All language subtitles for The Expanse - 2x04-05 - Godspeed.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,614 --> 00:00:06,849 Previously on The Expanse... 2 00:00:06,851 --> 00:00:08,649 You shouldn't even be on this station. 3 00:00:08,651 --> 00:00:09,510 Whoa, whoa. Hey, hey. 4 00:00:09,512 --> 00:00:11,586 That's something you need to get off your chest there? 5 00:00:11,588 --> 00:00:13,386 Dozens of ships leave here every day. 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,889 It's time for you to go. 7 00:00:14,891 --> 00:00:16,324 Can I have my gun back? 8 00:00:16,988 --> 00:00:18,321 Is that... 9 00:00:18,324 --> 00:00:19,594 It's one of the data streams 10 00:00:19,596 --> 00:00:21,129 that Dresden was collecting. 11 00:00:21,131 --> 00:00:23,198 It's coming directly from Eros. 12 00:00:23,200 --> 00:00:24,465 Give it to me! 13 00:00:26,036 --> 00:00:27,769 Are those people talking? 14 00:00:27,771 --> 00:00:29,170 Not people. 15 00:00:29,172 --> 00:00:30,905 Building something. 16 00:00:30,907 --> 00:00:32,006 Building what? 17 00:00:32,008 --> 00:00:33,408 We're going to find out! 18 00:00:33,410 --> 00:00:34,642 I need evidence. 19 00:00:34,644 --> 00:00:36,477 I'm asking you for help. 20 00:00:36,479 --> 00:00:38,279 You think this is for real? 21 00:00:38,281 --> 00:00:40,348 I think I got something she can use. 22 00:00:41,718 --> 00:00:43,785 What the fuck is this? 23 00:00:43,787 --> 00:00:45,587 Tell me a little bit more about your journey. 24 00:00:45,589 --> 00:00:47,989 Two kilometers long, half a kilometer wide. 25 00:00:47,991 --> 00:00:49,324 And at the center, 26 00:00:49,326 --> 00:00:51,359 a piece of Earth, curved back on itself. 27 00:00:51,361 --> 00:00:53,995 Our Eden. 28 00:00:53,997 --> 00:00:56,764 Any idea how we can take out a whole asteroid? 29 00:00:56,766 --> 00:00:59,801 With that. The Nauvoo. 30 00:01:03,968 --> 00:01:07,748 _ 31 00:01:30,100 --> 00:01:32,867 Must've been one hell of a fight. 32 00:01:32,869 --> 00:01:35,169 The data core and logs were purged, 33 00:01:35,171 --> 00:01:36,504 so we pulled whatever we could 34 00:01:36,506 --> 00:01:38,806 out of the flight operation systems. 35 00:01:38,808 --> 00:01:40,341 We're sending you the design specs 36 00:01:40,343 --> 00:01:41,910 along with the DNA scans 37 00:01:41,912 --> 00:01:44,345 of the 13 bodies found on board. 38 00:01:44,347 --> 00:01:46,781 But get this, the ship has one of the fusion drives 39 00:01:46,783 --> 00:01:48,983 that were stolen from the Bush Shipyards. 40 00:01:48,985 --> 00:01:50,952 We'll maintain position with the wreck 41 00:01:50,954 --> 00:01:53,054 and we'll await your instructions. 42 00:01:55,893 --> 00:01:58,027 When Fred Johnson gave you those coordinates 43 00:01:59,629 --> 00:02:01,029 were you expecting to find this? 44 00:02:01,031 --> 00:02:03,298 I don't know what I was expecting. 45 00:02:03,300 --> 00:02:04,799 He could be playing you. 46 00:02:04,801 --> 00:02:07,468 Then at least we know he's willing to play. 47 00:02:07,470 --> 00:02:09,537 Huh. 48 00:02:10,840 --> 00:02:13,708 DNA profiles from those stiffs on the stealth. 49 00:02:13,710 --> 00:02:16,311 Their official records show all of them were last employed 50 00:02:16,313 --> 00:02:18,079 by Protogen Corporation. 51 00:02:18,081 --> 00:02:20,515 Then their histories pretty much stopped. 52 00:02:22,652 --> 00:02:26,721 Protogen, a subsidiary of Mao-Kwikowski. 53 00:02:26,723 --> 00:02:29,057 Of course, so are half the companies in the system. 54 00:02:31,821 --> 00:02:33,387 That's it. 55 00:02:33,390 --> 00:02:37,343 Fred wants me to connect Protogen to the stealth ships. 56 00:02:38,535 --> 00:02:39,968 And to Jules-Pierre Mao? 57 00:02:42,439 --> 00:02:45,807 Do you really think he's in bed with Errinwright? 58 00:02:45,809 --> 00:02:47,408 How many people have the resources 59 00:02:47,410 --> 00:02:48,843 to wage a private war, 60 00:02:48,845 --> 00:02:51,045 with a private fleet of ships? 61 00:02:52,282 --> 00:02:54,916 Phoebe Station. 62 00:02:54,918 --> 00:02:59,487 Protogen ran a research base on Phoebe... 63 00:03:01,257 --> 00:03:03,391 Tell Davila to push that wreck 64 00:03:03,393 --> 00:03:06,828 into the nearest UNN patrol route. 65 00:03:06,830 --> 00:03:08,830 Wait. You want it to be discovered? 66 00:03:08,832 --> 00:03:10,098 Yes. 67 00:03:10,100 --> 00:03:12,734 Because then it won't be a secret anymore. 68 00:03:20,783 --> 00:03:23,611 What's so urgent? 69 00:03:23,613 --> 00:03:25,179 What the hell is he doing here? 70 00:03:25,181 --> 00:03:27,682 I know you two have your differences but I don't care. 71 00:03:27,684 --> 00:03:30,218 We've got bigger issues to deal with. 72 00:03:30,220 --> 00:03:31,386 We're going back to Eros. 73 00:03:31,388 --> 00:03:32,887 We need your help. 74 00:03:32,889 --> 00:03:34,722 We're done going anywhere with you. 75 00:03:34,724 --> 00:03:36,758 And you should've kicked his ass off this station by now. 76 00:03:36,760 --> 00:03:38,292 I don't expect you to understand 77 00:03:38,294 --> 00:03:39,861 what I did to Dresden. 78 00:03:39,863 --> 00:03:42,363 Actually, I understand your Belter bullshit just fine. 79 00:03:42,365 --> 00:03:43,383 Good. 80 00:03:43,386 --> 00:03:45,533 Then you know we need to do something about this rock. 81 00:03:45,535 --> 00:03:46,667 Yeah, and you put a bullet in the guy 82 00:03:46,669 --> 00:03:48,002 who could've told us how. 83 00:03:48,004 --> 00:03:51,639 Yeah, I did. I killed the mad scientist. 84 00:03:51,641 --> 00:03:53,608 And now we need to kill his science experiment. 85 00:03:53,610 --> 00:03:55,676 And how do you suppose we do that? 86 00:03:55,678 --> 00:03:56,778 The Martian quarantine patrols 87 00:03:56,780 --> 00:03:58,079 are just gonna clear us a lane? 88 00:03:58,081 --> 00:03:59,614 The patrols are gone. 89 00:03:59,616 --> 00:04:01,482 The Inners have been redeploying ships 90 00:04:01,484 --> 00:04:02,817 all over the system 91 00:04:02,819 --> 00:04:05,186 since Earth blew up Deimos. 92 00:04:05,188 --> 00:04:06,367 Eros is unguarded? 93 00:04:06,370 --> 00:04:09,190 And it's only a matter of time before someone lands on it 94 00:04:09,192 --> 00:04:10,458 and takes a sample 95 00:04:10,460 --> 00:04:11,826 or gets infected. 96 00:04:11,828 --> 00:04:13,895 What does any of this have to do with him? 97 00:04:13,897 --> 00:04:15,463 Miller's leading a demolition team 98 00:04:15,465 --> 00:04:17,498 to plant explosives around the docks. 99 00:04:17,500 --> 00:04:18,833 It's not gonna work. 100 00:04:18,835 --> 00:04:20,468 Even if you mine the docks, 101 00:04:20,470 --> 00:04:21,702 if someone wants in badly enough, 102 00:04:21,704 --> 00:04:22,904 they'll find a way. 103 00:04:22,906 --> 00:04:25,406 That's why we're gonna use that. 104 00:04:25,408 --> 00:04:27,708 To knock Eros right into the sun. 105 00:04:29,616 --> 00:04:31,446 Did you just say you're gonna use the Nauvoo 106 00:04:31,448 --> 00:04:32,680 as a battering ram? 107 00:04:33,249 --> 00:04:34,449 That's well put. 108 00:04:34,451 --> 00:04:37,819 The Nauvoo is a cathedral. 109 00:04:37,821 --> 00:04:40,455 What do the Mormons have to say about this plan? 110 00:04:40,457 --> 00:04:41,956 We're commandeering the ship. 111 00:04:42,992 --> 00:04:44,358 You're insane. 112 00:04:44,360 --> 00:04:46,561 And you might be too, for listening to this lunatic. 113 00:04:46,563 --> 00:04:50,098 Well, I guess we could just broadcast everything we know, 114 00:04:50,100 --> 00:04:52,500 and wait for Earth, Mars and the OPA 115 00:04:52,502 --> 00:04:55,736 to all rally together and start singing Kumbaya 116 00:04:55,738 --> 00:04:57,338 and do the right thing. 117 00:04:57,340 --> 00:04:58,706 Just hear me out, all right? 118 00:04:59,612 --> 00:05:00,578 Look. 119 00:05:02,245 --> 00:05:04,212 We're gonna... 120 00:05:04,214 --> 00:05:06,080 We're gonna launch the Nauvoo, from here, okay? 121 00:05:06,082 --> 00:05:08,382 We're going to shoot her like a bullet towards Eros, 122 00:05:08,384 --> 00:05:09,684 picking up speed. 123 00:05:09,686 --> 00:05:11,119 Fred's geeks crunched all the numbers. 124 00:05:11,121 --> 00:05:13,821 Velocity, speed, angle, all that crap. 125 00:05:13,823 --> 00:05:15,456 So when she hits... 126 00:05:16,853 --> 00:05:18,853 Eros is on her merry way. 127 00:05:20,663 --> 00:05:22,864 We're gonna detonate the bombs after impact. 128 00:05:22,866 --> 00:05:25,600 Controlled explosion that just destroys the docks 129 00:05:25,602 --> 00:05:27,568 and cooks the surface. 130 00:05:27,570 --> 00:05:29,537 Nobody ever gets in there again. 131 00:05:33,776 --> 00:05:35,510 There's got to be a better way. 132 00:05:36,880 --> 00:05:38,446 Screw it. Why don't we just pack 133 00:05:38,448 --> 00:05:39,847 every bomb we have onto the surface 134 00:05:39,849 --> 00:05:41,616 and detonate them all at once? 135 00:05:41,618 --> 00:05:43,618 Vaporize the whole damn station. 136 00:05:43,620 --> 00:05:44,986 We'd turn one big infected rock 137 00:05:44,988 --> 00:05:46,195 into a million tiny ones. 138 00:05:46,198 --> 00:05:47,922 And if one of them rocks falls down a gravity well... 139 00:05:47,924 --> 00:05:49,991 Cortazar said the protomolecule 140 00:05:49,993 --> 00:05:52,894 was building something inside Eros. 141 00:05:52,896 --> 00:05:55,263 What if it's a weapon? 142 00:05:55,265 --> 00:05:58,232 We need a gunship to deliver the bombs 143 00:05:58,234 --> 00:06:01,836 and to provide cover in case we run into any hostiles. 144 00:06:03,606 --> 00:06:05,773 We need the Roci. 145 00:06:05,775 --> 00:06:07,141 And her crew. 146 00:06:11,181 --> 00:06:13,314 This is gonna destroy you. 147 00:06:13,316 --> 00:06:16,017 Along with everything you've tried to build here. 148 00:06:16,719 --> 00:06:18,619 Somebody's got to act. 149 00:06:18,621 --> 00:06:20,655 It's the right thing to do. 150 00:06:23,159 --> 00:06:25,626 Stars are better off without us. 151 00:06:34,427 --> 00:06:35,860 All right. We're in. 152 00:06:39,042 --> 00:06:41,209 The Mormons are gonna be pissed. 153 00:07:46,946 --> 00:07:51,407 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 154 00:07:53,259 --> 00:07:55,063 ...and revelations from the 155 00:07:55,065 --> 00:07:56,931 discovery of the wrecked Stealth Ship in the Belt 156 00:07:56,933 --> 00:07:59,100 continue to reverberate Earth-side. 157 00:07:59,102 --> 00:08:00,835 Today, U.N. sources confirmed 158 00:08:00,838 --> 00:08:02,086 that evidence aboard the ship 159 00:08:02,089 --> 00:08:04,973 has been conclusively linked to Protogen Corporation, 160 00:08:04,975 --> 00:08:07,609 a subsidiary of Mao-Kwikowski Mercantile, 161 00:08:07,611 --> 00:08:09,511 and that all of Protogen's corporate assets 162 00:08:09,513 --> 00:08:10,511 have been frozen, 163 00:08:10,514 --> 00:08:12,680 pending a full investigation of the company's ties 164 00:08:12,682 --> 00:08:14,382 to OPA terrorist... 165 00:08:14,384 --> 00:08:15,483 Get me Errinwright. 166 00:08:17,127 --> 00:08:18,660 Thank you for coming in. 167 00:08:18,663 --> 00:08:20,455 And we appreciate you meeting with us 168 00:08:20,457 --> 00:08:22,023 without your legal team. 169 00:08:22,025 --> 00:08:24,259 I believe in always clearing up misunderstandings 170 00:08:24,261 --> 00:08:25,293 eye-to-eye. 171 00:08:25,296 --> 00:08:26,862 Good. 172 00:08:26,865 --> 00:08:29,431 So, you had no knowledge of the money being funneled 173 00:08:29,433 --> 00:08:33,902 from Protogen to build a fleet of secret stealth ships? 174 00:08:33,904 --> 00:08:36,337 Of course not, Madam. 175 00:08:36,339 --> 00:08:39,040 Mao-Kwikowski has hundreds of satellite companies 176 00:08:39,042 --> 00:08:40,909 under its umbrella. 177 00:08:40,910 --> 00:08:43,444 Protogen represents less than 178 00:08:43,447 --> 00:08:45,313 a third of one percent of our revenue. 179 00:08:45,315 --> 00:08:47,916 We all know that Fred Johnson still has ties to Earth, 180 00:08:47,918 --> 00:08:50,485 but you need to explain to us 181 00:08:50,487 --> 00:08:52,620 how the OPA could infiltrate your company. 182 00:08:52,622 --> 00:08:55,223 We do business in every part of the system. 183 00:08:55,225 --> 00:08:57,392 So naturally we're going to be a target 184 00:08:57,394 --> 00:08:58,760 for corporate espionage 185 00:08:58,762 --> 00:09:00,361 and political radicals. 186 00:09:00,363 --> 00:09:02,931 So, you believe the stealth ships are the work of... 187 00:09:03,867 --> 00:09:05,033 OPA moles? 188 00:09:05,035 --> 00:09:06,367 That's the theory that our 189 00:09:06,369 --> 00:09:08,303 security team is operating under. 190 00:09:08,305 --> 00:09:10,738 These moles are still your employees 191 00:09:10,740 --> 00:09:12,140 whom you hired 192 00:09:12,142 --> 00:09:15,176 and vetted through your security screenings. 193 00:09:15,178 --> 00:09:17,312 Day-to-day operations are handled by 194 00:09:17,314 --> 00:09:20,315 Protogen executives, with full autonomy. 195 00:09:20,317 --> 00:09:23,618 With such a small project, my team would only be notified 196 00:09:23,620 --> 00:09:26,321 if the company exceeded its budget allotment. 197 00:09:26,323 --> 00:09:30,091 So, these "rogue" employees managed to make a profit 198 00:09:30,093 --> 00:09:34,062 and a war without even going over budget? 199 00:09:34,064 --> 00:09:36,831 God, maybe we should get these people on our payroll. 200 00:09:40,437 --> 00:09:43,771 Protogen is a bio-tech research company, 201 00:09:43,773 --> 00:09:47,157 and it had a government contract on Phoebe Station. 202 00:09:47,160 --> 00:09:48,510 Is that correct? 203 00:09:48,512 --> 00:09:50,111 I'm sorry, Chrisjen. How is this relevant 204 00:09:50,113 --> 00:09:51,779 to the stealth ships? 205 00:09:51,781 --> 00:09:55,049 The Martians seemed very intent on destroying Phoebe 206 00:09:55,051 --> 00:09:57,285 before the Nathan Hale could secure it. 207 00:09:58,855 --> 00:10:02,156 I just wanted to know what Protogen was working on there. 208 00:10:02,158 --> 00:10:03,892 I'll check into that for you. 209 00:10:03,894 --> 00:10:07,328 But if it was a government contract, 210 00:10:07,330 --> 00:10:08,863 I'm sure that you would have full access 211 00:10:08,865 --> 00:10:10,231 to those same records. 212 00:10:10,233 --> 00:10:12,534 And here I thought you came in to clear up 213 00:10:12,536 --> 00:10:14,068 any misunderstandings. 214 00:10:16,106 --> 00:10:18,473 We're being polite, Monsieur Mao, 215 00:10:18,475 --> 00:10:22,443 but the Deputy Secretary and I are trying to stop a war. 216 00:10:22,445 --> 00:10:24,812 The fact is, these stealth ships 217 00:10:24,814 --> 00:10:26,848 were built by your company, 218 00:10:26,850 --> 00:10:28,983 under your watch. 219 00:10:28,985 --> 00:10:30,218 And the people of Earth 220 00:10:30,220 --> 00:10:33,221 will hold you personally responsible 221 00:10:33,223 --> 00:10:35,823 when the first rock falls from the sky. 222 00:10:35,825 --> 00:10:39,594 I'm sure Monsieur Mao will personally see that Protogen 223 00:10:39,596 --> 00:10:42,897 helps the U.N. investigation with complete transparency 224 00:10:42,899 --> 00:10:44,666 before any more tragedy occurs. 225 00:10:44,668 --> 00:10:46,401 Isn't that right? 226 00:10:46,403 --> 00:10:49,504 Of course, Deputy Secretary. 227 00:10:49,506 --> 00:10:52,173 I only want what's in the best interests of the system. 228 00:10:53,564 --> 00:10:54,864 Good. 229 00:10:59,011 --> 00:11:00,941 There has been a radiation leak 230 00:11:00,944 --> 00:11:01,916 on the Nauvoo. 231 00:11:01,919 --> 00:11:04,078 All personnel are required to disembark 232 00:11:04,080 --> 00:11:05,446 until further notice. 233 00:11:05,448 --> 00:11:07,115 Hey! Hey, what's going on? 234 00:11:07,117 --> 00:11:08,716 Are you involved in this? 235 00:11:08,718 --> 00:11:10,952 Why are all of our people being taken off the Nauvoo? 236 00:11:10,954 --> 00:11:12,153 Whoa, whoa, whoa. The union. 237 00:11:12,155 --> 00:11:13,421 You can't argue with the union. 238 00:11:13,423 --> 00:11:16,624 It's a standard safety protocol, right. 239 00:11:16,626 --> 00:11:19,060 You don't want a big radiation leak out on your trip 240 00:11:19,062 --> 00:11:21,763 to the big unknown, do you? 241 00:11:21,765 --> 00:11:23,731 So, then why are all our comms shut off? 242 00:11:23,733 --> 00:11:25,300 Why can't we send messages back to Earth, 243 00:11:25,302 --> 00:11:26,968 tell the Administration what's been going on? 244 00:11:26,970 --> 00:11:28,169 I dunno. 245 00:11:28,171 --> 00:11:31,020 System must be down or something. 246 00:11:31,023 --> 00:11:32,907 I'm sure they'll get it all back and running 247 00:11:32,909 --> 00:11:34,909 in the next couple of hours. 248 00:11:34,911 --> 00:11:36,744 You know, maybe sooner. 249 00:11:36,746 --> 00:11:39,314 You know what? I don't believe you. 250 00:11:39,316 --> 00:11:40,682 Why are you lying to us? 251 00:11:40,684 --> 00:11:43,217 For your own safety, sit the fuck back down. 252 00:11:47,379 --> 00:11:49,123 What is happening to our ship? 253 00:11:49,125 --> 00:11:51,025 This is our temple. 254 00:11:51,027 --> 00:11:51,926 Hey. 255 00:11:51,929 --> 00:11:54,062 You said you wanted to be part of God's plan. 256 00:11:54,065 --> 00:11:57,165 You wanted to take a leap of faith. 257 00:11:57,167 --> 00:11:59,133 Is this what you had in mind? 258 00:11:59,135 --> 00:12:00,735 This is part of God's plan. 259 00:12:05,542 --> 00:12:09,978 All Mormon workers have been evacuated from the Nauvoo. 260 00:12:09,980 --> 00:12:11,980 Prepare for launch. 261 00:12:19,656 --> 00:12:21,756 It's good to know you've got your head back. 262 00:12:21,758 --> 00:12:23,558 Hey, never clearer. 263 00:12:26,463 --> 00:12:28,530 Attention. Attention. 264 00:12:28,532 --> 00:12:32,467 Dock six is now closed to all but authorized personnel. 265 00:12:32,469 --> 00:12:37,005 Dock six is now closed to all but authorized personnel. 266 00:12:41,263 --> 00:12:42,609 I'll meet you on board. 267 00:12:45,715 --> 00:12:48,583 Now, I hope you're not coming for your pound of flesh 268 00:12:48,585 --> 00:12:51,653 because I don't know if I got that much to spare. 269 00:12:51,655 --> 00:12:53,588 No speeches, I promise. 270 00:12:54,353 --> 00:12:55,657 Why are you doing this? 271 00:12:56,526 --> 00:12:57,859 Uh... 272 00:12:57,861 --> 00:13:01,162 I don't know. I've never done a spacewalk before. 273 00:13:01,164 --> 00:13:03,665 And, uh, the kid here says it's better than sex. 274 00:13:03,667 --> 00:13:06,434 I don't know if he can really make that comparison though. 275 00:13:06,988 --> 00:13:09,622 You no sa-sa nothing. 276 00:13:09,625 --> 00:13:11,633 Mi crush ass to dust. 277 00:13:15,278 --> 00:13:16,945 Are you doing this for Julie? 278 00:13:17,881 --> 00:13:20,148 But you know that destroying Eros 279 00:13:20,150 --> 00:13:22,951 won't rid us of all the protomolecule. 280 00:13:22,953 --> 00:13:24,652 You know what we hid out there. 281 00:13:26,122 --> 00:13:27,655 Did you tell Fred? 282 00:13:29,277 --> 00:13:30,309 No. 283 00:13:31,995 --> 00:13:34,028 Nah, this mission, this is on me. 284 00:13:34,698 --> 00:13:36,431 But, uh, that sample? 285 00:13:37,734 --> 00:13:38,766 That's on you. 286 00:13:40,403 --> 00:13:42,136 You do the right thing with it. 287 00:13:45,675 --> 00:13:48,176 Good luck, kopeng mi. 288 00:13:49,112 --> 00:13:50,345 Ya, oso to. 289 00:13:58,355 --> 00:14:00,622 Flight profile lock. 290 00:14:00,624 --> 00:14:02,624 Copy that. Flight profile locked. 291 00:14:02,626 --> 00:14:04,359 Velocity acceleration check. 292 00:14:04,361 --> 00:14:05,727 We are ascending. 293 00:14:05,729 --> 00:14:07,562 Copy that. Move power to 294 00:14:07,564 --> 00:14:10,365 and flight comm to internal prep for disengage. 295 00:14:10,367 --> 00:14:12,200 There's a beacon here on the left. 296 00:14:12,202 --> 00:14:14,269 Power and comm show green. 297 00:14:14,271 --> 00:14:16,504 Ready to disengage. 298 00:14:16,506 --> 00:14:18,973 Gantry disengage, on my mark. 299 00:14:18,975 --> 00:14:20,041 Three... 300 00:14:20,043 --> 00:14:22,110 Two... One... 301 00:14:22,112 --> 00:14:23,244 Mark. 302 00:14:23,246 --> 00:14:25,380 Gantry disengaged. 303 00:14:25,382 --> 00:14:26,915 Power re-start engaging. 304 00:14:26,917 --> 00:14:28,416 Cap Com, we are go. 305 00:14:28,418 --> 00:14:31,119 Docking tube release on my mark. 306 00:14:31,121 --> 00:14:35,356 Three, two, one, mark. 307 00:14:36,725 --> 00:14:38,159 Docking clamps released. 308 00:14:38,161 --> 00:14:39,861 Clamps are clear. 309 00:14:45,402 --> 00:14:48,403 Deploy tugs for reorientation of the Nauvoo. 310 00:14:52,275 --> 00:14:54,542 LMC looks good. 311 00:14:54,544 --> 00:14:56,444 Roger that retro. We are go. 312 00:15:03,787 --> 00:15:07,622 Tugs are in position and commencing reorientation. 313 00:15:07,624 --> 00:15:08,957 Guy Molinari, 314 00:15:08,959 --> 00:15:10,558 what is your status? 315 00:15:10,560 --> 00:15:12,760 Ready for push-off on your command, Tycho. 316 00:15:25,542 --> 00:15:29,043 Rocinante, are you ready for launch? 317 00:15:29,045 --> 00:15:31,446 That's a roger, there, Tycho. 318 00:15:32,248 --> 00:15:34,115 On a wing and a prayer. 319 00:15:36,019 --> 00:15:38,453 Nucleus is green. Tugs are a go. 320 00:15:38,455 --> 00:15:40,588 Power systems green. 321 00:15:40,590 --> 00:15:42,023 Copy. Gantry disengaged. 322 00:15:42,025 --> 00:15:44,559 Primary vector looks good. 323 00:15:44,561 --> 00:15:47,428 Nauvoo is now set for optimal trajectory. 324 00:15:47,430 --> 00:15:49,397 The Nauvoo is in position 325 00:15:49,399 --> 00:15:52,100 and all systems are in the green. 326 00:15:52,102 --> 00:15:53,801 We will go on your signal. 327 00:16:00,777 --> 00:16:03,511 You were meant to go to a new sun. 328 00:16:08,551 --> 00:16:10,551 Commence launch sequence. 329 00:16:10,553 --> 00:16:13,054 Ready on the solar wind to the west. 330 00:16:13,056 --> 00:16:14,922 Copy that. 331 00:16:14,924 --> 00:16:16,624 Copy that. 332 00:16:16,626 --> 00:16:18,359 Detach and recall tugs. 333 00:16:26,336 --> 00:16:28,469 Tugs detached and on a recall. 334 00:16:28,471 --> 00:16:30,204 Tugs all clear. 335 00:16:30,206 --> 00:16:31,873 Rocinante, Guy Molinari, 336 00:16:31,875 --> 00:16:33,841 you are clear for burn. 337 00:16:36,346 --> 00:16:38,179 Oi, pampaw! 338 00:16:38,181 --> 00:16:39,981 You starting to like space now? 339 00:16:41,785 --> 00:16:43,785 - Yeah! - Beltalowda! 340 00:16:46,389 --> 00:16:48,923 I like this plan. 341 00:16:48,925 --> 00:16:51,159 Engines are ready for full power-up. 342 00:16:51,161 --> 00:16:52,960 T-minus-ten seconds. 343 00:16:56,942 --> 00:16:59,710 Good luck and Godspeed. 344 00:17:50,303 --> 00:17:51,764 Sorry you had to go through that 345 00:17:51,767 --> 00:17:53,620 But we needed to get out in front of this. 346 00:17:53,623 --> 00:17:54,692 Well played. 347 00:17:54,694 --> 00:17:57,195 You said you had Avasarala on a leash. 348 00:17:57,197 --> 00:17:59,664 She's already connected us to Phoebe Station. 349 00:17:59,666 --> 00:18:02,600 It's wild speculation, zero evidence. 350 00:18:02,602 --> 00:18:04,443 I know her. She's posturing. 351 00:18:04,446 --> 00:18:07,238 Jesus, you don't even realize it. 352 00:18:07,240 --> 00:18:08,473 Realize what? 353 00:18:08,475 --> 00:18:10,508 She knows we're working together. 354 00:18:10,510 --> 00:18:11,776 Bullshit. 355 00:18:11,778 --> 00:18:13,344 She got lucky with the stealth ships, 356 00:18:13,346 --> 00:18:16,080 which I might add was another screw up by your people. 357 00:18:16,082 --> 00:18:17,548 But she's still chasing shadows, 358 00:18:17,550 --> 00:18:19,026 so let's not lose our heads here. 359 00:18:19,029 --> 00:18:20,685 Of course you can't see it. 360 00:18:20,687 --> 00:18:22,286 You're top dog in a bureaucracy 361 00:18:22,288 --> 00:18:23,855 filled with idiots. 362 00:18:23,858 --> 00:18:26,166 And your failure to control your own office 363 00:18:26,168 --> 00:18:27,768 has compromised this project 364 00:18:27,770 --> 00:18:29,903 and forced me to explore other options. 365 00:18:29,905 --> 00:18:31,572 That sounds like a threat. 366 00:18:35,177 --> 00:18:37,244 You need me. 367 00:18:37,246 --> 00:18:39,713 You need my government's resources and my protection. 368 00:18:39,715 --> 00:18:41,048 I need a patron who understands 369 00:18:41,050 --> 00:18:42,983 the historic importance of what's happening, 370 00:18:42,985 --> 00:18:45,786 and can adjust his world view accordingly. 371 00:18:45,788 --> 00:18:47,755 But you're just trying to save your job. 372 00:18:47,757 --> 00:18:49,390 So I'll let you get back to it. 373 00:18:54,276 --> 00:18:56,087 _ 374 00:19:15,251 --> 00:19:16,583 Okay, apart from us, 375 00:19:16,585 --> 00:19:19,086 we are the only ones in the general vicinity, and... 376 00:19:19,854 --> 00:19:20,920 Hang on. 377 00:19:22,672 --> 00:19:25,359 A couple of UNN and Martian ships 378 00:19:25,361 --> 00:19:27,528 out of the Jupiter fleets are changing course. 379 00:19:27,530 --> 00:19:28,829 Calculating... 380 00:19:28,831 --> 00:19:30,264 They're heading our way. 381 00:19:30,266 --> 00:19:31,532 It was bound to happen. 382 00:19:31,534 --> 00:19:34,501 No way we could hide this much activity forever. 383 00:19:34,503 --> 00:19:35,903 It doesn't matter. 384 00:19:35,905 --> 00:19:37,838 By the time they get here, it'll be too late. 385 00:19:42,044 --> 00:19:43,644 All right, let's do this. 386 00:19:43,646 --> 00:19:45,646 Amos, drop the ordnance. 387 00:19:45,648 --> 00:19:47,114 Roger that. 388 00:19:48,484 --> 00:19:51,718 Bombs away. 389 00:19:51,720 --> 00:19:53,282 Always wanted to say that. 390 00:20:01,764 --> 00:20:03,730 Feels like we're covering up a crime. 391 00:20:03,733 --> 00:20:05,399 Yeah. 392 00:20:05,401 --> 00:20:07,234 That's exactly what it feels like. 393 00:20:09,135 --> 00:20:10,370 Guy Molinari, 394 00:20:10,372 --> 00:20:12,105 ordnance is in position on the catwalks 395 00:20:12,107 --> 00:20:13,707 and tracking beacons are on. 396 00:20:13,709 --> 00:20:15,309 You're clear to start your run. 397 00:20:15,311 --> 00:20:17,945 Thank you, Rocinante. We'll take it from here. 398 00:20:17,947 --> 00:20:20,013 Demolition teams, stand by to deploy. 399 00:20:20,015 --> 00:20:22,149 Wanna stay here, keep my seat warm? 400 00:20:22,151 --> 00:20:23,951 Fuck off, kid. 401 00:20:23,953 --> 00:20:25,719 All right, everybody ready? 402 00:20:29,725 --> 00:20:31,825 You got this, Spaceman. 403 00:20:31,827 --> 00:20:33,126 Yeah, right, thanks. 404 00:20:34,463 --> 00:20:36,163 Demolition teams. 405 00:20:36,165 --> 00:20:37,731 You must finish placing the bombs 406 00:20:37,733 --> 00:20:40,501 at the precise locations around Eros Dock, 407 00:20:40,503 --> 00:20:42,936 and get out before the Nauvoo hits. 408 00:20:42,938 --> 00:20:46,306 Impact minus two hours 57 minutes. 409 00:20:54,517 --> 00:20:57,317 Alex, swing by the docks. 410 00:20:57,319 --> 00:20:59,353 I wanna make sure we were the only ones who left. 411 00:20:59,989 --> 00:21:01,355 You got it, hoss. 412 00:21:05,861 --> 00:21:07,995 Miller? You gonna puke? 413 00:21:07,997 --> 00:21:10,430 That's not the end I'm worried about. 414 00:21:10,432 --> 00:21:11,965 How the hell were you Belter? 415 00:21:11,967 --> 00:21:13,667 Never done no spacewalk ever? 416 00:21:13,669 --> 00:21:16,770 I'm more of a city Belter. 417 00:21:16,772 --> 00:21:18,105 Oh, shit. 418 00:21:18,107 --> 00:21:19,573 Where are my detonators? 419 00:21:19,575 --> 00:21:20,874 What? 420 00:21:23,118 --> 00:21:24,668 I should'a busted your ass 421 00:21:24,671 --> 00:21:26,446 back to that prison barge on Ceres... 422 00:21:26,448 --> 00:21:28,849 Got 'em right here, Miller. 423 00:21:28,851 --> 00:21:29,883 Shit. 424 00:21:29,885 --> 00:21:31,852 You need to lighten up que? 425 00:21:31,855 --> 00:21:33,921 You seem real eager to want to go floating out 426 00:21:33,923 --> 00:21:35,322 into space, kid. 427 00:21:36,292 --> 00:21:39,326 Come on, pampaw. Fresh air! 428 00:21:42,932 --> 00:21:44,264 Jesus. 429 00:22:07,690 --> 00:22:09,423 You okay back there, Miller? 430 00:22:10,135 --> 00:22:12,235 Can you keep up with me, old man? 431 00:22:13,620 --> 00:22:15,086 Whoo-hoo! 432 00:22:34,984 --> 00:22:36,249 Shit! 433 00:22:37,181 --> 00:22:38,318 Miller! 434 00:22:38,320 --> 00:22:40,320 Miller, you're coming in too fast! 435 00:22:47,425 --> 00:22:49,062 Shit! 436 00:22:49,064 --> 00:22:50,230 Oh no, that's bad. 437 00:22:50,232 --> 00:22:51,999 You're goddamn right it's bad! 438 00:22:52,001 --> 00:22:53,300 Relax, pampaw. 439 00:22:53,302 --> 00:22:55,435 Good rock hopper always bring a spare. 440 00:22:58,841 --> 00:23:01,508 Spacewalk pretty awesome, ya? 441 00:23:01,510 --> 00:23:03,844 I still say you ain't never been laid, kid. 442 00:23:03,846 --> 00:23:06,350 Yeah, whatever. You be my first. 443 00:23:36,264 --> 00:23:37,830 The station's mainframe is offline, 444 00:23:37,832 --> 00:23:40,266 but the emergency lockdown systems are still active. 445 00:23:40,268 --> 00:23:41,600 All the hatches are sealed. 446 00:23:41,602 --> 00:23:43,669 LADAR hasn't picked up any movement 447 00:23:43,671 --> 00:23:46,872 and no heat signatures or EM from any of the ships. 448 00:23:46,874 --> 00:23:48,474 Good. Just like we left it. 449 00:23:48,476 --> 00:23:50,409 There might not be anything out here, 450 00:23:50,411 --> 00:23:52,912 but there is definitely something in there. 451 00:23:52,914 --> 00:23:55,080 And whatever it is, it's generating a lot of heat 452 00:23:55,082 --> 00:23:56,415 from inside that rock. 453 00:23:56,417 --> 00:23:57,750 I sure as heck am not eager to find out 454 00:23:57,752 --> 00:23:59,151 what that is, partner. 455 00:23:59,153 --> 00:24:01,687 Then let's finish up and get out of here. 456 00:24:14,538 --> 00:24:16,372 What the heck is that? 457 00:24:16,375 --> 00:24:18,441 The "Voices on Eros". 458 00:24:18,444 --> 00:24:19,810 It's getting faster. 459 00:24:26,579 --> 00:24:28,932 I really don't wanna hear that shit. Turn it off. 460 00:24:28,935 --> 00:24:30,884 I celebrate our beratnas on Eros. 461 00:24:30,886 --> 00:24:32,286 Their sacrifice. 462 00:24:32,288 --> 00:24:34,021 Keep dem alive in all of us. 463 00:24:34,023 --> 00:24:35,923 Turn it off. 464 00:24:35,925 --> 00:24:38,392 How the hell you call yourself Belter, kopeng? 465 00:24:39,595 --> 00:24:42,062 Just lucky I guess. 466 00:24:42,064 --> 00:24:45,566 It wasn't my idea to be born on Ceres. 467 00:24:45,568 --> 00:24:48,302 Then why you out here rock hoppin'? 468 00:24:48,304 --> 00:24:50,437 Finding my way home, maybe, huh? 469 00:24:51,540 --> 00:24:52,806 All right. Here. 470 00:25:16,065 --> 00:25:18,198 Easy. 471 00:25:18,968 --> 00:25:21,235 Easy. All right. 472 00:25:22,638 --> 00:25:23,871 Lock it down. 473 00:25:29,678 --> 00:25:30,711 That's one. 474 00:25:30,713 --> 00:25:32,279 Five more to go, Miller. 475 00:25:32,281 --> 00:25:33,680 Come on, we gotta move. 476 00:25:35,084 --> 00:25:36,383 We got these. 477 00:25:45,394 --> 00:25:47,127 Alex, hold on. 478 00:25:47,129 --> 00:25:48,729 I've got something here. 479 00:25:48,731 --> 00:25:50,230 A hot spot on the surface. 480 00:25:50,232 --> 00:25:52,533 Copy that. Holding position. 481 00:26:00,843 --> 00:26:02,276 It's a ship. 482 00:26:03,612 --> 00:26:05,412 Looks like we've got some tourists. 483 00:26:05,414 --> 00:26:06,747 It's probably pirates. 484 00:26:06,749 --> 00:26:08,148 Lookin' to rip and run. 485 00:26:08,150 --> 00:26:09,616 I'm gonna fire up a drone. 486 00:26:09,618 --> 00:26:11,652 Get some eyes down there and see what's what. 487 00:26:14,690 --> 00:26:17,124 Guy Molinari, we've discovered an unknown ship 488 00:26:17,126 --> 00:26:19,493 tethered to the station and are investigating. 489 00:26:19,495 --> 00:26:21,595 Tell your demolition teams to be on the lookout 490 00:26:21,597 --> 00:26:23,230 for possible hostiles. 491 00:26:23,232 --> 00:26:25,265 Copy that, Rocinante. Will do. 492 00:26:26,969 --> 00:26:28,268 "Marasmus." 493 00:26:28,971 --> 00:26:30,437 Checking the registry. 494 00:26:34,476 --> 00:26:36,310 It's a rental. 495 00:26:36,312 --> 00:26:38,612 It's hired out of Pallas Station. 496 00:26:38,614 --> 00:26:40,247 Can you open the airlock? 497 00:26:40,249 --> 00:26:41,515 Shouldn't be a problem. 498 00:26:45,220 --> 00:26:46,753 Got it. 499 00:26:46,755 --> 00:26:48,589 Open sesame. 500 00:27:13,682 --> 00:27:15,148 Wow. 501 00:27:15,150 --> 00:27:17,284 That is the nicest scav ship I have ever seen. 502 00:27:17,286 --> 00:27:18,652 That's just odd. 503 00:27:18,654 --> 00:27:20,954 Y'all ever seen pirates with state-of-the-art 504 00:27:20,956 --> 00:27:22,122 life support systems? 505 00:27:22,124 --> 00:27:23,857 And a med bay? 506 00:27:23,859 --> 00:27:25,492 Med bays on pirate ships are usually just 507 00:27:25,494 --> 00:27:27,160 "open airlocks." 508 00:27:27,162 --> 00:27:29,229 Then why the disguise? 509 00:27:29,231 --> 00:27:30,731 Whoa! What the... 510 00:27:30,733 --> 00:27:31,798 Drone's not responding. 511 00:27:31,800 --> 00:27:33,000 Target-lock the ship. 512 00:27:33,002 --> 00:27:34,868 - Done. - We can't let it go anywhere. 513 00:27:34,870 --> 00:27:35,969 We can't just shoot it. 514 00:27:35,971 --> 00:27:37,504 Nobody's shooting anybody. 515 00:27:37,506 --> 00:27:38,972 Amos, suit up. 516 00:27:40,275 --> 00:27:41,541 We're being hailed! 517 00:27:48,283 --> 00:27:50,651 Please! Don't fire on us! 518 00:27:50,653 --> 00:27:52,552 We're here on a peaceful mission. 519 00:27:52,554 --> 00:27:54,121 Then why'd you take down our drone? 520 00:27:54,123 --> 00:27:55,822 I overreacted. 521 00:27:55,824 --> 00:27:57,832 We don't want any trouble with Mars. 522 00:27:57,835 --> 00:28:00,327 Your markings notwithstanding, 523 00:28:00,329 --> 00:28:03,196 we know a Martian frigate when we see one. 524 00:28:07,336 --> 00:28:09,670 This area is under a strict quarantine. 525 00:28:09,672 --> 00:28:11,672 Who are you and what are you doing here? 526 00:28:11,674 --> 00:28:14,708 I'm a doctor, on a humanitarian mission 527 00:28:14,710 --> 00:28:17,477 to give aid to the survivors of Eros. 528 00:28:17,479 --> 00:28:19,546 We have no affiliation with any government... 529 00:28:19,548 --> 00:28:21,381 That may be the case, but you've broken 530 00:28:21,383 --> 00:28:23,550 numerous Martian laws by coming here. 531 00:28:23,552 --> 00:28:27,220 Our only interest is in helping the victims. 532 00:28:27,222 --> 00:28:29,089 We thought we might be able to find an airlock 533 00:28:29,091 --> 00:28:30,624 since the port is offline, 534 00:28:30,626 --> 00:28:32,359 but the whole station is locked down. 535 00:28:32,361 --> 00:28:33,827 We couldn't get inside. 536 00:28:33,829 --> 00:28:36,496 The station is locked down for everyone's safety. 537 00:28:36,498 --> 00:28:39,700 And so a hundred thousand people down there have 538 00:28:39,702 --> 00:28:41,134 been condemned? 539 00:28:46,442 --> 00:28:50,627 It's a terrible situation, but we all have our orders. 540 00:28:50,630 --> 00:28:52,179 Do not attempt to move your ship 541 00:28:52,181 --> 00:28:54,158 and prepare to be boarded. 542 00:28:54,161 --> 00:28:55,882 What the hell are you doin'? 543 00:28:55,884 --> 00:28:57,250 We takin' prisoners now? 544 00:28:57,252 --> 00:28:59,052 We've got a hundred million tons of steel 545 00:28:59,055 --> 00:29:00,353 bearing down on us. 546 00:29:00,355 --> 00:29:02,755 We don't have time to board their ship for a chin-wag. 547 00:29:02,758 --> 00:29:05,092 I know. But they think we're Martian Navy. 548 00:29:05,094 --> 00:29:07,294 Hopefully, they'll leave without trying to turn this 549 00:29:07,296 --> 00:29:09,129 into some political crusade. 550 00:29:09,131 --> 00:29:11,098 So, we're lettin' them go? 551 00:29:11,100 --> 00:29:12,365 What else can we do? 552 00:29:12,367 --> 00:29:14,067 We're not telling them the truth. 553 00:29:14,069 --> 00:29:15,268 And if they stay, they die. 554 00:29:15,270 --> 00:29:16,636 These people don't deserve that. 555 00:29:18,073 --> 00:29:19,773 They didn't get inside. 556 00:29:19,775 --> 00:29:21,408 Lucky for everyone. 557 00:29:21,410 --> 00:29:23,210 And the sooner they're out of here the better. 558 00:29:32,397 --> 00:29:33,964 Miller, Diogo, pick up the pace. 559 00:29:33,967 --> 00:29:35,690 The other teams are finished planting their bombs 560 00:29:35,692 --> 00:29:36,686 and are heading back. 561 00:29:36,689 --> 00:29:38,173 Okay. Understood. 562 00:29:38,916 --> 00:29:41,705 I still got two bombs left. 563 00:29:43,921 --> 00:29:45,086 We won't be late. 564 00:29:45,088 --> 00:29:47,055 Your old ass is slowin' us down. 565 00:29:47,057 --> 00:29:50,859 Quick enough to catch your scrawny ass on Ceres. 566 00:29:50,861 --> 00:29:52,427 Wannabe gangster, 567 00:29:52,429 --> 00:29:54,963 wannabe freedom fighter. 568 00:29:54,965 --> 00:29:57,399 Don't wanna be a gangster no more, Miller. 569 00:29:57,401 --> 00:29:59,167 Ain't chasin' the scrip. 570 00:29:59,169 --> 00:30:00,535 I'm OPA now. 571 00:30:00,537 --> 00:30:02,169 I fight for the cause. 572 00:30:02,172 --> 00:30:04,539 Yeah, well I got news for you, pal. 573 00:30:04,542 --> 00:30:06,475 The OPA 574 00:30:06,477 --> 00:30:09,077 has got more gangsters than Ceres. 575 00:30:09,079 --> 00:30:10,829 Only they don't pay as good. 576 00:30:12,416 --> 00:30:14,683 It's part of their brainwashing bullshit. 577 00:30:14,685 --> 00:30:16,985 The hell you know 'bout anything? 578 00:30:16,987 --> 00:30:19,104 You Star Helix badge. 579 00:30:19,107 --> 00:30:21,256 You well wala. 580 00:30:21,259 --> 00:30:22,729 All right, kid. 581 00:30:24,228 --> 00:30:26,228 Just go in with your eyes open, huh? 582 00:30:27,397 --> 00:30:29,498 You live long enough, 583 00:30:29,500 --> 00:30:31,433 you'll figure it out. 584 00:30:34,638 --> 00:30:35,804 So... 585 00:30:35,806 --> 00:30:37,639 Why I take advice from a loser like you? 586 00:30:39,443 --> 00:30:41,409 That's just it. 587 00:30:41,411 --> 00:30:42,777 You shouldn't. 588 00:30:46,617 --> 00:30:50,118 You a real asshole, Miller. 589 00:30:50,120 --> 00:30:52,254 So, what you gonna do when we finish this? 590 00:30:55,592 --> 00:30:58,326 Uh, I don't know. 591 00:30:59,963 --> 00:31:02,864 Maybe, uh, I'll go back to Ceres. 592 00:31:04,601 --> 00:31:07,536 Start sellin' black-market water. 593 00:31:07,538 --> 00:31:08,737 I hear there's an opening. 594 00:31:09,640 --> 00:31:10,772 Come on. 595 00:31:12,342 --> 00:31:13,575 Let's move. 596 00:31:28,458 --> 00:31:30,341 Well, I think they've had plenty of time 597 00:31:30,344 --> 00:31:32,311 to properly shit themselves. 598 00:31:36,500 --> 00:31:38,066 Alex, kill the target lock. 599 00:31:38,068 --> 00:31:39,501 Copy that. 600 00:31:40,604 --> 00:31:42,103 What if they won't leave? 601 00:31:42,105 --> 00:31:43,672 They'll leave. 602 00:31:49,955 --> 00:31:53,290 Marasmus, you're to leave the area immediately. 603 00:31:54,363 --> 00:31:55,729 Do not change course 604 00:31:55,731 --> 00:31:58,131 until you are out of the quarantine zone. 605 00:31:58,133 --> 00:32:01,701 If you do not comply you will be fired upon. 606 00:32:01,703 --> 00:32:03,336 Understood, Rocinante. Thank you. 607 00:32:03,338 --> 00:32:05,639 We'll get under way as soon as possible. 608 00:32:17,052 --> 00:32:18,518 Mind the gap. 609 00:32:25,694 --> 00:32:27,594 Hey, keep going. I'll catch up with you. 610 00:32:27,596 --> 00:32:29,362 Hey! We got a job! 611 00:32:29,364 --> 00:32:30,597 Just do what I said. 612 00:32:57,459 --> 00:32:59,125 What have we got here? 613 00:33:19,248 --> 00:33:20,580 Who's this? 614 00:33:20,582 --> 00:33:25,352 Rocinante, we got a body in an airlock down here. 615 00:33:25,354 --> 00:33:26,686 What airlock? 616 00:33:26,688 --> 00:33:28,655 The whole station's completely locked down. 617 00:33:28,657 --> 00:33:32,092 It's an old mech shaft off the catwalk. 618 00:33:32,094 --> 00:33:34,027 The airlock's definitely been hacked. 619 00:33:41,536 --> 00:33:42,836 Ah, Jesus. 620 00:33:43,839 --> 00:33:46,072 This guy... 621 00:33:46,074 --> 00:33:49,042 He's got protomolecule all over him... 622 00:33:55,550 --> 00:33:56,983 Looks like he's been inside. 623 00:33:56,985 --> 00:33:59,286 Is there a ship name on his vac-suit? 624 00:34:02,491 --> 00:34:03,790 Marasmus. 625 00:34:03,793 --> 00:34:05,184 They just lit up their drive. 626 00:34:05,186 --> 00:34:06,053 They're pushing off. 627 00:34:06,056 --> 00:34:08,228 Jam their comms and get 'em on tight beam. 628 00:34:08,230 --> 00:34:10,297 Rocinante, what's the problem? 629 00:34:10,299 --> 00:34:11,598 We're complying with your orders. 630 00:34:11,600 --> 00:34:12,999 You lied to me, Doctor. 631 00:34:13,001 --> 00:34:14,367 You hacked into Eros. 632 00:34:14,369 --> 00:34:17,037 We found your dead colleague in the airlock. 633 00:34:17,039 --> 00:34:18,638 I told Dr. Kane not to touch it, 634 00:34:18,640 --> 00:34:20,106 but he never listens. 635 00:34:20,108 --> 00:34:22,842 He tried to get a sample, but it attacked him. 636 00:34:22,844 --> 00:34:24,811 Almost like it felt threatened. 637 00:34:24,813 --> 00:34:25,946 I've never seen anything like it. 638 00:34:25,948 --> 00:34:28,014 It was everywhere. 639 00:34:28,016 --> 00:34:29,349 Holden, they're changing course, 640 00:34:29,351 --> 00:34:30,750 heading back around Eros. 641 00:34:30,752 --> 00:34:33,820 They're trying to use the asteroid to block our jamming. 642 00:34:33,822 --> 00:34:35,755 You need to turn your ship around right now 643 00:34:35,757 --> 00:34:37,057 and surrender to us. 644 00:34:37,059 --> 00:34:38,792 All of you might be infected. 645 00:34:38,794 --> 00:34:40,062 We have to be sure. 646 00:34:40,065 --> 00:34:42,028 We swore an oath and have a duty to broadcast 647 00:34:42,030 --> 00:34:43,096 the truth to the system. 648 00:34:43,098 --> 00:34:44,464 Listen to me, Doctor, 649 00:34:44,466 --> 00:34:46,066 you have no idea what you're dealing with here. 650 00:34:46,068 --> 00:34:47,400 It's not a disease, 651 00:34:47,402 --> 00:34:49,602 it's obviously some kind of weapon. 652 00:34:49,604 --> 00:34:52,339 You Martians have been using these Belters as guinea pigs. 653 00:34:52,341 --> 00:34:53,907 If any one of you are infected, 654 00:34:53,909 --> 00:34:55,909 you could wipe out millions! 655 00:34:55,911 --> 00:34:58,611 Turn your ship around. 656 00:34:58,613 --> 00:35:00,213 I promise you'll not be harmed. 657 00:35:00,215 --> 00:35:03,183 We won't let you silence us to protect your experiment. 658 00:35:03,185 --> 00:35:06,653 If you broadcast, people will come here to investigate 659 00:35:06,655 --> 00:35:09,155 and we won't be able to contain it. 660 00:35:09,157 --> 00:35:12,359 This is not our experiment, we're not a military unit. 661 00:35:14,463 --> 00:35:16,863 My name is James Holden, 662 00:35:16,865 --> 00:35:18,798 I'm not your enemy. 663 00:35:18,800 --> 00:35:19,917 We're out of time. 664 00:35:19,920 --> 00:35:21,501 If they get the asteroid between our ships, 665 00:35:21,503 --> 00:35:22,869 we lose our jamming signal 666 00:35:22,871 --> 00:35:24,571 and they'll be able to broadcast everything 667 00:35:24,573 --> 00:35:25,672 they saw inside Eros. 668 00:35:25,674 --> 00:35:26,940 Alex, get a missile lock. 669 00:35:26,942 --> 00:35:28,408 Release fire control to me. 670 00:35:28,410 --> 00:35:30,610 - Are you serious? - Just do it! 671 00:35:30,612 --> 00:35:31,845 You got less than a minute. 672 00:35:34,716 --> 00:35:36,282 I'm trying to save your life. 673 00:35:37,319 --> 00:35:40,253 I swear to you we want the same thing. 674 00:35:41,189 --> 00:35:43,189 Please don't make me kill you. 675 00:35:43,191 --> 00:35:45,291 If we truly want the same things, 676 00:35:45,293 --> 00:35:47,327 then you know what you need to do. 677 00:35:49,031 --> 00:35:51,798 You got thirty seconds. 678 00:36:04,713 --> 00:36:06,913 Ten seconds. 679 00:36:34,876 --> 00:36:36,843 Goddammit! 680 00:36:45,087 --> 00:36:47,987 Miller, you've got high-speed debris incoming! 681 00:36:47,989 --> 00:36:49,656 Get to cover immediately. 682 00:36:49,658 --> 00:36:51,157 Get to cover now! 683 00:36:51,159 --> 00:36:52,892 Shit! 684 00:36:52,894 --> 00:36:54,627 Miller, where the hell are you? 685 00:36:54,629 --> 00:36:57,330 Kid, take cover! 686 00:36:57,332 --> 00:36:58,932 Get out! 687 00:36:58,934 --> 00:37:00,033 Shit. 688 00:37:09,742 --> 00:37:11,955 Miller, are you okay? 689 00:37:11,957 --> 00:37:14,224 Goddammit! Stay off this channel! 690 00:37:14,226 --> 00:37:16,827 Diogo! I got a puncture, I need a hand! 691 00:37:16,829 --> 00:37:19,363 Dude, I got problems of my own! 692 00:37:19,365 --> 00:37:21,065 - Use the sealant... - I'm leaking air! 693 00:37:21,067 --> 00:37:23,000 In your chest pouch! Chest pouch! 694 00:37:23,002 --> 00:37:24,702 Chest pouch! Chest! 695 00:37:41,574 --> 00:37:43,407 Thanks for all your help, kid. 696 00:37:45,424 --> 00:37:46,390 Kid? 697 00:37:46,392 --> 00:37:47,925 Big problem, pampaw. 698 00:37:47,927 --> 00:37:49,226 What? 699 00:37:49,228 --> 00:37:51,495 Detonator safety got fried. 700 00:37:52,844 --> 00:37:54,544 Just, uh, can't you turn it off? 701 00:37:54,546 --> 00:37:56,012 No. 702 00:37:56,014 --> 00:37:57,513 Control panel gone. 703 00:37:57,515 --> 00:37:59,449 Gotta keep a finger on the button or timer start. 704 00:37:59,451 --> 00:38:01,851 Sixty-second reset. Best we can do. 705 00:38:01,853 --> 00:38:03,219 Jesus. 706 00:38:03,788 --> 00:38:05,221 Goddammit. 707 00:38:08,106 --> 00:38:10,606 This thing blows it could set off all the other bombs 708 00:38:12,699 --> 00:38:13,997 before the Nauvoo gets here. 709 00:38:13,999 --> 00:38:15,398 It'll screw up the trajectory. 710 00:38:16,555 --> 00:38:18,255 This whole thing will be for nothing. 711 00:38:18,257 --> 00:38:19,757 So, we dead. 712 00:38:20,693 --> 00:38:21,759 We? 713 00:38:29,101 --> 00:38:31,835 Go. Get back to the ship. 714 00:38:34,440 --> 00:38:37,074 You better go, before I change my mind 715 00:38:37,076 --> 00:38:38,742 and hand this thing back to you. 716 00:39:02,313 --> 00:39:04,768 Hey, kid. 717 00:39:04,770 --> 00:39:06,537 Go and get laid, will ya? 718 00:39:34,233 --> 00:39:35,566 Rocinante, 719 00:39:35,568 --> 00:39:37,367 demolition teams are back on board. 720 00:39:37,369 --> 00:39:38,669 Guy Molinari is underway, 721 00:39:38,671 --> 00:39:40,704 making to clear the blast zone. 722 00:39:40,706 --> 00:39:42,673 Understood, Molinari, we're doing the same. 723 00:39:43,174 --> 00:39:44,340 Miller. 724 00:39:45,945 --> 00:39:47,711 Miller, answer me. 725 00:39:47,713 --> 00:39:49,346 Are you all right? 726 00:39:52,585 --> 00:39:56,453 You know, I have never been better. 727 00:39:58,390 --> 00:40:00,591 Thought we'd lost you there. 728 00:40:00,593 --> 00:40:03,026 Break out the drinks, you earned it. 729 00:40:03,028 --> 00:40:05,229 Ha-ha, that sounds awesome. 730 00:40:06,999 --> 00:40:09,266 Oh, I really wish I could. 731 00:40:09,268 --> 00:40:12,936 But, uh... I'm still on Eros. 732 00:40:13,606 --> 00:40:14,705 What? 733 00:40:14,707 --> 00:40:18,375 Yeah. The debris field messed up my last bomb. 734 00:40:18,377 --> 00:40:20,744 Timer kicked in. 735 00:40:20,746 --> 00:40:22,346 I gotta keep my finger on a switch 736 00:40:22,348 --> 00:40:23,814 to keep it from going off. 737 00:40:23,816 --> 00:40:25,409 So... 738 00:40:25,412 --> 00:40:27,684 Make sure we didn't come all this way for nothing'. 739 00:40:27,686 --> 00:40:30,087 Give me the bomb's transponder code. 740 00:40:30,089 --> 00:40:31,221 I'll override it from here. 741 00:40:31,223 --> 00:40:32,589 Oh, it wouldn't do any good. 742 00:40:32,591 --> 00:40:33,690 I'd never make it outta here in time. 743 00:40:33,692 --> 00:40:34,992 Then we're comin' to get you. 744 00:40:34,994 --> 00:40:35,932 Don't be an idiot. 745 00:40:35,935 --> 00:40:37,327 Just make sure the job gets done, 746 00:40:37,329 --> 00:40:39,329 then get outta here. 747 00:40:46,205 --> 00:40:47,671 Just you and me now. 748 00:40:50,552 --> 00:40:51,752 Miller! 749 00:40:54,400 --> 00:40:56,446 Miller, come in! 750 00:40:57,604 --> 00:40:58,670 Miller! 751 00:41:01,020 --> 00:41:02,286 Miller! 752 00:41:06,292 --> 00:41:07,891 He's dead. 753 00:41:36,355 --> 00:41:37,821 Ain't that fitting. 754 00:42:10,515 --> 00:42:11,730 Guys? 755 00:42:11,733 --> 00:42:13,084 What the hell just happened? 756 00:42:13,087 --> 00:42:14,619 The Nauvoo just missed! 757 00:42:16,279 --> 00:42:19,214 How the hell did it change course? 758 00:42:23,698 --> 00:42:26,000 What the fuck? 759 00:42:28,674 --> 00:42:30,841 The Nauvoo didn't move. 760 00:42:32,945 --> 00:42:34,378 Eros did. 761 00:42:34,381 --> 00:42:41,179 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.