All language subtitles for Snowfall.S03E05.720p.WEBRip.x264-eSc.eztv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,968 --> 00:00:24,368 I want to start my fucking private club! 2 00:00:24,470 --> 00:00:25,769 And I want you to be my partner. 3 00:00:25,871 --> 00:00:30,574 The goal is to only deal with a few high-level customers. 4 00:00:30,676 --> 00:00:32,876 They buy the coke, they cook the rock theyselves. 5 00:00:32,978 --> 00:00:34,645 All we gotta do is deliver and collect. 6 00:00:34,747 --> 00:00:36,313 We lost the property. 7 00:00:36,415 --> 00:00:37,815 It's not one we wanted to lose. 8 00:00:37,917 --> 00:00:40,334 Captain, this is something new. 9 00:00:40,436 --> 00:00:41,769 It's called "rock." 10 00:00:41,871 --> 00:00:43,537 And it's expanding beyond my neighborhood, 11 00:00:43,639 --> 00:00:45,272 and moving up towards the Coliseum. 12 00:00:45,374 --> 00:00:46,373 What are you suggesting? 13 00:00:46,475 --> 00:00:48,909 You and me, we at war. 14 00:00:49,011 --> 00:00:51,578 - Your men ready to roll, Sergeant? - Yes, sir, Lieutenant. 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,447 Let's go. Hook 'em and book 'em! 16 00:00:57,903 --> 00:00:58,902 --Do not move! 17 00:00:59,004 --> 00:01:01,472 - Get your hands off... 18 00:01:03,642 --> 00:01:04,875 Fuck you! 19 00:01:05,044 --> 00:01:07,511 You need to be thinking about how you're gonna handle Andre. 20 00:01:07,613 --> 00:01:08,912 I know how this feels. 21 00:01:09,014 --> 00:01:11,448 How bad you must want to get back. 22 00:01:11,550 --> 00:01:12,699 But you can't kill no cop. 23 00:01:12,802 --> 00:01:15,869 I'm talking about the hell 24 00:01:15,971 --> 00:01:19,540 that will be rained down upon black folks 25 00:01:19,642 --> 00:01:22,676 if that happens. 26 00:01:22,778 --> 00:01:25,679 - Franklin, please, just listen. - Get the fuck out of here 27 00:01:25,781 --> 00:01:28,282 before I call her back. 28 00:01:32,905 --> 00:01:35,139 ...mindset and why detectives 29 00:01:35,241 --> 00:01:38,542 across several states were unable to share information 30 00:01:38,644 --> 00:01:39,643 that might have prevented further... 31 00:01:39,745 --> 00:01:42,513 So, where did you find this kid? 32 00:01:42,615 --> 00:01:43,714 Through Avi. 33 00:01:43,816 --> 00:01:45,699 Right, the arms dealer. 34 00:01:45,801 --> 00:01:49,636 Yeah. But before that, he was buying product off me. 35 00:01:49,738 --> 00:01:50,804 LAPD Chief... 36 00:01:50,906 --> 00:01:54,541 Hey, look, I know you have a job to do here. 37 00:01:54,643 --> 00:01:58,345 I get that. But... 38 00:01:58,447 --> 00:01:59,480 you have to protect my assets. 39 00:01:59,582 --> 00:02:01,582 You can't share their names with the D.O. 40 00:02:01,684 --> 00:02:03,784 And you think if you keep saying it over and over, 41 00:02:03,869 --> 00:02:07,371 it will increase my chances of listening to you? 42 00:02:07,473 --> 00:02:09,573 Because they won't. 43 00:02:09,675 --> 00:02:10,908 What the hell? 44 00:02:11,010 --> 00:02:12,643 ...executed four simultaneous 45 00:02:12,745 --> 00:02:14,812 drug raids on various locations 46 00:02:14,880 --> 00:02:16,146 in the South Central region. 47 00:02:16,248 --> 00:02:20,634 These raids resulted in 14 arrests, as well as the seizure 48 00:02:20,736 --> 00:02:24,571 of over 20 kilograms of cocaine, rock cocaine, 49 00:02:24,673 --> 00:02:26,740 and a variety of high-caliber weapons, 50 00:02:26,842 --> 00:02:28,408 including a submachine gun. 51 00:02:28,477 --> 00:02:29,743 Jesus. 52 00:02:29,845 --> 00:02:31,645 At this time, I'd like to turn it over to the officer 53 00:02:31,747 --> 00:02:34,314 who led the raids, our own Sergeant Andre Wright. 54 00:02:36,468 --> 00:02:37,734 Andre Wright? 55 00:02:37,837 --> 00:02:41,839 Isn't that the arresting officer on Saint's murder charge? 56 00:02:41,941 --> 00:02:44,007 ...37th Street Division. 57 00:02:44,109 --> 00:02:48,679 These seizures are a huge victory in our ongoing fight 58 00:02:48,781 --> 00:02:50,681 against dangerous weapons and drugs. 59 00:02:50,783 --> 00:02:52,733 And we all need to stay vigilant, united... 60 00:02:52,835 --> 00:02:54,635 - This a problem? - ...and alert 61 00:02:54,737 --> 00:02:56,870 in our fight against crime. 62 00:02:56,972 --> 00:02:59,206 When we return... 63 00:02:59,308 --> 00:03:02,142 ♪ ♪ 64 00:03:12,738 --> 00:03:16,506 ♪ They call me Big Bad John ♪ 65 00:03:16,609 --> 00:03:20,410 Seriously, man, this is your victory. 66 00:03:20,512 --> 00:03:21,879 You own this. 67 00:03:21,981 --> 00:03:24,715 All right? So let's give it up, men. 68 00:03:24,817 --> 00:03:28,368 - To Sergeant Wright! 69 00:03:28,470 --> 00:03:30,404 Mm! 70 00:03:31,907 --> 00:03:33,740 Hey. Two shots of Cuervo, my man. 71 00:03:33,842 --> 00:03:35,876 Oh, no, no, I'm good. Thank you. 72 00:03:35,978 --> 00:03:38,712 Oh, the hell you are. You are taking a shot, Sergeant. 73 00:03:38,814 --> 00:03:40,547 That is an order. 74 00:03:40,649 --> 00:03:41,648 I outrank you. 75 00:03:41,750 --> 00:03:43,567 Not in these parts you don't. 76 00:03:43,669 --> 00:03:45,802 Let's go! 77 00:03:45,905 --> 00:03:47,537 ♪ They call me Big Bad John... ♪ 78 00:03:47,640 --> 00:03:49,539 - Uh-- Hey! - Oh. 79 00:03:49,642 --> 00:03:50,641 - Oh, shit. 80 00:03:50,743 --> 00:03:52,476 I'm sorry, honey. Here. 81 00:03:52,578 --> 00:03:53,744 - I got you-- Whoa! - Excuse me! 82 00:03:53,846 --> 00:03:57,347 Easy, princess. I said I was sorry. 83 00:03:57,449 --> 00:03:58,565 Yeah, you're a real gentleman. 84 00:03:58,634 --> 00:03:59,633 Why don't you go outside, man? 85 00:03:59,735 --> 00:04:01,101 - Have a smoke. - What the hell is your problem? 86 00:04:01,203 --> 00:04:03,403 - Get some fresh air. - All right, all right, all right, all right. 87 00:04:03,505 --> 00:04:05,539 Hey, I'm so sorry. 88 00:04:05,708 --> 00:04:07,574 Your friend always act like that? 89 00:04:07,676 --> 00:04:10,544 Uh, he had a few too many, but, uh, 90 00:04:10,646 --> 00:04:12,279 we're here celebrating. 91 00:04:12,381 --> 00:04:13,480 Yeah, I noticed. 92 00:04:13,582 --> 00:04:15,866 Anyway, I'm really sorry. 93 00:04:15,968 --> 00:04:17,734 What are you celebrating? 94 00:04:17,836 --> 00:04:20,237 You win a softball game or something? 95 00:04:22,608 --> 00:04:26,176 Yeah. Something like that. 96 00:04:26,278 --> 00:04:27,611 I'm Sheila. 97 00:04:27,713 --> 00:04:29,646 - Andre. - Mm. 98 00:04:29,748 --> 00:04:33,600 You gonna buy me another drink or what? 99 00:04:33,702 --> 00:04:34,635 - You're lying! 100 00:04:34,737 --> 00:04:37,571 You're lying. 11 brothers and sisters? 101 00:04:37,673 --> 00:04:38,839 Mm. Yep. 102 00:04:38,941 --> 00:04:40,674 Seven girls, four boys. 103 00:04:40,776 --> 00:04:42,676 Good lord. Oh, man. 104 00:04:42,778 --> 00:04:45,445 I mean, I'm raising one, and I can barely handle it. 105 00:04:45,547 --> 00:04:47,514 Hey, it made me strong. 106 00:04:47,633 --> 00:04:48,615 I learned how to fend for myself. 107 00:04:48,701 --> 00:04:50,767 Hey, be gentle with this one. 108 00:04:50,869 --> 00:04:52,369 He's a delicate little flower. 109 00:04:52,471 --> 00:04:55,272 - Get out of here, man! - Okay. 110 00:04:55,374 --> 00:04:56,473 Let's go, boys! 111 00:04:58,544 --> 00:05:00,510 Sorry about that. 112 00:05:00,612 --> 00:05:02,012 You apologize for your friend a lot. 113 00:05:02,114 --> 00:05:05,932 He's more of a coworker. Barely even like the guy. 114 00:05:06,101 --> 00:05:10,070 - Hey, well, that makes two of us. 115 00:05:21,817 --> 00:05:24,868 Where did you come from? 116 00:05:24,970 --> 00:05:27,471 I sure wish I could take you home. 117 00:05:27,573 --> 00:05:29,206 Mm. 118 00:05:34,646 --> 00:05:36,146 What? 119 00:05:50,579 --> 00:05:51,578 Damn. 120 00:05:51,680 --> 00:05:54,214 Look at this place. 121 00:05:55,467 --> 00:05:56,400 You crooked or something? 122 00:05:56,502 --> 00:05:57,801 What? 123 00:05:57,903 --> 00:06:00,470 - How's a cop afford this? - Oh, well, 124 00:06:00,572 --> 00:06:02,439 this is a-a splurge, believe me. 125 00:06:02,541 --> 00:06:04,641 But it turns out, 126 00:06:04,743 --> 00:06:08,078 these'll get you a nice discount. 127 00:06:28,767 --> 00:06:30,333 Why don't you get comfortable. 128 00:06:30,436 --> 00:06:32,369 I'll make us a nightcap. 129 00:06:45,667 --> 00:06:48,402 Housekeeping. 130 00:06:48,504 --> 00:06:51,238 Housekeeping. 131 00:06:58,514 --> 00:07:00,347 Oh, sorry. I'll-I'll come back. 132 00:07:00,449 --> 00:07:02,566 What? 133 00:07:27,743 --> 00:07:30,043 ♪ ♪ 134 00:07:49,414 --> 00:07:52,199 Mm. Give my love to Estelle. 135 00:07:52,301 --> 00:07:53,133 I will. 136 00:07:53,235 --> 00:07:54,768 - Call me when you land. - All right. 137 00:07:54,870 --> 00:07:57,404 - Be good, baby girl. - I will. 138 00:07:57,506 --> 00:08:00,140 Thank you. 139 00:08:06,715 --> 00:08:08,215 You be good to her. 140 00:08:33,375 --> 00:08:35,308 ♪ ♪ 141 00:09:17,669 --> 00:09:18,702 'Sup, Reed? 142 00:09:18,804 --> 00:09:19,936 What's going on? 143 00:09:20,038 --> 00:09:24,174 What's going on is your business all over the 5:00 news. 144 00:09:24,276 --> 00:09:26,810 We met up right after that shit went down last week. 145 00:09:26,912 --> 00:09:28,878 You didn't think that's worth mentioning? 146 00:09:28,981 --> 00:09:30,213 I didn't want to trouble you with it. 147 00:09:30,315 --> 00:09:32,082 Oh, that's very considerate of you, thank you. 148 00:09:32,184 --> 00:09:35,035 They found a fucking Uzi on one of your guys. 149 00:09:35,137 --> 00:09:37,938 That tends to get people's attention. 150 00:09:38,040 --> 00:09:40,006 This the business we in, Reed. 151 00:09:40,108 --> 00:09:42,842 I've come to learn that shit's just gonna happen. 152 00:09:42,945 --> 00:09:45,645 You familiar with the Dade County shootout? 153 00:09:46,915 --> 00:09:48,214 Few years ago, Miami. 154 00:09:48,317 --> 00:09:49,366 Cubans, Colombians decided they were gonna 155 00:09:49,468 --> 00:09:52,002 shoot it out midday in a crowded shopping center. 156 00:09:52,104 --> 00:09:54,237 Now, the cops found an armored car disguised 157 00:09:54,339 --> 00:09:56,039 as a party truck, assault weapons, ammunition 158 00:09:56,141 --> 00:09:57,274 all over the parking lot. 159 00:09:57,376 --> 00:09:59,743 And it changed everything because it brought 160 00:09:59,845 --> 00:10:02,345 the federal government out in force. 161 00:10:03,282 --> 00:10:05,765 That was the beginning of the end of the easy cocaine days 162 00:10:05,867 --> 00:10:07,634 - in South Florida. - Yeah, but... 163 00:10:07,736 --> 00:10:08,969 Come on, man, it was one Uzi. 164 00:10:09,071 --> 00:10:11,571 You're overthinking this shit. 165 00:10:11,673 --> 00:10:12,739 Am I? 166 00:10:12,841 --> 00:10:14,874 Yeah. 167 00:10:14,977 --> 00:10:18,044 You know the cop that led the raid, Sergeant Wright? 168 00:10:18,146 --> 00:10:21,314 He's trying to get your case file unsealed. 169 00:10:22,601 --> 00:10:24,734 Hmm. 170 00:10:24,836 --> 00:10:27,570 He's from my neighborhood. 171 00:10:27,673 --> 00:10:28,938 Known him my whole life. 172 00:10:29,041 --> 00:10:30,940 Things have got a bit personal lately, 173 00:10:31,043 --> 00:10:33,243 - but again, I'm handling it. - How? 174 00:10:33,345 --> 00:10:36,680 Seems it might be better if you didn't know. 175 00:10:39,368 --> 00:10:43,203 Look, you can be involved if you really want. 176 00:10:43,305 --> 00:10:47,641 But it'd be better for everyone if you just trust me. 177 00:10:47,743 --> 00:10:49,743 Huh? 178 00:10:55,617 --> 00:10:57,984 Okay. 179 00:10:58,070 --> 00:11:01,538 I'll be in touch soon about next week's drop. 180 00:11:05,644 --> 00:11:06,676 Hey, Franklin? 181 00:11:08,680 --> 00:11:10,580 Good luck. 182 00:11:28,350 --> 00:11:30,900 Terrence in Gardena's good for ten. 183 00:11:31,002 --> 00:11:32,235 All right. 184 00:11:32,337 --> 00:11:34,804 Uh, Mookie said he can move about five a week, 185 00:11:34,906 --> 00:11:36,773 maybe more, depending. 186 00:11:36,875 --> 00:11:39,576 All right, cool. 187 00:11:39,678 --> 00:11:41,845 So it's about 80 a week. 188 00:11:41,947 --> 00:11:44,481 What about Inglewood? 189 00:11:47,335 --> 00:11:50,704 What? Ain't nobody got no connects in Inglewood? 190 00:11:51,940 --> 00:11:55,575 Ain't nothing going through no goddamn Inglewood... 191 00:11:55,677 --> 00:11:56,676 without Skully. 192 00:11:56,778 --> 00:11:58,211 Skully. And? 193 00:11:58,313 --> 00:12:01,314 And we ain't got no connections with Skully. 194 00:12:01,917 --> 00:12:04,000 Well, we kind of do. 195 00:12:04,102 --> 00:12:05,902 - Shut up, nigga. - What? 196 00:12:06,071 --> 00:12:08,705 - Nigga, we do. - What you talking about, Fatback? 197 00:12:08,807 --> 00:12:10,039 Manboy. 198 00:12:10,142 --> 00:12:12,642 His sister is Skully's baby mama. They stay in The Bottoms. 199 00:12:13,812 --> 00:12:16,146 Well, ain't that something. 200 00:12:16,248 --> 00:12:18,181 Leon, I need you to link up with Manboy, 201 00:12:18,283 --> 00:12:19,966 - go handle that shit. - Hell no. 202 00:12:20,068 --> 00:12:21,735 Hey, that shit with Wanda's been dealt with. 203 00:12:21,837 --> 00:12:23,069 Okay? I ain't asking you 204 00:12:23,171 --> 00:12:25,872 to be that nigga's best friend, but this is business, 205 00:12:25,974 --> 00:12:27,707 and I need you to handle this shit. 206 00:12:27,809 --> 00:12:30,944 - All right? - All right. 207 00:12:31,046 --> 00:12:33,113 Good. 208 00:12:33,215 --> 00:12:36,332 All right, that's it for now. Let's make this money. 209 00:12:37,903 --> 00:12:40,136 - Hey, nephew. 210 00:12:40,238 --> 00:12:42,872 Hey, man. Let me talk to you for a minute. 211 00:12:42,974 --> 00:12:44,107 Can it wait? 212 00:12:44,209 --> 00:12:47,510 Got to go see my moms, man, already late. 213 00:12:47,612 --> 00:12:50,713 Okay. 214 00:12:50,816 --> 00:12:52,565 How you feeling? 215 00:12:53,835 --> 00:12:55,668 Looks worse than it is. 216 00:12:58,740 --> 00:13:00,807 Go on, man. 217 00:13:00,909 --> 00:13:02,842 All right. 218 00:13:02,944 --> 00:13:06,813 - I'm-a talk to you later. - Yeah. 219 00:13:19,144 --> 00:13:21,811 Come in when you're done, Sergeant. 220 00:13:25,016 --> 00:13:26,800 It's not a good look, 221 00:13:26,902 --> 00:13:28,701 - Sergeant. - The only thing that makes sense 222 00:13:28,804 --> 00:13:31,004 is that she drugged me. 223 00:13:31,106 --> 00:13:33,840 So what do you know about this broad? 224 00:13:33,942 --> 00:13:36,142 - You ever seen her before? - Can't say I have. 225 00:13:36,244 --> 00:13:39,979 What kind of drugs were you two taking? 226 00:13:40,081 --> 00:13:44,667 What? No, I wasn't taking drugs. I was drugged. 227 00:13:44,769 --> 00:13:47,737 Right. Right, sorry. 228 00:13:47,839 --> 00:13:49,806 But, unfortunately, 229 00:13:49,908 --> 00:13:51,174 I'm gonna have to bump this up to I.A. 230 00:13:51,276 --> 00:13:55,011 - I.A.? For this? - Yeah, I'm afraid so. 231 00:13:55,113 --> 00:13:57,847 My hands are kind of tied on this one. 232 00:13:57,949 --> 00:13:59,766 If people see me making exceptions 233 00:13:59,868 --> 00:14:00,934 for the big TV star, 234 00:14:01,036 --> 00:14:03,469 I mean, how's that gonna look? 235 00:14:05,740 --> 00:14:06,773 Mmm. 236 00:14:13,148 --> 00:14:15,782 - Hold up. You're not eating? - I'm not hungry. 237 00:14:23,241 --> 00:14:24,807 You worried about the raids? 238 00:14:24,910 --> 00:14:26,643 The shit that happened with Jerome? 239 00:14:26,745 --> 00:14:28,411 I don't want to talk about that. 240 00:14:29,814 --> 00:14:31,981 You know, all I'm saying is we good. 241 00:14:32,083 --> 00:14:33,766 You know, there's nothing that connects us. 242 00:14:33,869 --> 00:14:36,369 What did I say? 243 00:14:37,939 --> 00:14:39,739 All right. 244 00:14:42,811 --> 00:14:44,878 Let's talk real estate, then. 245 00:14:44,980 --> 00:14:49,699 Huh? You find out who outbid us on that property? 246 00:14:49,801 --> 00:14:51,467 I did. 247 00:14:53,838 --> 00:14:56,573 And you're not gonna believe it. 248 00:15:01,913 --> 00:15:05,014 Where have you been? I called the department. 249 00:15:05,183 --> 00:15:07,850 - Nobody knew where you were. - I'm sorry, I... 250 00:15:07,936 --> 00:15:09,869 I'm fine. I was just with the guys. 251 00:15:09,971 --> 00:15:12,272 - All night? - Yeah. 252 00:15:12,374 --> 00:15:14,941 I had a few too many and didn't want to drive, 253 00:15:15,043 --> 00:15:18,077 so I slept on Nix's couch. 254 00:15:18,179 --> 00:15:20,079 Daddy, it's 1:00 in the afternoon. 255 00:15:20,181 --> 00:15:22,932 You couldn't call me? 256 00:15:23,034 --> 00:15:25,034 I know, and I'm sorry. I wasn't thinking. 257 00:15:25,136 --> 00:15:28,237 I thought something happened to you. If I had done 258 00:15:28,340 --> 00:15:30,073 something like this, you would've lost your mind, 259 00:15:30,175 --> 00:15:32,342 -had the whole department looking for me. - Because you're a child. 260 00:15:32,444 --> 00:15:35,178 And I'm the man of the house, and I don't need to be 261 00:15:35,280 --> 00:15:38,581 - interrogated in my own home. - Well, excuse me for worrying. 262 00:15:42,037 --> 00:15:45,571 --A-Are you hungry? 263 00:15:47,175 --> 00:15:49,142 You want me to fix you something to eat? 264 00:15:49,244 --> 00:15:53,646 No. I just need to get some sleep. 265 00:16:01,706 --> 00:16:04,707 Uh... You know you left your bag 266 00:16:04,809 --> 00:16:06,809 sitting on top of the car. 267 00:16:06,911 --> 00:16:08,845 Oh, shit. 268 00:16:34,873 --> 00:16:37,306 ♪ ♪ 269 00:17:20,301 --> 00:17:22,802 You want to put your eyes back in your head? 270 00:17:24,039 --> 00:17:25,972 Send them in. 271 00:17:26,074 --> 00:17:28,574 Mr. Tulfowitz will see you now. 272 00:17:33,982 --> 00:17:36,499 Thank you. 273 00:17:43,575 --> 00:17:46,576 Well, there she is. 274 00:17:48,680 --> 00:17:49,912 Hello, Cissy. 275 00:17:50,014 --> 00:17:52,865 --Hello, Arnold. 276 00:17:52,967 --> 00:17:55,635 Franklin, good to see you, son. 277 00:17:55,737 --> 00:17:57,703 Whoa. 278 00:17:57,806 --> 00:17:59,872 It's been a while. 279 00:17:59,974 --> 00:18:02,442 Have a seat. Have a seat, please. Please, sit down. 280 00:18:05,580 --> 00:18:06,979 So... 281 00:18:07,082 --> 00:18:09,932 to what do I owe the pleasure? 282 00:18:10,034 --> 00:18:13,536 We want to talk to you about the property on South Avalon. 283 00:18:13,638 --> 00:18:16,072 - Really? - Yeah. 284 00:18:16,174 --> 00:18:19,308 We're hoping you might rescind your offer. 285 00:18:20,945 --> 00:18:23,913 You two were hoping I might rescind my offer? 286 00:18:24,015 --> 00:18:26,399 - Mm-hmm. - Why would I do that? 287 00:18:26,501 --> 00:18:27,600 Money, 288 00:18:27,702 --> 00:18:29,702 of course. 289 00:18:29,804 --> 00:18:31,637 We'll make it worth your while. 290 00:18:31,739 --> 00:18:33,873 You were the other bidder. 291 00:18:33,975 --> 00:18:37,477 You were why I paid 40K 292 00:18:37,579 --> 00:18:39,445 over asking. 293 00:18:39,547 --> 00:18:41,214 Son of a bitch. 294 00:18:41,316 --> 00:18:44,667 And here I was thinking you were coming in 295 00:18:44,769 --> 00:18:46,469 to beg for your old job back. 296 00:18:48,840 --> 00:18:51,874 No. I work for myself now. 297 00:18:51,976 --> 00:18:54,043 Well, good for you. 298 00:18:54,145 --> 00:18:57,013 Look, we're willing to cut you a check for $50,000 299 00:18:57,115 --> 00:19:00,533 - just to walk away. - 50 grand, huh? 300 00:19:00,635 --> 00:19:01,767 Arnold, 301 00:19:01,870 --> 00:19:04,670 we have a vested interest in the property. 302 00:19:04,772 --> 00:19:06,105 We'd like to build up the community. 303 00:19:06,207 --> 00:19:08,608 Provide decent housing for low income families. 304 00:19:08,710 --> 00:19:11,644 Well, that's very commendable, 305 00:19:11,746 --> 00:19:13,779 but if you want it so bad, 306 00:19:13,882 --> 00:19:14,881 why didn't you just make a better offer? 307 00:19:14,983 --> 00:19:17,700 We would have. It was a timing issue. 308 00:19:17,802 --> 00:19:19,769 Timing, yeah. Timing's everything, 309 00:19:19,871 --> 00:19:22,805 - isn't it? - Look, just name your price 310 00:19:22,907 --> 00:19:24,707 and you can walk away with 311 00:19:24,809 --> 00:19:26,542 a chunk of change for doing nothing. 312 00:19:28,613 --> 00:19:29,645 Did you guys win the lottery 313 00:19:29,747 --> 00:19:31,113 - or something? 314 00:19:31,216 --> 00:19:33,766 Is there a-a rich uncle you didn't know about? 315 00:19:33,868 --> 00:19:36,869 - Something like that. - Well, uh, 316 00:19:36,971 --> 00:19:39,205 I wish I could help you, Cissy, I really do, 317 00:19:39,307 --> 00:19:43,009 but this-this property, it-it means a lot to me, too. 318 00:19:43,111 --> 00:19:44,911 You know, you're not the only ones who care 319 00:19:45,013 --> 00:19:47,713 - about the black community. - Yeah. 320 00:19:47,815 --> 00:19:49,765 You're a real man of the people. 321 00:19:49,868 --> 00:19:52,969 What's that supposed to mean? 322 00:19:53,071 --> 00:19:56,505 I love the blacks, you know that. 323 00:19:56,608 --> 00:19:58,941 Arnold, 324 00:19:59,043 --> 00:20:01,077 I worked for you for a long time. 325 00:20:01,179 --> 00:20:03,946 Long enough to know all about the payoffs 326 00:20:04,048 --> 00:20:07,099 to Building & Safety, the asbestos, 327 00:20:07,235 --> 00:20:11,737 the mold that you just painted over. 328 00:20:11,839 --> 00:20:13,940 You know as well as I do, those buildings 329 00:20:14,042 --> 00:20:17,210 are a lawsuit waiting to happen. 330 00:20:18,780 --> 00:20:20,746 Well, sweetheart, if you know me so well, 331 00:20:20,848 --> 00:20:21,981 then you know, uh, 332 00:20:22,083 --> 00:20:24,533 I don't take too kindly to threats. 333 00:20:26,104 --> 00:20:29,438 And I don't care how much money you've made snatching hubcaps, 334 00:20:29,540 --> 00:20:30,773 or dealing smack, 335 00:20:30,875 --> 00:20:34,844 or whatever it is that you people are involved with. 336 00:20:34,946 --> 00:20:36,846 You will never make enough money 337 00:20:36,948 --> 00:20:40,600 to muscle me out of a fucking deal! 338 00:20:40,702 --> 00:20:44,637 Now get the fuck out of my office. 339 00:20:57,835 --> 00:20:59,535 Franklin. 340 00:21:13,201 --> 00:21:17,036 - Think that'll do it? - Absolutely. 341 00:21:17,138 --> 00:21:19,905 - I like his new wig. 342 00:21:20,008 --> 00:21:22,108 How many drinks did you have? 343 00:21:22,210 --> 00:21:25,611 - I don't know. A few. - How often do you drink? 344 00:21:25,713 --> 00:21:27,947 Not often. 345 00:21:28,049 --> 00:21:29,932 Just special occasions, huh? 346 00:21:30,034 --> 00:21:32,501 Whose decision was it to go to the hotel? 347 00:21:34,605 --> 00:21:35,638 Mine. 348 00:21:35,740 --> 00:21:36,939 Was there any money exchanged? 349 00:21:37,041 --> 00:21:38,708 No, she wasn't a prostitute. 350 00:21:38,810 --> 00:21:40,576 You sure about that? 351 00:21:40,678 --> 00:21:43,813 Hey, there's no need for that. 352 00:21:43,915 --> 00:21:47,033 Guys, this was a setup. 353 00:21:47,135 --> 00:21:49,702 I was targeted. That woman, she drugged me. 354 00:21:49,804 --> 00:21:50,903 The tox screen will prove it. 355 00:21:51,005 --> 00:21:52,605 Targeted? By who? 356 00:21:52,707 --> 00:21:55,041 I just said it, man, the woman. 357 00:21:55,143 --> 00:21:58,511 Is there anybody else who might have reason to come after you? 358 00:22:02,283 --> 00:22:06,469 I don't know. I lock up a lot of bad people. 359 00:22:08,039 --> 00:22:09,171 Are you aware that you're named 360 00:22:09,273 --> 00:22:11,040 in three active lawsuits against the department? 361 00:22:11,142 --> 00:22:13,376 Property damage, excessive force. 362 00:22:13,478 --> 00:22:16,645 One of them claims that you held a woman without cause 363 00:22:16,748 --> 00:22:17,847 for 24 hours. 364 00:22:17,949 --> 00:22:20,166 Says that she had to piss in a wastebasket 365 00:22:20,268 --> 00:22:22,902 - while she was in your custody. - That was a mistake. 366 00:22:23,004 --> 00:22:24,170 Some might call it a civil rights violation. 367 00:22:24,272 --> 00:22:28,774 This is bullshit. I didn't do anything wrong. 368 00:22:28,876 --> 00:22:29,809 Steve. 369 00:22:29,911 --> 00:22:31,811 Are you gonna do something or are you just 370 00:22:31,913 --> 00:22:33,813 - gonna sit there and watch? - Yes. 371 00:22:33,915 --> 00:22:35,648 Can we please keep the questions limited 372 00:22:35,750 --> 00:22:37,566 to the case at hand? 373 00:22:37,668 --> 00:22:39,568 Damn. I'm a good cop. 374 00:22:39,670 --> 00:22:41,404 Just ask anybody. 375 00:22:41,506 --> 00:22:42,671 Sergeant Wright. 376 00:22:42,774 --> 00:22:44,607 We're just trying to get a clear picture 377 00:22:44,709 --> 00:22:45,808 of who you are. 378 00:22:45,910 --> 00:22:47,009 Unfortunately, there seems to be 379 00:22:47,111 --> 00:22:49,812 a pattern of questionable behavior here. 380 00:22:49,914 --> 00:22:52,515 We need to take a look at that. 381 00:23:17,241 --> 00:23:19,141 Watch my motherfucking door, nigga. 382 00:23:19,243 --> 00:23:22,578 Shit, you damn near need a horse to pull this bitch. 383 00:23:22,680 --> 00:23:23,879 Bitch, you're a horse. 384 00:23:23,981 --> 00:23:25,648 Fucking up my suspension. 385 00:23:30,638 --> 00:23:32,538 This some bullshit. 386 00:23:34,909 --> 00:23:36,125 Hey, look, I know you ain't trying to be here. 387 00:23:36,210 --> 00:23:39,745 I need you to check yourself before we walk in there. 388 00:23:39,847 --> 00:23:41,847 - Fuck you mean, check myself? - I mean, 389 00:23:41,949 --> 00:23:43,082 you need to cheer the fuck up, nigga. 390 00:23:43,167 --> 00:23:44,867 Your little pit bull shit ain't about to fly 391 00:23:44,969 --> 00:23:46,602 - with Skully. - Yeah, all right. 392 00:23:46,704 --> 00:23:48,104 You ain't hearing me. This nigga 393 00:23:48,206 --> 00:23:50,906 is crazy; anything could set him off. 394 00:23:51,008 --> 00:23:53,809 What you mean, crazy? 395 00:23:53,911 --> 00:23:55,778 Like, I mean, like, real-life crazy, nigga. 396 00:23:55,880 --> 00:23:57,546 Like, Bellevue. 397 00:23:57,648 --> 00:23:59,014 This motherfucker shermed out. 398 00:23:59,117 --> 00:24:01,634 Been getting wet since grade school. 399 00:24:01,736 --> 00:24:03,903 So just be cool. 400 00:24:04,005 --> 00:24:05,771 Act like you're at your mama's house. 401 00:24:05,873 --> 00:24:08,574 - All right? - Yeah. 402 00:24:23,875 --> 00:24:25,741 ♪ Egypt ♪ 403 00:24:25,843 --> 00:24:28,811 ♪ Egypt, Egypt ♪ 404 00:24:28,913 --> 00:24:30,746 Is Skully here? 405 00:24:30,848 --> 00:24:32,781 He's expecting us. 406 00:24:32,884 --> 00:24:34,400 ♪ Egyptian Lover... ♪ 407 00:24:34,502 --> 00:24:35,835 Yo, Skull. 408 00:24:35,937 --> 00:24:37,503 What's up? 409 00:24:37,605 --> 00:24:39,405 Some little homies here. 410 00:24:46,814 --> 00:24:48,948 Manboy. 411 00:24:49,050 --> 00:24:52,701 - What's up, my brother? - What's happening? 412 00:24:52,803 --> 00:24:56,038 Oh, shit, get your ass up in here. 413 00:24:56,140 --> 00:24:57,873 Hey, that's the homie, Leon. 414 00:24:57,975 --> 00:24:59,742 What's happening, little man? 415 00:24:59,844 --> 00:25:00,910 Right there is Fatback. 416 00:25:01,012 --> 00:25:03,412 What's happening, big dawg? 417 00:25:06,250 --> 00:25:08,934 Look at you, nigga. What, you been lifting? 418 00:25:09,036 --> 00:25:11,704 - Little bit, little bit. - I can see, nigga. 419 00:25:11,806 --> 00:25:13,772 Looking all swole and shit, man. 420 00:25:13,875 --> 00:25:14,940 Have a seat. 421 00:25:15,042 --> 00:25:16,709 - Have a seat. - All right. 422 00:25:16,811 --> 00:25:18,611 Yeah. 423 00:25:21,749 --> 00:25:23,899 So, uh... 424 00:25:24,001 --> 00:25:27,736 I hear you niggas looking to move some weight, man. 425 00:25:27,838 --> 00:25:29,905 Yeah, they got a real good connect. 426 00:25:30,007 --> 00:25:31,807 - Best shit I've ever seen. - Yeah? 427 00:25:31,909 --> 00:25:33,909 That's what I heard. 428 00:25:34,011 --> 00:25:35,544 Streets is talking. 429 00:25:37,615 --> 00:25:38,747 ♪ Egypt, Egypt ♪ 430 00:25:38,849 --> 00:25:41,600 How much are we talking? 431 00:25:41,702 --> 00:25:42,902 15 a key. 432 00:25:43,004 --> 00:25:46,605 Goddamn. Y'all niggas doing it like that? 433 00:25:46,707 --> 00:25:48,841 Yeah. We are. 434 00:25:48,943 --> 00:25:51,010 Okay, well, we get it from the eses for nine. 435 00:25:51,112 --> 00:25:54,613 But all that's stepped on. Our shit is pure. 436 00:25:54,715 --> 00:25:55,781 ♪ The Egyptian Lover ♪ 437 00:25:55,883 --> 00:25:58,667 ♪ Sexy Senior, it's not just ♪ 438 00:25:58,769 --> 00:26:01,937 ♪ A name, it's an adventure ♪ 439 00:26:02,039 --> 00:26:04,773 ♪ I mix so fast, I scratch so sweet... ♪ 440 00:26:04,875 --> 00:26:05,975 Check this shit out. 441 00:26:06,077 --> 00:26:07,676 ♪ There's not another DJ ♪ 442 00:26:07,778 --> 00:26:09,712 ♪ On earth who can compete ♪ 443 00:26:12,049 --> 00:26:13,899 ♪ You know it ♪ 444 00:26:14,001 --> 00:26:15,801 ♪ I want you ♪ 445 00:26:15,903 --> 00:26:17,436 ♪ Egyptian Lover ♪ 446 00:26:18,873 --> 00:26:20,639 Mm-hmm. 447 00:26:20,741 --> 00:26:22,341 For real? 448 00:26:23,611 --> 00:26:26,378 Okay, okay. 449 00:26:26,480 --> 00:26:27,580 Shit... 450 00:26:27,682 --> 00:26:29,965 - Hey, y'all heard that? - Nigga, can't nobody 451 00:26:30,067 --> 00:26:31,567 hear shit over this music. 452 00:26:31,669 --> 00:26:33,636 Turn that shit down. 453 00:26:39,577 --> 00:26:41,343 You ain't hear that shit? 454 00:26:42,580 --> 00:26:43,712 What is it? 455 00:26:47,802 --> 00:26:50,235 Shit. 456 00:26:54,108 --> 00:26:56,008 Didn't I tell you to shut the fuck up? 457 00:26:56,110 --> 00:26:58,277 --Shut your bitch-ass mouth! 458 00:26:58,379 --> 00:27:00,813 --Bitch, don't even breathe! 459 00:27:00,931 --> 00:27:03,499 Do you understand me? Fuck your life! 460 00:27:06,103 --> 00:27:09,638 Punk-ass motherfucker. Shut up now. 461 00:27:09,740 --> 00:27:11,874 Cut that shit back on. 462 00:27:11,976 --> 00:27:13,709 ♪ Total female population... ♪ 463 00:27:13,811 --> 00:27:15,244 I love this shit! 464 00:27:15,346 --> 00:27:17,246 - ♪ I don't care about my reputation ♪ 465 00:27:17,348 --> 00:27:19,048 ♪ Give me a freaky, kinky nation ♪ 466 00:27:19,150 --> 00:27:21,033 ♪ With a total female population ♪ 467 00:27:21,135 --> 00:27:22,935 ♪ I can deal with that situation ♪ 468 00:27:23,037 --> 00:27:24,937 ♪ I don't care about my reputation ♪ 469 00:27:25,039 --> 00:27:26,972 ♪ I'm the Egyptian Lover ♪ 470 00:27:27,074 --> 00:27:28,841 ♪ Sexy Senior ♪ 471 00:27:28,943 --> 00:27:30,576 - That's my shit! - ♪ It's not just a name ♪ 472 00:27:30,678 --> 00:27:32,144 ♪ It's an adventure ♪ 473 00:27:32,246 --> 00:27:34,046 --♪ I mix so fast ♪ 474 00:27:34,148 --> 00:27:36,015 ♪ I scratch so sweet... ♪ 475 00:27:36,117 --> 00:27:37,866 So how much weight we talking? 476 00:27:37,968 --> 00:27:41,403 ♪ Who can compete. ♪ 477 00:27:52,450 --> 00:27:53,666 Any idea how your husband 478 00:27:53,734 --> 00:27:56,035 got the kid's case tossed? 479 00:27:56,137 --> 00:27:57,336 Ex-husband. 480 00:27:57,438 --> 00:28:00,072 The DEA agent who witnessed the shooting 481 00:28:00,174 --> 00:28:02,041 recanted her statement. 482 00:28:03,310 --> 00:28:05,277 I got to hand it to him. 483 00:28:05,446 --> 00:28:07,312 Teddy's doing a better job than I thought. 484 00:28:07,415 --> 00:28:09,348 From where I'm standing, we're exposed 485 00:28:09,450 --> 00:28:11,266 in a million different ways on this. 486 00:28:11,369 --> 00:28:13,102 Order up. 487 00:28:13,904 --> 00:28:16,705 Every one of his assets is totally disposable. 488 00:28:16,807 --> 00:28:19,842 This black kid, the Israeli, the Mexicans. 489 00:28:19,944 --> 00:28:23,979 Any of them ever go public, no one would ever believe 'em. 490 00:28:26,801 --> 00:28:29,134 I guess Teddy's disposable, too, huh? 491 00:28:30,538 --> 00:28:32,304 That's how he sold us on letting him 492 00:28:32,406 --> 00:28:34,406 run with this thing in the first place. 493 00:28:34,508 --> 00:28:36,208 So, how long... 494 00:28:36,277 --> 00:28:38,243 before you know all the principals, 495 00:28:38,345 --> 00:28:39,978 can start running them? 496 00:28:41,549 --> 00:28:44,099 It's hard to say. 497 00:28:44,201 --> 00:28:46,802 He still trusts you, right? 498 00:28:48,205 --> 00:28:50,172 Yeah. 499 00:28:50,274 --> 00:28:53,809 Yeah, he trusts me. 500 00:28:54,979 --> 00:28:57,579 Motherfucker had a hostage chained up in the bathroom. 501 00:28:57,681 --> 00:29:00,265 - And a grenade. - A grenade? 502 00:29:00,367 --> 00:29:02,234 Yeah, nigga, a grenade sitting right there 503 00:29:02,336 --> 00:29:05,938 on the fucking coffee table. 504 00:29:06,741 --> 00:29:09,408 Well, what y'all looking at me for? 505 00:29:09,510 --> 00:29:11,343 Told you he was crazy. 506 00:29:11,445 --> 00:29:13,912 The cost to do business in Inglewood. 507 00:29:15,516 --> 00:29:17,433 How much weight can he move? 508 00:29:17,535 --> 00:29:20,169 Said he want 20 birds a week. 509 00:29:21,372 --> 00:29:22,604 Hmm. 510 00:29:22,706 --> 00:29:26,008 20 keys sound great till you the nigga tied up in the bathroom. 511 00:29:27,611 --> 00:29:29,344 - You think you can handle him? - I can handle it. 512 00:29:29,447 --> 00:29:31,246 Good. 513 00:29:31,348 --> 00:29:33,115 Make it work. 514 00:29:33,217 --> 00:29:34,833 Cool. 515 00:29:39,440 --> 00:29:43,108 Lee, got to get to my mom's. 516 00:29:43,210 --> 00:29:45,144 Come on. 517 00:29:50,267 --> 00:29:52,534 Melody, yo, open up. 518 00:29:52,636 --> 00:29:55,237 Now, you know we don't do locked doors in this house. 519 00:29:55,339 --> 00:29:58,240 Uh, just one second. 520 00:30:04,648 --> 00:30:06,548 Pack your bags. You're leaving in two days. 521 00:30:06,650 --> 00:30:09,368 Two days? What you mean? I thought we were driving? 522 00:30:09,470 --> 00:30:10,736 Change of plans, all right? 523 00:30:10,838 --> 00:30:12,604 You're gonna be staying with your Aunt Bernice 524 00:30:12,706 --> 00:30:15,541 - until the dorms open up. - But I don't even know her. 525 00:30:15,643 --> 00:30:17,442 Well, this will be your opportunity to change that. 526 00:30:17,545 --> 00:30:18,744 But why, Daddy? This don't make no sense. 527 00:30:18,846 --> 00:30:20,546 Look, I don't want to argue, I don't want to argue. 528 00:30:20,648 --> 00:30:24,032 I made a decision. Now, you best get your bags packed 529 00:30:24,134 --> 00:30:26,068 and say your goodbyes. 530 00:30:54,215 --> 00:30:56,148 ♪ ♪ 531 00:31:19,206 --> 00:31:21,139 ♪ ♪ 532 00:31:53,274 --> 00:31:56,541 ♪ There's demonstrations ♪ 533 00:31:56,644 --> 00:32:00,579 ♪ And demonstrations ♪ 534 00:32:00,681 --> 00:32:02,347 ♪ Listen to the weathermen... ♪ 535 00:32:04,635 --> 00:32:07,669 ♪ They're not saying anything ♪ 536 00:32:07,771 --> 00:32:11,573 ♪ They're tripping flags for you ♪ 537 00:32:11,675 --> 00:32:15,744 ♪ This crazy face for you ♪ 538 00:32:15,846 --> 00:32:17,279 ♪ You don't have a point of view... ♪ 539 00:32:17,414 --> 00:32:18,480 You got a page. 540 00:32:18,582 --> 00:32:22,467 ♪ You don't have to say you do ♪ 541 00:32:22,569 --> 00:32:25,203 ♪ No tears ♪ 542 00:32:25,306 --> 00:32:27,406 ♪ No ♪ 543 00:32:27,508 --> 00:32:32,044 ♪ Colors ♪ 544 00:32:32,146 --> 00:32:34,046 ♪ Yeah. ♪ 545 00:32:38,202 --> 00:32:39,201 Hello? 546 00:32:39,303 --> 00:32:41,403 Cocaine never dropped, amigo. 547 00:32:41,505 --> 00:32:42,638 Gustavo? 548 00:32:42,740 --> 00:32:46,208 At the farm in Sinaloa, people waited all day. 549 00:32:46,310 --> 00:32:48,710 --Okay. 550 00:32:48,812 --> 00:32:50,345 Look, it's probably just a miscommunication. 551 00:32:50,447 --> 00:32:51,446 Let me check with the Colombians. 552 00:32:51,548 --> 00:32:53,081 I'll get back to you. 553 00:32:53,183 --> 00:32:54,366 Órale. 554 00:32:54,468 --> 00:32:56,902 All right. 555 00:32:59,206 --> 00:33:00,505 What's up? 556 00:33:17,708 --> 00:33:20,442 ♪ Call it interaction ♪ 557 00:33:20,544 --> 00:33:23,512 ♪ Caused by human beings ♪ 558 00:33:23,614 --> 00:33:26,548 ♪ And feel the extraction ♪ 559 00:33:26,650 --> 00:33:28,233 ♪ Our minds in harmony... ♪ 560 00:33:28,335 --> 00:33:31,203 Ah, my friend. Please. 561 00:33:31,305 --> 00:33:33,205 - Hola. - Join us. 562 00:33:33,307 --> 00:33:35,474 Hello. Mind if we talk in private? 563 00:33:35,576 --> 00:33:38,410 Really? Always business with you, brother? 564 00:33:38,512 --> 00:33:40,312 Uh, sorry. 565 00:33:40,414 --> 00:33:42,781 Okay. 566 00:33:43,484 --> 00:33:45,333 Adiós, mamacita. 567 00:33:45,436 --> 00:33:47,135 Thank you. 568 00:33:47,237 --> 00:33:51,306 I love that. I love that. 569 00:33:55,479 --> 00:33:58,413 ♪ ♪ 570 00:33:58,515 --> 00:34:00,665 Where is Matt and the DEA girl? 571 00:34:00,734 --> 00:34:04,202 Uh, we're not gonna be working together anymore. 572 00:34:04,304 --> 00:34:06,271 That's too bad. I liked them. 573 00:34:07,741 --> 00:34:10,475 - Should I be worried, brother? - Oh, no. 574 00:34:10,577 --> 00:34:13,311 - You have nothing to worry about. No. - Sure? 575 00:34:13,414 --> 00:34:15,247 - I promise. - Okay. 576 00:34:16,417 --> 00:34:18,400 Do you want a line? 577 00:34:18,502 --> 00:34:20,769 - Oh, no, thank you. I'm good. - I insist. 578 00:34:20,871 --> 00:34:24,372 - Really, I'm good. - Do the fucking line. 579 00:34:24,475 --> 00:34:26,842 ♪ ♪ 580 00:34:30,314 --> 00:34:32,214 Okay. 581 00:34:45,112 --> 00:34:46,344 The other side. 582 00:34:46,447 --> 00:34:49,081 Para emparejar, papi. 583 00:34:58,308 --> 00:35:00,242 Good, right? 584 00:35:01,478 --> 00:35:03,912 Yeah. 585 00:35:06,083 --> 00:35:07,165 Yeah. 586 00:35:11,271 --> 00:35:14,239 Oh! 587 00:35:14,341 --> 00:35:15,340 ¡Ay! 588 00:35:20,681 --> 00:35:22,581 - You like this place? - Sure. 589 00:35:22,683 --> 00:35:25,634 Listen, we got to talk... about the drops. 590 00:35:25,769 --> 00:35:28,670 My people in Mexico have been waiting. 591 00:35:28,772 --> 00:35:31,339 It was supposed to arrive two days ago. 592 00:35:31,441 --> 00:35:33,375 Where's my club? 593 00:35:33,477 --> 00:35:36,945 - Sorry, what? - My club. 594 00:35:37,047 --> 00:35:38,346 Sorry, our club. 595 00:35:38,448 --> 00:35:40,382 Rigo and Reed's. 596 00:35:40,467 --> 00:35:43,468 Oh, right. That's... no, I'm working on that. 597 00:35:43,570 --> 00:35:47,305 I mean, is that why you're not making the drops? 598 00:35:47,407 --> 00:35:51,776 I'll resume the drops when you get me my fucking club. 599 00:35:52,379 --> 00:35:55,313 Uh... Okay, Jesus. 600 00:35:55,415 --> 00:35:56,615 Rigo, listen, I'm, I'm working on it. 601 00:35:56,717 --> 00:36:00,268 It's just gonna take me a little longer, you know? 602 00:36:00,370 --> 00:36:02,204 I'm looking for the right place. 603 00:36:02,306 --> 00:36:03,538 I already found it. 604 00:36:03,640 --> 00:36:07,375 Helena's, on, on... on Temple Street? 605 00:36:07,477 --> 00:36:10,312 - Helena's? - Where Jack Nicholson hangs out. 606 00:36:10,414 --> 00:36:11,847 That's the fucking club I want. 607 00:36:11,949 --> 00:36:15,333 Great, yeah. That's, you know, it's gonna be tough, 608 00:36:15,435 --> 00:36:17,369 but that's-- yeah, I'll-I'll check on that. 609 00:36:17,471 --> 00:36:20,038 In the meantime... 610 00:36:21,441 --> 00:36:24,509 ...could you please start making the drops again? 611 00:36:24,611 --> 00:36:30,115 No club, no cocaine, hermano. 612 00:36:30,217 --> 00:36:33,001 ♪ ♪ 613 00:36:57,211 --> 00:36:59,911 ♪ ♪ 614 00:37:15,245 --> 00:37:16,177 Wait! 615 00:37:20,150 --> 00:37:21,766 You okay? 616 00:37:27,441 --> 00:37:30,308 Yeah. 617 00:37:30,410 --> 00:37:32,777 You were talking in your sleep. 618 00:37:35,382 --> 00:37:37,115 Oh, yeah? 619 00:37:38,402 --> 00:37:40,101 What'd I say? 620 00:37:40,203 --> 00:37:42,904 You said "Wait." 621 00:37:53,417 --> 00:37:56,835 Tulfowitz pulled out. 622 00:37:57,404 --> 00:37:59,170 Got the call today. 623 00:37:59,273 --> 00:38:01,006 The building's ours. 624 00:38:04,211 --> 00:38:06,211 That's great. 625 00:38:07,381 --> 00:38:09,914 Right? 626 00:38:10,017 --> 00:38:12,033 Mm-hmm. 627 00:38:14,338 --> 00:38:16,771 Come on, Mama. 628 00:38:20,477 --> 00:38:24,446 That man treated you like a slave for 15 years. 629 00:38:24,548 --> 00:38:27,248 Took advantage of good, honest people. 630 00:38:27,367 --> 00:38:29,234 Shit, he sent men over here to mess us up, 631 00:38:29,336 --> 00:38:30,502 and we took care of them. 632 00:38:30,604 --> 00:38:32,504 You mean to tell me it don't feel great 633 00:38:32,606 --> 00:38:34,306 to put that asshole in his place? 634 00:38:34,408 --> 00:38:37,142 - Franklin... - Come on. 635 00:38:37,244 --> 00:38:39,377 I mean, even just a little bit. 636 00:38:39,479 --> 00:38:41,313 Just the tiniest bit great, huh? 637 00:38:41,415 --> 00:38:43,315 --Boy, get out my face. 638 00:38:43,417 --> 00:38:45,834 Mwah. 639 00:38:48,972 --> 00:38:51,072 We did it. 640 00:38:54,444 --> 00:38:56,978 You did it. 641 00:38:57,080 --> 00:38:59,014 Later, Mama. 642 00:39:05,472 --> 00:39:08,373 - How'd it go? - Not great. Not great. 643 00:39:08,475 --> 00:39:10,308 Could've been, you know, could've been better, but 644 00:39:10,410 --> 00:39:12,344 it's like... Here's the thing I realized. 645 00:39:12,446 --> 00:39:14,379 These people, they don't want to listen to reason, 646 00:39:14,481 --> 00:39:15,547 so you can't reason with them. 647 00:39:15,649 --> 00:39:17,215 Like, I don't even know why I'm surprised. 648 00:39:17,317 --> 00:39:18,700 What am I surprised about, even? 649 00:39:18,802 --> 00:39:20,535 I should just be relieved that he didn't try 650 00:39:20,637 --> 00:39:23,038 - to force me to do more cocaine. - You did cocaine? 651 00:39:23,140 --> 00:39:25,173 Mm. I did cocaine. 652 00:39:25,275 --> 00:39:26,508 I did cocaine. 653 00:39:26,610 --> 00:39:28,376 I mean, I didn't want to, but he insisted, and I'm... like, 654 00:39:28,478 --> 00:39:29,444 I'm sitting there, and I'm thinking, you know, 655 00:39:29,513 --> 00:39:30,745 if-if that's what it's gonna take to get 656 00:39:30,847 --> 00:39:32,347 the drops back on, then, yeah, I'll do the fucking cocaine. 657 00:39:32,449 --> 00:39:34,599 - So the drops are back on? - No! 658 00:39:34,701 --> 00:39:37,268 The-the drops are not back on, Julia, that's what I'm saying. 659 00:39:37,371 --> 00:39:39,270 - Are you listening to me? - I'm listening to you. 660 00:39:39,373 --> 00:39:41,973 Calm down. Jesus, take a breath. 661 00:39:46,079 --> 00:39:47,879 Sorry. 662 00:39:47,981 --> 00:39:48,880 Okay. 663 00:39:48,982 --> 00:39:51,332 I know that I said that I didn't want you 664 00:39:51,435 --> 00:39:53,401 to meet with the Colombians, but I do think 665 00:39:53,503 --> 00:39:56,104 -that I'm gonna need your help on this. - Sure. 666 00:39:56,206 --> 00:39:59,207 I... That's what I'm here for. 667 00:39:59,309 --> 00:40:01,242 What do you need? 668 00:40:04,347 --> 00:40:06,448 What do you know about nightclubs? 669 00:40:21,448 --> 00:40:23,348 - What's wrong? - My daddy acting crazy. 670 00:40:23,450 --> 00:40:25,333 He's sending me to Spelman this weekend. 671 00:40:25,435 --> 00:40:27,335 - How come? - I don't know. 672 00:40:27,437 --> 00:40:29,337 - Well, ask him. - Hey, One Time! 673 00:40:29,439 --> 00:40:30,705 The fuck you doing here, bitch? 674 00:40:30,807 --> 00:40:32,674 - "Bitch"? - You know your daddy and the rest 675 00:40:32,776 --> 00:40:35,710 of them pigs snatched up my cousin, fucked up his house. 676 00:40:35,812 --> 00:40:37,512 - What you got to say about that? - Stop tripping, 677 00:40:37,614 --> 00:40:39,314 Shon-Shon. You know she ain't got nothing 678 00:40:39,416 --> 00:40:41,099 - to do with that. - The fuck she don't. 679 00:40:41,201 --> 00:40:42,434 I'm gonna go. 680 00:40:42,536 --> 00:40:45,003 - Hey, I'm talking to you! - Shon-Shon... 681 00:40:45,105 --> 00:40:47,439 Don't walk away from me. 682 00:40:47,541 --> 00:40:50,208 I ain't doing this with you, Shon-Shon. 683 00:40:50,310 --> 00:40:51,976 - Yes, you is. - What? 684 00:40:52,078 --> 00:40:53,378 - What the fuck? - Bitch! 685 00:41:00,070 --> 00:41:02,070 You want one? 686 00:41:02,172 --> 00:41:04,105 Nah, I'm good. 687 00:41:10,313 --> 00:41:12,247 - Look... - Before you say anything, 688 00:41:12,349 --> 00:41:15,733 I just want to say I appreciate you. 689 00:41:15,836 --> 00:41:19,170 I know, a lot of people take a beating like that, 690 00:41:19,272 --> 00:41:21,206 they want out the game. 691 00:41:27,547 --> 00:41:30,865 I'm concerned about my shop, nephew. 692 00:41:31,868 --> 00:41:36,204 I put a lot of money in that thing. I need it to work out. 693 00:41:36,306 --> 00:41:40,008 You and Cissy, you got the real estate thing. 694 00:41:40,110 --> 00:41:41,242 Louie got the club. 695 00:41:41,344 --> 00:41:44,112 Jammin' Jeromes? 696 00:41:44,214 --> 00:41:46,848 That's my shit. 697 00:41:48,335 --> 00:41:50,768 Need to give it my full attention. 698 00:41:51,338 --> 00:41:52,470 Can't be no old nigga 699 00:41:52,572 --> 00:41:54,472 out here slinging rocks on the block, man. 700 00:41:54,574 --> 00:41:57,709 Man, that's why I'm trying to get this wholesale thing going. 701 00:41:57,811 --> 00:42:02,413 So we can make that money and never have to be on the street. 702 00:42:02,516 --> 00:42:05,166 I.A. first, then we'll expand. 703 00:42:05,335 --> 00:42:09,270 Detroit, New York, Chicago. 704 00:42:09,372 --> 00:42:12,373 Making money and staying in the house. 705 00:42:12,475 --> 00:42:13,892 Like them white motherfuckers do. Huh? 706 00:42:13,977 --> 00:42:17,912 - We ain't no goddamn white motherfuckers. - Listen, Unc. 707 00:42:19,516 --> 00:42:24,202 We close, so close, but we're not there yet. 708 00:42:24,304 --> 00:42:27,906 And I need you in this with me. 709 00:42:28,475 --> 00:42:31,209 All right? 710 00:42:32,646 --> 00:42:36,214 I remember when you were selling dime bags of shake. 711 00:42:38,168 --> 00:42:40,101 Yeah, that I got from you. 712 00:42:42,272 --> 00:42:44,906 We gonna be all right. 713 00:42:46,009 --> 00:42:48,209 I got you. 714 00:43:14,571 --> 00:43:16,504 What's up, Sarge? 715 00:43:16,606 --> 00:43:21,309 What are you doing out here? 716 00:43:21,411 --> 00:43:23,845 Rat Squad go hard on you or what? 717 00:43:25,448 --> 00:43:27,932 I'm suspended. 718 00:43:29,502 --> 00:43:33,605 Fucking Todd, that piece of shit. 719 00:43:33,707 --> 00:43:37,108 I need you to do something for me, Nix. 720 00:43:37,210 --> 00:43:39,143 Name it. 721 00:43:40,347 --> 00:43:43,147 I'm gonna bury Franklin Saint. 722 00:43:45,302 --> 00:43:47,302 About fucking time. 723 00:43:47,404 --> 00:43:49,137 What are you thinking? 724 00:43:49,239 --> 00:43:51,372 Can't plant evidence on him. 725 00:43:51,474 --> 00:43:54,175 Kid's got somebody up high protecting him. 726 00:43:54,277 --> 00:43:56,010 And everybody knows I'm gunning for him, 727 00:43:56,112 --> 00:43:58,613 so we got to tread lightly. 728 00:43:58,715 --> 00:44:02,433 I'm-a need you to find out where he lays his head. 729 00:44:02,535 --> 00:44:06,504 He's not staying with his uncle or his mama anymore. 730 00:44:06,606 --> 00:44:09,874 I can do that. Then what? 731 00:44:12,712 --> 00:44:14,712 Then get your wife and kids out of town 732 00:44:14,814 --> 00:44:20,335 for a couple of days, and we go to work. 733 00:44:20,437 --> 00:44:22,603 ♪ ♪ 734 00:44:22,706 --> 00:44:25,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.