Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,898 --> 00:00:06,598
We're here downtown in front of the city bank of Milwaukee.
2
00:00:06,914 --> 00:00:09,714
And though a short exchange of weapons
fired occurred just minutes ago
3
00:00:09,615 --> 00:00:12,115
police and SWAT teams maintain position
4
00:00:12,524 --> 00:00:15,024
as we enter the third hour of this intense stand-off.
5
00:00:15,750 --> 00:00:19,750
Authorities estimate as many as ten hostages
are being held inside the bank.
6
00:00:19,751 --> 00:00:22,551
no word as yet on the identity of the suspects or...
7
00:00:25,080 --> 00:00:26,080
Somethings happening.
8
00:00:26,878 --> 00:00:27,878
I think they're opening the door.
9
00:00:27,982 --> 00:00:28,982
Roger are you getting this?
10
00:00:36,057 --> 00:00:38,057
hostage coming ut, stand down, no fire.
11
00:00:40,334 --> 00:00:41,434
Don't shoot, Don't shoot!
12
00:00:41,973 --> 00:00:43,673
No,no,no,no, don't even think about it.
13
00:00:43,674 --> 00:00:44,674
Get the hell back!
14
00:01:02,728 --> 00:01:03,728
So, what's it like?
15
00:01:04,138 --> 00:01:05,438
Being an FBI guy?
16
00:01:07,031 --> 00:01:08,531
well, it's dangerous.
17
00:01:11,883 --> 00:01:12,883
And the secrets we gotta keep...
18
00:01:13,794 --> 00:01:14,794
oh god the secrets.
19
00:01:15,758 --> 00:01:17,958
But mostly it's lonely.
20
00:01:19,790 --> 00:01:21,790
- I so know what you mean.
- yeah.
21
00:01:23,932 --> 00:01:25,432
Helena was our head buyer.
22
00:01:27,142 --> 00:01:28,442
She was family, you know?
23
00:01:29,260 --> 00:01:30,260
She said it herself.
24
00:01:30,913 --> 00:01:31,913
Every year at the christmas party.
25
00:01:31,914 --> 00:01:33,914
She said we were the only family she had.
26
00:01:33,915 --> 00:01:36,415
so there were never any signs
that she'd do something like this?
27
00:01:36,416 --> 00:01:39,016
No. I still can't believe it, even now.
28
00:01:39,217 --> 00:01:41,717
That night, Helena came back to the store after closing.
29
00:01:42,700 --> 00:01:44,300
Cleaned out all the display casings and the safe.
30
00:01:45,533 --> 00:01:49,033
Edgar, our nightwatchman, he caught her in the act.
31
00:01:49,936 --> 00:01:50,936
He didn't know what to do.
32
00:01:51,096 --> 00:01:52,096
He'd known her for years.
33
00:01:54,097 --> 00:01:55,097
He called me at home.
34
00:01:56,635 --> 00:01:57,635
And thats when she took his gun?
35
00:01:58,536 --> 00:01:59,736
she shot him in the face.
36
00:02:02,732 --> 00:02:04,932
I heard him die through the phone.
37
00:02:06,499 --> 00:02:07,699
Any idea what her motive could've been?
38
00:02:07,700 --> 00:02:08,700
What motive?
39
00:02:09,220 --> 00:02:10,220
It makes no sense.
40
00:02:11,164 --> 00:02:15,164
Why steal all those diamonds, all that jewelry,
and then what, just dump it somewhere.
41
00:02:16,316 --> 00:02:18,816
Just hide it and then go home.
42
00:02:19,345 --> 00:02:20,345
She killed herself?
43
00:02:21,291 --> 00:02:24,291
Well the cops said she dropped the hairdryer
in the bath and fried herself.
44
00:02:24,292 --> 00:02:26,292
They should know right?
45
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
Yeah.
46
00:02:30,429 --> 00:02:32,629
Thanks Frannie, I think thats all I need.
47
00:02:32,630 --> 00:02:34,630
Really? I mean 'cause i've got more.
48
00:02:36,717 --> 00:02:41,917
You know. If you wanted to interview me,
sometime in private.
49
00:02:44,497 --> 00:02:46,797
Yeah, I think that's a good idea.
50
00:02:47,672 --> 00:02:49,472
You're a true patriot, you really are.
51
00:02:49,473 --> 00:02:52,273
Why don't you write your number down there for me,
that'd be good.
52
00:02:53,698 --> 00:02:56,498
So you never saw the security camera
footage yourself then?
53
00:02:57,565 --> 00:02:59,565
The police, they took all the tapes, first thing.
54
00:02:59,966 --> 00:03:00,966
Of course they did.
55
00:03:07,012 --> 00:03:08,012
This is it.
56
00:03:09,209 --> 00:03:10,209
Friggin cops.
57
00:03:10,912 --> 00:03:12,712
- They're just doing their job.
- No, they're doing our job.
58
00:03:12,913 --> 00:03:14,913
Only they don't know it, so they suck at it.
59
00:03:15,537 --> 00:03:16,537
Talk to me about this bank.
60
00:03:18,138 --> 00:03:19,138
Milwaukee national trust.
61
00:03:19,139 --> 00:03:20,339
It was hit about a month ago.
62
00:03:20,340 --> 00:03:21,840
Same M.O as the jewelry store?
63
00:03:21,841 --> 00:03:25,641
Yep. Inside job, longtime employee,
the "never in a million years" type.
64
00:03:25,642 --> 00:03:29,642
Dude robs the bank, then goes home
and supposedly commits suicide.
65
00:03:29,643 --> 00:03:31,843
And this guy, Resnick, he was the
security guard on duty?
66
00:03:31,844 --> 00:03:32,344
Yeah.
67
00:03:32,345 --> 00:03:35,445
he was actually beaten unconscious by the
teller who heisted the place.
68
00:03:38,571 --> 00:03:39,571
Mr. Resnick.
69
00:03:40,501 --> 00:03:41,501
Ronald Resnick?
70
00:03:53,477 --> 00:03:54,977
FBI, Mr. Resnick.
71
00:03:56,549 --> 00:03:57,549
Let me see the badge.
72
00:04:04,889 --> 00:04:06,089
I already gave my statement to the police.
73
00:04:06,814 --> 00:04:10,814
Listen Ronald, there's some things about your
statement we wanted some clarifiaction on.
74
00:04:11,482 --> 00:04:13,082
- You read it?
- Sure did.
75
00:04:13,183 --> 00:04:14,483
Come to listen to what I got to say?
76
00:04:14,484 --> 00:04:15,484
That's why we're here.
77
00:04:20,531 --> 00:04:21,731
Come on in.
78
00:04:25,269 --> 00:04:26,469
See none of the cops ever called me back.
79
00:04:27,481 --> 00:04:28,981
Not after I told them what was really going on.
80
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
They all thought I was crazy.
81
00:04:32,640 --> 00:04:35,640
First off, Juan Morales never robbed
the Milwaukee National Trust, okay.
82
00:04:35,641 --> 00:04:36,641
That I guarantee.
83
00:04:37,508 --> 00:04:38,508
See, me and Juan were friends.
84
00:04:38,509 --> 00:04:42,009
He used to come back to the bank on my night shifts,
and we'd play cards.
85
00:04:44,400 --> 00:04:47,400
So you let him into the bank that night?
After hours?
86
00:04:48,006 --> 00:04:51,006
The thing I let into the bank, wasn't Juan.
87
00:04:52,547 --> 00:04:55,047
I mean, it had his face, but it wasn't his face.
88
00:04:56,639 --> 00:04:58,239
Every detail was perfect, but too perfect you know?
89
00:04:58,558 --> 00:05:01,758
Like if a doll maker made it,
like I was talking to a big Juan doll.
90
00:05:03,183 --> 00:05:04,183
A Juan doll?
91
00:05:04,598 --> 00:05:06,598
Look, this wasn't the only time this happened, okay.
92
00:05:06,599 --> 00:05:08,399
There was this jewelry store too.
93
00:05:08,400 --> 00:05:12,200
And the cops, and you guys
I mean you just won't see it.
94
00:05:13,255 --> 00:05:15,055
Both crimes were pulled by the same thing.
95
00:05:16,045 --> 00:05:17,045
And what's that Mr Resnick?
96
00:05:20,770 --> 00:05:23,770
Chinese been working on them for years,
and the Russians before that.
97
00:05:23,771 --> 00:05:25,771
Part man, part machine.
98
00:05:26,522 --> 00:05:27,322
Like the terminator.
99
00:05:27,595 --> 00:05:30,595
But the kind that can change itself,
make itself look like other people.
100
00:05:30,596 --> 00:05:32,396
- Like the one from T2?
- Exactly!
101
00:05:32,597 --> 00:05:36,097
See, so not just a robot, more of a mandroid.
102
00:05:37,671 --> 00:05:38,671
A mandroid?
103
00:05:39,372 --> 00:05:40,372
What makes you so sure about this?
104
00:05:48,030 --> 00:05:49,430
See, I made copies of all the security tapes.
105
00:05:49,431 --> 00:05:51,431
I knew once the cops got them, they'd be buried.
106
00:05:51,855 --> 00:05:52,655
Here.
107
00:05:54,326 --> 00:05:54,926
Now watch.
108
00:05:57,753 --> 00:05:59,053
watch!
109
00:05:59,984 --> 00:06:00,784
Watch him!
110
00:06:02,118 --> 00:06:03,918
See, look, there it is.
111
00:06:06,129 --> 00:06:07,129
You see, he's got the laser eyes.
112
00:06:15,570 --> 00:06:17,570
Cops said it was some kind of reflected light.
113
00:06:18,757 --> 00:06:20,457
Some kind of "camera flare".
114
00:06:22,091 --> 00:06:23,291
Ain't no damn camera flare.
115
00:06:24,315 --> 00:06:26,415
They say I'm a post-trauma case.
So what?
116
00:06:27,220 --> 00:06:28,620
Bank goes and fires me, it don't matter.
117
00:06:29,251 --> 00:06:30,951
The mandroid is still out there.
118
00:06:34,365 --> 00:06:37,565
The law won't hunt this thing down,
I'll do it myself.
119
00:06:39,012 --> 00:06:40,012
You see this thing
120
00:06:40,013 --> 00:06:42,513
it kills the real person, makes it look like a suicide,
121
00:06:42,514 --> 00:06:44,914
and then it sort of morphs into that person,
122
00:06:44,915 --> 00:06:47,515
cases the job for awhile
till it knows the take is fat
123
00:06:48,534 --> 00:06:49,534
and then it finds its opening.
124
00:06:50,182 --> 00:06:52,982
Now these robberies, they're grouped together.
125
00:06:53,219 --> 00:06:56,019
So I figured the mandroid is holed up somewhere in the middle.
126
00:06:56,509 --> 00:06:58,109
Underground maybe, I don't know.
127
00:06:58,110 --> 00:07:02,110
Maybe that's where it recharges it's mandroid batteries.
128
00:07:03,726 --> 00:07:04,526
okay.
129
00:07:06,317 --> 00:07:07,317
I want you to listen very carefully.
130
00:07:09,033 --> 00:07:12,133
'cause I'm about to tell you the god's
honest truth, about all of this.
131
00:07:16,562 --> 00:07:17,762
There's no such things as mandroids.
132
00:07:20,267 --> 00:07:23,267
There's nothing evil or inhuman going on
out there, it's just people.
133
00:07:23,697 --> 00:07:24,697
Nothing else, you understand?
134
00:07:29,579 --> 00:07:31,379
- The laser eyes...
- Just a camera flare.
135
00:07:31,806 --> 00:07:32,806
See, I know you don't wanna believe this
136
00:07:33,462 --> 00:07:35,262
but your friend Juan robbed the bank, and that's it.
137
00:07:37,978 --> 00:07:38,878
Get out of my house!
138
00:07:40,523 --> 00:07:41,323
Now!
139
00:07:41,324 --> 00:07:43,324
Sure. First things first.
140
00:07:47,502 --> 00:07:49,302
Man, that has gotta be the kicker straight up.
141
00:07:50,476 --> 00:07:51,576
When you told that poor son of a bitch that...
142
00:07:52,325 --> 00:07:53,125
what did you say?
143
00:07:53,126 --> 00:07:54,926
"remand" the tapes that he copied.
144
00:07:56,110 --> 00:07:58,110
"classified evidence of an ongoing investigation".
145
00:07:58,574 --> 00:07:59,574
that's messed up.
146
00:08:00,990 --> 00:08:02,290
what are you, pissed at me or something?
147
00:08:02,295 --> 00:08:04,795
Nah, I just think it's a little creepy
how good of a fed you are.
148
00:08:05,675 --> 00:08:07,675
I mean, come on, we could've atleast
thrown the guy a bone.
149
00:08:07,676 --> 00:08:08,876
He did some pretty good legwork.
150
00:08:10,004 --> 00:08:10,804
Mandroid?
151
00:08:11,574 --> 00:08:12,574
Except for the mandroid part.
152
00:08:13,769 --> 00:08:14,569
I liked him.
153
00:08:14,661 --> 00:08:16,661
He's not that different from you and me.
People think we're crazy.
154
00:08:16,662 --> 00:08:18,462
Yeah, except he's not a hunter dean.
155
00:08:18,779 --> 00:08:20,779
He's just a guy who stumbled on
to something real.
156
00:08:20,780 --> 00:08:23,180
If he we're to go up against this thing,
he'd get torn apart.
157
00:08:23,571 --> 00:08:25,171
Better to stay in the dark and stay alive.
158
00:08:26,447 --> 00:08:27,347
Yeah, I guess.
159
00:08:29,892 --> 00:08:30,692
Shapeshifter.
160
00:08:32,430 --> 00:08:33,430
Just like back at St. Louis.
161
00:08:34,248 --> 00:08:35,648
Same retinal reaction to video.
162
00:08:36,615 --> 00:08:37,615
Eyes flare at the camera.
163
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
I hate those freakin things.
164
00:08:40,643 --> 00:08:41,643
You think I don't.
165
00:08:42,181 --> 00:08:44,681
Yeah but one didn't turn into you
and framed you for murder.
166
00:08:47,032 --> 00:08:49,532
Look, if the shifter is anything like
the thing we killed in Missouri
167
00:08:49,533 --> 00:08:50,533
then Ronald's right.
168
00:08:54,241 --> 00:08:56,741
All right, they like to lair up underground.
Preferably the sewer.
169
00:08:57,840 --> 00:08:59,440
All the robberies have been connected so far, right?
170
00:09:00,440 --> 00:09:02,440
- Yeah.
- Through the, uh, sewer main layout.
171
00:09:06,745 --> 00:09:08,745
There's one more bank lined up
on that same sewer main.
172
00:09:18,089 --> 00:09:20,489
well we haven't had any flags go up in our system yet.
173
00:09:20,827 --> 00:09:22,327
No no, this is an glitch in the overall grid.
174
00:09:23,097 --> 00:09:24,697
Just wanna make sure the branchs monitors are kosher.
175
00:09:25,470 --> 00:09:26,470
Better to be safe then sorry I guess.
176
00:09:26,471 --> 00:09:27,471
That's the plan.
177
00:09:32,006 --> 00:09:34,006
Alrighty. you guys need anything else?
178
00:09:34,381 --> 00:09:36,381
Oh no no no, well be in and out before you know it.
179
00:09:36,401 --> 00:09:37,401
Just a routine check.
180
00:09:37,602 --> 00:09:38,402
okeydokey.
181
00:09:41,801 --> 00:09:43,601
I like him, he says okeydokey.
182
00:09:43,602 --> 00:09:44,602
What if he's the shifter?
183
00:09:46,622 --> 00:09:48,622
Then we follow him home, put a silver bullet
through his chest-plate.
184
00:09:54,317 --> 00:09:56,317
Okay, you got any popcorn?
185
00:10:07,895 --> 00:10:10,895
Well, looks like Mr okeydokeys, okeydokey.
186
00:10:13,266 --> 00:10:14,666
Maybe we jumped the gun on this Dean.
187
00:10:16,768 --> 00:10:17,768
We don't even know it's here.
188
00:10:19,427 --> 00:10:20,827
Maybe we should just go back to the sewers and...
189
00:10:23,430 --> 00:10:24,030
and...
190
00:10:28,126 --> 00:10:29,126
Dean, we're supposed to be looking for eyes.
191
00:10:31,442 --> 00:10:32,442
I'm getting there.
192
00:10:32,973 --> 00:10:34,473
- Oh yeah?
- Yeah.
193
00:10:37,047 --> 00:10:38,047
Wait a minute.
194
00:10:41,405 --> 00:10:43,205
- Hello freak.
- Got him.
195
00:10:45,537 --> 00:10:45,937
Sam.
196
00:10:47,758 --> 00:10:48,458
What?
197
00:10:53,306 --> 00:10:54,306
Hello Ronald.
198
00:11:07,912 --> 00:11:09,112
This is not a robbery.
199
00:11:12,455 --> 00:11:14,655
Everybody on the floor now!
200
00:11:20,354 --> 00:11:21,454
Get down, damn it.
201
00:11:23,026 --> 00:11:24,126
On the floor, on the floor!
202
00:11:24,270 --> 00:11:24,970
In the middle!
203
00:11:26,065 --> 00:11:26,865
On the floor in the middle.
204
00:11:27,473 --> 00:11:28,373
In the middle on the floor.
205
00:11:29,595 --> 00:11:30,095
Hurry up.
206
00:11:30,096 --> 00:11:30,696
Come on!
207
00:11:31,437 --> 00:11:32,837
And you said we shouldn't bring guns.
208
00:11:35,865 --> 00:11:37,265
I didn't know this was gonna happen Dean.
209
00:11:37,308 --> 00:11:38,208
Yeah let me do the talking
210
00:11:38,209 --> 00:11:39,309
I don't think he likes you very much agent Johnson.
211
00:11:40,468 --> 00:11:43,868
Now there's only one way in or out
of here and I chained it up.
212
00:11:44,169 --> 00:11:46,269
So nobody's leaving, you understand?
213
00:11:47,250 --> 00:11:48,050
Hey buddy.
214
00:11:49,254 --> 00:11:50,554
Why don't you calm down, just calm down.
215
00:11:52,007 --> 00:11:52,607
what?
216
00:11:53,778 --> 00:11:54,278
You!
217
00:11:55,967 --> 00:11:56,767
Get on the floor, now!
218
00:11:57,293 --> 00:11:58,293
Okay, we're doing that.
219
00:11:58,954 --> 00:11:59,954
Just don't shoot anybody, especially us.
220
00:12:00,543 --> 00:12:02,343
I knew it, as soon as you two left.
221
00:12:02,731 --> 00:12:04,231
You ain't FBI.
who are you?
222
00:12:05,327 --> 00:12:06,327
Who are you working for huh?
223
00:12:06,910 --> 00:12:07,510
The Men In Black?
224
00:12:09,482 --> 00:12:11,682
- Your working for the mandroid?
- We're not working for the mandroid.
225
00:12:11,853 --> 00:12:12,653
You shut up!
226
00:12:13,444 --> 00:12:14,944
I ain't talking to you, I don't like you.
227
00:12:17,318 --> 00:12:18,018
Fair enough.
228
00:12:22,121 --> 00:12:22,721
Get over there.
229
00:12:23,530 --> 00:12:25,330
Frisk them and make sure they got no weapons.
Go!
230
00:12:41,895 --> 00:12:42,895
Now what have we here?
231
00:12:43,198 --> 00:12:44,498
I'm not just gonna walk in here naked.
232
00:12:47,319 --> 00:12:48,119
Get back down.
233
00:12:49,894 --> 00:12:50,394
No,no,no.
234
00:12:55,507 --> 00:12:56,507
We know you don't wanna hurt anybody.
235
00:12:56,792 --> 00:12:58,992
But that's exactly what's gonna happen
if you keep waving that cannon around.
236
00:12:59,168 --> 00:13:00,168
Why don't you let these people go?
237
00:13:00,445 --> 00:13:01,845
No! I already told you.
238
00:13:02,267 --> 00:13:05,067
If nobody's gonna stop this thing
then I got to do it myself.
239
00:13:05,068 --> 00:13:05,868
We believe you.
240
00:13:06,613 --> 00:13:07,513
That's why we're here.
241
00:13:07,514 --> 00:13:09,014
You don't believe me.
242
00:13:09,533 --> 00:13:10,533
Nobody believes me.
243
00:13:12,046 --> 00:13:12,946
How could they?
244
00:13:16,222 --> 00:13:17,022
Come here.
245
00:13:18,237 --> 00:13:18,837
What?
246
00:13:19,259 --> 00:13:19,859
No.
247
00:13:20,161 --> 00:13:21,661
Your holding the gun boss,
you're calling the shots.
248
00:13:21,662 --> 00:13:22,862
I just wanna tell you something.
249
00:13:22,863 --> 00:13:23,663
C'mere.
250
00:13:32,249 --> 00:13:33,249
It's the bank manager.
251
00:13:34,554 --> 00:13:35,154
What?
252
00:13:36,310 --> 00:13:37,810
Why do you think we got these getups? huh?
253
00:13:38,818 --> 00:13:40,118
We've been monitoring the cameras in the back.
254
00:13:40,119 --> 00:13:42,919
We saw the bank manager, we saw his eyes.
255
00:13:44,648 --> 00:13:45,848
- His laser eyes?
- Yes.
256
00:13:45,849 --> 00:13:46,849
No, no, no.
257
00:13:47,407 --> 00:13:48,307
Look we're running out of time.
258
00:13:48,308 --> 00:13:49,908
we gotta find him before he changes into someone else.
259
00:13:49,909 --> 00:13:51,909
Like I'm gonna listen to you. You're a damn liar.
260
00:13:54,687 --> 00:13:55,687
I'll shoot you, get down!
261
00:13:57,664 --> 00:13:58,164
Take me.
262
00:13:59,217 --> 00:14:00,417
Take me with you, take me as a hostage.
263
00:14:01,126 --> 00:14:01,926
But we gotta act fast
264
00:14:02,370 --> 00:14:04,870
'cause the longer we just sit here,
the more time he has to change.
265
00:14:05,947 --> 00:14:08,447
Look at me man. I believe you.
266
00:14:09,736 --> 00:14:10,736
You're not crazy.
267
00:14:12,233 --> 00:14:13,733
There really is something inside this bank.
268
00:14:20,799 --> 00:14:21,599
All right.
269
00:14:24,199 --> 00:14:25,199
y-you come with me.
270
00:14:27,776 --> 00:14:29,276
But everyone else gets in the vault.
271
00:14:46,137 --> 00:14:46,837
Come on, move.
272
00:14:48,699 --> 00:14:49,299
move, move!
273
00:14:50,607 --> 00:14:51,507
Then you lock it up.
274
00:15:00,248 --> 00:15:01,748
It's okay everyone. just stay cool.
275
00:15:06,255 --> 00:15:07,255
Spin that, spin that there.
276
00:15:10,290 --> 00:15:11,290
Who is that man?
277
00:15:14,895 --> 00:15:15,895
He's my brother.
278
00:15:17,511 --> 00:15:19,111
He is so brave.
279
00:15:26,862 --> 00:15:27,862
Check behind the desk.
280
00:15:46,373 --> 00:15:47,373
What the hell is that?
281
00:15:54,931 --> 00:15:55,731
Oh great.
282
00:15:57,448 --> 00:15:59,048
When it changes form it sheds it's old skin.
283
00:15:59,249 --> 00:16:01,149
So now it could be anybody.
284
00:16:05,621 --> 00:16:06,521
So weird.
285
00:16:07,648 --> 00:16:09,448
It's robot skin is so life like.
286
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
Okay, let's get something straight.
287
00:16:10,864 --> 00:16:13,264
It's not a mandroid. It's a shapeshifter.
288
00:16:13,265 --> 00:16:14,765
- Shapeshifter?
- Yeah.
289
00:16:15,038 --> 00:16:16,538
It's human, more or less.
290
00:16:17,606 --> 00:16:19,406
Has human drives, in this case it's money.
291
00:16:19,755 --> 00:16:20,755
But it generates it's own skin.
292
00:16:20,756 --> 00:16:23,256
It can shape it to match someone else's features.
293
00:16:23,257 --> 00:16:24,257
You know, taller, shorter.
294
00:16:24,564 --> 00:16:26,764
So it kills someone and then takes their place?
295
00:16:26,846 --> 00:16:28,846
Kills them, doesnt kill them,
I don't think it really matters.
296
00:16:28,847 --> 00:16:29,847
W-what are you doing?
297
00:16:34,755 --> 00:16:35,355
Nice.
298
00:16:36,862 --> 00:16:38,062
You remember the old werewolf stories?
299
00:16:38,487 --> 00:16:39,487
Pretty much came from these guys.
300
00:16:40,322 --> 00:16:41,722
Silver's the only thing I've seen that hurts them.
301
00:16:43,912 --> 00:16:44,712
Come on Ronald.
302
00:17:52,674 --> 00:17:53,674
How we doing?
303
00:17:53,675 --> 00:17:54,675
Another day in paradise.
304
00:17:55,493 --> 00:17:56,493
No ones come out yet?
305
00:17:56,494 --> 00:17:57,694
This guy locked himself in.
306
00:18:00,125 --> 00:18:01,125
First thing he did.
307
00:18:04,349 --> 00:18:05,349
All right.
308
00:18:05,976 --> 00:18:07,076
Cut the power.
309
00:18:08,792 --> 00:18:09,992
What are you, nuts?
310
00:18:09,993 --> 00:18:10,793
That's just it.
311
00:18:12,348 --> 00:18:13,348
I'm not nuts.
312
00:18:14,469 --> 00:18:16,669
I mean, I was so scared that I was losing my marbles
313
00:18:16,670 --> 00:18:17,970
but this is real.
314
00:18:19,121 --> 00:18:20,621
I mean I-I was right.
315
00:18:21,352 --> 00:18:23,352
Except for the mandroid thing.
Thank you.
316
00:18:24,876 --> 00:18:25,876
Yeah, don't mention it.
317
00:18:33,481 --> 00:18:34,281
Damn it.
318
00:18:34,628 --> 00:18:35,628
No,no,no,no.
319
00:18:36,473 --> 00:18:37,273
What? what is it?
320
00:18:37,471 --> 00:18:38,271
They cut the power.
321
00:18:38,272 --> 00:18:39,272
It's probably their way of saying hi.
322
00:18:39,952 --> 00:18:40,952
- Who?
- Cops.
323
00:18:41,576 --> 00:18:42,176
The cops?
324
00:18:43,316 --> 00:18:45,116
You weren't exactly a smooth criminal about this Ron.
325
00:18:45,117 --> 00:18:47,117
I mean, you didn't even secure the security guard.
326
00:18:47,118 --> 00:18:48,318
He probably called them.
327
00:18:48,547 --> 00:18:49,347
Well, I didn't think to..
328
00:18:49,348 --> 00:18:49,948
Hang on, hang on.
329
00:18:49,949 --> 00:18:51,749
Let's just take a breath here for a second.
330
00:18:53,276 --> 00:18:54,276
They probably got us surrounded.
331
00:18:55,687 --> 00:18:58,487
They cut the power to the cameras so there
is no way of telling who the shapeshifter is.
332
00:19:00,518 --> 00:19:01,518
It's not looking good ron.
333
00:19:07,343 --> 00:19:08,143
Did you hear that?
334
00:19:09,247 --> 00:19:11,947
Has your brother always been so wonderful?
335
00:19:13,388 --> 00:19:15,788
I mean, staring down that gun?
336
00:19:16,967 --> 00:19:20,267
And the way he played right into
that psycho's crazy head,
337
00:19:20,268 --> 00:19:21,868
telling him what he wanted to hear.
338
00:19:21,869 --> 00:19:22,869
I mean...
339
00:19:24,205 --> 00:19:26,505
he's like real hero or something.
340
00:19:26,606 --> 00:19:27,306
Yeah.
341
00:19:31,722 --> 00:19:32,722
Oh my god, you saved us.
342
00:19:34,583 --> 00:19:35,583
Actually I just found a few more.
343
00:19:37,805 --> 00:19:38,805
Come on everybody, lets go.
344
00:19:47,686 --> 00:19:48,486
What are you doing?
345
00:19:49,239 --> 00:19:51,039
Sam, look, Ronald and I need to talk to you.
346
00:20:04,116 --> 00:20:05,116
It shed it's skin again.
347
00:20:05,804 --> 00:20:07,804
We don't know when, could be in
the halls, could be in the vault.
348
00:20:09,212 --> 00:20:10,112
Great.
349
00:20:10,890 --> 00:20:12,290
You know Dean, you are wanted by the police.
350
00:20:12,769 --> 00:20:13,369
Yeah.
351
00:20:13,680 --> 00:20:15,180
So even if we do find this damn thing
352
00:20:15,623 --> 00:20:16,823
How the hell are we gonna get out of here?
353
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
One problem at a time.
354
00:20:19,541 --> 00:20:20,841
All right, I'm gonna do a sweep of the whole place.
355
00:20:20,842 --> 00:20:21,842
See if I can find any stragglers.
356
00:20:21,938 --> 00:20:22,738
Once we get everyone together,
357
00:20:22,739 --> 00:20:24,539
we gotta play a little game of "find the freak".
358
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
So here.
359
00:20:26,179 --> 00:20:27,179
Found another one of these for you.
360
00:20:27,678 --> 00:20:29,978
Now stay here and make sure Ronald
doesnt hurt anybody, okay?
361
00:20:30,397 --> 00:20:31,197
Help him manage the situation.
362
00:20:31,198 --> 00:20:32,298
Help him manage?
363
00:20:33,218 --> 00:20:34,018
Are you insane?
364
00:20:39,114 --> 00:20:40,214
Look, I know this isn't going the way we wanted it.
365
00:20:40,215 --> 00:20:41,015
Understatement.
366
00:20:40,916 --> 00:20:41,516
Allright.
367
00:20:41,517 --> 00:20:42,717
But if we invite the cops in right now
368
00:20:42,718 --> 00:20:45,718
Ronald gets arrested, we get arrested,
the shifter gets away.
369
00:20:46,434 --> 00:20:47,434
Probably never find it again, okay?
370
00:20:49,795 --> 00:20:50,395
Ron!
371
00:20:52,076 --> 00:20:53,076
Out of the light.
372
00:20:58,048 --> 00:20:58,848
Seriously?
373
00:20:58,849 --> 00:20:59,849
Yeah, ron's game plan was a bad plan.
374
00:21:00,289 --> 00:21:01,389
It was a bit of a crazy plan
375
00:21:01,390 --> 00:21:03,390
but right now crazy is the only game in town, okay?
376
00:21:17,868 --> 00:21:18,668
Hi Ronald.
377
00:22:18,884 --> 00:22:21,684
I'm gonna keep this open, get you folks some
fresh air in there, all right?
378
00:22:23,014 --> 00:22:24,214
But no one leaves this vault.
379
00:22:28,064 --> 00:22:29,864
I dont understand, why are you helping him?
380
00:22:30,476 --> 00:22:31,676
You wouldn't believe me if I told you.
381
00:22:34,450 --> 00:22:35,250
Hello?
382
00:22:35,251 --> 00:22:36,251
I think I gotta get out of here.
383
00:22:36,178 --> 00:22:38,778
Sir, I'm very sorry but you're just
gonna have to stay put, all right?
384
00:22:38,779 --> 00:22:39,779
What?
385
00:22:40,608 --> 00:22:41,608
What do you mean, demands?
386
00:22:41,609 --> 00:22:42,409
Ron!
387
00:22:42,710 --> 00:22:43,510
Hang up.
388
00:22:43,511 --> 00:22:44,711
I-I'm not a bankrobber.
389
00:22:45,415 --> 00:22:46,615
I got to really get out of here.
390
00:22:46,616 --> 00:22:47,616
Sir, you can't leave.
391
00:22:47,930 --> 00:22:49,130
Kind of a crime fighter I guess.
392
00:22:50,116 --> 00:22:50,916
Ron!
393
00:22:54,725 --> 00:22:55,325
Look...
394
00:22:55,326 --> 00:22:56,326
No I'm acting alone.
395
00:22:58,542 --> 00:22:59,342
Ronald.
396
00:23:00,547 --> 00:23:01,647
The less the cops know the better.
397
00:23:01,923 --> 00:23:03,123
I think this dude is having a heart attack.
398
00:23:04,176 --> 00:23:04,776
Great.
399
00:23:04,875 --> 00:23:06,275
Could be our guy, could be a trick.
400
00:23:06,276 --> 00:23:07,576
Are you just gonna let the man die?
401
00:23:07,577 --> 00:23:08,477
No one's dying in here.
402
00:23:09,466 --> 00:23:10,266
Cover the door.
403
00:23:18,026 --> 00:23:19,626
Can you tell me how many hostages this guy's taken?
404
00:23:20,365 --> 00:23:21,765
One of the people in here could be having heart trouble.
405
00:23:21,766 --> 00:23:22,766
You need to send in a paramedic.
406
00:23:23,356 --> 00:23:24,756
Just stay calm sir, we'll have
you folks out of there...
407
00:23:24,757 --> 00:23:25,957
Just send in a paramedic, okay?
408
00:23:26,717 --> 00:23:27,517
Don't try anything else.
409
00:23:28,360 --> 00:23:28,960
Please.
410
00:23:29,266 --> 00:23:30,066
Paramedic?
411
00:23:30,067 --> 00:23:31,067
The guy don't have time for that man.
412
00:23:31,068 --> 00:23:32,868
Listen, I'm sorry okay.
413
00:23:32,869 --> 00:23:34,869
I am. But nobody's getting out.
414
00:23:34,770 --> 00:23:35,970
He's dying right in front of you.
415
00:24:17,277 --> 00:24:18,477
Come on man, you gotta unlock the front door.
416
00:24:19,725 --> 00:24:20,725
We gotta get him out of here.
417
00:24:21,702 --> 00:24:22,902
Both of you stay where you are.
418
00:24:30,799 --> 00:24:32,799
You know what Ronald, he's right.
419
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
We gotta get this man outside.
420
00:24:34,201 --> 00:24:35,201
Come on.
421
00:24:36,741 --> 00:24:37,641
Yeah, I'll help you.
422
00:24:37,800 --> 00:24:38,600
Oh I got him, it's cool.
423
00:24:39,623 --> 00:24:40,423
Thanks.
424
00:24:42,586 --> 00:24:43,386
- Thank you.
- Sure.
425
00:24:56,603 --> 00:24:57,603
Hey can I talk to you for a second?
426
00:25:00,415 --> 00:25:01,415
You got the gun man.
427
00:25:02,927 --> 00:25:03,727
Whatever.
428
00:25:09,615 --> 00:25:10,615
Stop, come back here.
429
00:25:54,816 --> 00:25:56,016
go, go, go.
430
00:26:06,605 --> 00:26:07,205
Here.
431
00:26:10,006 --> 00:26:11,006
Take care of the guard.
432
00:26:11,533 --> 00:26:12,533
I'm going after the shifter.
433
00:26:28,900 --> 00:26:29,700
Sorry Ron.
434
00:26:30,730 --> 00:26:32,930
You did a real good job tracking this thing.
You really did.
435
00:27:05,734 --> 00:27:06,534
Please don't hurt us.
436
00:27:06,812 --> 00:27:08,012
You shouldn't be back here right now.
437
00:27:08,504 --> 00:27:09,804
You're in danger, now go back to the vault.
438
00:27:10,005 --> 00:27:10,805
Now!
439
00:27:15,734 --> 00:27:16,734
This will all be over soon.
440
00:27:23,266 --> 00:27:24,266
Everything's gonna be all right.
441
00:27:24,531 --> 00:27:25,431
Don't shoot don't shoot
442
00:27:27,268 --> 00:27:28,068
No,no,no, back up.
443
00:27:29,329 --> 00:27:30,329
Don't even think about it.
444
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
Please don't shoot.
445
00:27:37,902 --> 00:27:38,902
I said get back now.
446
00:27:41,701 --> 00:27:42,801
One of the hostages seems to have taken over the situation.
447
00:27:43,794 --> 00:27:44,594
Excuse me?
448
00:27:55,841 --> 00:27:56,841
We are so screwed.
449
00:28:04,699 --> 00:28:05,399
Yeah?
450
00:28:05,665 --> 00:28:06,465
Slipped it's skin.
451
00:28:06,666 --> 00:28:07,466
What?
452
00:28:07,467 --> 00:28:10,667
Yeah, bastard shifts fast.
A lot faster than the one in St. Louis.
453
00:28:11,077 --> 00:28:12,277
God, it's like playing a shell game.
454
00:28:12,278 --> 00:28:13,478
Could be anybody again.
455
00:28:13,479 --> 00:28:15,479
I think most of the employees
are in the vault by now.
456
00:28:15,888 --> 00:28:16,888
You search every inch of this place.
457
00:28:16,889 --> 00:28:18,089
I'm gonna go round everybody up.
458
00:28:34,307 --> 00:28:35,307
- Crap.
- What?
459
00:28:36,241 --> 00:28:37,241
The feds are here.
460
00:28:38,377 --> 00:28:39,177
Oh crap.
461
00:28:45,473 --> 00:28:46,273
Lieutenant Robards?
462
00:28:47,318 --> 00:28:48,118
Yeah.
463
00:28:48,432 --> 00:28:49,432
Special agent Hendrickson.
464
00:28:49,933 --> 00:28:50,733
Let me guess
465
00:28:50,843 --> 00:28:53,843
you're lead dog now, but you would
just love my full cooperation.
466
00:28:54,251 --> 00:28:55,251
I don't give a rats ass what you do.
467
00:28:55,482 --> 00:28:57,482
you can go and get a doughnut and
bang your wife for all I care.
468
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
what I do need is your SWAT team locked and loaded.
469
00:29:02,130 --> 00:29:02,930
Listen agent.
470
00:29:03,971 --> 00:29:04,971
Something's not right about this.
471
00:29:06,235 --> 00:29:07,135
It's uh....
472
00:29:08,416 --> 00:29:09,916
It's not going down like your usual heist.
473
00:29:10,109 --> 00:29:11,309
That's because it isn't one.
474
00:29:12,042 --> 00:29:14,042
You have no idea what you're dealing with do you?
475
00:29:15,166 --> 00:29:16,766
There's a monster in that bank, Robards.
476
00:29:43,103 --> 00:29:44,703
And I thought you were one of the good guys.
477
00:29:47,039 --> 00:29:47,839
What's your name?
478
00:29:48,037 --> 00:29:49,037
Why would you care?
479
00:29:49,399 --> 00:29:50,399
My name's Dean.
480
00:29:52,182 --> 00:29:53,082
I'm Sherri.
481
00:29:54,392 --> 00:29:55,192
Hi Sherry.
482
00:29:59,224 --> 00:30:00,424
Everything's gonna be all right.
483
00:30:00,625 --> 00:30:02,125
This will all be over soon.
Okay?
484
00:30:14,955 --> 00:30:15,755
Yeah?
485
00:30:15,756 --> 00:30:17,156
This is special agent Victor Hendrickson
486
00:30:17,637 --> 00:30:19,937
Yeah, listen I'm not really in a negotiating mood right now.
487
00:30:20,034 --> 00:30:20,834
good, me neither.
488
00:30:21,043 --> 00:30:23,243
It's my job to bring you in, alive is a
bonus but not necessary.
489
00:30:23,959 --> 00:30:25,959
whoa, that's kinda harsh for a federal
agent don't you think?
490
00:30:25,960 --> 00:30:27,960
Well, you're not the typical suspect are you Dean?
491
00:30:30,276 --> 00:30:32,076
I want you and Sam out here, unarmed.
492
00:30:32,863 --> 00:30:33,663
or we come in.
493
00:30:33,771 --> 00:30:35,571
And yes, I know about Sam too, Bonnie to your Clyde.
494
00:30:36,939 --> 00:30:39,239
Yeah, well that part's true, but how'd
you even know we were here?
495
00:30:39,664 --> 00:30:40,864
Go screw yourself, that's how I knew.
496
00:30:41,493 --> 00:30:43,093
It's become my job to know about you dean.
497
00:30:43,872 --> 00:30:44,872
I've been looking for you for weeks now.
498
00:30:45,626 --> 00:30:46,726
I know about the murder in St. Louis.
499
00:30:46,927 --> 00:30:48,527
I know about the houdini act you pulled in Baltimore.
500
00:30:49,005 --> 00:30:50,805
I know about the desecrations and the thefts.
501
00:30:51,729 --> 00:30:52,529
I know about your dad.
502
00:30:53,316 --> 00:30:54,516
You don't know crap about my dad.
503
00:30:54,919 --> 00:30:55,719
Ex-marine.
504
00:30:56,014 --> 00:30:57,214
Raised his kids on the road.
505
00:30:57,215 --> 00:30:58,415
Cheap motels, backwood cabins.
506
00:30:59,047 --> 00:31:00,647
real paramilitary survivalist type.
507
00:31:01,222 --> 00:31:03,222
I just can't get a handle on what type of whacko he was.
508
00:31:03,895 --> 00:31:05,895
White supremist, Timmy Mcveigh, tomato, tomatho.
509
00:31:06,538 --> 00:31:08,538
You got no right talking about my dad like that.
510
00:31:09,538 --> 00:31:10,338
He was a hero.
511
00:31:10,573 --> 00:31:11,573
Yeah, right.
512
00:31:11,574 --> 00:31:12,574
Sure sounds like it.
513
00:31:13,064 --> 00:31:16,164
You have one hour to make a decision,
or we come through those doors full automatic.
514
00:31:23,183 --> 00:31:24,183
Scramble your men.
515
00:31:24,184 --> 00:31:25,384
Five minutes, then we go in.
516
00:31:25,385 --> 00:31:26,385
what?
517
00:31:26,386 --> 00:31:28,386
Hendrickson, they've let out one hostage so far.
518
00:31:28,387 --> 00:31:30,187
They've hurt no one as far as we can tell
519
00:31:30,188 --> 00:31:31,688
You don't know these Winchesters.
520
00:31:31,689 --> 00:31:33,289
They're dangerous, smart and expertly trained.
521
00:31:33,290 --> 00:31:35,290
We can't risk the lives of all those people.
522
00:31:35,399 --> 00:31:37,199
Trust me. Dean's a greater risk to them than we are.
523
00:31:37,200 --> 00:31:38,200
This is crazy.
524
00:31:38,101 --> 00:31:39,301
Crazy is in there.
525
00:31:39,689 --> 00:31:40,689
And I just hung up on it.
526
00:32:20,246 --> 00:32:21,046
Damn it.
527
00:32:23,754 --> 00:32:24,754
- Hey.
- Hey.
528
00:32:25,209 --> 00:32:26,409
We got a bit of a problem outside.
529
00:32:28,257 --> 00:32:29,257
We got a problem in here.
530
00:32:32,935 --> 00:32:33,735
Sherri.
531
00:32:34,722 --> 00:32:35,722
We're gonna let you go.
532
00:32:36,074 --> 00:32:36,874
What?
533
00:32:37,970 --> 00:32:38,870
Why me?
534
00:32:39,077 --> 00:32:40,077
As a show of good faith to the feds.
535
00:32:40,178 --> 00:32:41,178
Come on.
536
00:32:43,570 --> 00:32:47,570
Ahh, I think. I'd rather stay here, with the others.
537
00:32:48,825 --> 00:32:50,125
I'm afraid I'm gonna have to insist.
538
00:33:12,870 --> 00:33:14,070
I thougth you were letting me go.
539
00:33:20,405 --> 00:33:22,605
Was that communtiy theater or are
you just naturally that good?
540
00:33:22,606 --> 00:33:25,006
This is the last time you become anybody, ever.
541
00:33:25,966 --> 00:33:26,766
Oh god.
542
00:33:50,206 --> 00:33:51,206
Dean , wait, wait.
543
00:33:53,337 --> 00:33:54,537
What's the advantage of this plan?
544
00:33:56,610 --> 00:33:58,110
I mean, fainting now wouldn't help it survive.
545
00:34:05,451 --> 00:34:06,251
Huh.
546
00:34:38,907 --> 00:34:39,907
Get her out of here, now.
547
00:35:38,917 --> 00:35:39,822
Don't shoot!
548
00:35:41,073 --> 00:35:41,873
Don't shoot!
549
00:35:42,941 --> 00:35:43,941
I work here.
550
00:35:45,376 --> 00:35:46,676
Please, get me out of here.
551
00:35:51,531 --> 00:35:52,331
Freeze!
552
00:35:54,889 --> 00:35:55,889
Let me see your hands.
553
00:36:51,060 --> 00:36:51,860
Gross.
554
00:38:00,963 --> 00:38:02,963
Male, african-american, goner.
555
00:38:05,237 --> 00:38:06,237
I'm telling you man.
556
00:38:06,864 --> 00:38:08,064
I just walked her out of the bank.
557
00:38:09,815 --> 00:38:11,615
She must have a twin sister or something.
558
00:38:27,318 --> 00:38:28,818
Sir. my team said it's secure.
559
00:38:29,217 --> 00:38:30,017
They're gone.
560
00:38:30,018 --> 00:38:31,218
You tell your team to tear it apart.
561
00:38:31,684 --> 00:38:32,884
The ducts, the ceilings, everything.
562
00:38:33,334 --> 00:38:34,534
I don't think that's necessary,
563
00:38:34,535 --> 00:38:35,435
Why not?
564
00:38:35,436 --> 00:38:36,436
rESYNC by
SIRWAAN n
WWW . TVCENTER . IR
40094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.