All language subtitles for The.Miracle.We.Met.E07.180423.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,139 --> 00:00:24,369 What are you doing here? 2 00:00:29,849 --> 00:00:32,150 Please... 3 00:00:34,549 --> 00:00:35,889 help me. 4 00:00:37,220 --> 00:00:38,449 What's wrong? 5 00:00:41,220 --> 00:00:43,860 What is it? Did something happen at the bank? 6 00:00:52,170 --> 00:00:54,000 I want to get my memory back. 7 00:00:58,409 --> 00:01:01,540 (Episode 7, Being Himself) 8 00:01:07,350 --> 00:01:09,790 You weren't someone who'd sit here, 9 00:01:10,550 --> 00:01:12,859 on an empty bench, and be stressed like that. 10 00:01:13,919 --> 00:01:15,990 You are so different. 11 00:01:17,029 --> 00:01:19,499 It really confuses me every day. 12 00:01:22,300 --> 00:01:23,969 I'm very curious about something. 13 00:01:23,969 --> 00:01:25,130 May I ask you? 14 00:01:28,900 --> 00:01:30,969 Do you not love the kids either now? 15 00:01:32,580 --> 00:01:34,779 Why did you act like that at Kang Ho's school? 16 00:01:35,710 --> 00:01:37,410 Why did it seem like you cared ... 17 00:01:37,410 --> 00:01:40,680 more about that girl, Ji Soo, than Kang Ho? 18 00:01:41,380 --> 00:01:43,119 Don't say I imagined it. 19 00:01:43,119 --> 00:01:45,219 You were acting very strange that day. 20 00:01:45,389 --> 00:01:46,889 Do even the kids feel like strangers? 21 00:01:47,759 --> 00:01:48,820 Is that it? 22 00:01:51,259 --> 00:01:52,559 That girl... 23 00:01:54,460 --> 00:01:56,600 lost her dad recently. 24 00:02:00,169 --> 00:02:02,609 I felt so bad for her. 25 00:02:02,910 --> 00:02:04,669 It broke my heart. 26 00:02:09,050 --> 00:02:10,880 I know you hate me. 27 00:02:11,550 --> 00:02:12,880 And that the man... 28 00:02:14,219 --> 00:02:16,950 I used to be was terrible to you. 29 00:02:20,760 --> 00:02:23,390 The man I am now can't be good to you either. 30 00:02:24,230 --> 00:02:25,700 That's the state I'm in. 31 00:02:26,760 --> 00:02:27,800 That's why... 32 00:02:29,029 --> 00:02:31,830 I can't even apologize anymore. 33 00:02:36,439 --> 00:02:38,809 Get up. Let's go inside. 34 00:02:44,849 --> 00:02:45,980 Do you... 35 00:02:47,349 --> 00:02:48,480 really... 36 00:02:49,450 --> 00:02:52,189 want to divorce me? 37 00:03:03,369 --> 00:03:05,670 There's nothing else left for us to do. 38 00:03:07,300 --> 00:03:09,539 When you get your memories back, you'll understand... 39 00:03:11,140 --> 00:03:12,909 that there's nothing left between us. 40 00:03:14,510 --> 00:03:15,710 Also, 41 00:03:17,279 --> 00:03:19,379 you don't love me. 42 00:04:23,310 --> 00:04:25,409 They have the same birth date, 43 00:04:26,279 --> 00:04:28,750 and they had accidents on the same day. 44 00:04:31,620 --> 00:04:32,919 Why did he say... 45 00:04:32,919 --> 00:04:34,089 my husband's social security number? 46 00:04:35,320 --> 00:04:37,630 It sounded like it was his own number. 47 00:04:38,029 --> 00:04:39,900 Mom, the Chinese food is here. 48 00:04:48,440 --> 00:04:50,810 It's incomparable to Dad's tangsuyuk. 49 00:04:51,440 --> 00:04:53,880 Hyun Chul never used pineapples... 50 00:04:54,010 --> 00:04:55,440 in his sauce. 51 00:04:55,640 --> 00:04:58,179 Why did he hate them so much? 52 00:04:58,450 --> 00:05:00,020 He had to cut pineapples for a year... 53 00:05:00,150 --> 00:05:02,820 when he was learning how to make the sauce. 54 00:05:03,620 --> 00:05:05,489 He used to eat the ends of pineapples as meals... 55 00:05:05,489 --> 00:05:06,859 and ruined his stomach. 56 00:05:07,390 --> 00:05:09,229 And whenever the chef was in a bad mood, 57 00:05:09,229 --> 00:05:11,760 he'd hit your dad with pineapples. 58 00:05:11,929 --> 00:05:13,729 Your dad hates them. 59 00:05:38,390 --> 00:05:40,320 Why aren't you eating pineapples? 60 00:05:40,320 --> 00:05:41,620 They're your favorite. 61 00:05:47,630 --> 00:05:49,799 You must try and find your old self. 62 00:05:50,370 --> 00:05:51,969 Your memories will come back only then. 63 00:05:53,940 --> 00:05:55,739 Okay. Don't rush. 64 00:05:56,609 --> 00:05:58,310 We'll try our best together. 65 00:05:59,940 --> 00:06:02,179 I know you can do it. 66 00:06:03,210 --> 00:06:05,010 You're a strong man. 67 00:06:05,609 --> 00:06:07,779 Strong enough to survive such an accident. 68 00:06:14,520 --> 00:06:17,589 Are you saying it felt like someone... 69 00:06:17,589 --> 00:06:20,560 - pulled on your hand? - Yes. 70 00:06:20,560 --> 00:06:23,700 And the person below didn't get hurt? 71 00:06:23,770 --> 00:06:24,799 No. 72 00:06:24,830 --> 00:06:26,669 I swear I'm not senile. 73 00:06:26,870 --> 00:06:29,710 It really felt like someone was there. 74 00:06:30,010 --> 00:06:33,039 They pulled on my hand like this. 75 00:06:35,080 --> 00:06:36,580 What could it be? 76 00:06:37,109 --> 00:06:38,510 It must be Dad. 77 00:06:39,719 --> 00:06:41,979 Dad must be protecting us. 78 00:06:44,989 --> 00:06:47,489 Something really strange happened. 79 00:06:47,489 --> 00:06:49,260 It's about Hyun Chul's friend. 80 00:06:49,429 --> 00:06:50,659 Not only do they have... 81 00:06:50,659 --> 00:06:52,330 the same name and birth date, 82 00:06:52,960 --> 00:06:54,000 they both... 83 00:06:54,799 --> 00:06:56,429 got into car accidents on the same day. 84 00:07:11,150 --> 00:07:13,750 We first met at a record shop. 85 00:07:14,049 --> 00:07:16,520 You gave me this as a gift. 86 00:07:55,520 --> 00:07:56,560 Excuse me. 87 00:07:58,890 --> 00:07:59,929 Here. 88 00:08:00,659 --> 00:08:02,929 You probably won't tell me if I ask for your number, 89 00:08:03,169 --> 00:08:04,770 so I'll tell you mine. 90 00:08:05,630 --> 00:08:08,469 I'm studying economics. I have a promising future. 91 00:08:08,669 --> 00:08:09,909 I'm not a bad catch. 92 00:08:10,570 --> 00:08:12,109 Right. My name is Song Hyun Chul. 93 00:08:13,380 --> 00:08:15,380 It's the same name as this singer. 94 00:08:23,650 --> 00:08:26,159 Is this your number? 95 00:09:02,090 --> 00:09:04,429 I'm telling you the truth. 96 00:09:04,490 --> 00:09:07,900 You suddenly started dancing. It was... 97 00:09:07,959 --> 00:09:09,970 the most embarrassing moment of my life. 98 00:09:09,970 --> 00:09:12,539 Why are you accusing me of something like that? 99 00:09:12,699 --> 00:09:14,100 Do you think I'm crazy? 100 00:09:14,100 --> 00:09:17,010 Look. I'm all about being sophisticated. 101 00:09:17,010 --> 00:09:20,039 I would never dance. You must be crazy. 102 00:09:20,480 --> 00:09:21,679 At the cafe, you went... 103 00:09:22,510 --> 00:09:25,110 You went like this... 104 00:09:25,110 --> 00:09:28,750 - You danced like this! - Hey! 105 00:09:29,120 --> 00:09:30,890 Did you dream in your nap? 106 00:09:30,890 --> 00:09:33,659 I'm telling you the truth! Call the cafe, and ask! 107 00:09:33,659 --> 00:09:35,990 - There are witnesses. - Be quiet. 108 00:09:35,990 --> 00:09:38,390 What's wrong with you? 109 00:09:43,029 --> 00:09:46,140 By the way, is the woman from Bongseon-dong... 110 00:09:46,400 --> 00:09:50,209 really a concubine of Hyun Chul's? 111 00:09:50,439 --> 00:09:51,569 Are you certain? 112 00:09:51,569 --> 00:09:53,939 That's the strange part. I constantly get up... 113 00:09:53,939 --> 00:09:57,209 to just before asking her about their relationship. 114 00:09:57,510 --> 00:09:59,480 Then I can't remember anything afterwards. 115 00:09:59,919 --> 00:10:02,789 You can't see her anymore. I bet she won't see you. 116 00:10:03,120 --> 00:10:05,689 She ran away as if she saw a ghost. 117 00:10:06,689 --> 00:10:08,659 Let's go see a doctor. 118 00:10:09,130 --> 00:10:10,730 Be quiet. 119 00:10:12,630 --> 00:10:14,559 (Korean Literature Report Card) 120 00:10:14,559 --> 00:10:16,699 (My mark: 680 out of 900) 121 00:10:24,909 --> 00:10:27,439 - Are you still studying? - Yes. 122 00:10:29,179 --> 00:10:32,250 Why is it that I haven't heard... 123 00:10:32,250 --> 00:10:35,319 from your prep school in a while? 124 00:10:35,850 --> 00:10:37,919 They used to call me at least once a week. 125 00:10:37,919 --> 00:10:40,419 It must mean I'm doing very well. 126 00:10:40,789 --> 00:10:42,829 I trust you on that. 127 00:10:42,829 --> 00:10:45,929 You should go to bed. I have to study. 128 00:10:46,100 --> 00:10:49,829 Okay. I'll go away then. 129 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 You should sleep right after this too. 130 00:10:51,870 --> 00:10:52,900 Okay. 131 00:11:22,059 --> 00:11:24,130 Kang Ho, are you sleeping already? 132 00:11:25,029 --> 00:11:27,539 Don't you have to talk with me? 133 00:11:31,439 --> 00:11:33,439 Hey. Son. 134 00:11:43,919 --> 00:11:47,189 It was here. This is where he popped out. 135 00:11:47,189 --> 00:11:48,620 - Are you sure? - Yes. 136 00:11:48,620 --> 00:11:51,890 The church was 300m from here. Let's go. 137 00:12:07,179 --> 00:12:10,409 Can a church disappear in such a short time? 138 00:12:10,480 --> 00:12:11,610 No... 139 00:12:12,309 --> 00:12:14,850 I'm so scared. I have goose bumps. 140 00:12:29,230 --> 00:12:31,069 (Award for Song Hyun Chul) 141 00:12:32,840 --> 00:12:34,600 (Top Student Award) 142 00:13:10,309 --> 00:13:12,110 Kang Ho ran away from home again. 143 00:13:13,279 --> 00:13:15,010 His phone is turned off. 144 00:13:15,539 --> 00:13:17,610 This is how boys grow up. 145 00:13:17,610 --> 00:13:19,250 It's not a big deal. 146 00:13:20,279 --> 00:13:22,319 It's almost midnight. 147 00:13:22,850 --> 00:13:24,890 He came home safely last time too. 148 00:13:25,419 --> 00:13:27,890 Why are you so worried? 149 00:13:29,529 --> 00:13:31,029 What's wrong with you? 150 00:13:31,490 --> 00:13:34,299 I'm speechless whenever you do this. 151 00:13:34,529 --> 00:13:36,230 What do you mean it's not a big deal? 152 00:13:37,199 --> 00:13:39,740 Why didn't you become such a cool dad before? 153 00:13:40,299 --> 00:13:41,900 Don't you know... 154 00:13:41,900 --> 00:13:43,610 when Kang Ho started to act up? 155 00:13:43,970 --> 00:13:45,539 It was... 156 00:13:48,740 --> 00:13:49,880 It was after... 157 00:13:49,880 --> 00:13:52,449 you told him he's not like you at all. 158 00:13:52,750 --> 00:13:54,880 You always looked down on and denied... 159 00:13:54,880 --> 00:13:56,549 everything you didn't like. 160 00:13:56,549 --> 00:13:58,819 Do you know how much you hurt him? 161 00:13:59,059 --> 00:14:00,059 I know. 162 00:14:00,720 --> 00:14:02,689 You probably couldn't understand him... 163 00:14:02,689 --> 00:14:04,429 since he's not a top student like you were. 164 00:14:05,130 --> 00:14:06,260 You discriminated him... 165 00:14:06,260 --> 00:14:08,199 since Mi Ho always got good marks. 166 00:14:08,260 --> 00:14:10,470 You negatively influenced Kang Ho. 167 00:14:12,470 --> 00:14:14,240 What did I tell you? 168 00:14:14,470 --> 00:14:17,370 I told you you're not the answer to this world. 169 00:14:17,669 --> 00:14:20,179 Why must the world revolve around you? 170 00:14:20,409 --> 00:14:22,110 Why do you criticize others... 171 00:14:22,110 --> 00:14:23,850 if they disagree with you? 172 00:14:28,350 --> 00:14:30,819 Why did I do such a thing? 173 00:14:33,990 --> 00:14:35,319 If I get my memories back, 174 00:14:35,319 --> 00:14:38,360 I'm sure we'll find out why. 175 00:14:42,059 --> 00:14:43,100 I'm sorry. 176 00:14:44,130 --> 00:14:45,400 I was wrong. 177 00:14:47,340 --> 00:14:50,539 However, I don't think it's too late. 178 00:14:51,970 --> 00:14:53,079 Kang Ho... 179 00:14:54,439 --> 00:14:56,110 If I hurt him, 180 00:14:56,880 --> 00:14:58,250 I'll heal him too. 181 00:15:10,860 --> 00:15:13,360 I forgot for a moment that you're not well. 182 00:15:15,360 --> 00:15:17,100 I'm sorry about talking so harshly. 183 00:15:18,029 --> 00:15:19,370 I shouldn't say... 184 00:15:20,640 --> 00:15:22,409 all that I want to say like this. 185 00:15:22,439 --> 00:15:24,439 I shouldn't treat you this way. 186 00:15:24,539 --> 00:15:26,279 No, it's okay. 187 00:15:26,439 --> 00:15:27,779 Both you and I changed... 188 00:15:29,250 --> 00:15:30,909 ever since that day. 189 00:15:31,850 --> 00:15:33,480 I think I'm changing... 190 00:15:33,720 --> 00:15:35,350 because you changed. 191 00:15:35,720 --> 00:15:36,949 I keep on... 192 00:15:37,390 --> 00:15:39,020 starting a conversation with you. 193 00:15:39,020 --> 00:15:40,419 I end up talking what's on my mind. 194 00:15:40,819 --> 00:15:41,959 I just keep on talking. 195 00:15:42,890 --> 00:15:44,730 I talk about what I want to talk about. 196 00:15:46,559 --> 00:15:48,299 I don't know why I'm like this. 197 00:15:48,400 --> 00:15:51,329 You can say anything. I can listen to it all. 198 00:15:58,409 --> 00:15:59,510 What does Kang Ho... 199 00:16:00,110 --> 00:16:01,809 like to eat? 200 00:16:04,510 --> 00:16:06,880 You're really not the old Song Hyun Chul. 201 00:16:08,449 --> 00:16:09,750 You feel like someone else. 202 00:16:18,130 --> 00:16:19,959 If I tell you that I am, 203 00:16:21,630 --> 00:16:23,029 will you believe me? 204 00:16:26,900 --> 00:16:28,069 I'll be honest with you. 205 00:16:36,110 --> 00:16:38,880 The day I came back alive, 206 00:16:41,350 --> 00:16:42,350 I... 207 00:16:54,429 --> 00:16:56,270 I'll go to bed after brushing my teeth. 208 00:17:11,679 --> 00:17:12,749 Hello? 209 00:17:12,820 --> 00:17:14,320 Hello? 210 00:17:14,320 --> 00:17:15,989 As for me, 211 00:17:16,050 --> 00:17:18,150 I'm the landlord... 212 00:17:18,219 --> 00:17:20,219 of the cafe you work at. 213 00:17:20,219 --> 00:17:22,659 - Yes. - The reason why... 214 00:17:22,659 --> 00:17:25,659 I called you so late is to ask you... 215 00:17:25,699 --> 00:17:30,199 if I did something out of the ordinary... 216 00:17:30,199 --> 00:17:34,239 between 5pm and 6pm at the cafe today. 217 00:17:34,969 --> 00:17:37,969 What I mean is, did I do something... 218 00:17:37,969 --> 00:17:39,640 one shouldn't do in public places? 219 00:17:39,640 --> 00:17:41,580 - Pardon? - What I mean to ask... 220 00:17:41,580 --> 00:17:43,080 is if... 221 00:17:44,150 --> 00:17:46,280 I danced at the cafe. 222 00:17:46,280 --> 00:17:47,820 Yes, you danced. 223 00:17:48,280 --> 00:17:50,249 You danced until the song ended. 224 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 I was startled. 225 00:17:51,320 --> 00:17:52,959 My gosh. My gosh. 226 00:17:53,259 --> 00:17:55,830 Gosh. My goodness. What do I do? 227 00:17:55,890 --> 00:17:58,489 This is impossible. Have I gone crazy? 228 00:18:10,469 --> 00:18:12,979 (Song Kang Ho) 229 00:18:19,519 --> 00:18:21,080 The person you have reached is unavailable. 230 00:18:21,080 --> 00:18:22,350 Please leave a message after the tone. 231 00:18:23,790 --> 00:18:27,189 (Daughter) 232 00:18:29,590 --> 00:18:30,590 Hello? 233 00:18:32,159 --> 00:18:33,360 Mr. Song. 234 00:18:36,669 --> 00:18:37,969 Really? 235 00:18:40,340 --> 00:18:42,540 Yes. I know Kang Ho's number. 236 00:18:44,340 --> 00:18:46,810 Okay. I'll try calling him. 237 00:18:46,810 --> 00:18:48,409 Don't worry too much. 238 00:18:49,679 --> 00:18:50,679 Okay. 239 00:18:51,409 --> 00:18:52,419 Bye. 240 00:18:59,659 --> 00:19:00,659 Hey. 241 00:19:00,919 --> 00:19:03,429 Could it be a character from an AR game? 242 00:19:04,159 --> 00:19:07,229 Didn't one of our club members mention this? 243 00:19:07,659 --> 00:19:09,830 NASA researchers developed a game, 244 00:19:09,830 --> 00:19:10,929 and the game characters... 245 00:19:11,030 --> 00:19:13,199 are wandering around the world. 246 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 What? 247 00:19:22,409 --> 00:19:24,509 Why is she calling me? 248 00:19:28,350 --> 00:19:29,350 Hello? 249 00:19:30,150 --> 00:19:31,519 Did you run away from home again? 250 00:19:31,590 --> 00:19:33,820 No. I'm just out. 251 00:19:34,419 --> 00:19:36,459 You need to grow up. 252 00:19:36,459 --> 00:19:37,759 What is this? 253 00:19:38,630 --> 00:19:39,630 It's none of your business. 254 00:19:39,699 --> 00:19:41,999 Do you know how worried your parents are? 255 00:19:41,999 --> 00:19:43,030 Go home right away. 256 00:19:43,229 --> 00:19:44,229 Unbelievable. 257 00:19:44,699 --> 00:19:47,870 Who are you to say that? I'm speechless. 258 00:19:47,870 --> 00:19:49,739 Why didn't you pick up your dad's call? 259 00:19:49,739 --> 00:19:52,169 Why do you care if I dive into feces... 260 00:19:52,169 --> 00:19:53,610 or pick my teeth with a street lamp? 261 00:19:53,610 --> 00:19:55,040 Are you asking me why I'm butting in? 262 00:19:55,780 --> 00:19:58,850 You should be thankful to have your dad alive. 263 00:20:01,850 --> 00:20:03,489 Why would he ask me for a favor... 264 00:20:04,489 --> 00:20:06,189 if he wasn't worried sick? 265 00:20:06,590 --> 00:20:07,820 You should be good to him. 266 00:20:16,830 --> 00:20:18,830 What is it? It was Song Ji Soo? 267 00:20:19,570 --> 00:20:21,669 What is this? Is she interested in you? 268 00:20:21,739 --> 00:20:22,909 It's not like that. 269 00:20:23,969 --> 00:20:25,340 Let's go home. 270 00:20:25,469 --> 00:20:27,110 Our parents must be worried. 271 00:20:27,709 --> 00:20:29,280 The bus will be here in five minutes. 272 00:20:31,209 --> 00:20:33,150 Did you eat? Hurry home. 273 00:20:33,150 --> 00:20:34,280 I'll make you something really delicious. 274 00:20:34,280 --> 00:20:35,280 What's going on? 275 00:20:36,189 --> 00:20:38,019 My dad is acting so strange. 276 00:21:18,759 --> 00:21:19,759 What is this? 277 00:21:41,919 --> 00:21:43,050 Are you kidding me? 278 00:21:43,620 --> 00:21:46,259 Stop it, will you? Are you doing this on purpose? 279 00:21:46,259 --> 00:21:48,959 - Is it on purpose? - Why are you hitting him? 280 00:21:48,959 --> 00:21:50,929 Go wash up. You must be hungry, right? 281 00:21:51,790 --> 00:21:54,499 Go inside, and sleep. I'll talk to him. 282 00:21:55,360 --> 00:21:56,400 Go on. 283 00:22:01,769 --> 00:22:03,310 - Dad. - Yes? 284 00:22:03,310 --> 00:22:06,909 Why are you suddenly talking formally to Mom? 285 00:22:08,479 --> 00:22:09,709 It sounds awkward. 286 00:22:12,380 --> 00:22:13,380 Okay... 287 00:22:20,090 --> 00:22:22,729 Did you really make this? 288 00:22:22,729 --> 00:22:23,729 Yes. 289 00:22:24,659 --> 00:22:25,830 It's so good. 290 00:22:26,100 --> 00:22:28,530 You and cooking don't go together. 291 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 It's kind of funny. 292 00:22:32,070 --> 00:22:33,070 - Have some more. - Okay. 293 00:22:33,999 --> 00:22:36,169 I heard you're looking for treasures. 294 00:22:37,870 --> 00:22:39,140 Can I join you? 295 00:22:43,650 --> 00:22:44,749 We found it already. 296 00:22:45,179 --> 00:22:46,280 You did? 297 00:22:47,519 --> 00:22:49,050 What was the treasure? 298 00:22:51,949 --> 00:22:54,060 - You won't believe me. - Tell me. 299 00:22:56,489 --> 00:23:00,060 I had an incredible experience. 300 00:23:00,060 --> 00:23:01,400 "An incredible experience"? 301 00:23:02,570 --> 00:23:03,729 Sort of like... 302 00:23:05,499 --> 00:23:06,640 a miracle. 303 00:23:08,570 --> 00:23:10,840 See? You don't believe me. 304 00:23:11,810 --> 00:23:12,939 I do. 305 00:23:17,780 --> 00:23:19,580 I know about miracles. 306 00:23:25,320 --> 00:23:28,219 My goodness gracious. For goodness sake. 307 00:23:28,219 --> 00:23:30,860 Dear me. Gosh. Goodness. 308 00:23:31,459 --> 00:23:32,699 Let me sleep. 309 00:23:32,699 --> 00:23:35,330 I have a meeting in the morning. 310 00:23:35,330 --> 00:23:38,370 I mean, this doesn't make any sense. 311 00:23:38,370 --> 00:23:40,199 How could I dance there? 312 00:23:40,199 --> 00:23:41,370 It doesn't make sense. 313 00:23:41,370 --> 00:23:44,709 That's why you should see a doctor and get an MRI. 314 00:23:44,709 --> 00:23:45,739 Oh, my gosh. 315 00:23:46,140 --> 00:23:48,110 The Bongseon-dong woman also said... 316 00:23:48,509 --> 00:23:51,310 that I danced back then too. 317 00:23:52,850 --> 00:23:54,050 This wasn't the first time? 318 00:23:55,449 --> 00:23:59,489 This can't be true. 319 00:24:00,590 --> 00:24:03,290 Mom. Are you okay? 320 00:24:11,769 --> 00:24:13,040 (Target Penny) 321 00:24:21,580 --> 00:24:23,850 (Target Penny) 322 00:24:38,860 --> 00:24:39,900 Sweetie. 323 00:24:39,999 --> 00:24:43,030 The CEO's car had a really nice scent. 324 00:24:43,630 --> 00:24:45,030 What do you think it was? 325 00:24:45,070 --> 00:24:47,300 Fabric refresher, cologne, and air freshener. 326 00:24:47,870 --> 00:24:50,739 - What else was there? - When did you smell that? 327 00:24:50,739 --> 00:24:53,840 I didn't try to smell it. It was everywhere. 328 00:24:54,409 --> 00:24:57,409 After I got off, you two were alone. 329 00:24:57,610 --> 00:24:58,610 Was it exciting? 330 00:24:58,610 --> 00:25:00,080 Of course, it was exciting. 331 00:25:00,080 --> 00:25:02,249 I was alone with such a handsome man. 332 00:25:02,650 --> 00:25:03,919 Right? 333 00:25:05,150 --> 00:25:08,419 I think Mr. Geum is interested in you. 334 00:25:08,890 --> 00:25:12,189 I think he's a total player. 335 00:25:12,659 --> 00:25:14,130 Good etiquette is ingrained in him. 336 00:25:14,130 --> 00:25:16,929 He must have dated many women. 337 00:25:17,070 --> 00:25:18,070 Probably. 338 00:25:18,969 --> 00:25:21,499 But I liked it. 339 00:25:22,070 --> 00:25:23,909 He's sexy. 340 00:25:25,739 --> 00:25:29,249 That kind of response may be what he's after. 341 00:25:29,580 --> 00:25:32,479 Don't give him the model answer that he wants. 342 00:25:32,479 --> 00:25:35,449 Sweetie. I can't do that. 343 00:25:35,749 --> 00:25:38,419 I don't have much experience with men. 344 00:25:38,749 --> 00:25:40,689 I'm always hungry. 345 00:25:42,019 --> 00:25:43,290 My gosh. 346 00:25:47,259 --> 00:25:49,769 Hello... My goodness. 347 00:25:49,929 --> 00:25:51,769 - Thank you, sir. - You're welcome. 348 00:25:51,800 --> 00:25:54,640 How did you know I liked espresso? 349 00:25:56,009 --> 00:25:57,709 He really must be a pro on women. 350 00:25:57,709 --> 00:25:59,040 You told me last night... 351 00:25:59,380 --> 00:26:01,239 that you crave espresso on rainy days. 352 00:26:01,239 --> 00:26:04,209 My goodness. How thoughtful. 353 00:26:04,310 --> 00:26:06,419 You remembered that? 354 00:26:07,050 --> 00:26:10,120 What do you think I crave on a clear day then? 355 00:26:12,249 --> 00:26:14,159 It's time for the meeting. We should go. 356 00:26:14,360 --> 00:26:17,229 Take care of things here for me. Let's go. 357 00:26:18,759 --> 00:26:22,060 But... I like lattes on clear days! 358 00:26:22,499 --> 00:26:24,530 Please remember! 359 00:26:26,540 --> 00:26:29,439 That man smells so good. 360 00:26:30,040 --> 00:26:31,969 One cup. 361 00:26:34,009 --> 00:26:35,280 Half. 362 00:26:37,080 --> 00:26:38,679 Drink up, and grow. 363 00:26:39,650 --> 00:26:40,749 Yes? 364 00:26:46,159 --> 00:26:49,090 Sir. The president of Sungjin Bio is here. 365 00:26:49,729 --> 00:26:51,989 Here are their sales report and business plan. 366 00:26:55,360 --> 00:26:59,169 I don't understand why you wanted to review it again. 367 00:26:59,739 --> 00:27:01,570 It's a loan... 368 00:27:01,570 --> 00:27:03,769 that you clearly refused. 369 00:27:12,919 --> 00:27:14,120 Hello. 370 00:27:14,780 --> 00:27:16,050 Please have a seat... My goodness. 371 00:27:18,120 --> 00:27:19,689 Please have a seat. This way, please. 372 00:27:22,489 --> 00:27:23,530 Well... 373 00:27:26,330 --> 00:27:28,499 Sir. Please help me. 374 00:27:29,330 --> 00:27:32,130 I've worked with Shinhwa Bank for 20 years. 375 00:27:33,469 --> 00:27:35,269 Sir. Please help me. 376 00:27:35,499 --> 00:27:38,009 I've worked with Shinhwa Bank for 20 years. 377 00:27:38,040 --> 00:27:40,179 20 years? So? 378 00:27:40,909 --> 00:27:43,050 You can't get a loan without collateral. 379 00:27:43,050 --> 00:27:44,080 Please leave. 380 00:27:44,780 --> 00:27:48,249 Take my sincerity of not laying off workers... 381 00:27:48,280 --> 00:27:50,620 as collateral. Please help me. 382 00:27:50,820 --> 00:27:53,790 I'm begging you. I will rise up again. 383 00:27:57,530 --> 00:28:00,130 What do we do? Our sales dropped. 384 00:28:00,199 --> 00:28:02,699 The competitor market opening really did hurt. 385 00:28:02,699 --> 00:28:05,330 That's probably why HQ suddenly sent me here. 386 00:28:05,870 --> 00:28:08,669 That's why I was thinking that maybe we should... 387 00:28:08,840 --> 00:28:10,439 advertise our image rather than our goods. 388 00:28:11,870 --> 00:28:15,239 Open the customers' hearts before their wallets. 389 00:28:15,239 --> 00:28:16,550 Improve people's impressions... 390 00:28:16,550 --> 00:28:19,320 of the brand, Target Penny. 391 00:28:20,719 --> 00:28:21,949 That's a good idea. 392 00:28:22,820 --> 00:28:24,719 May I start with something small? 393 00:28:24,949 --> 00:28:26,259 Please, Hye Jin. 394 00:28:26,790 --> 00:28:28,519 Why don't you transfer to Marketing? 395 00:28:28,519 --> 00:28:31,060 Customer Service is very important. 396 00:28:31,159 --> 00:28:33,929 I need to be there to help improve our image. 397 00:28:37,070 --> 00:28:39,300 - Hello. - Hello. 398 00:28:39,340 --> 00:28:40,400 Hello. 399 00:28:44,840 --> 00:28:46,739 - Hi. - Hello. 400 00:28:49,380 --> 00:28:52,780 So? Has Song Hyun Chul come back to his senses? 401 00:28:54,019 --> 00:28:56,050 You know they're moving people around soon. 402 00:28:56,820 --> 00:28:58,590 I'm going to HR at HQ. 403 00:28:58,689 --> 00:29:00,860 You are? That's great. 404 00:29:01,919 --> 00:29:04,290 Your branch is a total mess lately, isn't it? 405 00:29:05,189 --> 00:29:06,959 Hyun Chul is finished. 406 00:29:06,959 --> 00:29:09,800 Why are they keeping him around? 407 00:29:09,800 --> 00:29:11,130 What if he causes trouble? 408 00:29:13,070 --> 00:29:15,199 To be honest, he's a spoiled brat. 409 00:29:15,600 --> 00:29:18,040 He didn't have to prove himself like you or me. 410 00:29:18,570 --> 00:29:19,739 That's why I'm saying this. 411 00:29:20,280 --> 00:29:22,580 Let's get rid of Hyun Chul now. 412 00:29:27,820 --> 00:29:28,979 He has... 413 00:29:30,219 --> 00:29:31,820 changed a lot. 414 00:29:32,759 --> 00:29:34,090 A lot. 415 00:29:34,360 --> 00:29:37,229 I don't plan to transfer you to another branch. 416 00:29:37,560 --> 00:29:38,790 If Song Hyun Chul gets fired, 417 00:29:38,860 --> 00:29:40,929 you'd become the branch manager. 418 00:29:58,610 --> 00:30:00,850 Why is Mr. Lee here? He can't get a loan. 419 00:30:00,850 --> 00:30:02,390 Mr. Song wanted to see him. 420 00:30:02,449 --> 00:30:04,019 What if he gets desperate... 421 00:30:04,019 --> 00:30:06,560 to get our numbers up and gives him a loan? 422 00:30:06,560 --> 00:30:09,729 If we give him a loan, Mr. Song would be hurt. 423 00:30:09,929 --> 00:30:10,959 I know. 424 00:30:11,030 --> 00:30:13,959 A loan like this would've been thrown out before, 425 00:30:14,459 --> 00:30:17,300 but they talked for a full hour. 426 00:30:20,140 --> 00:30:21,169 Yes? 427 00:30:31,179 --> 00:30:34,150 I'll approve the loan to Sungjin Bio. 428 00:30:34,380 --> 00:30:35,949 - Pardon? - They were... 429 00:30:36,249 --> 00:30:38,320 a client of ours for 20 years. 430 00:30:41,390 --> 00:30:42,890 I saw his eyes. 431 00:30:44,130 --> 00:30:46,130 I saw his sincerity. 432 00:30:46,360 --> 00:30:48,860 He isn't just the owner of a failing company. 433 00:30:48,929 --> 00:30:51,769 He is a responsible and brave head of a family. 434 00:30:53,239 --> 00:30:56,209 He will rise up again for sure. 435 00:30:59,479 --> 00:31:00,610 Yes, sir. 436 00:31:12,419 --> 00:31:15,189 We're in seventh now. What do we do? 437 00:31:15,189 --> 00:31:17,630 This is after they gave him tutors. 438 00:31:17,630 --> 00:31:19,759 Even the bank president can't cover for him now. 439 00:31:19,830 --> 00:31:22,429 Why aren't we meeting to discuss performance? 440 00:31:22,429 --> 00:31:25,269 We haven't had one since Mr. Song came. 441 00:31:25,269 --> 00:31:26,900 We were always in first place. 442 00:31:29,340 --> 00:31:31,439 Mr. Yook. Did you stop him? 443 00:31:31,469 --> 00:31:32,739 How could I stop him? 444 00:31:32,840 --> 00:31:35,080 Mr. Song won't listen to me, would he? 445 00:31:39,749 --> 00:31:41,749 Why is he being like that too? 446 00:31:53,773 --> 00:31:58,773 [Kocowa Ver] KBS2 E07 The Miracle We Met "Being Himself" -♥ Ruo Xi ♥- 447 00:32:10,179 --> 00:32:12,979 Don't worry. I'm doing well. 448 00:32:13,850 --> 00:32:16,249 In about 30 years... 449 00:32:16,449 --> 00:32:20,259 No. In about 40 years, let's meet again. 450 00:32:21,459 --> 00:32:23,259 I know you miss me, but be patient. 451 00:32:50,390 --> 00:32:51,390 Thank you. 452 00:32:51,390 --> 00:32:52,620 What's with him? 453 00:32:52,620 --> 00:32:54,189 He thinks he's a savior. 454 00:32:54,189 --> 00:32:55,320 This isn't the time for that. 455 00:32:55,320 --> 00:32:58,229 My leg would be broken by now in the past. 456 00:32:58,229 --> 00:33:01,330 "If... If... If we don't meet our quota..." 457 00:33:01,330 --> 00:33:02,870 "by next week," 458 00:33:02,870 --> 00:33:05,429 "you'll be transferred to a branch out of town." 459 00:33:05,429 --> 00:33:06,699 "If you can't bring up your numbers," 460 00:33:06,699 --> 00:33:07,769 "start packing your things first." 461 00:33:08,439 --> 00:33:10,870 I guess we can kiss our bonuses goodbye. 462 00:33:11,610 --> 00:33:14,340 Anyway, does he still ask about the leg photo? 463 00:33:14,479 --> 00:33:15,780 Do you know whose leg that is? 464 00:33:18,509 --> 00:33:19,719 Not yet? 465 00:33:20,150 --> 00:33:21,850 I hope we find him soon. 466 00:33:29,630 --> 00:33:30,630 He really startled us. 467 00:33:32,060 --> 00:33:33,759 Just come clean. 468 00:33:34,659 --> 00:33:36,600 Or should I just say it's my leg? 469 00:33:36,999 --> 00:33:38,870 I know you won't. 470 00:33:49,810 --> 00:33:50,880 Hello. 471 00:33:51,110 --> 00:33:53,449 Did you think about the insurance policy? 472 00:33:54,749 --> 00:33:55,850 Excuse me, 473 00:33:56,050 --> 00:33:57,590 but you can't come here like this. 474 00:33:57,590 --> 00:33:59,719 Stop saying I can't come. 475 00:33:59,719 --> 00:34:02,259 An insurance agent isn't a peddler. 476 00:34:02,259 --> 00:34:05,189 Let me fix that incorrect mentality that you have. 477 00:34:05,189 --> 00:34:06,530 That's not it. 478 00:34:06,929 --> 00:34:08,560 You met Hyun Chul's mother, didn't you? 479 00:34:09,130 --> 00:34:10,169 You're here. 480 00:34:10,469 --> 00:34:11,469 - Yes. - Hello. 481 00:34:11,469 --> 00:34:12,669 Come to my office. 482 00:34:12,669 --> 00:34:14,340 - Okay. - This way. 483 00:34:18,410 --> 00:34:19,410 What... 484 00:34:19,610 --> 00:34:21,010 Why does he keep bringing her into his... 485 00:34:28,950 --> 00:34:30,889 (Walkie-talkie Specialist) 486 00:34:30,889 --> 00:34:33,590 (Surveillance Cameras) 487 00:34:41,130 --> 00:34:42,930 He bought it at the end of March? 488 00:34:42,930 --> 00:34:45,070 - Yes. - And he paid in cash... 489 00:34:45,070 --> 00:34:47,039 and picked it up himself rather than shipping it. 490 00:34:47,039 --> 00:34:48,099 That's right. 491 00:34:51,470 --> 00:34:52,780 He must be a pro. 492 00:34:55,539 --> 00:34:56,550 Officer Koo. 493 00:34:56,809 --> 00:34:57,979 Get me every surveillance video... 494 00:34:57,979 --> 00:35:00,079 from late March to yesterday. 495 00:35:00,150 --> 00:35:01,180 Okay. 496 00:35:26,380 --> 00:35:27,380 - Hey. - What... 497 00:35:48,099 --> 00:35:50,200 I've got you, you rat. 498 00:35:51,169 --> 00:35:53,639 This and this. 499 00:35:54,099 --> 00:35:55,099 Read through it. 500 00:36:17,289 --> 00:36:18,389 Then... 501 00:36:19,459 --> 00:36:22,769 should I sign up for this and this? 502 00:36:23,829 --> 00:36:24,829 Pardon? 503 00:36:27,139 --> 00:36:29,470 What gives you the highest commission? 504 00:36:39,720 --> 00:36:42,320 The VIP variable insurance. 505 00:36:43,389 --> 00:36:44,820 I'll take that. 506 00:36:44,820 --> 00:36:45,889 When was... 507 00:36:45,889 --> 00:36:48,320 your most recent check-up? 508 00:36:52,999 --> 00:36:54,800 What's your blood type? 509 00:36:56,200 --> 00:36:57,430 Do you drink or smoke? 510 00:37:00,700 --> 00:37:02,939 When did you first meet your wife? 511 00:37:02,939 --> 00:37:04,439 How long did you date? 512 00:37:05,209 --> 00:37:07,280 Your son, Kang Ho. 513 00:37:07,709 --> 00:37:08,809 Do you know what his eyesight is? 514 00:37:15,650 --> 00:37:17,619 You know your friend's daughter has astigmatism. 515 00:37:18,019 --> 00:37:20,789 You know where and how my husband and I met. 516 00:37:21,919 --> 00:37:24,490 You know everything about our family. 517 00:37:24,990 --> 00:37:27,099 Then why can't you answer... 518 00:37:27,099 --> 00:37:29,200 questions about your own family? 519 00:37:40,740 --> 00:37:43,180 Can you handle... 520 00:37:45,249 --> 00:37:47,019 whatever I tell you? 521 00:37:58,760 --> 00:37:59,760 No. 522 00:38:00,499 --> 00:38:01,599 Don't say anything. 523 00:38:03,300 --> 00:38:05,570 You aren't mentally well right now. 524 00:38:08,240 --> 00:38:10,610 It's a lingering effect from the car accident. 525 00:38:10,610 --> 00:38:12,070 Who told you that? 526 00:38:12,070 --> 00:38:13,479 It's my job as an insurance agent. 527 00:38:13,479 --> 00:38:15,439 I went to your hospital... 528 00:38:15,680 --> 00:38:17,450 to avoid future problems. 529 00:38:17,849 --> 00:38:18,950 We need to investigate... 530 00:38:18,950 --> 00:38:21,050 before we sign you up for our policies. 531 00:38:23,050 --> 00:38:24,950 I heard it was a serious accident... 532 00:38:24,950 --> 00:38:27,889 and you have problems with your memory. 533 00:38:29,289 --> 00:38:30,289 That must be why... 534 00:38:31,889 --> 00:38:34,160 you couldn't make it to my husband's funeral. 535 00:38:36,630 --> 00:38:37,729 Well... 536 00:38:38,430 --> 00:38:39,900 I'll sign up. 537 00:38:39,900 --> 00:38:42,039 Where should I sign? 538 00:38:43,740 --> 00:38:45,910 You need to fill in your ID number and address. 539 00:38:46,240 --> 00:38:48,309 And sign here. 540 00:38:48,579 --> 00:38:49,579 Okay. 541 00:38:51,050 --> 00:38:53,320 Your ID number here, and your address here. 542 00:38:55,849 --> 00:38:59,059 (VIP Variable Insurance Policy Contract) 543 00:39:04,990 --> 00:39:07,430 Take your time. I'll come back another time. 544 00:39:39,160 --> 00:39:40,200 No way. 545 00:39:42,160 --> 00:39:43,229 It can't be. 546 00:40:22,910 --> 00:40:26,709 (Jaeil Insurance) 547 00:40:26,709 --> 00:40:28,510 (Jo Yun Hwa) 548 00:40:33,479 --> 00:40:36,320 - This policy is awesome. - Yes, sir. 549 00:40:36,789 --> 00:40:38,289 Take a look. 550 00:40:38,289 --> 00:40:39,289 Yes, sir. 551 00:40:41,660 --> 00:40:44,329 I realized from experience how necessary this is. 552 00:40:44,490 --> 00:40:45,959 - Look through it. - Yes, sir. 553 00:40:47,099 --> 00:40:48,930 Take a look through this. Oh, right. 554 00:40:49,229 --> 00:40:51,999 The person who hurt his leg needs workers' comp. 555 00:40:52,499 --> 00:40:53,499 Yes. 556 00:40:55,169 --> 00:40:57,539 There are different policies. 557 00:40:57,610 --> 00:40:59,340 You should look through them. 558 00:40:59,340 --> 00:41:00,380 Yes, sir. 559 00:41:00,639 --> 00:41:03,410 It's Shinhwa Bank's representative policy. 560 00:41:04,510 --> 00:41:06,519 This is great. Take a look. 561 00:41:07,450 --> 00:41:08,550 What is he doing? 562 00:41:09,019 --> 00:41:11,550 I think he's promoting a competitor's policy. 563 00:41:11,550 --> 00:41:12,559 What? 564 00:41:13,919 --> 00:41:16,030 I signed up for one too. You won't regret it. 565 00:41:16,030 --> 00:41:17,490 Thank you. 566 00:41:36,079 --> 00:41:38,209 You can't text me. It'll leave evidence. 567 00:41:38,450 --> 00:41:39,680 We must speak on the phone. 568 00:41:41,019 --> 00:41:42,019 What was that? 569 00:41:43,519 --> 00:41:45,119 The detective found the bug? 570 00:41:48,220 --> 00:41:49,459 What will you do? 571 00:41:52,760 --> 00:41:53,860 I understand. 572 00:42:13,220 --> 00:42:16,349 (Oh Seung Joon) 573 00:42:17,849 --> 00:42:18,849 (Personnel Files) 574 00:42:19,919 --> 00:42:20,919 (Kwak Hyo Joo) 575 00:42:27,300 --> 00:42:29,400 (Kwak Hyo Joo) 576 00:42:30,769 --> 00:42:32,400 Let's hang out after school. 577 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 Let's go... 578 00:42:35,970 --> 00:42:36,970 What... 579 00:42:37,669 --> 00:42:38,669 What is that? 580 00:42:52,720 --> 00:42:53,820 You're a jerk. 581 00:42:55,760 --> 00:42:57,059 Hey. 582 00:42:58,329 --> 00:43:00,430 How could you insult my kindness? 583 00:43:00,459 --> 00:43:02,400 It's not like that. 584 00:43:02,729 --> 00:43:04,769 I don't eat pastries or drink milk. 585 00:43:05,700 --> 00:43:06,939 What do you eat then? 586 00:43:08,139 --> 00:43:09,470 What do you like? 587 00:43:09,809 --> 00:43:11,539 What do you stuff in your mouth? 588 00:43:13,139 --> 00:43:14,240 Donuts. 589 00:43:15,209 --> 00:43:18,479 Milk gives me the runs. I can drink juice though. 590 00:43:19,220 --> 00:43:20,380 You're not telling me... 591 00:43:20,380 --> 00:43:22,990 to buy you donuts and juice, are you? 592 00:43:22,990 --> 00:43:24,050 Of course not. 593 00:43:24,349 --> 00:43:26,720 I'll buy them myself. Don't bother. 594 00:43:26,889 --> 00:43:29,889 I'm fine now. See? I'm all good. 595 00:43:30,459 --> 00:43:32,059 It wasn't for you. 596 00:43:32,999 --> 00:43:34,260 Your father... 597 00:43:35,160 --> 00:43:36,999 It's because I'm grateful to your father. 598 00:43:40,570 --> 00:43:41,639 Ji Soo. 599 00:43:43,510 --> 00:43:46,639 I didn't know about what happened to your father. 600 00:43:50,180 --> 00:43:51,180 Sorry. 601 00:43:53,619 --> 00:43:55,150 Why are you sorry? 602 00:44:09,630 --> 00:44:10,729 Mr. Song. 603 00:44:11,800 --> 00:44:13,439 - Oh, hello. - Don't be too nervous. 604 00:44:13,439 --> 00:44:15,099 We won't take live calls today. 605 00:44:15,139 --> 00:44:18,240 We're not going on live, so you can be comfortable. 606 00:44:18,309 --> 00:44:19,539 Yes, ma'am. 607 00:44:44,099 --> 00:44:45,840 Hello, everyone. 608 00:44:45,970 --> 00:44:49,139 I'm Ahn Jung Ho of All About Economy. 609 00:44:49,139 --> 00:44:51,410 Song Hyun Chul from Shinhwa Bank... 610 00:44:51,410 --> 00:44:53,309 is here with us today. 611 00:44:53,740 --> 00:44:55,749 - Hello. - Hello. 612 00:44:56,809 --> 00:44:59,280 Today's topic is internet banking. 613 00:44:59,519 --> 00:45:01,119 Let's discuss that. 614 00:45:01,519 --> 00:45:04,619 They call it a revolution against... 615 00:45:04,689 --> 00:45:07,860 financial services. What are your thoughts? 616 00:45:13,099 --> 00:45:15,669 Did you sign up? 617 00:45:15,669 --> 00:45:17,829 No, I did not. 618 00:45:20,369 --> 00:45:22,570 Actually, I did. 619 00:45:22,769 --> 00:45:26,039 What do you think of its prospect? 620 00:45:26,439 --> 00:45:29,249 "Prospect"? It's good. 621 00:45:33,749 --> 00:45:35,689 (Please speak in more detail!) 622 00:45:38,150 --> 00:45:41,059 I will also... 623 00:45:42,090 --> 00:45:45,459 sign up in the future... 624 00:45:47,760 --> 00:45:48,999 and... 625 00:45:50,400 --> 00:45:52,070 utilize it. 626 00:45:54,169 --> 00:45:57,070 Why are you going on TV when you remember nothing? 627 00:45:57,110 --> 00:45:59,479 - You should've refused. - I can't avoid it. 628 00:46:00,340 --> 00:46:03,650 I must make people accept me. 629 00:46:03,849 --> 00:46:05,349 I can't do it alone. 630 00:46:05,380 --> 00:46:08,249 People will expect me to return... 631 00:46:08,249 --> 00:46:10,490 being the old Song Hyun Chul with time. 632 00:46:10,889 --> 00:46:12,959 But no matter how much time passes, 633 00:46:14,260 --> 00:46:16,090 I must live as neither him or me, 634 00:46:16,229 --> 00:46:17,889 but as another me. 635 00:46:19,030 --> 00:46:22,530 So what you're saying is... 636 00:46:23,530 --> 00:46:24,869 So... 637 00:46:30,340 --> 00:46:33,340 (Internet banking, Paperless) 638 00:46:33,340 --> 00:46:35,079 (Anonymity, Drop in interest rate) 639 00:46:35,079 --> 00:46:37,209 (Block chain, Digital tellers) 640 00:46:40,320 --> 00:46:42,249 When you consider the pattern... 641 00:46:42,249 --> 00:46:44,720 of financial transactions with anonymous services, 642 00:46:44,889 --> 00:46:47,189 the market will expand even more going forward. 643 00:46:47,220 --> 00:46:50,789 However, wouldn't people miss the warmth... 644 00:46:50,889 --> 00:46:52,459 being served by an actual person? 645 00:46:53,200 --> 00:46:54,200 That's true. 646 00:46:56,369 --> 00:46:57,400 What? 647 00:46:57,930 --> 00:47:00,369 Weekly Journal has no reporter named Kim In Suk. 648 00:47:00,570 --> 00:47:03,470 That scumbag has some nerve. 649 00:47:03,809 --> 00:47:07,110 How dare he bug a police station? Really? 650 00:47:12,919 --> 00:47:15,380 Thank you. Ddak Pool. 651 00:47:15,650 --> 00:47:16,990 Thank you, Mother. 652 00:47:19,119 --> 00:47:20,959 - This car is safe, right? - It is. 653 00:47:21,789 --> 00:47:24,059 - Mom, I like... - Shut it. 654 00:47:29,269 --> 00:47:30,769 Hey. Get in! 655 00:47:34,269 --> 00:47:35,470 How did it go? 656 00:47:37,740 --> 00:47:40,510 This is your car. I'm your personal driver. 657 00:47:40,610 --> 00:47:43,110 I'll drive you to and from work and everywhere else. 658 00:47:45,249 --> 00:47:46,419 Then let's go somewhere. 659 00:47:46,680 --> 00:47:48,650 Where to? Get in. 660 00:47:57,689 --> 00:47:59,160 Isn't he that man from before? 661 00:47:59,700 --> 00:48:01,900 According to you, your father. 662 00:48:01,900 --> 00:48:04,229 - This is my car, right? - Yes. 663 00:48:04,800 --> 00:48:05,800 How much can I get for it? 664 00:48:05,800 --> 00:48:07,070 You want to sell this car? 665 00:48:07,200 --> 00:48:09,740 Why? You're rich! 666 00:48:09,809 --> 00:48:12,169 Your inheritance from your father alone was... 667 00:48:14,139 --> 00:48:17,650 You know, I envy you so much. 668 00:48:18,150 --> 00:48:20,550 That 30,000 dollars you lent me... 669 00:48:20,550 --> 00:48:21,749 to find a place... 670 00:48:23,789 --> 00:48:27,289 Fine, fine. 40,000 dollars. Gosh. 671 00:48:28,389 --> 00:48:31,160 Fine, fine. 50,000 dollars. Gosh. 672 00:48:31,689 --> 00:48:35,530 Let's call it even with my being your driver. 673 00:48:35,829 --> 00:48:37,900 Inheritance. 2.5 million dollars. 674 00:48:37,930 --> 00:48:39,700 No one would notice if I spent some, right? 675 00:48:39,700 --> 00:48:43,269 Who? It's your money. Who cares? 676 00:48:43,840 --> 00:48:47,039 What's his relationship with your country wife. 677 00:48:47,579 --> 00:48:50,209 I mean, the country lady? 678 00:48:50,780 --> 00:48:53,280 Hey, let's go home. 679 00:49:12,070 --> 00:49:13,139 Dad? 680 00:49:13,939 --> 00:49:16,369 Why are you sitting there instead of going home? 681 00:49:17,169 --> 00:49:18,340 Hey. 682 00:49:19,610 --> 00:49:21,380 Come here. Sit with me. 683 00:49:22,309 --> 00:49:23,450 Come here. 684 00:49:26,849 --> 00:49:29,789 I hear you always come in first. 685 00:49:30,119 --> 00:49:31,650 Are you in the top student at your school? 686 00:49:34,160 --> 00:49:35,519 That's impressive. 687 00:49:35,519 --> 00:49:37,459 I've never known a top student of a school. 688 00:49:37,860 --> 00:49:39,829 There was no one like that around me. 689 00:49:42,030 --> 00:49:44,329 Never mind. I'm just kidding. 690 00:49:45,700 --> 00:49:47,340 - Did you eat? - Yes, I ate. 691 00:49:47,439 --> 00:49:49,539 You're home so late. Where did you eat? 692 00:49:49,740 --> 00:49:52,979 I order food at the English prep school. 693 00:49:52,979 --> 00:49:54,039 They're organic. 694 00:49:56,209 --> 00:49:57,479 What's your dream? 695 00:49:59,780 --> 00:50:02,450 I don't know. Just coming in first? 696 00:50:02,950 --> 00:50:04,189 I think that's my dream. 697 00:50:05,090 --> 00:50:06,360 That's not right. 698 00:50:07,419 --> 00:50:10,260 Being last or first doesn't decide happiness. 699 00:50:13,660 --> 00:50:16,030 Goodness. Make sure to eat well. 700 00:50:16,200 --> 00:50:17,369 That's all. 701 00:50:18,099 --> 00:50:19,200 Especially breakfast. 702 00:50:19,639 --> 00:50:21,169 Do you know what breakfast is? 703 00:50:22,269 --> 00:50:24,039 It's a legend in some country, 704 00:50:24,240 --> 00:50:27,639 but a deity blessed the first humans... 705 00:50:27,740 --> 00:50:31,010 and wished them to have a great life. 706 00:50:31,450 --> 00:50:32,880 That blessing was breakfast. 707 00:50:33,550 --> 00:50:36,519 You're strange. You don't seem like yourself. 708 00:50:38,820 --> 00:50:41,820 It's Saturday tomorrow, so rest up tonight. 709 00:50:42,090 --> 00:50:45,229 Watch TV, and read comic books. 710 00:50:45,459 --> 00:50:46,559 Okay? 711 00:50:49,229 --> 00:50:50,269 Let's go in. 712 00:50:51,099 --> 00:50:52,869 Let's go. 713 00:51:24,470 --> 00:51:26,300 Hi, it's me. 714 00:51:26,939 --> 00:51:28,369 You're off tomorrow, right? 715 00:51:29,240 --> 00:51:31,539 Do you mind switching with me? 716 00:51:33,639 --> 00:51:36,079 Something important came up, that's why. 717 00:51:38,950 --> 00:51:41,019 Okay. Thanks. 718 00:52:01,240 --> 00:52:03,769 It's your birthday soon. What do you want? 719 00:52:03,769 --> 00:52:05,610 Do you want EXO stuff? I know you like them. 720 00:54:03,590 --> 00:54:04,590 Where... 721 00:54:05,360 --> 00:54:06,530 Darn it. 722 00:54:09,900 --> 00:54:11,769 Let's go somewhere tomorrow. 723 00:54:12,900 --> 00:54:13,900 Where? 724 00:54:14,869 --> 00:54:17,869 I think it'll help you get your memory back. 725 00:54:17,869 --> 00:54:19,039 Really? 726 00:54:19,309 --> 00:54:20,340 Sure, let's go. 727 00:54:50,610 --> 00:54:54,610 (Song Hyun Chul) 728 00:55:04,220 --> 00:55:07,220 (Song Hyun Chul) 729 00:55:07,220 --> 00:55:09,660 You liked growing cacti. 730 00:55:11,630 --> 00:55:12,630 Go ahead. 731 00:55:17,829 --> 00:55:20,840 The cactus that you cherished so much.... 732 00:55:22,439 --> 00:55:24,439 Your friend is growing it now. 733 00:55:27,079 --> 00:55:28,110 But... 734 00:55:29,979 --> 00:55:31,910 it's so strange. 735 00:55:33,849 --> 00:55:35,579 Your friend... 736 00:55:44,430 --> 00:55:45,530 Isn't it funny? 737 00:55:47,430 --> 00:55:48,599 It's funny to me too. 738 00:55:50,530 --> 00:55:52,169 I'm so confused. 739 00:55:55,400 --> 00:55:57,610 I find myself imagining ridiculous things lately. 740 00:56:00,840 --> 00:56:02,410 I must be losing my mind. 741 00:56:19,860 --> 00:56:21,300 19 years ago, 742 00:56:22,260 --> 00:56:23,729 this is where you and I... 743 00:56:24,070 --> 00:56:26,039 came on our first date. 744 00:56:27,539 --> 00:56:28,539 This path. 745 00:56:29,169 --> 00:56:31,240 You and I walked down here together like this. 746 00:56:33,180 --> 00:56:35,709 We were just as awkward as we are now. 747 00:56:53,760 --> 00:56:56,530 Do you know the title of this song? 748 00:56:57,800 --> 00:56:58,800 "Miracle". 749 00:56:59,400 --> 00:57:00,570 Isn't that a nice title? 750 00:57:03,369 --> 00:57:04,769 I don't believe in miracles. 751 00:57:05,939 --> 00:57:07,240 They are all fantasies. 752 00:57:07,840 --> 00:57:09,209 I'm a realist. 753 00:57:11,610 --> 00:57:12,820 You're so unromantic. 754 00:57:17,889 --> 00:57:19,059 Hyun Chul! 755 00:57:21,590 --> 00:57:23,059 I'll kill you today. 756 00:57:23,059 --> 00:57:25,360 Stop hitting me already. 757 00:57:25,360 --> 00:57:28,530 What? That fat, ugly girl looks like me? 758 00:57:28,530 --> 00:57:32,470 No. I said her legs looked like your legs. 759 00:57:32,470 --> 00:57:34,039 Not her face. 760 00:57:34,039 --> 00:57:35,070 Hey! 761 00:57:37,470 --> 00:57:39,709 Stop hitting me. 762 00:57:47,619 --> 00:57:49,389 Do you remember something? 763 00:58:00,760 --> 00:58:02,200 Don't get anxious. 764 00:58:02,800 --> 00:58:05,669 You'll get your memory back. 765 00:58:07,539 --> 00:58:08,539 Do you want me... 766 00:58:10,240 --> 00:58:12,939 to go back to being the old me? 767 00:58:19,050 --> 00:58:20,820 I'm looking for a job... 768 00:58:20,820 --> 00:58:22,419 so that I can become an average person. 769 00:58:23,349 --> 00:58:26,220 Now, we will show you our special talents. 770 00:58:26,220 --> 00:58:29,260 It is raining only in the western areas. 771 00:58:29,530 --> 00:58:30,689 On one hand... 772 00:58:30,689 --> 00:58:33,030 Declaring the end of a war... 773 00:58:33,030 --> 00:58:35,200 "Banks support only easy loans." 774 00:58:35,200 --> 00:58:37,769 What do you think about that sentiment? 775 00:58:37,769 --> 00:58:39,840 What happens if you are desperate, feel like... 776 00:58:39,840 --> 00:58:42,340 the world is caving in, but you have no way out? 777 00:58:43,610 --> 00:58:44,809 (Song Hyun Chul) 778 00:58:44,809 --> 00:58:46,979 Even his birthday is the same as my husband. 779 00:58:46,979 --> 00:58:48,309 I was so surprised. 780 00:58:48,309 --> 00:58:49,579 His name was Song Hyun Chul. 781 00:58:49,579 --> 00:58:52,619 He was born on March 14, 1976 too. 782 00:58:52,619 --> 00:58:53,880 That's amazing. 783 00:58:54,079 --> 00:58:56,150 It's not easy to have the same name and birthday. 784 00:58:56,150 --> 00:58:57,150 I know, right? 785 00:58:57,450 --> 00:58:58,820 I think that's why... 786 00:58:59,090 --> 00:59:02,220 people swarm to the more lenient Internet banks. 787 00:59:02,289 --> 00:59:03,829 - All banks... - This man... 788 00:59:04,090 --> 00:59:06,059 should save people who are dying. 789 00:59:06,530 --> 00:59:07,630 It's him. 790 00:59:08,930 --> 00:59:11,970 Thank you for joining us, Mr. Song Hyun Chul. 791 00:59:11,970 --> 00:59:12,970 Next week... 792 00:59:22,180 --> 00:59:24,079 He came back to life during his funeral. 793 00:59:24,150 --> 00:59:26,650 The most dramatic story of the 21st century. 794 00:59:26,650 --> 00:59:28,220 You think I'm dead, right? 795 00:59:28,479 --> 00:59:31,119 It's me. It's me! 796 00:59:31,119 --> 00:59:33,889 My body burned, but I'm alive. 797 00:59:34,419 --> 00:59:35,519 I think... 798 00:59:36,530 --> 00:59:38,590 something went wrong. 799 00:59:38,590 --> 00:59:41,800 I'm in someone else's body. 800 00:59:56,950 --> 00:59:58,749 Is this song from "Love Is a Many-Splendored Thing"? 801 00:59:58,749 --> 00:59:59,820 Seriously, Hyun Chul. 802 01:00:00,050 --> 01:00:01,349 the song has the same title as the movie, 803 01:00:01,349 --> 01:00:04,289 "Love Is a Many-Splendored Thing". 804 01:00:04,990 --> 01:00:07,189 The original version has a piano accompaniment. 805 01:00:08,389 --> 01:00:10,260 What was it? I can't remember. 806 01:00:10,590 --> 01:00:12,189 It's Rachmaninoff. 807 01:00:13,559 --> 01:00:15,499 Rhapsody on a theme of Paganini, Op. 43, 808 01:00:15,499 --> 01:00:16,729 Variation 18. 809 01:00:21,070 --> 01:00:23,669 Is this your phone number? 810 01:00:41,760 --> 01:00:43,490 This is my number. 811 01:01:26,070 --> 01:01:29,510 (The Miracle We Met) 812 01:01:30,639 --> 01:01:32,780 Did you always know how to cook? 813 01:01:33,510 --> 01:01:35,809 I'm getting adjusted to the body's owner. 814 01:01:35,809 --> 01:01:36,979 It's not so bad. 815 01:01:37,680 --> 01:01:39,180 Please give me one month. 816 01:01:39,680 --> 01:01:42,450 I'll bring our branch back to first place. 817 01:01:42,450 --> 01:01:44,189 You should be careful. 818 01:01:44,189 --> 01:01:45,519 He's back. 819 01:01:46,289 --> 01:01:48,160 Kang Ho's father... 820 01:01:49,130 --> 01:01:50,490 I need to check something. 821 01:01:51,689 --> 01:01:54,999 There was another man named Song Hyun Chul? 822 01:01:55,700 --> 01:01:56,900 I think my husband... 823 01:01:57,400 --> 01:01:58,729 died in place... 824 01:01:59,139 --> 01:02:00,740 of your son. 55634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.