Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
The Queen of SOP
3
00:00:05,720 --> 00:00:10,040
Episode Four
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,000
If you're already bored
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,440
of our relationship.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
then let's break up.
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,360
so this is your way of solving everything?
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,640
you understand
9
00:00:27,480 --> 00:00:29,440
I will never compromise
10
00:00:39,920 --> 00:00:41,320
I understand now,
11
00:00:43,080 --> 00:00:44,480
Lets go with what you said
12
00:00:44,480 --> 00:00:45,600
we'll break up
13
00:01:18,600 --> 00:01:20,200
Take this board down
14
00:01:23,920 --> 00:01:24,520
Boss
15
00:01:24,520 --> 00:01:26,080
You had an arguement with JiQing?
16
00:01:26,080 --> 00:01:27,440
Just throw it away!!
17
00:01:28,240 --> 00:01:29,200
okay.
18
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
Don't be so annoying
19
00:01:35,400 --> 00:01:36,360
What is this?
20
00:01:41,760 --> 00:01:42,280
00:01:43,600
I'm not playing
22
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
I'm typing your name out
23
00:01:45,000 --> 00:01:46,640
typing keywords
24
00:01:47,160 --> 00:01:48,360
and came up with these
25
00:01:54,960 --> 00:01:57,240
I'll go recycle the board.
26
00:02:05,600 --> 00:02:06,480
Lastly about the situation
27
00:02:06,480 --> 00:02:08,320
there was an unexpected development
28
00:02:08,320 --> 00:02:09,920
I'm not a princess
29
00:02:09,920 --> 00:02:11,200
but inside a display window,
30
00:02:11,200 --> 00:02:12,720
I met a prince
31
00:02:12,720 --> 00:02:15,560
and became a \"fully awakened sleeping beauty\
32
00:02:15,560 --> 00:02:17,400
Rich second in love with a small employee
33
00:02:17,400 --> 00:02:19,560
this big title
34
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
This can help Hai Yue
35
00:02:20,760 --> 00:02:22,560
save considerable publicity costs.
36
00:02:22,560 --> 00:02:23,920
This encounter
37
00:02:23,920 --> 00:02:25,040
made me look forward to,
38
00:02:25,040 --> 00:02:26,520
the fairy tale plot
39
00:02:26,520 --> 00:02:27,960
I really want to see,
40
00:02:27,960 --> 00:02:30,320
how you can turn this back perfectly
41
00:02:30,320 --> 00:02:30,720
I don't know,
42
00:02:30,720 --> 00:02:35,480
that prince that belongs to me. When will he appear?
43
00:02:35,640 --> 00:02:36,720
maybe...
44
00:02:37,320 --> 00:02:38,880
I don't just have one choice
45
00:02:51,520 --> 00:02:54,520
*sigh, valentines day
46
00:02:54,520 --> 00:02:57,320
a day that doesn't belong to me
47
00:03:31,160 --> 00:03:32,240
I so admire my friends
48
00:03:32,240 --> 00:03:34,680
they all can find the're own love,
49
00:03:34,680 --> 00:03:35,720
I almost forgot
50
00:03:35,720 --> 00:03:37,960
what it feels like falling in love...
51
00:03:38,880 --> 00:03:42,120
i think when you find someone you love,
52
00:03:42,920 --> 00:03:45,520
it should make people excited
53
00:03:45,520 --> 00:03:47,240
maybe even make them to stop thinking
54
00:03:48,440 --> 00:03:49,840
you just want to look at her
55
00:03:50,680 --> 00:03:52,000
always looking at her
56
00:03:55,800 --> 00:03:58,040
if there really is someone like that,
57
00:03:58,040 --> 00:03:58,880
that can allow me to always look at him,
58
00:03:58,880 --> 00:04:01,400
think about him,
59
00:04:01,400 --> 00:04:02,360
maybe,
60
00:04:02,360 --> 00:04:04,680
I won't be so lonely anymore
61
00:04:09,000 --> 00:04:10,400
oh, so good! thank you!
62
00:04:10,400 --> 00:04:11,360
how is it?
63
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
do you feel better now?
64
00:04:17,320 --> 00:04:18,600
how about an ice cream?
65
00:04:18,600 --> 00:04:20,360
It will clear your head.
66
00:04:20,360 --> 00:04:22,120
even though it's not as good as England
67
00:04:22,120 --> 00:04:23,760
I think
68
00:04:23,760 --> 00:04:25,680
you should feel much better
69
00:05:00,240 --> 00:05:01,880
hmm, I think I feel better now
70
00:05:08,960 --> 00:05:10,320
Taipei is falling down heavy rain
71
00:05:10,320 --> 00:05:11,960
this wierd weather,
72
00:05:11,960 --> 00:05:13,000
<> if at this time,
73
00:05:13,000 --> 00:05:14,600
the person I like,
74
00:05:14,600 --> 00:05:16,440
would arrive and take me home,
75
00:05:16,440 --> 00:05:18,280
that would be so good
76
00:05:23,160 --> 00:05:24,640
when I was young
77
00:05:24,640 --> 00:05:26,600
it was so easy to fall in love with someone
78
00:05:27,560 --> 00:05:29,760
but now after coming out to the big city
79
00:05:30,400 --> 00:05:33,000
it seem impossible to experience
80
00:05:33,000 --> 00:05:35,600
a romance that doesnt have tomorrow
81
00:05:35,600 --> 00:05:36,480
It will start to matter
82
00:05:36,480 --> 00:05:38,320
whether or not they have ability.
83
00:05:38,320 --> 00:05:41,600
Whether they will aid in your career.
84
00:05:42,360 --> 00:05:44,760
Aren't women shrewd?
85
00:05:50,600 --> 00:05:51,680
but,
86
00:05:52,800 --> 00:05:54,800
when love really shows up,
87
00:05:56,280 --> 00:05:57,960
would you really think about it that much?
88
00:06:00,640 --> 00:06:02,000
I don't know...
89
00:06:05,560 --> 00:06:07,120
if there was someone who can
90
00:06:08,120 --> 00:06:10,240
let you balance love and work...
91
00:06:10,880 --> 00:06:12,480
He'd even withstand all obstacles
92
00:06:12,480 --> 00:06:14,400
to openly confess to you.
93
00:06:17,400 --> 00:06:17,880
if
94
00:06:17,880 --> 00:06:19,880
there really such a great man,
95
00:06:19,880 --> 00:06:23,400
then why would he choose the ordinary me?
96
00:06:37,360 --> 00:06:38,760
Xiaojie!!!
97
00:06:42,480 --> 00:06:43,680
quickly get on the car! It's raining!!
98
00:06:43,680 --> 00:06:45,440
we can take you home
99
00:06:51,160 --> 00:06:52,840
In some people's eyes
100
00:06:53,760 --> 00:06:55,160
you may be ordinary.
101
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
But it is those ordinary trivialities
102
00:06:59,440 --> 00:07:01,240
which arouse the prince.
103
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
or maybe the prince is already right next to you,
104
00:07:06,440 --> 00:07:08,000
but you still haven't realized yet...
105
00:07:16,880 --> 00:07:19,400
Xiaojie, the manager told you to go find him
106
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Okay
107
00:07:29,360 --> 00:07:30,800
manager do you need help on anything?
108
00:07:30,800 --> 00:07:31,720
later there will be reporters
109
00:07:31,720 --> 00:07:33,120
who come to interview about the Valentine's day
110
00:07:33,120 --> 00:07:35,480
regarding the Love Under the Moon celebration.
111
00:07:36,240 --> 00:07:37,160
the most important thing is that
112
00:07:37,160 --> 00:07:38,280
this time Bai Ji Qing will be our guest
113
00:07:38,280 --> 00:07:40,120
to pick the lucky raffle.
114
00:07:40,880 --> 00:07:41,960
These are the relevant documents
115
00:07:41,960 --> 00:07:42,840
and public reports.
116
00:07:44,080 --> 00:07:45,720
The reporters arrive in fifteen minutes.
117
00:07:45,720 --> 00:07:47,360
huh? fifteen minutes?
118
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
you have a problem?
119
00:07:49,560 --> 00:07:51,840
oh no no I'll start practicing
120
00:07:59,960 --> 00:08:02,080
oh, how would fifteen minutes be enough?
121
00:08:07,280 --> 00:08:08,160
don't be nervous
122
00:08:08,160 --> 00:08:10,200
It's okay, just remember everything
123
00:08:10,200 --> 00:08:10,760
yes...
124
00:08:14,600 --> 00:08:15,360
After Chinese New Year
125
00:08:15,360 --> 00:08:17,200
will be the western Valentine's Day.
126
00:08:17,200 --> 00:08:19,160
Hai Yue Department Store will launch
127
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
a Love Under the Moon event.
128
00:08:21,560 --> 00:08:22,600
we will invite
129
00:08:22,600 --> 00:08:24,200
the sexy goddess of international fame,
130
00:08:24,200 --> 00:08:26,480
Bai Ji Qing to participate in this event.
131
00:08:27,720 --> 00:08:28,640
On that day
132
00:08:28,640 --> 00:08:31,520
presenting a ticket for the ferris wheel
133
00:08:31,520 --> 00:08:34,240
will grant entry to the lucky raffle.
134
00:08:36,240 --> 00:08:37,040
Uh- Miss Bai will personally
135
00:08:38,280 --> 00:08:40,320
present the lucky couple
136
00:08:40,320 --> 00:08:45,600
with a pair of Cupid... Cupid couple rings,
137
00:08:45,600 --> 00:08:47,040
and tie on red threads.
138
00:08:47,040 --> 00:08:48,480
We welcome everyone to attend.
139
00:08:48,480 --> 00:08:49,120
Thank you very much.
140
00:08:51,440 --> 00:08:52,960
Miss Lin, will you and Gao Zi Qi
141
00:08:52,960 --> 00:08:54,720
also be present for this event?
142
00:08:56,600 --> 00:08:58,960
Because Valentine's Day is also the day of
143
00:08:58,960 --> 00:09:00,800
is Bai Yue Market's grand opening
144
00:09:00,800 --> 00:09:03,640
I will not be able to attend.
145
00:09:03,640 --> 00:09:06,360
How do you guys plan to celebrate Valentine's?
146
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
Valentine's Day... that... Our Hai Yue
147
00:09:10,160 --> 00:09:11,320
Department Store's D.M.
148
00:09:11,320 --> 00:09:12,360
as well as public reports
149
00:09:12,360 --> 00:09:13,200
have explained
150
00:09:13,200 --> 00:09:15,160
the Valentine's Day event.
151
00:09:15,160 --> 00:09:16,480
Thank you everybody.
152
00:09:16,480 --> 00:09:17,520
Thank you, reporters.
153
00:09:17,520 --> 00:09:18,720
Today, our press conference
ends here.
154
00:09:18,720 --> 00:09:19,640
Thank you, everyone.
155
00:09:19,840 --> 00:09:21,240
When you were being filmed in the window,
156
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
were you and Gao Zi Qi already dating?
157
00:09:23,080 --> 00:09:23,800
Hah?
158
00:09:23,800 --> 00:09:25,160
When Mr. Gao Zi Qi
159
00:09:25,160 --> 00:09:26,200
bravely confessed to you,
160
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
What was your reply?
161
00:09:29,840 --> 00:09:31,560
I think you guys misunderstood something.
162
00:09:31,560 --> 00:09:33,800
Actually, that, uh, Mr. Gao Zi Qi and I
163
00:09:33,800 --> 00:09:34,720
are not dating.
164
00:09:34,720 --> 00:09:39,040
We're only on coworker-terms.
We're not that close.
165
00:09:39,040 --> 00:09:40,560
But Mr. Gao Zi Qi
166
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
already wrote on your Weibo
167
00:09:41,800 --> 00:09:43,520
answering your blog.
168
00:09:43,520 --> 00:09:46,320
Are you serious? What did he reply?
169
00:09:46,320 --> 00:09:47,880
If you want to know my reply,
170
00:09:48,880 --> 00:09:50,600
Why don't you ask me directly?
171
00:09:54,160 --> 00:10:09,960
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
172
00:10:13,880 --> 00:10:15,760
Do you have to be that surprised?
173
00:10:15,760 --> 00:10:16,960
Lin Xiao Jie
174
00:10:20,040 --> 00:10:21,960
Actually I myself am rather surprised too.
175
00:10:21,960 --> 00:10:23,080
Don't know why
176
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
I would care about you.
177
00:10:25,240 --> 00:10:26,360
Care about me?
178
00:10:26,360 --> 00:10:27,400
Why would you care about me?
179
00:10:27,400 --> 00:10:29,080
W, we are not that close.
180
00:10:29,800 --> 00:10:31,040
I care about you
181
00:10:31,920 --> 00:10:33,200
Now then I understand
182
00:10:33,200 --> 00:10:35,520
the Prince's feelings in the Sleeping Beauty fairy tale.
183
00:10:36,440 --> 00:10:38,040
The looks of a sleeping girl
184
00:10:38,040 --> 00:10:39,920
is fascinating to a man.
185
00:10:40,760 --> 00:10:42,760
The you, who is asleep, is really cute.
186
00:10:42,760 --> 00:10:45,120
You snore, you talk in your sleep...
187
00:10:45,120 --> 00:10:46,640
and you frown while sleeping.
188
00:10:47,600 --> 00:10:49,560
It makes people can't help but be worried for you.
189
00:10:49,560 --> 00:10:51,000
And wants to do something for you.
190
00:10:54,600 --> 00:10:55,840
Are you willing
191
00:10:56,720 --> 00:10:58,080
to be my girlfriend?
192
00:11:02,800 --> 00:11:04,880
My heart seems like it's about to jump out.
193
00:11:05,280 --> 00:11:06,600
My feet are trembling so bad.
194
00:11:07,080 --> 00:11:08,240
The chance of
195
00:11:08,240 --> 00:11:09,640
a plain and normal girl meeting the Prince
196
00:11:10,120 --> 00:11:11,600
might just be one out of a thousand.
197
00:11:12,400 --> 00:11:13,320
The probability of a prince
198
00:11:13,320 --> 00:11:14,520
falling in love with Cinderella
199
00:11:14,520 --> 00:11:17,160
is in fact one out of a thousand.
200
00:11:18,160 --> 00:11:19,720
I'm still waiting for your answer.
201
00:11:21,640 --> 00:11:23,120
If there was someone who could
202
00:11:23,880 --> 00:11:26,160
let you balance love and work
203
00:11:26,800 --> 00:11:28,560
and he was willing to
204
00:11:28,560 --> 00:11:30,440
openly confess to you,
205
00:11:31,920 --> 00:11:33,040
would you say yes?
206
00:11:48,040 --> 00:11:48,960
Mr, Gao Zi Qi,
207
00:11:48,960 --> 00:11:50,640
How do you feel right now?
208
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
This kiss
209
00:11:52,920 --> 00:11:54,840
is even sweeter than what I've imagined.
210
00:11:57,240 --> 00:11:58,320
Haiyue Mall's Young Master Falls in Love with Ordinary Employee.
211
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
On Valentine's Day Eve,
212
00:11:59,320 --> 00:12:00,440
son of Hai Yue Co. CEO,
213
00:12:00,440 --> 00:12:02,440
Gao Zi Qi admits to relationship.
214
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
Gao Zi Qi, you're good.
215
00:12:17,480 --> 00:12:18,240
You want to exploit your scandal
216
00:12:18,240 --> 00:12:20,280
to trump the news of my Valentine's project.
217
00:12:23,440 --> 00:12:24,240
Okay.
218
00:12:24,840 --> 00:12:25,640
Try it out and see.
219
00:12:26,280 --> 00:12:28,920
Let's see who's the ruthless one;
you or me.
220
00:12:37,800 --> 00:12:40,360
Aren't we progressing too fast?
221
00:12:44,000 --> 00:12:45,120
Because it seems we...
222
00:12:45,120 --> 00:12:48,040
aren't that close yet.
223
00:12:49,800 --> 00:12:51,240
You're completely right.
224
00:12:58,080 --> 00:13:00,360
Hello. I'm Gao Zi Qi.
225
00:13:00,360 --> 00:13:01,880
My height is 195 cm.
226
00:13:01,880 --> 00:13:03,080
Scorpio,
227
00:13:03,080 --> 00:13:05,120
bank account exceeds 8 digits,
228
00:13:05,120 --> 00:13:06,640
owner of two real estate properties.
229
00:13:06,640 --> 00:13:09,200
Okay. Hello, Mr. Gao.
230
00:13:09,200 --> 00:13:10,680
I didn't mean the kind of stuff
231
00:13:10,680 --> 00:13:13,280
you can read that in magazines.
232
00:13:13,280 --> 00:13:14,960
I'm talking about...
233
00:13:14,960 --> 00:13:17,480
We should at least start as friends.
234
00:13:18,160 --> 00:13:19,000
No, no, no.
235
00:13:19,760 --> 00:13:23,920
I'm saying, we should go on dates more.
236
00:13:23,920 --> 00:13:25,560
Since the endings are the same,
237
00:13:25,560 --> 00:13:27,640
there probably isn't much of a difference
238
00:13:27,640 --> 00:13:29,080
in starting as a boyfriend or a friend, right?
239
00:13:31,200 --> 00:13:32,320
But...
240
00:13:32,320 --> 00:13:33,840
It's already too late.
241
00:13:33,840 --> 00:13:35,400
The news is already out.
242
00:13:36,120 --> 00:13:37,640
Or do you want to regret now?
243
00:13:37,640 --> 00:13:40,600
I can sue you for abandoning after seduction.
244
00:13:42,120 --> 00:13:43,520
Tonight, I'll pick you up.
245
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Let's eat dinner together.
246
00:13:44,520 --> 00:13:45,560
I can't.
247
00:13:45,560 --> 00:13:47,400
I have something to do tonight.
248
00:13:47,400 --> 00:13:48,000
Tonight,
249
00:13:48,000 --> 00:13:49,360
I'm on duty at home.
250
00:13:49,360 --> 00:13:51,480
My house's toilet paper,
251
00:13:51,480 --> 00:13:53,120
napkins, and dinner...
252
00:13:53,120 --> 00:13:53,800
I have to take care of it all,
253
00:13:53,800 --> 00:13:55,240
so today, I can't.
254
00:13:55,240 --> 00:13:57,480
Then, tomorrow night, I'll pick you up.
255
00:13:57,480 --> 00:13:59,400
We'll also discuss over dinner
256
00:13:59,400 --> 00:14:00,640
the plans for the market.
257
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
Finish it all at once.
258
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
You really do not separate public and private interests.
259
00:14:06,800 --> 00:14:08,120
Then I'll pick you up tomorrow.
260
00:14:15,360 --> 00:14:17,760
Did he hear me talking at all?
261
00:14:34,880 --> 00:14:35,960
On Valentine's Day Eve,
262
00:14:35,960 --> 00:14:38,520
son of Hai Yue CEO Gao Zi Qi confesses relationship.
263
00:14:38,520 --> 00:14:42,920
Haiyue Mall's Young Master Falls in Love with Ordinary Employee.
264
00:14:43,800 --> 00:14:44,880
Congratulations.
265
00:14:45,880 --> 00:14:46,400
You've finally found
266
00:14:46,400 --> 00:14:47,680
your own happiness.
267
00:15:06,600 --> 00:15:08,200
You couldn't possibly love her.
268
00:15:08,200 --> 00:15:09,080
I admit,
269
00:15:09,080 --> 00:15:10,120
the me right now,
270
00:15:10,120 --> 00:15:11,160
only likes the her
271
00:15:11,160 --> 00:15:12,640
who works with me.
272
00:15:12,640 --> 00:15:14,800
I'm also using her to help me forget you.
273
00:15:14,800 --> 00:15:16,280
Can you be sure
274
00:15:16,280 --> 00:15:18,120
that I won't really fall in love with her?
275
00:15:19,000 --> 00:15:21,320
Just continue being everyone's goddess.
276
00:15:21,320 --> 00:15:24,040
But I want you to see,
277
00:15:24,040 --> 00:15:25,520
being one person's woman
278
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
is more blissful than being everyone's goddess.
279
00:15:38,160 --> 00:15:40,760
It was you who gave me the courage to be brave.
280
00:15:43,480 --> 00:15:44,680
It's so late.
281
00:15:45,320 --> 00:15:46,240
You're not sleeping yet?
282
00:15:49,320 --> 00:15:50,840
Tomorrow, I have a date.
283
00:15:50,840 --> 00:15:52,600
So I'm getting ready.
284
00:15:54,840 --> 00:15:56,000
Gao Zi Qi...
285
00:15:56,000 --> 00:15:57,720
should be a really happy guy.
286
00:15:58,400 --> 00:16:00,760
The happy person is me.
287
00:16:03,200 --> 00:16:04,520
If I had never met you,
288
00:16:05,080 --> 00:16:06,600
I wouldn't know
289
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
that happiness was so close to me.
290
00:16:10,280 --> 00:16:11,200
Really?
291
00:16:12,720 --> 00:16:14,480
I haven't been on a date with a guy in a long time.
292
00:16:15,160 --> 00:16:15,720
Since you're a guy,
293
00:16:15,720 --> 00:16:17,240
can you give me some suggestions?
294
00:16:17,240 --> 00:16:19,080
How should I dress?
295
00:16:19,600 --> 00:16:20,960
What should I wear?
296
00:16:22,400 --> 00:16:24,320
You asked the right person.
297
00:16:24,320 --> 00:16:26,640
The first date is very important.
298
00:16:26,640 --> 00:16:28,760
You can't be too enthusiastic,
299
00:16:28,760 --> 00:16:30,040
but you can't be too passive, either.
300
00:16:30,600 --> 00:16:32,280
But what you wear is very important, as well.
301
00:16:32,880 --> 00:16:34,280
You cannot show too much skin.
302
00:16:34,280 --> 00:16:36,440
That way, he'll think you're very carefree.
303
00:16:36,440 --> 00:16:37,360
So,
304
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
my suggestion is
305
00:16:39,440 --> 00:16:41,000
wearing some comfortable jeans
306
00:16:41,000 --> 00:16:42,480
is the best choice.
307
00:16:53,880 --> 00:16:54,720
I said all that.
308
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
How come you didn't dress like I said?
309
00:16:59,560 --> 00:17:00,160
Oh, right.
310
00:17:00,160 --> 00:17:01,480
Today, someone at our house is hosting a party.
311
00:17:01,480 --> 00:17:03,280
It's a little inconvenient to go over there.
312
00:17:05,200 --> 00:17:06,240
Since there's people at your house,
313
00:17:06,240 --> 00:17:07,760
then let's go to mine.
314
00:17:09,280 --> 00:17:10,440
This Gao Zi Qi.
315
00:17:10,440 --> 00:17:11,120
And I thought
316
00:17:11,120 --> 00:17:12,640
you were a gentleman.
317
00:17:12,640 --> 00:17:14,520
The first time you ask a girl out on a date,
318
00:17:14,520 --> 00:17:15,320
you go to your house?
319
00:17:15,320 --> 00:17:16,840
Aren't you rushing way too much?
320
00:17:17,520 --> 00:17:18,800
You must say no!
321
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
Or else he'll think you're a carefree woman.
322
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
Wouldn't going to your house
323
00:17:22,160 --> 00:17:23,920
be inconvenient?
324
00:17:27,360 --> 00:17:28,440
Relax.
325
00:17:29,560 --> 00:17:30,800
Don't forget,
326
00:17:30,800 --> 00:17:32,840
we've already spent a night together.
327
00:17:33,840 --> 00:17:37,000
This time is to invent a new product for the market.
328
00:17:37,000 --> 00:17:38,760
You can trust me.
329
00:17:40,360 --> 00:17:42,120
Obviously...
330
00:17:42,120 --> 00:17:43,720
Xiao Jie: I trust you.
Tom: She doesn't trust you!
331
00:17:43,720 --> 00:17:45,640
Of course I trust you.
332
00:17:48,040 --> 00:17:48,920
Let's buy some stuff
333
00:17:48,920 --> 00:17:50,840
and eat it at my house, okay?
334
00:17:51,720 --> 00:17:53,240
If we're going to think up a new product,
335
00:17:53,240 --> 00:17:55,400
why don't we visit a local market
336
00:17:55,400 --> 00:17:56,960
to search for inspiration?
337
00:17:57,840 --> 00:17:58,560
What do you want to eat?
338
00:17:58,560 --> 00:18:00,240
I'll make it for you.
339
00:18:00,240 --> 00:18:01,720
You can cook?
340
00:18:02,520 --> 00:18:03,840
Although I'm not as impressive
341
00:18:03,840 --> 00:18:05,120
as Ah Ji Shi,
342
00:18:05,120 --> 00:18:07,640
I can make small household dishes.
343
00:18:10,360 --> 00:18:11,280
Let's go.
344
00:18:53,440 --> 00:19:11,200
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
345
00:19:16,660 --> 00:19:18,420
There's not even a good bottle of red wine.
346
00:19:19,220 --> 00:19:22,700
Hello.
You're Mr. Gao Zi Qi, aren't you?
347
00:19:23,460 --> 00:19:24,580
And you are...?
348
00:19:27,460 --> 00:19:29,060
I am the Chairman of Nong Xian Market
349
00:19:29,060 --> 00:19:31,340
We invite you to consult us
350
00:19:31,340 --> 00:19:33,220
on this business plan we sent you before.
351
00:19:33,220 --> 00:19:34,820
I do not know if you have seen it.
352
00:19:35,940 --> 00:19:37,940
Take all the cases I would consider boring
353
00:19:38,500 --> 00:19:39,780
and reject them all.
354
00:19:41,260 --> 00:19:42,220
I did not.
355
00:19:44,100 --> 00:19:46,300
So I personally
came here to take a look.
356
00:19:46,300 --> 00:19:48,620
Isn't this more meaningful than reading a plan?
357
00:19:49,780 --> 00:19:51,500
Then, Mr. Gao, please take your time.
358
00:20:13,540 --> 00:20:14,620
What are you doing?
359
00:20:15,940 --> 00:20:17,140
I'm looking at this.
360
00:20:17,780 --> 00:20:19,180
Look at this!
361
00:20:19,180 --> 00:20:21,500
Honey melon: special sale.
362
00:20:22,900 --> 00:20:24,660
Whoa. NT$45 is really cheap!
363
00:20:24,660 --> 00:20:27,180
It's cheaper than a bento.
Let's buy it.
364
00:20:31,900 --> 00:20:33,580
I only buy imported cherries.
365
00:20:42,100 --> 00:20:44,980
A man's wallet can
tell what kind of taste a man has.
366
00:20:44,980 --> 00:20:46,700
Then what about a man's shopping cart?
367
00:20:46,700 --> 00:20:48,860
He only bought stuff he likes.
368
00:20:49,580 --> 00:20:53,020
This man is very selfish.
369
00:20:54,740 --> 00:20:57,540
The one with a special is the honey melon.
Of course we have to get the honey melon.
370
00:20:59,140 --> 00:21:00,980
Money's hard to earn, you know that, right?
371
00:21:01,660 --> 00:21:02,780
Are you an old aunt?
372
00:21:03,620 --> 00:21:05,060
Putting so much importance on price
373
00:21:05,580 --> 00:21:08,300
Relax. Today, I'm paying.
374
00:21:09,980 --> 00:21:11,420
Oh, you're so great for paying, aren't you?
375
00:21:11,420 --> 00:21:14,580
Let me tell you, the economy's really bad right now
It's hard to earn money.
376
00:21:14,580 --> 00:21:15,980
Don't let other people think
377
00:21:15,980 --> 00:21:19,140
that you rich people earn money easily.
378
00:21:20,180 --> 00:21:21,540
What did you just say?
379
00:21:23,380 --> 00:21:24,460
The honey melon is on a special sale.
380
00:21:24,460 --> 00:21:26,020
No, you also said something else.
381
00:21:27,060 --> 00:21:30,620
You rich people can earn money easily.
382
00:21:30,620 --> 00:21:31,340
Correct.
383
00:21:31,340 --> 00:21:33,620
You're completely correct.
384
00:21:34,820 --> 00:21:37,260
Bai Yue Market wants this.
385
00:21:37,260 --> 00:21:38,660
Imported cherries?
386
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
No.
387
00:21:40,260 --> 00:21:41,940
Earning rich people's money.
388
00:21:42,660 --> 00:21:43,900
Look at this DM
389
00:21:44,740 --> 00:21:46,500
To rich people,
390
00:21:47,020 --> 00:21:48,660
They do not care about the price.
391
00:21:49,420 --> 00:21:51,700
To them,
money isn't important.
392
00:21:51,700 --> 00:21:52,980
What they need is...
393
00:21:52,980 --> 00:21:54,060
Expensive.
394
00:21:54,060 --> 00:21:58,220
Special.
Need.
Like.
Uhh... name brands.
395
00:21:58,940 --> 00:22:00,900
Mix all these together.
396
00:22:08,660 --> 00:22:10,420
Still hasn't thought of it.
397
00:22:12,500 --> 00:22:14,780
Fit for their needs?
398
00:22:18,060 --> 00:22:23,060
because you know that mothers and grannies
likes traditional and discount markets
399
00:22:23,060 --> 00:22:24,940
But I once read this piece of data...
400
00:22:24,940 --> 00:22:28,060
in the next ten years
401
00:22:28,060 --> 00:22:30,580
Actually, women and DINK families
402
00:22:30,580 --> 00:22:33,420
we need quick, easy and delicate food.
403
00:22:33,420 --> 00:22:39,580
Bai Yue's clients are working people, pink-collar workers
and women of high social status.
404
00:22:39,580 --> 00:22:43,980
So we need to give them some suitable products.
405
00:22:43,980 --> 00:22:47,580
Let them spend money on
products they need.
406
00:22:47,580 --> 00:22:49,740
Yes, yes! That's what I meant!
407
00:22:51,540 --> 00:22:52,340
Okay.
408
00:22:52,340 --> 00:22:55,060
Let's continue buying
our stuff for tonight.
409
00:22:55,060 --> 00:22:57,100
Tonight, we'll talk while we eat.
410
00:22:57,100 --> 00:22:58,100
Ok.
411
00:23:19,700 --> 00:23:21,860
Your house only has these things.
412
00:23:21,860 --> 00:23:24,300
I merely managed to make something.
Eat some.
413
00:23:30,740 --> 00:23:31,780
How is it?
414
00:23:34,300 --> 00:23:35,820
It has a mom taste to it.
415
00:23:36,660 --> 00:23:40,300
What \"mom taste\"?
That doesn't sound like a compliment.
416
00:23:43,220 --> 00:23:47,660
For the leftovers,
I'll split them into small portions
and leave them in the refrigerator.
417
00:23:47,660 --> 00:23:49,580
If you're hungry,
just microwave it and eat it.
418
00:23:49,580 --> 00:23:55,620
Oh, also! That honey melon,
I'll also cut it into small parts
and leave it in the refrigerator.
It'll be convenient to eat.
419
00:23:58,700 --> 00:23:59,460
That's right.
420
00:24:01,260 --> 00:24:02,180
Convenient.
421
00:24:03,260 --> 00:24:06,100
If we can provide one-person-portion
422
00:24:06,100 --> 00:24:08,060
it should . . .
423
00:24:08,060 --> 00:24:13,300
stimulate the buying disposition of
bachelors who eat out.
424
00:24:14,900 --> 00:24:19,140
Well then, each person's food portion
could be called...
425
00:24:19,140 --> 00:24:20,980
Single Point of Happiness
426
00:24:22,340 --> 00:24:26,540
It can be accompanied by simple recipes
and ingredients needed.
427
00:24:26,540 --> 00:24:28,980
Leaving you without worry of leftovers.
428
00:24:30,060 --> 00:24:31,540
Okay.
429
00:24:31,540 --> 00:24:34,580
We'll make the menu
for Single Point of Happiness tomorrow.
430
00:24:34,580 --> 00:24:38,340
walk on the delicate road of getting
rich people's money.
431
00:24:39,620 --> 00:24:41,660
But I say, you rich people...
432
00:24:41,660 --> 00:24:44,980
are all born from the same root.
Why should one be prosperous at the expense of the other?
433
00:24:50,220 --> 00:24:53,580
Is this tha data for tomorrow's Bai Yue's meeting?
434
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
Yeah.
435
00:24:57,900 --> 00:25:00,380
Other than Bai Yue Market,
436
00:25:00,380 --> 00:25:02,300
I also prepared a secret weapon.
437
00:25:02,980 --> 00:25:04,980
Colored glass from Taiwan.
438
00:25:05,860 --> 00:25:09,180
Like this we can upgrade ths fashion style
among Bai Yue's products.
439
00:25:10,540 --> 00:25:13,420
It's technic is Taiwan's pride.
440
00:25:13,420 --> 00:25:17,100
If we have these artworks,
441
00:25:17,100 --> 00:25:20,340
it can attract people from lower classes.
442
00:25:22,140 --> 00:25:23,020
That's what I think too
443
00:25:23,020 --> 00:25:24,700
Okay, let's stop talking about these things
444
00:25:24,700 --> 00:25:27,020
Tell me how you made this dish
445
00:25:27,020 --> 00:25:28,180
Is it good?
446
00:25:28,180 --> 00:25:30,900
It really tastes nice.
447
00:25:30,900 --> 00:25:33,020
Hastily made.
448
00:25:33,020 --> 00:25:35,540
Just fry it in the pan.
449
00:25:51,380 --> 00:25:54,700
Welcome CEO Tang.
This way please.
450
00:26:09,740 --> 00:26:10,460
Everyone,
451
00:26:10,460 --> 00:26:13,580
the above was the sales focus of Hai Yue for 2012
452
00:26:13,580 --> 00:26:15,940
Bai Yue Market's annual sales
453
00:26:15,940 --> 00:26:19,420
will be presented by the person in charge, Mr. Gao Zi Qi
454
00:26:24,700 --> 00:26:26,780
Honored guests, good afternoon
455
00:26:26,780 --> 00:26:29,940
Firstly, I would like to ask everyone
456
00:26:29,940 --> 00:26:33,380
Do you know Taiwan's output value
457
00:26:33,380 --> 00:26:35,660
after opening the doors to tourists?
458
00:26:36,660 --> 00:26:39,140
110 billion foreign exchange income
459
00:26:40,060 --> 00:26:41,140
That's correct
460
00:26:41,140 --> 00:26:42,900
Thank you sir.
461
00:26:44,380 --> 00:26:45,940
Tourists
462
00:26:45,940 --> 00:26:49,460
spend approximately 10,000 TWD
to buy Taiwan's famous products.
463
00:26:49,460 --> 00:26:53,860
So, in order to fit to those tourists
464
00:26:53,860 --> 00:26:56,900
Bai Yue launched Taiwan's special products case.
465
00:26:56,900 --> 00:26:59,900
Famous products from all over Taiwan will be gathered for sale
466
00:26:59,900 --> 00:27:00,700
Among them
467
00:27:00,700 --> 00:27:04,220
colored glass from Taiwan at a high unit price
which will be the main product.
468
00:27:06,620 --> 00:27:09,380
I wonder what Xiao Jie's doing.
469
00:27:11,260 --> 00:27:14,860
Yes, for Single Happiness Point's DM
we must use imported copperplate.
470
00:27:15,820 --> 00:27:17,060
Make it delicate.
471
00:27:17,660 --> 00:27:20,460
So, when can you send it to Public Relations?
472
00:27:22,180 --> 00:27:23,420
Alright, thanks.
473
00:27:29,220 --> 00:27:31,300
Hello, I am Lin Xiao Jie.
474
00:27:31,300 --> 00:27:32,100
Hello Miss Lin Xiao Jie.
475
00:27:32,100 --> 00:27:34,300
I am a TV reporter, my surname is Zhang.
476
00:27:35,180 --> 00:27:35,620
Ah, hello.
477
00:27:35,620 --> 00:27:37,140
May I ask what you want?
478
00:27:37,140 --> 00:27:40,220
I heard that you are
in charge of Bai Yue's opening ceremony
479
00:27:40,220 --> 00:27:43,380
I want to ask if there are
any specially planned activities on that day
480
00:27:43,380 --> 00:27:44,580
Yes, there is
481
00:27:44,580 --> 00:27:48,900
Bai Yue specially designed the Single Happiness Point's food package.
482
00:27:48,900 --> 00:27:51,940
The food package also includes fruits?
483
00:27:51,940 --> 00:27:54,260
For example honey melon
484
00:27:54,260 --> 00:27:57,540
Yes, because fruits are part of our policy.
485
00:27:57,540 --> 00:28:01,380
I hear that someone saw you at the market yesterday
buying cheap honey melon.
486
00:28:01,380 --> 00:28:03,700
May I ask why you choose honey melon?
487
00:28:04,500 --> 00:28:05,580
Because...
488
00:28:05,580 --> 00:28:10,180
because their fruits are very fresh and cheap
489
00:28:10,180 --> 00:28:12,860
Pardon me! I have to take another call.
490
00:28:15,780 --> 00:28:17,060
Hello?
491
00:28:17,340 --> 00:28:19,340
That's right, I'm Xiao Jie.
492
00:28:19,940 --> 00:28:21,900
What food has problem?
493
00:28:21,900 --> 00:28:21,980
I'll take care of it
494
00:28:22,300 --> 00:28:23,980
I'll deal with it.
495
00:28:23,980 --> 00:28:25,140
Alright, bye-bye.
496
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Hi, sir, I'm sorry.
497
00:28:27,500 --> 00:28:29,380
There's something I have to get to.
498
00:28:29,380 --> 00:28:30,820
Bye-bye.
499
00:28:41,980 --> 00:28:43,660
This morning's corporate conference,
500
00:28:43,660 --> 00:28:45,500
do you have any thoughts?
501
00:28:49,340 --> 00:28:51,020
No particular thoughts.
502
00:28:54,860 --> 00:28:55,900
Son.
503
00:28:56,500 --> 00:28:57,340
whenever there's a meeting
504
00:28:57,340 --> 00:28:58,860
you are never attentive.
505
00:28:59,940 --> 00:29:01,140
You know it too.
506
00:29:01,140 --> 00:29:02,660
Your mother's health
507
00:29:02,660 --> 00:29:04,620
is declining.
508
00:29:04,620 --> 00:29:05,900
If you are like this
509
00:29:05,900 --> 00:29:06,980
how do I entrust
510
00:29:06,980 --> 00:29:09,140
Huang Hai Sheng Shi to you?
511
00:29:11,060 --> 00:29:12,180
Mama.
512
00:29:12,180 --> 00:29:14,100
Your trick to feign ill
513
00:29:14,100 --> 00:29:15,900
no longer has effect on me.
514
00:29:17,060 --> 00:29:18,940
No matter what you say, I do not
515
00:29:18,940 --> 00:29:21,940
want any part in the company. Oh right, Mom.
516
00:29:21,940 --> 00:29:23,460
This hotel's desserts
517
00:29:23,460 --> 00:29:24,460
are exceptionally good.
518
00:29:24,460 --> 00:29:25,820
Try some, Mom.
519
00:29:25,820 --> 00:29:27,420
Why is it every time I mention Huang Hai
520
00:29:27,420 --> 00:29:28,820
you always back away?
521
00:29:28,820 --> 00:29:30,020
What is this meaning?
522
00:29:32,620 --> 00:29:34,340
My meaning is
523
00:29:34,340 --> 00:29:36,100
Men do external affairs, women do internal affairs.
524
00:29:36,100 --> 00:29:37,220
Look, all Huang Hai needs
525
00:29:37,220 --> 00:29:38,460
is you and big sister.
526
00:29:38,460 --> 00:29:39,660
Then, I
527
00:29:39,660 --> 00:29:40,820
need to go
528
00:29:40,820 --> 00:29:42,180
overseas to explore a new market.
529
00:29:42,180 --> 00:29:44,380
The world outside is fascinating.
530
00:29:44,580 --> 00:29:46,140
Business does not depend on the weather
531
00:29:46,140 --> 00:29:47,620
but depend on people's image
532
00:29:47,620 --> 00:29:49,580
This time you caused such a huge problem.
533
00:29:49,580 --> 00:29:51,100
This cost over 7 million euros!
534
00:29:51,100 --> 00:29:52,020
Haven't you learned to be good?
535
00:29:52,020 --> 00:29:53,380
Haven't you learned anything?
536
00:29:53,980 --> 00:29:54,940
Mom.
537
00:29:54,940 --> 00:29:56,100
These are two separate matters.
538
00:29:56,100 --> 00:29:58,020
Investment will have its gains and losses.
539
00:29:58,580 --> 00:29:59,420
The money I owe you
540
00:29:59,420 --> 00:30:00,380
I will return to you quickly.
541
00:30:01,660 --> 00:30:02,940
I'll ask you again.
542
00:30:03,700 --> 00:30:05,180
You really don't want to return to Huang Hai?
543
00:30:07,140 --> 00:30:08,140
Yes.
544
00:30:08,220 --> 00:30:09,220
You!
545
00:30:12,020 --> 00:30:12,940
Fine.
546
00:30:14,180 --> 00:30:15,540
Your wings have grown strong already, haven't you?
547
00:30:16,380 --> 00:30:17,740
So you don't appreciate our family's properties anymore.
548
00:30:18,380 --> 00:30:19,380
Let me tell you.
549
00:30:19,380 --> 00:30:21,300
If you don't manage the family industry now,
550
00:30:21,300 --> 00:30:23,140
I will never let you manage it!
551
00:30:24,700 --> 00:30:26,500
I will just forget about this son.
552
00:30:26,980 --> 00:30:28,380
Everything you have from me,
553
00:30:28,380 --> 00:30:30,100
stocks, funds,
554
00:30:30,100 --> 00:30:31,460
and credit cards,
555
00:30:31,460 --> 00:30:33,140
I will take back now.
556
00:30:37,540 --> 00:30:38,500
But Mom...
557
00:30:40,100 --> 00:30:42,180
I only have two hundred bucks now.
558
00:30:43,340 --> 00:30:44,380
Alright.
559
00:30:44,380 --> 00:30:46,140
Didn't you want to be independent?
560
00:30:46,140 --> 00:30:47,700
Perfect, you can experience
561
00:30:47,700 --> 00:30:49,340
what it is like to be an orphan.
562
00:30:49,340 --> 00:30:51,660
From now on, you may not
563
00:30:51,660 --> 00:30:54,500
call me mother outside.
564
00:30:54,500 --> 00:30:55,740
Be like others.
565
00:30:55,740 --> 00:30:57,780
Call me Director Tang.
566
00:30:57,780 --> 00:31:00,100
You will take the identity of the Director's assisstant
567
00:31:00,100 --> 00:31:01,460
to work beside me,
568
00:31:02,420 --> 00:31:04,500
to first return your debt of 7 million euros
569
00:31:04,500 --> 00:31:07,940
I understand, Great Director.
570
00:31:10,580 --> 00:31:12,900
Cherry, turn on the television.
571
00:31:12,900 --> 00:31:14,140
Yes, Director.
572
00:31:17,140 --> 00:31:17,740
Last night
573
00:31:17,740 --> 00:31:18,700
citizens witnessed lovers
574
00:31:18,700 --> 00:31:21,500
Bai Yue Market representative Gao Zi Qi,
575
00:31:21,500 --> 00:31:22,820
and Lin Xiao Jie
576
00:31:22,820 --> 00:31:24,700
holding honds strolling at Nong Xian market
577
00:31:24,700 --> 00:31:26,340
The atmospheres are very intimate.
578
00:31:26,340 --> 00:31:28,420
When the reporter interview Lin Xiao Jie,
579
00:31:28,420 --> 00:31:29,540
Lin Xiao Jie said
580
00:31:29,540 --> 00:31:31,140
Nong Xian Market's groceries
581
00:31:31,140 --> 00:31:33,620
are fresher than Bai Yue Market's groceries.
582
00:31:33,620 --> 00:31:35,300
A scandal already during its opening.
583
00:31:36,060 --> 00:31:37,020
I have no idea
584
00:31:37,020 --> 00:31:38,420
how Bai Yue will deal with this.
585
00:31:38,580 --> 00:31:40,180
Mom.
586
00:31:42,980 --> 00:31:44,260
Great Director.
587
00:31:47,140 --> 00:31:49,060
I've decided to take your challenge.
588
00:31:49,060 --> 00:31:50,580
Become Director's assisstant.
589
00:31:51,580 --> 00:31:53,180
But I have a request.
590
00:31:58,060 --> 00:31:59,860
I thought you had some brains.
591
00:31:59,860 --> 00:32:00,820
I didn't think your brain
592
00:32:00,820 --> 00:32:02,660
was just an accessory.
593
00:32:02,660 --> 00:32:04,220
Bai Yue Market's about to open
594
00:32:04,220 --> 00:32:05,940
you suddenly make this kind of blunder.
595
00:32:05,940 --> 00:32:08,420
But I never said those words.
596
00:32:08,420 --> 00:32:09,860
I said the market's fruits
597
00:32:09,860 --> 00:32:11,140
were fresh and cheap.
598
00:32:11,140 --> 00:32:12,500
You are the media representative.
599
00:32:12,500 --> 00:32:14,380
Don't you know you have to be careful with your words?
600
00:32:14,820 --> 00:32:15,540
I'm sorry.
601
00:32:18,500 --> 00:32:19,460
Go.
602
00:32:21,500 --> 00:32:22,700
Then should I
603
00:32:22,700 --> 00:32:23,780
release an explanation
604
00:32:23,780 --> 00:32:24,780
and tell the press
605
00:32:24,780 --> 00:32:26,820
that this was a mistake?
606
00:32:27,660 --> 00:32:28,820
Get out.
607
00:32:29,460 --> 00:32:30,100
Your standing here
608
00:32:30,100 --> 00:32:31,860
is only wasting my air.
609
00:32:38,460 --> 00:32:50,340
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
610
00:32:56,580 --> 00:32:59,780
Mr. Tom, I didn't mean for this to happen.
611
00:32:59,780 --> 00:33:00,700
I caused the company
612
00:33:00,700 --> 00:33:02,860
serious damage.
613
00:33:02,860 --> 00:33:04,780
In this scenario
614
00:33:04,780 --> 00:33:06,900
what should I do?
615
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Do not worry.
616
00:33:18,300 --> 00:33:20,420
Somebody will soon come to your aid.
617
00:33:20,420 --> 00:33:21,380
Trust me.
618
00:33:27,860 --> 00:33:29,100
This won't do.
619
00:33:29,100 --> 00:33:31,260
I should face what I must face.
620
00:33:47,660 --> 00:33:48,540
Sorry.
621
00:33:49,060 --> 00:33:51,180
I had no idea things would become like this.
622
00:33:52,940 --> 00:33:53,940
I am willing to fix this.
623
00:33:54,500 --> 00:33:55,940
As long as it solves the problem
624
00:33:55,940 --> 00:33:57,940
I will do anything you tell me to.
625
00:34:00,300 --> 00:34:01,380
I see.
626
00:34:03,380 --> 00:34:06,460
The compensation for the damage to Bai Yue Market's
627
00:34:06,460 --> 00:34:08,180
image will need about NT$3 million
628
00:34:08,900 --> 00:34:10,740
add to reputation damage compensation
629
00:34:12,300 --> 00:34:13,740
may be have to make a press conference
630
00:34:13,740 --> 00:34:15,860
, hold a reception and so on
631
00:34:15,860 --> 00:34:17,620
requires millions of dollars.
632
00:34:17,620 --> 00:34:21,140
It totals to 5 million dollars.
633
00:34:24,420 --> 00:34:26,220
Can I pay this in installments?
634
00:34:30,420 --> 00:34:31,860
I was kidding.
635
00:34:31,860 --> 00:34:33,020
It's not that extreme.
636
00:34:34,100 --> 00:34:35,900
I've already decided on a solution.
637
00:34:35,900 --> 00:34:38,020
Just wait for me at Hai Yue.
638
00:34:39,740 --> 00:34:40,980
That's it?
639
00:34:41,900 --> 00:34:44,820
You don't intend to criticize me?
640
00:34:51,340 --> 00:34:52,980
Stabilize your heart.
641
00:34:53,660 --> 00:34:54,900
Maintain a smile.
642
00:34:55,540 --> 00:34:57,660
Let me take care of this.
643
00:35:15,620 --> 00:35:17,700
Be strong, Lin Xiao Jie.
644
00:35:17,700 --> 00:35:19,900
I'm about to fall for you.
645
00:35:21,420 --> 00:35:27,100
( This may be the last time we meet. )
646
00:35:28,020 --> 00:35:30,020
Our second kiss
647
00:35:30,020 --> 00:35:33,780
has a scent of salty tears.
648
00:35:39,860 --> 00:35:41,020
This counts as
649
00:35:41,020 --> 00:35:43,100
your punishment for misspeaking.
650
00:35:43,580 --> 00:35:45,780
Which boss punishes their employees like this?
651
00:35:45,780 --> 00:35:48,140
This will lead to gossip.
652
00:35:49,420 --> 00:35:50,780
You're right.
653
00:35:52,820 --> 00:35:54,460
Since there'll be punishment
654
00:35:54,460 --> 00:35:56,340
I might as well get serious.
655
00:35:56,340 --> 00:35:58,860
( Under the stars, hugging )
656
00:36:02,060 --> 00:36:08,980
( Love is only complete in memories. )
657
00:36:08,980 --> 00:36:13,540
( Want to wrap you in a hug, )
658
00:36:13,540 --> 00:36:17,060
( and not let you see )
659
00:36:17,060 --> 00:36:22,620
( the tear on the corner of my mouth )
660
00:36:22,700 --> 00:36:27,340
( If this is the last page )
661
00:36:27,340 --> 00:36:30,660
( before you leave )
662
00:36:30,660 --> 00:36:36,820
( can't you let me rewrite the story? )
663
00:36:36,820 --> 00:36:41,020
( I want to wrap you in a hug )
664
00:36:41,140 --> 00:36:44,500
( and not let you see )
665
00:36:44,500 --> 00:36:50,060
( the tear on the corner of my mouth )
666
00:36:50,060 --> 00:36:55,020
( If this is the last page )
667
00:36:55,020 --> 00:36:56,540
I'll make you realize
668
00:36:56,540 --> 00:36:58,060
that to be a man's woman
669
00:36:58,060 --> 00:37:00,620
is happier than being everybody's goddess.
670
00:37:06,740 --> 00:37:35,660
Preview
46644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.