Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
2
00:00:06,280 --> 00:00:10,040
Episode 15
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,640
I don't want anything
I only wish to
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,920
keep the promise I made to mom
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,600
Now you remember the promise.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,400
What were you doing before?
7
00:00:19,400 --> 00:00:22,160
You traveled the world.
While in England
8
00:00:22,160 --> 00:00:23,440
what did you accomplish?
I'll tell you
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,080
as long as I'm here
10
00:00:25,080 --> 00:00:28,000
you are not allowed to step into Imperial Sea.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,480
So, I tell you
12
00:00:29,480 --> 00:00:30,960
If I want to return to Imperial Sea
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,000
no one can stop me.
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,680
Because Huang Hai (Imperial Sea) needs me
15
00:00:33,680 --> 00:00:35,920
Huang Hai needs you?
16
00:00:36,240 --> 00:00:38,600
I remember you told me that
17
00:00:38,600 --> 00:00:40,600
Huang Hai doesnt need you
18
00:00:40,840 --> 00:00:42,440
Huang Hai has me
19
00:00:42,440 --> 00:00:44,760
our mom's daughter, that's enough
20
00:00:44,760 --> 00:00:46,240
Huang Hai doesn't need you
21
00:00:46,240 --> 00:00:49,640
England's woman is really need you, dont you remember?
22
00:00:51,480 --> 00:00:55,800
no problem..
no need for you to be here
23
00:00:56,840 --> 00:00:58,600
Maybe you forget
24
00:00:59,360 --> 00:01:01,800
But, I will always remember it
25
00:01:05,800 --> 00:01:07,640
Tang Jun, I'm telling you
26
00:01:07,640 --> 00:01:09,400
mon and I are not the same
27
00:01:09,400 --> 00:01:11,560
I can freeze all your accounts
28
00:01:11,560 --> 00:01:14,120
I will transfer a monthly living stipen
29
00:01:14,120 --> 00:01:17,560
you can freely travel the world
be the pampered son.
30
00:01:17,560 --> 00:01:18,560
But, Huang Hai
31
00:01:18,560 --> 00:01:21,080
definitely won't need you.
32
00:01:33,160 --> 00:01:36,120
Anything I decide to do
33
00:01:36,120 --> 00:01:39,080
no one can stop me.
34
00:02:06,720 --> 00:02:09,000
Why are you ...like old times
35
00:02:09,000 --> 00:02:10,360
whenever you're unhappy
36
00:02:10,360 --> 00:02:12,520
like to drink alone.
37
00:02:16,880 --> 00:02:19,720
Why are you just like old times
38
00:02:20,160 --> 00:02:21,880
whenever I'm unhappy
39
00:02:21,880 --> 00:02:24,560
you'll appear.
40
00:02:37,960 --> 00:02:39,440
Drinking alone...
41
00:02:39,440 --> 00:02:41,360
is it because you're lonely?
42
00:02:41,360 --> 00:02:43,920
How about if I keep you company?
43
00:02:44,920 --> 00:02:47,240
One \"Angel's Kiss\
44
00:02:52,560 --> 00:02:54,480
Don't be like this...
45
00:02:54,480 --> 00:02:57,240
all of a sudden, you became so serious
46
00:02:57,600 --> 00:02:59,880
I almost can't recognize you.
47
00:02:59,880 --> 00:03:02,560
If I've really matured
48
00:03:03,960 --> 00:03:06,320
then I won't be so miserable.
49
00:03:06,320 --> 00:03:09,320
Are you mad at the Director?
50
00:03:11,440 --> 00:03:13,480
My sister did nothing wrong..
51
00:03:13,480 --> 00:03:16,680
I voluntarily left Huang Hai
52
00:03:16,680 --> 00:03:19,560
plus my renowed escape record
53
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
if she doesn't believe in me
54
00:03:21,720 --> 00:03:23,640
that's to be expected.
55
00:03:24,600 --> 00:03:26,360
Actually
56
00:03:27,240 --> 00:03:30,680
I feel you're a commited person
57
00:03:32,160 --> 00:03:33,760
Really?
58
00:03:34,040 --> 00:03:35,160
Really!
59
00:03:35,160 --> 00:03:37,840
The way you treat Lin Xiao Jie
60
00:03:45,960 --> 00:03:49,360
I wonder why...
even when she doesn't like me
61
00:03:50,120 --> 00:03:53,680
I keep staying by her side.
62
00:04:06,200 --> 00:04:08,320
I actually think
63
00:04:09,080 --> 00:04:12,640
there is an angel guarding over every person
64
00:04:12,640 --> 00:04:17,200
Maybe when you turn around
she will be looking at you.
65
00:04:47,840 --> 00:04:51,320
Did I scare you?
66
00:04:54,840 --> 00:04:56,160
Just to remind you
67
00:04:56,160 --> 00:04:59,840
tomorrow afternoon
there's a Huang Hai Board meeting
68
00:04:59,840 --> 00:05:04,120
don't forget you're also a shareholder.
69
00:05:17,480 --> 00:05:19,400
President Tang is not well
70
00:05:19,400 --> 00:05:22,080
but Huang Hai's business
must continue.
71
00:05:22,080 --> 00:05:23,280
In the immediate future
72
00:05:23,280 --> 00:05:26,200
I will temporarily take over
as President
73
00:05:26,200 --> 00:05:27,880
Presiden's Assistant, Zeng Chu Chu
74
00:05:27,880 --> 00:05:29,840
will temporarily transfer as my assistant
75
00:05:29,840 --> 00:05:32,560
to help me in all Company matters.
76
00:05:32,560 --> 00:05:33,800
Wonderful.
77
00:05:34,360 --> 00:05:37,360
with Chu Chu assisting Director Tang
I feel assured.
78
00:05:37,360 --> 00:05:38,760
Chu Chu
79
00:05:38,760 --> 00:05:41,760
remember to learn from Director Tang
80
00:05:43,760 --> 00:05:46,600
I hope company's employee adjustments
81
00:05:46,600 --> 00:05:49,080
will not impact our sales
82
00:05:49,080 --> 00:05:52,920
I am also confident that I will
manage Huang Hai even better.
83
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
We never suspect Director Tang's
84
00:05:54,920 --> 00:05:57,160
capabilities.
85
00:05:57,160 --> 00:05:58,840
However...Tang Min
86
00:05:58,840 --> 00:06:01,600
you're still young
87
00:06:02,400 --> 00:06:05,360
Just looking at current employee costs
88
00:06:05,360 --> 00:06:09,040
your department is already
the highest in the company.
89
00:06:09,040 --> 00:06:10,480
Uncle...
90
00:06:10,480 --> 00:06:13,920
you should know..you gain some, you lose some
91
00:06:13,920 --> 00:06:18,360
For the WIP promotion and Valentine activities
we hired a lot of help
92
00:06:18,360 --> 00:06:20,720
Even though employee costs increased
93
00:06:20,720 --> 00:06:24,360
but our net profit increased 6%
94
00:06:24,360 --> 00:06:26,720
I believe everyone can see that.
95
00:06:26,720 --> 00:06:30,360
Since net profit increased
and the special promotions had ended
96
00:06:30,360 --> 00:06:33,520
should we consider down sizing?
97
00:06:33,880 --> 00:06:35,800
Uncle is only suggesting
98
00:06:35,800 --> 00:06:38,000
to adjust company's employee base
99
00:06:38,000 --> 00:06:40,840
and let go those low performers.
100
00:06:41,160 --> 00:06:43,320
Uncle...thank you for your suggestions.
101
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
But to down size now
is not the right time
102
00:06:46,120 --> 00:06:47,320
This is the time to reconnect
103
00:06:47,320 --> 00:06:50,000
and redirect our workforce.
104
00:06:50,000 --> 00:06:54,320
To downsize now
will give the wrong impressions.
105
00:06:54,320 --> 00:06:57,360
Plus it will create
bad press and rumors.
106
00:06:57,920 --> 00:07:00,040
It might even impact our stock value
107
00:07:00,520 --> 00:07:02,600
In addition
108
00:07:02,600 --> 00:07:04,840
uncoming is our annual promotion period
and need additional workforce
109
00:07:05,480 --> 00:07:09,480
so the down sizing suggestion
I will consider carefully
110
00:07:11,120 --> 00:07:13,920
With regard to upcoming annual promotion
111
00:07:13,920 --> 00:07:15,920
we are looking forward to it.
112
00:07:16,280 --> 00:07:18,800
Let me be frank
113
00:07:18,800 --> 00:07:21,120
if this year's annual promotion
114
00:07:21,120 --> 00:07:23,480
cannot satisfy us all, then...
115
00:07:23,800 --> 00:07:25,520
When that time comes...
116
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
someone must step down.
117
00:07:45,600 --> 00:07:47,800
To me, business is business
118
00:07:48,160 --> 00:07:51,280
In case the shareholders
think because our families are friends
119
00:07:51,280 --> 00:07:53,320
uncle sides with you
120
00:07:53,320 --> 00:07:55,280
that won't be good.
121
00:07:55,280 --> 00:07:57,240
Don't worry, Uncle
122
00:07:57,520 --> 00:08:01,600
there won't be any opportunity
for anyone to suspect that.
123
00:08:02,680 --> 00:08:05,080
Sorry...I'm late.
124
00:08:05,080 --> 00:08:10,360
Being one of Huang Hai (Imperial Sea) shareholder
I have the right to attend this meeting.
125
00:08:10,880 --> 00:08:13,120
Long time no see...Tang Jun
126
00:08:13,120 --> 00:08:15,160
What brought you back?
127
00:08:15,160 --> 00:08:16,280
Hello, Uncle
128
00:08:16,280 --> 00:08:18,160
I just returned from England.
129
00:08:18,160 --> 00:08:20,560
thinking to work at Huang Hai.
130
00:08:20,560 --> 00:08:22,280
So sorry...
131
00:08:22,280 --> 00:08:25,000
The board meeting
is just considering down-sizing
132
00:08:25,000 --> 00:08:28,080
and in near term, there will not be
any new position for you.
133
00:08:28,080 --> 00:08:31,360
Based on my calculations, I can take half of my salary
134
00:08:31,360 --> 00:08:33,400
As a member of Tang family
135
00:08:33,400 --> 00:08:35,680
I should make some contribution.
136
00:08:35,680 --> 00:08:38,720
Salary level
should be based on ability
137
00:08:38,720 --> 00:08:42,640
Certain ability matches certain salary
138
00:08:42,640 --> 00:08:46,600
If even Huang Hai cannot
pay market value salary
139
00:08:46,600 --> 00:08:48,720
then it would be laughable.
140
00:08:48,720 --> 00:08:49,520
Sis...
141
00:08:49,520 --> 00:08:51,520
Don't call me sis...
call me Director.
142
00:08:51,520 --> 00:08:53,080
Ok...Director Tang
143
00:08:53,080 --> 00:08:56,120
The salary is usually set
but our stock gain fluctuates
144
00:08:56,120 --> 00:08:59,880
If I can help the company make money
then everyone present benefits
145
00:08:59,880 --> 00:09:02,440
These past years in Europe
146
00:09:02,440 --> 00:09:04,040
I got to understand retail very well.
147
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
Also based on the WIP event,
148
00:09:06,520 --> 00:09:10,280
I think everyone will get to see my abilities.
149
00:09:10,280 --> 00:09:12,160
I hope Tang Dirctor,
150
00:09:12,160 --> 00:09:13,640
uncle,
151
00:09:13,640 --> 00:09:16,920
and every Board member
will give me a chance.
152
00:09:16,920 --> 00:09:18,440
Dirctor Tang
153
00:09:18,440 --> 00:09:20,040
No matter how tight our budget
154
00:09:20,040 --> 00:09:22,640
we still have
room to hire Tang Jun.
155
00:09:22,640 --> 00:09:23,520
Furthermore,
156
00:09:23,520 --> 00:09:25,960
Tang Jun's collaboration with Haiyue
157
00:09:25,960 --> 00:09:28,720
and WIP event
all yield good results.
158
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
Therefore, I approve to allow Tang Jun
159
00:09:30,240 --> 00:09:33,640
to enter Imperial See Group to work
160
00:09:38,840 --> 00:09:41,040
Since uncle already agreed,
161
00:09:41,040 --> 00:09:43,080
how can I object?
162
00:09:43,400 --> 00:09:46,240
Then you can return to Huang Hai and work.
163
00:09:46,240 --> 00:09:49,040
Thank you...Director Tang.
164
00:09:50,280 --> 00:09:52,880
Tang Jun's original position
was the President's Special Assistant
165
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
now you're to go to Planning Department
166
00:09:55,120 --> 00:09:57,560
and be the Project Manager.
167
00:09:57,560 --> 00:09:59,720
Then my responsibility is....
168
00:09:59,720 --> 00:10:02,120
Don't worry about your responsibilties
169
00:10:02,120 --> 00:10:03,840
go adjust your attitude,
170
00:10:03,840 --> 00:10:05,960
get an understanding of your department's
171
00:10:05,960 --> 00:10:07,880
environment and work style
172
00:10:07,880 --> 00:10:11,400
After a thorough understanding...
I will give you work.
173
00:10:11,400 --> 00:10:14,840
My current attitude is great
since I'm already here, I've prepared myself.
174
00:10:14,840 --> 00:10:16,400
Aren't you overly confident?
175
00:10:16,400 --> 00:10:18,240
I've always been confident.
176
00:10:18,680 --> 00:10:21,280
Since Tang Jun has the desire and
177
00:10:21,280 --> 00:10:22,560
came prepared..Director Tang
178
00:10:22,560 --> 00:10:25,480
just give him the work now.
179
00:10:28,560 --> 00:10:29,680
Uncle, since you're helping Tang Jun
180
00:10:29,680 --> 00:10:32,800
what else can I say?
181
00:10:32,800 --> 00:10:36,560
Currenly the Planning Dept is working
on our annual promotion.
182
00:10:36,560 --> 00:10:39,000
You can take over this project.
183
00:10:39,000 --> 00:10:41,800
I promise to use my best effort
to complete this project.
184
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
If it fails,
185
00:10:43,440 --> 00:10:45,520
Not going to happen...
186
00:10:45,520 --> 00:10:48,000
unless something unexpected happens,
187
00:10:48,000 --> 00:10:52,520
if I failed,
then I will resign.
188
00:10:52,520 --> 00:10:54,280
OK.
189
00:10:54,280 --> 00:10:58,200
I believe every Board member
has seen Tang Jun's determinations.
190
00:10:58,480 --> 00:11:00,240
We'll just wait and see.
191
00:11:00,240 --> 00:11:02,160
We will adjourn our meeting here
192
00:11:02,160 --> 00:11:05,480
thanks to every Board member's
comments
193
00:11:05,480 --> 00:11:08,760
I will provide resolutions as soon as possible.
194
00:11:16,640 --> 00:11:19,440
Tang Jun...well done.
195
00:11:22,200 --> 00:11:23,920
London, England
196
00:11:34,040 --> 00:11:35,640
How strange...
197
00:11:35,640 --> 00:11:39,040
Why hasn't Tang Jun try to call?
198
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
He's not even one MSN.
199
00:11:41,800 --> 00:11:44,640
Don't you know I'll worry?
200
00:11:45,560 --> 00:11:49,760
Maybe the hospital
doesn't allow phone calls?
201
00:11:54,760 --> 00:11:57,280
Worry about me?
202
00:12:02,560 --> 00:12:06,360
I'm starting to hallucinate...
203
00:12:17,640 --> 00:12:19,160
Tang Jun
204
00:12:19,960 --> 00:12:22,520
Hello...everything ok at the hospital?
205
00:12:22,520 --> 00:12:25,560
Taipei
How do you know I'm in hospital?
206
00:12:25,880 --> 00:12:29,080
Has someone told you?
207
00:12:29,360 --> 00:12:30,760
No...
208
00:12:30,760 --> 00:12:32,720
you...you're in the hospital?
209
00:12:32,720 --> 00:12:36,280
What happened?
Baby ok?
210
00:12:36,280 --> 00:12:37,960
It's nothing...
211
00:12:37,960 --> 00:12:40,040
Just before
212
00:12:40,040 --> 00:12:42,960
baby was a bit unsable so..
213
00:12:42,960 --> 00:12:46,920
it's nothing.
The doctor said everything will be fine in a few days.
214
00:12:46,920 --> 00:12:48,080
Oh,
215
00:12:48,080 --> 00:12:52,640
I want to call and ask
if you received the money and clothes I sent?
216
00:12:53,120 --> 00:12:55,120
I received it all.
217
00:12:55,480 --> 00:12:57,240
Glad you got it.
218
00:12:57,240 --> 00:12:59,600
Then you and Tang Jun are ok?
219
00:12:59,600 --> 00:13:02,640
Tang Jun went back to Shanghai.
220
00:13:02,640 --> 00:13:07,000
How can he leave you all alone
and went back Shanghai?
221
00:13:07,000 --> 00:13:08,640
Don't misunderstand...
222
00:13:08,640 --> 00:13:14,480
his mom went into the hospital
so he need to rush back to sort out some stuff.
223
00:13:14,480 --> 00:13:16,280
I see....
224
00:13:16,280 --> 00:13:17,920
sounds serious
225
00:13:17,920 --> 00:13:19,720
everything ok now?
226
00:13:19,720 --> 00:13:23,200
Don't know
haven't been able to contact him.
227
00:13:25,080 --> 00:13:26,480
That's ok
228
00:13:26,480 --> 00:13:29,400
you finally realized
your England dream.
229
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
That's not it..Li Jia Yi
230
00:13:33,600 --> 00:13:37,480
I didn't want to worry you
so didn't mention it
231
00:13:37,480 --> 00:13:42,160
During that WIP event
232
00:13:42,880 --> 00:13:46,280
I donated $1M renminbi to charity.
233
00:13:47,560 --> 00:13:49,560
Lin Xiao Jie!!
234
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
aren't you overly generous? $1m!
235
00:13:54,120 --> 00:13:56,200
That's right...I have an overly caring heart
236
00:13:56,200 --> 00:13:59,560
That's why I used all my tuition savings
to repay my debt.
237
00:13:59,560 --> 00:14:01,200
It's still not enough!
238
00:14:01,200 --> 00:14:03,960
So I don't know what to do now.
239
00:14:04,280 --> 00:14:06,440
you...you
240
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
Enough already
241
00:14:09,280 --> 00:14:12,160
if you need help
you must tell me.
242
00:14:12,160 --> 00:14:15,080
Don't overburden yourself...you hear?
243
00:14:15,080 --> 00:14:16,040
No need...
244
00:14:16,040 --> 00:14:19,240
just focus on your pregnancy,
245
00:14:19,240 --> 00:14:21,760
then give birth to a healthy baby
246
00:14:21,760 --> 00:14:24,440
don't be so worried about me
it's nothing.
247
00:14:24,440 --> 00:14:26,720
ok...bye.
248
00:14:26,720 --> 00:14:29,160
Bye bye.
249
00:14:40,000 --> 00:14:41,360
That's fine...
250
00:14:42,080 --> 00:14:45,120
know how to use your shareholder rights!
251
00:14:45,440 --> 00:14:47,520
But let me tell you
252
00:14:47,520 --> 00:14:51,800
even though you can enter Huang Hai
you can't pass by me
253
00:14:51,800 --> 00:14:55,040
Just based on your prior attitude
254
00:14:55,040 --> 00:14:57,880
you won't last very long.
255
00:14:58,880 --> 00:15:00,040
Sis...
256
00:15:00,800 --> 00:15:03,320
don't be so stern
257
00:15:06,320 --> 00:15:10,160
What you asked of me before
was not how I wanted to live my life.
258
00:15:10,160 --> 00:15:12,040
This time is different.
259
00:15:12,320 --> 00:15:14,120
This time I'm back to protect mom's most important thing.
260
00:15:13,920 --> 00:15:15,440
The most important thing is..
261
00:15:15,440 --> 00:15:17,480
my promise to mom.
262
00:15:17,480 --> 00:15:18,840
so
263
00:15:18,840 --> 00:15:20,560
I will keep my promise.
264
00:15:21,440 --> 00:15:22,520
Fine
265
00:15:23,280 --> 00:15:26,040
Then I'm very glad.
266
00:15:26,040 --> 00:15:27,840
I'm looking forward to seeing the results.
267
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
I'm looking forward to it too.
268
00:15:31,080 --> 00:15:32,680
Bye Bye.
269
00:15:48,440 --> 00:15:49,680
Director...flowers for you.
270
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
Who sent it?
271
00:15:50,680 --> 00:15:51,800
I don't know.
272
00:16:11,840 --> 00:16:13,520
Miss...you're home.
273
00:16:25,760 --> 00:16:28,440
Miss...even if you're busy at work
274
00:16:28,440 --> 00:16:30,200
you can't neglect yourself.
275
00:16:30,200 --> 00:16:31,600
Thank you...Uncle Zao.
276
00:16:37,880 --> 00:16:38,680
Miss...
277
00:16:38,680 --> 00:16:40,920
you don't look well these days
278
00:16:43,840 --> 00:16:47,640
Is it.. because you're worried about something?
279
00:16:52,480 --> 00:16:54,680
I remember when you were young,,,
280
00:16:54,680 --> 00:16:57,400
when something worried you
you would tell me.
281
00:16:57,400 --> 00:16:59,280
But now you've grown...
282
00:17:00,160 --> 00:17:01,800
If you don't mind
283
00:17:01,800 --> 00:17:04,560
just talk to me.
284
00:17:08,600 --> 00:17:09,800
Uncle Zhou,
285
00:17:10,720 --> 00:17:12,800
Tang Jun is returning to Huang Hai
286
00:17:12,800 --> 00:17:14,200
That's good news!
287
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
Why do you look so worried?
288
00:17:16,280 --> 00:17:18,680
You know Tang Jun's personality
289
00:17:18,680 --> 00:17:22,000
He does whatever he wants, whenever he wants.
290
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
I don't know how long he'll stay this time.
291
00:17:26,440 --> 00:17:28,080
When will he leave again?
292
00:17:28,760 --> 00:17:31,160
Huang Hai is mom's life accomplishment
293
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
Because of Huang Hai, mom's already sick
294
00:17:33,960 --> 00:17:36,120
How can I so easily
295
00:17:36,120 --> 00:17:38,000
give it to Tang Jun?
296
00:17:38,000 --> 00:17:39,240
You're right..
297
00:17:39,240 --> 00:17:42,200
Huang Hai is madam's life achievement
298
00:17:42,920 --> 00:17:44,480
can't let it be destroyed
299
00:17:44,480 --> 00:17:47,240
But for him to enter Huang Hai
300
00:17:47,240 --> 00:17:48,800
that is a natural thing.
301
00:17:48,800 --> 00:17:50,240
Miss...you
302
00:17:50,240 --> 00:17:51,440
I agree
303
00:17:52,440 --> 00:17:55,040
He is the inheritor of Huang Hai
304
00:17:55,040 --> 00:17:56,680
sooner or later it's his.
305
00:17:56,680 --> 00:17:59,080
How can I not let him in?
306
00:18:00,560 --> 00:18:04,240
I can never
let him walk in so easily.
307
00:18:05,200 --> 00:18:07,240
I must make him understand
308
00:18:07,240 --> 00:18:10,000
he can come and go as he pleases.
309
00:18:11,880 --> 00:18:13,840
I must let him know
310
00:18:13,840 --> 00:18:16,760
how important Huang Hai is to our family.
311
00:18:17,560 --> 00:18:19,720
He's not yet mature
312
00:18:20,760 --> 00:18:22,720
I must provoke him
313
00:18:22,720 --> 00:18:24,640
to get him to take responsibility.
314
00:18:27,360 --> 00:18:28,600
Actually...
315
00:18:29,040 --> 00:18:31,200
I hope he won't hate me.
316
00:18:33,240 --> 00:18:36,520
Miss...you try so hard.
317
00:18:36,520 --> 00:18:39,200
I believe young master
will eventually understand.
318
00:18:39,200 --> 00:18:40,920
Madam will also understand.
319
00:18:42,320 --> 00:18:43,760
Let's hope so.
320
00:18:43,760 --> 00:19:02,080
Subtitles brought to you by the Team Queen SOP @ viki.com
321
00:19:02,080 --> 00:19:04,580
Does my Italian noodles taste bad?
322
00:19:06,300 --> 00:19:07,700
No...
323
00:19:07,700 --> 00:19:09,860
your cooking has improved.
324
00:19:13,980 --> 00:19:15,660
Something is bothering you...
325
00:19:22,260 --> 00:19:23,660
Aren't you very busy?
326
00:19:24,260 --> 00:19:25,860
If you're tired from work then
327
00:19:25,860 --> 00:19:28,620
don't come make dinner for me.
328
00:19:33,020 --> 00:19:36,820
You used to say
I gave up my life to work
329
00:19:36,820 --> 00:19:39,140
Now I've put you first
330
00:19:39,140 --> 00:19:41,500
you became unhappy.
331
00:19:47,620 --> 00:19:48,860
Zi Qi
332
00:19:49,700 --> 00:19:53,140
What do you want me to do
so we can return to as we were.
333
00:20:00,060 --> 00:20:01,380
Ji Qing
334
00:20:01,380 --> 00:20:03,500
I don't plan to return to the past
335
00:20:03,500 --> 00:20:04,980
in short...
336
00:20:04,980 --> 00:20:07,540
I don't plan to make up.
337
00:20:08,700 --> 00:20:11,380
I've wanted to say this for awhile now
338
00:20:11,380 --> 00:20:12,460
just
339
00:20:12,460 --> 00:20:15,100
I don't know how to say it.
340
00:20:16,100 --> 00:20:17,500
Why?
341
00:20:18,500 --> 00:20:21,860
Because I've not organized my emotions.
342
00:20:24,460 --> 00:20:26,660
This is because of Lin Xiao Jie again?
343
00:20:27,300 --> 00:20:28,860
Must be her.
344
00:20:29,380 --> 00:20:31,100
Has she contacted you again?
345
00:20:31,100 --> 00:20:32,860
Has she came after you again?
346
00:20:33,500 --> 00:20:35,220
This does not concern her.
347
00:20:35,220 --> 00:20:36,060
Not her...
348
00:20:36,060 --> 00:20:37,620
Then, who?
349
00:20:37,620 --> 00:20:39,940
How can you suddenly want to break up?
350
00:20:44,900 --> 00:20:46,740
Actually...
351
00:20:46,740 --> 00:20:49,580
I have something
that I never told you.
352
00:20:50,180 --> 00:20:51,700
The time I went to England
353
00:20:51,700 --> 00:20:54,220
was not for business
354
00:20:54,220 --> 00:20:56,180
It's to find Xiao Jie.
355
00:20:57,700 --> 00:21:00,300
You still say this doesn't not concern her?
356
00:21:00,860 --> 00:21:02,460
Gao Zi Qi...
357
00:21:02,460 --> 00:21:04,140
What's with you?
358
00:21:04,140 --> 00:21:08,300
In front of everyone
Lin Xiao Jie cancelled the engagement and
359
00:21:08,300 --> 00:21:10,180
made you a laughing stock.
Isn't that enough?
360
00:21:10,180 --> 00:21:11,620
You still want to be with her?
361
00:21:11,620 --> 00:21:13,580
Isn't that ridiculous?
362
00:21:13,580 --> 00:21:15,460
We're already finished.
363
00:21:15,980 --> 00:21:20,340
Gao Zi Qi and Lin Xiao Jie
are completely over!
364
00:21:20,340 --> 00:21:22,300
I explained everything.
365
00:21:22,300 --> 00:21:24,820
She said she'll forget the hurt we brought her.
366
00:21:24,820 --> 00:21:26,300
She hoped I won't blame her
367
00:21:26,300 --> 00:21:28,500
for publically cancelling the engagement.
368
00:21:28,500 --> 00:21:30,460
We're only friends now.
369
00:21:31,340 --> 00:21:32,900
Truthfully
370
00:21:32,900 --> 00:21:34,140
this conclusion really
371
00:21:34,140 --> 00:21:35,500
is a relief to me.
372
00:21:36,180 --> 00:21:39,020
Because I did her wrong.
373
00:21:39,860 --> 00:21:41,220
I don't believe it.
374
00:21:42,060 --> 00:21:43,940
Then why don't you want to return to me?
375
00:21:43,940 --> 00:21:45,140
Not be with me?
376
00:21:45,140 --> 00:21:46,340
Ji Qing
377
00:21:46,980 --> 00:21:49,060
Xiao Jie reminded me
378
00:21:49,060 --> 00:21:52,940
couples that broke up
can either be strangers
379
00:21:52,940 --> 00:21:54,580
or something called friends.
380
00:21:56,660 --> 00:21:59,700
Love is exhausting.
381
00:21:59,700 --> 00:22:02,580
After everything that happened with you
and Xiao Jie
382
00:22:02,580 --> 00:22:05,660
I can't be certain
I have the strength to love again.
383
00:22:05,660 --> 00:22:07,620
I'm not sure if I have the strength
384
00:22:07,620 --> 00:22:09,100
to love another.
385
00:22:09,100 --> 00:22:10,420
I'm very tired.
386
00:22:10,420 --> 00:22:11,940
I want a break.
387
00:22:14,460 --> 00:22:16,500
You mean?...
388
00:22:16,500 --> 00:22:19,060
Why can't we just be friends?
389
00:22:22,380 --> 00:22:24,780
I'm uncertain of the future
390
00:22:25,380 --> 00:22:27,220
But I do know.
391
00:22:27,220 --> 00:22:31,420
I know now
we can only be friends.
392
00:22:32,300 --> 00:22:34,140
We don't owe anything (back to zero).
393
00:22:34,140 --> 00:22:35,620
Let's start as friends.
394
00:22:35,940 --> 00:22:37,300
Okay?
395
00:22:53,460 --> 00:22:54,940
It's raining.
396
00:22:54,940 --> 00:22:56,820
I'll take you home.
397
00:23:03,980 --> 00:23:05,220
Gao Zi Qi and Bai Ji Qing's night date.
398
00:23:06,700 --> 00:23:07,460
Boss
399
00:23:07,460 --> 00:23:09,700
You and Miss Ji Qing's relationship
is front page news.
400
00:23:09,700 --> 00:23:11,620
I'm afraid it may impact
this afternoon's schedule
401
00:23:11,620 --> 00:23:13,060
Do you want me to help you change it?
402
00:23:13,060 --> 00:23:15,340
Mr. Gao
403
00:23:15,340 --> 00:23:16,180
Oh, please excuse me.
404
00:23:16,180 --> 00:23:17,140
Please stay back.
405
00:23:17,140 --> 00:23:19,300
Please excuse me. Please stay back.
406
00:23:19,300 --> 00:23:20,580
Are you dating Bai Ji Qing?
407
00:23:20,580 --> 00:23:21,540
Are you two dating?
408
00:23:21,540 --> 00:23:23,020
No comment.
409
00:23:23,020 --> 00:23:25,100
I want to said to everyone clearly
410
00:23:25,100 --> 00:23:27,300
Ms. Bai Ji Qing and I are only friends
411
00:23:27,300 --> 00:23:29,060
Please, everyone don't misunderstanding
412
00:23:29,060 --> 00:23:30,380
these paparazzi news
413
00:23:30,380 --> 00:23:32,220
will only hurt a lady's feelings even more.
414
00:23:32,220 --> 00:23:36,420
No matter if it's Xiao Jie or Ji Qing
all the same. Thank you.
415
00:23:36,420 --> 00:23:37,460
Oh, Mr Gao. - Mr Gao...
416
00:23:37,460 --> 00:23:38,740
Please...
417
00:23:38,740 --> 00:23:39,540
Sorry...
418
00:23:41,500 --> 00:23:42,260
Miss Bai...are you and Gao Zi Qi lovers?
419
00:23:42,260 --> 00:23:44,180
Are you dating anyone currently?
420
00:23:44,180 --> 00:23:46,380
Are you the \"other woman\" in Gao Zi Qi
and Lin Xiao Jie relationship?
421
00:23:46,380 --> 00:23:48,020
Are you the \"other woman\"?
422
00:23:48,020 --> 00:23:49,780
Please comment.
423
00:23:49,780 --> 00:23:50,940
Give a little bit comment
424
00:23:53,820 --> 00:23:55,580
Thank you for your interest
425
00:23:56,460 --> 00:23:59,620
Mr Gao and I only have a working relationship.
426
00:23:59,620 --> 00:24:01,500
When I went to see him at his work yesterday,
427
00:24:01,500 --> 00:24:03,540
it was only to discuss a business matter.
428
00:24:04,700 --> 00:24:06,780
Regarding certain news publisher's
false report
429
00:24:06,780 --> 00:24:09,340
I guarantee it'll be settled in court.
430
00:24:09,340 --> 00:24:12,620
Until the new publisher
publically apolozies.
431
00:24:12,620 --> 00:24:13,580
Thank you, all of you.
432
00:24:14,060 --> 00:24:15,220
Sorry...we're in a rush.
433
00:24:15,220 --> 00:24:16,100
Miss Ji Qing...
434
00:24:16,100 --> 00:24:18,420
you and Mr. Gao
other than work
435
00:24:18,420 --> 00:24:19,900
are you seeing each other in private?
436
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
You're saying everything will be settled in court?
437
00:24:24,260 --> 00:24:25,300
In this circle..
if any man or woman
438
00:24:25,300 --> 00:24:27,060
are seen together
439
00:24:27,060 --> 00:24:29,180
paparazzi news will appear.
440
00:24:29,180 --> 00:24:30,900
I don't blame them for reporting about you two
441
00:24:30,900 --> 00:24:34,060
seem like all your work lately
is linked to Gao Zi Qi.
442
00:24:34,060 --> 00:24:35,780
Baiyue's store opening...
443
00:24:35,780 --> 00:24:38,140
Shanghai's WIP spokesperson
444
00:24:39,380 --> 00:24:41,060
I say . . .
445
00:24:41,060 --> 00:24:42,740
Have you seriously thought
446
00:24:42,740 --> 00:24:45,020
about starting something with him?
447
00:24:46,660 --> 00:24:49,700
All I am saying is, how much longer
can you stay in this line of work?
448
00:24:49,700 --> 00:24:50,620
5 years?
449
00:24:50,620 --> 00:24:52,060
10 years?
450
00:24:52,060 --> 00:24:53,700
Gao Zi Qi has great background
451
00:24:53,700 --> 00:24:55,140
has his own business
452
00:24:55,140 --> 00:24:57,580
and just broke up with Lin Xio Jie.
453
00:24:57,580 --> 00:24:58,700
But
454
00:24:58,700 --> 00:24:59,700
no matter what
455
00:24:59,700 --> 00:25:01,780
he's a eligible bachelor.
456
00:25:01,780 --> 00:25:03,460
If I were you,
457
00:25:03,460 --> 00:25:04,940
I wouldn't let this opportunity pass.
458
00:25:04,940 --> 00:25:08,060
Place him first as dating target.
459
00:25:10,620 --> 00:25:11,980
Alright, let's stop talking about this.
460
00:25:11,980 --> 00:25:13,580
Let's talk about this afternoon's call notice
461
00:25:13,580 --> 00:25:15,460
Basically it's Shanghani's beauty school
462
00:25:15,460 --> 00:25:16,660
inviting you to record a program
463
00:25:16,660 --> 00:25:18,300
to discuss your beauty
464
00:25:18,300 --> 00:25:20,380
and exercise regimen.
465
00:25:20,380 --> 00:25:21,060
It's quite simple.
466
00:25:21,060 --> 00:25:23,100
It should be completed within an hour.
467
00:25:23,100 --> 00:25:23,860
Okay.
468
00:25:23,860 --> 00:25:25,260
Just give it a try.
469
00:25:25,820 --> 00:25:47,180
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
470
00:25:47,980 --> 00:25:50,340
Everyone, disturb a little bit
471
00:25:51,180 --> 00:25:52,660
This is Tang Jun
472
00:25:52,660 --> 00:25:55,020
he's this department's new Project Manager.
473
00:25:55,020 --> 00:25:57,340
He'll be working with everyone
474
00:25:57,340 --> 00:25:58,900
As for me, starting from today,
475
00:25:58,900 --> 00:26:01,740
will temporarily become
Director Tang's assistant.
476
00:26:01,740 --> 00:26:03,700
Everyone, please take care of us.
477
00:26:16,620 --> 00:26:17,780
That is your table
478
00:26:17,780 --> 00:26:18,660
I will send you to your table
479
00:26:18,660 --> 00:26:20,220
Okay
480
00:26:33,460 --> 00:26:34,540
Your place is here
481
00:26:34,540 --> 00:26:35,700
Here..
482
00:26:37,580 --> 00:26:39,140
If there's a thing that you dont understand
483
00:26:39,140 --> 00:26:40,820
You can ask everyone to help
484
00:26:44,300 --> 00:26:45,260
Lets do you work
485
00:26:46,060 --> 00:26:47,100
Acompanny you
486
00:26:47,580 --> 00:26:48,820
Dont need
487
00:27:09,820 --> 00:27:10,940
Mom
488
00:27:11,860 --> 00:27:13,780
I wont make you dissapointed
489
00:27:24,020 --> 00:27:25,260
Young Master
490
00:27:25,260 --> 00:27:27,100
Ms. Chu chu come to search you
491
00:27:28,340 --> 00:27:29,860
It's already night, you havent slept yet
492
00:27:29,860 --> 00:27:31,620
What do you see?
493
00:27:31,620 --> 00:27:33,580
I'm looking through some company report
494
00:27:33,580 --> 00:27:36,300
that way when I start working
I'll be more familiar.
495
00:27:36,300 --> 00:27:38,540
Then I'll help you later.
496
00:27:38,540 --> 00:27:40,860
I have been at Imperial Sea longer.
497
00:27:40,860 --> 00:27:43,140
I'm more familiar with the main points.
498
00:27:43,140 --> 00:27:45,420
It's better than you looking at it alone right?
499
00:27:46,380 --> 00:27:47,860
With my mom's assistant present
500
00:27:47,860 --> 00:27:48,940
to help me..
501
00:27:48,940 --> 00:27:50,620
is like god's helping hand.
502
00:27:51,860 --> 00:27:53,900
Come. have a late night snack instead.
503
00:27:53,900 --> 00:27:55,900
I bought you your favourite porridge.
504
00:27:56,300 --> 00:27:57,820
Wah...
505
00:27:57,820 --> 00:27:59,060
can't wait.
506
00:28:02,540 --> 00:28:03,740
Let's go
507
00:28:09,980 --> 00:28:11,940
London England
508
00:28:17,940 --> 00:28:20,500
Sending you a cup of tasty coffee
509
00:28:20,500 --> 00:28:23,060
hope everything is going well.
510
00:28:23,060 --> 00:28:25,620
Hope it provides encouragement.
511
00:28:28,420 --> 00:28:29,340
Hey
512
00:28:29,340 --> 00:28:31,100
Are you waiting for a long time?
513
00:28:31,100 --> 00:28:32,660
Why dd you search for me?
514
00:28:33,780 --> 00:28:35,860
I know Tang Jun is going back to Shanghai
515
00:28:35,860 --> 00:28:36,380
afraid you dont have anything to do
516
00:28:36,380 --> 00:28:37,300
So, I came to acompany you to have a glass of coffee and
517
00:28:37,300 --> 00:28:39,980
See a beautiful woman
518
00:28:40,860 --> 00:28:42,500
Excuse me
519
00:28:45,580 --> 00:28:48,620
A cup of coffee and
a slice of cheese cake.
520
00:28:48,620 --> 00:28:49,740
Want a slice of cake?
521
00:28:49,740 --> 00:28:50,220
No...
522
00:28:50,220 --> 00:28:51,740
that's all, thank you.
523
00:29:38,980 --> 00:29:39,940
Su Su
524
00:29:42,140 --> 00:29:43,660
Yes...Manager
525
00:29:44,460 --> 00:29:47,300
Here are some annual promotion ideas
526
00:29:47,300 --> 00:29:48,620
can you look through it?
36329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.