Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,834
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,869 --> 00:00:02,735
I know why Brian really left.
3
00:00:02,770 --> 00:00:03,669
Unless you want Faye Richardson
4
00:00:03,704 --> 00:00:06,305
to suddenly be made aware
of the situation,
5
00:00:06,340 --> 00:00:08,420
you'll make me your associate
by the end of the week.
6
00:00:08,455 --> 00:00:09,775
I know where Gretchen is, Louis.
7
00:00:09,799 --> 00:00:11,543
She's working for me
on a temporary basis.
8
00:00:11,579 --> 00:00:12,622
I'm sorry. Say that again,
9
00:00:12,646 --> 00:00:14,257
because my ears are
a little clogged with rage.
10
00:00:14,281 --> 00:00:15,848
If you just calm down,
I assure you,
11
00:00:15,883 --> 00:00:17,803
once I get up and running,
you can have her back.
12
00:00:17,827 --> 00:00:20,319
Susan made a mistake
and owned up to what she did.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,820
- Is this true?
- It is.
14
00:00:21,856 --> 00:00:23,655
I made a terrible mistake.
15
00:00:23,691 --> 00:00:25,491
It was a guard
who was getting suspicious
16
00:00:25,526 --> 00:00:26,726
of what was going on in there.
17
00:00:26,750 --> 00:00:29,228
They wanted me to put him down.
And then what happened?
18
00:00:29,263 --> 00:00:30,295
I killed him.
19
00:00:30,331 --> 00:00:32,297
They tied all my bonuses
to all the key dates.
20
00:00:32,333 --> 00:00:33,493
So you covered up a murder?
21
00:00:33,517 --> 00:00:35,934
I had a wife and daughter.
What was I supposed to do?
22
00:00:35,970 --> 00:00:37,403
I let this shit go.
23
00:00:37,438 --> 00:00:38,203
You're gonna sign something
24
00:00:38,239 --> 00:00:39,938
saying I had nothing
to do with this.
25
00:00:39,974 --> 00:00:42,908
Inflating my assets
to get a loan isn't shady.
26
00:00:42,943 --> 00:00:44,543
Everybody does it.
If you involve Donna
27
00:00:44,567 --> 00:00:46,845
in this deal, I will pull
every string I have
28
00:00:46,881 --> 00:00:49,081
to tie your project up in court
for the next 20 years.
29
00:00:52,253 --> 00:00:53,852
Okay, see you soon.
30
00:00:53,888 --> 00:00:55,754
Love you too.
31
00:00:55,790 --> 00:00:57,356
Is that for me?
32
00:00:57,391 --> 00:00:59,024
Why, yes, it is.
33
00:00:59,060 --> 00:01:03,028
A handsome coffee
for my handsome man.
34
00:01:03,064 --> 00:01:04,863
What do you want?
35
00:01:04,899 --> 00:01:06,231
Why do I have to want something
36
00:01:06,267 --> 00:01:07,032
to give you a compliment?
37
00:01:07,068 --> 00:01:08,767
You don't, but you do.
38
00:01:08,803 --> 00:01:10,580
You know you're not
the only one who can do that.
39
00:01:10,604 --> 00:01:12,684
You heard me on the phone
with my father, didn't you?
40
00:01:12,708 --> 00:01:14,373
Okay, you're the only one
who can do that.
41
00:01:14,408 --> 00:01:16,542
But if you're gonna ask me
to come to breakfast,
42
00:01:16,577 --> 00:01:18,644
I don't think it's a great idea.
43
00:01:18,679 --> 00:01:20,312
But I wanna tell him about us,
44
00:01:20,347 --> 00:01:21,827
and I thought
we could do it together.
45
00:01:21,851 --> 00:01:24,616
I get that, Donna,
but in case you forgot,
46
00:01:24,652 --> 00:01:25,551
the first time I met the man,
47
00:01:25,586 --> 00:01:27,586
I told him if he took your money
48
00:01:27,621 --> 00:01:29,254
I'd shut down his deal.
49
00:01:29,290 --> 00:01:30,222
Harvey, that was
a long time ago.
50
00:01:30,257 --> 00:01:32,991
And it was not so long ago
that he accused me
51
00:01:33,027 --> 00:01:34,626
of putting you at risk
over Mike.
52
00:01:34,662 --> 00:01:37,729
Okay, maybe it is best
if I tell him myself.
53
00:01:37,765 --> 00:01:40,299
But you're the two
most important men in my life,
54
00:01:40,334 --> 00:01:42,267
and if I tell him
that I choose you,
55
00:01:42,303 --> 00:01:43,502
he's not gonna hold a grudge.
56
00:01:43,537 --> 00:01:45,437
He's gonna be happy for us.
57
00:01:45,473 --> 00:01:47,506
In other words,
58
00:01:47,541 --> 00:01:48,407
next time, it's the three of us.
59
00:01:48,442 --> 00:01:50,742
You bet your ass it is.
60
00:01:50,778 --> 00:01:53,479
And he's in town for a week,
so put your big boy pants on
61
00:01:53,514 --> 00:01:55,514
and find us a restaurant,
or my father won't be
62
00:01:55,549 --> 00:01:58,817
the only Paulsen
you have to worry about.
63
00:02:01,856 --> 00:02:04,356
Katrina, can I have a moment?
64
00:02:04,391 --> 00:02:05,457
Of course,
65
00:02:05,493 --> 00:02:07,270
but if you're here about
the Rose merger, you should...
66
00:02:07,294 --> 00:02:08,760
I'm here about something else.
67
00:02:08,796 --> 00:02:10,676
The other day, you brought
Susan into my office,
68
00:02:10,700 --> 00:02:13,599
and I want to know why.
69
00:02:13,634 --> 00:02:15,434
Because I thought
70
00:02:15,469 --> 00:02:17,769
she deserved credit
for owning up to her mistake.
71
00:02:17,805 --> 00:02:20,439
And this isn't my first rodeo.
72
00:02:20,474 --> 00:02:23,642
So why don't you tell me
what really happened?
73
00:02:23,677 --> 00:02:25,989
If it's not your first rodeo,
then you know what happened.
74
00:02:26,013 --> 00:02:27,133
She tried to pull something,
75
00:02:27,169 --> 00:02:29,289
and I brought her to you
to show her it wouldn't work.
76
00:02:29,313 --> 00:02:31,617
And what you should have done
is report her to me.
77
00:02:31,652 --> 00:02:33,452
Why? So you could fire her?
78
00:02:33,487 --> 00:02:34,498
I can't know
what I would have done
79
00:02:34,522 --> 00:02:35,842
if you don't tell me
what she did.
80
00:02:35,866 --> 00:02:37,456
Well, that's not going
to happen, Faye,
81
00:02:37,491 --> 00:02:39,291
because I believe
she deserved a second chance
82
00:02:39,315 --> 00:02:43,695
and that I handled
the situation properly.
83
00:02:43,731 --> 00:02:44,997
Good.
84
00:02:45,032 --> 00:02:46,698
What do you mean, "good"?
85
00:02:46,734 --> 00:02:47,633
You saw a problem,
86
00:02:47,668 --> 00:02:49,028
and even though
you took care of it
87
00:02:49,052 --> 00:02:51,970
differently than I would have,
you didn't let it slide,
88
00:02:52,006 --> 00:02:54,806
which makes you
the perfect woman for the job.
89
00:02:54,842 --> 00:02:56,675
This is a code of conduct.
90
00:02:56,710 --> 00:03:00,078
Which I want you to adapt
for the firm.
91
00:03:00,114 --> 00:03:00,812
I get it.
92
00:03:00,848 --> 00:03:01,680
The partners won't buy in
93
00:03:01,715 --> 00:03:03,415
if it doesn't come
from one of their own.
94
00:03:03,450 --> 00:03:06,518
No, they won't.
95
00:03:08,522 --> 00:03:11,690
Okay, I'll do it...
On one condition.
96
00:03:11,725 --> 00:03:12,925
I write the code as I see fit.
97
00:03:12,949 --> 00:03:15,060
You accept it wholesale
or not at all.
98
00:03:15,095 --> 00:03:18,530
Another indication
I made the right choice.
99
00:03:24,104 --> 00:03:26,004
Tommy, what are you
doing here so early?
100
00:03:26,040 --> 00:03:27,920
Did something happen
with the Cooper deposition?
101
00:03:27,956 --> 00:03:29,556
Actually, Alex,
I'm here because I know
102
00:03:29,580 --> 00:03:30,842
how hard you've been working.
103
00:03:30,878 --> 00:03:34,413
And I think it's time
that you got a reward.
104
00:03:39,787 --> 00:03:41,653
You're giving me
Masterson Construction?
105
00:03:41,689 --> 00:03:43,522
I am.
106
00:03:43,557 --> 00:03:45,357
But I thought you were
gonna give it to Craig.
107
00:03:45,381 --> 00:03:46,725
The thing is
Craig's not married.
108
00:03:46,760 --> 00:03:48,160
What does that have
to do with it?
109
00:03:48,184 --> 00:03:50,562
A man with a wife
and children truly understands
110
00:03:50,598 --> 00:03:52,598
what it's like to be
a member of a family.
111
00:03:52,633 --> 00:03:53,599
So I get to jump him in line
112
00:03:53,634 --> 00:03:55,474
because I was fortunate enough
to fall in love?
113
00:03:55,498 --> 00:03:57,769
That's how it works
in corporate America, Alex.
114
00:03:57,805 --> 00:04:00,105
Maybe it is, but I still
don't want to do this to Craig.
115
00:04:00,140 --> 00:04:01,740
Well, if it'll
make you feel better,
116
00:04:01,775 --> 00:04:03,108
whether you take
Masterson or not,
117
00:04:03,143 --> 00:04:04,876
Craig is not going to get them.
118
00:04:04,912 --> 00:04:05,644
- Tommy...
- Tell you what.
119
00:04:05,679 --> 00:04:07,145
Just think about it.
120
00:04:07,181 --> 00:04:08,981
If you feel the same way
tomorrow, I'll...
121
00:04:09,016 --> 00:04:11,516
I'll get someone else.
122
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
Not bad...
123
00:04:16,624 --> 00:04:19,124
If you're into
million-dollar views, that is.
124
00:04:19,159 --> 00:04:21,727
It's not much, but it's home.
125
00:04:21,762 --> 00:04:23,762
Good to see you, Craig.
You too, Alex.
126
00:04:23,797 --> 00:04:27,099
Look, this isn't easy for me,
so I'm just gonna say it.
127
00:04:27,134 --> 00:04:28,734
I need a favor.
128
00:04:28,769 --> 00:04:30,736
Anything. Just name it.
129
00:04:30,771 --> 00:04:32,104
Your lawsuit against Panasonic.
130
00:04:32,139 --> 00:04:32,904
Do you know it?
131
00:04:32,940 --> 00:04:34,039
I've heard a few things,
132
00:04:34,074 --> 00:04:35,807
but they're not my client.
133
00:04:35,843 --> 00:04:36,575
Why?
134
00:04:36,610 --> 00:04:38,010
Because they're my client.
135
00:04:38,045 --> 00:04:39,578
There's an offer on the table,
136
00:04:39,613 --> 00:04:40,579
and I need your firm to take it.
137
00:04:40,614 --> 00:04:42,454
And if what I heard
about that offer is true,
138
00:04:42,490 --> 00:04:44,130
that's not a favor;
That's tanking a case.
139
00:04:44,154 --> 00:04:46,818
Are you really gonna
make me say it?
140
00:04:46,854 --> 00:04:49,187
You took my place in line,
and I never recovered.
141
00:04:49,223 --> 00:04:50,255
You owe me.
142
00:04:50,291 --> 00:04:53,158
And whether you believe it
or not, I don't owe you.
143
00:04:56,964 --> 00:04:58,864
Here's what I have
to say about that.
144
00:05:00,778 --> 00:05:01,778
What is that?
145
00:05:01,802 --> 00:05:05,103
That is Masterson Construction.
146
00:05:05,139 --> 00:05:06,638
I know all about it, Alex.
147
00:05:06,674 --> 00:05:08,274
I don't know
what you're talking about.
148
00:05:08,298 --> 00:05:10,008
You know exactly
what I'm talking about.
149
00:05:10,044 --> 00:05:11,724
Tommy Bratton may have
chained me to a desk
150
00:05:11,748 --> 00:05:13,111
for ten years,
151
00:05:13,147 --> 00:05:14,646
but he left me
with a parting gift.
152
00:05:16,550 --> 00:05:18,650
I know you covered up
a conspiracy.
153
00:05:18,686 --> 00:05:20,646
And if you know all that,
you know I was framed.
154
00:05:20,682 --> 00:05:22,442
That doesn't mean
that this can't hurt you,
155
00:05:22,466 --> 00:05:25,891
especially in light
of your firm's recent troubles.
156
00:05:25,926 --> 00:05:28,460
I need this to close
by the end of the week.
157
00:05:28,495 --> 00:05:29,775
So get it done,
or that gets out.
158
00:05:29,799 --> 00:05:31,963
And then you can explain
to everyone you know
159
00:05:31,999 --> 00:05:33,699
what kind of man you really are.
160
00:06:09,750 --> 00:06:11,217
All right, you sons of bitches.
161
00:06:11,253 --> 00:06:13,753
- Excuse me?
- Excuse yourself, asshole,
162
00:06:13,789 --> 00:06:14,721
'cause you just had the B team.
163
00:06:14,756 --> 00:06:17,490
Now you get the A team.
You're gonna sue us?
164
00:06:17,526 --> 00:06:19,826
You don't sue us. We sue you.
165
00:06:19,861 --> 00:06:21,895
I'm gonna have your balls
in a vise so tight,
166
00:06:21,930 --> 00:06:23,963
you're gonna wish
you were born without balls.
167
00:06:23,999 --> 00:06:25,519
That's right, lady,
I'm talking to you.
168
00:06:25,543 --> 00:06:27,767
I'm gonna shove this lawsuit
so far up your ass
169
00:06:27,803 --> 00:06:29,483
you're gonna be
the first lawyer in history
170
00:06:29,507 --> 00:06:31,037
to die with a lawsuit
in her ass.
171
00:06:31,072 --> 00:06:31,971
I'm gonna burn you
to the ground.
172
00:06:32,007 --> 00:06:34,140
I'm gonna do a rain dance
on your ashes.
173
00:06:34,176 --> 00:06:37,544
Nobody messes with Louis Litt,
least of all two slobs
174
00:06:37,579 --> 00:06:41,181
from the firm Shitty & Shithead.
175
00:06:41,216 --> 00:06:43,049
We're not lawyers.
176
00:06:43,084 --> 00:06:45,318
- What happened?
- We're Susan's parents.
177
00:06:45,353 --> 00:06:46,953
She said we could visit.
178
00:06:46,988 --> 00:06:50,123
She said the people here
were so nice.
179
00:06:50,158 --> 00:06:51,758
Well, of course
you're Susan's parents.
180
00:06:51,782 --> 00:06:53,660
You look exactly like her.
Job well done.
181
00:06:53,695 --> 00:06:54,695
She's very attractive.
182
00:06:54,729 --> 00:06:56,169
Not in a cause-of-action
type of way.
183
00:06:56,193 --> 00:06:57,831
I'm just giving you
a mock example
184
00:06:57,866 --> 00:06:58,898
of how not to behave
185
00:06:58,934 --> 00:07:00,814
when Susan's parents
are in the conference room.
186
00:07:00,838 --> 00:07:04,172
Holy shit. Carry on.
187
00:07:07,175 --> 00:07:08,842
Hey, if anybody asks,
188
00:07:08,877 --> 00:07:10,243
my name really isn't Louis Litt.
189
00:07:10,278 --> 00:07:12,345
It's Alex Williams.
190
00:07:15,584 --> 00:07:17,083
Gretchen, I need you back.
191
00:07:17,118 --> 00:07:18,718
Good morning to you too, Louis.
192
00:07:18,753 --> 00:07:20,233
I don't have time
for good mornings.
193
00:07:20,268 --> 00:07:21,134
I just went to Conference Room C
194
00:07:21,169 --> 00:07:22,655
and ripped them a new asshole.
195
00:07:22,691 --> 00:07:23,523
Conference Room C?
196
00:07:23,558 --> 00:07:25,325
Louis, those are
Susan's parents.
197
00:07:25,360 --> 00:07:26,504
I didn't know
they were Susan's parents.
198
00:07:26,528 --> 00:07:28,862
I was supposed to be
in Conference Room A, not C.
199
00:07:28,897 --> 00:07:30,007
Those letters have nothing
to do with each other.
200
00:07:30,031 --> 00:07:31,998
Then why'd you go
to the wrong room?
201
00:07:32,033 --> 00:07:34,167
Because Norma's granddaughter
is temping on my desk.
202
00:07:34,202 --> 00:07:36,269
You know what her name is?
Norma III.
203
00:07:36,304 --> 00:07:37,470
Who does that?
204
00:07:37,506 --> 00:07:39,517
On top of which, she has all
of her grandmother's body odor
205
00:07:39,541 --> 00:07:40,440
and none of her competence.
206
00:07:40,475 --> 00:07:42,208
I'd be better off with the urn.
Louis.
207
00:07:42,244 --> 00:07:43,404
Gretchen, I cannot take it.
208
00:07:43,428 --> 00:07:45,845
I need to know how long
Faye's gonna keep you.
209
00:07:45,881 --> 00:07:47,481
Louis, there's only one way
I can think
210
00:07:47,505 --> 00:07:48,748
to get an answer on that,
211
00:07:48,783 --> 00:07:50,583
but that's gonna require
huge amounts of time
212
00:07:50,619 --> 00:07:51,718
and effort on your part.
213
00:07:51,753 --> 00:07:52,552
What is it?
214
00:07:52,587 --> 00:07:56,256
Go to her goddamn office
and ask her.
215
00:07:56,291 --> 00:07:59,759
Well, in that case,
I need some time to regather.
216
00:08:06,167 --> 00:08:07,867
- Hi, Dad.
- Good to see you, sweetheart.
217
00:08:07,903 --> 00:08:08,968
You too.
218
00:08:09,004 --> 00:08:10,803
Thank you for making time
for breakfast.
219
00:08:10,839 --> 00:08:11,538
Of course.
220
00:08:11,573 --> 00:08:14,073
Actually, your timing is perfect
221
00:08:14,109 --> 00:08:15,375
because I have some news,
222
00:08:15,410 --> 00:08:17,243
and it is so much better
in person.
223
00:08:17,279 --> 00:08:20,246
This is exciting.
Don't keep me in suspense.
224
00:08:20,282 --> 00:08:23,082
Harvey and I
have started seeing each other.
225
00:08:24,819 --> 00:08:26,152
Congratulations, Donna.
226
00:08:26,187 --> 00:08:28,388
That's great news.
227
00:08:28,423 --> 00:08:29,722
All right, let's get it out.
228
00:08:29,758 --> 00:08:32,926
Let's hear your misgivings.
Who says I have misgivings?
229
00:08:32,961 --> 00:08:34,627
Your face, your body language,
230
00:08:34,663 --> 00:08:35,983
the way you said
"congratulations"
231
00:08:36,007 --> 00:08:37,363
as if I had
just put my dog down.
232
00:08:37,399 --> 00:08:38,498
All right.
233
00:08:38,533 --> 00:08:40,934
Donna, from everything
you've told me over the years,
234
00:08:40,969 --> 00:08:42,001
the man can be selfish.
235
00:08:42,037 --> 00:08:44,270
Dad, if this has to do
with Mike Ross,
236
00:08:44,306 --> 00:08:46,773
Harvey would throw himself
in front of a train for me.
237
00:08:46,808 --> 00:08:48,341
And I don't doubt that.
238
00:08:48,376 --> 00:08:50,096
I just think you deserve
to be with somebody
239
00:08:50,120 --> 00:08:52,278
who can put your needs
above his own
240
00:08:52,314 --> 00:08:55,081
not only when it comes
to matters of life and death.
241
00:08:55,116 --> 00:08:57,817
You know, I told Harvey
that when you heard the news,
242
00:08:57,852 --> 00:08:59,953
you'd be happy for me...
243
00:08:59,988 --> 00:09:02,956
That he just didn't know you.
244
00:09:02,991 --> 00:09:06,292
Sweetheart, you're one
of the smartest women I know.
245
00:09:06,328 --> 00:09:08,661
I trust your judgment.
246
00:09:08,697 --> 00:09:12,198
If you're happy,
I'm happy for you.
247
00:09:12,233 --> 00:09:13,666
Well, it doesn't feel that way.
248
00:09:13,702 --> 00:09:14,767
Then I'm sorry.
249
00:09:14,803 --> 00:09:17,337
Can we start
this breakfast over?
250
00:09:18,907 --> 00:09:20,773
Sure, Dad.
251
00:09:20,809 --> 00:09:22,709
Sure.
252
00:09:27,515 --> 00:09:29,349
What the...?
253
00:09:29,384 --> 00:09:30,984
You're taking Masterson?
254
00:09:31,019 --> 00:09:32,318
Craig, before you say anything,
255
00:09:32,354 --> 00:09:33,786
I tried to say no.
256
00:09:33,822 --> 00:09:35,702
And that's the kind of thing
that someone says
257
00:09:35,726 --> 00:09:37,690
when they didn't try at all.
258
00:09:37,726 --> 00:09:38,970
I thought we were friends.
We are.
259
00:09:38,994 --> 00:09:41,394
And I'm telling you, he wasn't
gonna give them to you anyway.
260
00:09:41,429 --> 00:09:42,506
- Why not?
- According to Bratton,
261
00:09:42,530 --> 00:09:44,130
it's because
I have a wife and kids.
262
00:09:44,165 --> 00:09:45,098
That is bullshit.
263
00:09:45,133 --> 00:09:46,733
And I'm not the one
who said it; He is.
264
00:09:46,757 --> 00:09:49,068
But put yourself in my shoes.
What would you do?
265
00:09:49,104 --> 00:09:50,703
I would have gone to you
and told you
266
00:09:50,739 --> 00:09:52,350
before you heard it
through the grapevine.
267
00:09:52,374 --> 00:09:53,306
Craig, I was working
on something.
268
00:09:53,341 --> 00:09:54,552
Well, you're too late,
because now I gotta go
269
00:09:54,576 --> 00:09:56,656
figure out some other way
to make my bonus this year.
270
00:09:56,680 --> 00:09:57,577
Listen to me.
271
00:09:57,612 --> 00:09:59,712
What I was working on
was getting the go-ahead
272
00:09:59,748 --> 00:10:01,080
to split Mayfield Foods
with you.
273
00:10:01,116 --> 00:10:02,116
We can share them.
274
00:10:02,150 --> 00:10:04,717
Mayfield Foods is a tenth
the size of Masterson.
275
00:10:04,753 --> 00:10:06,886
So keep your bullshit gestures
to yourself, okay?
276
00:10:06,921 --> 00:10:08,401
Because I don't need
any phony friends
277
00:10:08,425 --> 00:10:10,391
looking out for me.
278
00:10:27,075 --> 00:10:29,442
Samantha, do you have a minute?
279
00:10:29,477 --> 00:10:31,344
Depends. How important is it?
280
00:10:31,379 --> 00:10:33,946
Important.
Craig Cameron came to see me.
281
00:10:33,982 --> 00:10:36,049
He's an old friend,
and he needs a favor.
282
00:10:36,084 --> 00:10:38,444
Well, that favor better have
nothing to do with Panasonic.
283
00:10:38,479 --> 00:10:40,559
Look, I know there's a deal
on the table, Samantha,
284
00:10:40,583 --> 00:10:42,055
and I need you to take it.
285
00:10:42,090 --> 00:10:42,955
This guy isn't your friend.
286
00:10:42,991 --> 00:10:44,757
He's got something on you,
doesn't he?
287
00:10:44,793 --> 00:10:46,793
- I didn't say that.
- You didn't have to.
288
00:10:46,828 --> 00:10:48,988
And you didn't come in here
to get me to take the deal.
289
00:10:49,012 --> 00:10:50,763
You came here to get me
to bury your secret.
290
00:10:50,799 --> 00:10:52,039
I came here because I thought
291
00:10:52,074 --> 00:10:53,354
this goddamn thing
had gone away.
292
00:10:53,378 --> 00:10:56,402
This is the prison thing
with Bratton, isn't it?
293
00:10:56,438 --> 00:10:58,237
- You know.
- Alex, I was Robert's fixer.
294
00:10:58,273 --> 00:10:59,105
Of course I know.
295
00:10:59,140 --> 00:11:00,073
Then take the deal
that's on the table.
296
00:11:00,108 --> 00:11:01,140
- I can't.
- Why not?
297
00:11:01,176 --> 00:11:03,409
Because it's a shitty deal
and everyone knows it,
298
00:11:03,445 --> 00:11:05,244
including Faye,
which means if I take it,
299
00:11:05,280 --> 00:11:07,000
sooner or later,
she's gonna figure out why.
300
00:11:07,024 --> 00:11:09,549
God damn it, Samantha,
I covered up a crime.
301
00:11:09,584 --> 00:11:11,818
- Because you were framed.
- It doesn't matter.
302
00:11:11,853 --> 00:11:12,652
Why not?
303
00:11:12,687 --> 00:11:16,055
Because I let them
get away with it.
304
00:11:16,091 --> 00:11:17,256
I may have been framed,
305
00:11:17,292 --> 00:11:20,893
but I let them
get away with murder.
306
00:11:20,929 --> 00:11:23,396
Samantha, I have two daughters.
307
00:11:23,431 --> 00:11:24,931
I don't want them
going through life
308
00:11:24,966 --> 00:11:26,299
knowing that about their father.
309
00:11:26,334 --> 00:11:30,136
What about Rosalie?
What does she think?
310
00:11:30,171 --> 00:11:32,105
She doesn't know, does she?
311
00:11:32,140 --> 00:11:33,339
No.
312
00:11:33,374 --> 00:11:34,907
Then you are gonna
go home tonight
313
00:11:34,943 --> 00:11:37,043
and tell your wife
the whole story.
314
00:11:40,648 --> 00:11:42,281
What are you doing
in my office, Faye?
315
00:11:42,317 --> 00:11:44,283
I'm here because
it's come to my attention
316
00:11:44,319 --> 00:11:47,353
that you and Harvey Specter
are in a relationship.
317
00:11:47,388 --> 00:11:49,348
And how exactly did that come
to your attention?
318
00:11:49,372 --> 00:11:52,291
The question is, what are we
going to do about it?
319
00:11:52,327 --> 00:11:54,447
Are you asking if we're
planning on getting married?
320
00:11:54,471 --> 00:11:56,863
'Cause I'm sorry to tell you
you're not on the guest list.
321
00:11:56,898 --> 00:11:59,432
And our relationship
is none of your business.
322
00:11:59,467 --> 00:12:02,635
Donna, when two of the five
members of management
323
00:12:02,670 --> 00:12:04,604
have undue influence
over each other,
324
00:12:04,639 --> 00:12:06,172
something needs to be done.
325
00:12:06,207 --> 00:12:08,274
What exactly are you trying
to tell me, Faye?
326
00:12:08,309 --> 00:12:10,209
That you have
to give up your vote.
327
00:12:10,245 --> 00:12:12,145
- Excuse me?
- It's a clear conflict.
328
00:12:12,180 --> 00:12:14,313
No law firm
would allow this to stand.
329
00:12:14,349 --> 00:12:16,182
Okay, let's just
put aside the fact
330
00:12:16,217 --> 00:12:18,017
that I think that's bullshit.
331
00:12:18,052 --> 00:12:19,332
Are you saying
that Harvey's vote
332
00:12:19,368 --> 00:12:20,488
is more important than mine?
333
00:12:20,512 --> 00:12:21,120
Yes, I am.
334
00:12:21,156 --> 00:12:23,022
He's a senior partner
335
00:12:23,057 --> 00:12:24,490
and a former managing partner.
336
00:12:24,526 --> 00:12:27,226
I see what this is.
337
00:12:27,262 --> 00:12:30,863
You keep trying
to diminish my role here.
338
00:12:30,899 --> 00:12:33,466
Last week, it was trying
to make me a secretary again.
339
00:12:33,501 --> 00:12:35,301
Now you're trying
to make me nothing.
340
00:12:35,336 --> 00:12:38,171
I'm trying to preserve
the interests of this law firm.
341
00:12:38,206 --> 00:12:40,173
And if you want
to take it up with Harvey
342
00:12:40,208 --> 00:12:42,909
and he thinks your value here
is higher than his,
343
00:12:42,944 --> 00:12:44,877
he can certainly give up
his vote instead of you.
344
00:12:44,913 --> 00:12:47,647
But as of right now,
the next time there's a vote,
345
00:12:47,682 --> 00:12:50,216
only one of you
is going to have one.
346
00:12:59,522 --> 00:13:01,322
I've been looking all over
for you.
347
00:13:01,357 --> 00:13:03,123
Actually, I am
in the middle of something,
348
00:13:03,159 --> 00:13:03,924
so if you don't mind...
349
00:13:03,960 --> 00:13:04,892
I got it. You're busy.
350
00:13:04,927 --> 00:13:07,828
I just wanted to know
how your breakfast went.
351
00:13:07,863 --> 00:13:10,664
It wasn't great, Harvey.
352
00:13:10,700 --> 00:13:12,232
He said if I'm happy,
he's happy,
353
00:13:12,268 --> 00:13:14,068
but if the two of you
can't figure out a way
354
00:13:14,103 --> 00:13:15,035
to share a meal together,
355
00:13:15,071 --> 00:13:15,936
then what the hell are we doing?
356
00:13:15,972 --> 00:13:20,341
Whoa, hold a second.
"What are we doing?"
357
00:13:20,376 --> 00:13:21,776
Are you saying
you want to end this?
358
00:13:21,800 --> 00:13:24,178
No, Harvey, I am saying
that I want a relationship
359
00:13:24,213 --> 00:13:25,493
with someone who, at some point,
360
00:13:25,528 --> 00:13:26,728
will get along with my father.
361
00:13:26,752 --> 00:13:28,649
Donna, he said
he was happy for you.
362
00:13:28,684 --> 00:13:29,928
It's not the biggest deal
in the world
363
00:13:29,952 --> 00:13:30,884
if we don't get along.
364
00:13:30,920 --> 00:13:32,886
You mean like the way
you didn't get along
365
00:13:32,922 --> 00:13:33,821
with your mother
for most of your life?
366
00:13:33,856 --> 00:13:34,755
That has nothing
to do with this.
367
00:13:34,790 --> 00:13:35,923
Doesn't it?
368
00:13:35,958 --> 00:13:37,825
Have you even told
your mother about us?
369
00:13:37,860 --> 00:13:38,659
Donna...
370
00:13:38,694 --> 00:13:40,761
Well, I will take that as a no.
371
00:13:40,796 --> 00:13:42,596
I didn't tell her
because I didn't think to.
372
00:13:42,631 --> 00:13:43,830
And you didn't think to
373
00:13:43,866 --> 00:13:47,901
because your mother hasn't been
a regular part of your life.
374
00:13:47,937 --> 00:13:49,670
But my father's been
a regular part of mine,
375
00:13:49,705 --> 00:13:51,305
and I shouldn't have
to give up something
376
00:13:51,340 --> 00:13:52,272
that's important to me
377
00:13:52,308 --> 00:13:56,577
just because I'm in
a relationship with you.
378
00:13:56,612 --> 00:13:59,780
Donna, isis there
something else going on?
379
00:14:02,885 --> 00:14:04,852
Isn't my father enough, Harvey?
380
00:14:04,887 --> 00:14:06,407
He said that
you wouldn't put me first.
381
00:14:06,431 --> 00:14:07,431
Well, putting me first
382
00:14:07,456 --> 00:14:10,024
would mean fixing
your relationship with him.
383
00:14:10,059 --> 00:14:11,725
So...
384
00:14:11,761 --> 00:14:13,394
if you can't figure out a way
to do that,
385
00:14:13,429 --> 00:14:15,095
then maybe he's right.
386
00:14:20,336 --> 00:14:22,302
There she is.
There's my black swan.
387
00:14:22,338 --> 00:14:23,937
Louis, this is the women's room.
388
00:14:23,973 --> 00:14:24,905
- Why do you think I'm in here?
- I don't...
389
00:14:24,940 --> 00:14:27,041
Are you writing
a code of conduct for Faye?
390
00:14:27,076 --> 00:14:28,742
Yes. How did you know that?
391
00:14:28,778 --> 00:14:30,338
Because I found this draft
on her desk
392
00:14:30,362 --> 00:14:31,445
with your name on it.
393
00:14:31,480 --> 00:14:32,680
You went through her things?
394
00:14:32,715 --> 00:14:33,414
No, I went in there to ask
395
00:14:33,449 --> 00:14:34,882
when I could have Gretchen back,
396
00:14:34,917 --> 00:14:35,749
but now I don't have to ask
397
00:14:35,785 --> 00:14:38,952
because you're gonna
get her back for me.
398
00:14:38,988 --> 00:14:40,748
"Personnel reassignments
are the sole purview
399
00:14:40,772 --> 00:14:41,871
of the name partners."
400
00:14:41,907 --> 00:14:43,757
Louis, that isn't
a code of conduct.
401
00:14:43,793 --> 00:14:46,113
That belongs in the bylaws.
Doesn't matter where it goes.
402
00:14:46,137 --> 00:14:48,729
You put it in there,
I get Gretchen back.
403
00:14:48,764 --> 00:14:49,630
Louis, I don't feel good
404
00:14:49,665 --> 00:14:51,799
about sneaking something in
like this.
405
00:14:51,834 --> 00:14:53,300
Katrina, please.
406
00:14:53,335 --> 00:14:55,102
This woman has taken everything
from me.
407
00:14:55,137 --> 00:14:57,438
I need this, and I need you.
408
00:14:57,473 --> 00:14:59,106
Okay, Louis.
409
00:14:59,141 --> 00:15:01,341
I'll see what I can do.
410
00:15:08,384 --> 00:15:09,683
Harvey.
411
00:15:09,719 --> 00:15:11,159
What a pleasant surprise.
Hey, Mom.
412
00:15:11,183 --> 00:15:14,154
Do you remember when I told you
about a very special person
413
00:15:14,190 --> 00:15:16,090
who was responsible
for us reconciling?
414
00:15:16,125 --> 00:15:17,691
I do.
415
00:15:17,727 --> 00:15:19,407
I also remember
putting my foot in my mouth
416
00:15:19,443 --> 00:15:21,076
when I thought
that person was Paula.
417
00:15:21,111 --> 00:15:23,097
Well, her name is Donna.
418
00:15:23,132 --> 00:15:25,332
We've been seeing each other,
419
00:15:25,367 --> 00:15:29,470
and I haven't exactly
told her yet, but...
420
00:15:32,475 --> 00:15:33,774
She's the one.
421
00:15:33,809 --> 00:15:36,143
Harvey, that's fantastic.
422
00:15:36,178 --> 00:15:37,478
I have been rooting for you
423
00:15:37,513 --> 00:15:39,113
and Donna to get together
for years.
424
00:15:39,148 --> 00:15:40,180
What?
425
00:15:40,216 --> 00:15:41,496
How do you even know who she is?
426
00:15:41,520 --> 00:15:42,850
Because you have a brother
427
00:15:42,885 --> 00:15:44,785
who's as big a fan of hers
as I am.
428
00:15:44,820 --> 00:15:47,354
I am so happy for you, Harvey.
429
00:15:47,389 --> 00:15:51,158
Thanks, Mom.
430
00:15:51,193 --> 00:15:53,073
Why do I get the sense
there's something else?
431
00:15:53,097 --> 00:15:54,128
Nothing.
432
00:15:54,163 --> 00:15:55,963
It's just, her father
and I have some history,
433
00:15:55,987 --> 00:15:57,865
and he's not exactly
crazy about me.
434
00:15:57,900 --> 00:15:59,180
I'm not sure
what to do about it.
435
00:15:59,204 --> 00:16:02,736
Harvey, you may rub
some people the wrong way,
436
00:16:02,772 --> 00:16:04,138
but you have a generous heart.
437
00:16:04,173 --> 00:16:06,807
Go to him.
Make some kind of gesture.
438
00:16:06,842 --> 00:16:07,975
I'm sure it'll work out.
439
00:16:08,010 --> 00:16:10,410
- And what if it doesn't?
- Then you have him call me.
440
00:16:10,446 --> 00:16:12,880
I'll tell him
my unbiased opinion
441
00:16:12,915 --> 00:16:15,482
about what an amazing man
my son is.
442
00:16:20,122 --> 00:16:23,490
- Hey.
- Hey.
443
00:16:23,526 --> 00:16:25,859
You look like you had
a rough day.
444
00:16:25,895 --> 00:16:28,328
- I did.
- Then come here.
445
00:16:28,364 --> 00:16:30,063
I wanna show you something.
446
00:16:34,804 --> 00:16:37,204
You're such a big girl.
447
00:16:37,239 --> 00:16:38,772
You got it.
448
00:16:38,808 --> 00:16:40,340
Holy shit.
449
00:16:40,376 --> 00:16:42,176
She did it.
450
00:16:42,211 --> 00:16:44,244
She walked.
She didn't just walk.
451
00:16:44,280 --> 00:16:46,246
She sauntered.
Look at that again.
452
00:16:49,485 --> 00:16:52,419
Alex, what's going on?
453
00:16:52,454 --> 00:16:55,556
A few weeks ago, I visited
one of Masterson's sites
454
00:16:55,591 --> 00:16:58,792
and a guard slipped me a note.
455
00:16:58,828 --> 00:17:00,928
It said an inmate died
when a scaffolding broke
456
00:17:00,963 --> 00:17:03,430
and the prison has been
covering it up.
457
00:17:03,465 --> 00:17:05,098
My God.
458
00:17:05,134 --> 00:17:07,401
I started looking into it.
459
00:17:07,436 --> 00:17:11,405
Then, today, when I tried
to call the guard at home,
460
00:17:11,440 --> 00:17:13,440
his wife said he had been
killed by an inmate.
461
00:17:15,778 --> 00:17:18,278
So are you saying
they're connected?
462
00:17:18,314 --> 00:17:20,447
'Cause it's one thing
to hide an accidental death,
463
00:17:20,482 --> 00:17:21,982
but it's a whole other thing
464
00:17:22,017 --> 00:17:24,284
to orchestrate
the murder of a guard.
465
00:17:24,320 --> 00:17:27,054
I know.
466
00:17:27,089 --> 00:17:31,091
But either way, I'm gonna
get to the bottom of it.
467
00:17:31,126 --> 00:17:34,361
You are a good man,
Alex Williams.
468
00:17:38,334 --> 00:17:41,235
But, hey, email that video,
will you?
469
00:17:41,270 --> 00:17:43,070
Already did.
470
00:17:53,282 --> 00:17:55,582
Hey, you hungry?
471
00:17:55,618 --> 00:17:57,651
I ate at the office.
472
00:17:57,686 --> 00:18:00,287
Wanted to make sure the girls
were asleep before I got home.
473
00:18:00,322 --> 00:18:02,489
Well, I don't like
the sound of that.
474
00:18:02,524 --> 00:18:04,491
What's going on?
475
00:18:04,526 --> 00:18:06,326
Do you remember when
I was at Bratton Gould
476
00:18:06,362 --> 00:18:08,295
and I found out
that guard had been killed?
477
00:18:08,330 --> 00:18:10,530
Yeah, of course.
478
00:18:10,566 --> 00:18:12,666
Well, I didn't tell you
the whole story.
479
00:18:12,701 --> 00:18:15,269
They were extending
prisoner sentences for profit,
480
00:18:15,304 --> 00:18:16,603
and...
481
00:18:16,639 --> 00:18:18,505
they killed that guard
to cover it up.
482
00:18:18,540 --> 00:18:20,307
What? Wait, but you told me...
483
00:18:20,342 --> 00:18:23,644
I know what I told you, Rosalie.
484
00:18:23,679 --> 00:18:25,979
I lied...
485
00:18:26,015 --> 00:18:27,455
because when I went
to Tommy Bratton,
486
00:18:27,490 --> 00:18:28,423
I found out he was in on it,
487
00:18:28,458 --> 00:18:32,486
and he made it look
like I was in on it too.
488
00:18:32,521 --> 00:18:33,887
Why are you telling me this now?
489
00:18:33,923 --> 00:18:35,367
Because a former colleague
of mine found out,
490
00:18:35,391 --> 00:18:37,524
and if Samantha doesn't
tank a case against him,
491
00:18:37,559 --> 00:18:38,725
he's going to expose me.
492
00:18:38,761 --> 00:18:39,961
So let me get this straight:
493
00:18:39,996 --> 00:18:41,316
You left me out of this
back then,
494
00:18:41,340 --> 00:18:44,331
and you only telling me now
because you got caught?
495
00:18:44,366 --> 00:18:45,699
I left you out to protect you.
496
00:18:45,734 --> 00:18:47,701
No, you left me out
because you knew
497
00:18:47,736 --> 00:18:49,216
I would have told you
to come forward.
498
00:18:49,240 --> 00:18:51,004
They framed me, Rosalie.
499
00:18:51,040 --> 00:18:53,173
If I came forward,
I was going to prison too.
500
00:18:53,208 --> 00:18:54,174
And for what?
501
00:18:54,209 --> 00:18:56,043
It wasn't gonna bring
those two people back.
502
00:18:56,078 --> 00:18:58,078
You said they were
extending sentences.
503
00:18:58,113 --> 00:18:59,046
People of color.
504
00:18:59,081 --> 00:19:01,481
It's what we talked about
back in law school,
505
00:19:01,517 --> 00:19:03,228
and you just let them
keep right on doing it?
506
00:19:03,252 --> 00:19:04,696
You think it didn't kill me
to do that?
507
00:19:04,720 --> 00:19:05,519
I wouldn't know
what it did to you
508
00:19:05,554 --> 00:19:06,520
because you didn't bother
to tell me.
509
00:19:06,555 --> 00:19:07,835
- Rosalie...
- Look, sorry, Alex,
510
00:19:07,859 --> 00:19:12,159
but forgive me
if I need a minute to process
511
00:19:12,194 --> 00:19:14,394
that not only were you involved
in something like this,
512
00:19:14,430 --> 00:19:17,531
but you didn't trust me enough
to tell me about it.
513
00:19:24,873 --> 00:19:27,608
- Faye, do you have a minute?
- Of course.
514
00:19:27,644 --> 00:19:29,644
Did you think about
our conversation yesterday?
515
00:19:29,679 --> 00:19:30,878
As a matter of fact, I did,
516
00:19:30,913 --> 00:19:32,847
and I decided
to take you at your word.
517
00:19:32,882 --> 00:19:33,914
How's that?
518
00:19:33,950 --> 00:19:36,817
That you're serving
the interests of the firm.
519
00:19:36,853 --> 00:19:38,853
So I'm here to explain
how Harvey and I
520
00:19:38,888 --> 00:19:40,955
both having a vote
serves the firm.
521
00:19:40,990 --> 00:19:41,789
Donna...
522
00:19:41,824 --> 00:19:42,590
We don't just influence
each other,
523
00:19:42,625 --> 00:19:43,658
we balance each other.
524
00:19:43,693 --> 00:19:46,160
We make each other consider
opposing points of view,
525
00:19:46,195 --> 00:19:48,029
and then, in the end,
we do what we think
526
00:19:48,064 --> 00:19:48,896
will make the firm stronger,
527
00:19:48,931 --> 00:19:50,431
whether we're
in agreement or not.
528
00:19:50,466 --> 00:19:52,066
And I don't doubt that's true,
529
00:19:52,101 --> 00:19:54,835
but your individual
circumstances don't matter.
530
00:19:54,871 --> 00:19:58,172
Okay, let's just get to it.
531
00:19:58,207 --> 00:19:59,907
Is this because of you
and your ex-husband?
532
00:19:59,942 --> 00:20:01,542
Excuse me?
533
00:20:01,577 --> 00:20:03,978
You act like this isn't
personal, but I think it is.
534
00:20:04,013 --> 00:20:06,047
You don't know anything
about my ex-husband.
535
00:20:06,082 --> 00:20:07,648
I know that you had
a conflict at work
536
00:20:07,684 --> 00:20:10,084
and he ended up getting fired.
537
00:20:10,119 --> 00:20:12,186
But Harvey and I aren't you,
538
00:20:12,221 --> 00:20:14,755
and I don't appreciate you
making us into you.
539
00:20:14,791 --> 00:20:16,691
And this isn't a negotiation.
540
00:20:16,726 --> 00:20:20,528
This is a conflict of interest,
and I will not be cajoled,
541
00:20:20,563 --> 00:20:23,164
threatened, or coerced
into thinking it's not.
542
00:20:23,199 --> 00:20:25,766
As I said, who gives up
their vote is your call,
543
00:20:25,802 --> 00:20:27,868
but make a decision by tomorrow
544
00:20:27,904 --> 00:20:30,004
or I'll make one for you.
545
00:20:33,309 --> 00:20:36,777
Next thing you know,
she won the whole thing.
546
00:20:36,813 --> 00:20:38,546
Wow.
547
00:20:38,581 --> 00:20:41,048
I didn't know she skied,
much less competitively.
548
00:20:41,084 --> 00:20:42,684
Well, once she got serious
about theater,
549
00:20:42,708 --> 00:20:43,607
she gave it up
and never looked back.
550
00:20:43,642 --> 00:20:45,286
James, I appreciate
you seeing me,
551
00:20:45,321 --> 00:20:47,888
and I love these stories,
but I also know
552
00:20:47,924 --> 00:20:51,125
that you have concerns
about me...
553
00:20:51,160 --> 00:20:54,128
and I wanted you to know
that I've taken some steps
554
00:20:54,163 --> 00:20:55,730
to alleviate them.
555
00:20:55,765 --> 00:20:58,566
I appreciate that, Harvey,
and I have to say,
556
00:20:58,601 --> 00:21:00,634
inviting me to talk
man-to-man is a great start.
557
00:21:00,670 --> 00:21:05,639
Well, if you like that,
then you're gonna love this.
558
00:21:05,675 --> 00:21:07,141
I know you're in town for a deal
559
00:21:07,176 --> 00:21:08,616
and you haven't gotten
any bites yet.
560
00:21:08,640 --> 00:21:10,644
Well, that's not just a bite.
561
00:21:10,680 --> 00:21:12,546
It's a meal.
562
00:21:12,582 --> 00:21:14,248
What?
563
00:21:16,185 --> 00:21:19,253
I pulled some strings,
but it's everything you need.
564
00:21:21,657 --> 00:21:24,091
I don't believe this.
565
00:21:24,127 --> 00:21:26,127
You dug into my business
without asking me?
566
00:21:26,162 --> 00:21:27,928
James, I'm just trying to help.
567
00:21:27,964 --> 00:21:29,274
And if I did the same thing
to you, would you think
568
00:21:29,298 --> 00:21:31,198
it was because
I was trying to help
569
00:21:31,234 --> 00:21:32,566
or trying to buy your approval?
570
00:21:32,602 --> 00:21:34,101
I'm not trying to buy anything.
571
00:21:34,137 --> 00:21:35,280
No, you're just giving me
a bunch of money
572
00:21:35,304 --> 00:21:36,344
and asking me to like you.
573
00:21:36,372 --> 00:21:37,071
James, it was a gesture.
574
00:21:37,106 --> 00:21:37,872
And I know what you think of me,
575
00:21:37,907 --> 00:21:40,341
but you're overreacting.
576
00:21:40,376 --> 00:21:42,009
You know what, Harvey?
577
00:21:42,044 --> 00:21:44,745
Instead of focusing
on what I'm doing,
578
00:21:44,781 --> 00:21:47,782
why don't you give some thought
to who you are?
579
00:21:47,817 --> 00:21:48,983
And if that's too much,
580
00:21:49,018 --> 00:21:51,919
at least treat my daughter
better than you treat me.
581
00:21:57,693 --> 00:21:59,827
- Well?
- I'm sorry, Louis.
582
00:21:59,862 --> 00:22:01,662
I can't do it. Why the hell not?
583
00:22:01,697 --> 00:22:03,831
Because I decided
I don't want to violate
584
00:22:03,866 --> 00:22:05,677
the spirit of what I'm trying
to do with this code.
585
00:22:05,701 --> 00:22:07,821
I don't believe this.
Whose goddamn side are you on?
586
00:22:07,857 --> 00:22:08,689
Don't you say that to me.
587
00:22:08,724 --> 00:22:11,705
There's a reason
we got saddled with Faye
588
00:22:11,741 --> 00:22:14,308
in the first place, and we keep
doing shit like this?
589
00:22:14,343 --> 00:22:15,463
We will never be rid of her.
590
00:22:15,487 --> 00:22:18,045
Well, isn't that the pot
calling the kettle black?
591
00:22:18,080 --> 00:22:19,814
Because that's exactly
the type of thing
592
00:22:19,849 --> 00:22:21,169
that you used
to be on board with.
593
00:22:21,193 --> 00:22:23,651
Yes, Louis. "Used to."
594
00:22:23,686 --> 00:22:25,646
Because I've come to terms
with the kind of lawyer
595
00:22:25,670 --> 00:22:27,221
I want to be, and it isn't this.
596
00:22:27,256 --> 00:22:28,856
God damn it, Katrina,
don't you get it?
597
00:22:28,880 --> 00:22:29,857
She took Gretchen.
598
00:22:29,892 --> 00:22:31,092
We don't put a stop to her now
599
00:22:31,127 --> 00:22:31,892
and we won't even have a say
600
00:22:31,928 --> 00:22:34,161
over what kind
of pencils we use.
601
00:22:34,197 --> 00:22:35,557
I don't want her
to have Gretchen
602
00:22:35,581 --> 00:22:36,897
any more than you do, Louis,
603
00:22:36,933 --> 00:22:40,000
but don't you ever
use our friendship
604
00:22:40,036 --> 00:22:43,003
to try to get me to do
something like this again.
605
00:22:52,114 --> 00:22:54,682
Tommy, I need to talk
about Masterson,
606
00:22:54,717 --> 00:22:55,749
and it can't wait.
607
00:22:55,785 --> 00:22:56,717
I'm sorry, Alex.
608
00:22:56,752 --> 00:22:58,063
I'm just heading home,
and I'm in a hurry.
609
00:22:58,087 --> 00:22:58,819
Catch me tomorrow.
610
00:22:58,855 --> 00:22:59,820
I just told you this can't wait.
611
00:22:59,856 --> 00:23:03,257
- What?
- A guard gave that to me.
612
00:23:03,292 --> 00:23:05,025
The next day,
I called Pat Krueger,
613
00:23:05,061 --> 00:23:08,062
and now that guard is dead.
614
00:23:08,097 --> 00:23:10,231
This whole thing
is a conspiracy.
615
00:23:10,266 --> 00:23:12,399
They've been using inmates
and extending sentences,
616
00:23:12,435 --> 00:23:13,467
and we need to stop it.
617
00:23:13,502 --> 00:23:16,003
No, we don't.
We're their lawyers, Alex.
618
00:23:16,038 --> 00:23:17,338
And they're breaking the law.
619
00:23:17,373 --> 00:23:18,613
And do you have proof of that?
620
00:23:18,637 --> 00:23:19,874
I have that letter.
621
00:23:19,909 --> 00:23:20,741
The one that you had for weeks
622
00:23:20,776 --> 00:23:21,854
and you didn't take
to the authorities?
623
00:23:21,878 --> 00:23:24,011
Are you saying I have
something to do with this?
624
00:23:24,046 --> 00:23:26,246
You're the one that got them
to sign off on the waiver
625
00:23:26,270 --> 00:23:29,216
allowing the inmates to do
Masterson's construction.
626
00:23:29,252 --> 00:23:32,720
Which, as I recall,
you got a big, fat bonus for.
627
00:23:32,755 --> 00:23:34,855
- You gave me that bonus.
- It didn't come from me.
628
00:23:34,891 --> 00:23:36,790
It came from Masterson,
629
00:23:36,826 --> 00:23:40,794
as did the one I believe
you just got yesterday,
630
00:23:40,830 --> 00:23:43,697
exactly five days
after that guard died.
631
00:23:43,733 --> 00:23:45,093
I didn't get any bonus
yesterday.
632
00:23:45,117 --> 00:23:47,868
Well, it seems you haven't
checked your account yet.
633
00:23:47,904 --> 00:23:49,870
Trust me, it's there.
634
00:23:49,906 --> 00:23:51,305
I get it.
635
00:23:51,340 --> 00:23:53,140
You didn't give Masterson to me
636
00:23:53,175 --> 00:23:54,535
because I'm more stable
than Craig.
637
00:23:54,559 --> 00:23:57,077
You gave it to me because
I'm more vulnerable than Craig.
638
00:23:57,113 --> 00:23:59,313
I have no idea
what you're talking about,
639
00:23:59,348 --> 00:24:00,981
but you'd better think
very carefully
640
00:24:01,017 --> 00:24:03,050
about coming forward,
641
00:24:03,085 --> 00:24:05,152
because a murder
was committed here
642
00:24:05,187 --> 00:24:08,322
and you do have a family.
643
00:24:08,357 --> 00:24:11,759
So I trust you're gonna
do the right thing, Alex.
644
00:24:21,871 --> 00:24:23,837
Rosalie.
645
00:24:23,873 --> 00:24:26,740
What are you doing here?
You know what I'm doing here.
646
00:24:26,776 --> 00:24:29,343
- Alex told you.
- He did.
647
00:24:29,378 --> 00:24:31,712
I don't like that it took him
eight years to do it,
648
00:24:31,747 --> 00:24:32,747
but now that he has...
649
00:24:32,782 --> 00:24:34,481
You need someone
to talk to about it.
650
00:24:34,517 --> 00:24:37,451
No, I need
to do something about it.
651
00:24:37,486 --> 00:24:40,754
Look, I understand
that you're upset,
652
00:24:40,790 --> 00:24:42,456
but Alex had his reasons.
653
00:24:42,491 --> 00:24:44,531
And if you think I'm here
to figure out what to do
654
00:24:44,555 --> 00:24:46,160
with my husband,
then you don't know me.
655
00:24:46,195 --> 00:24:49,163
Nobody threatens my man
and gets away with it.
656
00:24:49,198 --> 00:24:52,866
Rosalie, what exactly
do you want from me?
657
00:24:52,902 --> 00:24:53,767
I want your help figuring out
658
00:24:53,803 --> 00:24:55,083
how to get something
on this guy.
659
00:24:55,107 --> 00:24:58,205
I respect your point of view,
but there's another way.
660
00:24:58,240 --> 00:25:00,841
- Okay, what way?
- Call his bluff.
661
00:25:00,876 --> 00:25:02,876
He may not follow through,
and even if he does...
662
00:25:02,912 --> 00:25:05,212
Are you kidding me?
Alex could lose everything.
663
00:25:05,247 --> 00:25:06,947
I can't take that kind of risk.
664
00:25:06,983 --> 00:25:07,915
And there's
a different kind of risk
665
00:25:07,950 --> 00:25:09,316
to what you're talking about.
666
00:25:09,352 --> 00:25:10,884
- I don't care.
- You can't do this.
667
00:25:10,920 --> 00:25:14,455
Samantha, he is the father
of my children.
668
00:25:14,490 --> 00:25:17,524
I can't let this happen to him.
669
00:25:19,895 --> 00:25:20,961
All right.
670
00:25:20,997 --> 00:25:24,531
I'll help you find
something on this guy.
671
00:25:26,535 --> 00:25:28,035
Can I get you a cup of coffee,
672
00:25:28,070 --> 00:25:28,902
or are you all coffee'd out?
673
00:25:28,938 --> 00:25:30,404
- Donna...
- I can't believe it.
674
00:25:30,439 --> 00:25:32,806
You went and you stuck
your nose into his deal.
675
00:25:32,842 --> 00:25:34,186
Because I was trying
to make up with him,
676
00:25:34,210 --> 00:25:34,942
like you asked me.
677
00:25:34,977 --> 00:25:35,843
Harvey, don't you get it?
678
00:25:35,878 --> 00:25:38,412
Your history
is you making it clear to him
679
00:25:38,447 --> 00:25:40,180
that you think
he's a bad businessman.
680
00:25:40,216 --> 00:25:42,516
I was just giving him some help.
681
00:25:42,551 --> 00:25:44,852
No, you showed him
that you don't respect him,
682
00:25:44,887 --> 00:25:46,367
that you think
you're better than him.
683
00:25:46,403 --> 00:25:47,201
And as far as I'm concerned,
684
00:25:47,237 --> 00:25:49,156
you think you're better than me.
685
00:25:49,191 --> 00:25:50,924
Donna, what's going on?
686
00:25:50,960 --> 00:25:51,925
Because maybe I messed up,
687
00:25:51,961 --> 00:25:55,162
but you know I don't think
I'm better than you.
688
00:25:55,197 --> 00:25:58,432
Maybe you don't, Harvey,
but Faye does.
689
00:25:58,467 --> 00:25:59,266
What are you talking about?
690
00:25:59,301 --> 00:26:00,741
She said that
since we're together,
691
00:26:00,777 --> 00:26:01,609
one of us has
to give up their vote,
692
00:26:01,644 --> 00:26:03,837
and that one of us is me.
693
00:26:03,873 --> 00:26:05,439
What? Why didn't you tell me?
694
00:26:05,474 --> 00:26:06,340
Because I didn't want
to hear you say
695
00:26:06,375 --> 00:26:07,853
that your vote
is more important than mine.
696
00:26:07,877 --> 00:26:09,109
I wouldn't have said that.
697
00:26:09,145 --> 00:26:11,223
I would have put a stop to it,
which I'm gonna do right now.
698
00:26:11,247 --> 00:26:12,891
- Good, you're both here.
- What is it now, Louis?
699
00:26:12,915 --> 00:26:14,355
We need to do something
about Faye.
700
00:26:14,390 --> 00:26:16,671
She took Gretchen and now she's
turned Katrina against me.
701
00:26:16,695 --> 00:26:18,052
Well, I'm sorry, Louis,
702
00:26:18,087 --> 00:26:19,687
but right now
we have bigger fish to fry,
703
00:26:19,711 --> 00:26:21,622
because Faye said Donna has
to lose her vote
704
00:26:21,657 --> 00:26:23,390
because we're seeing each other.
705
00:26:23,426 --> 00:26:24,358
That's bullshit.
She can't do that.
706
00:26:24,393 --> 00:26:26,193
Which is what I'm about
to tell her.
707
00:26:26,228 --> 00:26:27,127
- No, you're not.
- Well, then,
708
00:26:27,163 --> 00:26:28,173
I'm coming with you.
We'll kill two birds
709
00:26:28,197 --> 00:26:30,030
with one stone.
You're not coming anywhere.
710
00:26:30,066 --> 00:26:31,143
We only have so much leverage.
711
00:26:31,167 --> 00:26:33,434
Donna losing her vote trumps
you getting Gretchen back,
712
00:26:33,469 --> 00:26:34,749
and we have to pick our battles.
713
00:26:34,773 --> 00:26:37,504
And what a surprise; The
battle we're picking is yours.
714
00:26:37,540 --> 00:26:39,039
Well, I'm not having it.
715
00:26:39,075 --> 00:26:40,555
I say we go in there
as a united front
716
00:26:40,579 --> 00:26:42,042
and get it all back at once.
717
00:26:42,078 --> 00:26:43,989
And I say we wouldn't have
to go in there at all
718
00:26:44,013 --> 00:26:45,590
if you hadn't have let her into
our house in the first place.
719
00:26:45,614 --> 00:26:46,580
- Harvey.
- What'd you just say to me?
720
00:26:46,615 --> 00:26:48,582
You heard me.
721
00:26:48,617 --> 00:26:49,995
You let her in here,
and you didn't even put up
722
00:26:50,019 --> 00:26:51,318
an ounce of resistance.
723
00:26:51,353 --> 00:26:53,153
Are you... kidding me?
724
00:26:53,189 --> 00:26:56,156
She's here because Robert Zane
fell on his sword for you.
725
00:26:56,192 --> 00:26:57,752
And let's just go back
a little further.
726
00:26:57,776 --> 00:27:00,294
She also wouldn't be here if
Jessica hadn't been disbarred,
727
00:27:00,329 --> 00:27:02,496
which only happened
because you hired Mike Ross.
728
00:27:02,531 --> 00:27:05,165
So if you want to blame someone
for Faye being here,
729
00:27:05,201 --> 00:27:08,168
look in the goddamn mirror!
730
00:27:10,439 --> 00:27:12,673
Let him go.
731
00:27:12,708 --> 00:27:15,175
And while you're at it,
let this whole Faye thing go.
732
00:27:15,211 --> 00:27:16,910
- Donna...
- Harvey, look at us.
733
00:27:16,946 --> 00:27:18,786
We are at each other's throats
over this woman,
734
00:27:18,821 --> 00:27:19,654
and it's just not worth it.
735
00:27:19,689 --> 00:27:21,315
- I know that, but...
- No "buts."
736
00:27:21,350 --> 00:27:22,316
My vote is important to me,
737
00:27:22,351 --> 00:27:25,152
but this woman
isn't gonna be here forever.
738
00:27:25,187 --> 00:27:27,020
And what's more important
than any of this
739
00:27:27,056 --> 00:27:30,357
is our relationships
with each other.
740
00:27:36,763 --> 00:27:38,697
How'd you know where to find me?
741
00:27:38,732 --> 00:27:40,465
'Cause I know you, Louis.
742
00:27:40,501 --> 00:27:42,801
When we fight
and you bring up Jessica,
743
00:27:42,836 --> 00:27:45,704
you're coming right back
to where it all started.
744
00:27:49,710 --> 00:27:51,710
I didn't mean to say
those things to you, Harvey.
745
00:27:51,734 --> 00:27:53,545
- I'm sorry.
- It's okay, Louis.
746
00:27:53,580 --> 00:27:56,281
I already let it go 'cause
I know why you said them.
747
00:27:56,316 --> 00:27:57,883
You do?
748
00:27:57,918 --> 00:27:59,229
Before you came in,
Donna and I were arguing.
749
00:27:59,253 --> 00:28:00,218
She made me see
750
00:28:00,254 --> 00:28:02,387
that I wasn't treating
her father with respect.
751
00:28:02,422 --> 00:28:03,862
And then I did
the same thing to you,
752
00:28:03,886 --> 00:28:06,958
and that's why you lashed out.
753
00:28:06,994 --> 00:28:08,260
I guess it is.
754
00:28:08,295 --> 00:28:09,795
The thing is, Louis,
755
00:28:09,830 --> 00:28:11,763
we haven't been treating
each other with respect
756
00:28:11,799 --> 00:28:12,731
because Faye hasn't been
757
00:28:12,766 --> 00:28:14,566
treating any of us with respect.
758
00:28:14,601 --> 00:28:15,921
But I think I know
how to stop it.
759
00:28:15,945 --> 00:28:17,435
How?
760
00:28:17,471 --> 00:28:19,738
By doing what you suggested
in the first place.
761
00:28:22,976 --> 00:28:25,911
You're such a big girl.
You got it.
762
00:28:25,946 --> 00:28:27,946
You got it! Yay!
763
00:28:33,987 --> 00:28:35,687
Hi, baby.
764
00:28:35,722 --> 00:28:37,656
Eat without me.
I'm gonna be late again.
765
00:28:37,691 --> 00:28:39,591
This is five nights in a row.
766
00:28:39,626 --> 00:28:41,660
Does it have something
to do with that guard?
767
00:28:41,695 --> 00:28:44,796
No, I'm just busy.
768
00:28:44,832 --> 00:28:47,098
Turns out
it was just a coincidence.
769
00:28:47,134 --> 00:28:48,574
One had nothing
to do with the other.
770
00:28:48,610 --> 00:28:50,877
Well, it's nice to know
that if something was going on,
771
00:28:50,912 --> 00:28:52,437
my man would have
put a stop to it.
772
00:28:53,473 --> 00:28:55,106
Baby, I gotta go.
773
00:28:55,142 --> 00:28:56,975
Joy just dropped the potatoes,
I think.
774
00:29:03,817 --> 00:29:05,350
What can I do for you, Craig?
775
00:29:05,385 --> 00:29:08,620
Look, Alex, II know
I bit your head off,
776
00:29:08,655 --> 00:29:10,455
but I have a favor to ask.
777
00:29:10,490 --> 00:29:11,970
You offered
to share a client with me?
778
00:29:11,994 --> 00:29:14,726
Absolutely, Mayfield Foods.
Let's split it.
779
00:29:14,761 --> 00:29:16,721
I need you to give me half
of Masterson instead.
780
00:29:16,745 --> 00:29:17,495
What?
781
00:29:17,531 --> 00:29:19,364
Masterson has the new
Reform Corp project.
782
00:29:19,399 --> 00:29:20,799
They have a huge amount
of business.
783
00:29:20,823 --> 00:29:22,400
They can handle two lawyers. No.
784
00:29:22,436 --> 00:29:23,580
You said
you'd give me something.
785
00:29:23,604 --> 00:29:24,436
Yeah, Mayfield Foods.
786
00:29:24,471 --> 00:29:25,403
And I told you
they're not big enough.
787
00:29:25,439 --> 00:29:27,706
I need this, or I'm not gonna
make my quarter.
788
00:29:27,741 --> 00:29:28,773
I'll never move up.
789
00:29:28,809 --> 00:29:30,689
And I'm telling you,
you don't want Masterson.
790
00:29:30,713 --> 00:29:31,576
That's bullshit!
791
00:29:31,612 --> 00:29:33,645
I've wanted Masterson
for a year and a half.
792
00:29:33,680 --> 00:29:35,580
Are you really that greedy
that you can't share
793
00:29:35,616 --> 00:29:37,349
a tiny piece
of your success with me?
794
00:29:37,384 --> 00:29:38,316
God damn it, Craig,
795
00:29:38,352 --> 00:29:39,792
I told you,
it's Mayfield or nothing.
796
00:29:39,816 --> 00:29:42,354
I offered it to you once.
I'm offering it to you again.
797
00:29:42,389 --> 00:29:44,089
So take it or... leave it,
798
00:29:44,124 --> 00:29:46,558
but leave me the hell alone!
799
00:29:56,570 --> 00:29:58,210
Why do I get the feeling
you're not here
800
00:29:58,234 --> 00:29:59,771
to sell me Girl Scout cookies?
801
00:29:59,806 --> 00:30:01,573
She came to see you, didn't she?
802
00:30:01,608 --> 00:30:02,674
How do you know?
803
00:30:02,709 --> 00:30:03,608
Because I know my wife,
804
00:30:03,644 --> 00:30:04,609
and she may have been
pissed at me,
805
00:30:04,645 --> 00:30:07,078
but no one protects their own
more than her.
806
00:30:07,114 --> 00:30:08,780
No, I'd say they don't.
807
00:30:08,815 --> 00:30:10,715
Then tell me
what she's gonna do.
808
00:30:10,751 --> 00:30:13,071
Without any more help from me
she's not gonna do anything
809
00:30:13,095 --> 00:30:16,454
because the map I gave her
stops halfway through.
810
00:30:16,490 --> 00:30:17,756
Then I have a request.
811
00:30:17,791 --> 00:30:19,824
Give me the map instead of her.
Alex-
812
00:30:19,860 --> 00:30:22,560
- Samantha, please.
This thing is my mess.
813
00:30:22,596 --> 00:30:24,863
I can't let her put herself
at risk for me.
814
00:30:24,898 --> 00:30:27,532
Good, you're both here.
Saves me a trip.
815
00:30:27,567 --> 00:30:28,607
Harvey, what's going on?
816
00:30:28,635 --> 00:30:30,769
A lot of things,
some of which you know,
817
00:30:30,804 --> 00:30:31,636
some of which you don't.
818
00:30:31,672 --> 00:30:33,112
But I'm gonna tell you
what they are,
819
00:30:33,136 --> 00:30:36,437
and then tomorrow morning
we're gonna put a stop to them.
820
00:30:42,149 --> 00:30:43,815
Can I talk to you a sec?
821
00:30:43,850 --> 00:30:45,216
What is it now, Louis?
822
00:30:45,252 --> 00:30:47,085
You want me to knock over
a liquor store?
823
00:30:47,120 --> 00:30:49,921
I want you to accept my apology.
824
00:30:51,858 --> 00:30:54,225
- I'm listening.
- You were right.
825
00:30:54,261 --> 00:30:55,471
I should never have
used our friendship
826
00:30:55,495 --> 00:30:57,855
to ask you to do something that
you were uncomfortable with,
827
00:30:57,879 --> 00:30:58,663
and I'm sorry.
828
00:30:58,699 --> 00:30:59,531
But?
829
00:30:59,566 --> 00:31:00,432
I still wanna know
if you're willing
830
00:31:00,467 --> 00:31:02,634
to put something
in the code of conduct.
831
00:31:02,669 --> 00:31:04,569
How is that any different
from before?
832
00:31:04,604 --> 00:31:07,072
Because before I was trying
to sneak it by Faye.
833
00:31:07,107 --> 00:31:08,673
But if you're willing to,
834
00:31:08,709 --> 00:31:11,109
this time we're gonna
ram it down her throat.
835
00:31:17,117 --> 00:31:18,583
- You ready?
- I'm ready.
836
00:31:18,618 --> 00:31:19,618
Let's go.
837
00:31:19,653 --> 00:31:21,753
Hey, did you tell
Susan's parents
838
00:31:21,788 --> 00:31:23,021
you were me the other day?
839
00:31:23,056 --> 00:31:23,822
The other day?
840
00:31:23,857 --> 00:31:24,689
No, I was in Cairo
the other day.
841
00:31:24,725 --> 00:31:28,660
- Louis...
- Alex, now's not the time.
842
00:31:47,247 --> 00:31:50,215
Did I miss the memo where
someone called for a meeting?
843
00:31:50,250 --> 00:31:51,850
Donna's not losing her vote.
844
00:31:51,885 --> 00:31:54,119
I assume that means
you're giving up yours.
845
00:31:54,154 --> 00:31:55,874
We're not giving up
another goddamn thing.
846
00:31:55,898 --> 00:31:59,624
It's not giving something up.
It's avoiding a conflict.
847
00:31:59,659 --> 00:32:01,237
Harvey and I came up
in the bullpen together.
848
00:32:01,261 --> 00:32:02,581
Does that mean
we have a conflict?
849
00:32:02,617 --> 00:32:04,657
And I taught Louis how
to fight after he got mugged.
850
00:32:04,681 --> 00:32:05,296
What about us?
851
00:32:05,332 --> 00:32:06,976
And Samantha had dinner
at my home the other night,
852
00:32:07,000 --> 00:32:07,766
and that's not gonna stop.
853
00:32:07,801 --> 00:32:09,241
While we're at it,
I'm asking Donna
854
00:32:09,277 --> 00:32:10,209
to be my child's godmother,
855
00:32:10,244 --> 00:32:12,137
because that's who we are
at this firm, Faye.
856
00:32:12,172 --> 00:32:15,206
Friendship is different
from a romantic entanglement,
857
00:32:15,242 --> 00:32:16,808
and you all know it.
858
00:32:16,843 --> 00:32:18,083
We also all trust each other.
859
00:32:18,118 --> 00:32:20,198
Which is why we all waived
your so-called conflict,
860
00:32:20,222 --> 00:32:21,579
so there isn't
a problem anymore.
861
00:32:21,615 --> 00:32:22,380
Says who?
862
00:32:22,416 --> 00:32:23,856
Says this clause
that we just added
863
00:32:23,880 --> 00:32:26,151
to your shiny new
code of conduct.
864
00:32:26,186 --> 00:32:28,920
I have done nothing
but try to help this firm,
865
00:32:28,955 --> 00:32:31,723
and you people
have resisted me from day one.
866
00:32:31,758 --> 00:32:33,858
Because since day one
you've done nothing
867
00:32:33,894 --> 00:32:37,562
but dictate to us and treat us
with open disrespect.
868
00:32:37,597 --> 00:32:39,030
Well, that stops right now.
869
00:32:39,066 --> 00:32:40,899
And if you don't like it,
we'll all resign,
870
00:32:40,934 --> 00:32:42,374
and you'll have to explain
to the Bar
871
00:32:42,398 --> 00:32:45,270
why every name partner left
because you wouldn't accept
872
00:32:45,305 --> 00:32:46,938
their legal right
to waive conflict.
873
00:32:46,973 --> 00:32:48,606
So you can either kiss our ass
874
00:32:48,642 --> 00:32:49,722
or kiss our asses good-bye,
875
00:32:49,746 --> 00:32:53,215
but we're not
hanging Donna out to dry.
876
00:33:04,450 --> 00:33:06,783
On? I told you to call me Faye.
877
00:33:06,819 --> 00:33:09,186
I know you did.
878
00:33:11,357 --> 00:33:15,492
Did you tell Donna Paulsen
the details of my divorce?
879
00:33:15,527 --> 00:33:17,327
Did you find out
about Donna and Harvey
880
00:33:17,363 --> 00:33:19,263
by snooping on me?
881
00:33:19,298 --> 00:33:21,431
Because if the answer
to my question is yes,
882
00:33:21,467 --> 00:33:23,100
I really don't care
to answer yours.
883
00:33:23,135 --> 00:33:25,002
I'm not here to scold, Gretchen.
884
00:33:25,037 --> 00:33:27,571
I'm here to tell you
that it was very painful
885
00:33:27,606 --> 00:33:28,846
to have that thrown in my face.
886
00:33:28,870 --> 00:33:32,175
Well, it was also painful
to be taken from Louis,
887
00:33:32,211 --> 00:33:34,111
not to mention
for Donna to be treated
888
00:33:34,146 --> 00:33:35,012
the way you treated her.
889
00:33:35,047 --> 00:33:37,080
Which is exactly why
I just told her
890
00:33:37,116 --> 00:33:38,181
she's keeping her vote.
891
00:33:38,217 --> 00:33:40,117
- You did that?
- I did.
892
00:33:40,152 --> 00:33:42,953
Maybe we all have things
we can learn from each other.
893
00:33:42,988 --> 00:33:44,021
Maybe we do.
894
00:33:44,056 --> 00:33:46,456
Then how about you
teach me something right now?
895
00:33:46,492 --> 00:33:49,593
Would Louis prefer to hear
that he's getting you back
896
00:33:49,628 --> 00:33:52,863
from me or from you?
897
00:33:52,898 --> 00:33:55,499
I think,
under the circumstances,
898
00:33:55,534 --> 00:33:57,467
he'd like to hear it from you.
899
00:33:57,503 --> 00:34:00,337
Thank you, Gretchen.
900
00:34:10,249 --> 00:34:11,281
What's that?
901
00:34:11,317 --> 00:34:14,017
It's the deal
I'm willing to offer you
902
00:34:14,053 --> 00:34:16,687
to make it all go away.
903
00:34:20,592 --> 00:34:22,459
This isn't what Alex
and I talked about.
904
00:34:22,494 --> 00:34:23,460
It's the best you're gonna do.
905
00:34:23,495 --> 00:34:25,335
Then I might well just send
everything I have
906
00:34:25,359 --> 00:34:27,164
down to the
U.S. Attorney's Office,
907
00:34:27,199 --> 00:34:28,065
because this doesn't help me.
908
00:34:28,100 --> 00:34:29,540
I don't think
you're gonna do that.
909
00:34:29,564 --> 00:34:33,399
- Why not?
- Because I also have this.
910
00:34:39,411 --> 00:34:41,979
I get it.
911
00:34:42,014 --> 00:34:43,380
Mutually assured destruction.
912
00:34:43,415 --> 00:34:45,015
It's not mutual anything
913
00:34:45,050 --> 00:34:47,517
because you have a peashooter
and I have a howitzer.
914
00:34:47,553 --> 00:34:48,913
That's bullshit.
I come forward...
915
00:34:48,937 --> 00:34:51,021
You come forward,
it might not go well for Alex,
916
00:34:51,056 --> 00:34:53,890
but he's not gonna end up
in prison.
917
00:34:53,926 --> 00:34:56,259
I come forward...
918
00:34:56,295 --> 00:34:58,495
and you will.
919
00:34:58,530 --> 00:35:00,497
All right.
920
00:35:00,532 --> 00:35:02,899
I'll take your deal.
It's too late for that.
921
00:35:02,935 --> 00:35:04,601
I was willing to compromise,
922
00:35:04,636 --> 00:35:06,370
but now you've made me
leverage you
923
00:35:06,405 --> 00:35:10,207
and I'm not gonna do two
dirty things in one trip,
924
00:35:10,242 --> 00:35:12,342
especially when we still have
a chance to do none.
925
00:35:12,378 --> 00:35:13,243
What are you talking about?
926
00:35:13,278 --> 00:35:15,178
We're gonna act like
your peashooter
927
00:35:15,214 --> 00:35:17,114
and my howitzer never existed.
928
00:35:17,149 --> 00:35:18,949
We're gonna negotiate
this thing one on one,
929
00:35:18,984 --> 00:35:21,151
and I'm gonna crush you
the old-fashioned way:
930
00:35:21,186 --> 00:35:23,687
By being a better lawyer.
931
00:35:31,263 --> 00:35:34,931
Thanks for coming, James.
932
00:35:34,967 --> 00:35:37,267
You invited me to your home
to make peace, Harvey.
933
00:35:37,302 --> 00:35:39,936
I couldn't exactly refuse.
934
00:35:39,972 --> 00:35:42,139
Not just to make peace.
935
00:35:42,174 --> 00:35:44,941
I wanted to show
what I hadn't shown you before:
936
00:35:44,977 --> 00:35:46,977
Respect.
937
00:35:47,012 --> 00:35:49,546
Not sure I understand
where you're going with this.
938
00:35:49,581 --> 00:35:51,214
I like to think I'm a smart guy,
939
00:35:51,250 --> 00:35:52,282
but sometimes I don't see
940
00:35:52,317 --> 00:35:54,985
what's right in front
of my face.
941
00:35:55,020 --> 00:35:57,387
I thought
I was showing you I cared,
942
00:35:57,423 --> 00:36:01,425
but instead, maybe it seemed
like I don't respect you.
943
00:36:01,460 --> 00:36:03,126
Donna told you that, didn't she?
944
00:36:03,162 --> 00:36:05,162
She did, and if you're
anything like me,
945
00:36:05,197 --> 00:36:06,663
you might not have been aware
946
00:36:06,698 --> 00:36:10,467
that that's what was going on
for you.
947
00:36:10,502 --> 00:36:14,104
Sounds like you two are a lot
like me and her mother.
948
00:36:14,139 --> 00:36:16,440
James, you have
an amazing marriage.
949
00:36:16,475 --> 00:36:18,175
You've raised
a wonderful daughter,
950
00:36:18,210 --> 00:36:21,411
and you've had love
in your life all this time.
951
00:36:23,015 --> 00:36:24,581
If that's not something
to respect,
952
00:36:24,616 --> 00:36:26,650
then I don't know what is.
953
00:36:26,685 --> 00:36:27,717
And Donna once told me
954
00:36:27,753 --> 00:36:29,686
about when you and her mother
were separated
955
00:36:29,721 --> 00:36:30,654
and what you did
to get her back.
956
00:36:30,689 --> 00:36:33,457
That's the most romantic thing
I've ever heard.
957
00:36:33,492 --> 00:36:35,992
I wouldn't have taken you
for the romantic type.
958
00:36:36,028 --> 00:36:38,662
That's because
I've never shown you I was.
959
00:36:38,697 --> 00:36:42,699
I'm sorry
if I overreacted, Harvey.
960
00:36:42,734 --> 00:36:46,470
And maybe I am something
like you, because...
961
00:36:46,505 --> 00:36:49,306
I didn't see it
for what it was either.
962
00:36:49,341 --> 00:36:52,709
And since you shared with me,
I'll share with you.
963
00:36:52,744 --> 00:36:55,045
I'm up against it
with this deal,
964
00:36:55,080 --> 00:36:57,481
and if it's not too late...
965
00:36:57,516 --> 00:37:00,317
I could really use your help.
966
00:37:00,352 --> 00:37:02,486
It's not too late, James.
967
00:37:02,521 --> 00:37:05,489
Thank you, Harvey.
968
00:37:15,534 --> 00:37:17,067
Samantha.
969
00:37:17,102 --> 00:37:19,202
Rosalie.
970
00:37:19,238 --> 00:37:20,670
You went to see Craig,
didn't you?
971
00:37:20,706 --> 00:37:21,571
And what if I did?
972
00:37:21,607 --> 00:37:24,174
I'd like to know why,
because I thought
973
00:37:24,209 --> 00:37:26,143
I made it clear
I wanted to do it myself.
974
00:37:26,178 --> 00:37:29,179
There were a lot of reasons,
Rosalie, not the least of which
975
00:37:29,214 --> 00:37:32,516
is the two of you were too
emotional to see it clearly.
976
00:37:32,551 --> 00:37:33,517
The two of us?
977
00:37:33,552 --> 00:37:35,852
Yes, the two of you,
because Alex figured out
978
00:37:35,888 --> 00:37:37,754
you came to me,
and he wanted to save you
979
00:37:37,789 --> 00:37:40,323
as much as you wanted
to save him.
980
00:37:40,359 --> 00:37:43,527
But I knew if I was the one
to put that gun on the table,
981
00:37:43,562 --> 00:37:45,529
we might just get away
with not having to fire it.
982
00:37:45,564 --> 00:37:48,398
- Why not?
- Because I've done it before.
983
00:37:50,369 --> 00:37:52,269
And what were the others?
984
00:37:52,304 --> 00:37:54,571
- "The others"?
- The other reasons.
985
00:37:56,575 --> 00:37:58,875
You welcomed me
into your home the other night
986
00:37:58,911 --> 00:38:01,077
and I saw what you had...
987
00:38:01,113 --> 00:38:04,514
What you had to lose.
988
00:38:04,550 --> 00:38:07,717
I've never had that.
989
00:38:07,753 --> 00:38:09,753
I wanted to protect it.
990
00:38:09,788 --> 00:38:12,789
You are one hell of a woman,
Samantha Wheeler.
991
00:38:12,824 --> 00:38:15,091
Well, I don't know about that.
992
00:38:15,127 --> 00:38:16,526
Well, I do.
993
00:38:16,562 --> 00:38:19,262
Thank you, Samantha.
994
00:38:19,298 --> 00:38:21,898
From the both of us.
995
00:38:21,934 --> 00:38:26,236
You are both welcome.
996
00:38:26,271 --> 00:38:28,872
What do you say
you come over to our house
997
00:38:28,907 --> 00:38:31,107
for a late-night game
of Settlers of Catan?
998
00:38:31,143 --> 00:38:33,910
What the hell is that?
999
00:38:33,946 --> 00:38:37,380
Just some good family fun.
1000
00:38:37,416 --> 00:38:39,783
Well, maybe you should spend
the evening with your family.
1001
00:38:39,818 --> 00:38:43,253
Who's to say we wouldn't be?
1002
00:38:45,757 --> 00:38:49,259
Anyway, we haven't talked
recently as much as I'd like,
1003
00:38:49,294 --> 00:38:52,662
and I guess I was just
missing my friend.
1004
00:38:52,698 --> 00:38:54,331
Give me a call when you can.
1005
00:38:55,667 --> 00:38:57,934
I love you, Rachel. Bye.
1006
00:38:59,538 --> 00:39:01,438
Hey.
1007
00:39:01,473 --> 00:39:02,606
Where've you been?
1008
00:39:02,641 --> 00:39:06,343
I went to go thank you
for taking care of me with Faye
1009
00:39:06,378 --> 00:39:07,210
but you were gone.
1010
00:39:07,246 --> 00:39:09,779
I had to take care
of something else.
1011
00:39:09,815 --> 00:39:11,681
Why are you smiling?
1012
00:39:11,717 --> 00:39:13,450
Because your dad loves me.
1013
00:39:13,485 --> 00:39:15,352
- You made it right with him?
- I did.
1014
00:39:15,387 --> 00:39:17,787
And before you tell me
how happy you are with me,
1015
00:39:17,823 --> 00:39:20,523
I have something to say.
1016
00:39:20,559 --> 00:39:24,327
You said I needed to share
when I disagree with you,
1017
00:39:24,363 --> 00:39:26,463
but if we're gonna
make this work,
1018
00:39:26,498 --> 00:39:28,164
you also have to come to me
1019
00:39:28,200 --> 00:39:30,533
when something is going wrong
in your life.
1020
00:39:30,569 --> 00:39:31,968
You're talking about Faye.
1021
00:39:32,004 --> 00:39:33,036
You can't keep things
1022
00:39:33,071 --> 00:39:34,804
like her going after
your vote from me.
1023
00:39:34,840 --> 00:39:36,806
Even if you don't want me
to do anything about it,
1024
00:39:36,842 --> 00:39:39,509
you need to trust me with it.
1025
00:39:39,544 --> 00:39:41,611
You're right.
1026
00:39:41,647 --> 00:39:45,215
I'm sorry.
1027
00:39:45,250 --> 00:39:46,950
I'll try.
1028
00:39:46,985 --> 00:39:49,686
Come here.
1029
00:39:55,694 --> 00:39:57,294
Wait a second.
1030
00:39:57,329 --> 00:39:59,396
What do you mean
"if" this is gonna work?
1031
00:39:59,431 --> 00:40:02,332
Donna, you know we're gonna
be together forever, right?
1032
00:40:02,367 --> 00:40:04,167
Well, not if that's how
you're gonna ask me.
1033
00:40:04,191 --> 00:40:06,002
- Doesn't matter how I ask you.
- Why not?
1034
00:40:06,038 --> 00:40:08,471
Because we both know
however I ask
1035
00:40:08,507 --> 00:40:09,973
it won't be exactly the way
1036
00:40:10,008 --> 00:40:11,408
you would have
instructed me to ask,
1037
00:40:11,432 --> 00:40:13,977
so might as well ask you
any way I want.
1038
00:40:14,012 --> 00:40:16,246
Well...
1039
00:40:16,281 --> 00:40:18,348
- Thatl...
- Go ahead.
1040
00:40:18,383 --> 00:40:19,683
- Okay...
- Keep stumbling.
1041
00:40:20,529 --> 00:40:21,689
That's only the second time
1042
00:40:21,713 --> 00:40:23,233
I've ever seen you
at a loss for words.
1043
00:40:23,257 --> 00:40:24,854
So, we're engaged, then?
1044
00:40:24,890 --> 00:40:26,489
Well, I...
1045
00:40:26,525 --> 00:40:29,559
- No, it's...
- Look who's stumbling now.
1046
00:40:29,594 --> 00:40:31,634
No, it's justl never
considered marriage part of...
1047
00:40:31,658 --> 00:40:33,863
Part of what?
Being together forever?
1048
00:40:33,899 --> 00:40:35,332
Sweet baby Jesus.
1049
00:40:35,367 --> 00:40:37,667
I never thought I'd say this,
but thank God
1050
00:40:37,703 --> 00:40:39,369
my mom is calling.
1051
00:40:39,404 --> 00:40:41,705
Mom, how can I help you?
1052
00:40:41,740 --> 00:40:43,873
Maybe you need me
to come up there a few days?
1053
00:40:45,110 --> 00:40:46,676
I just wanted to see
how it turned out
1054
00:40:46,712 --> 00:40:47,844
with Donna's dad.
1055
00:40:47,879 --> 00:40:49,045
It went great.
1056
00:40:49,081 --> 00:40:53,383
In fact, there's someone here
I'd like to introduce you to.
1057
00:40:54,353 --> 00:40:56,753
Mom, meet Donna.
1058
00:40:56,788 --> 00:40:59,889
Donna, meet Lily.
1059
00:40:59,925 --> 00:41:01,424
Lily, you have no idea
1060
00:41:01,460 --> 00:41:03,226
how long I have been wanting
to meet you.
1061
00:41:03,261 --> 00:41:04,094
Probably just as long
1062
00:41:04,129 --> 00:41:05,762
as I've been wanting
to meet you.
1063
00:41:05,797 --> 00:41:08,998
Well, now that
the two of you have met...
1064
00:41:09,034 --> 00:41:10,767
Mom, I'll give you call...
No, no, no.
1065
00:41:10,802 --> 00:41:12,268
You're not gonna get off
that easy.
1066
00:41:12,304 --> 00:41:13,269
Hey, Lily,
1067
00:41:13,305 --> 00:41:15,872
listen to what your son
just tried to pull off.
1068
00:41:15,907 --> 00:41:18,808
I'm all ears.
79928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.