Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:10,977
Oh, Nami eats so well. Nami's smiling.
2
00:00:12,479 --> 00:00:14,213
Smiling's not the only thing he's doing,
3
00:00:14,213 --> 00:00:15,915
he's eating well too.
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,052
Aigoo, our Nami is so impressive.
5
00:00:19,052 --> 00:00:22,254
We, siblings, are... on the impressive side, Grandma.
6
00:00:23,757 --> 00:00:25,725
Yes. Yes.
7
00:00:29,195 --> 00:00:30,730
Oh, you're eating so well.
8
00:00:33,466 --> 00:00:35,168
Your condition is very good today.
9
00:00:35,168 --> 00:00:36,302
Yes.
10
00:00:36,302 --> 00:00:38,071
It's all thanks to you, Doctor.
11
00:00:38,071 --> 00:00:40,073
Thankfully there is no problem with the transplant.
12
00:00:40,673 --> 00:00:42,475
He can be discharged tomorrow.
13
00:00:51,551 --> 00:00:52,685
Congrats Nam ah!
14
00:00:52,685 --> 00:00:54,621
Oh that's great!
15
00:00:54,621 --> 00:00:55,888
Thank You. Thank you so much.
16
00:00:59,492 --> 00:01:03,562
Oh Jeong Ae ssi and her son will be released on bail soon.
17
00:01:03,930 --> 00:01:06,566
Good job.
18
00:01:06,566 --> 00:01:11,338
Although they are not my family, we have been acquainted with them. So
19
00:01:11,338 --> 00:01:14,941
we should, at least, get them in a situation to be able to make a living.
20
00:01:14,941 --> 00:01:16,342
Yes, President.
21
00:01:19,579 --> 00:01:22,382
Pal Gang, what are you saying?
22
00:01:22,382 --> 00:01:25,084
Yeah, that doesn't even make sense.
23
00:01:25,084 --> 00:01:29,522
Perhaps it would, if you and Lawyer Won weren't in a relationship.
24
00:01:29,822 --> 00:01:30,456
Of course.
25
00:01:30,456 --> 00:01:32,124
You're all here.
26
00:01:33,126 --> 00:01:35,762
The fact that we have come is not the issue, but
27
00:01:35,762 --> 00:01:41,100
Pal Gang here says that she wants to come to my place after Nami is discharged.
28
00:01:41,100 --> 00:01:42,735
Excuse me?
29
00:01:43,203 --> 00:01:45,371
Until I earn enough money and can rent a place,
30
00:01:45,371 --> 00:01:47,740
I'm planning on staying at her place.
31
00:01:47,740 --> 00:01:49,876
Are you trying to show off your pride,
32
00:01:49,876 --> 00:01:53,579
by taking these kids to that little room and making them suffer?
33
00:01:54,180 --> 00:01:59,351
What about Eun-Mal sshi. No, I mean our grandmother. What has she done that she needs to suffer through this as well?
34
00:01:59,351 --> 00:02:00,052
But...
35
00:02:00,052 --> 00:02:01,554
But what?
36
00:02:01,554 --> 00:02:05,225
And you really shouldn't be like that.
37
00:02:05,225 --> 00:02:09,162
What happened when you were in trouble and you were all too excited about extending your contract for three months.
38
00:02:09,162 --> 00:02:11,731
So what is the meaning of all this then?
39
00:02:11,731 --> 00:02:14,333
You know why I am being this way.
40
00:02:24,778 --> 00:02:27,312
That's so cool.
41
00:02:27,647 --> 00:02:32,885
You know, when I watch a drama, the scenes where the man takes the woman by the arm and storms out of the room,
42
00:02:32,885 --> 00:02:35,221
I think it's so cool!
43
00:02:35,221 --> 00:02:38,134
It's so cool! Cool!
44
00:02:39,960 --> 00:02:40,626
Why don't we leave?
45
00:02:40,626 --> 00:02:42,695
Ow, ow, my arm is going to fall out.
46
00:02:42,695 --> 00:02:46,165
Gently, my arm is about to fall out.
47
00:02:47,600 --> 00:02:52,671
Why are you copying him? It looks so uncool.
48
00:02:55,975 --> 00:02:58,243
Are you having fantasies of grandeur?
49
00:02:58,243 --> 00:02:58,878
Excuse me?
50
00:02:58,878 --> 00:03:02,014
"Jun-Ha still likes me, how could I go back into that house?"
51
00:03:02,014 --> 00:03:03,815
Isn't that what you're saying right now?
52
00:03:06,064 --> 00:03:09,755
"So, I don't want to live in the same house where we will continue to butt heads."
53
00:03:09,755 --> 00:03:11,023
That's it, isn't it?
54
00:03:12,459 --> 00:03:15,827
Jun-Ha has a very clear cut personality.
55
00:03:15,827 --> 00:03:18,196
So, don't make a fool out of him.
56
00:03:19,098 --> 00:03:21,933
That's the only thing that we can do for him.
57
00:03:21,933 --> 00:03:24,103
If he acts like nothing is wrong,
58
00:03:24,103 --> 00:03:26,371
we have to do the same thing.
59
00:03:26,371 --> 00:03:28,173
Also,
60
00:03:28,773 --> 00:03:31,259
you need to throw away your delusions of grandeur.
61
00:03:31,259 --> 00:03:36,981
Your style isn't one that a person would particularly linger over for a long period of time.
62
00:03:37,950 --> 00:03:40,019
Let's be blatantly honest here,
63
00:03:40,019 --> 00:03:44,890
It's because I have a flawed personalty, with a "let's just go for it" attitude that I've come to like you this far.
64
00:03:44,890 --> 00:03:46,592
A person with a straight head,
65
00:03:46,592 --> 00:03:50,096
would find it very difficult to like you for a long period of time.
66
00:03:50,196 --> 00:03:53,632
Wait, what are you trying to say right now?
67
00:03:53,632 --> 00:03:54,934
Did you say everything you needed to say?!
68
00:03:54,934 --> 00:03:57,836
Just think you've had a lucky dream come true.
69
00:03:58,270 --> 00:04:00,806
It's not like you're shockingly beautiful.
70
00:04:00,806 --> 00:04:04,176
Is your body just kick ass and glamourous?
71
00:04:04,176 --> 00:04:06,979
Are your cooking abilities even on par with Jang-Geum?
72
00:04:06,979 --> 00:04:09,181
And what about your ability to take care of the household?
73
00:04:09,181 --> 00:04:11,484
This would all be a different story if you did well at work.
74
00:04:11,484 --> 00:04:14,419
You barely just got yourself out of being the worst insurance agent in the entire nation.
75
00:04:14,419 --> 00:04:16,655
Do you have anything impressive to put forth?
76
00:04:16,655 --> 00:04:19,890
And you also have 5 siblings you need to take care of.
77
00:04:19,890 --> 00:04:22,995
Truthfully, because you have someone like me...
78
00:04:22,995 --> 00:04:24,196
Hello?!
79
00:04:24,196 --> 00:04:27,198
Why are you saying "hello"? Are you trying to make a phone call or something?
80
00:04:27,198 --> 00:04:29,702
I believe you are making a huge mistake.
81
00:04:29,702 --> 00:04:32,404
Is honesty something to be considered a mistake?
82
00:04:32,404 --> 00:04:36,341
Stay here and think carefully about what kind of mistake you made.
83
00:04:37,510 --> 00:04:39,711
What mistake did I make?
84
00:04:39,711 --> 00:04:41,446
Why are you walking away in the midst of a conversation?
85
00:04:41,446 --> 00:04:42,581
Hey!
86
00:04:42,915 --> 00:04:45,784
I will make you hit the ground and regret it.
87
00:04:59,799 --> 00:05:04,168
Jae Young's father procured it for you. It is a better herbal medicine than the last time.
88
00:05:04,771 --> 00:05:06,504
Child.
89
00:05:09,041 --> 00:05:10,275
Yes?
90
00:05:11,143 --> 00:05:13,945
Throughout my life,
91
00:05:13,945 --> 00:05:17,515
I have sinned a great deal.
92
00:05:18,050 --> 00:05:21,286
Due to my vengence towards poverty,
93
00:05:21,286 --> 00:05:26,157
there was a time that I paid no attention to my family and was obsessed with money.
94
00:05:26,826 --> 00:05:29,894
And, during that time when I was obsessed with money,
95
00:05:29,894 --> 00:05:33,030
there were a great number of people that suffered as a result.
96
00:05:33,766 --> 00:05:35,634
So,
97
00:05:35,634 --> 00:05:39,104
when I lost my first son so tragically,
98
00:05:39,104 --> 00:05:42,908
I thought to myself that it was a punishment for my sins.
99
00:05:42,908 --> 00:05:45,409
That's when I finally realized it.
100
00:05:46,612 --> 00:05:51,583
My desire to pour all of my assets into establishing a free hospital is also
101
00:05:51,583 --> 00:05:55,887
a part of my effort to atone for my many sins.
102
00:05:56,021 --> 00:06:04,461
However, I failed to consider that my desire would bring instability upon you all.
103
00:06:05,264 --> 00:06:07,032
I may have...
104
00:06:07,533 --> 00:06:12,069
caused you all to behave in ways that are not moral.
105
00:06:12,069 --> 00:06:15,540
This is perhaps another repercussion of the sins that I have committed.
106
00:06:15,875 --> 00:06:19,877
One cannot get away with things in life.
107
00:06:21,780 --> 00:06:25,583
Sins don't wash away just because you want them to.
108
00:06:25,583 --> 00:06:28,254
No matter how hard one wants to repent...
109
00:06:28,354 --> 00:06:33,491
you are bound to commit more sins in an effort to evade punishment.
110
00:06:33,491 --> 00:06:35,226
Therefore,
111
00:06:35,226 --> 00:06:38,329
you must end it when you are able.
112
00:06:38,329 --> 00:06:41,399
The only way to do so is...
113
00:06:41,500 --> 00:06:46,971
to confess to the world that one has committed such sins
114
00:06:47,339 --> 00:06:50,942
and receive the full extent of one's punishment.
115
00:06:51,410 --> 00:06:54,312
I'm not sure I understand...
116
00:06:54,847 --> 00:06:57,415
what you're trying to say.
117
00:06:57,415 --> 00:07:03,321
No matter what sins you all may have committed, you all are my dear children and my precious daughter-in-law.
118
00:07:03,321 --> 00:07:06,724
Nothing will change that.
119
00:07:06,859 --> 00:07:09,328
Before it's too late...
120
00:07:09,328 --> 00:07:11,796
I apologize father-in-law,
121
00:07:11,796 --> 00:07:17,168
I am not able to comprehend what you are trying to convey.
122
00:07:17,168 --> 00:07:19,270
You know...
123
00:07:19,270 --> 00:07:22,006
very well why I am saying these words to you.
124
00:07:22,006 --> 00:07:23,732
I'm sorry.
125
00:07:24,710 --> 00:07:28,212
I have a lot of work left to do at the shop so
126
00:07:28,480 --> 00:07:31,015
I will be leaving now.
127
00:07:31,015 --> 00:07:32,984
Get some rest.
128
00:08:00,212 --> 00:08:03,814
You've made me come too far, father-in-law.
129
00:08:05,284 --> 00:08:08,586
I am unable to turn back, now.
130
00:08:10,622 --> 00:08:12,456
As a woman
131
00:08:13,257 --> 00:08:16,460
and as a person I failed, but as a mother,
132
00:08:17,829 --> 00:08:20,831
I don't wish to.
133
00:08:26,805 --> 00:08:29,173
I thought about it.
134
00:08:29,975 --> 00:08:32,844
Why no other woman could manage to, but
135
00:08:32,844 --> 00:08:37,514
Jin Pal Gang was able to get a hold of his heart.
136
00:08:37,783 --> 00:08:40,418
What was the difference between Jin Pal Gang and me?
137
00:08:42,549 --> 00:08:43,817
That's when I realized that...
138
00:08:44,884 --> 00:08:46,086
I've never
139
00:08:46,086 --> 00:08:48,988
walked alone before.
140
00:08:49,823 --> 00:08:52,292
When I think about Jin Pal Kang,
141
00:08:52,992 --> 00:08:56,129
all that comes up to my mind, is the way she ran around all the time.
142
00:08:56,629 --> 00:08:58,198
I think that was it.
143
00:08:59,232 --> 00:09:03,069
The way she looks.. running around with her five little siblings, fighting to survive.
144
00:09:03,069 --> 00:09:04,938
To that man's eyes...
145
00:09:04,938 --> 00:09:06,940
and yours too.. that probably got noticed.
146
00:09:07,740 --> 00:09:10,143
Meanwhile, I've never walked alone.
147
00:09:10,143 --> 00:09:13,746
I just whined about why no one looked at me.
148
00:09:17,283 --> 00:09:18,651
Joon Ha,
149
00:09:20,920 --> 00:09:23,089
I, too, wish to walk alone.
150
00:09:24,657 --> 00:09:26,593
And maybe I will fall.
151
00:09:28,094 --> 00:09:29,028
But I want to try and walk.
152
00:09:31,331 --> 00:09:33,199
And when I fall,
153
00:09:35,268 --> 00:09:36,803
don't extend your hand out to me.
154
00:09:38,238 --> 00:09:41,174
Will you just stay on the side and watch over me?
155
00:09:43,376 --> 00:09:46,179
You are someone who can stand up by yourself.
156
00:09:46,179 --> 00:09:48,348
Just send me that message with a look.
157
00:09:51,718 --> 00:09:54,120
Joon Ha!
158
00:09:54,120 --> 00:09:56,890
There are stars in the sky, you see.
159
00:09:56,890 --> 00:10:00,460
Did you know that such things existed in the sky?
160
00:10:03,263 --> 00:10:07,967
Jin Pal Kang ssi.. while she's been running around, she must have seen that so many times.
161
00:10:08,508 --> 00:10:09,369
Right?
162
00:10:16,443 --> 00:10:17,710
Let's go.
163
00:10:18,611 --> 00:10:20,079
Hey, you hit me, didn't you?
164
00:10:30,990 --> 00:10:33,193
Congrats, Nami, for getting discharged from the hospital.
165
00:10:37,697 --> 00:10:38,698
Welcome back.
166
00:10:39,933 --> 00:10:42,335
Hey, welcome, Pal Kang, you!
167
00:10:48,741 --> 00:10:50,777
Hey, what's wrong with you?
168
00:10:51,677 --> 00:10:54,180
Hey, don't you have any foot, second uncle ?
169
00:10:54,547 --> 00:10:55,315
What?
170
00:10:55,315 --> 00:10:59,452
I mean you got stabbed by big uncle from behind, but you have no foot? Foot ?
171
00:11:00,153 --> 00:11:01,654
By chance,
172
00:11:01,654 --> 00:11:04,791
are you trying to say "have you no self-respect" right now?
173
00:11:06,559 --> 00:11:09,929
Yeah, don't you have any self-respect ?
174
00:11:09,929 --> 00:11:15,435
Hey, Nam, you go and rest in the room with your sister. Meanwhile, I will.. you see that mister who's not well??
175
00:11:15,435 --> 00:11:17,437
I have some business to take care of with that mister.
176
00:11:24,477 --> 00:11:26,646
Do what you want.
177
00:11:26,646 --> 00:11:29,616
Do you think I'd give up all because of a little water?
178
00:11:29,616 --> 00:11:31,518
Pal Kang!
179
00:11:31,518 --> 00:11:34,721
Pal Kang, Pal Kang, Pal Kang!
180
00:11:34,721 --> 00:11:37,891
Feels so great!
181
00:11:37,891 --> 00:11:39,459
Pal Kang!
182
00:11:42,162 --> 00:11:44,097
He should quit it.
183
00:11:44,097 --> 00:11:46,566
Just leave that rascal to come back to his senses.
184
00:11:46,566 --> 00:11:50,270
Would you.. make me a cup of tea?
185
00:11:53,006 --> 00:11:54,040
Okay.
186
00:11:56,709 --> 00:11:58,244
Thank you.
187
00:12:05,018 --> 00:12:07,387
You.. must think I am shameless.
188
00:12:07,954 --> 00:12:09,188
What?
189
00:12:09,188 --> 00:12:11,557
Me coming back into this house, I mean.
190
00:12:16,329 --> 00:12:18,230
Our secret-keeping club.
191
00:12:20,200 --> 00:12:22,068
I think I'm gonna have to disband it.
192
00:12:23,302 --> 00:12:25,872
There's really no secrets to keep anymore.
193
00:12:25,872 --> 00:12:27,574
So it's silly to keep it around, right?
194
00:12:28,274 --> 00:12:29,843
But still,
195
00:12:29,843 --> 00:12:32,512
the fact that I was a member of that secret-keeping club for a short time,
196
00:12:34,247 --> 00:12:35,949
made me happy.
197
00:12:36,950 --> 00:12:38,785
And also...
198
00:12:39,686 --> 00:12:41,287
about you coming back,
199
00:12:42,889 --> 00:12:45,391
I welcome you whole-heartedly.
200
00:12:58,037 --> 00:12:59,005
Pal Kang!
201
00:12:59,005 --> 00:13:00,873
Pal Kang, what are you doing? Tae Gyu's hungry.
202
00:13:00,873 --> 00:13:02,208
Give me food!
203
00:13:02,208 --> 00:13:03,777
This little rascal!
204
00:13:03,777 --> 00:13:05,378
Let me take care of it.
205
00:13:05,378 --> 00:13:07,781
Hey, crazy.
206
00:13:07,781 --> 00:13:09,082
What's wrong with you, second uncle?
207
00:13:09,082 --> 00:13:11,117
What kind of situation is this?!
208
00:13:11,117 --> 00:13:16,656
Why are you like this to me too?
209
00:13:16,656 --> 00:13:19,726
I am.. right now.. being helpful.. helping you.
210
00:13:19,726 --> 00:13:22,428
I'm helping you!
211
00:13:22,428 --> 00:13:26,366
Whatever. I'll take care of this guy from now on.
212
00:13:26,366 --> 00:13:28,101
You worry about other things, hyung.
213
00:13:28,101 --> 00:13:29,969
Pal Kang!
214
00:13:33,406 --> 00:13:35,308
Why do I live like this, seriously?
215
00:13:40,547 --> 00:13:42,682
Joon Ha tells me,
216
00:13:42,682 --> 00:13:45,418
I should worry about other stuff.
217
00:13:45,418 --> 00:13:46,252
What?
218
00:13:46,252 --> 00:13:49,689
Therefore, I am thinking I should put my mind to work a little.
219
00:13:52,725 --> 00:13:54,594
What are you talking about right now?
220
00:13:57,364 --> 00:14:00,700
It seems we don't really have too many things to do next.
221
00:14:00,700 --> 00:14:01,568
And?
222
00:14:01,568 --> 00:14:03,103
Let's just get married...
223
00:14:03,103 --> 00:14:04,904
If you're not too busy.
224
00:14:07,440 --> 00:14:08,675
Are you busy?
225
00:14:10,777 --> 00:14:16,249
Or.. am I supposed to be singing some song and kneeling with a ring or something?
226
00:14:16,249 --> 00:14:20,186
But you already know that I'm someone who is too shy to do something like that.
227
00:14:21,054 --> 00:14:22,689
I don't think I can...
228
00:14:22,689 --> 00:14:23,890
because I am busy.
229
00:14:25,725 --> 00:14:28,995
Wait. I am proposing right now.
230
00:14:28,995 --> 00:14:31,364
And I just rejected it.
231
00:14:32,564 --> 00:14:34,334
Are you playing hard to get right now?
232
00:14:36,402 --> 00:14:38,805
Well, if you're gonna go this way, it puts me in a difficult position too.
233
00:14:38,805 --> 00:14:43,076
You never know what I might do when I'm ticked off.
234
00:14:43,076 --> 00:14:44,410
Go ahead.
235
00:14:44,410 --> 00:14:45,512
Hey!
236
00:14:46,578 --> 00:14:50,850
It seems like you're like this because you think I'm yours regardless, so it doesn't matter what you do.
237
00:14:54,154 --> 00:14:56,723
But you see.. I am quite a popular guy.
238
00:14:56,723 --> 00:14:59,926
So then.. go ahead and do whatever you want.
239
00:14:59,926 --> 00:15:01,895
Hey, aren't you acting too tough right now?
240
00:15:01,895 --> 00:15:03,630
I'm not.
241
00:15:03,630 --> 00:15:05,265
I am busy, so I don't have time to get married.
242
00:15:05,265 --> 00:15:07,399
Satisfied now?
243
00:15:07,801 --> 00:15:10,069
W..what...
244
00:15:10,069 --> 00:15:11,504
how.. how can...
245
00:15:11,504 --> 00:15:14,140
Stop stuttering. Just speak. Speak.
246
00:15:14,140 --> 00:15:18,945
You.. how exactly are you so busy.. that you don't even have time to get married?
247
00:15:18,945 --> 00:15:20,346
Think about it.
248
00:15:20,346 --> 00:15:24,250
I am not really someone with a shockingly beautiful face, and my figure isn't exactly glamorous either.
249
00:15:24,250 --> 00:15:26,753
And my cooking skills aren't as good as Jang Geum either.
250
00:15:26,753 --> 00:15:28,288
And my homemaking skills aren't really startlingly good either.
251
00:15:28,288 --> 00:15:34,695
Work too. I barely got out of being the lowest performer in the whole nation. With five younger siblings in tow, does it make sense that I'd have time to get married?
252
00:15:34,695 --> 00:15:38,465
Jeez, did you record what I said, and you're playing it back or something?
253
00:15:38,465 --> 00:15:40,567
If I just marry under the current situation,
254
00:15:40,567 --> 00:15:41,501
then I...
255
00:15:41,501 --> 00:15:46,106
will have to live with my head down saying thank you to you for saving me, for the rest of my life.
256
00:15:46,106 --> 00:15:48,641
With your temperament, do you really think you will live with your head down to a man?
257
00:15:48,641 --> 00:15:51,544
And also, what would others say?
258
00:15:51,544 --> 00:15:57,083
That good-for-nothing girl got herself a good man, and became a Cinderella. It's obvious they would laugh at me.
259
00:15:57,083 --> 00:16:00,220
Am I some prince to made you a Cinderella?
260
00:16:00,220 --> 00:16:02,288
Regardless, that's what others will say.
261
00:16:02,288 --> 00:16:04,090
I'm sure I will live with my head down.
262
00:16:04,090 --> 00:16:06,059
So what are you saying you're gonna do?
263
00:16:06,059 --> 00:16:10,096
I'm saying, I can't marry until I achieve my goal.
264
00:16:10,096 --> 00:16:13,633
What? What goal do you intend to achieve?
265
00:16:13,633 --> 00:16:15,201
I'm gonna be Insurance Queen.
266
00:16:15,201 --> 00:16:16,135
What?
267
00:16:16,135 --> 00:16:17,737
Hence, I will be busy.
268
00:16:17,737 --> 00:16:19,906
What? I mean...
269
00:16:19,906 --> 00:16:22,008
Did you just say.. I mean..
270
00:16:22,008 --> 00:16:23,743
so...
271
00:16:23,743 --> 00:16:25,178
Argh, stop with the stuttering.
272
00:16:25,178 --> 00:16:26,079
I mean,
273
00:16:26,079 --> 00:16:27,714
so you're saying...
274
00:16:27,714 --> 00:16:30,083
You want to be Insurance Queen, you say?
275
00:16:30,083 --> 00:16:34,054
And until you become Insurance Queen, you can't marry?
276
00:16:34,054 --> 00:16:37,023
- Yes! - Could you dream goals that are achievable, please?
277
00:16:37,756 --> 00:16:41,928
Do you think anyone can be an insurance queen?
278
00:16:44,864 --> 00:16:50,403
No, I mean.. If you work hard, someday you could achieve that.
279
00:16:50,403 --> 00:16:55,778
But it's not like you can achieve that in one or two days, or one or two years. What thousand and what year will you reach that?
280
00:16:55,778 --> 00:16:58,945
However long it takes, I am gonna try it.
281
00:16:58,945 --> 00:17:01,948
I am gonna be Insurance Queen and marry the foolish man.
282
00:17:01,948 --> 00:17:04,617
Are you trying to kill me out of old age?!
283
00:17:05,652 --> 00:17:07,554
Hello there!
284
00:17:07,554 --> 00:17:09,110
Hi, I'm FC, Jin Pal Kang, from JK Life.
285
00:17:09,110 --> 00:17:11,077
Thank you.
286
00:17:12,860 --> 00:17:17,732
Hi there, Mother. I'll stop by later.
287
00:17:19,177 --> 00:17:20,641
Unni!
288
00:17:20,933 --> 00:17:23,723
Woah.. that's gonna look so awesome on this customer.
289
00:17:24,199 --> 00:17:27,780
- Is it pretty? - Yes! The clothes from this shop are so pretty.
290
00:17:27,780 --> 00:17:29,531
You got so many great new items here, huh?
291
00:17:33,910 --> 00:17:35,987
For sure, you're the best!
292
00:17:38,354 --> 00:17:41,452
This month, you're third from the bottom.
293
00:17:42,273 --> 00:17:46,045
At this rate, you'll be in the middle tier within the course of the current year.
294
00:17:47,043 --> 00:17:48,631
This is not good enough.
295
00:17:48,631 --> 00:17:50,268
What's your big rush?
296
00:17:50,268 --> 00:17:55,010
I have to clamp down my teeth and run around harder, so that this certain person doesn't end up dying of old age.
297
00:17:55,010 --> 00:17:56,010
What?
298
00:18:00,029 --> 00:18:01,265
Yes, my client.
299
00:18:02,463 --> 00:18:03,699
What?
300
00:18:15,766 --> 00:18:17,755
How did this happen?
301
00:18:17,755 --> 00:18:18,925
I know.
302
00:18:19,325 --> 00:18:22,569
It was a hit-and-run accident that should be on the CCTV.
303
00:18:22,569 --> 00:18:24,753
So there should be no problem claiming insurance money, right?
304
00:18:24,753 --> 00:18:26,643
Oh, yes, of course.
305
00:18:26,643 --> 00:18:30,714
Yes, you needn't worry about that. It looks like I will have to live the rest of my life lying down.
306
00:18:32,395 --> 00:18:37,267
I should have a little money, right?
307
00:18:56,743 --> 00:19:00,751
He's already been diagnosed as having 1st degree handicap, so there shouldn't be any problems, right?
308
00:19:00,751 --> 00:19:03,443
But it seems this is a case that needs a little investigation.
309
00:19:05,279 --> 00:19:09,343
The very fact that he enrolled into 5 different policies in one month,
310
00:19:09,343 --> 00:19:12,410
makes this a case that we will have to further look into.
311
00:19:13,943 --> 00:19:16,616
Yes, I understand.
312
00:19:17,016 --> 00:19:18,907
What's the occasion?
313
00:19:18,907 --> 00:19:20,643
"How is that an issue?"
314
00:19:20,643 --> 00:19:22,938
"He had the ability to enroll himself, so he must have enrolled."
315
00:19:22,938 --> 00:19:25,343
Shouldn't you be frantically arguing with me right now?
316
00:19:25,343 --> 00:19:29,743
If there is a problem, there should be a proper investigation and proper settlement should be paid.
317
00:19:29,743 --> 00:19:32,694
I think that would be best for the client as well.
318
00:19:32,694 --> 00:19:34,143
Then please, go back to your work.
319
00:19:34,343 --> 00:19:35,889
Are you eating as...
320
00:19:36,944 --> 00:19:39,043
you're going around?
321
00:19:41,953 --> 00:19:46,617
I'm asking if you're going to collapse from malnutrition before you become Insurance Queen.
322
00:19:48,190 --> 00:19:53,217
I'm making sure to eat, in between here and there.
323
00:19:54,543 --> 00:19:56,766
Are you aware that,
324
00:20:00,236 --> 00:20:03,498
whether or not you become an insurance queen,
325
00:20:03,498 --> 00:20:06,484
my impression of you is never going to change?
326
00:20:08,177 --> 00:20:15,510
The fact that you could see past the person that people pointed at and called heartless,
327
00:20:15,510 --> 00:20:18,816
and see me for who I am,
328
00:20:18,916 --> 00:20:21,343
I am saying the same thing about you.
329
00:20:22,110 --> 00:20:25,770
The day you came out of the hospital carrying Nami,
330
00:20:25,770 --> 00:20:28,310
the day that I told you to get into my car,
331
00:20:30,043 --> 00:20:34,410
to the woman, who, for the past 5 years had chased after me, but I never saw,
332
00:20:34,510 --> 00:20:36,763
I started seeing her.
333
00:20:37,643 --> 00:20:39,003
That's why,
334
00:20:39,103 --> 00:20:44,539
when I changed Nami's diaper and rode the subway,
335
00:20:44,829 --> 00:20:47,857
while shivering in the streets wearing wet clothes,
336
00:20:48,377 --> 00:20:51,643
and the woman, who put a hot sweet potato into my mouth.
337
00:20:53,243 --> 00:20:54,777
Ah,
338
00:20:56,332 --> 00:20:59,799
the very fact that I thought that this woman could truly be the one.
339
00:21:02,166 --> 00:21:05,743
That's why I am saying that will never change.
340
00:21:06,443 --> 00:21:09,955
Because those very moments were already enough.
341
00:21:12,210 --> 00:21:15,159
But, if you want to continue finding that confidence.
342
00:21:15,159 --> 00:21:16,910
Then do it.
343
00:21:17,910 --> 00:21:20,157
Because that's what you really want.
344
00:21:29,494 --> 00:21:31,995
But, don't run around too diligently.
345
00:21:31,995 --> 00:21:34,625
Don't do anything that is going to hurt your body.
346
00:21:35,761 --> 00:21:40,177
Because doing that is even worse than making me wait.
347
00:21:50,495 --> 00:21:53,077
Tell me that you're going to run around gently.
348
00:21:53,877 --> 00:21:56,443
You can promise me that, right?
349
00:22:36,210 --> 00:22:39,043
Did you hear anything from Pal-Kang's mother?
350
00:22:39,043 --> 00:22:41,643
Please, think about it carefully.
351
00:22:41,843 --> 00:22:44,977
After Pal-Kang's mother and I left the island.
352
00:22:44,977 --> 00:22:47,877
Since both of our children were without fathers,
353
00:22:47,877 --> 00:22:50,543
we cared for one another like we were sisters.
354
00:22:50,543 --> 00:22:52,177
Wait, just one second.
355
00:22:52,177 --> 00:22:53,410
Yes?
356
00:22:53,510 --> 00:22:56,577
"Both of us had fatherless children,"
357
00:22:56,577 --> 00:22:58,643
what do you mean by that?
358
00:22:59,777 --> 00:23:03,577
Isn't Pal-Kang's father, Director Jin Sae-Yoon?
359
00:23:03,577 --> 00:23:07,377
You must not have known. He isn't.
360
00:23:07,377 --> 00:23:11,056
When Pal-Kang's mother married Jin, Sae-Yoon,
361
00:23:11,056 --> 00:23:14,810
Pal-Kang was about 5 years old by then.
362
00:23:16,843 --> 00:23:22,510
Are you telling us that Jin Pal-Kang is not Jin Sae-Yoon's blood related daughter?
363
00:23:22,510 --> 00:23:24,910
She isn't.
364
00:23:24,910 --> 00:23:29,743
Do you possibly know
365
00:23:29,743 --> 00:23:30,943
who Jin Pal-Kang's real birth father is?
366
00:23:30,943 --> 00:23:35,210
I don't. Even when I would ask, she wouldn't give me an answer.
367
00:23:35,210 --> 00:23:40,510
I just thought to myself that she may have been in the same position as I had been.
368
00:23:40,610 --> 00:23:45,377
I knew that the other children were adopted, but Pal-Kang,
369
00:23:45,377 --> 00:23:48,410
I understood her to be their own daughter.
370
00:23:50,610 --> 00:23:53,871
- Kang-Ha. - Yes, Chairman.
371
00:23:53,871 --> 00:23:58,155
Is it possible that she could be the one?
372
00:23:59,177 --> 00:24:01,643
I mean Pal-Kang.
373
00:24:02,061 --> 00:24:07,026
Isn't that the reason why, Sae-Yoon left me that kind of message before he passed away?
374
00:24:07,026 --> 00:24:10,310
Yes, that's what it seems.
375
00:24:10,310 --> 00:24:13,243
But, it's only a possibility at this point.
376
00:24:13,243 --> 00:24:16,077
He asked for the DNA test.
377
00:24:16,077 --> 00:24:18,377
Change it for me.
378
00:24:18,377 --> 00:24:19,077
What?
379
00:24:19,077 --> 00:24:21,377
All you need to do is change the DNA samples.
380
00:24:21,377 --> 00:24:22,077
Noona.
381
00:24:22,077 --> 00:24:24,743
Isn't that the least you can do for your niece?
382
00:24:24,743 --> 00:24:27,210
How long do you think you'll be able to hide this?
383
00:24:27,610 --> 00:24:29,310
You're going to do it.
384
00:24:29,310 --> 00:24:30,843
You have to do it, no matter what.
385
00:24:33,243 --> 00:24:37,377
Our boss is so smart, it's incredible.
386
00:24:37,377 --> 00:24:39,643
Not everyone can be the boss.
387
00:24:39,643 --> 00:24:42,943
When he was hit by the knife and paralyzed,
388
00:24:42,943 --> 00:24:44,538
I thought it was all over.
389
00:24:44,538 --> 00:24:48,142
Get all the insurance money first, then regroup the organization.
390
00:24:48,142 --> 00:24:52,747
And clench down your teeth and fight them again to get back all the turf they took from us.
391
00:24:52,747 --> 00:24:58,119
At that time, I was wondering why he asked me to find the worst insurance agent possible.
392
00:24:58,119 --> 00:25:03,791
She's not the worst for no reason. See how when big brother signed the papers without ever standing,
393
00:25:03,791 --> 00:25:06,694
she wasn't even suspicious about anything.
394
00:25:14,001 --> 00:25:17,538
Hey, Pal Kang! What's wrong?
395
00:25:17,538 --> 00:25:19,440
We were in the middle of watching a movie and ran out to come here.
396
00:25:19,440 --> 00:25:22,009
What's the urgent matter, Pal Kang ssi?
397
00:25:22,009 --> 00:25:25,012
I don't know what I should do.
398
00:25:26,581 --> 00:25:30,551
So you're saying that he has three past criminal records.
399
00:25:30,551 --> 00:25:33,654
Okay, thanks. Bye.
400
00:25:33,654 --> 00:25:35,990
He's the boss of a gangster organization.
401
00:25:35,990 --> 00:25:41,095
And not long ago, he was involved in a huge war with a rival gang organization over turf rights for bars.
402
00:25:41,095 --> 00:25:43,998
He was hugely humiliated then, and everyone thought he was gone from that field for good.
403
00:25:43,998 --> 00:25:50,337
He was injured before he signed the insurance policy, so we need to find proof of that.
404
00:25:50,337 --> 00:25:51,939
Yes, we need to.
405
00:25:51,939 --> 00:25:54,042
You are certain you heard he was stabbed at the time, right?
406
00:25:54,042 --> 00:25:55,176
Yes.
407
00:25:56,410 --> 00:26:02,783
He must have been involved in a fight around here somewhere, and since he was stabbed, he probably went to the nearest clinic.
408
00:26:02,783 --> 00:26:08,088
So let's find the place where the fight first started, and then let's try and find the hospital or clinic, too.
409
00:26:11,459 --> 00:26:15,129
Brother, it looks like this matter is getting complicated.
410
00:26:18,766 --> 00:26:22,436
It's getting too late today, so let's try to find out more tomorrow.
411
00:26:22,436 --> 00:26:26,040
You are working so hard all the time because of me.
412
00:26:26,040 --> 00:26:32,413
Pal Kang, our Jang Soo ssi hates to hear those things.
413
00:26:32,413 --> 00:26:35,649
Our Jang Soo ssi?
414
00:26:36,350 --> 00:26:39,420
Those are such beautiful words.
415
00:26:57,938 --> 00:26:59,773
What are you doing?
416
00:27:01,575 --> 00:27:05,245
I'm practicing to be a henpecked husband, okay?
417
00:27:06,780 --> 00:27:08,882
What kind of woman, I mean...
418
00:27:08,882 --> 00:27:13,654
Insurance Queen or whatever, that's all good. But if a person leaves on that day, a person should come back the same day.
419
00:27:13,654 --> 00:27:18,959
She goes out and comes back the next day, just so she can be Insurance Queen? Then what am I supposed to do?
420
00:27:18,959 --> 00:27:24,932
Since I clearly explained things earlier to her earlier, shouldn't she show some effort that she understands, too?
421
00:27:26,033 --> 00:27:28,102
I had something important come up.
422
00:27:28,102 --> 00:27:33,974
Aigoo, I'm sure that was the case. You must be so tired from doing such important work, so hurry and go to bed now.
423
00:27:35,476 --> 00:27:40,347
The guy here, who just waits for the day to get married, with nothing important to do...
424
00:27:40,347 --> 00:27:41,782
should just stand here and wash this rice.
425
00:27:41,782 --> 00:27:43,818
Why do you talk so grudgingly?
426
00:27:43,818 --> 00:27:46,653
Isn't this how I've been talking all along?
427
00:27:50,691 --> 00:27:54,595
Go on in. The chairman is here.
428
00:27:55,796 --> 00:27:58,465
Sleep well.
429
00:27:58,465 --> 00:28:02,936
Go to sleep, our Nami.
430
00:28:02,936 --> 00:28:04,404
Grandpa.
431
00:28:04,404 --> 00:28:06,873
Why do you go around so late?
432
00:28:08,208 --> 00:28:11,545
You have a nice proper house. Why are you coming here to sleep again?
433
00:28:11,545 --> 00:28:15,482
Just because. I think this is the most comfortable place for me.
434
00:28:15,482 --> 00:28:17,985
You are quite strange too, grandpa.
435
00:28:17,985 --> 00:28:23,156
You're the chairman, so your house must be like a palace, so why are you so fond of squeezing in here?
436
00:28:23,857 --> 00:28:26,026
Don't you think we are so much alike?
437
00:28:26,026 --> 00:28:26,693
What?
438
00:28:26,693 --> 00:28:32,332
Me, and you, who jumped around saying no, when I offered to give you inheritance. You said it was like winning lottery.
439
00:28:32,332 --> 00:28:33,700
You think?
440
00:28:34,735 --> 00:28:40,073
Yeah, maybe you and I were real grandpa and granddaugher in our past lives.
441
00:28:40,073 --> 00:28:44,311
I think we probably lived our lives bickering a lot too in our past lives.
442
00:28:55,889 --> 00:28:57,090
Hello?
443
00:28:57,591 --> 00:28:59,693
Noona, I'm sorry.
444
00:28:59,693 --> 00:29:03,897
I know you sacrificed a lot for us.
445
00:29:04,798 --> 00:29:09,536
But I can't go to that extreme.
446
00:29:10,570 --> 00:29:12,973
Min Cheol! Min Cheol!
447
00:29:14,374 --> 00:29:16,643
It's the last time.
448
00:29:16,643 --> 00:29:21,281
Yeah, maybe this will really be the final time.
449
00:29:21,281 --> 00:29:26,820
After this is finished, I will really let you leave.
450
00:29:27,621 --> 00:29:29,756
Min Kyeong.
451
00:29:29,756 --> 00:29:34,127
When I first met you, back when I was a bar waiter.
452
00:29:34,127 --> 00:29:40,967
I found you so pitiful, having to be dragged into a bar, all because you didn't have great parents or siblings.
453
00:29:40,967 --> 00:29:50,076
And that's why, when you decided to marry Jeong Gu, I was upset, but I wished for a happy life for you.
454
00:29:50,076 --> 00:29:55,715
But.. why is life getting harder and harder for you?
455
00:29:55,715 --> 00:29:59,920
I have not come all the way here, just to see you like this.
456
00:30:01,688 --> 00:30:06,927
I thought you'd live a happy life, after marrying into a wealthy family.
457
00:30:06,927 --> 00:30:14,567
And that's why all this time, I chose not to show my feelings toward you, but now I am regretting it.
458
00:30:18,538 --> 00:30:24,544
After you take care of this matter, I won't look for you again.
459
00:30:26,212 --> 00:30:29,883
So live life without those kinds of regrets.
460
00:31:03,450 --> 00:31:05,218
What? Who are you?
461
00:31:05,218 --> 00:31:06,252
Quiet.
462
00:31:08,087 --> 00:31:09,556
Go.
463
00:31:19,165 --> 00:31:21,568
Let go of me.
464
00:31:29,275 --> 00:31:31,544
That's enough.
465
00:31:32,645 --> 00:31:35,481
Is it because you're a dimwit?
466
00:31:35,481 --> 00:31:40,787
Miss, you seem to go around doing unnecessary things.
467
00:31:40,787 --> 00:31:45,658
It's not like it's your money. It's the company's money.
468
00:31:45,658 --> 00:31:51,998
I really don't understand why you'd do those dangerous things.
469
00:31:53,933 --> 00:31:56,736
What is it that you want?
470
00:31:56,736 --> 00:31:58,071
Nothing.
471
00:31:58,071 --> 00:32:04,010
What? You want nothing. But why do you go around doing those unnecessary things, I wonder.
472
00:32:04,944 --> 00:32:08,381
I... this is insurance fraud.
473
00:32:08,381 --> 00:32:12,552
You shouldn't do this. Things like this.. they will all be revealed sooner or later.
474
00:32:12,552 --> 00:32:15,521
The company is already suspicious and they already have some proof.
475
00:32:15,521 --> 00:32:18,291
Therefore.. you should now...
476
00:32:21,494 --> 00:32:25,098
Miss, you are the lowest performer, right?
477
00:32:25,665 --> 00:32:26,699
Then your salary must be very little.
478
00:32:29,803 --> 00:32:32,706
I could give you a little share once I get my insurance payout.
479
00:32:36,276 --> 00:32:41,281
Don't take me to be so easy. I am not someone who gets greedy over that.
480
00:32:42,583 --> 00:32:44,685
I am saying this again to you.
481
00:32:44,685 --> 00:32:49,656
Before they sue you for insurance fraud, just confess. If you do that, they will be lenient.
482
00:32:49,656 --> 00:32:52,759
Then, I'll get going now.
483
00:32:53,927 --> 00:32:57,764
I hear you have lots of younger siblings, Miss.
484
00:33:01,969 --> 00:33:05,973
I'd feel too cheated if we end this on insurance fraud.
485
00:33:05,973 --> 00:33:13,313
You see, we are people, Missy, that cannot live after getting the short end of the stick...
486
00:33:13,313 --> 00:33:22,389
We have to give back the same as we get, before we would feel fine. I am giving you exactly one day to think it over.
487
00:33:28,362 --> 00:33:31,098
I think there's a safer way to clean this up.
488
00:33:31,098 --> 00:33:34,301
See if you can make a deal with him.
489
00:33:35,135 --> 00:33:37,738
It does sound pretty tempting.
490
00:33:38,572 --> 00:33:40,440
But..
491
00:33:40,440 --> 00:33:47,581
I am a little bothered at the large amount of money you're willing to pay, just for me to get rid of a girl like her.
492
00:33:49,783 --> 00:33:54,288
Maybe because I've lived too long in dirty grime,
493
00:33:54,288 --> 00:33:58,625
I can't seem to trust people easily, you see.
494
00:34:01,028 --> 00:34:05,299
To make sure that this is not a trap,
495
00:34:05,299 --> 00:34:12,172
I think I'm gonna need you to stay with us until the business is taken care of.
496
00:34:17,378 --> 00:34:19,446
He agreed to take care of it tonight.
497
00:34:19,446 --> 00:34:25,219
I will give you the account and amount so once you make the deposit, everything will end.
498
00:34:25,219 --> 00:34:27,888
Alright.
499
00:35:10,464 --> 00:35:13,901
I just came out to buy roasted sweet potatoes
500
00:35:15,168 --> 00:35:17,704
I am definitely not here to wait for her or anything.
501
00:35:17,704 --> 00:35:18,272
What?
502
00:35:18,272 --> 00:35:23,410
Nothing. It's nothing.
503
00:35:56,644 --> 00:35:58,378
Who the hell's that guy?!
504
00:36:14,995 --> 00:36:15,562
Oh!
505
00:36:15,562 --> 00:36:16,830
Mr. Lawyer!
506
00:36:16,830 --> 00:36:18,065
Why are you doing this?!!
507
00:36:24,338 --> 00:36:26,039
Mr. Lawyer!
508
00:36:26,039 --> 00:36:27,274
Mr. Lawyer!
509
00:36:28,909 --> 00:36:30,577
Ack.
510
00:36:31,979 --> 00:36:34,481
Mr. Lawyer!
511
00:36:38,919 --> 00:36:40,821
Mom.
512
00:36:46,427 --> 00:36:47,895
Mom!
513
00:36:57,838 --> 00:37:02,576
Mom...what is this?!
514
00:37:03,477 --> 00:37:05,078
I said, what is this?!
515
00:37:07,314 --> 00:37:09,716
What the heck is this?!!
516
00:37:09,716 --> 00:37:16,957
I.. I...
517
00:37:16,957 --> 00:37:21,662
What have I done, Jae Young?
518
00:37:23,830 --> 00:37:28,202
What is this?! What did you do, mom?! Who sent this?!!
519
00:37:28,202 --> 00:37:30,137
I said, who sent this?!!
520
00:37:34,942 --> 00:37:40,547
She's your younger cousin.
521
00:37:42,282 --> 00:37:45,452
Jin Pal Kang.
522
00:37:46,587 --> 00:37:54,361
She's your elder uncle's daughter.
523
00:38:25,592 --> 00:38:29,162
I don't know where they are. What am I gonna do, Joon Ha?
524
00:38:29,162 --> 00:38:30,864
We can find out.
525
00:39:07,434 --> 00:39:11,805
I haven't received the payment. What's going on?
526
00:39:11,805 --> 00:39:18,879
She will definitely make the deposit, I can promise you that. So, let's start moving now.
527
00:39:43,504 --> 00:39:47,708
Too bad this is where your life ends, Miss.
528
00:39:47,708 --> 00:39:55,449
It will be cold in the ocean. But, at least, you'll have someone going in there with you. So you won't die lonely.
529
00:39:58,719 --> 00:39:59,987
Let's go.
530
00:39:59,987 --> 00:40:00,588
Yes.
531
00:40:01,355 --> 00:40:02,856
What the!
532
00:40:28,849 --> 00:40:31,318
Are you alright?! Are you hurt somewhere?!
533
00:40:32,953 --> 00:40:34,588
Are you okay, Pal Kang ssi?
534
00:40:38,059 --> 00:40:41,128
You don't even know how to fight. So why did you have to follow me here?!
535
00:40:41,128 --> 00:40:43,330
We almost died together.
536
00:40:43,330 --> 00:40:45,799
Jeez...
537
00:41:01,547 --> 00:41:03,684
Ack...
538
00:41:06,950 --> 00:41:10,119
I asked you for water! What are you doing now?
539
00:41:20,697 --> 00:41:21,931
Hello.
540
00:41:22,432 --> 00:41:24,300
Where are you calling me from right now?
541
00:41:24,767 --> 00:41:25,902
Honey,
542
00:41:30,473 --> 00:41:33,443
I said it was all for Jae-Young.
543
00:41:35,745 --> 00:41:38,581
I even lied to myself about it.
544
00:41:40,550 --> 00:41:42,585
But it wasn't that at all.
545
00:41:45,354 --> 00:41:48,091
I did it all for my own assurance.
546
00:41:52,028 --> 00:41:54,997
I was afraid that I would hit the floor (rock bottom) again.
547
00:41:57,100 --> 00:42:00,136
I thought everything would be taken away from me.
548
00:42:01,804 --> 00:42:03,906
I felt anxious about it everyday.
549
00:42:06,042 --> 00:42:08,344
That's why I did it.
550
00:42:13,483 --> 00:42:19,388
Please tell father that I'm sorry.
551
00:42:21,457 --> 00:42:23,593
To you honey,
552
00:42:27,196 --> 00:42:29,332
and to Jae-Young as well.
553
00:42:34,103 --> 00:42:35,671
I'm sorry.
554
00:42:35,671 --> 00:42:38,274
Honey?! Honey?!
555
00:42:38,274 --> 00:42:40,576
Why are you saying such things all of a sudden?
556
00:42:40,943 --> 00:42:42,545
Honey?!
557
00:43:11,474 --> 00:43:14,543
1 year later...
558
00:43:28,726 --> 00:43:30,493
Congratulations!
559
00:43:49,945 --> 00:43:51,547
Our Nami, stay still.
560
00:43:55,017 --> 00:43:59,788
Jin Ju and Deputy Lee are even getting married, so what's going on between you two?
561
00:43:59,788 --> 00:44:03,959
Don't ask me about it, ask the stubborn one right next to me.
562
00:44:04,827 --> 00:44:07,229
I told you. Once, I've become an Insurance Queen.
563
00:44:07,229 --> 00:44:09,665
Oy, when is that going to happen?
564
00:44:12,268 --> 00:44:14,002
Mr. Chairman?
565
00:44:14,002 --> 00:44:21,277
At this rate, Lawyer Won may stay a bachelor forever. Why not make her an Insurance Queen already?
566
00:44:21,277 --> 00:44:23,913
Or just an honorary Insurance Queen by name.
567
00:44:24,346 --> 00:44:28,684
She is my granddaughter. But, what am I supposed to do when she's so stubborn and won't listen to me.
568
00:44:48,037 --> 00:44:49,371
What are you going to do now, oppa?
569
00:44:49,371 --> 00:44:52,041
My cousin here surrendered her chance.
570
00:44:54,239 --> 00:44:55,110
Pal-Kang?
571
00:44:55,110 --> 00:44:58,547
You can't get married before you become an Insurance Queen, okay?
572
00:44:59,781 --> 00:45:01,483
Stop trying to be so vengeful.
573
00:45:01,483 --> 00:45:04,119
Forget it! Do whatever you want then!
574
00:45:04,119 --> 00:45:05,688
Unbelievable.
575
00:45:29,145 --> 00:45:30,179
Wait,
576
00:45:30,179 --> 00:45:32,381
Why are all of you following us?
577
00:45:32,381 --> 00:45:37,486
The wedding ended and you had plenty to eat there. Why do you insist on having dinner at our house?
578
00:45:38,053 --> 00:45:40,322
You can't even help out a house that doesn't have very much.
579
00:45:40,322 --> 00:45:42,057
Do you have to take away what little we have?
580
00:45:42,057 --> 00:45:44,193
We didn't follow you just because of that.
581
00:45:44,193 --> 00:45:46,495
We have business to take care of.
582
00:45:49,398 --> 00:45:51,533
Are you sure you're not going to regret this?
583
00:45:52,101 --> 00:45:56,538
This isn't a lottery here. This is your inheritance that you are entitled to.
584
00:45:57,673 --> 00:45:59,808
Giving up of Inheritance
585
00:45:59,808 --> 00:46:01,677
Ahh, you're so stubborn.
586
00:46:02,344 --> 00:46:05,447
By doing this, you really won't be able to receive any of your inheritance.
587
00:46:07,916 --> 00:46:09,384
Don't you think it's a shame to give this up?
588
00:46:09,851 --> 00:46:11,520
Not even a little?
589
00:46:12,223 --> 00:46:13,422
When I become an Insurance Queen,
590
00:46:13,422 --> 00:46:17,526
I'm going to make much more than the inheritance you would have given me, so what's there to regret?
591
00:46:25,134 --> 00:46:25,901
Here you are.
592
00:46:25,901 --> 00:46:29,404
You know you don't have to give up your shares to this.
593
00:46:30,305 --> 00:46:32,274
Don't you think it's a bit of a shame?
594
00:46:32,708 --> 00:46:38,447
I'll have a future wife that is going to become an Insurance Queen and make me live luxuriously, so what is there to regret?
595
00:46:40,182 --> 00:46:43,152
Just wait and see what happens, if you don't become that Insurance Queen.
596
00:46:43,152 --> 00:46:45,988
I'm gonna sue you for the amount of my shares.
597
00:46:45,988 --> 00:46:48,490
Your threats come in all shapes and forms.
598
00:46:50,559 --> 00:46:55,063
It looks like there is not one person here, who holds any inheritance anymore.
599
00:46:55,864 --> 00:46:57,999
Jun-Ha & Jae-Young,
600
00:46:57,999 --> 00:47:01,636
I'm told it's hard to keep a free clinic running without any money flowing in.
601
00:47:01,636 --> 00:47:06,675
So, we've decided to continue on with the business, which will place a large burden on your shoulders.
602
00:47:07,109 --> 00:47:08,343
Yes.
603
00:47:11,713 --> 00:47:12,848
But, Grandfather.
604
00:47:14,383 --> 00:47:16,418
The paperwork that I've just prepared,
605
00:47:16,885 --> 00:47:18,887
I'm going to have to charge you a fee.
606
00:47:18,887 --> 00:47:20,088
Did, you just.
607
00:47:20,622 --> 00:47:23,225
Is that something you have to ask for, when it's between you and I?
608
00:47:24,512 --> 00:47:27,662
Well, it's because I have so many family members to take care of.
609
00:47:36,438 --> 00:47:38,307
Nami, finally fell asleep.
610
00:47:38,307 --> 00:47:39,675
You did a good job.
611
00:47:47,270 --> 00:47:50,013
Jeez, they sure emptied their plates, didn't they?
612
00:47:50,013 --> 00:47:53,644
It's true indeed that people who have more, are worse.
613
00:47:54,681 --> 00:47:58,189
Hey, can you do a better job washing? Look how it's still as dirty as before.
614
00:47:58,189 --> 00:48:00,984
That one hasn't been washed yet, okay?
615
00:48:01,151 --> 00:48:04,406
How is it that all you've improved on is washing rice, and nothing else?
616
00:48:04,406 --> 00:48:09,970
Ah, seriously. If I was being mistreated like this, after we had gotten married, then I wouldn't complain...
617
00:48:11,107 --> 00:48:15,832
Oh jeez, a fellow like me... gets this kind of mistreatment for helping someone else do the dishes...
618
00:48:15,832 --> 00:48:18,047
I have no pride whatsoever!
619
00:48:18,047 --> 00:48:21,569
Okay enough, you should go.
620
00:48:21,569 --> 00:48:25,897
Oh jeez.. I help her, but I don't even get a thank you.
621
00:48:25,897 --> 00:48:27,377
Let's go, Parang.
622
00:48:27,377 --> 00:48:29,353
Okay, sir.
623
00:48:30,555 --> 00:48:34,134
Don't you think your sister is too mean? [Won Kang Ha Law Firm]
624
00:48:34,134 --> 00:48:37,399
Yeah.
625
00:48:37,399 --> 00:48:42,519
In your opinion, when do you think your sister will make it to Insurance Queen?
626
00:48:42,519 --> 00:48:44,739
Can I speak frankly?
627
00:48:44,739 --> 00:48:46,542
Yup, go ahead.
628
00:48:46,542 --> 00:48:50,330
I think it's gonna be kind of hard.
629
00:48:50,330 --> 00:48:55,423
This month too.. she only got 5th place, right?
630
00:48:55,423 --> 00:49:01,040
Oh jeez.. because of your sister, I am getting so old, day by day.
631
00:49:09,852 --> 00:49:14,179
If you had left too, I would've been so lonely, I wouldn't know what to do.
632
00:49:23,700 --> 00:49:26,588
This whole week, we're solving the meal issues here.
633
00:49:26,588 --> 00:49:30,976
This is the only way to get by this month since the guests ate all the food yesterday.
634
00:49:30,976 --> 00:49:35,861
Just be honest, noona. You don't want to cook, so you're happy about this, aren't you?
635
00:49:35,861 --> 00:49:39,753
Hey, can you get the grilling going faster? Why are you being so stingy, huh?
636
00:49:39,753 --> 00:49:43,972
So.. why did you guys really move back to this neighborhood?
637
00:49:43,972 --> 00:49:48,321
I told you, it's because the grilled pork here is the best. So, hurry and grill it now.
638
00:49:55,113 --> 00:49:58,383
Lawyer brother! Lawyer brother!
639
00:49:58,383 --> 00:49:59,868
What now?
640
00:49:59,868 --> 00:50:02,924
There's no star in the star crackers.
641
00:50:02,924 --> 00:50:06,372
This is something I can sue them about, right?
642
00:50:06,372 --> 00:50:09,454
Oh, jeez, why are you like this all the time, huh?
643
00:50:09,454 --> 00:50:14,078
I told you, the star crackers are called star crackers because they're shaped like stars. You can't sue them for something like this, okay?
644
00:50:20,504 --> 00:50:22,646
Mr. Lawyer.
645
00:50:22,646 --> 00:50:25,220
Oh, hi. What is it this time?
646
00:50:25,220 --> 00:50:28,798
They still haven't fix the broken street light in front of our place.
647
00:50:28,798 --> 00:50:31,894
That's not really something that can go to trial, huh?
648
00:50:31,894 --> 00:50:37,484
That.. well.. I will try to submit the petition again.
649
00:50:39,861 --> 00:50:45,138
Argh, it's not like I'm the neighborhood association leader around here. This is driving me crazy.
650
00:50:45,138 --> 00:50:48,682
Why do you talk to yourself like that? It makes you lacking a few.
651
00:50:48,682 --> 00:50:51,146
And who's the one who made me like this, huh?
652
00:51:23,953 --> 00:51:28,031
Hey! it's a shooting star. I should make a wish.
653
00:51:34,117 --> 00:51:37,033
Mister, I made a wish.
654
00:51:37,033 --> 00:51:41,036
I asked for my sister to please become Insurance Queen soon.
655
00:51:41,036 --> 00:51:43,156
Me too.
656
00:51:45,599 --> 00:51:50,810
Ha, you don't even feel anything in your conscience, huh?
657
00:51:50,810 --> 00:51:53,383
I made a wish too though.
658
00:51:58,751 --> 00:52:01,729
For world peace!
659
00:52:15,939 --> 00:52:18,317
Huh? Is that a kitty cat?
660
00:52:34,904 --> 00:52:38,614
Noona, it's a baby. A baby!
661
00:52:53,399 --> 00:52:55,979
Oh my.. who would leave a baby here?
662
00:52:55,979 --> 00:52:59,015
Hey, see if there's a letter or something.
663
00:53:04,553 --> 00:53:06,147
There's nothing, noona.
664
00:53:06,147 --> 00:53:08,863
It's Bora (violet) then, right?
665
00:53:08,863 --> 00:53:13,252
You don't even know if it's a baby boy or a baby girl, but you're just gonna name it Bora?
666
00:53:13,252 --> 00:53:14,297
Then...
667
00:53:14,297 --> 00:53:19,566
red, orange, yellow, green, blue... indigo.
668
00:53:19,566 --> 00:53:23,893
And what do you name after that? Black?
669
00:53:23,893 --> 00:53:27,332
Yup, Bora is right. It's our Bora (violet).
670
00:53:27,332 --> 00:53:34,254
Oh, don't cry, Bora. You don't need to worry anymore, you're home now.
671
00:53:36,508 --> 00:53:40,624
I am really quite busy, but I'll try to make some time.
672
00:53:40,624 --> 00:53:42,592
So do you want to get married?
673
00:53:46,375 --> 00:53:50,424
Bora is here now, so what else can we do?
674
00:54:00,821 --> 00:54:06,568
Woah, we saw the shooting star, and our wishes came true right away.
675
00:54:06,568 --> 00:54:09,468
This is so amazing!
676
00:54:15,758 --> 00:54:21,823
Thank you to all uploaders, segmenters, translators, and viewers of Stars Falling From The Sky
677
00:54:23,533 --> 00:54:27,837
It has been great working together on the Stars team!
55586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.