh, my... Oh, yo, OK. Alright.
Alright, we gotta...
690
00:46:54,049 --> 00:46:56,640
We gotta get outta here, dude,
we gotta get outta here right now.
691
00:46:56,799 --> 00:46:59,140
What?
We gotta go. Come on, we gotta go.
692
00:46:59,298 --> 00:47:01,219
Take him, take him.
Get him, get him, get him.
693
00:47:01,382 --> 00:47:02,882
What are you talking about?
We gotta go.
694
00:47:03,048 --> 00:47:05,844
You need him, trust me. Come on.
Help me out, help me out.
695
00:47:06,007 --> 00:47:07,552
Jesus.
696
00:47:08,964 --> 00:47:10,510
Come on, get him.
697
00:47:12,131 --> 00:47:13,677
Ready? Go
698
00:47:18,131 --> 00:47:20,006
Alright, get him in there.
699
00:47:20,172 --> 00:47:22,797
Oh, daddy's gonna eat.
700
00:47:22,964 --> 00:47:25,884
Baby's gonna have a nice meal.
701
00:47:26,046 --> 00:47:27,843
Oh, my God, that ruled!
702
00:47:28,005 --> 00:47:31,552
Oh, my God, I can't even believe it!
That is so awesome, buddy.
703
00:47:31,714 --> 00:47:33,509
You got dinner, buddy. Nice!
704
00:47:33,671 --> 00:47:36,013
Yeah, that gangbanging motherfucker
705
00:47:36,171 --> 00:47:39,513
fucked with the wrong
fucking gringos, huh?
706
00:47:39,671 --> 00:47:42,342
You didn't see that one coming,
did you, ese, huh?
707
00:47:42,504 --> 00:47:44,175
Maricón, huh?
708
00:47:44,337 --> 00:47:48,964
Yo, so suck him off or, you know,
drink his blood. You know, do it.
709
00:47:49,129 --> 00:47:51,345
I...I don't know, man.
710
00:47:51,503 --> 00:47:54,004
Fucking drink his blood, Ban.
Do it.
711
00:47:54,170 --> 00:47:57,011
You're wasting it.
He's bleeding all over the seat.
712
00:47:57,170 --> 00:48:00,591
Jesus Christ. You know, he shot you!
You know he shot you, right?
713
00:48:00,752 --> 00:48:03,128
He tried to kill you.
It was us or him!
714
00:48:03,294 --> 00:48:05,010
Seriously, Bart!
715
00:48:05,169 --> 00:48:08,295
Dude, you're decom-fucking-posing,
are you kidding?
716
00:48:08,461 --> 00:48:11,552
You're wasting away.
Don't you wanna get better?
717
00:48:11,711 --> 00:48:13,303
Dude, you have no choice.
718
00:48:13,460 --> 00:48:16,007
Drink his blood.
719
00:48:25,794 --> 00:48:28,259
There you go. That's my guy.
720
00:48:28,418 --> 00:48:32,385
Look at that Oh! Oh, Jesus Christ
721
00:48:32,543 --> 00:48:35,135
Holy shit.
722
00:49:52,955 --> 00:49:56,001
We're gonna need more rocks.
No, we got plenty of rocks.
723
00:49:56,162 --> 00:49:58,037
No, we got enough rocks to sink him
724
00:49:58,204 --> 00:50:00,250
but we don't got enough rocks
to hold him down
725
00:50:00,413 --> 00:50:03,085
once his putrefying flesh
starts to swell up with gas.
726
00:50:03,247 --> 00:50:06,792
Then he becomes a big, white
fermented meat bobber
727
00:50:06,954 --> 00:50:09,125
bubbling up on the surface
for all to see.
728
00:50:09,287 --> 00:50:10,787
We're gonna need more rocks.
729
00:50:10,954 --> 00:50:12,455
Where the fuck do you find this shit?
730
00:50:12,621 --> 00:50:14,120
I retain odd little titbits
of information.
731
00:50:14,286 --> 00:50:16,127
Up and over.
732
00:50:31,662 --> 00:50:33,661
This is crazy, dude.
733
00:50:41,952 --> 00:50:44,078
God.
734
00:50:44,244 --> 00:50:47,461
OK, here we go. Yup, yup, yup.
735
00:50:54,576 --> 00:50:57,043
Oh, hi, Joey.
See ya.
736
00:51:09,866 --> 00:51:11,412
Joey?
737
00:51:12,575 --> 00:51:14,120
Joey?
738
00:51:17,158 --> 00:51:18,703
Joey!
739
00:51:21,242 --> 00:51:22,867
Joey!
740
00:51:23,033 --> 00:51:24,658
Hey, Joey.
741
00:51:24,825 --> 00:51:27,666
Joey, I can see you in there.
742
00:51:27,824 --> 00:51:29,291
I'm naked.
Oh, come on!
743
00:51:29,449 --> 00:51:31,791
From the waist down.
Oh, come on, Joey, open the door.
744
00:51:31,950 --> 00:51:34,324
Hold on! Coming!
745
00:51:34,490 --> 00:51:36,116
Coming.
Are you fucking kidding me?
746
00:51:39,116 --> 00:51:41,208
Joey, what are you doing? Come on!
747
00:51:41,366 --> 00:51:44,036
Oh. OK, you should knock more.
748
00:51:46,281 --> 00:51:47,657
Matty
749
00:51:47,824 --> 00:51:49,199
Janet
750
00:51:49,365 --> 00:51:53,206
The police came to my house.
They said Barfs body's missing.
751
00:51:53,364 --> 00:51:57,706
My God, you're kidding?
Save it, Joey. I already told her.
752
00:52:01,572 --> 00:52:02,947
What's going on?
753
00:52:03,114 --> 00:52:05,535
I wanted to tell you, I did, I did,
754
00:52:05,698 --> 00:52:07,915
but he didn't want me
to tell anyone.
755
00:52:08,072 --> 00:52:10,948
I thought...l think maybe
he was embarrassed.
756
00:52:11,114 --> 00:52:13,239
Are you sure you wanna do this?
757
00:52:19,071 --> 00:52:21,912
Oh, my God.
758
00:52:25,988 --> 00:52:28,408
it's a bit stuffy in here.
759
00:52:35,529 --> 00:52:37,245
Oh, my God.
760
00:52:45,320 --> 00:52:47,319
I don't believe it.
761
00:53:14,068 --> 00:53:15,693
why?
762
00:53:17,985 --> 00:53:21,451
Why? Why are you doing this to me?
763
00:53:21,609 --> 00:53:25,109
You fucking arsehole,
I loved you. Why?
764
00:53:29,985 --> 00:53:31,825
Hes cold.
765
00:53:36,109 --> 00:53:39,030
We have to stop this. it's too hard.
766
00:53:39,191 --> 00:53:41,567
There are dark forces at play.
767
00:53:41,733 --> 00:53:43,324
We have to end this, now.
768
00:53:43,483 --> 00:53:45,233
Dark forces?
769
00:53:45,400 --> 00:53:48,946
And what do you mean, 'end it'?
She means cutoff his head.
770
00:53:49,108 --> 00:53:51,234
What'?!
it's the only way, Janet.
771
00:53:50,400 --> 00:53:52,945
The...the only way to what?
772
00:53:53,108 --> 00:53:55,200
The only way to put
his soul to rest.
773
00:53:55,358 --> 00:53:58,483
No! I wanna see him again.
774
00:53:59,816 --> 00:54:01,361
Has he Wed yet?
775
00:54:03,024 --> 00:54:04,569
What do you mean, 'killed'?
776
00:54:04,732 --> 00:54:08,482
He has to drink blood
to survive, Janet.
777
00:54:08,648 --> 00:54:10,524
Has he Wed yet?
778
00:54:10,690 --> 00:54:14,862
You're not cu...
You're not cutting off his head.
779
00:54:15,022 --> 00:54:17,398
This is insane.
780
00:54:17,564 --> 00:54:19,109
Has he killed yet, Joey?
781
00:54:19,272 --> 00:54:22,114
Joey?!
A...a little bit.
782
00:54:24,106 --> 00:54:26,822
What?
It was in self-defence.
783
00:54:26,981 --> 00:54:29,902
And did he drink his victim's blood?
784
00:54:30,064 --> 00:54:33,735
Um, yeah, he did do that.
785
00:54:33,896 --> 00:54:35,021
See?
786
00:54:35,188 --> 00:54:38,029
Janet, we have to
put his soul at peace,
787
00:54:38,188 --> 00:54:39,655
You understand?
788
00:54:39,814 --> 00:54:41,610
He can't do it himself.
it's up to us.
789
00:54:41,771 --> 00:54:44,318
No! You're not fucking touching him.
790
00:54:44,479 --> 00:54:47,481
You never liked him and
you never wanted us to be together.
791
00:54:47,646 --> 00:54:49,568
Get out of here now!
792
00:54:49,729 --> 00:54:51,104
Go!
All I wanna...
793
00:54:51,270 --> 00:54:54,487
Go! Go.
794
00:54:55,938 --> 00:54:58,313
Oh. That went well, I thought.
795
00:54:58,479 --> 00:55:01,399
That's...that's my room.
796
00:55:03,436 --> 00:55:06,687
So, did you come clean
with your best pal?
797
00:55:06,853 --> 00:55:08,399
Beg your pardon?
798
00:55:12,687 --> 00:55:16,813
Perhaps there's more than one reason
to 'give him peace'.
799
00:55:21,144 --> 00:55:22,940
Do the right thing, Joey.
800
00:55:25,186 --> 00:55:27,060
Fucking blow me, Matty.
801
00:55:39,102 --> 00:55:41,978
# They say
802
00:55:42,143 --> 00:55:44,813
# It must have been
803
00:55:44,976 --> 00:55:47,147
# Surrender
804
00:55:50,559 --> 00:55:53,058
# They cannot see how
805
00:55:53,225 --> 00:55:57,476
# I could love a man like I love you
806
00:56:01,184 --> 00:56:03,729
# I tell them
807
00:56:04,849 --> 00:56:10,351
# All that there is to remember... #
808
00:56:10,517 --> 00:56:12,141
Oh, my God.
809
00:56:12,307 --> 00:56:15,308
Oh, my God. Oh, my God.
# And I don? recall... #
810
00:56:15,474 --> 00:56:17,600
Oh, my God, it's so good to see you.
811
00:56:17,766 --> 00:56:19,438
It's so good to see you too.
812
00:56:19,599 --> 00:56:21,644
How did you find out?
813
00:56:21,807 --> 00:56:24,933
I couldn't believe it
when Mathilda told me, I...
814
00:56:25,099 --> 00:56:27,065
Oh, my God, look at your eyes.
815
00:56:27,224 --> 00:56:29,940
Oh, yeah. That's fucked up, right?
816
00:56:30,098 --> 00:56:32,315
I usually wear sunglasses.
817
00:56:35,265 --> 00:56:37,311
What the hell's going on?
818
00:56:37,473 --> 00:56:42,520
Oh, sometimes, I guess,
people just rise from the dead.
819
00:56:46,181 --> 00:56:48,431
From the dead?
Yeah.
820
00:56:50,014 --> 00:56:51,389
From the dead!
821
00:56:51,555 --> 00:56:54,351
# Angels are there just for lovers
822
00:56:57,972 --> 00:57:01,519
# And gently they guard us
each day... #
823
00:57:01,681 --> 00:57:04,272
I can't believe you'd do this to me.
Baby...
824
00:57:04,430 --> 00:57:08,851
I had to bury you!
I had to say goodbye.
825
00:57:09,013 --> 00:57:11,763
# They say
826
00:57:11,930 --> 00:57:16,555
# You're no! the lover for me
827
00:57:17,679 --> 00:57:22,226
# Hoping for proof they don't see
828
00:57:23,387 --> 00:57:28,388
# Somehow awaiting your crime
829
00:57:31,511 --> 00:57:34,512
# I fall
830
00:57:34,678 --> 00:57:37,099
# Into your arms
831
00:57:37,261 --> 00:57:40,227
# With my heart
832
00:57:40,386 --> 00:57:45,512
# Open as wide the stars
833
00:57:45,678 --> 00:57:50,894
# I know that your love is mine. #
834
00:57:56,469 --> 00:57:59,264
So you're still not hungry
or are you basically, like, nervous
835
00:57:59,426 --> 00:58:02,017
you're gonna puke everything up
in a damned bloody mess?
836
00:58:02,176 --> 00:58:06,098
I'm not feeling very rubicund lately.
Rubicund?
837
00:58:06,259 --> 00:58:08,350
Nice. That's a pretty gay word.
838
00:58:19,342 --> 00:58:21,138
Oh, you got your
cell phone back, huh?
839
00:58:21,300 --> 00:58:25,017
Yep. Janet gave it back to me.
What?
840
00:58:25,175 --> 00:58:27,516
She sent me a bunch of voicemails
when I was dead.
841
00:58:27,675 --> 00:58:29,142
Oh, yeah?
Yeah.
842
00:58:29,300 --> 00:58:30,766
Said she wanted to hear my voice.
843
00:58:30,925 --> 00:58:34,551
She pissed that you're not accepting
her calls, sending her to voicemail?
844
00:58:35,924 --> 00:58:37,516
You're so fucked, man.
Sorry.
845
00:58:37,675 --> 00:58:39,050
You just send her to voicemail.
846
00:58:39,216 --> 00:58:41,262
Where's the Quick-E-Mart man?
I don't know.
847
00:58:43,465 --> 00:58:46,807
Oh. there he is Yes
848
00:58:48,590 --> 00:58:50,932
OK.
You alright?
849
00:58:53,215 --> 00:58:55,716
That's a nice shirt.
Great shin.
850
00:58:57,674 --> 00:59:01,390
Did you steal it from a Gypsy?
Cowboy Gypsy?
851
00:59:01,547 --> 00:59:03,343
That's a great hat.
852
00:59:08,589 --> 00:59:10,305
Ohhh!
853
00:59:10,464 --> 00:59:12,055
Hey!
What are you doing?
854
00:59:12,214 --> 00:59:14,214
You stupid white motherfuckers,
855
00:59:14,381 --> 00:59:16,598
you just walked into the wrong
motherfucking liquor store.
856
00:59:16,756 --> 00:59:19,471
Put your white motherfucking heads on
the motherfucking counter now!
857
00:59:19,630 --> 00:59:21,505
Get the fucking money
out of the fucking machine
858
00:59:21,672 --> 00:59:23,218
and put it in the fucking bag!
859
00:59:23,380 --> 00:59:26,052
I hate fucking square-ass, tight-fuck
white people like you.
860
00:59:26,214 --> 00:59:27,713
And I can't stand no slant-eyed,
861
00:59:27,879 --> 00:59:29,630
Chink-Nip motherfucker
like you neither,
862
00:59:29,796 --> 00:59:32,513
Ge! the fucking money!
Think I'm playing with you?!
863
00:59:32,672 --> 00:59:34,388
Give me that.
Get your ass over there.
864
00:59:34,546 --> 00:59:37,421
What the fuck's wrong
with you fuckers?
865
00:59:37,587 --> 00:59:40,134
On your knees! Put your hands
behind your fucking head!
866
00:59:40,295 --> 00:59:41,716
Skimpy-ass yellow bastards.
867
00:59:41,879 --> 00:59:43,470
Anybody moves, I'll shoot 'em.
868
00:59:43,629 --> 00:59:46,674
Anybody makes a sound, guess what?
I'm gonna shoot 'em!
869
00:59:48,212 --> 00:59:50,258
I'm glad you assholes
came up in here,
870
00:59:50,420 --> 00:59:53,842
I didn't plan on busting up
no white folks tonight, just gooks!
871
00:59:54,003 --> 00:59:56,594
But I always do over the white man
when I get the opportunity.
872
00:59:56,753 --> 00:59:58,344
Fork it over, motherfucker!
873
00:59:58,503 --> 01:00:00,879
Put that fucking shit
on the counter! Now!
874
01:00:01,045 --> 01:00:02,216
Yeah.
875
01:00:05,044 --> 01:00:07,340
Isn't that a little racist?
What?
876
01:00:07,503 --> 01:00:09,094
Wh-what-what...what the fuck
did you just say?
877
01:00:09,252 --> 01:00:12,127
You always do over the white man
when you get the chance,
878
01:00:12,293 --> 01:00:13,669
that what you said?
879
01:00:13,835 --> 01:00:16,131
Fuck you! Look what you
white folks did to my people.
880
01:00:16,293 --> 01:00:17,885
Look how you force down
the black community!
881
01:00:18,044 --> 01:00:21,214
You specifically target someone
based on their race, that's racism.
882
01:00:21,377 --> 01:00:23,252
Back me up on this, Joey.
883
01:00:23,418 --> 01:00:25,214
Yeah, back him up, motherfucker.
884
01:00:25,377 --> 01:00:29,094
Shit, are you kidding me, man?
Are you fucking kidding me?
885
01:00:29,251 --> 01:00:32,251
"Moral consciousness
implies a kind of scission,
886
01:00:32,343 --> 01:00:33,720
"a fracture of consciousness
887
01:00:33,886 --> 01:00:35,933
into a bright part
and an opposing black pan,
888
01:00:36,095 --> 01:00:38,845
In order to achieve morality,
it is essential that
889
01:00:39,012 --> 01:00:41,684
the black, the dark, the Negro
vanish from consciousness.
890
01:00:41,846 --> 01:00:45,564
Hence a Negro is forever in combat
with his own image." Frantz Fanon.
891
01:00:45,722 --> 01:00:48,269
Louis Farrakhan said,
Anarchy may await America
892
01:00:48,431 --> 01:00:50,978
due to the daily injustices
suffered by the people."
893
01:00:51,139 --> 01:00:53,811
I'm doing my part to manifest
that anarchy, brother,
894
01:00:53,973 --> 01:00:55,393
and free all people.
895
01:00:55,556 --> 01:00:58,183
But you ain't gonna see that freedom
because you're gonna be a casualty
896
01:00:58,349 --> 01:01:00,442
of the anarchy
that brings it into being!
897
01:01:00,600 --> 01:01:02,522
And the fucking slope goes first.
898
01:01:02,683 --> 01:01:05,309
No. Don't, don't. I don't wanna die.
899
01:01:05,475 --> 01:01:07,146
Don't, don't, don't shoot me, please.
900
01:01:07,309 --> 01:01:09,686
What the fuck is with that shit?
I think he fainted.
901
01:01:09,851 --> 01:01:11,068
Fainted?
902
01:01:11,226 --> 01:01:13,977
Shut the fuck up, gook!
I said, Shut the fuck up!
903
01:01:14,144 --> 01:01:16,190
Alright, say goodbye, motherfucker.
Don't, man.
904
01:01:16,352 --> 01:01:18,728
No, don't kill me, Don't kill me.
Fuck! Fuck! Oh!
905
01:01:18,895 --> 01:01:20,362
Fuck, fuck.
906
01:01:20,520 --> 01:01:23,817
You wanna be a fucking hero?
I don't wanna die. Shit!
907
01:01:23,979 --> 01:01:26,696
Oh, fuck, fuck. I don't wanna die.
908
01:01:37,940 --> 01:01:39,816
Oh, fuck.
909
01:01:39,982 --> 01:01:41,904
Oh, fuck. Oh, shit.
910
01:01:42,066 --> 01:01:44,613
He was shot.
911
01:01:44,775 --> 01:01:47,743
Dude, what happened, dude?
912
01:01:47,902 --> 01:01:51,402
What the fuck?
Oh, I got...l got shot.
913
01:01:51,568 --> 01:01:54,070
Oh, hurting.
914
01:01:54,236 --> 01:01:57,906
Fucking Jesus, it hurts.
You should see your chest. Is it OK?
915
01:01:58,069 --> 01:01:59,490
ls it real?
916
01:01:59,653 --> 01:02:02,370
Oh, fuck. What the fuck happened?
917
01:02:02,529 --> 01:02:04,621
What? I don't get it-
918
01:02:05,946 --> 01:02:08,117
He's dead.
Yeah?
919
01:02:08,279 --> 01:02:09,996
Fuck you. I say, Fuck you.
Yeah.
920
01:02:10,155 --> 01:02:11,906
That teaches you to fuck with me.
Yeah, baby.
921
01:02:12,072 --> 01:02:15,495
Yeah, I can't...
I can't talk right now, OK?
922
01:02:15,656 --> 01:02:19,078
- Yeah, I'm just too busy.
- Asshole! Fucking asshole.
923
01:02:19,240 --> 01:02:21,583
I'm too busy to tell you
why I'm busy.
924
01:02:21,742 --> 01:02:24,242
Teach you to fuck with me.
OK? I gotta go.
925
01:02:24,408 --> 01:02:26,659
OK, I'll talk to you later.
926
01:02:26,825 --> 01:02:28,450
Martin Luther King
is rolling in his grave.
927
01:02:28,617 --> 01:02:30,039
Yeah, I will.
You asshole.
928
01:02:30,201 --> 01:02:32,542
You're a disgrace to the black man.
OK. OK, gotta go.
929
01:02:32,701 --> 01:02:34,327
Don't you fucking get it, you punk?
OK.
930
01:02:34,493 --> 01:02:37,244
OK, baby. 'Bye,
I don't believe it.
931
01:02:37,411 --> 01:02:39,754
I'm a-fucking-live, alive! Anything
in the fucking store you want.
932
01:02:39,911 --> 01:02:41,629
Please, take it, take it.
Anything.
933
01:02:41,787 --> 01:02:45,208
Please, please, here. For free.
Take it, for free.
934
01:02:45,370 --> 01:02:46,916
OK, yeah.
You saved my life!
935
01:02:47,079 --> 01:02:48,829
You saved my life!
Yep.
936
01:02:56,624 --> 01:02:58,374
Eww.
937
01:03:02,583 --> 01:03:04,175
Whoa
938
01:03:04,333 --> 01:03:06,426
Bart look at this fucker
939
01:03:06,584 --> 01:03:09,505
Look at that shit.
You fucking kidding me?
940
01:03:13,126 --> 01:03:15,253
Oh, score.
941
01:03:15,419 --> 01:03:17,761
Huh?
942
01:03:17,920 --> 01:03:19,636
Uh-huh
943
01:03:33,715 --> 01:03:36,465
T-take out $300,
make it fucking snappy.
944
01:03:37,757 --> 01:03:40,724
M-machine w-won't take my card.
945
01:03:41,841 --> 01:03:43,512
Don't fucking fuck with me, man.
946
01:03:43,674 --> 01:03:45,641
I want $300 or they're gonna be
947
01:03:45,799 --> 01:03:49,221
wiping up your fucking frontal lobe
off that machine in the AM.
948
01:03:49,384 --> 01:03:53,430
It-it's not my card. I-I stole it.
It's not mine.
949
01:03:53,594 --> 01:03:56,435
Shut up! You think
I'm fucking stupid?
950
01:03:56,594 --> 01:03:59,812
I'm gonna count to three...
No, I'm gonna count to Eve.
951
01:03:59,970 --> 01:04:05,347
Alright? And if I don't have
300 bucks, kaboom, you're dead.
952
01:04:05,511 --> 01:04:08,013
One. Two.
953
01:04:08,180 --> 01:04:10,351
Three. Four.
954
01:04:12,348 --> 01:04:15,770
Drop the fucking gun lickity-fucking-split.
955
01:04:18,599 --> 01:04:21,475
Move and the geek gets it.
OK.
956
01:04:21,641 --> 01:04:25,733
I'm gonna count to three.
No, I'm gonna count to five.
957
01:04:25,891 --> 01:04:29,938
And if you don't drop the gun, kaboom.
958
01:04:31,476 --> 01:04:33,022
One.
959
01:04:40,936 --> 01:04:42,653
Motherfuck...
960
01:04:43,937 --> 01:04:46,688
- No! Help! Help!
- Shut up!
961
01:04:46,853 --> 01:04:49,355
Oh, go away. Oh, God, help.
962
01:04:49,521 --> 01:04:51,739
Help me. Somebody, help me.
Shut up!
963
01:04:51,897 --> 01:04:53,523
I know what you're thinking.
964
01:04:54,897 --> 01:04:57,524
Did he tire six shots or only Eve?
965
01:04:57,690 --> 01:04:59,315
Well, to tell you the truth,
966
01:04:59,481 --> 01:05:02,074
in all this excitement
I've kinda lost track myself,
967
01:05:02,232 --> 01:05:04,153
But seeing as this is a .44 Magnum,
968
01:05:04,316 --> 01:05:06,283
the the most powerful hand gun
in the world,
969
01:05:06,442 --> 01:05:08,113
would blow your head clean off...
970
01:05:08,275 --> 01:05:10,150
Oh! Ohh!
971
01:05:10,317 --> 01:05:13,158
Oh, you can't...
972
01:05:18,195 --> 01:05:20,911
That's not a .44 Magnum.
973
01:05:21,070 --> 01:05:23,662
So you've got to
ask yourself a question,
974
01:05:27,779 --> 01:05:29,530
"Do I feel lucky?"
975
01:05:33,073 --> 01:05:35,744
Well, do ya...punk?
976
01:05:35,906 --> 01:05:37,656
Fuck you.
977
01:05:41,324 --> 01:05:43,915
Oh, thank you. Thank you so much.
Thank you. Thank you so much,
978
01:05:44,074 --> 01:05:45,825
How can I ever thank you?
979
01:05:47,951 --> 01:05:49,997
Well...
980
01:05:52,201 --> 01:05:57,203
Oh, my God, dude.
Holy God. This looks fun.
981
01:06:07,996 --> 01:06:10,746
Oh, fu...
982
01:06:13,621 --> 01:06:16,214
It smells like pure gasoline.
Are you kidding me?
983
01:06:16,373 --> 01:06:19,544
Oi. What did you say,
little brown rabbit?
984
01:06:21,290 --> 01:06:23,211
.. what local law enforcement
985
01:06:23,374 --> 01:06:25,090
is calling a vigilante gunslinger
986
01:06:25,248 --> 01:06:27,170
sends cheers through
the local community,
987
01:06:27,333 --> 01:06:29,880
For the full story
we go to Anita Chung,
988
01:06:30,042 --> 01:06:31,963
Convenient Mart owner Marty Kim,
989
01:06:32,125 --> 01:06:34,922
whose business has been plagued
by hate crimes and vandalism
990
01:06:35,085 --> 01:06:37,381
ever since the latest
Laker riots in June,
991
01:06:37,543 --> 01:06:40,168
claims that the gunslingers
saved his life.
992
01:06:40,335 --> 01:06:42,928
My business has been
plagued by crime, yes.
993
01:06:43,086 --> 01:06:44,507
My wife and I can't sleep
994
01:06:44,670 --> 01:06:48,138
without worrying about what's
gonna get broken or stolen
995
01:06:48,295 --> 01:06:50,012
until these gunslinger boys.
996
01:06:50,171 --> 01:06:52,217
Police say
these men are criminals
997
01:06:52,380 --> 01:06:53,881
and need to be subdued
and prosecuted
998
01:06:54,047 --> 01:06:55,548
before they can strike again,
999
01:06:55,713 --> 01:06:57,839
Will you help the cops
with their investigation?
1000
01:06:58,005 --> 01:07:00,132
Why do they
need to be prosecuted?
1001
01:07:00,298 --> 01:07:01,970
They saved my life,
1002
01:07:02,131 --> 01:07:04,473
How can you explain the fact
that the victims have been found
1003
01:07:04,632 --> 01:07:06,349
with all the blood drained
from their bodies?
1004
01:07:06,508 --> 01:07:10,805
What blood? I don? see any blood,
1005
01:07:10,967 --> 01:07:14,310
Anita Chung, reporting to you live
from Koreatown. Back to you.
1006
01:07:14,468 --> 01:07:20,220
Vigilante gunslingers.
How fucking cool is that, dude?
1007
01:07:20,386 --> 01:07:25,808
To protect the innocent,
to serve justice, truth, vengeance,
1008
01:07:25,970 --> 01:07:27,437
the American way.
1009
01:07:27,595 --> 01:07:31,062
Oh, my God, we're like...
We're like cowboys.
1010
01:07:31,221 --> 01:07:33,564
We're like vampire superheroes.
1011
01:07:33,721 --> 01:07:36,972
Maybe... I think maybe, like, maybe
you could make me a vampire. Right?
1012
01:07:37,138 --> 01:07:40,264
I mean, like, I'll drink your blood or you
drink my blood, you know,
1013
01:07:40,430 --> 01:07:44,103
whatever we have to do
to give me the dark gift.
1014
01:07:44,264 --> 01:07:46,812
The dark gift?
1015
01:07:48,183 --> 01:07:51,900
The dark gift? The dark gift?
1016
01:07:56,017 --> 01:08:00,190
The dark gift? The dark gift. Yeah.
1017
01:08:00,352 --> 01:08:03,570
The dark gift.
The dark gift.
1018
01:08:03,728 --> 01:08:09,105
Yeah, Yeah, I could give you
the dark gift. The dark gift.
1019
01:08:09,270 --> 01:08:12,861
The dark gift?
Yeah, man, that would be great.
1020
01:08:13,020 --> 01:08:14,818
OK, I'm in a happy place.
1021
01:08:14,980 --> 01:08:18,323
We're on TV. This is cool. And now
you're shitting on me with sarcasm,
1022
01:08:18,481 --> 01:08:22,323
OK? So fuck off. You're a dick.
1023
01:08:22,481 --> 01:08:24,074
Say 'dark gift' again.
The dark gift.
1024
01:08:24,233 --> 01:08:26,199
You're a child, and now
I'm gonna go masturbate
1025
01:08:26,358 --> 01:08:28,529
to pictures of your mom,
which I have.
1026
01:08:54,405 --> 01:08:58,032
Go get 'em, tiger.
Go get 'em, daddy.
1027
01:08:58,197 --> 01:09:01,199
There you go. Go on.
1028
01:09:03,449 --> 01:09:05,665
Oh, that's not good. Oh, God.
1029
01:09:09,575 --> 01:09:11,621
Here I come. I'm coming.
1030
01:09:13,282 --> 01:09:15,125
Freeze, you fuckers.
1031
01:09:31,412 --> 01:09:35,380
Oh God. Fuck
1032
01:09:41,831 --> 01:09:43,672
You're OK. You're OK.
1033
01:09:43,831 --> 01:09:45,753
Listen, we've just got
to get to the car,
1034
01:09:45,914 --> 01:09:48,508
Come on.
1035
01:09:48,667 --> 01:09:51,213
Oh, fuck.
1036
01:09:51,375 --> 01:09:54,593
Oh fuck
1037
01:09:54,750 --> 01:09:56,672
You hang on, buddy.
God!
1038
01:09:56,835 --> 01:09:58,961
Hang on, Joey.
You're gonna be OK, OK?
1039
01:09:59,127 --> 01:10:00,593
I'm bleeding to death.
1040
01:10:00,750 --> 01:10:02,218
You gotta hurry, Bart.
1041
01:10:02,377 --> 01:10:04,719
You gotta hurry, man.
1042
01:10:04,876 --> 01:10:06,877
Do not think about the pain, buddy.
1043
01:10:07,044 --> 01:10:08,795
Don't let me die, Bart.
1044
01:10:08,962 --> 01:10:10,337
You stay... I won't let you die.
1045
01:10:10,503 --> 01:10:12,470
OK? You stay with me.
Bullets everywhere!
1046
01:10:12,629 --> 01:10:17,677
Oh. fuck. I'm in trouble, dude.
1047
01:10:17,839 --> 01:10:20,931
Oh, my God.
1048
01:10:21,089 --> 01:10:25,010
I had dreams. I had fucking...
We had dreams.
1049
01:10:25,172 --> 01:10:27,424
We didnt do shit.
1050
01:10:27,591 --> 01:10:32,093
We didn't do a fucking thing.
Now it's too late.
1051
01:10:32,259 --> 01:10:36,681
It's not over, buddy. It's not over. You're
gonna be fine, alright?
1052
01:10:36,842 --> 01:10:39,185
We're gonna get you to the hospital
and get you patched up.
1053
01:10:39,343 --> 01:10:40,843
OK? They're gonna fix you right up.
1054
01:10:41,010 --> 01:10:43,386
We're gonna fucking do everything
we always talked about, man.
1055
01:10:43,552 --> 01:10:44,973
We'll make things happen, alright?
1056
01:10:45,136 --> 01:10:48,013
Don't leave me.
1057
01:10:48,177 --> 01:10:50,019
Fuck! Where's this fucking hospital?
1058
01:10:50,178 --> 01:10:53,271
Are you lost? You can't
End the hospital?
1059
01:10:53,429 --> 01:10:56,601
I'm not lost. I'm not lost.
It's right up here on the...
1060
01:10:56,763 --> 01:10:58,889
Fuck!
1061
01:10:59,055 --> 01:11:01,055
- I'm gonna die.
- Keep talking.
1062
01:11:01,222 --> 01:11:04,815
I'm gonna die in the front seat
of this bullshit car.
1063
01:11:04,974 --> 01:11:09,725
Joey, hang on, Joey, hang on.
You fucking hang on!
1064
01:11:09,890 --> 01:11:12,562
Joey? Joey?
1065
01:11:15,808 --> 01:11:19,686
Joey? Joey, don't
do this to me. Joey!
1066
01:11:19,851 --> 01:11:21,852
Fuck.
1067
01:11:57,276 --> 01:12:01,368
We gotcha. You're
gonna be just fine.
1068
01:12:25,156 --> 01:12:26,953
Coming up,
the World Health Organisation
1069
01:12:27,115 --> 01:12:29,582
has quarantined
the international terminal at LAX
1070
01:12:29,741 --> 01:12:33,038
following criticism that local authorities
have not done enough...
1071
01:12:33,199 --> 01:12:34,666
...to stop the spread...
1072
01:12:37,617 --> 01:12:39,288
Hot.
1073
01:12:39,451 --> 01:12:42,793
Hey! Hey, pal.
1074
01:12:42,951 --> 01:12:46,078
Oh, fu...
1075
01:12:49,910 --> 01:12:52,037
You gotta be kidding me.
1076
01:12:52,203 --> 01:12:54,829
Should have chopped off my head
while you had the chance.
1077
01:12:54,995 --> 01:12:57,167
No fucking shit, man.
1078
01:13:07,123 --> 01:13:10,966
1505 South Wooster. An upstairs duplex.
1079
01:13:11,124 --> 01:13:14,421
Code 2 incident. 5401-RD-859.
1080
01:13:14,583 --> 01:13:17,505
You ready?
Ready, teddy.
1081
01:13:26,252 --> 01:13:30,754
Drop the gun. Drop it.
Drop it, fucker.
1082
01:14:20,221 --> 01:14:21,641
In continuing crime team coverage,
1083
01:14:21,804 --> 01:14:25,557
the vigilante gunslingers
saved the day again.
1084
01:14:25,723 --> 01:14:31,020
Death toll rises as search for local
crime-fighting outlaws intensities.
1085
01:14:31,182 --> 01:14:32,933
One woman relates
her harrowing experience
1086
01:14:33,100 --> 01:14:35,350
in the hands of
the vigilante gunslingers.
1087
01:14:35,516 --> 01:14:39,017
Find out how vigilantism
affects your credit standing.
1088
01:14:39,184 --> 01:14:40,775
And finally, in the Sky 7
investigative team's
1089
01:14:40,933 --> 01:14:44,855
continuing live team coverage of the
vigilante gunslingers, Clue Watch,
1090
01:14:45,018 --> 01:14:48,316
local Southland investigators claim
they have a break in the case,
1091
01:14:48,478 --> 01:14:51,194
leading them to the true identities
of the gunslingers.
1092
01:14:51,352 --> 01:14:53,900
Surveillance video outside
a Super Puffs hot dog stand
1093
01:14:54,063 --> 01:14:56,280
appears to show the suspects
exiting the crime scene
1094
01:14:56,438 --> 01:14:59,359
and then performing reckless
manoeuvres in their getaway vehicle
1095
01:14:59,521 --> 01:15:00,987
before making their escape.
1096
01:15:01,146 --> 01:15:02,739
Police now are looking for leads
1097
01:15:02,897 --> 01:15:04,398
from anyone who might
have seen the suspects
1098
01:15:04,564 --> 01:15:09,112
driving a late model Camaro
with a surfboard on the roof.
1099
01:15:52,365 --> 01:15:54,956
#I can see it now
1100
01:15:55,991 --> 01:15:58,663
#By the look on your face
1101
01:15:58,824 --> 01:16:00,791
#I'm about to have a problem
1102
01:16:00,949 --> 01:16:03,451
#Got a gun out west
1103
01:16:05,077 --> 01:16:07,953
#Always get away with it
1104
01:16:08,119 --> 01:16:10,869
#Living in a blizzard
1105
01:16:11,036 --> 01:16:14,082
#Coming from the tower
1106
01:16:14,245 --> 01:16:16,291
#Giving you the word
1107
01:16:17,412 --> 01:16:21,209
#Try to find a clear thought
inside youn.. #
1108
01:16:34,832 --> 01:16:36,673
Oh, yes.
1109
01:16:36,832 --> 01:16:41,335
Oh, my God.
There's a shitload of coke here, dude.
1110
01:16:42,459 --> 01:16:47,837
Oh, dude! Holy shit. What a haul.
1111
01:16:48,002 --> 01:16:52,549
Oh, my God. Oh, dude. Oh, God.
1112
01:16:52,710 --> 01:16:56,258
Oh.
1113
01:17:02,047 --> 01:17:03,843
- Shit.
- What's the matter?
1114
01:17:04,005 --> 01:17:05,847
These guys are cops, man.
1115
01:17:06,006 --> 01:17:08,722
No shit?
Yeah.
1116
01:17:10,340 --> 01:17:12,012
What are you doing?
What's it look like?
1117
01:17:12,174 --> 01:17:13,719
I'm trying to give him CPR.
1118
01:17:13,881 --> 01:17:16,303
Yeah, I think I can save
this one right here.
1119
01:17:16,466 --> 01:17:19,637
Mmm. Oh, yeah. Oh,
he's coming around. Mmm.
1120
01:17:19,800 --> 01:17:22,927
Oh, I think I can save him.
No. No. He's dead.
1121
01:17:23,093 --> 01:17:25,764
Quit screwing around, fuck-ass.
These guys are cops. Did you hear me?
1122
01:17:25,926 --> 01:17:28,803
Yeah, they're cops. So what? OK?
1123
01:17:28,968 --> 01:17:32,139
The most corrupt dirtbag fucks
of this society. Jesus,
1124
01:17:32,302 --> 01:17:33,927
What do you think
they're doing here, huh?
1125
01:17:34,094 --> 01:17:36,221
Do you think they're
good-guy drug dealer cops?
1126
01:17:36,386 --> 01:17:38,012
What's your fucking deal anyway?
It isn't right.
1127
01:17:38,178 --> 01:17:41,430
They were drug dealers.
You love drugs.
1128
01:17:44,180 --> 01:17:46,851
What about the children?
it's the children that suffer here.
1129
01:17:47,013 --> 01:17:48,639
You should think of the children
1130
01:17:57,141 --> 01:17:59,892
What the fuck?
1131
01:18:00,059 --> 01:18:02,059
Matty?
1132
01:18:02,226 --> 01:18:04,851
What the hell
are you doing here, Matty?
1133
01:18:05,017 --> 01:18:10,190
Well, you must be
the vigilante gunslingers.
1134
01:18:10,352 --> 01:18:12,694
Some pretty dope motherfuckers, huh?
1135
01:18:12,852 --> 01:18:15,728
Jesus Christ, Matty.
it's been a long time.
1136
01:18:15,894 --> 01:18:21,148
Yeah, I haven't seen you
for a while...upright, anyway.
1137
01:18:21,313 --> 01:18:23,779
How you been?
1138
01:18:23,938 --> 01:18:28,315
Good. Fine. You?
1139
01:18:28,481 --> 01:18:30,573
Same ol', same ol'.
1140
01:18:31,898 --> 01:18:37,276
So, what's it like dying
and then coming back?
1141
01:18:37,440 --> 01:18:39,816
I can't say it exactly rules.
1142
01:18:45,568 --> 01:18:50,820
Are you fucking serious?
You sucked your best friends blood?
1143
01:18:50,985 --> 01:18:53,202
It's not like that.
I was trying to save his life.
1144
01:18:53,361 --> 01:18:55,862
Oh, well, good work.
Now you're both ghouls.
1145
01:18:56,028 --> 01:18:58,824
I warned you. I told you
to cut off his head.
1146
01:18:58,986 --> 01:19:00,702
But no, you knew everything, didn't you?
1147
01:19:00,861 --> 01:19:05,204
Alright. Alright. Fine. OK?
What the fuck are you doing here?
1148
01:19:05,363 --> 01:19:08,911
I followed you.
I've been watching you.
1149
01:19:09,072 --> 01:19:11,164
I know what you're doing.
1150
01:19:11,322 --> 01:19:13,539
And now Janet will too.
No. You can't tell Janet.
1151
01:19:13,698 --> 01:19:18,574
Janet, the police, the evening news... I'm
telling fucking Oprah.
1152
01:19:18,740 --> 01:19:22,709
It's not fair what you're doing to her. You
know she still loves you.
1153
01:19:22,866 --> 01:19:25,992
She thinks there's hope.
She thinks there's a cure.
1154
01:19:26,159 --> 01:19:28,285
She's still trying
to work it out with you,
1155
01:19:28,451 --> 01:19:31,998
with her deadbeat, dead boyfriend.
1156
01:19:32,160 --> 01:19:37,128
Just let her go, Ban.
Let her get on with her life.
1157
01:19:37,286 --> 01:19:42,254
You've got to let me tell her.
Matty, please just give me that.
1158
01:19:42,412 --> 01:19:46,163
No Game over
1159
01:19:46,329 --> 01:19:52,173
Cops, Janet, and when
the sun comes up, heads off.
1160
01:19:53,706 --> 01:19:55,378
Matty!
1161
01:19:57,873 --> 01:19:59,966
I will shoot you.
1162
01:20:01,208 --> 01:20:03,505
Joey, don't.
1163
01:20:04,542 --> 01:20:06,963
Matty, I'll shoot you.
1164
01:20:07,126 --> 01:20:08,877
Joey?
1165
01:20:10,376 --> 01:20:11,753
No, you won't.
1166
01:20:19,670 --> 01:20:21,342
The fuck?
1167
01:20:21,504 --> 01:20:23,630
You heard her.
What the fuck!
1168
01:20:23,796 --> 01:20:25,796
Well, she said she was
gonna go to the cops.
1169
01:20:25,964 --> 01:20:27,588
It's Matty.
1170
01:20:27,754 --> 01:20:29,380
Yeah, it's Matty, OK?
1171
01:20:29,547 --> 01:20:31,173
The witch freak...
Just fuck up.
1172
01:20:31,339 --> 01:20:33,589
..who had a lesbo crush
on your girlfriend,
1173
01:20:33,755 --> 01:20:35,428
who was gonna go to the cops.
1174
01:20:35,590 --> 01:20:40,763
Joey, you're such a dick.
1175
01:20:46,508 --> 01:20:49,976
Fuck Matty. Fuck Matty, dude.
1176
01:20:50,135 --> 01:20:52,101
Fuck her. Fuck her.
She was a...
1177
01:20:52,260 --> 01:20:54,726
She was gonna go to the fucking cops.
I fucking shot her.
1178
01:20:54,885 --> 01:20:56,761
Fuck her. You're fucking welcome.
1179
01:20:56,928 --> 01:20:58,428
You're just fucking pissed.
it's ringing. Shut up.
1180
01:20:58,594 --> 01:21:00,765
I had the fucking balls to do something
that you couldn't...
1181
01:21:00,928 --> 01:21:03,770
Please, dude.
"fucking do ever.
1182
01:21:04,887 --> 01:21:06,808
You're such a pussy.
Fuck! Voicemail.
1183
01:21:06,971 --> 01:21:09,349
Yeah, she's probably on the fucking
phone with the cops right now,
1184
01:21:09,514 --> 01:21:11,607
so we gotta get
the fuck out of Dodge
1185
01:21:11,764 --> 01:21:14,641
and get the fuck out of here
before the sun rises.
1186
01:21:20,099 --> 01:21:21,941
What the fuck are you doing?
Where are we?
1187
01:21:22,100 --> 01:21:23,817
Just get everything
you can at home, OK?
1188
01:21:23,976 --> 01:21:25,646
Pack everything
you can into one bag.
1189
01:21:25,809 --> 01:21:27,185
What are you talking about?
1190
01:21:27,351 --> 01:21:29,226
Or don't pack, alright?
Don't pack. I don't care.
1191
01:21:29,393 --> 01:21:31,813
Just meet me at home,
alright? I got a plan.
1192
01:21:31,977 --> 01:21:33,478
Plan?
1193
01:21:33,643 --> 01:21:35,269
It's a surprise, OK?
Yeah.
1194
01:21:35,435 --> 01:21:38,232
Look, you're gonna love it. Just
meet me at home in 30 minutes, OK?
1195
01:21:38,395 --> 01:21:40,111
30 minutes. Don't be late
1196
01:21:47,272 --> 01:21:48,817
Look, I don't know
what Mathilda told you...
1197
01:21:48,980 --> 01:21:51,731
Don't. Just don't.
1198
01:21:51,896 --> 01:21:54,444
What?
Stop it, Bart,
1199
01:21:54,605 --> 01:21:56,606
Yeah, they're cops,
1200
01:21:56,774 --> 01:21:58,866
So what? OK?
The most corrupt dirtbag...
1201
01:21:59,024 --> 01:22:01,740
They were drug dealers, Janet.
1202
01:22:01,899 --> 01:22:03,400
Joey's a drug dealer.
1203
01:22:03,566 --> 01:22:07,159
No, it's not the same thing.
it's not the same thing at all.
1204
01:22:07,317 --> 01:22:09,239
These people... They had guns.
They had weapons.
1205
01:22:09,402 --> 01:22:10,901
Oh, so it was self-defence?
1206
01:22:11,067 --> 01:22:12,908
Yeah.
1207
01:22:13,067 --> 01:22:14,444
Yes, it was.
Well, then, why...
1208
01:22:14,610 --> 01:22:19,112
We need to drink blood,
Janet. I need to.
1209
01:22:19,277 --> 01:22:22,449
Don't you get that? If I don't
get blood I will decompose,
1210
01:22:22,611 --> 01:22:24,363
I'll rot.
You can use me.
1211
01:22:24,529 --> 01:22:26,371
What?
1212
01:22:29,947 --> 01:22:32,539
I mean, you won't kill me, right?
1213
01:22:33,613 --> 01:22:36,082
But you can get by
just on me, can't you?
1214
01:22:36,240 --> 01:22:37,615
You have no idea what you're saying.
1215
01:22:37,781 --> 01:22:39,998
I just want us to be together.
Don't do this, alright?
1216
01:22:40,158 --> 01:22:42,410
I want you to stay
so we can be together.
1217
01:22:43,449 --> 01:22:45,541
You don't understand.
1218
01:22:47,450 --> 01:22:48,826
Come on.
1219
01:22:48,992 --> 01:22:50,835
Please don't do this. Please don't.
1220
01:22:50,993 --> 01:22:53,710
Just take a little, just enough.
1221
01:22:57,994 --> 01:23:00,416
I want you to, baby.
1222
01:24:01,507 --> 01:24:04,805
Oh, God.
1223
01:24:25,052 --> 01:24:26,554
What the fuck is that?
1224
01:24:26,721 --> 01:24:32,269
It's our new
recreational vehicle. Yeah!
1225
01:24:32,430 --> 01:24:37,227
Big, roomy, 472 big block
under the hood.
1226
01:24:37,389 --> 01:24:40,516
Oh, a killer AC so that
the corpses don't get too ripe,
1227
01:24:40,682 --> 01:24:44,900
I personally installed a 12-disc
CD changer MP3 player,
1228
01:24:45,058 --> 01:24:47,308
so the tunes, they're covered.
1229
01:24:47,474 --> 01:24:51,850
The style is apropos,
I'd say, and check it out.
1230
01:24:52,017 --> 01:24:53,768
Yeah!
1231
01:24:55,767 --> 01:24:59,611
I'm thinking Las Vegas. Huh?
Me and you go to Vegas.
1232
01:24:59,769 --> 01:25:01,895
It's open all night long.
1233
01:25:02,060 --> 01:25:06,358
Restaurants, gambling,
shows, showgirls...
1234
01:25:06,520 --> 01:25:07,941
The night-life, baby!
1235
01:25:08,104 --> 01:25:09,479
And then in the morning
1236
01:25:09,645 --> 01:25:13,398
we retire to the luxury
and safety of our two-coffin suite.
1237
01:25:13,564 --> 01:25:16,690
Yeah! What do you think, huh?
1238
01:25:16,856 --> 01:25:21,450
Oh, an endless bevy of bodacious
apple-bottomed booty,
1239
01:25:21,607 --> 01:25:23,984
a lifetime of debauchery.
1240
01:25:24,150 --> 01:25:27,867
The vigilante gunslingers
do Las Vegas.
1241
01:25:28,025 --> 01:25:29,571
What's the problem?
1242
01:25:29,734 --> 01:25:32,201
What is it?
Janet.
1243
01:25:32,359 --> 01:25:33,904
What about Janet?
1244
01:25:35,444 --> 01:25:37,536
I didn't mean to.
What happened to Janet? Huh?
1245
01:25:37,694 --> 01:25:40,240
What happened to Janet?
She wanted me to do it.
1246
01:25:40,402 --> 01:25:42,994
She... She begged me to do it
and I... I got carried away.
1247
01:25:43,153 --> 01:25:47,951
What did you do, Bart?
What did you do to Janet, Bart?
1248
01:25:48,987 --> 01:25:53,615
You asshole. You stupid cunt.
1249
01:25:55,697 --> 01:25:57,369
What's the matter with you?
1250
01:25:57,530 --> 01:25:58,952
It wasn't my fault.
1251
01:25:59,114 --> 01:26:03,536
She wanted me to do it.
It was a fucking accident.
1252
01:26:08,575 --> 01:26:14,168
Well, you are going
to have to cutoff her head.
1253
01:26:16,451 --> 01:26:17,953
What?
1254
01:26:18,118 --> 01:26:21,166
You want her to be like us?
Is that what you want?
1255
01:26:21,328 --> 01:26:23,079
You want her to come
back from the dead
1256
01:26:23,245 --> 01:26:27,213
and roam the earth
in search of human blood?
1257
01:26:28,579 --> 01:26:30,954
You don't have self-control.
1258
01:26:31,121 --> 01:26:35,167
She loves you and
you use her for food.
1259
01:26:36,914 --> 01:26:40,632
You are such an asshole.
1260
01:26:48,499 --> 01:26:50,171
I slept with her.
1261
01:26:50,334 --> 01:26:52,084
What?
1262
01:26:52,250 --> 01:26:55,171
I fucked Janet after your funeral.
1263
01:26:55,334 --> 01:26:59,461
She was looking for a shoulder
to cry on and I fucked her.
1264
01:27:02,253 --> 01:27:03,877
You?
1265
01:27:04,044 --> 01:27:08,297
Bullshit.
Bull-fucking-shit. Fuck you.
1266
01:27:10,546 --> 01:27:12,592
She was
all over me, dude.
1267
01:27:13,671 --> 01:27:16,047
She was all over me, dude.
1268
01:27:16,213 --> 01:27:21,012
We came back here, got drunk,
and then we screwed.
1269
01:27:21,174 --> 01:27:23,391
we did it an night.
1270
01:27:23,549 --> 01:27:27,016
It was crazy. We were like demons.
1271
01:27:27,175 --> 01:27:31,051
You fucked my girlfriend?
After I died, you fucked my girlfriend?
1272
01:27:31,217 --> 01:27:34,263
What do you care? You were
never gonna marry her.
1273
01:27:34,425 --> 01:27:37,472
She waited for you to come home
so that you could marry her,
1274
01:27:37,635 --> 01:27:39,387
But you were never
gonna marry her,
1275
01:27:39,551 --> 01:27:41,177
whether or not you came home alive.
1276
01:27:41,345 --> 01:27:44,141
You've been draining her blood
way before you killed her.
1277
01:27:44,303 --> 01:27:46,474
You've been a vampire for years.
1278
01:27:46,637 --> 01:27:48,888
You fucked Janet.
You killed Janet.
1279
01:27:49,053 --> 01:27:51,896
Oh. You're gonna shoot me?
1280
01:27:52,055 --> 01:27:53,396
Yeah.
Huh?
1281
01:27:53,554 --> 01:27:56,227
You're gonna shoot me?
Well, come on and do it, faggot.
1282
01:27:56,388 --> 01:27:57,764
Do it.
I will.
1283
01:27:57,931 --> 01:28:00,557
I want you to shoot me.
Come on. Do it, cockbag.
1284
01:28:00,722 --> 01:28:02,520
#I fucked your girlfriend
1285
01:28:02,682 --> 01:28:05,182
#I fucked your girlfriend... #
Shut up. Shut the fuck up.
1286
01:28:05,349 --> 01:28:08,351
You were my best friend
and you fucked my girlfriend.
1287
01:28:08,516 --> 01:28:12,143
What we did wasn't fucking.
No, no, no. It was more than that.
1288
01:28:12,309 --> 01:28:14,776
She had all this pent-up
remorse up inside her.
1289
01:28:14,935 --> 01:28:16,685
She had to get it
out of her somehow.
1290
01:28:16,851 --> 01:28:20,273
That's where I came in
and I came in.
1291
01:28:20,436 --> 01:28:22,185
That's right. She was...
She was like an animal.
1292
01:28:22,352 --> 01:28:26,901
She was like a cat. It was fucking dirty. It
was fucking nasty.
1293
01:28:27,062 --> 01:28:29,029
It was insane.
Shut the fuck up.
1294
01:28:30,312 --> 01:28:32,814
Oh, you're such a dick.
1295
01:28:34,520 --> 01:28:36,318
You fucking douche-bag.
You were aiming for my head.
1296
01:28:36,480 --> 01:28:37,447
Oh, yeah?
1297
01:28:37,605 --> 01:28:41,358
Ow! Fuck!
1298
01:28:41,523 --> 01:28:45,275
That was my fucking ear.
You fucking shot my ear.
1299
01:28:46,523 --> 01:28:48,444
Ow! Fuck you.
1300
01:28:48,607 --> 01:28:50,574
Oh, fuck.
1301
01:28:50,733 --> 01:28:54,281
Shit.
Fucking cockmonger.
1302
01:28:54,442 --> 01:28:56,114
Cockmonger?
1303
01:28:56,276 --> 01:28:57,651
Jeez.
1304
01:28:57,817 --> 01:29:00,285
You're a Judas.
1305
01:29:00,443 --> 01:29:05,696
Ow! You... Stop shooting me.
You are the worst friend.
1306
01:29:05,862 --> 01:29:07,702
Fuck you, dick.
1307
01:29:11,612 --> 01:29:14,080
F...
1308
01:29:15,405 --> 01:29:16,621
Bitch
1309
01:29:19,364 --> 01:29:21,535
Shooting your balls.
1310
01:29:36,992 --> 01:29:39,335
Hey, hey. No.
1311
01:29:43,285 --> 01:29:45,456
What happened to us?
1312
01:29:48,827 --> 01:29:50,920
You happened to us
1313
01:29:56,121 --> 01:29:58,542
Find your own ride
into the afterlife.
1314
01:29:58,705 --> 01:30:02,332
Joey's going to Las Vegas.
1315
01:30:08,333 --> 01:30:13,209
Go to sleep, Mrs Agmanic.
There's nothing to see here.
1316
01:30:33,296 --> 01:30:34,921
Alright.
1317
01:31:14,554 --> 01:31:15,519
Freeze!
1318
01:31:57,521 --> 01:32:00,069
Hey, baby. How are you doing?
Get in the car, huh?
1319
01:32:00,231 --> 01:32:02,651
You want to party?
You want to party?
1320
01:32:02,814 --> 01:32:04,940
It's hot in here.
I got too much money.
1321
01:32:05,106 --> 01:32:07,027
Get in the fucking car, hon.
1322
01:32:07,189 --> 01:32:08,691
What the fuck?
1323
01:32:08,857 --> 01:32:12,324
Get the fuck out of my... You guys
do not want to fuck with me.
1324
01:32:12,482 --> 01:32:14,483
- Do you understand?
- Get out!
1325
01:32:14,650 --> 01:32:17,526
What the fuck?
1326
01:32:17,692 --> 01:32:21,160
Fucking... You...
I'll fucking kill you. Fuck.
1327
01:32:21,318 --> 01:32:25,864
What the fuck
is going on? Holy shit.
1328
01:32:32,529 --> 01:32:36,530
Who the fuck are you guys?
What the fuck?
1329
01:32:36,696 --> 01:32:39,742
Surprise, surprise, homie.
We been looking all over for you.
1330
01:32:39,904 --> 01:32:41,372
Remember me, ese?
1331
01:32:41,531 --> 01:32:46,532
Oh, yeah. Benny. Gay kid from gym
class. Look at you. You filled out.
1332
01:32:46,699 --> 01:32:48,916
Oh, fuck.
1333
01:32:49,074 --> 01:32:52,120
I want you to take
a close look at me, man.
1334
01:32:52,282 --> 01:32:54,909
Look at my fucking eyes.
1335
01:32:55,075 --> 01:33:00,826
Oh, yuck. Oh, Should
have used more rocks.
1336
01:33:00,992 --> 01:33:02,665
That's right, man.
1337
01:33:02,826 --> 01:33:05,829
You didn't figure it out, did you?
1338
01:33:05,994 --> 01:33:08,415
Fuck, man. It took me
a long time too, man.
1339
01:33:08,577 --> 01:33:12,205
But you got to cut off the heads
before they come back to life, homie.
1340
01:33:12,369 --> 01:33:15,167
You got to cut off the head.
1341
01:33:15,329 --> 01:33:19,796
I woke up in a fucking lake, man.
Fishes were eating my eyelids.
1342
01:33:19,955 --> 01:33:22,547
God, it's disgusting.
I'm a fucking freak, man.
1343
01:33:22,706 --> 01:33:25,833
Can I be honest? You look great.
You wear it well.
1344
01:33:25,999 --> 01:33:27,714
Shut the fuck up, man.
1345
01:33:27,873 --> 01:33:32,216
I got a family, homie. You know that?
Two daughters, ese. Mi vieja.
1346
01:33:32,375 --> 01:33:34,421
How's my fucking jefita
gonna see me, man?
1347
01:33:34,582 --> 01:33:36,003
She's gonna have
a fucking heart attack.
1348
01:33:36,167 --> 01:33:37,542
You made me like this.
1349
01:33:37,708 --> 01:33:39,505
I did not do this, man.
You did this!
1350
01:33:39,667 --> 01:33:43,043
No, I did not. I did not do this.
My fucking friend did that to you.
1351
01:33:43,209 --> 01:33:45,926
And he's not even my friend anymore.
He's a fucking asshole,
1352
01:33:46,085 --> 01:33:47,461
But I'm gonna find him for you
1353
01:33:47,627 --> 01:33:49,627
and I'm gonna tell him,
Important safety tip -
1354
01:33:49,794 --> 01:33:53,671
we got to cut off the heads
before they come back to life.
1355
01:33:53,837 --> 01:33:55,213
I'll tell him.
1356
01:33:55,379 --> 01:33:57,379
- You tell him that, homie.
- Uh-huh.
1357
01:33:57,546 --> 01:33:59,468
But I'm gonna show you
one last thing.
1358
01:33:59,630 --> 01:34:00,504
OK.
1359
01:34:00,671 --> 01:34:03,264
Oh, God. What are
you fucking doing, guys?
1360
01:34:03,422 --> 01:34:04,923
Let's just talk about this, huh?
1361
01:34:05,090 --> 01:34:07,090
Let's not do things we're
going to regret tomorrow!
1362
01:34:07,257 --> 01:34:09,882
You want to talk, homie?
You want to talk?
1363
01:34:10,048 --> 01:34:11,470
Come on!
I can't hear you.
1364
01:34:11,632 --> 01:34:14,509
You want to talk?
What do you want to talk about?
1365
01:34:14,675 --> 01:34:18,642
Oh, fuck this. I'm gonna leave.
I'm just gonna get out of here.
1366
01:34:18,800 --> 01:34:20,176
Ready?
Oh, Jesus.
1367
01:34:20,342 --> 01:34:23,560
On three. On three.
On three, You ready? One.
1368
01:34:23,719 --> 01:34:27,095
Jesus fucking Christ
1369
01:35:03,809 --> 01:35:09,313
What the fuck?
What the... What the fuck?
1370
01:35:09,477 --> 01:35:13,944
Shit.
1371
01:35:21,813 --> 01:35:23,814
What the..
1372
01:35:23,981 --> 01:35:27,698
Jesus. Do they do this
to me on purpose?
1373
01:35:28,814 --> 01:35:30,940
Ow!
1374
01:35:33,398 --> 01:35:35,365
Hello.
1375
01:35:43,192 --> 01:35:45,409
Shit.
1376
01:36:09,531 --> 01:36:15,035
OK. Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, my fucking...
1377
01:36:17,950 --> 01:36:19,791
Fuck.
1378
01:36:20,825 --> 01:36:24,917
Joey? Joey?
1379
01:36:27,285 --> 01:36:29,912
Joey!
1380
01:36:31,243 --> 01:36:33,494
Oh, fuck, Joey.
1381
01:36:40,871 --> 01:36:44,918
What the fuck, Joe?
What the fuck!
1382
01:36:47,955 --> 01:36:50,252
What the fuck?
1383
01:36:51,956 --> 01:36:54,332
Who the fuck would
do this to you, man?
1384
01:36:58,041 --> 01:37:01,464
What's that? What's that?
1385
01:37:01,625 --> 01:37:03,375
Mi... Miaow?
1386
01:37:03,542 --> 01:37:08,419
Huh? What? Who?
1387
01:37:20,546 --> 01:37:23,843
You gotta be kidding me.
1388
01:37:24,005 --> 01:37:27,223
Ohhh.
1389
01:37:28,255 --> 01:37:30,722
Ohhh.
1390
01:37:30,881 --> 01:37:33,348
You're such a dick.
1391
01:37:33,506 --> 01:37:35,507
Dude, what the fuck?
1392
01:37:35,674 --> 01:37:38,675
Where'd you find this? Your purse?
1393
01:37:38,841 --> 01:37:42,139
I should have chopped off your head
when I had the chance.
1394
01:37:42,300 --> 01:37:44,222
Who the fuck would do this to you?
1395
01:37:44,384 --> 01:37:47,681
Miguel. Miguel did this to me.
1396
01:37:47,844 --> 01:37:49,684
Miguel?
1397
01:37:49,843 --> 01:37:51,310
Miguel?
The gangbanger.
1398
01:37:51,468 --> 01:37:54,595
Oh, the gangbanger? What the fuck?
I thought we killed him.
1399
01:37:54,761 --> 01:37:58,103
I told you we needed
to use more rocks.
1400
01:37:58,262 --> 01:38:00,137
You gotta get out of here
1401
01:38:00,304 --> 01:38:03,272
before they come here and do
a Daniel Pearl on your ass too.
1402
01:38:12,848 --> 01:38:15,191
Fucking shit.
1403
01:38:16,599 --> 01:38:19,350
If anybody needs a belt
right now it's you, huh?
1404
01:38:30,393 --> 01:38:34,690
Oh, fuck, Joey.
What are we going to do?
1405
01:38:38,354 --> 01:38:41,697
What's that, buddy?
1406
01:38:43,772 --> 01:38:45,238
What's that?
1407
01:38:45,395 --> 01:38:49,613
Bart, you gotta kill me.
1408
01:38:49,773 --> 01:38:51,149
What's that?
1409
01:38:51,314 --> 01:38:53,735
You gotta kill me, man.
1410
01:38:53,899 --> 01:38:56,116
You want me to kill you?
1411
01:38:56,274 --> 01:39:01,150
I can't go through eternity talking with
a fucking dildo on my throat.
1412
01:39:01,316 --> 01:39:02,738
How the fuck...
1413
01:39:02,901 --> 01:39:08,118
Bart. Bart, you got to figure out
a way to kill me.
1414
01:39:08,277 --> 01:39:13,028
Figure it out.
I can't live like this.
1415
01:39:13,194 --> 01:39:15,161
I can't.
1416
01:39:15,319 --> 01:39:20,446
You gotta fucking kill me, man.
You gotta kill me, Bart.
1417
01:39:48,243 --> 01:39:50,335
Joey...
1418
01:39:51,744 --> 01:39:53,745
..I want you to know something.
1419
01:39:53,911 --> 01:39:56,162
I gotta tell you something.
1420
01:39:57,244 --> 01:40:01,586
Most people die before they ever get
a chance to tell people this shit.
1421
01:40:01,745 --> 01:40:03,962
I just want you to know that...
1422
01:40:08,289 --> 01:40:10,415
..I love you.
1423
01:40:12,414 --> 01:40:13,790
I love you, Joe.
1424
01:40:13,956 --> 01:40:17,253
And I don't fuckin' mean that
in a gay way.
1425
01:40:17,415 --> 01:40:19,632
It's a platonic thing, OK?
1426
01:40:23,792 --> 01:40:26,634
I don't care that you fucked Janet, OK?
1427
01:40:26,793 --> 01:40:29,294
You're my best friend. I fuckin' love you.
1428
01:40:31,335 --> 01:40:33,052
I always have.
1429
01:40:37,836 --> 01:40:39,882
Alright, buddy, that's it.
1430
01:40:40,045 --> 01:40:42,545
That's it. it's all I had to say.
1431
01:40:45,129 --> 01:40:47,050
Goodbye, buddy.
1432
01:40:56,465 --> 01:40:58,591
You're my best friend,
you always will be.
1433
01:40:58,757 --> 01:41:01,804
I would always regret it
if I didn't tell you that.
1434
01:42:22,775 --> 01:42:24,150
Fuck.
1435
01:43:22,412 --> 01:43:23,958
Fuck!
1436
01:45:02,391 --> 01:45:03,936
Are you OK?
1437
01:45:34,272 --> 01:45:35,148
Hey!
1438
01:45:41,815 --> 01:45:45,533
Security code above...
1439
01:45:45,691 --> 01:45:48,487
...levels four and five.
1440
01:45:52,943 --> 01:45:55,944
Security to levels four and five.
1441
01:45:56,110 --> 01:45:58,907
- Freeze!
- Security code...
1442
01:46:02,528 --> 01:46:04,324
Ughhh!
1443
01:46:04,486 --> 01:46:07,658
Ahhhh!
1444
01:46:11,155 --> 01:46:12,996
Arggh!
1445
01:46:50,538 --> 01:46:53,210
Stop what you're doing,
1446
01:46:53,372 --> 01:46:56,213
Freeze. Put your hands in the air.
1447
01:46:56,372 --> 01:46:58,213
Get on your knees.
1448
01:46:58,372 --> 01:47:01,089
Both hands in the air.
1449
01:47:01,248 --> 01:47:04,249
Show me your hands. Both hands.
1450
01:47:04,415 --> 01:47:07,292
I need to see both hands
in the air right now.
1451
01:47:07,458 --> 01:47:09,550
Hold your fire, hold your fire.
1452
01:47:09,708 --> 01:47:11,835
Show us your hands.
1453
01:47:18,543 --> 01:47:20,715
Hold your fire!
1454
01:48:06,803 --> 01:48:09,270
Fire! Fire! Fire!
1455
01:49:50,074 --> 01:49:51,949
They're awakening.
1456
01:49:52,116 --> 01:49:56,289
It is 6:15, precisely sunset.
1457
01:49:57,492 --> 01:49:59,789
Uh, will everyone please step in?
1458
01:49:59,951 --> 01:50:01,327
You can see better.
1459
01:50:01,494 --> 01:50:03,540
They're just awakening now.
1460
01:50:05,411 --> 01:50:07,127
This subject...
1461
01:50:08,244 --> 01:50:10,210
...98240...
1462
01:50:10,369 --> 01:50:14,246
..was found in its lifeless state
at its previous place of employment
1463
01:50:14,412 --> 01:50:17,039
on September 17,
two months after initial death.
1464
01:50:17,206 --> 01:50:19,672
That night at the morgue -
and this is typical-
1465
01:50:19,830 --> 01:50:21,830
it resumed its animated state.
1466
01:50:21,997 --> 01:50:24,123
They called local authorities
who subdued it,
1467
01:50:24,289 --> 01:50:25,961
who then contacted the WHO.
1468
01:50:26,123 --> 01:50:27,840
DNA samples revealed this to be
1469
01:50:27,998 --> 01:50:30,966
the body of a man who died
more than 14 weeks ago.
1470
01:50:32,208 --> 01:50:36,381
Subject 984240.
1471
01:50:36,541 --> 01:50:39,713
Cutting off the heads during the day
when they are inanimate
1472
01:50:39,876 --> 01:50:43,629
Has been sufficient, in most cases,
to keep the subject from rising again.
1473
01:50:43,794 --> 01:50:47,796
Subject 687002.
1474
01:50:47,962 --> 01:50:49,837
After testing on four subjects,
1475
01:50:50,004 --> 01:50:53,926
it was found that impalement alone
often does not prevent reanimation.
1476
01:50:54,087 --> 01:50:57,258
However, when used in conjunction
with decapitation,
1477
01:50:57,421 --> 01:51:00,138
seems to ensure permanent death.
1478
01:51:00,297 --> 01:51:03,138
Now, decapitation has
an interesting effect
1479
01:51:03,297 --> 01:51:06,093
while they're in the animated state.
1480
01:51:06,255 --> 01:51:11,474
This subject, 991560,
was decapitated four days ago
1481
01:51:11,633 --> 01:51:15,385
during the night while it was animate
and the head still fully functioned.
1482
01:51:15,549 --> 01:51:17,767
Well, it seemed to be fully aware.
1483
01:51:17,926 --> 01:51:22,974
Now, short of incinerating the head,
we don't know how to discharge it.
1484
01:51:23,135 --> 01:51:26,933
Uh, how is the infection transmitted?
1485
01:51:27,094 --> 01:51:30,594
We've not been able to show
any known aetiologies for this condition,
1486
01:51:30,761 --> 01:51:33,763
No-one's been able to isolate
a viral or bacterial infection
1487
01:51:33,929 --> 01:51:35,306
that would facilitate transmission.
1488
01:51:35,472 --> 01:51:38,847
DNA testing has shown
no genetic predisposition
1489
01:51:39,013 --> 01:51:41,105
for post-modem reanimation
1490
01:51:41,263 --> 01:51:44,015
We are looking at something
completely new.
1491
01:51:44,181 --> 01:51:48,353
Completely new?
Completely ancient.
1492
01:51:54,849 --> 01:51:57,942
Subject 9890052
1493
01:51:58,100 --> 01:52:00,521
His corpse went missing
from the mortuary embalming room
1494
01:52:00,684 --> 01:52:02,060
for nine weeks.
1495
01:52:02,227 --> 01:52:04,398
We just recovered him this morning.
1496
01:52:04,560 --> 01:52:06,811
He might be the alpha infection subject,
1497
01:52:06,977 --> 01:52:09,400
meaning we don't know
how many others he might've infected.
1498
01:52:10,561 --> 01:52:12,277
And he's military.
1499
01:52:12,437 --> 01:52:14,609
Well, the lab results
haven't come back yet.
1500
01:52:14,771 --> 01:52:17,988
We believe that he is
Second Lieutenant Gregory, US Army.
1501
01:52:18,145 --> 01:52:20,989
Served three consecutive tours of duty
in Falluja and Baghdad.
1502
01:52:21,146 --> 01:52:24,363
Killed in battle October 8.
1503
01:52:27,856 --> 01:52:30,357
Lieutenant Gregory, is that right?
1504
01:52:33,732 --> 01:52:36,153
How did it happen, son?
1505
01:52:38,275 --> 01:52:40,367
Guess I just lost my way.
1506
01:52:41,610 --> 01:52:43,155
Army.
1507
01:52:44,236 --> 01:52:46,157
Good
1508
01:52:46,319 --> 01:52:47,991
You'll have an advantage.
1509
01:53:07,739 --> 01:53:11,991
#You've come too late
for the party
1510
01:53:14,157 --> 01:53:17,534
#It started after the show
1511
01:53:21,243 --> 01:53:25,665
#The curtain fell
and the lights went down... #
1512
01:53:34,787 --> 01:53:38,664
#There 's no-one left in the ballroom
1513
01:53:41,539 --> 01:53:45,382
#The only ones left inside
1514
01:53:47,915 --> 01:53:51,633
#Are the ghosts of all of the actors
1515
01:53:51,791 --> 01:53:55,588
#To whom you never have time
1516
01:53:55,750 --> 01:53:58,626
#To wish goodbye
1517
01:54:01,167 --> 01:54:04,419
#And now you see
1518
01:54:04,585 --> 01:54:08,086
#How it's gonna be
1519
01:54:09,752 --> 01:54:13,424
#And it's gonna be your nightmare
1520
01:54:14,587 --> 01:54:17,508
#And now you see
1521
01:54:17,671 --> 01:54:21,592
#How it's gonna be
1522
01:54:23,130 --> 01:54:28,849
#And it ain't no fuckin' picnic down here
1523
01:54:29,006 --> 01:54:31,974
#And if I find you
1524
01:54:32,131 --> 01:54:35,759
#Waiting here for me
1525
01:54:37,092 --> 01:54:40,059
#When I get back home
1526
01:54:42,300 --> 01:54:47,394
#And if I find you waiting
1527
01:54:47,553 --> 01:54:50,474
#Waiting on the other side
1528
01:54:50,636 --> 01:54:54,603
#With Kool-Aid and your Pumas on
1529
01:55:09,639 --> 01:55:14,063
#Trees in a blood-red sky
1530
01:55:15,975 --> 01:55:21,648
#The dirt smells like leaves
from last year
1531
01:55:22,726 --> 01:55:28,102
#I remember you standing there
1532
01:55:28,268 --> 01:55:31,237
#Just like the photo I took
1533
01:55:31,394 --> 01:55:35,567
#That I cannot look at anymore
1534
01:55:36,645 --> 01:55:42,568
#Stacked in shoeboxes by the fire
1535
01:55:44,940 --> 01:55:49,862
#Awaiting their destruction at my hands
1536
01:55:50,023 --> 01:55:55,946
#Empty shoeboxes burning higher
1537
01:55:58,650 --> 01:56:03,527
#Burning, blowing ashes in the sand
1538
01:56:03,693 --> 01:56:06,660
#And if I find you
1539
01:56:06,818 --> 01:56:10,445
#Waiting here for me
1540
01:56:11,653 --> 01:56:14,745
#When I get back home
1541
01:56:16,987 --> 01:56:21,864
#And if I find you waiting
1542
01:56:22,029 --> 01:56:25,155
#Waiting on the other side
1543
01:56:25,321 --> 01:56:29,290
#With Kool-Aid and your Pumas
1544
01:56:30,906 --> 01:56:35,283
#And you just arrived
1545
01:56:37,783 --> 01:56:43,126
#But you know
that you've been here before
1546
01:56:44,702 --> 01:56:48,452
#So pull out your knife
1547
01:56:48,617 --> 01:56:52,710
#And carve your steaming carcass
on the floor. #
114345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.