Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Solo Sunny (1980)
dTV - MDR - 7. Februar 2013
2
00:00:22,360 --> 00:00:27,960
Meine Damen und Herren! Ich begr��e
Sie in diesem sehr h�bschen Haus.
3
00:00:28,240 --> 00:00:33,920
"Kunterbunt und immer rund": Ein
Programm von ausgewogener Qualit�t!
4
00:00:34,160 --> 00:00:37,960
Apropos Qualit�t.
Ein Bekannter sagte zu mir:
5
00:00:38,200 --> 00:00:42,800
"Man kann Schuhe aus unserer
Produktion nicht tragen."
6
00:00:43,040 --> 00:00:48,160
Das ist Quatsch. Man kann sie
prima tragen. Im Karton. Hahaha!
7
00:00:48,400 --> 00:00:54,200
Wie immer f�r Sie: die "Tornados"!
Legt los, Jungs!
8
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
Tonanlage pfeift.
9
00:00:59,680 --> 00:01:02,760
Denken Sie nicht,
es pfeift von selbst.
10
00:01:03,000 --> 00:01:06,280
Wir haben daf�r einen
qualifizierten Mann.
11
00:01:06,560 --> 00:01:09,400
Apropos Qualit�t: Monika Metz!
12
00:01:13,360 --> 00:01:17,080
Ernesto Z., Tanzdarbietung
der Extraklasse!
13
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Sunny!
14
00:01:21,360 --> 00:01:23,600
Lawrenz und Lu!
15
00:01:25,760 --> 00:01:30,000
Schlie�lich in bescheidenem
Tone: Ihr Benno Bohne!
16
00:02:12,640 --> 00:02:17,480
Monika Metz singt auf der B�hne.
17
00:02:24,200 --> 00:02:31,120
Ach, so weit! Ach so weit in die
Welt hinaus will ich dann gehn ...
18
00:02:49,360 --> 00:02:54,360
Langsame Musik begleitet
die Darbietung.
19
00:03:06,520 --> 00:03:11,920
Was mache ich jetzt? Hier ist kein
Klo! Ich glaube, ich bin erk�ltet.
20
00:03:19,360 --> 00:03:23,360
Rhythmische Klaviermusik
21
00:03:39,080 --> 00:03:42,680
Monika pinkelt in einen Eimer.
22
00:03:47,240 --> 00:03:49,760
Das ist alles biologisch.
23
00:03:57,160 --> 00:04:02,160
Sunny singt in englischer Sprache.
24
00:05:42,400 --> 00:05:46,120
(Nachbarin) Hallo, Fr�ulein! Hallo!
25
00:05:49,960 --> 00:05:51,240
Ja?
26
00:05:52,160 --> 00:05:54,800
Sch�n, dass Sie endlich da sind!
27
00:05:55,040 --> 00:06:00,240
In Ihrer Wohnung nisten Tauben.
R�umen Sie den Wandschrank aus.
28
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
Tauben sind Sch�dlinge!
29
00:06:08,800 --> 00:06:13,720
Hier sind keine Tauben!
Ich sehe sie rein- und rausfliegen.
30
00:06:13,960 --> 00:06:17,520
Ich wei� nicht, was Sie
sehen, Frau Pfeifer!
31
00:06:21,360 --> 00:06:26,240
Sie wirft ihre W�sche in die
M�lltonnen. Zu faul zum Waschen!
32
00:06:29,080 --> 00:06:31,400
Hier gibt es kein Fr�hst�ck.
33
00:06:34,680 --> 00:06:40,680
Wie bitte? Ich ging wegen
dir nicht zur Arbeit!
34
00:06:41,000 --> 00:06:43,800
Es gibt auch keine Diskussionen.
35
00:06:44,520 --> 00:06:47,520
Das ist wirklich sehr unfreundlich.
36
00:06:52,520 --> 00:06:55,520
Warum hast du mich dann mitgenommen?
37
00:06:56,320 --> 00:06:59,320
Wo ist das Klo?
Halbe Treppe tiefer.
38
00:06:59,560 --> 00:07:01,960
Da h�ngt der Schl�ssel.
39
00:07:03,280 --> 00:07:06,840
M�chtest du Kaffee?
Was soll ich mit Kaffee?
40
00:07:09,160 --> 00:07:11,360
Kessel pfeift.
41
00:07:12,240 --> 00:07:15,880
Warum folgten Sie der
ersten Vorladung nicht?
42
00:07:18,160 --> 00:07:23,360
Ich bekam keine Vorladung. Die
Briefk�sten im Haus sind kaputt.
43
00:07:23,600 --> 00:07:27,160
Die Kinder nehmen manchmal
die Post heraus.
44
00:07:28,880 --> 00:07:32,400
Fr�ulein Sommer, wir
bekamen eine Eingabe.
45
00:07:32,640 --> 00:07:38,360
Sie bel�stigen die Mitbewohner Ihres
Hauses durch Ihren Lebenswandel.
46
00:07:40,280 --> 00:07:41,680
Ach!
47
00:07:43,360 --> 00:07:48,440
Wollen Sie sich dazu �u�ern?
Nein, ich will mich nicht �u�ern.
48
00:07:50,960 --> 00:07:56,360
Laute Musik, M�nnerbekanntschaften,
Tauben im Schrank.
49
00:07:59,360 --> 00:08:05,160
Erz�hlt Frau Pfeifer diesen Quatsch?
Wir m�ssen Beschwerden untersuchen.
50
00:08:08,040 --> 00:08:12,520
Sehr seltsam. Haben Sie
ein Blatt Papier f�r mich?
51
00:08:13,240 --> 00:08:16,880
Wie bitte?
Einfach ein leeres Blatt.
52
00:08:21,760 --> 00:08:23,040
Bitte.
53
00:08:23,880 --> 00:08:25,320
Danke.
54
00:08:28,640 --> 00:08:31,120
Da ich gerade hier bin:
55
00:08:31,360 --> 00:08:36,560
Mir gegen�ber wohnt ein Mann,
der am Toilettenfenster onaniert.
56
00:08:36,800 --> 00:08:39,200
Muss ich das hinnehmen?
57
00:08:39,440 --> 00:08:44,240
Muss ich das Rollo herunterziehen,
damit ich das nicht sehe?
58
00:08:44,480 --> 00:08:48,040
Kann man das verlangen?
Ist das eine Anzeige?
59
00:08:49,360 --> 00:08:52,000
Nein, das ist keine Anzeige.
60
00:08:53,680 --> 00:08:59,280
Vielleicht h�ren Sie k�nftig etwas
leiser Radio, Fr�ulein Sommer.
61
00:09:04,960 --> 00:09:07,760
Unterschreiben Sie das bitte?
62
00:09:08,040 --> 00:09:11,360
Ich unterschreibe
grunds�tzlich nichts.
63
00:09:11,600 --> 00:09:14,920
"Ich best�tige mit
meiner Unterschrift:"
64
00:09:15,160 --> 00:09:20,520
"Ich f�hle mich durch Ingrid Sommers
Lebenswandel nicht bel�stigt!"
65
00:09:30,360 --> 00:09:31,560
Aua!
66
00:09:39,360 --> 00:09:42,760
Vielleicht ein Versehen?
- Bestimmt nicht!
67
00:09:44,560 --> 00:09:47,160
Nicht den Sand im Hof verteilen!
68
00:09:57,360 --> 00:10:04,360
Sunnys Lied beginnt.
Klaviermusik, ohne Gesang.
69
00:10:32,360 --> 00:10:40,360
Ein Saxophon setzt ein,
�bernimmt die Melodief�hrung.
70
00:10:57,360 --> 00:11:01,360
Sunnys Lied
71
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
T�rklingel
72
00:11:42,560 --> 00:11:46,560
Guten Tag, Sunny.
Ich sagte dir, dass ich weg muss.
73
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
Jetzt gleich?
Sofort.
74
00:11:59,360 --> 00:12:01,360
Musik verstummt.
75
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
Gefiel dir das, Harry?
Die Musik?
76
00:12:06,760 --> 00:12:11,960
Schreib dazu einen Text f�r mich!
Das ist nicht ganz mein Fach.
77
00:12:18,920 --> 00:12:22,280
Wann kommst du wieder?
N�chste Woche.
78
00:12:23,560 --> 00:12:25,560
Wann genau?
Mittwoch.
79
00:12:25,960 --> 00:12:29,960
Dann k�nnen wir sch�n
weggehen und etwas trinken.
80
00:12:30,360 --> 00:12:33,040
Ich will nicht mit dir weggehen.
81
00:12:33,280 --> 00:12:38,280
Dann komme ich zu dir hoch.
Ich will nicht, dass du hochkommst.
82
00:12:39,000 --> 00:12:41,800
Du kannst mir jede Idee versauen.
83
00:12:51,440 --> 00:12:55,040
Mein Taxi steht unten.
Ich werde abgeholt.
84
00:13:04,280 --> 00:13:06,800
Einen Moment! Nur eine Frage.
85
00:13:07,960 --> 00:13:11,440
Traten Sie der Frau
wirklich auf die Hand?
86
00:13:13,160 --> 00:13:15,680
Ich w�rde das niemals wagen.
87
00:13:23,360 --> 00:13:27,240
Ein Test: Wie gef�llt
euch "Kuhbusen-Masseur"?
88
00:13:27,480 --> 00:13:31,160
Ausdruck f�r Melker,
bei l�ndlichem Publikum.
89
00:13:32,000 --> 00:13:35,920
Das ist gut. Ehrlich.
Gef�llt mir nicht.
90
00:13:37,280 --> 00:13:41,280
Warum nicht?
Ich wei� nicht. Gef�llt mir nicht.
91
00:13:50,600 --> 00:13:56,400
Vier Beschwerden! Man versteht die
S�nger nicht. Ihr spielt zu laut.
92
00:14:00,640 --> 00:14:06,280
Herr Bohne! Sie reden �ber etwas,
von dem Sie nichts verstehen: Musik.
93
00:14:10,120 --> 00:14:16,160
Das alles �det mich an. Wir m�ssten
eine ganz andere Musik machen. Jazz!
94
00:14:16,400 --> 00:14:19,800
Genau!
- Jazzer m�ssen Revolution machen.
95
00:14:20,160 --> 00:14:25,840
Dann darf sich Hubert kein Haus
bauen mit schwedischen Wasserh�hnen.
96
00:14:26,080 --> 00:14:29,080
Ich dachte, wir reden �ber Musikstil.
97
00:14:29,560 --> 00:14:32,240
Ich glaube, heute ist es so weit.
98
00:14:32,560 --> 00:14:34,960
Was?
Dass wir bumsen.
99
00:14:35,360 --> 00:14:40,960
Kannst du auch etwas anderes sagen?
Muss nicht schlau sein. Nur anders.
100
00:14:41,200 --> 00:14:45,920
Aber warum nicht? Ich bin
ein Typ, der m�chtig losgeht.
101
00:14:46,240 --> 00:14:49,120
Ich gehe auch los. Schlafen.
102
00:15:10,360 --> 00:15:13,080
Ich glaube, heute ist es so weit.
103
00:15:20,160 --> 00:15:22,760
Kommst du kurz mit raus?
104
00:15:26,760 --> 00:15:29,160
Ich bin gleich wieder da.
105
00:15:54,360 --> 00:16:00,360
Sunnys Lied aus dem
Kassettenrecorder
106
00:16:16,160 --> 00:16:19,440
Schei�e! Du kannst
damit nicht blasen.
107
00:16:22,200 --> 00:16:27,800
Und jetzt? Was passiert jetzt?
Ich muss jemand anderes finden.
108
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
Sunny ist schuld.
(Monika) Wie bitte?
109
00:16:31,280 --> 00:16:33,760
Weil sie nicht mit Norbert ...
110
00:16:34,360 --> 00:16:38,960
Der Kerl war Leistungssportler!
Er durfte nicht zuhauen!
111
00:16:42,160 --> 00:16:44,960
(Wirt) Ihr k�nnt Essen bestellen.
112
00:16:46,720 --> 00:16:52,120
Ich verstehe, dass du nicht mit
Norbert schl�fst. Das ist korrekt.
113
00:16:52,360 --> 00:16:55,920
Kannst du mir hundert Mark borgen?
Ich kann.
114
00:17:12,560 --> 00:17:15,560
Saxophonspiel von fern
115
00:17:24,320 --> 00:17:27,000
Wer spielt da?
116
00:17:35,760 --> 00:17:38,280
Wer ist der Junge?
117
00:17:39,800 --> 00:17:44,120
Kein Profi. Er spielte fr�her
in einem Studentenclub.
118
00:17:48,360 --> 00:17:52,320
Er ist Philosoph.
Von Beruf?
119
00:17:53,160 --> 00:17:55,760
Jedenfalls studierte er das.
120
00:18:08,000 --> 00:18:22,400
Ralph spielt Tonleitern
und Sunnys Lied.
121
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Wollen Sie Eier?
122
00:18:27,000 --> 00:18:29,960
Eier?
Alle essen gerade Eier.
123
00:18:31,360 --> 00:18:33,880
Ich esse die ganze Woche Eier.
124
00:18:34,200 --> 00:18:38,680
Soll ich sie wieder mitnehmen?
Ich bin an Eier gew�hnt.
125
00:18:38,960 --> 00:18:42,960
Sie spielten etwas, das ich singe.
Hm.
126
00:18:46,360 --> 00:18:48,360
Ich bin Sunny.
127
00:18:50,160 --> 00:18:52,080
Ich hei�e Ralph.
128
00:18:52,320 --> 00:18:57,640
Meine Damen und Herren! Ich begr��e
Sie in diesem sehr h�bschen Haus.
129
00:18:57,880 --> 00:19:03,400
"Kunterbunt und immer rund": Ein
Programm von ausgewogener Qualit�t!
130
00:19:03,640 --> 00:19:07,240
Apropos Qualit�t. Ein
Bekannter sagte zu mir:
131
00:19:07,480 --> 00:19:11,800
"Man kann Schuhe aus unserer
Produktion nicht tragen."
132
00:19:12,040 --> 00:19:15,840
Quatsch! Man kann sie prima
tragen. Im Karton. Hahaha!
133
00:19:16,080 --> 00:19:21,480
Wie immer f�r Sie: die "Tornados"!
Legt los, Jungs!
134
00:19:27,160 --> 00:19:31,560
Schnelle Rockmusik
135
00:19:50,360 --> 00:19:52,960
Ich bin schon verliebt.
136
00:19:55,360 --> 00:20:02,640
(beide singen) Da war Gold in deinen
Augen, Gold auf deinem Haar.
137
00:20:03,120 --> 00:20:12,880
Musst mir heut und immer glauben,dass
noch nie ein Tag so herrlich war ...
138
00:20:17,840 --> 00:20:21,120
Stimmungslied: "Waldeslust"
139
00:20:40,840 --> 00:20:42,480
Da, Detlef hat eine!
140
00:20:47,160 --> 00:20:54,720
(Singen) "Ihr lieben V�gelein,
stimmt alle mit uns ein!"
141
00:20:55,360 --> 00:21:01,280
"Und singt aus voller Brust
die Waldeslust!"
142
00:21:14,360 --> 00:21:19,360
Stimmungsmusik, G�ste singen
143
00:21:53,160 --> 00:21:57,080
Ich verga� meinen Schl�ssel
vielleicht im Hotel.
144
00:21:57,320 --> 00:22:00,520
Bl�d, dass ich das
nicht fr�her merkte.
145
00:22:00,760 --> 00:22:03,760
Dann konnte ich zu
Monika mitgehen.
146
00:22:05,440 --> 00:22:11,720
Ich muss gleich morgen den Schlosser
holen. Ja, muss ich machen.
147
00:22:12,760 --> 00:22:15,480
Wirklich bescheuert.
148
00:22:18,160 --> 00:22:21,760
Das ist ein Problem,
das man l�sen kann.
149
00:22:58,360 --> 00:23:03,360
Indische Sitarmusik
150
00:23:22,520 --> 00:23:28,160
Ja, dort wohnte Rita. Eine Spur von
Rita und ihren Telefongespr�chen.
151
00:23:28,400 --> 00:23:32,200
Wer war Rita?
Ich wei� nicht.
152
00:23:35,600 --> 00:23:40,200
Sie leben hier allein. Richtig?
Warum?
153
00:23:40,920 --> 00:23:43,320
Kein Platz f�r noch jemanden.
154
00:23:45,960 --> 00:23:50,960
Ich lese noch f�nf Minuten.
Sie k�nnen sich schon hinlegen.
155
00:24:48,880 --> 00:24:53,480
Da sind zwei Decken. Wir k�nnen
v�llig getrennt schlafen.
156
00:24:53,640 --> 00:24:55,760
Ich sehe es.
157
00:25:01,920 --> 00:25:07,320
Was ist das f�r Musik?
Altindisch.
158
00:25:07,400 --> 00:25:08,080
Sch�n.
159
00:25:09,240 --> 00:25:11,400
Irgendwie sanft.
160
00:26:10,000 --> 00:26:13,360
Wollen Sie zur Wand? Nein, nein.
161
00:26:17,360 --> 00:26:19,960
Verflucht, es wird schon hell.
162
00:26:26,360 --> 00:26:28,840
Tats�chlich, es wird hell.
163
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
Schnell schlafen.
164
00:26:44,720 --> 00:26:46,920
Irgendwie seltsam.
Was?
165
00:26:47,160 --> 00:26:50,160
Dass wir hier liegen
und "Sie" sagen.
166
00:26:50,400 --> 00:26:56,160
Okay. Du wei�t, ich bin Ralph.
Ich bin Sunny.
167
00:27:00,760 --> 00:27:03,400
Es geht auch ohne Kuss. Richtig?
168
00:27:03,640 --> 00:27:06,880
Ich bin m�de. Das geht
nicht gegen dich.
169
00:27:07,120 --> 00:27:10,000
Nat�rlich geht es nicht gegen mich.
170
00:27:10,760 --> 00:27:15,840
Ist dein Schl�ssel wirklich weg?
Ich verstehe die Frage nicht.
171
00:27:17,880 --> 00:27:20,880
Denkst du, ich bin die M�rchentante?
172
00:27:21,120 --> 00:27:24,920
Denkst du, ich konnte mich
nicht von dir trennen?
173
00:27:25,160 --> 00:27:28,560
Leg dich wieder hin.
Nein, ich gehe lieber!
174
00:27:28,800 --> 00:27:31,800
Es ist sowieso zu schmal.
Leg dich hin!
175
00:27:32,160 --> 00:27:34,880
Wohin willst du ohne Schl�ssel?
176
00:28:05,360 --> 00:28:08,920
Bringst du jetzt dich
in Stimmung oder mich?
177
00:28:10,600 --> 00:28:12,400
Nur so.
178
00:28:15,600 --> 00:28:20,640
Falls ich schon weg bin, wenn du
gehst: Zieh die T�r einfach zu.
179
00:29:37,680 --> 00:29:40,680
Teppichklopfen auf dem Hof
180
00:30:18,760 --> 00:30:22,640
T�rklingel
181
00:30:25,320 --> 00:30:26,720
Guten Tag.
182
00:30:26,960 --> 00:30:32,560
Ich erfuhr, dass Sie den Schl�ssel
f�r die Wohnung gegen�ber haben.
183
00:30:34,800 --> 00:30:37,680
Ich bin der Neffe der Verstorbenen.
184
00:30:37,920 --> 00:30:40,960
Ich bin nur ... zu Besuch hier.
185
00:30:43,840 --> 00:30:45,840
Sehr bedauerlich.
186
00:30:59,960 --> 00:31:02,360
Was machst du hier?
187
00:31:28,960 --> 00:31:33,600
Was hast du gemacht?
Ich habe Ritas Spur nicht verwischt.
188
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
�berall Farbe.
189
00:31:46,360 --> 00:31:49,880
Telefon klingelt.
190
00:31:56,760 --> 00:32:00,720
Rufst du mich an?
Komm einfach zu mir.
191
00:32:01,560 --> 00:32:05,760
Montag bis Mittwoch bin
ich da, sonst bin ich weg.
192
00:32:06,160 --> 00:32:08,160
Telefon klingelt.
193
00:32:17,360 --> 00:32:21,000
Das war ich fr�her,
auf meiner Arbeitsstelle.
194
00:32:24,360 --> 00:32:27,160
Welche bist du?
Die ohne Kopf.
195
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Telefon klingelt.
196
00:32:31,160 --> 00:32:33,520
Neben mir steht Christine.
197
00:32:33,760 --> 00:32:38,560
Sie sagte immer: "Wenn ich so
gut singen k�nnte wie du ..."
198
00:32:40,280 --> 00:32:41,680
B�h!
199
00:32:46,960 --> 00:32:49,440
Ich verstehe eines nicht:
200
00:32:49,680 --> 00:32:54,840
Wenn ich verliebt bin, warum
geht es dem anderen nicht auch so?
201
00:32:55,080 --> 00:33:00,880
Wenn ich jemanden liebe, warum liebt
er mich nicht? Das geht mir oft so.
202
00:33:01,120 --> 00:33:05,000
Eine bl�de Veranlagung. Oder nicht?
Vielleicht.
203
00:33:07,360 --> 00:33:11,520
Kr�nkt es dich, wenn ich
das St�ck Wurst noch esse?
204
00:33:14,360 --> 00:33:16,840
Das ist so eine Sehnsucht ...
205
00:33:17,080 --> 00:33:21,760
Vielleicht keine Liebe, sondern
Leidenschaft oder so etwas.
206
00:33:22,000 --> 00:33:24,480
Dann habe ich diesen Einen ...
207
00:33:24,720 --> 00:33:29,920
Und bekomme wieder die Sehnsucht,
ihn nicht zu haben. Manchmal.
208
00:33:30,360 --> 00:33:33,760
Ich vermute, du hast
einen starken Willen.
209
00:33:34,160 --> 00:33:37,760
Wie du das sagst ...
Das kann aber sein.
210
00:33:39,000 --> 00:33:44,800
Ich denke zum Beispiel manchmal,
ich bin keine richtige S�ngerin.
211
00:33:45,040 --> 00:33:48,200
Ich meine, im Sinne
von richtig singen.
212
00:33:48,440 --> 00:33:55,240
Ich kann nur so tun. Ich kann es
ausstrahlen. Weil ich es will.
213
00:34:18,200 --> 00:34:20,760
T�rklingel
214
00:34:22,480 --> 00:34:26,840
Ich hab mehrmals angerufen.
Wie geht es? Gut, Harry.
215
00:34:29,120 --> 00:34:32,320
Wollen wir sch�n essen
gehen? Aal gr�n?
216
00:34:32,640 --> 00:34:35,960
Kannst du mich zu
einer Freundin fahren?
217
00:34:36,200 --> 00:34:38,280
Jetzt gleich?
Ja.
218
00:34:39,360 --> 00:34:42,000
Mache ich f�r dich, Sunny.
219
00:35:22,800 --> 00:35:29,200
Wollen wir sch�n nach Leipzig fahren?
Richtig fein ins Hotel? Nein, Harry.
220
00:35:29,960 --> 00:35:33,360
Du kannst mir wirklich
jede Idee versauen.
221
00:35:33,600 --> 00:35:38,680
Warum fragst du immer wieder?
Ich denke manchmal, du bist doof.
222
00:35:38,920 --> 00:35:41,400
Das ist nicht dein Ernst!
223
00:35:41,640 --> 00:35:46,040
Ich verdiene eine Menge Geld,
ich kann nicht doof sein.
224
00:35:59,960 --> 00:36:03,760
Sunny! Wenn du unterwegs
bist, sollst du wissen:
225
00:36:04,000 --> 00:36:06,800
In Berlin ist einer, der dich liebt.
226
00:36:13,840 --> 00:36:15,840
Toll, Sunny!
227
00:36:16,360 --> 00:36:21,680
Aber wohin jetzt mit den M�beln?
So etwas war immer dein Wunsch.
228
00:36:28,440 --> 00:36:31,920
F�r drei Monate?
Es hat Zeit. Ich verdiene.
229
00:36:34,360 --> 00:36:37,520
Der Betrieb machte
das mit der Wohnung.
230
00:36:37,760 --> 00:36:40,560
Wie ist die Arbeit?
Immer dasselbe.
231
00:36:40,800 --> 00:36:44,200
Ist Beate noch da?
Sie verl�sst uns nicht.
232
00:36:44,440 --> 00:36:52,440
Und Manfred? Das ist aus. Ich bin
34, ich kann nicht nur herumspielen.
233
00:36:55,360 --> 00:36:58,840
Wir reden oft von dir.
Was du so machst ...
234
00:36:59,080 --> 00:37:03,800
Ist das sch�n, wenn die Leute
klatschen und dich verehren?
235
00:37:04,040 --> 00:37:06,440
Ich stelle mir das sch�n vor.
236
00:37:06,840 --> 00:37:09,640
Ich bin manchmal gegen die Leute.
237
00:37:11,360 --> 00:37:15,720
Ich bin gegen die Leute,
weil ich Angst habe.
238
00:37:15,960 --> 00:37:23,760
Dann muss ich einen Schluck trinken,
vorher. Das macht locker.
239
00:37:24,000 --> 00:37:27,280
Das ist wie mit der
Pille: macht locker.
240
00:37:42,360 --> 00:37:44,840
Feierabend, Herrschaften!
241
00:37:48,520 --> 00:37:54,760
Man m�sste andere Musik machen.
Dann kommen auch andere Leute.
242
00:37:55,000 --> 00:38:01,120
Nur Keks-Esser und Cola-Trinker heute
- Du wirst das auch noch.
243
00:38:07,960 --> 00:38:10,600
Kollegen, macht jetzt Schluss.
244
00:38:19,760 --> 00:38:23,320
Sunny, bist du wirklich
mit dem mitgegangen?
245
00:38:23,560 --> 00:38:25,880
Ist hier eine Beichte?
246
00:38:29,360 --> 00:38:32,240
Ich h�rte, er war ein b�ser Bl�ser.
247
00:38:37,760 --> 00:38:39,960
Schlie� wieder auf.
248
00:38:47,360 --> 00:38:51,080
Ich will mit dir reden.
Gib mir den Schl�ssel.
249
00:38:54,160 --> 00:38:58,600
Ich verstehe dich nicht.
Mir gef�llt ein Mann wie ich:
250
00:38:58,960 --> 00:39:05,360
Gute Figur, kein Bauch,
nettes glattes Gesicht ...
251
00:39:05,760 --> 00:39:08,920
Nat�rlich. Falten kommen vom Denken.
252
00:39:13,640 --> 00:39:19,760
Siehst du, darum gef�llst du
mir: Du bist intelligent.
253
00:39:20,760 --> 00:39:24,960
Hat das nicht Zeit bis
morgen? Ich schlafe!
254
00:39:28,360 --> 00:39:33,880
Wir w�rden auch Geld sparen. Wir
m�ssten nicht immer im Lokal fressen.
255
00:39:35,360 --> 00:39:41,040
Wir k�nnten im Zimmer fressen.
So wie Hubert und Monika.
256
00:39:45,360 --> 00:39:47,360
�berlege, Sunny!
257
00:39:49,360 --> 00:39:53,400
Gut, ich �berlege es mir.
�berlege wirklich!
258
00:39:57,360 --> 00:40:01,680
(genervt) Ja! Gib mir jetzt den
Schl�ssel und hau ab.
259
00:40:23,840 --> 00:40:26,000
Zicke nicht herum mit mir!
260
00:40:28,240 --> 00:40:31,240
Ich bin kaputt, ich
brauche jemanden.
261
00:40:43,760 --> 00:40:46,760
Stumme Szene
262
00:40:59,880 --> 00:41:03,880
Wenn du mich schl�gst,
musst du mich totschlagen!
263
00:41:04,360 --> 00:41:06,480
Seid ihr verr�ckt?
264
00:41:11,000 --> 00:41:15,640
Ich wollte dir schon immer
sagen: Du singst wie eine Sau.
265
00:41:26,800 --> 00:41:30,880
Wir m�ssen los, Leute.
Der Mann wird nicht wach!
266
00:41:31,480 --> 00:41:35,200
So, das bekam ich in der K�che.
Und was jetzt?
267
00:41:37,880 --> 00:41:43,280
Wei�kohlbl�tter auf die Stirn.
Das zieht den Schnaps aus dem Kopf.
268
00:41:43,520 --> 00:41:46,160
Quatsch. Doch, ich h�rte das!
269
00:41:48,360 --> 00:41:50,840
Aus zuverl�ssiger Quelle.
270
00:41:52,360 --> 00:41:56,360
Ein Russe sagte mir, dass
die Eskimos das machen.
271
00:41:56,600 --> 00:42:01,160
Die Kohlbl�tter werden dabei schwarz.
Ich will das sehen.
272
00:42:03,360 --> 00:42:07,840
Woher haben die Eskimos den Wei�kohl?
- Von den Russen.
273
00:42:09,760 --> 00:42:13,480
Wie kann ein gebildeter
Mann so besoffen sein?
274
00:42:13,760 --> 00:42:18,720
Er ist Kartenabrei�er. Er wurde
im Selbststudium Conferencier.
275
00:42:19,040 --> 00:42:21,960
Vom Kartenabrei�er zum Conferencier?
276
00:42:22,360 --> 00:42:25,160
Sunny lacht.
277
00:42:26,360 --> 00:42:31,080
Sie denken wohl, ich bin blau. Was?
- Der Kohl hilft wirklich.
278
00:42:31,360 --> 00:42:33,600
Aber er wird nicht schwarz.
279
00:42:35,960 --> 00:42:38,560
Klaviermusik
280
00:42:39,160 --> 00:42:40,960
Ja! Hossa!
281
00:42:48,600 --> 00:42:53,680
Jetzt unsere n�chste K�nstlerin:
eine Nachwuchss�ngerin!
282
00:42:54,360 --> 00:42:57,840
Nicht mehr ganz jung,
wie Sie selbst sehen.
283
00:42:58,080 --> 00:43:03,080
Aber immer noch Nachwuchs. Das
ist hoffnungsvoll. Oder nicht?
284
00:43:03,320 --> 00:43:06,600
Entscheiden Sie selbst:
Hier ist Sunny!
285
00:43:07,360 --> 00:43:10,360
Beifall, Musik beginnt.
286
00:43:16,720 --> 00:43:18,720
Pfiffe
287
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Was jetzt?
Spiel weiter.
288
00:43:21,360 --> 00:43:23,480
Ich lasse mich nicht anp�beln!
289
00:43:23,760 --> 00:43:26,160
Ich kann Sie nicht ansagen
wie Liza Minelli.
290
00:43:26,400 --> 00:43:29,520
Ich kann mich auf der
B�hne nicht wehren!
291
00:43:29,760 --> 00:43:33,160
Humor ist vielleicht
Intelligenzsache.
292
00:43:34,160 --> 00:43:39,840
Sunny hat den Titel verpfuscht.
Die Leute pfiffen mit Recht.
293
00:43:40,360 --> 00:43:45,560
Ihr bildet seltsame B�ndnisse.
Ich bin seit 25 Jahren im Beruf.
294
00:43:46,000 --> 00:43:50,600
Ich �berlebte Dutzende solcher
Singv�gel. Dutzende!
295
00:43:50,960 --> 00:43:53,960
Sie sind f�r mich ein Eckenpinkler.
296
00:43:57,560 --> 00:44:01,720
Sie sind f�r mich eine
besonders reizende Kollegin.
297
00:44:11,400 --> 00:44:14,400
Sitar-Musik
298
00:45:04,360 --> 00:45:06,760
Du musst viel lesen. Richtig?
299
00:45:07,000 --> 00:45:09,800
Es geht.
300
00:45:11,360 --> 00:45:16,440
Merkst du dir alles, was du liest?
Das w�re schlimm.
301
00:45:18,360 --> 00:45:20,840
Ich merke mir fast alles.
302
00:45:21,080 --> 00:45:26,000
Ich las einmal zehn B�cher
hintereinander, mit zw�lf Jahren.
303
00:45:26,240 --> 00:45:29,320
Ich merke mir auch
Telefonnummern gut.
304
00:45:29,560 --> 00:45:33,960
Oder Tage, an denen etwas
passierte. Mit mir selbst.
305
00:45:34,360 --> 00:45:39,360
Ich klaute zum Beispiel mit
sieben Jahren eine Rolle Drops.
306
00:45:39,760 --> 00:45:41,920
Das war am 22. Mai 1959.
307
00:45:42,160 --> 00:45:47,800
Aber ich irrte mich: Es waren keine
Drops, sondern ein Kleinbildfilm.
308
00:45:49,360 --> 00:45:53,760
Am 15. Juli 1961 sah ich
zum ersten Mal die Ostsee.
309
00:45:56,240 --> 00:46:01,480
Am 22. Dezember 1966 war ich in
einem Heim f�r Schwererziehbare.
310
00:46:01,720 --> 00:46:06,040
Ich n�hte mir mit der
Steppmaschine durch den Daumen.
311
00:46:06,280 --> 00:46:11,080
Ich wollte zu Weihnachten raus.
Hier. Man sieht nichts mehr.
312
00:46:13,400 --> 00:46:19,160
Am 4. April 1969 bin ich entjungfert
worden. So merke ich mir Termine.
313
00:46:26,360 --> 00:46:29,600
Du siehst mich an
wie durch ein Fenster.
314
00:46:52,760 --> 00:46:55,760
Hier l�ufst du herum?
Manchmal.
315
00:47:03,360 --> 00:47:08,840
Friedh�fe stimmen mich friedlich.
Das soll auch so sein. Richtig?
316
00:47:24,360 --> 00:47:31,360
Sunny summt ihr Lied.
317
00:47:40,760 --> 00:47:46,760
So ungef�hr klingt es. Kannst du mir
vielleicht einen Text dazu machen?
318
00:47:47,160 --> 00:47:49,400
Zum Singen? (lacht) Nein.
319
00:47:57,160 --> 00:48:02,240
Meine Nachbarin starb. Ich war
der Einzige, der es bemerkte.
320
00:48:02,920 --> 00:48:07,160
Aber man kann auch in gut
versorgten Betten sterben.
321
00:48:07,400 --> 00:48:09,960
Wo es genug Personal gibt.
322
00:48:11,360 --> 00:48:16,240
Sterben in Verlassenheit. Wenn
einer stirbt, dann st�rt er.
323
00:48:16,480 --> 00:48:21,880
Er m�sste das wissen und R�cksicht
nehmen. Nicht die �berlebenden.
324
00:48:22,120 --> 00:48:26,320
Sie haben immer weniger Zeit,
jemanden zu betrauern.
325
00:48:26,560 --> 00:48:31,960
Wer stirbt, der ist pl�tzlich ein
Au�enseiter. Aber jeder stirbt.
326
00:48:32,360 --> 00:48:36,160
Was ist also die Ausnahme
und was ist die Regel?
327
00:48:36,400 --> 00:48:40,280
Fehlt uns der Sinn f�r
Ausnahme und Regel?
328
00:48:41,600 --> 00:48:44,480
Das sind so einige Fragen ...
329
00:48:50,360 --> 00:48:54,640
Steht in deinem Ausweis
wirklich "Philosoph"?
330
00:48:58,160 --> 00:49:00,160
Diplom-Philosoph.
331
00:49:08,320 --> 00:49:13,320
Ralph versucht einen englischen
Text zu schreiben.
332
00:49:13,640 --> 00:49:16,440
... and every ... you between ...
333
00:49:23,560 --> 00:49:29,120
"She is Sunny", they
will say some day ...
334
00:49:30,920 --> 00:49:36,200
Das handelt von dir. "Das ist Sunny",
wird man eines Tages sagen.
335
00:49:37,560 --> 00:49:42,560
Vielleicht besser auf Deutsch?
Auf Deutsch habe ich Hemmungen.
336
00:49:42,800 --> 00:49:44,880
Du machst Quatsch.
337
00:49:45,640 --> 00:49:49,400
Sag: "The salt of tears".
Wie?
338
00:49:49,640 --> 00:49:53,360
The salt of tears.
The salt of tears.
339
00:49:53,600 --> 00:49:59,120
Ja! Das Salz der Tr�nen.
Tr�nen sind immer gut.
340
00:50:05,240 --> 00:50:10,560
Diese altindische Musik wurde zur
Trauer und zur Freude gemacht.
341
00:50:10,800 --> 00:50:13,280
F�r beides die gleiche Musik.
342
00:50:20,360 --> 00:50:25,040
Freust du dich, wenn ich komme?
Ja.
343
00:50:25,480 --> 00:50:29,800
Bestimmt?
Ja, Sunny.
344
00:50:39,360 --> 00:50:42,360
Kirchenglocken l�uten.
345
00:50:54,960 --> 00:50:57,560
Sunny, mach bitte auf.
346
00:51:10,760 --> 00:51:13,640
Wieder dieser Schei�-Sonntag.
347
00:51:20,360 --> 00:51:23,360
Guten Morgen!
- Guten Morgen, Detlef.
348
00:51:23,760 --> 00:51:25,960
Er wartet schon auf Sie.
349
00:51:35,960 --> 00:51:39,560
Stumme Szene
350
00:51:41,360 --> 00:51:45,360
Sunnys Lied vom Tonband
351
00:52:01,360 --> 00:52:05,360
Denkst du, ich kann das singen?
Bestimmt.
352
00:52:06,160 --> 00:52:11,680
Jemand macht mir daf�r einen Text.
In Englisch. Ist noch nicht fertig.
353
00:52:12,640 --> 00:52:15,720
Schreibst du mir die Noten?
Mache ich.
354
00:52:18,800 --> 00:52:23,920
Kann man auch Pers�nlichkeit haben,
wenn man nicht ber�hmt ist?
355
00:52:24,160 --> 00:52:26,080
Man muss es anstreben.
356
00:52:27,080 --> 00:52:29,720
Du bist auch immer allein.
Warum?
357
00:52:29,960 --> 00:52:35,160
Du bist selten abends beim Trinken.
Mein Magen vertr�gt es nicht.
358
00:52:36,080 --> 00:52:41,240
Was ist deine Frau von Beruf?
Lehrerin. Deutsch und Geschichte.
359
00:52:41,480 --> 00:52:45,280
Klappt das? Mit dir als Musiker?
Kein Problem.
360
00:52:52,960 --> 00:52:56,280
Musik beginnt mit Fl�tensolo.
361
00:53:10,160 --> 00:53:13,160
Jazzmusik, Fl�tensolo
362
00:53:38,440 --> 00:53:41,360
Du schminkst dich wie eine Nutte.
363
00:53:42,120 --> 00:53:45,720
Ich gehe vor die Leute,
nicht aufs Klo.
364
00:54:37,360 --> 00:54:42,240
Der Mann mit dem Taxi war wieder
da! Meine Mutter sagte immer:
365
00:54:42,480 --> 00:54:46,280
Untern Schoff�r ist schlimmer
als unters Auto.
366
00:55:16,920 --> 00:55:20,880
Signal meldet Ende der Sprengung.
367
00:55:24,360 --> 00:55:28,160
Ich versuche mir vorzustellen,
was du machst.
368
00:55:28,760 --> 00:55:33,360
Meinst du, von was ich lebe?
Ich schreibe f�r Zeitungen.
369
00:55:33,840 --> 00:55:37,720
(erschrocken) Schreibst
du das aus B�chern ab?
370
00:55:37,960 --> 00:55:41,160
Das ist etwas anderes.
Ist das geheim?
371
00:55:43,760 --> 00:55:46,360
Du langweilst dich. Richtig?
372
00:55:48,360 --> 00:55:51,240
Du denkst, ich bin bl�d. Gib es zu.
373
00:55:52,680 --> 00:55:55,200
Was soll das?
Doch, doch.
374
00:56:01,360 --> 00:56:04,760
Pass auf: Ich sitze
hier in dieser Bude.
375
00:56:05,000 --> 00:56:09,640
Ich habe keine Neubauwohnung
und keine Auto-Anmeldung.
376
00:56:09,880 --> 00:56:13,880
Ich besitze freiwillig
keinen Fernsehapparat.
377
00:56:14,120 --> 00:56:19,120
Zu welchem Zweck studierte ich
auf Kosten der Arbeiterklasse?
378
00:56:19,360 --> 00:56:23,800
Wer bin ich? Ein Philosoph?
Das ist nichts Besonderes.
379
00:56:25,240 --> 00:56:31,080
In der Philosophie kann einer dir mit
einem Satz dein Lebensfeld nehmen.
380
00:56:31,360 --> 00:56:34,160
Ein mittlerer Arsch kann das tun.
381
00:56:35,360 --> 00:56:42,080
Ich schlage vor: Sieh in mir einfach
einen Wichtigtuer, der Musik liebt.
382
00:56:42,360 --> 00:56:48,000
Zu eitel oder nicht stark genug f�r
einen Lebenslauf von 500 Worten.
383
00:56:50,360 --> 00:56:55,600
Ich erz�hlte dir, �ber was ich
schreibe: �ber das Sterben.
384
00:56:56,000 --> 00:57:00,880
Ein Thema, das keiner bestellt
hat. Gesellschaft und Tod.
385
00:57:06,360 --> 00:57:09,840
Willst du ein Kind?
Wie bitte?
386
00:57:12,120 --> 00:57:14,200
Ich w�rde es bekommen.
387
00:57:14,560 --> 00:57:19,360
Aber es w�re nicht mein Kind,
sondern deins. Wenn du willst.
388
00:57:28,360 --> 00:57:31,760
Wirklich, ich w�rde
das machen! Locker.
389
00:57:59,800 --> 00:58:02,520
Wer ist das?
Sagte dir das keiner?
390
00:58:02,760 --> 00:58:04,960
Das ist nicht korrekt.
391
00:58:05,200 --> 00:58:07,840
Wir m�ssen wir den
Schei� hochschleppen!
392
00:58:17,200 --> 00:58:18,600
Hubert!
393
00:58:24,760 --> 00:58:27,440
Was l�uft hier mit dem M�dchen?
394
00:58:29,360 --> 00:58:31,480
Die Boxen nach vorn!
395
00:58:36,360 --> 00:58:41,160
Wie denkst du �ber eine Trennung?
Warum Trennung?
396
00:58:41,400 --> 00:58:45,600
Es gab Spannungen.
Vielleicht Tournee-�berdruss.
397
00:58:45,960 --> 00:58:51,360
Die Jungs wollen ein anderes Gesicht
sehen, andere Titel spielen.
398
00:58:51,600 --> 00:58:55,800
Ich mache einen anderen Titel!
Die Absprache war:
399
00:58:56,040 --> 00:59:02,760
Jeder kann aufh�ren,du oder die Band.
Meine Unbeherrschtheit tut mir Leid.
400
00:59:05,120 --> 00:59:09,320
Wir haben jetzt eine Neue.
Amateur, aber sehr gut.
401
00:59:09,840 --> 00:59:12,560
Prima Stimme. Alle sagen das.
402
00:59:14,160 --> 00:59:17,560
Es w�re nett, wenn du
heute noch singst.
403
00:59:25,440 --> 00:59:28,000
Das Leben geht immer weiter.
404
00:59:37,560 --> 00:59:38,960
Hallo!
405
00:59:41,080 --> 00:59:42,680
Setz dich.
406
00:59:46,520 --> 00:59:49,520
Ist die Dame im Programm besch�ftigt?
407
00:59:49,760 --> 00:59:55,360
Hast du ein Problem?
Das ist die Garderobe f�r Mitwirkende
408
00:59:56,800 --> 00:59:59,320
Schei� dir nicht ein.
409
01:00:00,360 --> 01:00:04,360
Ich bitte dich, den Vogel
woanders zu f�ttern.
410
01:00:04,960 --> 01:00:09,160
Was ist mit ihr?
Das ist die, von der ich erz�hlte.
411
01:00:17,400 --> 01:00:22,400
Ist das Eifersucht?
M�glich.
412
01:00:23,960 --> 01:00:27,560
Manche Frauen wissen
nicht, wann Schluss ist.
413
01:00:28,240 --> 01:00:30,240
Jetzt ist Schluss!
414
01:00:33,080 --> 01:00:34,640
Ich fahre ab.
415
01:00:36,480 --> 01:00:39,000
Freunde! Ist das n�tig?
416
01:00:39,760 --> 01:00:44,560
Meine Damen und Herren! Jetzt
eine Ansage mit einer Absage:
417
01:00:44,800 --> 01:00:50,080
Wegen Krankheit ist unsere reizende
S�ngerin Sunny nicht dabei.
418
01:00:50,320 --> 01:00:53,560
F�r Sie: die "Tornados"!
Legt los, Jungs!
419
01:01:07,360 --> 01:01:09,440
F�r vorige Woche.
420
01:01:16,360 --> 01:01:21,680
Ich habe sogar Arbeit f�r dich:
eine Woche Bars�ngerin in Berlin.
421
01:01:29,360 --> 01:01:32,600
Ich war gern mit dir zusammen, Sunny.
422
01:01:52,160 --> 01:01:54,160
Klingel schrillt.
423
01:02:15,760 --> 01:02:17,880
Hier bin ich.
424
01:02:20,120 --> 01:02:22,320
Ich kam mit dem Zug.
425
01:02:25,240 --> 01:02:28,960
Vielleicht nicht gut,
wenn du hereinkommst.
426
01:02:29,360 --> 01:02:33,160
Warum nicht?
Ich wusste nicht, dass du kommst.
427
01:02:35,840 --> 01:02:38,640
Vielleicht findest du ein Taxi.
428
01:02:41,360 --> 01:02:43,840
Das ist eine dumme Lage.
429
01:03:20,880 --> 01:03:22,280
Ralph!
430
01:03:24,880 --> 01:03:26,880
Bist du verr�ckt?
431
01:03:31,360 --> 01:03:33,440
Das ist meine Bettw�sche!
432
01:03:36,480 --> 01:03:38,520
Kann ich dir helfen?
433
01:03:49,160 --> 01:03:51,160
Mein Laken!
434
01:04:09,760 --> 01:04:15,400
Klaviermusik. Traurige Melodie.
435
01:04:44,760 --> 01:04:49,600
Telefon klingelt.
436
01:04:53,360 --> 01:04:58,360
Hallo, Sunny! Hier ist Harry.
Ach, Harry.
437
01:04:58,760 --> 01:05:04,360
Ich sitze im Hotel Berolina. Willst
du herkommen, sch�n fr�hst�cken?
438
01:05:04,760 --> 01:05:08,360
Wei�t du, was ich gerade mache?
Keine Ahnung.
439
01:05:08,600 --> 01:05:11,000
Ich schlafe, du Idiot.
440
01:05:36,720 --> 01:05:39,320
In die K�che oder ins Zimmer?
441
01:05:52,640 --> 01:05:57,640
Ich will dir sagen: Ich machte
eine Dummheit, gestern.
442
01:05:58,240 --> 01:06:00,920
Es war nicht wichtig f�r mich.
443
01:06:01,360 --> 01:06:03,960
Kann ich mich hinsetzen?
444
01:06:14,560 --> 01:06:19,360
Wir stellten keine Regeln auf
f�r unsere Beziehung. Richtig?
445
01:06:19,760 --> 01:06:25,360
Wir taten das wirklich nicht.
Also ist nichts Schlimmes passiert.
446
01:06:26,160 --> 01:06:31,560
Aber die Situation war beschissen.
Nat�rlich besonders f�r dich.
447
01:06:31,800 --> 01:06:35,880
Es tut mir Leid. Das war
nicht gegen dich gerichtet.
448
01:06:39,760 --> 01:06:42,760
Du sagtest das schon einmal.
Was?
449
01:06:44,000 --> 01:06:49,320
Dass es nicht gegen mich geht.
Ach, richtig. Du merkst dir alles.
450
01:06:50,880 --> 01:06:54,840
Nichts vergessen hei�t
nichts verarbeiten.
451
01:07:02,360 --> 01:07:04,440
Also gut. Was jetzt?
452
01:07:16,880 --> 01:07:19,680
Ich will mit dir nicht schlafen.
453
01:07:21,760 --> 01:07:25,640
Aber es ist schon sp�t.
Willst du hier bleiben?
454
01:07:27,160 --> 01:07:29,160
Ich meine: trotzdem.
455
01:07:36,360 --> 01:07:40,480
Ja, ich bleibe.
Dann mache ich das Bett.
456
01:07:41,480 --> 01:07:45,080
Leute wie du lutschen
Leute wie mich aus.
457
01:07:45,920 --> 01:07:47,920
Was sagst du?
458
01:07:51,360 --> 01:07:55,360
Wurdest du als Kind geschlagen?
Nein.
459
01:08:05,360 --> 01:08:07,840
Warum fragst du mich so etwas?
460
01:08:11,480 --> 01:08:16,960
Deine F��e sehen zufrieden aus.
Wie k�nnen F��e zufrieden aussehen?
461
01:08:17,320 --> 01:08:19,000
Sie sehen eben so aus.
462
01:08:29,560 --> 01:08:30,760
Sunny.
463
01:08:34,440 --> 01:08:35,800
Sunny!
464
01:08:36,760 --> 01:08:38,160
Hm.
465
01:08:39,160 --> 01:08:40,960
Hier liegt ein Messer.
466
01:08:48,360 --> 01:08:52,360
Hast du das ins Bett gebracht?
Warum ich?
467
01:08:53,360 --> 01:08:57,600
Das ist nicht mein Messer.
Muss es darum meins sein?
468
01:08:57,840 --> 01:09:00,400
Hier gibt es nur dich und mich.
469
01:09:00,640 --> 01:09:06,120
Du hast vielleicht gute Gr�nde,
mit einem Messer ins Bett zu gehen.
470
01:09:06,360 --> 01:09:11,160
Erkl�re es mir! Ich sah
dieses Messer noch nie.
471
01:10:06,360 --> 01:10:10,440
Ich wollte dich t�ten.
Warum machtest du es nicht?
472
01:10:11,080 --> 01:10:13,640
Ich bin eingeschlafen.
473
01:10:15,360 --> 01:10:20,760
Also: Wenn ich vor dir eingeschlafen
w�re, dann w�re ich jetzt tot?
474
01:10:21,960 --> 01:10:24,360
So tot wie m�glich.
475
01:11:06,360 --> 01:11:10,360
Musik zu Sunnys Lied beginnt.
476
01:11:20,680 --> 01:11:23,680
Sunny singt in Englisch.
477
01:11:25,280 --> 01:11:30,280
Blau, blau zieht der Tag herauf.
478
01:11:30,680 --> 01:11:40,080
Ein Traum wird wahr, wenn du eines
sch�nen Tages mir begegnest.
479
01:11:43,280 --> 01:11:47,000
Rot, rot geht die Sonne auf.
480
01:11:48,520 --> 01:11:51,320
Ich gebe dir all meine Liebe,
481
01:11:51,560 --> 01:11:58,680
wenn du eines Tages kommst
und bei mir bleibst.
482
01:12:00,440 --> 01:12:07,680
Lasst mich das Lied singen, von
sch�nen Frauen und starken M�nnern.
483
01:12:08,080 --> 01:12:11,080
Dieses fr�hliche alte Lied.
484
01:12:14,880 --> 01:12:21,920
Wenn alle schon gegangen sind, die
sch�nen Frauen und starken M�nner.
485
01:12:22,680 --> 01:12:25,960
Dieses alte Lied ...
486
01:12:30,880 --> 01:12:35,400
Gr�n, gr�n w�chst das Gras heran.
487
01:12:35,960 --> 01:12:45,880
In meinem Traum sah ich ein Nest
hoch droben ... Eines sch�nen Tages.
488
01:12:48,240 --> 01:12:52,680
Wei�, das Salz der Tr�nen ist wei�.
489
01:12:52,920 --> 01:13:03,360
Und schwarz ist meine einsame Nacht,
wenn du mich verl�sst eines Tages.
490
01:13:05,480 --> 01:13:11,920
Lasst mich das Lied singen, von
sch�nen Frauen und starken M�nnern.
491
01:13:12,600 --> 01:13:15,600
Dieses traurige alte Lied.
492
01:13:18,640 --> 01:13:24,640
Singt Melodie ohne Text.
493
01:13:35,880 --> 01:13:44,080
Blau und rot und wei� und gr�n
und du bist immer mittendrin.
494
01:13:44,680 --> 01:13:52,680
"Das ist Sunny", wird man
eines Tages sagen ...
495
01:13:57,520 --> 01:14:02,520
Wenige G�ste klatschen.
496
01:14:34,360 --> 01:14:39,680
Ich sah, wie dieser Arsch fra�.
Da war es aus und vorbei mit mir.
497
01:14:40,160 --> 01:14:42,360
Du warst gut.
498
01:14:42,760 --> 01:14:48,160
Ich kann vorher nicht so viel saufen,
dass ich die Typen nicht sehe!
499
01:14:48,400 --> 01:14:52,000
Du warst richtig gut.
Ich begl�ckw�nsche dir.
500
01:14:52,440 --> 01:14:57,440
Ich glaube, es hei�t "dich".
Nein. Hast du das nicht im Ohr?
501
01:14:59,760 --> 01:15:05,160
Ich muss wissen, dass die Leute
mich wollen. Ich kann sonst nicht!
502
01:15:09,240 --> 01:15:10,240
Prost!
503
01:15:12,360 --> 01:15:15,520
Ich rufe uns jetzt ein sch�nes Taxi.
504
01:15:31,360 --> 01:15:34,000
Ist das Ihr Glas? Ja. Warum?
505
01:15:35,800 --> 01:15:37,240
Prost!
506
01:16:13,880 --> 01:16:16,080
Ich muss weiterfahren.
507
01:16:17,360 --> 01:16:22,840
Ich werde erwartet. Ich habe es
versprochen. Ich muss weiterfahren.
508
01:16:25,720 --> 01:16:28,280
Was ist los mit dir, Sunny?
509
01:16:31,800 --> 01:16:37,120
Ich gab mir alle M�he! Was
ist nur wieder los mit dir?
510
01:16:41,640 --> 01:16:47,200
Kann ich bei dir schlafen? Ich kann
einen Bekannten nicht loswerden.
511
01:16:53,000 --> 01:16:56,400
Erst einmal guten Morgen.
Nimm dir, was du brauchst.
512
01:16:57,760 --> 01:17:01,120
Wir redeten gestern von
dir, was du so machst.
513
01:17:01,360 --> 01:17:05,600
Ich hatte ein Solo.
Du musst mir das alles erz�hlen.
514
01:17:08,360 --> 01:17:13,360
Hast du eine Schlaftablette?
Kann sein, Sunny.
515
01:17:20,360 --> 01:17:22,560
Such sie dir heraus.
516
01:17:25,560 --> 01:17:29,000
Bleibst du, bis ich komme?
Wei� noch nicht.
517
01:17:29,240 --> 01:17:32,360
Rieche ich nach Alkohol?
Ein bisschen.
518
01:17:33,080 --> 01:17:34,400
Tsch�s!
519
01:17:39,240 --> 01:17:40,680
Tsch�s.
520
01:18:35,520 --> 01:18:39,120
Offensichtlich auch Alkohol.
- Wie immer.
521
01:18:39,360 --> 01:18:43,360
Den Arsch voll Pr�gel, das
h�tte vielleicht geholfen.
522
01:18:43,600 --> 01:18:47,200
Gib den dicken Schlauch,
das geht schneller.
523
01:19:01,840 --> 01:19:05,120
Was f�r ein Beruf?
- Schlagers�ngerin.
524
01:19:05,360 --> 01:19:07,240
Na, Hilfe.
525
01:19:14,080 --> 01:19:17,320
Sie d�rfen aufstehen,
wenn Sie wollen.
526
01:19:30,760 --> 01:19:34,160
Die Eltern sind geschieden.
Schon lange.
527
01:19:34,400 --> 01:19:39,000
Mit der Mutter verstand sie
sich nicht. Sie wohnte allein.
528
01:19:41,640 --> 01:19:46,840
Dann lernte sie singen und Noten
lesen. Neben der Arbeit.
529
01:19:47,080 --> 01:19:49,760
Das war eine Art Abendstudium.
530
01:19:50,360 --> 01:19:54,040
Hatte sie in letzter Zeit
eine feste Bindung?
531
01:19:57,160 --> 01:19:59,160
Ich wei� nicht.
532
01:19:59,960 --> 01:20:02,960
Ich wei� eigentlich wenig von ihr.
533
01:20:30,080 --> 01:20:34,320
Was war los, Sunny?
Ach, nichts. Alles kam zusammen.
534
01:20:34,560 --> 01:20:40,520
Ich hatte auch getrunken. Tabletten
und Schnaps sind sehr gef�hrlich.
535
01:20:41,160 --> 01:20:45,560
Wei�t du, was hier ein
Lieblingswort ist? "Partner".
536
01:20:45,800 --> 01:20:49,400
Ich glaube, diese �rzte
haben keine Ahnung.
537
01:20:49,640 --> 01:20:52,640
Jemanden finden, das ist wie Lotto.
538
01:20:52,960 --> 01:20:57,560
Ich bekomme nie die, die ich will!
Das geht vielen so.
539
01:20:57,800 --> 01:21:01,080
Das liegt an mir.
Das muss an mir liegen!
540
01:21:02,120 --> 01:21:07,720
Vielleicht erscheine ich wieder
in eurem Laden. Ja, im Ernst!
541
01:21:07,960 --> 01:21:12,440
Du bist nicht mehr daran gew�hnt.
Fr�her ging es auch!
542
01:21:13,720 --> 01:21:18,040
Sie haben oft Streit.
Das ist mein Eindruck.
543
01:21:18,360 --> 01:21:20,560
Das liegt an mir.
544
01:21:20,800 --> 01:21:23,600
Ganz sicher ist das meine Schuld.
545
01:21:29,640 --> 01:21:33,320
Ich musste mich immer
�berall durchsetzen.
546
01:21:33,920 --> 01:21:39,680
Hei�t das, Sie sind sehr ehrlich?
Nein, das hei�t es nicht.
547
01:21:43,000 --> 01:21:48,360
Ich bin eher wie eine
Batterie, die sich aufl�dt.
548
01:21:52,360 --> 01:21:55,360
Dann sagen Sie, was Sie denken.
549
01:21:56,840 --> 01:22:01,920
Manchmal. Aber ich beleidige
Leute auch gezielt.
550
01:22:06,360 --> 01:22:11,080
Ich m�chte gern genauer wissen,
was f�r Sie Erfolg ist.
551
01:22:13,360 --> 01:22:14,960
Erfolg ...
552
01:22:19,080 --> 01:22:23,480
Ich hatte nie besonderen
Erfolg. Nur einmal ...
553
01:22:26,760 --> 01:22:31,360
Die Leute blieben beim Tanzen
stehen und h�rten mir zu.
554
01:22:34,160 --> 01:22:40,040
Ich habe immer den gr��ten Erfolg,
wenn ich jemandem die Meinung sage.
555
01:22:43,760 --> 01:22:49,280
Ich glaube: Ich muss wissen,
dass mich jemand haben will.
556
01:22:50,760 --> 01:22:55,760
Ja, ich verstehe das.
Darin verstehe ich Sie.
557
01:23:25,080 --> 01:23:28,680
Du hast dich nicht sehr
ver�ndert, Ingrid.
558
01:23:29,360 --> 01:23:31,760
Daf�r gab es keinen Grund.
559
01:23:35,760 --> 01:23:38,960
Hier ver�nderte sich auch nicht viel.
560
01:23:42,440 --> 01:23:44,560
Hast du einen Moment Zeit?
561
01:24:12,760 --> 01:24:14,880
Ich werde auch S�ngerin.
562
01:24:19,840 --> 01:24:22,440
Wie gef�llt dir meine Stimme?
563
01:24:23,440 --> 01:24:26,160
Sie singt eint�nig und falsch.
564
01:24:26,320 --> 01:24:33,400
Wer verliebt ist, sucht den andern.
Hab gesucht und fand zu dir.
565
01:24:34,400 --> 01:24:40,760
Vom Verliebtsein bis zur Liebe,
diese Stra�e gehen wir.
566
01:24:41,360 --> 01:24:49,360
Und wir gehen miteinander wie der
Fluss seinen Weg in das Meer.
567
01:24:51,960 --> 01:24:54,960
Ich will lieben, ich will leben ...
568
01:24:56,160 --> 01:25:04,360
Wecker klingelt.
569
01:25:10,560 --> 01:25:12,760
Weckerklingeln endet.
570
01:26:11,160 --> 01:26:12,760
Harry?
571
01:26:14,360 --> 01:26:16,360
Hier ist Sunny.
572
01:26:35,920 --> 01:26:41,320
Wei�t du, wie lange wir uns jetzt
kennen? Fast eineinhalb Jahre!
573
01:26:41,560 --> 01:26:46,560
Ich kam rein bei "Lolott" und du
hast auf dem Hocker gesessen.
574
01:26:46,800 --> 01:26:49,400
In deinem gr�nen Samtkleid.
575
01:26:54,360 --> 01:26:56,960
Ich hab das vergessen, Harry.
576
01:26:59,560 --> 01:27:04,040
Sunny, jeder will Geld verdienen.
Seine Mark machen.
577
01:27:04,280 --> 01:27:07,080
Du auch. So ist das im Leben.
578
01:27:07,320 --> 01:27:12,720
Ich mache meine Mark. Mein Taxi
l�uft Tag und Nacht: alles meins.
579
01:27:13,360 --> 01:27:16,440
Das reicht f�r mehr als einen, Sunny.
580
01:27:22,360 --> 01:27:25,360
Du musst nicht gleich etwas sagen.
581
01:27:25,600 --> 01:27:29,800
Aber ich denke an so etwas
�hnliches wie Heiraten.
582
01:27:32,560 --> 01:27:35,440
Ich hatte bestellt. Appartement.
583
01:27:38,760 --> 01:27:42,160
(Angestellte)
Bitte f�llen Sie das aus.
584
01:27:46,960 --> 01:27:49,760
Die "Molly-Sisters" singen.
585
01:27:56,840 --> 01:28:01,120
"Erfolg wird uns ereilen.
Der Siegeszug beginnt!"
586
01:28:01,360 --> 01:28:06,360
"Weil wir zu gleichen Teilen
naiv und sexy sind."
587
01:28:12,960 --> 01:28:16,560
Beifall, Jubel, Bravorufe
588
01:28:18,960 --> 01:28:22,160
Die Zuschauer sind begeistert.
589
01:28:32,160 --> 01:28:36,160
Ich erz�hle dir nicht
meinen ganzen Lebenslauf.
590
01:28:36,400 --> 01:28:40,000
Das dauert zu lange,
weil ich �lter bin als du.
591
01:28:40,240 --> 01:28:42,840
Aber ich begann als Vollwaise.
592
01:28:43,920 --> 01:28:49,000
Komisch. Ich bin auch Waise.
Damit spa�t man nicht, Sunny.
593
01:28:50,160 --> 01:28:55,640
Aber es stimmt! Meine Mutter ist
tot, meinen Vater kannte ich nicht!
594
01:28:56,960 --> 01:29:02,560
Dann passen wir zusammen. Ich meine
das Verst�ndnis f�reinander.
595
01:31:14,760 --> 01:31:17,760
Es geht nicht. Richtig, Sunny?
596
01:31:19,320 --> 01:31:22,920
Nein, Harry. Es geht nicht.
597
01:31:37,360 --> 01:31:42,160
Das ist nicht anst�ndig von mir.
Ich habe dich angerufen.
598
01:31:42,400 --> 01:31:45,600
Du hast das hier
alles organisiert ...
599
01:31:46,040 --> 01:31:48,040
Komm nur her.
600
01:31:54,960 --> 01:31:58,360
Du kannst mir wirklich
alles versauen.
601
01:33:05,360 --> 01:33:09,960
Sunnys Lied
602
01:33:11,680 --> 01:33:15,680
Sunny singt in englischer Sprache.
603
01:33:17,880 --> 01:33:25,760
Blau und rot und wei� und gr�n
und du bist immer mittendrin.
604
01:33:26,480 --> 01:33:35,200
"Das ist Sunny", wird man
eines Tages sagen ...
605
01:33:36,960 --> 01:33:40,360
Sch�n.
Wirklich?
606
01:33:46,560 --> 01:33:53,560
"She's Sunny, some sweet day ..."
Was hei�t das?
607
01:33:54,160 --> 01:33:57,160
Das hat einer f�r mich geschrieben.
608
01:33:58,360 --> 01:34:02,440
Was sagten sie bei euch,
als ich wieder aufh�rte?
609
01:34:02,760 --> 01:34:04,960
Niemand wunderte sich.
610
01:34:07,160 --> 01:34:09,560
Ich kotze mich selbst an.
611
01:34:14,760 --> 01:34:17,760
Ein Lehrer sagte mal zu mir:
612
01:34:18,000 --> 01:34:21,360
"Du landest irgendwann ganz unten."
613
01:34:23,200 --> 01:34:28,600
"Oder du wirst etwas
wirklich Bedeutendes."
614
01:34:33,200 --> 01:34:36,400
Ich habe das leider nicht vergessen.
615
01:34:37,160 --> 01:34:40,160
Zu mir sagte nie einer so etwas.
616
01:34:51,560 --> 01:34:54,160
�ber was weinst du, Ingrid?
617
01:34:55,360 --> 01:34:57,760
(schluchzt) �ber alles.
618
01:35:09,360 --> 01:35:12,560
Ingrid ... Du kannst
so etwas Sch�nes.
619
01:35:12,800 --> 01:35:17,200
Du kannst singen! Du darfst
den Mut nicht verlieren.
620
01:35:17,440 --> 01:35:22,640
(weint) Ich m�sste anders aussehen!
Du bist sch�n, so wie du bist.
621
01:35:22,880 --> 01:35:26,880
Ich m�sste andere Kleider haben!
Ich n�he sie dir.
622
01:35:27,120 --> 01:35:30,920
Ich hab die Maschine zu Hause.
Ich n�he sie dir.
623
01:35:32,360 --> 01:35:37,160
(schluchzt) Ich bin immer allein!
Bist du nicht, Ingrid.
624
01:35:37,400 --> 01:35:39,600
Du bist nicht allein.
625
01:35:42,240 --> 01:35:47,120
Warum heulst denn du, Christine?
Ach ... Ich heule nur mit.
626
01:35:55,360 --> 01:35:59,560
Ich tr�umte heute
Nacht. Ganz deutlich.
627
01:36:01,360 --> 01:36:07,360
Jemand kommt hier in das Zimmer.
Er sieht sich um und er sagt:
628
01:36:07,760 --> 01:36:14,160
"Hier hat Sunny gewohnt.
Hier sind Spuren von Sunny."
629
01:36:16,560 --> 01:36:19,360
Aber ich bin schon weit weg.
630
01:36:20,760 --> 01:36:24,840
Ich w�rde gern wiederkommen,
aber es geht nicht.
631
01:36:25,080 --> 01:36:28,960
(schluchzt) Es geht nicht ...
Es geht nicht ...
632
01:36:35,160 --> 01:36:40,760
Klaviermusik begleitet
Sunnys Schritte.
633
01:37:12,160 --> 01:37:16,760
Rockmusik schallt �ber den Hof.
634
01:37:31,760 --> 01:37:38,360
Mitrei�ende Rockmusik
635
01:38:05,840 --> 01:38:07,840
Musik verstummt.
636
01:38:08,360 --> 01:38:12,480
Ich komme auf die Anzeige.
Ich m�chte bei euch singen.
637
01:38:13,360 --> 01:38:15,760
Suchen wir einen Torsteher?
638
01:38:16,080 --> 01:38:22,000
Ich schlafe, mit wem ich will. Einen
Eckenpinkler nenne ich Eckenpinkler.
639
01:38:22,240 --> 01:38:24,040
Ich hei�e Sunny.
640
01:38:24,360 --> 01:38:26,760
Morgen um zehn ist Probe.
641
01:38:41,760 --> 01:38:46,160
Flotte Rockmusik geht �ber
in Sunnys Lied.
642
01:38:57,360 --> 01:39:03,360
Sunnys Lied, gespielt
von Saxophon und Klavier
643
01:39:45,000 --> 01:39:48,000
Untertitel:
Rosemarie Streibig52277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.