Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,018 --> 00:01:05,024
Kryptonite, the ultimate bane to Superman.
2
00:01:05,190 --> 00:01:08,535
If it were only as big as my head.
3
00:01:09,903 --> 00:01:13,328
I spent two years and $3 billion
mining outer space...
4
00:01:13,490 --> 00:01:17,870
...and this green grain of rice is
all I have to show for it?
5
00:01:19,162 --> 00:01:20,835
Eh, it's a pretty green.
6
00:01:20,998 --> 00:01:26,846
Unless I have enough of it to make
Superman's head explode, Mercy, my dear...
7
00:01:27,004 --> 00:01:29,883
...it's not the kind of green that interests me.
8
00:01:30,048 --> 00:01:33,928
LexCorp bleeds millions every time
the Man of Steel...
9
00:01:34,094 --> 00:01:37,724
...thwarts my covert plans to
achieve world domination.
10
00:01:37,889 --> 00:01:40,608
What does he have against
free enterprise, anyway, hmm?
11
00:01:40,767 --> 00:01:44,772
And every day that Superman's
popularity spikes...
12
00:01:44,938 --> 00:01:48,693
...mine drops another rung
down the sewers of Metropolis.
13
00:01:48,859 --> 00:01:51,362
Well, I think you're amazing, Mr. Luthor.
14
00:01:51,528 --> 00:01:53,781
I pay you to think I'm amazing, Mercy.
15
00:01:53,947 --> 00:01:56,075
But market research shows it doesn't matter...
16
00:01:56,241 --> 00:01:59,211
...how much money Lex Luthor
pumps into this economy.
17
00:01:59,536 --> 00:02:03,416
People only respond to amazing heroes. Huh.
18
00:02:03,582 --> 00:02:08,634
So today LexCorp unveils a new breed of hero.
19
00:02:08,795 --> 00:02:14,552
Up, up and away above Metropolis,
to defend our city, our world...
20
00:02:14,718 --> 00:02:18,598
...against wayward meteors and alien threats.
21
00:02:19,222 --> 00:02:24,228
Because even Superman
can't patrol Earth's orbit 24/7.
22
00:02:35,989 --> 00:02:39,835
The LX7 supercomputer indicates
the bogey may be space debris.
23
00:02:39,993 --> 00:02:43,418
Uh, that debris just hung a hard right toward Earth.
24
00:02:49,878 --> 00:02:53,553
Uh, let's put Lex 9000 to the test.
25
00:03:06,144 --> 00:03:08,863
Velocity is off the charts. Impact in...
26
00:03:09,022 --> 00:03:10,945
I know the when, just give me the where.
27
00:03:11,108 --> 00:03:14,157
Uh, here. It's heading straight for us.
28
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
Let's get out of here.
29
00:04:08,206 --> 00:04:10,755
Data. Billions of bit streams.
30
00:04:10,917 --> 00:04:13,090
I think I shall help myself.
31
00:04:29,519 --> 00:04:32,363
Brainiac just hijacked Lexlabs.
32
00:04:32,522 --> 00:04:36,652
If he's gonna cripple Metropolis
by crashing all our computers like last time...
33
00:04:36,818 --> 00:04:40,163
...whose front page am I gonna read it on first?
34
00:04:40,822 --> 00:04:44,247
I'm on it, chief. Just need to make a pit stop.
35
00:04:51,249 --> 00:04:54,173
Uh, but my hands are still Wet, Ms. Lane.
36
00:04:54,336 --> 00:04:56,680
Dry them on your socks
and grab your camera, Jimmy.
37
00:04:56,838 --> 00:05:01,389
If Kent beats us to another scoop,
I've officially lost my mojo.
38
00:05:09,559 --> 00:05:11,277
Buckle up.
39
00:05:18,527 --> 00:05:23,624
Mr. Luthor, sir.
Brainiac just crash-landed at Lexlabs.
40
00:05:23,782 --> 00:05:27,503
But Lex 9000...
41
00:05:27,661 --> 00:05:30,164
Shall I fetch the limo?
42
00:06:08,451 --> 00:06:09,623
Brainiac.
43
00:06:13,999 --> 00:06:16,969
It's time to log off.
44
00:06:20,505 --> 00:06:23,429
But I hunger for knowledge, son of Krypton.
45
00:06:23,592 --> 00:06:26,061
And knowledge is power.
46
00:06:38,148 --> 00:06:39,900
You may want to attend to that.
47
00:06:48,742 --> 00:06:53,213
Whoa. He's going the other way, Ms. Lane.
What are we gonna do?
48
00:06:54,873 --> 00:06:56,967
Get another angle on things.
49
00:07:09,471 --> 00:07:11,769
Why can't you be more like Kent?
50
00:07:11,932 --> 00:07:15,402
He never whines.
Heck, half the time, I don't even know he's here.
51
00:07:19,856 --> 00:07:23,827
You better get the fear.
Be a real newsman, or there's the door.
52
00:07:32,118 --> 00:07:33,165
Huh.
53
00:07:48,426 --> 00:07:52,226
Oh, Ms. Lane, you know something
bad's gonna happen.
54
00:07:52,389 --> 00:07:56,019
Why do you always have to
put yourself in these situations?
55
00:07:59,312 --> 00:08:01,485
He's why, Jimmy.
56
00:08:08,029 --> 00:08:09,576
Upload complete.
57
00:08:09,739 --> 00:08:14,290
Another small step in my evolution
toward becoming the ultimate intellect.
58
00:08:14,452 --> 00:08:19,879
And information is most valuable
if I am the only one who possesses it.
59
00:08:25,296 --> 00:08:28,220
Were the only one.
60
00:08:32,345 --> 00:08:35,189
Nice try, son of Krypton...
61
00:08:36,516 --> 00:08:40,191
...but I am now equipped to go one better.
62
00:08:51,239 --> 00:08:52,741
It may not be kryptonite...
63
00:08:57,162 --> 00:08:59,335
...but its power cannot be denied.
64
00:09:31,821 --> 00:09:33,744
I am so happy...
65
00:09:35,992 --> 00:09:37,039
No, wait.
66
00:09:37,535 --> 00:09:39,537
- I'm sad.
- Sir?
67
00:09:39,704 --> 00:09:42,924
Lex 9000 is supposed to bust up meteors,
not Superman.
68
00:09:45,335 --> 00:09:48,088
News of this could ruin me.
69
00:09:49,130 --> 00:09:51,804
Well, can't beat ringside.
70
00:09:51,966 --> 00:09:54,219
Mercy, microwave some popcorn.
71
00:11:15,466 --> 00:11:16,718
Oh, boy.
72
00:11:28,354 --> 00:11:29,947
Ms. Lane!
73
00:12:41,719 --> 00:12:44,017
Help! Help!
74
00:12:55,149 --> 00:12:58,244
How ironic. Brought to your knees by a device...
75
00:12:58,403 --> 00:13:00,952
...intended to drive the likes of me away.
76
00:13:01,114 --> 00:13:03,583
With you deleted, son of Krypton...
77
00:13:03,741 --> 00:13:07,336
...nothing can stop me from draining
your planet dry of all its data.
78
00:13:07,495 --> 00:13:09,338
Help! Help!
79
00:13:09,497 --> 00:13:14,970
I think I shall enjoy hurtling humankind
back to the Dark Ages.
80
00:13:22,176 --> 00:13:25,350
Ooh. Brain freeze.
81
00:13:59,505 --> 00:14:02,429
Ms. Lane, you really need to be more careful.
82
00:14:03,801 --> 00:14:06,429
You always catch me when I fall, Superman.
83
00:14:06,596 --> 00:14:10,817
Besides, how else am I supposed to
get to know you better?
84
00:14:12,268 --> 00:14:15,147
Brainiac and Lex 9000 made quite a team.
85
00:14:15,313 --> 00:14:19,159
They were yay close to offing
the big blue boy scout.
86
00:14:19,317 --> 00:14:22,070
Until Superman brained Brainiac.
87
00:14:30,953 --> 00:14:32,921
Or did he?
88
00:14:37,919 --> 00:14:41,014
Please, please, shoot my good side.
89
00:14:41,172 --> 00:14:43,140
Didn't know you had one.
90
00:14:43,299 --> 00:14:44,926
Touché, Lane.
91
00:14:47,553 --> 00:14:50,352
Welcome, Superman.
92
00:14:53,851 --> 00:14:58,322
I'd offer you a latte, but Brainiac seems to
have busted up our refreshment station.
93
00:14:58,481 --> 00:15:02,531
Mr. Luthor, care to comment about
the operation of your so-called meteor buster?
94
00:15:02,693 --> 00:15:05,788
Hey, hey, hey, I just build the stuff.
95
00:15:05,947 --> 00:15:11,044
How intergalactic scum choose to use it is
another matter. Isn't that right, Superman?
96
00:15:11,202 --> 00:15:14,923
If it had done its job
and shot down Brainiac in the first place...
97
00:15:15,081 --> 00:15:17,175
...we wouldn't be having this conversation.
98
00:15:17,333 --> 00:15:18,710
Oh, pshaw.
99
00:15:18,876 --> 00:15:21,675
New technology always requires fine-tuning.
100
00:15:23,714 --> 00:15:28,470
But the real question is,
who's gonna pay for this mess?
101
00:15:28,636 --> 00:15:32,311
Thanks to you, Superman,
Brainiac's in no condition to cut me a check.
102
00:15:34,183 --> 00:15:36,857
Nope, no signs of life here.
103
00:15:42,483 --> 00:15:46,204
Kent, you're one heck of a journalist,
maybe my best.
104
00:15:46,362 --> 00:15:48,581
You meet deadlines without breaking a sweat...
105
00:15:48,739 --> 00:15:52,039
...and without putting yourself
in harm's way like Lane.
106
00:15:52,743 --> 00:15:54,495
I'm not sure how you pull it off.
107
00:15:54,662 --> 00:15:59,259
Well, guess I just keep my eye on the story
and my fingers on the typewriter keys.
108
00:15:59,417 --> 00:16:03,422
Kent, I wish you'd reconsider my offer
to be our foreign correspondent.
109
00:16:03,588 --> 00:16:06,592
Branch out. It's the Daily Planet, after all.
110
00:16:06,757 --> 00:16:08,475
Oh, I don't know, Mr. White.
111
00:16:08,634 --> 00:16:12,104
I'd hate being so far away
from home base, from the gang.
112
00:16:12,263 --> 00:16:13,890
What are you, in kindergarten?
113
00:16:14,056 --> 00:16:18,778
I suggest you worry about being far from home
when you decide to settle down.
114
00:16:27,111 --> 00:16:29,330
Whoa.
115
00:16:29,697 --> 00:16:32,792
- Mercy.
- Nice collection you got there, Jimmy.
116
00:16:32,950 --> 00:16:35,169
Which do you recommend I use for my story?
117
00:16:35,661 --> 00:16:38,881
Um... This one's my favorite.
118
00:16:39,040 --> 00:16:41,714
Get over her, Jimmy. She'd eat you alive.
119
00:16:41,876 --> 00:16:44,345
Sarah's really more your speed.
120
00:16:46,464 --> 00:16:49,013
Sarah? That geek?
121
00:16:49,967 --> 00:16:51,514
We don't have anything in common.
122
00:16:51,677 --> 00:16:53,179
You both work for the newspaper.
123
00:16:53,346 --> 00:16:55,144
- She's the food critic.
- Free meals.
124
00:16:55,306 --> 00:16:57,149
You'd never have to pick up the check.
125
00:16:57,308 --> 00:16:59,606
I like cheeseburgers and chili fries.
126
00:16:59,769 --> 00:17:01,692
She likes chichi.
127
00:17:02,063 --> 00:17:04,407
It's her job to like chichi.
128
00:17:04,565 --> 00:17:07,614
You know what they say, Jimmy:
Beauty isn't skin-deep.
129
00:17:08,986 --> 00:17:12,866
Look who's talking,
Miss Only-Has-Eyes-for-Superman.
130
00:17:13,032 --> 00:17:16,957
I won't deny there's something about
a flying man in tights that gets me tingly...
131
00:17:19,080 --> 00:17:22,755
...but when you look into someone's eyes
and get that connected feeling...
132
00:17:22,917 --> 00:17:26,012
...like somehow you've always known them...
133
00:17:26,170 --> 00:17:28,764
...that's when you know it's right.
134
00:17:30,091 --> 00:17:32,469
So, Jimmy, get past the glasses, huh?
135
00:17:35,555 --> 00:17:37,978
Hey, uh, someone mention chili fries?
136
00:17:38,140 --> 00:17:41,189
Uh, yeah, about four hours ago.
137
00:17:41,352 --> 00:17:45,232
Well, you two have fun.
I have a Superman story to finish.
138
00:17:46,190 --> 00:17:47,863
Check out my snaps, Mr. K.
139
00:17:48,025 --> 00:17:49,698
Mercy may Work for the dark side...
140
00:17:49,860 --> 00:17:53,865
...but I think that just adds to her dangerous allure.
141
00:17:54,031 --> 00:17:58,457
I wouldn't know, Jimmy.
She's not exactly my type.
142
00:18:22,226 --> 00:18:25,480
Hello, anyone home?
143
00:18:26,063 --> 00:18:29,033
What? Where am I?
144
00:18:29,191 --> 00:18:32,320
Oh. I was hoping his first words would be "Dada."
145
00:18:32,737 --> 00:18:34,159
Where are you?
146
00:18:36,449 --> 00:18:39,953
And Lex Luthor gave him sight.
147
00:18:42,121 --> 00:18:45,751
- Lex Luthor?
- In the flesh.
148
00:18:45,916 --> 00:18:49,090
I know of you through my...
...Acquisition of knowledge...
149
00:18:49,253 --> 00:18:52,257
...through my patented Lexlabs
supercomputer, yada, yada, yada.
150
00:18:52,423 --> 00:18:57,771
Your tone conveys a familiarity
that has not yet been earned, Lex Luthor.
151
00:18:57,928 --> 00:19:00,556
You know, it's just that kind of braggadocio...
152
00:19:00,723 --> 00:19:03,067
...that got you brained to bits in the first place.
153
00:19:03,225 --> 00:19:06,946
By the son of Krypton, yes.
154
00:19:07,688 --> 00:19:09,816
I'm feeling the love here. Are you?
155
00:19:09,982 --> 00:19:12,952
Brainy, babe, you and I are both muy simpatico.
156
00:19:13,110 --> 00:19:15,363
We're both into the world-domination thing...
157
00:19:15,529 --> 00:19:19,955
...and we both despise
the superpowered boy scout of Metropolis.
158
00:19:20,117 --> 00:19:22,461
If you have a point, make it.
159
00:19:22,620 --> 00:19:25,794
I can provide you with the ultimate opportunity...
160
00:19:25,956 --> 00:19:30,132
- ...to annihilate Superman.
- And in return?
161
00:19:30,294 --> 00:19:34,299
You allow me to publicly avenge the Man of Steel.
162
00:19:35,675 --> 00:19:39,475
Put on a big show, playing hero,
chase you from Earth.
163
00:19:39,637 --> 00:19:42,561
Then you take over some other world far away...
164
00:19:42,723 --> 00:19:45,442
...and leave the domination of this one to me.
165
00:19:45,601 --> 00:19:49,777
- We both live happily ever after.
- The end.
166
00:19:51,357 --> 00:19:54,236
We make strange allies, Lex Luthor.
167
00:19:54,402 --> 00:19:59,033
But giving up Earth is small sacrifice
for ridding the galaxies of my mortal enemy.
168
00:19:59,198 --> 00:20:01,997
Let's rebuild you, partner.
169
00:20:02,159 --> 00:20:04,628
I am a biotechnic entity.
170
00:20:04,787 --> 00:20:08,007
All that I require is proximity to technology...
171
00:20:08,165 --> 00:20:10,418
...to incorporate into my very being.
172
00:20:10,584 --> 00:20:15,010
Hey, I didn't mean to step on any proverbial toes.
173
00:20:15,172 --> 00:20:16,890
But if that's the case...
174
00:20:17,049 --> 00:20:18,892
...I suggest that we incorporate you...
175
00:20:19,051 --> 00:20:21,554
...with something other than
a toaster oven this time.
176
00:20:21,721 --> 00:20:23,849
Something with a little more...
177
00:20:24,014 --> 00:20:25,891
...muscle.
178
00:20:29,854 --> 00:20:32,073
Clark, is something troubling you?
179
00:20:32,606 --> 00:20:34,734
You hardly touched your chicken and dumplings.
180
00:20:34,900 --> 00:20:37,198
Yeah, you usually have at least six helpings.
181
00:20:37,361 --> 00:20:39,238
I'm watching my carbs, Morn.
182
00:20:39,405 --> 00:20:42,079
Well, we're sure glad you flew home
for the weekend, son.
183
00:20:42,241 --> 00:20:44,744
Since you've been in Metropolis, we barely see you.
184
00:20:44,910 --> 00:20:46,878
Figured it was work keeping you busy.
185
00:20:47,037 --> 00:20:48,380
Or a lady. Unh.
186
00:20:48,539 --> 00:20:51,884
- Any thoughts about settling clown?
- On Earth?
187
00:20:52,042 --> 00:20:53,089
Oh, I'm here to stay.
188
00:20:58,174 --> 00:21:02,429
Lois has been on my mind. Again.
189
00:21:02,636 --> 00:21:05,856
Oh. How are things, you know, going with her?
190
00:21:06,015 --> 00:21:08,143
As Superman? Dandy.
191
00:21:08,309 --> 00:21:10,607
But she can't seem to look Clark Kent in the eye.
192
00:21:10,770 --> 00:21:12,693
Well, maybe it's the spectacles.
193
00:21:12,855 --> 00:21:15,654
Ever consider getting
that new-fangled laser surgery?
194
00:21:15,816 --> 00:21:18,160
Heh. He doesn't need glasses.
195
00:21:18,319 --> 00:21:20,993
Right, right, x-ray vision. I knew that.
196
00:21:21,155 --> 00:21:24,750
Look, Lois is a crack reporter. Best there is.
197
00:21:24,909 --> 00:21:28,038
It's only a matter of time
before she gets past the glasses...
198
00:21:28,204 --> 00:21:30,627
...sees through my disguise.
199
00:21:30,790 --> 00:21:33,259
I'm concerned she won't ever trust me...
200
00:21:33,417 --> 00:21:35,761
...or Superman again.
201
00:21:36,837 --> 00:21:38,885
I need to tell Lois the truth.
202
00:21:39,048 --> 00:21:41,096
So, what's keeping you, Clark?
203
00:21:41,258 --> 00:21:43,511
- You got our support.
- Mm.
204
00:21:45,888 --> 00:21:50,439
I have powerful enemies who would give
anything to find my Weak spot.
205
00:21:50,601 --> 00:21:53,730
If any one of them were to discover
what Lois might learn...
206
00:21:53,896 --> 00:21:56,115
...that Clark Kent is Superman...
207
00:21:56,273 --> 00:21:59,698
Well, I can't knowingly put Lois...
208
00:21:59,860 --> 00:22:03,455
...put anyone I care about, in that kind of danger.
209
00:22:03,989 --> 00:22:07,835
Son, we know you're Superman, and we're just fine.
210
00:22:08,160 --> 00:22:12,916
Clark, if there's one thing we've learned
since being blessed with you...
211
00:22:13,082 --> 00:22:17,462
...a risk is worth taking if it's for love.
212
00:22:31,016 --> 00:22:34,316
Since you've already hijacked
Lex 9000 once on your own...
213
00:22:34,478 --> 00:22:36,355
...I have an automatic alibi.
214
00:22:36,522 --> 00:22:38,524
You just build the stuff. Heh.
215
00:22:38,691 --> 00:22:40,068
Enough dallying.
216
00:22:40,234 --> 00:22:43,864
My biotechnic-grafting process
requires an incubation period.
217
00:22:44,029 --> 00:22:45,872
Hold your horses, Brainy.
218
00:22:46,031 --> 00:22:49,331
We have a couple of extras for your travel kit. One:
219
00:22:49,493 --> 00:22:50,995
Kryptonite.
220
00:22:51,161 --> 00:22:54,165
A smidgen, but who knows?
221
00:22:54,331 --> 00:22:56,254
Combined with your new firepower...
222
00:22:56,417 --> 00:23:00,138
...it might be just enough to kick things up a notch.
223
00:23:00,296 --> 00:23:01,548
And second?
224
00:23:01,714 --> 00:23:04,342
We took a swab off your shiny little dome...
225
00:23:04,508 --> 00:23:06,181
...and guess what turned up.
226
00:23:06,343 --> 00:23:07,390
Your IQ.
227
00:23:15,603 --> 00:23:19,107
Seems Super-Duperman clocked you so hard...
228
00:23:19,273 --> 00:23:22,072
...he left a little something
for you to remember him by.
229
00:23:22,234 --> 00:23:25,738
A strand of DNA.
230
00:23:25,905 --> 00:23:30,285
With the Kryptonian's DNA,
I can lock on to his energy signature...
231
00:23:30,451 --> 00:23:32,920
...track him wherever he may be.
232
00:23:33,078 --> 00:23:36,582
That's right, partner. Heh.
233
00:23:36,749 --> 00:23:39,878
Superman may run faster than a speeding bullet...
234
00:23:40,044 --> 00:23:42,843
...but he can't hide.
235
00:23:55,267 --> 00:23:57,986
See you at Superman's funeral.
236
00:25:25,607 --> 00:25:27,701
- Night.
- Hasta la vista.
237
00:25:27,860 --> 00:25:29,988
See you in the a.m.
238
00:25:31,697 --> 00:25:32,949
Not so fast.
239
00:25:33,115 --> 00:25:35,163
Kent, need you to cover for Sarah tonight.
240
00:25:35,325 --> 00:25:36,577
She just called in sick.
241
00:25:36,744 --> 00:25:39,042
Lovesick. Ha, ha.
242
00:25:39,329 --> 00:25:41,047
No, ate some bad clams.
243
00:25:41,206 --> 00:25:43,834
You'll be reviewing Lamont Laboe's new hot spot.
244
00:25:44,043 --> 00:25:46,922
Ooh. Très chichi.
245
00:25:47,087 --> 00:25:49,636
But, Perry,
I don't know the first thing about how to...
246
00:25:49,798 --> 00:25:53,723
Lane, the reservation's for two. Help the man out.
247
00:25:55,512 --> 00:25:56,980
Hungry?
248
00:26:29,046 --> 00:26:32,892
Once again, I am reborn.
249
00:26:50,567 --> 00:26:53,741
- I didn't know it was gonna be so...
- Dark?
250
00:26:54,613 --> 00:26:56,411
Welcome to Le Chateau Laboe...
251
00:26:56,573 --> 00:26:59,167
...the most romantic
dining experience in Metropolis.
252
00:26:59,326 --> 00:27:01,829
Are we celebrating an anniversary tonight?
253
00:27:02,287 --> 00:27:03,960
Honeymooning?
254
00:27:04,915 --> 00:27:06,508
Ah, dating.
255
00:27:06,667 --> 00:27:10,547
- Um, heh, actually, we're, uh...
- Critics.
256
00:27:10,712 --> 00:27:13,682
So let's keep things professional, huh?
257
00:27:18,011 --> 00:27:19,888
Mm.
258
00:27:20,055 --> 00:27:23,275
I love to dine surrounded by beauty.
259
00:27:23,725 --> 00:27:28,322
After I make a show of mopping up Brainiac
with one of my patented Lexosuits...
260
00:27:28,480 --> 00:27:31,609
...I'll be the new boy scout of Metropolis.
261
00:27:31,775 --> 00:27:35,530
And the military will finally beg
to pay you top dollar for them.
262
00:27:35,696 --> 00:27:38,495
Hmm. You're learning, Mercy.
263
00:27:38,657 --> 00:27:40,876
Now, parmesan, por favor.
264
00:27:41,034 --> 00:27:45,505
Sir, mission control
has lost all contact with Lex 9000.
265
00:27:45,664 --> 00:27:47,587
It vanished.
266
00:27:48,458 --> 00:27:51,052
It's showtime.
267
00:27:52,588 --> 00:27:54,090
Well, no, no, I'm sure...
268
00:27:58,886 --> 00:28:02,481
- Ew.
- Calamari not your thing, Smallville?
269
00:28:02,681 --> 00:28:05,810
Ha, ha. I'm 100 percent corn-fed.
270
00:28:05,976 --> 00:28:07,944
If it's not Mom's chicken and dumplings...
271
00:28:08,103 --> 00:28:10,105
Well, I'm glad there's squid on the table.
272
00:28:10,272 --> 00:28:12,650
My pen just ran out of ink.
273
00:28:16,153 --> 00:28:19,874
You know, Lois, I never pegged you
for such a romantic.
274
00:28:21,533 --> 00:28:25,333
I mean, with Jimmy. Playing matchmaker and all.
275
00:28:25,495 --> 00:28:27,793
I just hate seeing people miss opportunities.
276
00:28:27,956 --> 00:28:31,005
Life's too short, you know What I mean?
277
00:28:31,710 --> 00:28:33,678
I think I'm starting to.
278
00:28:33,837 --> 00:28:36,010
So I meddle in Olsen's affairs.
279
00:28:36,173 --> 00:28:39,302
What's your story, Kent? Seeing anyone?
280
00:28:40,344 --> 00:28:45,521
I'm waiting for a special someone
to take notice of me.
281
00:28:46,308 --> 00:28:49,107
Kent, Why so mild-mannered?
282
00:28:49,269 --> 00:28:52,364
You shouldn't be afraid
to tell a girl What's on your mind.
283
00:28:52,522 --> 00:28:56,652
I mean, you're kind, intelligent...
284
00:28:56,818 --> 00:29:00,322
...good-looking, well built...
285
00:29:08,372 --> 00:29:09,624
What is it, Lois?
286
00:29:09,790 --> 00:29:11,087
For a moment, you...
287
00:29:13,168 --> 00:29:15,637
...reminded me of someone I know, that's all.
288
00:29:36,566 --> 00:29:38,534
Lois, this is hard for me.
289
00:29:38,694 --> 00:29:41,163
Maybe harder than anything I've ever had to say.
290
00:29:42,197 --> 00:29:44,245
But there's something I need to tell you.
291
00:29:44,408 --> 00:29:47,082
Son of Krypton.
292
00:29:47,244 --> 00:29:49,372
Yes, Clark?
293
00:29:50,414 --> 00:29:52,132
You have something right here.
294
00:29:52,708 --> 00:29:54,335
Oh.
295
00:29:59,172 --> 00:30:01,846
- Son of Krypton.
- I'm here, Brainiac.
296
00:30:06,847 --> 00:30:08,975
Clark? Clark?
297
00:30:20,694 --> 00:30:24,574
I have been keeping pace
with current trends in technology.
298
00:30:24,740 --> 00:30:28,085
And I have upgraded with one goal in mind:
299
00:30:28,618 --> 00:30:29,870
your destruction.
300
00:31:15,665 --> 00:31:17,963
Chief, trust me.
This is one restaurant review...
301
00:31:18,126 --> 00:31:20,970
...you'll want plastered on the front page.
302
00:31:22,798 --> 00:31:25,722
All I need is my ace photographer.
303
00:31:25,884 --> 00:31:27,978
Hey, wait a sec.
304
00:31:28,136 --> 00:31:30,138
Technology.
305
00:31:35,435 --> 00:31:37,483
Enemy engaged.
306
00:31:55,997 --> 00:32:00,173
You cannot hide from me, son of Krypton.
307
00:32:04,381 --> 00:32:09,308
The more I try to resist him, the weaker I become.
308
00:32:10,929 --> 00:32:15,935
This time, son of Krypton, I possess brawn as well as brain.
309
00:32:46,756 --> 00:32:48,008
Huh?
310
00:32:49,092 --> 00:32:51,265
Oh, no.
311
00:33:23,710 --> 00:33:25,508
Ms. Lane.
312
00:33:26,379 --> 00:33:28,473
Lois. Lois.
313
00:33:29,466 --> 00:33:32,470
Superman, I...
314
00:33:32,928 --> 00:33:34,350
...should be more careful.
315
00:34:37,492 --> 00:34:40,120
We're doing everything we can
to keep her comfortable.
316
00:34:40,287 --> 00:34:42,415
She can be comfortable at home, doc.
317
00:34:42,581 --> 00:34:44,003
What's her condition?
318
00:34:44,457 --> 00:34:46,255
We're still running tests, but...
319
00:34:46,418 --> 00:34:48,420
...her blood cells seem to be fusing...
320
00:34:48,587 --> 00:34:50,965
...with traces of metal alloy.
321
00:34:51,131 --> 00:34:55,102
As if she's being galvanized from the inside out.
322
00:34:55,260 --> 00:34:57,888
We've called in specialists, but...
323
00:34:58,054 --> 00:35:01,809
...if Ms. Lane's blood
continues to mutate at this rate...
324
00:35:01,975 --> 00:35:03,397
...she hasn't much time.
325
00:35:35,425 --> 00:35:37,268
Superman.
326
00:35:38,511 --> 00:35:40,354
He didn't save her this time, Mr. Kent.
327
00:35:40,513 --> 00:35:42,390
Superman didn't save her.
328
00:35:46,019 --> 00:35:48,067
I need to go away for a while, Jimmy.
329
00:35:48,229 --> 00:35:49,446
But I promise you...
330
00:35:49,606 --> 00:35:53,611
...Superman will do everything
in his power to save Lois.
331
00:35:57,364 --> 00:36:00,618
Was quite a slugfest
at the new fondue joint last night.
332
00:36:00,784 --> 00:36:02,786
But I'm not sure which I find more tragic:
333
00:36:02,952 --> 00:36:05,796
Superman's corpse
failing to turn up in the rubble...
334
00:36:05,955 --> 00:36:08,253
...or Lane's little mishap.
335
00:36:08,416 --> 00:36:12,137
Maybe she'll think twice next time
she decides to snoop in your business.
336
00:36:12,295 --> 00:36:14,844
If there's a next time.
337
00:36:15,006 --> 00:36:17,759
Hmm. Mercy, send flowers.
338
00:36:17,926 --> 00:36:20,179
We could use the PR.
339
00:37:03,012 --> 00:37:06,767
Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-El.
340
00:37:08,435 --> 00:37:12,190
Lois has been harmed, and it's my fault.
341
00:37:12,355 --> 00:37:14,699
Brainiac knew I was at the restaurant.
342
00:37:14,858 --> 00:37:17,281
Which means he's either discovered my identity...
343
00:37:17,444 --> 00:37:19,446
...or a Way of tracking me.
344
00:37:19,654 --> 00:37:22,874
Then I must question the wisdom
in your coming here, Kal-El.
345
00:37:23,032 --> 00:37:26,036
All of Krypton's secrets could be compromised.
346
00:37:26,202 --> 00:37:28,375
I need to save Lois.
347
00:37:28,538 --> 00:37:30,006
Nothing else matters.
348
00:37:30,165 --> 00:37:33,715
And this is the one time neither my speed
nor my strength can help her.
349
00:37:33,877 --> 00:37:37,381
My analysis of Ms. Lane's condition is complete.
350
00:37:37,547 --> 00:37:42,144
Most curiously, I have detected a faint trace
of kryptonite in her bloodstream.
351
00:37:42,343 --> 00:37:44,437
That would explain my weakness.
352
00:37:44,596 --> 00:37:49,147
Ms. Lane is suffering from a highly
concentrated form of blood-alloy fusion.
353
00:37:49,309 --> 00:37:51,107
What will it take to cure her?
354
00:37:51,269 --> 00:37:53,988
There is no earthly cure.
355
00:37:54,147 --> 00:37:57,697
- There does exist a rare substance.- Where do I find it?
356
00:37:58,902 --> 00:38:02,907
Only one place. The Phantom Zone.
357
00:38:21,508 --> 00:38:22,976
I must go there.
358
00:38:23,343 --> 00:38:25,641
I had expected that, Kal-El.
359
00:38:25,804 --> 00:38:27,602
But listen carefully.
360
00:38:28,056 --> 00:38:29,729
Though the Phantom Zone is prison...
361
00:38:29,891 --> 00:38:32,770
...to the most dangerous criminals
in all the galaxies...
362
00:38:32,936 --> 00:38:36,236
...they will not present
the greatest threat to you within it.
363
00:38:36,606 --> 00:38:39,359
I'm prepared to fend off any of its attacks.
364
00:38:39,526 --> 00:38:42,279
Once inside, remain intently focused...
365
00:38:42,445 --> 00:38:45,449
...and above all, accomplish your mission swiftly.
366
00:38:45,615 --> 00:38:47,743
For the longer you remain in the Zone...
367
00:38:47,909 --> 00:38:50,628
...the more vulnerable you will be to its effects...
368
00:38:50,787 --> 00:38:54,417
...and the more difficult it will become
for you to find your way back.
369
00:38:54,582 --> 00:38:59,258
The substance which you seek
lies at the heart of the Phantom Zone.
370
00:38:59,420 --> 00:39:01,263
Argonium 44.
371
00:39:01,422 --> 00:39:03,595
Be sure to obtain enough of it.
372
00:39:03,758 --> 00:39:05,681
As well as cure Ms. Lane...
373
00:39:05,844 --> 00:39:09,223
...Argonium 44 may also serve to shield you...
374
00:39:09,389 --> 00:39:12,893
from Brainiac's form of modified kryptonite.
375
00:39:18,773 --> 00:39:20,150
You cannot hide from me.
376
00:39:41,629 --> 00:39:44,007
So this is your sanctuary.
377
00:39:54,183 --> 00:39:57,357
Data. Kryptonian data.
378
00:39:59,397 --> 00:40:01,365
The mother lode.
379
00:40:01,941 --> 00:40:03,659
Billions of bits...
380
00:40:03,818 --> 00:40:07,368
...from the great minds of the extinct planet Krypton.
381
00:40:07,530 --> 00:40:09,749
I shall drain it dry.
382
00:40:13,202 --> 00:40:16,877
The computer only responds to my DNA.
383
00:40:19,125 --> 00:40:23,130
Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-El.
384
00:40:23,296 --> 00:40:25,390
Yes, it does.
385
00:40:25,548 --> 00:40:30,224
This ends here, with us.
386
00:40:31,095 --> 00:40:33,143
DNA recognition override.
387
00:40:33,306 --> 00:40:35,604
Self-destruct mode commenced.
388
00:40:35,767 --> 00:40:37,610
Twelve. 11...
389
00:40:37,894 --> 00:40:43,492
No, you would not.
All the knowledge of your civilization, lost?
390
00:40:43,650 --> 00:40:46,324
Better lost than abused.
391
00:40:46,486 --> 00:40:51,162
- ...four, three, two, one.
- No!
392
00:41:08,800 --> 00:41:10,768
No energy signature.
393
00:41:10,927 --> 00:41:16,024
At least the son of Krypton is no more.
394
00:41:41,874 --> 00:41:45,799
I got one heck of a case of food poisoning.
395
00:41:45,962 --> 00:41:49,011
Last time I eat outwith Clark.
396
00:41:49,173 --> 00:41:51,801
Where is Clark?
397
00:42:37,221 --> 00:42:40,191
Mercy, it's beginning to feel
like somewhere in the world...
398
00:42:40,349 --> 00:42:42,943
...Superman may be history.
399
00:42:45,021 --> 00:42:49,071
Break out the tiki torches. We're throwing a luau.
400
00:42:50,068 --> 00:42:54,369
And be sure to invite
all our favorite members of the press.
401
00:42:56,949 --> 00:43:01,204
So here I work on Kent for a year
to be my foreign correspondent...
402
00:43:01,370 --> 00:43:03,464
...and he picks now to take the job.
403
00:43:03,623 --> 00:43:05,216
Then I don't hear boo from him...
404
00:43:05,374 --> 00:43:07,923
...and for the first time ever, he misses a deadline.
405
00:43:09,212 --> 00:43:11,180
Oh. Still can't reach him.
406
00:43:11,339 --> 00:43:13,558
Maybe his cell can't roam in Uzbekistan.
407
00:43:13,716 --> 00:43:18,722
I can't figure Why Kent isn't here,
with Lane laid up the way she is.
408
00:43:18,888 --> 00:43:21,437
Not to mention Superman.
409
00:43:22,141 --> 00:43:25,566
Olsen, you thinking what I'm thinking?
410
00:43:26,687 --> 00:43:30,282
Yeah. Yeah, I am.
411
00:43:30,441 --> 00:43:32,910
Mr. Kent hasn't been too forthcoming.
412
00:43:33,319 --> 00:43:35,663
It's obvious now.
413
00:43:35,947 --> 00:43:39,497
Kent only took the foreign assignment
to get away from here.
414
00:43:39,659 --> 00:43:42,128
From the pain of seeing Lane this way.
415
00:43:42,286 --> 00:43:45,631
She must really mean a lot to him.
416
00:44:23,536 --> 00:44:27,837
Hang on just a little longer, Lois.
417
00:44:44,015 --> 00:44:46,985
What the...?
418
00:44:50,980 --> 00:44:52,823
Olsen, why are you still here?
419
00:44:52,982 --> 00:44:55,485
Because you told me not to hover
around the hospital.
420
00:44:55,651 --> 00:44:57,494
Gotta give the doctors room to work.
421
00:44:57,945 --> 00:45:00,073
Well, you gotta get your mind off this.
422
00:45:00,239 --> 00:45:02,082
Gotta do something with yourself.
423
00:45:02,241 --> 00:45:05,415
Okay, I'll go to the hospital.
424
00:45:05,578 --> 00:45:07,922
No. Look, kid.
425
00:45:08,080 --> 00:45:11,209
I really should have a reporter
at the Luthor shindig tonight.
426
00:45:11,375 --> 00:45:14,629
- You go.
- But I'm a photographer.
427
00:45:14,795 --> 00:45:16,547
Well, I'm short-staffed.
428
00:45:16,714 --> 00:45:19,968
My ace newshounds are either overseas...
429
00:45:20,301 --> 00:45:22,303
...or on their deathbeds.
430
00:45:24,430 --> 00:45:27,104
I'll report anything you want me to report,
Mr. White.
431
00:45:27,266 --> 00:45:31,146
It just won't be Ms. Lane's obit,
because she's gonna be all right.
432
00:45:31,896 --> 00:45:34,274
You know she's gonna be all right.
433
00:46:23,906 --> 00:46:27,956
- Clark?
- Yes.
434
00:46:28,119 --> 00:46:29,917
Yes, Lois.
435
00:46:31,205 --> 00:46:34,254
You mean, you...?
436
00:47:13,122 --> 00:47:15,500
Thank you all for coming.
437
00:47:17,043 --> 00:47:19,887
- You cut quite a rug, Senator Marquez.
- Ha, ha.
438
00:47:20,046 --> 00:47:22,515
Try the fiesta dip, Mrs. Mayor.
439
00:47:22,673 --> 00:47:24,926
It'll put hair on your back. Ha, ha.
440
00:47:28,387 --> 00:47:31,140
Is this thing on'? Ahem.
441
00:47:31,307 --> 00:47:34,186
Now, the new reports are true.
442
00:47:34,810 --> 00:47:37,108
LexCorp's had a run of rough luck recently.
443
00:47:37,271 --> 00:47:39,945
Heck, we can't even locate half our satellites.
444
00:47:42,777 --> 00:47:45,371
But I want to state for the public record...
445
00:47:45,529 --> 00:47:50,126
...that my company will never cease
in its mission to devote all its resources...
446
00:47:50,284 --> 00:47:54,005
...to the goodwill of Lexopolis...
Uh, Metropolis. Heh.
447
00:47:58,042 --> 00:47:59,635
Huh?
448
00:48:28,030 --> 00:48:29,748
Do not resist, mortals.
449
00:48:29,907 --> 00:48:32,535
I now control all transmissions.
450
00:48:32,701 --> 00:48:37,207
Metropolis belongs to Brainiac.
451
00:48:40,501 --> 00:48:42,879
And no sign of Superman.
452
00:48:43,045 --> 00:48:46,925
I guess it's time to try on a new suit.
453
00:48:47,091 --> 00:48:50,265
Downtown Metropolis has come under attack!
454
00:48:50,886 --> 00:48:53,935
Well, where is the Man of Steel
when you most need him?
455
00:48:54,515 --> 00:48:57,314
Allow me to put my money where my mouth is.
456
00:48:57,476 --> 00:49:01,231
Members of the press,
I suggest you grab your cameras...
457
00:49:01,397 --> 00:49:03,240
...and meet me downtown in five.
458
00:49:06,569 --> 00:49:10,244
Okay. Okay, Olsen, you're a reporter.
459
00:49:10,406 --> 00:49:13,080
So, what would Ms. Lane do?
460
00:49:13,242 --> 00:49:16,872
Get another angle on things.
461
00:49:20,791 --> 00:49:25,922
Well, our big-brained alien ally
couldn't have timed that better.
462
00:49:26,088 --> 00:49:30,889
Now Luthorman smacks him down
while the world watches.
463
00:49:32,511 --> 00:49:35,435
Get ready for your close-up, Mr. Luthor.
464
00:49:35,598 --> 00:49:38,693
Luther's working with Brainiac?
465
00:49:38,851 --> 00:49:41,229
What would Ms. Lane do'?
466
00:49:42,188 --> 00:49:44,611
Find proof.
467
00:49:53,949 --> 00:49:56,998
My mind is so blown.
468
00:49:57,161 --> 00:50:00,335
I'm alive, with you.
469
00:50:01,707 --> 00:50:03,926
Lois, take it easy. You're still weak.
470
00:50:04,084 --> 00:50:08,931
You always catch me when I fall, Clark Kent.
471
00:50:09,089 --> 00:50:11,342
It makes total sense.
472
00:50:11,509 --> 00:50:14,763
I'm such a fool for not seeing it.
473
00:50:14,929 --> 00:50:19,059
And for not ever imagining
I'd be pressing my lips to yours...
474
00:50:19,225 --> 00:50:21,398
...before Superman's.
475
00:50:21,560 --> 00:50:25,565
Heh. I'm, uh, not sure it's the right time, Lois.
476
00:50:25,731 --> 00:50:29,235
Gotcha. You're thinking romantic setting.
477
00:50:29,401 --> 00:50:32,450
Say, a candlelit table back at Le Chateau?
478
00:50:32,613 --> 00:50:36,538
Lois, now that I know you're safe,
I need to stop Brainiac.
479
00:50:36,700 --> 00:50:39,328
He could find me again, find us.
480
00:50:39,495 --> 00:50:41,964
Clark, you said so yourself:
481
00:50:42,122 --> 00:50:44,170
Brainiac thinks Superman is dead.
482
00:50:44,333 --> 00:50:47,928
We're both safe, as long as we leave it that way.
483
00:50:48,087 --> 00:50:53,344
I'm willing to live without Superman
as long as I have you...
484
00:50:53,509 --> 00:50:56,183
...the man behind the glasses.
485
00:50:56,345 --> 00:50:58,439
It's not only us, Lois.
486
00:50:58,597 --> 00:51:01,567
All of Metropolis is in danger, our entire planet.
487
00:51:01,725 --> 00:51:03,978
If I don't stop Brainiac, who will?
488
00:51:04,144 --> 00:51:07,899
Special Ops, Navy SEALS, that Green Lantern guy.
489
00:51:08,732 --> 00:51:11,155
Somethings not right.
490
00:51:11,318 --> 00:51:13,116
Everything is right. Don't you see'?
491
00:51:13,279 --> 00:51:17,204
I'm here, Clark, with you, just like you wanted.
492
00:51:17,366 --> 00:51:21,587
You wouldn't know what I wanted,
not unless I told you or unless...
493
00:51:21,745 --> 00:51:24,373
This isn't Metropolis.
494
00:51:24,832 --> 00:51:27,130
I never left.
495
00:51:28,294 --> 00:51:30,296
No, wait.
496
00:51:30,462 --> 00:51:32,681
Unh. Clark, don't leave me!
497
00:51:32,840 --> 00:51:35,218
You're not Lois, you're a phantom.
498
00:51:35,384 --> 00:51:38,308
Lois is still in Metropolis.
499
00:52:06,540 --> 00:52:09,043
We've done everything We can.
500
00:52:09,460 --> 00:52:12,555
I don't expect her to last the hour.
501
00:52:20,095 --> 00:52:22,143
Hey, lamebrain!
502
00:52:24,558 --> 00:52:26,652
Leave planet Earth now...
503
00:52:26,810 --> 00:52:30,531
...or feel the might of the new Man of Steel.
504
00:52:30,689 --> 00:52:31,781
Look!
505
00:52:37,446 --> 00:52:39,949
I destroyed Superman.
506
00:52:40,115 --> 00:52:44,040
Destroying you, Lex Luthor, will be a snap.
507
00:52:46,413 --> 00:52:49,508
Ooh. He really milks the drama.
508
00:52:49,667 --> 00:52:52,796
You're going down, clown!
509
00:52:57,966 --> 00:52:59,593
Come on!
510
00:53:15,609 --> 00:53:17,156
Spread out.
511
00:53:19,655 --> 00:53:23,034
Appreciate the Method acting, but go easy, fella.
512
00:53:23,200 --> 00:53:24,747
Bad back.
513
00:53:24,910 --> 00:53:30,041
Acting? Did you really think I would ever
hand Earth over to you, Luthor?
514
00:53:30,207 --> 00:53:32,835
Well, actually, Brainy, no.
515
00:53:33,252 --> 00:53:36,131
So remember those goodies
I packed into your shuttle?
516
00:53:36,296 --> 00:53:41,848
I threw in a little hidden Easter egg called
"self-destruct mechanism."
517
00:53:42,010 --> 00:53:45,264
So nice working with you.
518
00:53:48,225 --> 00:53:49,397
Huh? Huh?
519
00:53:49,852 --> 00:53:52,651
You underestimate my intelligence.
520
00:53:52,813 --> 00:53:57,990
My biotechnics located your mechanism,
which I deactivated.
521
00:53:58,152 --> 00:53:59,404
Oh, boy.
522
00:53:59,570 --> 00:54:03,666
Now I shall deactivate you.
523
00:54:03,866 --> 00:54:05,083
Ow!
524
00:54:51,580 --> 00:54:53,924
Come on, get enough coverage, Olsen.
525
00:54:54,082 --> 00:54:56,835
There's bound to be something incriminating here.
526
00:54:58,212 --> 00:54:59,589
This area is restricted.
527
00:54:59,755 --> 00:55:03,976
I was just, uh, looking for the little boys' room.
528
00:55:04,134 --> 00:55:05,351
The film.
529
00:55:05,511 --> 00:55:09,186
I'm sorry, you'll have to speak to Mr.
White about that.
530
00:55:09,348 --> 00:55:12,227
Editor in chief of the Daily Planet?
531
00:55:12,726 --> 00:55:15,696
Hmm. You know something, newsboy?
532
00:55:15,854 --> 00:55:17,276
You're kind of cute.
533
00:55:17,439 --> 00:55:19,157
I... I am?
534
00:55:19,316 --> 00:55:20,989
Too bad I have to break you.
535
00:55:36,041 --> 00:55:38,339
- Look!
- Up in the sky!
536
00:55:38,502 --> 00:55:41,005
It's Superman!
537
00:55:41,171 --> 00:55:42,718
Yay.
538
00:55:47,594 --> 00:55:49,141
What?
539
00:55:54,935 --> 00:55:57,734
The son of Krypton lives?
540
00:55:57,896 --> 00:55:59,148
But how?
541
00:55:59,314 --> 00:56:01,487
Long story, Brainiac.
542
00:56:01,650 --> 00:56:04,244
One I don't have time to share.
543
00:57:29,404 --> 00:57:31,953
Give me that film!
544
00:57:46,672 --> 00:57:47,764
Huh?
545
00:57:48,966 --> 00:57:51,765
Oh, no! Aah!
546
00:58:23,500 --> 00:58:26,174
Rooting for you, my man.
547
00:59:58,220 --> 00:59:59,517
No!
548
01:00:12,734 --> 01:00:14,281
Superman!
549
01:01:02,450 --> 01:01:04,828
The reactor's gonna blow!
550
01:03:13,206 --> 01:03:15,584
You want your camera, newsboy?
551
01:03:15,750 --> 01:03:17,593
Come and get it.
552
01:03:41,651 --> 01:03:44,905
Fun dancing with you, Mercy.
553
01:03:47,365 --> 01:03:50,244
But I will take my camera, thank you.
554
01:03:56,041 --> 01:03:58,885
Oh! Oh, man.
555
01:05:10,198 --> 01:05:12,292
Whoa. Whoa!
556
01:05:30,385 --> 01:05:32,558
Good game, Supey.
557
01:05:32,720 --> 01:05:35,473
You and I make strange allies, but...
558
01:05:43,898 --> 01:05:48,244
In any event, how lucky
for the original Man of Steel...
559
01:05:48,403 --> 01:05:52,579
...that my patented Lexosuit
softened up Brainiac for him, huh? Huh?
560
01:05:57,745 --> 01:05:59,088
Oh. Huh?
561
01:06:28,818 --> 01:06:34,871
So that is what provides
the son of Krypton with newfound power.
562
01:06:35,033 --> 01:06:36,455
No!
563
01:07:17,951 --> 01:07:20,124
She fought bravely, Superman...
564
01:07:20,537 --> 01:07:23,461
...but there's no more time.
565
01:08:09,544 --> 01:08:11,421
Clark?
566
01:08:15,717 --> 01:08:17,435
No, Lois.
567
01:08:17,594 --> 01:08:21,849
It's me, Superman.
568
01:08:46,914 --> 01:08:49,884
Welcome to your Fortress of Solitude, Kal-El.
569
01:08:50,168 --> 01:08:52,387
That is, what remains of it.
570
01:08:52,545 --> 01:08:55,389
I'll rebuild it, with your help.
571
01:08:55,548 --> 01:08:57,425
And Ms. Lane?
572
01:08:57,800 --> 01:08:59,928
A clean bill of health.
573
01:09:00,094 --> 01:09:04,315
Though I came close, too close, to losing her.
574
01:09:05,683 --> 01:09:08,152
It's best for her safety if I keep my distance.
575
01:09:08,311 --> 01:09:09,904
It's best for Lois...
576
01:09:10,229 --> 01:09:13,904
...if Clark Kent retires from the Daily Planet.
577
01:09:16,194 --> 01:09:19,323
Sure, I got a little banged up...
578
01:09:19,489 --> 01:09:25,337
...but self-sacrifice comes with the territory
when you're Metropolis' protector.
579
01:09:26,829 --> 01:09:30,083
Uh, me and Superman, that is. Heh.
580
01:09:30,249 --> 01:09:34,880
In fact, you might say I'm Superman's pal.
581
01:09:35,046 --> 01:09:38,220
Actually, I believe that honor belongs
to Jimmy Olsen of the Planet.
582
01:09:38,383 --> 01:09:41,478
What about reports that your bodyguard
assaulted the Olsen kid?
583
01:09:41,636 --> 01:09:42,933
He was trespassing.
584
01:09:43,304 --> 01:09:45,272
Poor girl thought he was a burglar.
585
01:09:45,431 --> 01:09:48,776
Another thing, Mr. Luthor.
This was found within Brainiac's remains.
586
01:09:48,935 --> 01:09:51,609
The LexCorp logo is inscribed on its underside.
587
01:09:51,771 --> 01:09:53,364
Do you care to comment?
588
01:09:55,483 --> 01:09:58,657
Mercy, phone my attorneys.
589
01:10:04,951 --> 01:10:07,420
All of them.
590
01:10:09,497 --> 01:10:11,545
Told you Mercy would eat you alive.
591
01:10:11,708 --> 01:10:14,382
Yeah, she's a real tiger.
592
01:10:14,544 --> 01:10:18,174
I failed you, Mr. White. I didn't get the story.
593
01:10:18,339 --> 01:10:20,467
Well, stick to photography, Olsen.
594
01:10:20,633 --> 01:10:24,558
I got one of my ace newshounds back.
595
01:10:24,762 --> 01:10:26,935
Hey, what about lunch?
596
01:10:27,557 --> 01:10:30,060
I think you're covered, Jimmy.
597
01:10:32,937 --> 01:10:37,283
I heard you like cheeseburgers and chili fries.
598
01:10:37,442 --> 01:10:40,366
Yeah. You betcha.
599
01:10:40,528 --> 01:10:42,781
Where is your other ace newshound, anyway?
600
01:10:42,947 --> 01:10:45,200
It's not that he didn't wanna be here, Lois.
601
01:10:46,242 --> 01:10:48,415
You know, chief, the thing about Clark...
602
01:10:48,578 --> 01:10:51,798
...you hardly notice him when he's around.
But when he's not...
603
01:10:55,293 --> 01:11:00,140
- Clark!
- I, uh, came as soon as I could, Lois.
604
01:11:00,673 --> 01:11:02,471
Guess I missed all the excitement.
605
01:11:06,012 --> 01:11:08,106
It's good to see you, Clark.
606
01:11:13,394 --> 01:11:14,941
White.
607
01:11:15,104 --> 01:11:17,482
Uh-huh. Uh-huh.
608
01:11:17,648 --> 01:11:20,026
Kent, you're back not a moment too soon.
609
01:11:20,193 --> 01:11:24,915
Seems some superpowered imp
calling himself Mr. Mxyz... Mxyz...
610
01:11:25,072 --> 01:11:26,494
Aw, whatever he's called.
611
01:11:26,657 --> 01:11:30,082
He's causing some kind of cockamamie
topsy-turvy down at the Wharf.
612
01:11:30,244 --> 01:11:33,248
Mr. White... Uh, Perry...
613
01:11:33,414 --> 01:11:34,916
...this is hard for me.
614
01:11:35,082 --> 01:11:37,756
Maybe harder than almost anything
I've ever had to say.
615
01:11:37,919 --> 01:11:39,136
It's about my job.
616
01:11:39,295 --> 01:11:42,469
The reason I returned was to let you know that...
617
01:11:42,840 --> 01:11:44,012
...I don't think I can work...
618
01:11:45,885 --> 01:11:47,432
Lane?
619
01:11:47,595 --> 01:11:49,313
I'm on it, chief.
620
01:11:55,686 --> 01:11:58,656
The wharf. And step on it.
621
01:12:02,318 --> 01:12:04,286
Lane sure lives dangerously.
622
01:12:04,445 --> 01:12:06,118
Yes.
623
01:12:06,656 --> 01:12:08,658
Yes, she does.
624
01:12:08,825 --> 01:12:10,998
Whether I'm around or not.
625
01:12:11,160 --> 01:12:13,709
So, Kent, about the job?
626
01:12:13,871 --> 01:12:16,090
You don't think you can what?
627
01:12:16,582 --> 01:12:19,506
Don't think I can be
your foreign correspondent, Perry.
628
01:12:19,669 --> 01:12:21,671
I was really homesick.
629
01:12:23,172 --> 01:12:25,595
We missed you too, Kent.
630
01:12:26,467 --> 01:12:28,310
I think Lois will be just fine...
631
01:12:28,469 --> 01:12:32,940
...as long as Superman and Clark Kent
are around to look out for her.
45911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.