All language subtitles for Snowfall s03e05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,028 --> 00:00:03,930 I want to start my fucking private club! 2 00:00:03,964 --> 00:00:05,732 And I want you to be my partner. 3 00:00:05,766 --> 00:00:10,304 The goal is to only deal with a few high-level customers. 4 00:00:10,337 --> 00:00:12,939 They buy the coke, they cook the rock theyselves. 5 00:00:12,973 --> 00:00:14,441 All we gotta do is deliver and collect. 6 00:00:14,475 --> 00:00:15,809 CISSY: We lost the property. 7 00:00:15,842 --> 00:00:17,811 It's not one we wanted to lose. 8 00:00:17,844 --> 00:00:19,846 ANDRE: Captain, this is something new. 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,748 It's called "rock." 10 00:00:21,782 --> 00:00:23,250 And it's expanding beyond my neighborhood, 11 00:00:23,284 --> 00:00:24,685 and moving up towards the Coliseum. 12 00:00:24,718 --> 00:00:25,952 What are you suggesting? 13 00:00:25,986 --> 00:00:28,989 You and me, we at war. 14 00:00:29,022 --> 00:00:31,325 -Your men ready to roll, Sergeant? -Yes, sir, Lieutenant. 15 00:00:31,358 --> 00:00:33,026 Let's go. Hook 'em and book 'em! 16 00:00:33,060 --> 00:00:37,831 (overlapping shouting) 17 00:00:37,864 --> 00:00:38,999 -(gun cocks) -Do not move! 18 00:00:39,032 --> 00:00:41,135 -Get your hands off... -(screaming) 19 00:00:41,168 --> 00:00:43,270 (overlapping shouting) 20 00:00:43,304 --> 00:00:44,705 LOUIE: Fuck you! 21 00:00:44,738 --> 00:00:47,040 You need to be thinking about how you're gonna handle Andre. 22 00:00:47,074 --> 00:00:48,875 ALTON: I know how this feels. 23 00:00:48,909 --> 00:00:50,944 How bad you must want to get back. 24 00:00:50,977 --> 00:00:52,513 But you can't kill no cop. 25 00:00:52,546 --> 00:00:55,816 I'm talking about the hell 26 00:00:55,849 --> 00:00:59,153 that will be rained down upon black folks 27 00:00:59,186 --> 00:01:02,489 if that happens. 28 00:01:02,523 --> 00:01:05,526 -Franklin, please, just listen. -Get the fuck out of here 29 00:01:05,559 --> 00:01:07,661 before I call her back. 30 00:01:12,833 --> 00:01:15,402 REPORTER (over TV): ...mindset and why detectives 31 00:01:15,436 --> 00:01:18,239 across several states were unable to share information 32 00:01:18,272 --> 00:01:19,440 that might have prevented further... 33 00:01:19,473 --> 00:01:22,209 So, where did you find this kid? 34 00:01:22,243 --> 00:01:23,577 TEDDY: Through Avi. 35 00:01:23,610 --> 00:01:25,579 Right, the arms dealer. 36 00:01:25,612 --> 00:01:29,416 Yeah. But before that, he was buying product off me. 37 00:01:29,450 --> 00:01:30,751 REPORTER 2 (over TV): LAPD Chief... 38 00:01:30,784 --> 00:01:34,255 Hey, look, I know you have a job to do here. 39 00:01:34,288 --> 00:01:37,858 I get that. But... 40 00:01:37,891 --> 00:01:39,160 you have to protect my assets. 41 00:01:39,193 --> 00:01:41,362 You can't share their names with the D.O. 42 00:01:41,395 --> 00:01:43,730 And you think if you keep saying it over and over, 43 00:01:43,764 --> 00:01:46,800 it will increase my chances of listening to you? 44 00:01:46,833 --> 00:01:49,236 Because they won't. 45 00:01:49,270 --> 00:01:50,704 What the hell? 46 00:01:50,737 --> 00:01:52,373 SPOKESPERSON (over TV): ...executed four simultaneous 47 00:01:52,406 --> 00:01:54,708 drug raids on various locations 48 00:01:54,741 --> 00:01:56,210 in the South Central region. 49 00:01:56,243 --> 00:02:00,314 These raids resulted in 14 arrests, as well as the seizure 50 00:02:00,347 --> 00:02:04,285 of over 20 kilograms of cocaine, rock cocaine, 51 00:02:04,318 --> 00:02:06,620 and a variety of high-caliber weapons, 52 00:02:06,653 --> 00:02:07,888 including a submachine gun. 53 00:02:07,921 --> 00:02:09,590 Jesus. 54 00:02:09,623 --> 00:02:11,425 At this time, I'd like to turn it over to the officer 55 00:02:11,458 --> 00:02:13,694 who led the raids, our own Sergeant Andre Wright. 56 00:02:15,929 --> 00:02:17,631 Andre Wright? 57 00:02:17,664 --> 00:02:21,868 Isn't that the arresting officer on Saint's murder charge? 58 00:02:21,902 --> 00:02:24,171 ANDRE: ...37th Street Division. 59 00:02:24,205 --> 00:02:28,475 These seizures are a huge victory in our ongoing fight 60 00:02:28,509 --> 00:02:30,477 against dangerous weapons and drugs. 61 00:02:30,511 --> 00:02:32,646 And we all need to stay vigilant, united... 62 00:02:32,679 --> 00:02:34,448 -This a problem? -...and alert 63 00:02:34,481 --> 00:02:36,950 in our fight against crime. 64 00:02:36,983 --> 00:02:38,619 NEWSWOMAN (over TV): When we return... 65 00:02:38,652 --> 00:02:41,388 66 00:02:52,366 --> 00:02:56,102 They call me Big Bad John 67 00:02:56,136 --> 00:02:59,840 Seriously, man, this is your victory. 68 00:02:59,873 --> 00:03:01,808 You own this. 69 00:03:01,842 --> 00:03:04,511 All right? So let's give it up, men. 70 00:03:04,545 --> 00:03:07,848 -To Sergeant Wright! -(all cheer) 71 00:03:07,881 --> 00:03:09,883 Mm! 72 00:03:11,818 --> 00:03:13,654 Hey. Two shots of Cuervo, my man. 73 00:03:13,687 --> 00:03:15,856 Oh, no, no, I'm good. Thank you. 74 00:03:15,889 --> 00:03:18,525 Oh, the hell you are. You are taking a shot, Sergeant. 75 00:03:18,559 --> 00:03:20,227 That is an order. 76 00:03:20,261 --> 00:03:21,395 I outrank you. 77 00:03:21,428 --> 00:03:23,297 (laughs) Not in these parts you don't. 78 00:03:23,330 --> 00:03:25,799 Let's go! 79 00:03:25,832 --> 00:03:27,200 They call me Big Bad John... 80 00:03:27,234 --> 00:03:29,236 -Uh-- Hey! -Oh. 81 00:03:29,270 --> 00:03:30,404 -Oh, shit. -(sighs) 82 00:03:30,437 --> 00:03:32,105 I'm sorry, honey. Here. 83 00:03:32,138 --> 00:03:33,674 -I got you-- Whoa! -Excuse me! 84 00:03:33,707 --> 00:03:36,843 Easy, princess. I said I was sorry. 85 00:03:36,877 --> 00:03:38,245 Yeah, you're a real gentleman. 86 00:03:38,279 --> 00:03:39,380 ANDRE: Why don't you go outside, man? 87 00:03:39,413 --> 00:03:41,147 -Have a smoke. -What the hell is your problem? 88 00:03:41,181 --> 00:03:42,983 -Get some fresh air. -All right, all right, all right, all right. 89 00:03:43,016 --> 00:03:45,218 Hey, I'm so sorry. 90 00:03:45,252 --> 00:03:47,187 Your friend always act like that? 91 00:03:47,220 --> 00:03:50,123 Uh, he had a few too many, but, uh, 92 00:03:50,156 --> 00:03:51,625 we're here celebrating. 93 00:03:51,658 --> 00:03:52,993 Yeah, I noticed. 94 00:03:53,026 --> 00:03:55,762 Anyway, I'm really sorry. 95 00:03:55,796 --> 00:03:57,531 (sighs) What are you celebrating? 96 00:03:57,564 --> 00:03:59,533 You win a softball game or something? 97 00:03:59,566 --> 00:04:02,102 (chuckles) 98 00:04:02,135 --> 00:04:05,439 Yeah. Something like that. 99 00:04:05,472 --> 00:04:07,374 I'm Sheila. 100 00:04:07,408 --> 00:04:09,410 -Andre. -Mm. 101 00:04:09,443 --> 00:04:13,380 You gonna buy me another drink or what? 102 00:04:13,414 --> 00:04:14,415 -You're lying! -(laughing) 103 00:04:14,448 --> 00:04:17,250 You're lying. 11 brothers and sisters? 104 00:04:17,284 --> 00:04:18,852 Mm. Yep. 105 00:04:18,885 --> 00:04:20,521 Seven girls, four boys. (chuckles) 106 00:04:20,554 --> 00:04:22,523 Good lord. Oh, man. 107 00:04:22,556 --> 00:04:25,058 I mean, I'm raising one, and I can barely handle it. 108 00:04:25,091 --> 00:04:27,193 Hey, it made me strong. 109 00:04:27,227 --> 00:04:28,362 I learned how to fend for myself. 110 00:04:28,395 --> 00:04:30,731 Hey, be gentle with this one. 111 00:04:30,764 --> 00:04:31,898 He's a delicate little flower. 112 00:04:31,932 --> 00:04:34,735 -Get out of here, man! -Okay. 113 00:04:34,768 --> 00:04:36,069 Let's go, boys! 114 00:04:38,104 --> 00:04:40,140 Sorry about that. 115 00:04:40,173 --> 00:04:42,142 You apologize for your friend a lot. 116 00:04:42,175 --> 00:04:46,079 He's more of a coworker. Barely even like the guy. 117 00:04:46,112 --> 00:04:49,149 -Hey, well, that makes two of us. -(chuckles) 118 00:05:01,495 --> 00:05:04,898 Where did you come from? 119 00:05:04,931 --> 00:05:07,100 I sure wish I could take you home. 120 00:05:07,133 --> 00:05:08,502 Mm. 121 00:05:14,240 --> 00:05:15,409 What? 122 00:05:30,123 --> 00:05:31,291 Damn. 123 00:05:31,324 --> 00:05:33,527 Look at this place. 124 00:05:34,961 --> 00:05:35,962 You crooked or something? 125 00:05:35,996 --> 00:05:37,764 (scoffs) What? 126 00:05:37,798 --> 00:05:40,100 -How's a cop afford this? -Oh, well, 127 00:05:40,133 --> 00:05:42,002 this is a-a splurge, believe me. 128 00:05:42,035 --> 00:05:44,438 But it turns out, 129 00:05:44,471 --> 00:05:47,140 these'll get you a nice discount. 130 00:06:02,656 --> 00:06:04,157 (Sheila moans softly) 131 00:06:08,529 --> 00:06:09,830 Why don't you get comfortable. 132 00:06:09,863 --> 00:06:11,832 I'll make us a nightcap. 133 00:06:23,844 --> 00:06:25,211 (knock on door) 134 00:06:25,245 --> 00:06:27,914 WOMAN: Housekeeping. 135 00:06:27,948 --> 00:06:30,584 Housekeeping. 136 00:06:30,617 --> 00:06:32,619 (groans softly) 137 00:06:34,054 --> 00:06:35,456 (door opens) 138 00:06:35,489 --> 00:06:37,958 (door closes) 139 00:06:37,991 --> 00:06:39,860 Oh, sorry. I'll-I'll come back. 140 00:06:39,893 --> 00:06:42,328 What? 141 00:06:42,362 --> 00:06:45,999 (door opens, closes) 142 00:06:46,032 --> 00:06:47,233 (exhales) 143 00:06:52,873 --> 00:06:54,775 (sighs heavily) 144 00:07:07,420 --> 00:07:09,155 145 00:07:28,775 --> 00:07:31,578 Mm. Give my love to Estelle. 146 00:07:31,612 --> 00:07:32,846 SHEILA: I will. 147 00:07:32,879 --> 00:07:34,715 -Call me when you land. -All right. 148 00:07:34,748 --> 00:07:36,950 -Be good, baby girl. -I will. 149 00:07:36,983 --> 00:07:39,419 Thank you. 150 00:07:46,259 --> 00:07:47,360 You be good to her. 151 00:08:12,686 --> 00:08:14,688 152 00:08:46,052 --> 00:08:47,654 (engine turns off) 153 00:08:54,628 --> 00:08:55,829 'Sup, Reed? 154 00:08:55,862 --> 00:08:57,297 What's going on? 155 00:08:57,330 --> 00:09:01,802 What's going on is your business all over the 5:00 news. 156 00:09:01,835 --> 00:09:04,070 We met up right after that shit went down last week. 157 00:09:04,104 --> 00:09:06,206 You didn't think that's worth mentioning? 158 00:09:06,239 --> 00:09:07,874 I didn't want to trouble you with it. 159 00:09:07,908 --> 00:09:09,643 Oh, that's very considerate of you, thank you. 160 00:09:09,676 --> 00:09:12,613 They found a fucking Uzi on one of your guys. 161 00:09:12,646 --> 00:09:15,381 That tends to get people's attention. 162 00:09:15,415 --> 00:09:17,517 This the business we in, Reed. 163 00:09:17,550 --> 00:09:20,186 I've come to learn that shit's just gonna happen. 164 00:09:20,220 --> 00:09:22,756 You familiar with the Dade County shootout? 165 00:09:24,124 --> 00:09:25,892 Few years ago, Miami. 166 00:09:25,926 --> 00:09:27,160 Cubans, Colombians decided they were gonna 167 00:09:27,193 --> 00:09:29,529 shoot it out midday in a crowded shopping center. 168 00:09:29,562 --> 00:09:31,998 Now, the cops found an armored car disguised 169 00:09:32,032 --> 00:09:33,566 as a party truck, assault weapons, ammunition 170 00:09:33,600 --> 00:09:35,068 all over the parking lot. 171 00:09:35,101 --> 00:09:37,003 And it changed everything because it brought 172 00:09:37,037 --> 00:09:39,205 the federal government out in force. 173 00:09:40,907 --> 00:09:43,009 That was the beginning of the end of the easy cocaine days 174 00:09:43,043 --> 00:09:44,845 -in South Florida. -Yeah, but... 175 00:09:44,878 --> 00:09:46,479 Come on, man, it was one Uzi. 176 00:09:46,512 --> 00:09:48,715 You're overthinking this shit. 177 00:09:48,749 --> 00:09:50,016 Am I? 178 00:09:50,050 --> 00:09:52,285 Yeah. 179 00:09:52,318 --> 00:09:55,622 You know the cop that led the raid, Sergeant Wright? 180 00:09:55,656 --> 00:09:58,124 He's trying to get your case file unsealed. 181 00:09:59,592 --> 00:10:02,062 Hmm. 182 00:10:02,095 --> 00:10:04,698 He's from my neighborhood. 183 00:10:04,731 --> 00:10:06,432 Known him my whole life. 184 00:10:06,466 --> 00:10:08,434 Things have got a bit personal lately, 185 00:10:08,468 --> 00:10:11,037 -but again, I'm handling it. -How? 186 00:10:11,071 --> 00:10:13,907 Seems it might be better if you didn't know. 187 00:10:17,143 --> 00:10:21,014 Look, you can be involved if you really want. 188 00:10:21,047 --> 00:10:24,818 But it'd be better for everyone if you just trust me. 189 00:10:24,851 --> 00:10:26,987 Huh? 190 00:10:32,625 --> 00:10:35,561 Okay. 191 00:10:35,595 --> 00:10:38,631 I'll be in touch soon about next week's drop. 192 00:10:42,602 --> 00:10:43,804 Hey, Franklin? 193 00:10:45,638 --> 00:10:47,573 Good luck. 194 00:10:54,314 --> 00:10:56,316 (car door closes, engine starts) 195 00:11:06,059 --> 00:11:08,328 LOUIE: Terrence in Gardena's good for ten. 196 00:11:08,361 --> 00:11:10,063 FRANKLIN: All right. 197 00:11:10,096 --> 00:11:12,165 Uh, Mookie said he can move about five a week, 198 00:11:12,198 --> 00:11:14,100 maybe more, depending. 199 00:11:14,134 --> 00:11:16,669 All right, cool. 200 00:11:16,703 --> 00:11:19,272 So it's about 80 a week. 201 00:11:19,305 --> 00:11:21,474 What about Inglewood? 202 00:11:25,045 --> 00:11:27,914 What? Ain't nobody got no connects in Inglewood? 203 00:11:29,249 --> 00:11:32,753 Ain't nothing going through no goddamn Inglewood... 204 00:11:32,786 --> 00:11:33,954 without Skully. 205 00:11:33,987 --> 00:11:35,989 Skully. (chuckles) And? 206 00:11:36,022 --> 00:11:38,191 And we ain't got no connections with Skully. 207 00:11:39,225 --> 00:11:41,594 Well, we kind of do. 208 00:11:41,627 --> 00:11:43,396 -Shut up, nigga. -What? 209 00:11:43,429 --> 00:11:45,866 -Nigga, we do. -What you talking about, Fatback? 210 00:11:45,899 --> 00:11:47,433 Manboy. 211 00:11:47,467 --> 00:11:49,702 His sister is Skully's baby mama. They stay in The Bottoms. 212 00:11:49,736 --> 00:11:50,871 (Franklin chuckles) 213 00:11:50,904 --> 00:11:53,706 Well, ain't that something. 214 00:11:53,740 --> 00:11:55,842 Leon, I need you to link up with Manboy, 215 00:11:55,876 --> 00:11:57,377 -go handle that shit. -Hell no. 216 00:11:57,410 --> 00:11:58,979 Hey, that shit with Wanda's been dealt with. 217 00:11:59,012 --> 00:12:00,613 Okay? I ain't asking you 218 00:12:00,646 --> 00:12:03,249 to be that nigga's best friend, but this is business, 219 00:12:03,283 --> 00:12:04,951 and I need you to handle this shit. 220 00:12:04,985 --> 00:12:08,388 -All right? -All right. 221 00:12:08,421 --> 00:12:10,791 FRANKLIN: Good. 222 00:12:10,824 --> 00:12:13,193 All right, that's it for now. Let's make this money. 223 00:12:15,228 --> 00:12:17,864 -Hey, nephew. -(indistinct chatter) 224 00:12:17,898 --> 00:12:20,333 Hey, man. Let me talk to you for a minute. 225 00:12:20,366 --> 00:12:21,802 Can it wait? 226 00:12:21,835 --> 00:12:24,570 Got to go see my moms, man, already late. 227 00:12:24,604 --> 00:12:28,008 Okay. 228 00:12:28,041 --> 00:12:29,709 How you feeling? 229 00:12:31,077 --> 00:12:32,879 Looks worse than it is. 230 00:12:35,882 --> 00:12:38,184 Go on, man. 231 00:12:38,218 --> 00:12:40,253 All right. 232 00:12:40,286 --> 00:12:43,990 -I'm-a talk to you later. -Yeah. 233 00:12:56,602 --> 00:12:59,039 Come in when you're done, Sergeant. 234 00:13:02,408 --> 00:13:04,144 TODD: It's not a good look, 235 00:13:04,177 --> 00:13:05,946 -Sergeant. -The only thing that makes sense 236 00:13:05,979 --> 00:13:08,548 is that she drugged me. 237 00:13:08,581 --> 00:13:11,251 So what do you know about this broad? 238 00:13:11,284 --> 00:13:13,786 -You ever seen her before? -Can't say I have. 239 00:13:13,820 --> 00:13:17,490 What kind of drugs were you two taking? 240 00:13:17,523 --> 00:13:21,895 What? No, I wasn't taking drugs. I was drugged. 241 00:13:21,928 --> 00:13:25,065 Right. Right, sorry. 242 00:13:25,098 --> 00:13:27,167 (clears throat) But, unfortunately, 243 00:13:27,200 --> 00:13:28,902 I'm gonna have to bump this up to I.A. 244 00:13:28,935 --> 00:13:32,605 -(sighs) I.A.? For this? -Yeah, I'm afraid so. 245 00:13:32,638 --> 00:13:35,275 My hands are kind of tied on this one. 246 00:13:35,308 --> 00:13:37,110 If people see me making exceptions 247 00:13:37,143 --> 00:13:38,444 for the big TV star, 248 00:13:38,478 --> 00:13:40,480 I mean, how's that gonna look? 249 00:13:42,782 --> 00:13:43,984 Mmm. 250 00:13:50,523 --> 00:13:52,959 -Hold up. You're not eating? -I'm not hungry. 251 00:14:00,733 --> 00:14:02,135 You worried about the raids? 252 00:14:02,168 --> 00:14:03,803 The shit that happened with Jerome? 253 00:14:03,836 --> 00:14:05,305 I don't want to talk about that. 254 00:14:06,973 --> 00:14:09,475 You know, all I'm saying is we good. 255 00:14:09,509 --> 00:14:11,044 You know, there's nothing that connects us. 256 00:14:11,077 --> 00:14:13,213 What did I say? 257 00:14:15,248 --> 00:14:16,983 All right. 258 00:14:20,020 --> 00:14:22,322 Let's talk real estate, then. 259 00:14:22,355 --> 00:14:26,960 Huh? You find out who outbid us on that property? 260 00:14:26,993 --> 00:14:28,394 I did. 261 00:14:31,064 --> 00:14:33,699 And you're not gonna believe it. 262 00:14:39,205 --> 00:14:42,542 Where have you been? I called the department. 263 00:14:42,575 --> 00:14:45,145 -Nobody knew where you were. -I'm sorry, I... 264 00:14:45,178 --> 00:14:47,180 I'm fine. I was just with the guys. 265 00:14:47,213 --> 00:14:50,016 -All night? -Yeah. 266 00:14:50,050 --> 00:14:52,318 I had a few too many and didn't want to drive, 267 00:14:52,352 --> 00:14:55,555 so I slept on Nix's couch. 268 00:14:55,588 --> 00:14:57,557 Daddy, it's 1:00 in the afternoon. 269 00:14:57,590 --> 00:15:00,326 You couldn't call me? 270 00:15:00,360 --> 00:15:02,595 I know, and I'm sorry. I wasn't thinking. 271 00:15:02,628 --> 00:15:06,032 I thought something happened to you. If I had done 272 00:15:06,066 --> 00:15:07,700 something like this, you would've lost your mind, 273 00:15:07,733 --> 00:15:10,203 -had the whole department looking for me. -Because you're a child. 274 00:15:10,236 --> 00:15:12,872 And I'm the man of the house, and I don't need to be 275 00:15:12,905 --> 00:15:15,641 -interrogated in my own home. -Well, excuse me for worrying. 276 00:15:19,445 --> 00:15:22,715 -(refrigerator opens) -A-Are you hungry? 277 00:15:22,748 --> 00:15:24,684 (sighs) 278 00:15:24,717 --> 00:15:26,786 You want me to fix you something to eat? 279 00:15:26,819 --> 00:15:30,823 No. I just need to get some sleep. 280 00:15:30,856 --> 00:15:32,592 (bottle opens) 281 00:15:38,798 --> 00:15:41,934 Uh... You know you left your bag 282 00:15:41,968 --> 00:15:44,070 sitting on top of the car. 283 00:15:44,104 --> 00:15:46,106 Oh, shit. 284 00:16:02,488 --> 00:16:04,490 (indistinct chatter in distance) 285 00:16:12,132 --> 00:16:14,134 286 00:16:26,812 --> 00:16:30,183 (car door closes, engine starts) 287 00:16:49,302 --> 00:16:51,304 (indistinct chatter nearby) 288 00:16:55,075 --> 00:16:57,277 You want to put your eyes back in your head? 289 00:16:57,310 --> 00:16:58,511 (intercom beeps) 290 00:16:58,544 --> 00:17:00,580 TULFOWITZ: Send them in. 291 00:17:00,613 --> 00:17:02,815 Mr. Tulfowitz will see you now. 292 00:17:08,488 --> 00:17:10,690 Thank you. (clears throat) 293 00:17:17,697 --> 00:17:20,866 Well, there she is. 294 00:17:22,902 --> 00:17:24,537 Hello, Cissy. 295 00:17:24,570 --> 00:17:27,507 -(chuckles) -Hello, Arnold. 296 00:17:27,540 --> 00:17:30,009 Franklin, good to see you, son. 297 00:17:30,042 --> 00:17:32,178 Whoa. 298 00:17:32,212 --> 00:17:34,514 It's been a while. (laughs) 299 00:17:34,547 --> 00:17:36,649 Have a seat. Have a seat, please. Please, sit down. 300 00:17:36,682 --> 00:17:39,552 (chuckles) 301 00:17:39,585 --> 00:17:41,554 So... 302 00:17:41,587 --> 00:17:44,524 to what do I owe the pleasure? 303 00:17:44,557 --> 00:17:47,693 We want to talk to you about the property on South Avalon. 304 00:17:47,727 --> 00:17:50,763 -Really? -Yeah. 305 00:17:50,796 --> 00:17:53,233 We're hoping you might rescind your offer. 306 00:17:55,301 --> 00:17:58,438 You two were hoping I might rescind my offer? 307 00:17:58,471 --> 00:18:00,406 -Mm-hmm. -Why would I do that? 308 00:18:00,440 --> 00:18:01,907 Money, 309 00:18:01,941 --> 00:18:04,144 of course. 310 00:18:04,177 --> 00:18:06,011 We'll make it worth your while. 311 00:18:06,045 --> 00:18:08,414 You were the other bidder. 312 00:18:08,448 --> 00:18:11,651 You were why I paid 40K 313 00:18:11,684 --> 00:18:13,586 over asking. (chuckles) 314 00:18:13,619 --> 00:18:16,088 Son of a bitch. 315 00:18:16,122 --> 00:18:19,058 (laughs) And here I was thinking you were coming in 316 00:18:19,091 --> 00:18:20,693 to beg for your old job back. 317 00:18:20,726 --> 00:18:23,196 (laughs) 318 00:18:23,229 --> 00:18:26,499 (laughs) No. I work for myself now. 319 00:18:26,532 --> 00:18:28,768 Well, good for you. 320 00:18:28,801 --> 00:18:31,737 Look, we're willing to cut you a check for $50,000 321 00:18:31,771 --> 00:18:34,840 -just to walk away. -50 grand, huh? 322 00:18:34,874 --> 00:18:36,276 CISSY: Arnold, 323 00:18:36,309 --> 00:18:39,078 we have a vested interest in the property. 324 00:18:39,111 --> 00:18:40,813 We'd like to build up the community. 325 00:18:40,846 --> 00:18:42,848 Provide decent housing for low income families. 326 00:18:42,882 --> 00:18:45,885 Well, that's very commendable, 327 00:18:45,918 --> 00:18:48,120 but if you want it so bad, 328 00:18:48,154 --> 00:18:49,389 why didn't you just make a better offer? 329 00:18:49,422 --> 00:18:52,057 We would have. It was a timing issue. 330 00:18:52,091 --> 00:18:54,126 Timing, yeah. Timing's everything, 331 00:18:54,160 --> 00:18:57,263 -isn't it? -Look, just name your price 332 00:18:57,297 --> 00:18:59,064 and you can walk away with 333 00:18:59,098 --> 00:19:00,666 a chunk of change for doing nothing. 334 00:19:02,702 --> 00:19:03,969 Did you guys win the lottery 335 00:19:04,003 --> 00:19:05,905 -or something? -(Franklin laughs) 336 00:19:05,938 --> 00:19:08,274 Is there a-a rich uncle you didn't know about? 337 00:19:08,308 --> 00:19:11,444 -Something like that. -Well, uh, 338 00:19:11,477 --> 00:19:14,113 I wish I could help you, Cissy, I really do, 339 00:19:14,146 --> 00:19:17,750 but this-this property, it-it means a lot to me, too. 340 00:19:17,783 --> 00:19:19,519 You know, you're not the only ones who care 341 00:19:19,552 --> 00:19:22,121 -about the black community. -CISSY: Yeah. 342 00:19:22,154 --> 00:19:24,290 You're a real man of the people. 343 00:19:24,324 --> 00:19:27,660 (scoffs) What's that supposed to mean? 344 00:19:27,693 --> 00:19:30,763 I love the blacks, you know that. 345 00:19:30,796 --> 00:19:33,633 Arnold, 346 00:19:33,666 --> 00:19:35,835 I worked for you for a long time. 347 00:19:35,868 --> 00:19:38,604 Long enough to know all about the payoffs 348 00:19:38,638 --> 00:19:41,941 to Building & Safety, the asbestos, 349 00:19:41,974 --> 00:19:46,178 the mold that you just painted over. 350 00:19:46,212 --> 00:19:48,648 You know as well as I do, those buildings 351 00:19:48,681 --> 00:19:51,083 are a lawsuit waiting to happen. 352 00:19:53,152 --> 00:19:55,187 Well, sweetheart, if you know me so well, 353 00:19:55,221 --> 00:19:56,689 then you know, uh, 354 00:19:56,722 --> 00:19:58,824 I don't take too kindly to threats. 355 00:20:00,826 --> 00:20:03,663 And I don't care how much money you've made snatching hubcaps, 356 00:20:03,696 --> 00:20:05,331 or dealing smack, 357 00:20:05,365 --> 00:20:09,402 or whatever it is that you people are involved with. 358 00:20:09,435 --> 00:20:11,471 You will never make enough money 359 00:20:11,504 --> 00:20:15,007 to muscle me out of a fucking deal! 360 00:20:15,040 --> 00:20:19,044 Now get the fuck out of my office. 361 00:20:32,258 --> 00:20:33,859 CISSY: Franklin. 362 00:20:47,907 --> 00:20:51,744 -Think that'll do it? -Absolutely. 363 00:20:51,777 --> 00:20:54,514 -I like his new wig. -(both laugh) 364 00:20:54,547 --> 00:20:56,882 How many drinks did you have? 365 00:20:56,916 --> 00:20:59,885 -I don't know. A few. -How often do you drink? 366 00:20:59,919 --> 00:21:02,588 Not often. 367 00:21:02,622 --> 00:21:04,624 Just special occasions, huh? 368 00:21:04,657 --> 00:21:06,759 Whose decision was it to go to the hotel? 369 00:21:08,794 --> 00:21:10,062 Mine. 370 00:21:10,095 --> 00:21:11,597 VASQUEZ: Was there any money exchanged? 371 00:21:11,631 --> 00:21:13,198 No, she wasn't a prostitute. 372 00:21:13,232 --> 00:21:14,900 You sure about that? 373 00:21:14,934 --> 00:21:18,371 Hey, there's no need for that. 374 00:21:18,404 --> 00:21:21,874 Guys, this was a setup. 375 00:21:21,907 --> 00:21:24,143 I was targeted. That woman, she drugged me. 376 00:21:24,176 --> 00:21:25,578 The tox screen will prove it. 377 00:21:25,611 --> 00:21:27,012 Targeted? By who? 378 00:21:27,046 --> 00:21:29,849 I just said it, man, the woman. 379 00:21:29,882 --> 00:21:32,752 Is there anybody else who might have reason to come after you? 380 00:21:37,156 --> 00:21:40,560 I don't know. I lock up a lot of bad people. 381 00:21:42,595 --> 00:21:43,963 Are you aware that you're named 382 00:21:43,996 --> 00:21:45,765 in three active lawsuits against the department? 383 00:21:45,798 --> 00:21:48,434 MCKAY: Property damage, excessive force. 384 00:21:48,468 --> 00:21:50,936 VASQUEZ: One of them claims that you held a woman without cause 385 00:21:50,970 --> 00:21:52,338 for 24 hours. 386 00:21:52,372 --> 00:21:54,974 Says that she had to piss in a wastebasket 387 00:21:55,007 --> 00:21:57,477 -while she was in your custody. -That was a mistake. 388 00:21:57,510 --> 00:21:59,044 Some might call it a civil rights violation. 389 00:21:59,078 --> 00:22:03,282 This is bullshit. I didn't do anything wrong. 390 00:22:03,315 --> 00:22:04,316 Steve. 391 00:22:04,350 --> 00:22:06,386 Are you gonna do something or are you just 392 00:22:06,419 --> 00:22:08,388 -gonna sit there and watch? -Yes. 393 00:22:08,421 --> 00:22:09,989 Can we please keep the questions limited 394 00:22:10,022 --> 00:22:11,857 to the case at hand? 395 00:22:11,891 --> 00:22:13,926 ANDRE: Damn. I'm a good cop. 396 00:22:13,959 --> 00:22:15,595 Just ask anybody. 397 00:22:15,628 --> 00:22:17,129 Sergeant Wright. 398 00:22:17,162 --> 00:22:18,964 We're just trying to get a clear picture 399 00:22:18,998 --> 00:22:20,366 of who you are. 400 00:22:20,400 --> 00:22:21,801 Unfortunately, there seems to be 401 00:22:21,834 --> 00:22:24,404 a pattern of questionable behavior here. 402 00:22:24,437 --> 00:22:26,739 We need to take a look at that. 403 00:22:43,989 --> 00:22:45,991 (suspension creaking) 404 00:22:48,327 --> 00:22:50,329 (indistinct chatter) 405 00:22:51,931 --> 00:22:53,966 Watch my motherfucking door, nigga. 406 00:22:53,999 --> 00:22:56,802 Shit, you damn near need a horse to pull this bitch. 407 00:22:56,836 --> 00:22:58,370 Bitch, you're a horse. 408 00:22:58,404 --> 00:22:59,905 Fucking up my suspension. 409 00:23:04,844 --> 00:23:06,812 This some bullshit. 410 00:23:06,846 --> 00:23:09,348 (indistinct chatter) 411 00:23:09,381 --> 00:23:10,983 Hey, look, I know you ain't trying to be here. 412 00:23:11,016 --> 00:23:14,219 I need you to check yourself before we walk in there. 413 00:23:14,253 --> 00:23:16,388 -Fuck you mean, check myself? -I mean, 414 00:23:16,422 --> 00:23:17,890 you need to cheer the fuck up, nigga. 415 00:23:17,923 --> 00:23:19,492 Your little pit bull shit ain't about to fly 416 00:23:19,525 --> 00:23:20,960 -with Skully. -Yeah, all right. 417 00:23:20,993 --> 00:23:22,928 You ain't hearing me. This nigga 418 00:23:22,962 --> 00:23:25,565 is crazy; anything could set him off. 419 00:23:25,598 --> 00:23:28,367 What you mean, crazy? 420 00:23:28,400 --> 00:23:30,302 Like, I mean, like, real-life crazy, nigga. 421 00:23:30,335 --> 00:23:31,871 Like, Bellevue. 422 00:23:31,904 --> 00:23:33,739 This motherfucker shermed out. 423 00:23:33,773 --> 00:23:36,041 Been getting wet since grade school. 424 00:23:36,075 --> 00:23:38,578 So just be cool. 425 00:23:38,611 --> 00:23:40,212 Act like you're at your mama's house. 426 00:23:40,245 --> 00:23:42,782 -All right? -Yeah. 427 00:23:42,815 --> 00:23:44,183 (indistinct chatter) 428 00:23:44,216 --> 00:23:45,350 (dog barking) 429 00:23:45,384 --> 00:23:48,087 (baby crying) 430 00:23:48,120 --> 00:23:49,589 (glass breaks) 431 00:23:52,124 --> 00:23:55,294 ("Egypt, Egypt" by Egyptian Lover playing) 432 00:23:58,263 --> 00:24:00,099 Egypt 433 00:24:00,132 --> 00:24:03,368 Egypt, Egypt 434 00:24:03,402 --> 00:24:05,237 MANBOY: Is Skully here? 435 00:24:05,270 --> 00:24:07,272 He's expecting us. 436 00:24:07,306 --> 00:24:08,574 Egyptian Lover... 437 00:24:08,608 --> 00:24:10,409 Yo, Skull. 438 00:24:10,442 --> 00:24:11,744 SKULLY: What's up? 439 00:24:11,777 --> 00:24:13,479 Some little homies here. 440 00:24:21,153 --> 00:24:23,623 Manboy. 441 00:24:23,656 --> 00:24:27,159 -What's up, my brother? -What's happening? 442 00:24:27,192 --> 00:24:30,863 Oh, shit, get your ass up in here. 443 00:24:30,896 --> 00:24:32,532 MANBOY: Hey, that's the homie, Leon. 444 00:24:32,565 --> 00:24:34,266 What's happening, little man? 445 00:24:34,299 --> 00:24:35,601 MANBOY: Right there is Fatback. 446 00:24:35,635 --> 00:24:37,503 What's happening, big dawg? 447 00:24:39,471 --> 00:24:40,906 (Skully laughs) 448 00:24:40,940 --> 00:24:43,475 Look at you, nigga. What, you been lifting? 449 00:24:43,509 --> 00:24:46,045 -Little bit, little bit. -I can see, nigga. 450 00:24:46,078 --> 00:24:48,213 Looking all swole and shit, man. 451 00:24:48,247 --> 00:24:49,549 Have a seat. 452 00:24:49,582 --> 00:24:51,016 -Have a seat. -All right. 453 00:24:51,050 --> 00:24:52,818 Yeah. 454 00:24:55,988 --> 00:24:58,457 So, uh... 455 00:24:58,490 --> 00:25:02,161 I hear you niggas looking to move some weight, man. 456 00:25:02,194 --> 00:25:04,496 Yeah, they got a real good connect. 457 00:25:04,530 --> 00:25:06,331 -Best shit I've ever seen. -SKULLY: Yeah? 458 00:25:06,365 --> 00:25:08,500 That's what I heard. 459 00:25:08,534 --> 00:25:09,735 Streets is talking. 460 00:25:11,737 --> 00:25:13,172 Egypt, Egypt 461 00:25:13,205 --> 00:25:15,975 How much are we talking? 462 00:25:16,008 --> 00:25:17,509 15 a key. 463 00:25:17,543 --> 00:25:20,980 Goddamn. Y'all niggas doing it like that? 464 00:25:21,013 --> 00:25:23,448 Yeah. We are. 465 00:25:23,482 --> 00:25:25,785 Okay, well, we get it from the eses for nine. 466 00:25:25,818 --> 00:25:28,988 But all that's stepped on. Our shit is pure. 467 00:25:29,021 --> 00:25:30,289 The Egyptian Lover 468 00:25:30,322 --> 00:25:33,058 Sexy Senior, it's not just 469 00:25:33,092 --> 00:25:36,662 A name, it's an adventure 470 00:25:36,696 --> 00:25:39,298 I mix so fast, I scratch so sweet... 471 00:25:39,331 --> 00:25:40,600 Check this shit out. 472 00:25:40,633 --> 00:25:42,001 There's not another DJ 473 00:25:42,034 --> 00:25:44,036 On earth who can compete 474 00:25:46,538 --> 00:25:48,473 You know it 475 00:25:48,507 --> 00:25:50,209 I want you 476 00:25:50,242 --> 00:25:51,476 Egyptian Lover 477 00:25:53,212 --> 00:25:54,914 Mm-hmm. 478 00:25:54,947 --> 00:25:56,315 For real? 479 00:25:57,683 --> 00:26:00,385 Okay, okay. 480 00:26:00,419 --> 00:26:02,154 Shit... 481 00:26:02,187 --> 00:26:04,657 -Hey, y'all heard that? -MANBOY: Nigga, can't nobody 482 00:26:04,690 --> 00:26:05,858 hear shit over this music. 483 00:26:05,891 --> 00:26:08,027 Turn that shit down. 484 00:26:08,060 --> 00:26:09,061 (music stops) 485 00:26:13,733 --> 00:26:15,400 You ain't hear that shit? 486 00:26:16,736 --> 00:26:18,170 What is it? 487 00:26:18,203 --> 00:26:19,705 (shushes) 488 00:26:22,207 --> 00:26:24,209 Shit. 489 00:26:26,746 --> 00:26:28,748 (muffled grunting) 490 00:26:28,781 --> 00:26:30,750 SKULLY: Didn't I tell you to shut the fuck up? 491 00:26:30,783 --> 00:26:33,252 -(blows landing) -Shut your bitch-ass mouth! 492 00:26:33,285 --> 00:26:35,354 -(clattering, blows landing) -Bitch, don't even breathe! 493 00:26:35,387 --> 00:26:37,757 Do you understand me? Fuck your life! 494 00:26:37,790 --> 00:26:40,592 (metallic clinking) 495 00:26:40,626 --> 00:26:43,896 Punk-ass motherfucker. Shut up now. 496 00:26:43,929 --> 00:26:46,398 Cut that shit back on. 497 00:26:46,431 --> 00:26:48,033 Total female population... 498 00:26:48,067 --> 00:26:50,102 (whoops) I love this shit! 499 00:26:50,135 --> 00:26:52,104 - I don't care about my reputation -(grunting) 500 00:26:52,137 --> 00:26:53,739 Give me a freaky, kinky nation 501 00:26:53,773 --> 00:26:55,741 With a total female population 502 00:26:55,775 --> 00:26:57,476 I can deal with that situation 503 00:26:57,509 --> 00:26:59,511 I don't care about my reputation 504 00:26:59,544 --> 00:27:01,580 I'm the Egyptian Lover 505 00:27:01,613 --> 00:27:03,415 Sexy Senior 506 00:27:03,448 --> 00:27:04,817 -That's my shit! - It's not just a name 507 00:27:04,850 --> 00:27:06,952 It's an adventure 508 00:27:06,986 --> 00:27:08,788 -(exhales) - I mix so fast 509 00:27:08,821 --> 00:27:10,723 I scratch so sweet... 510 00:27:10,756 --> 00:27:12,457 So how much weight we talking? 511 00:27:12,491 --> 00:27:15,494 Who can compete. 512 00:27:23,435 --> 00:27:24,636 HAVEMEYER: Any idea how your husband 513 00:27:24,670 --> 00:27:27,639 got the kid's case tossed? 514 00:27:27,673 --> 00:27:29,274 Ex-husband. 515 00:27:29,308 --> 00:27:31,744 The DEA agent who witnessed the shooting 516 00:27:31,777 --> 00:27:33,645 recanted her statement. 517 00:27:33,679 --> 00:27:35,047 (sighs) 518 00:27:35,080 --> 00:27:37,149 I got to hand it to him. 519 00:27:37,182 --> 00:27:39,118 Teddy's doing a better job than I thought. 520 00:27:39,151 --> 00:27:41,153 From where I'm standing, we're exposed 521 00:27:41,186 --> 00:27:43,055 in a million different ways on this. 522 00:27:43,088 --> 00:27:44,656 -MAN: Order up. -(bell dings) 523 00:27:46,125 --> 00:27:48,928 Every one of his assets is totally disposable. 524 00:27:48,961 --> 00:27:52,164 This black kid, the Israeli, the Mexicans. 525 00:27:52,197 --> 00:27:55,434 Any of them ever go public, no one would ever believe 'em. 526 00:27:58,938 --> 00:28:00,706 I guess Teddy's disposable, too, huh? 527 00:28:02,474 --> 00:28:04,176 That's how he sold us on letting him 528 00:28:04,209 --> 00:28:06,345 run with this thing in the first place. 529 00:28:06,378 --> 00:28:07,913 So, how long... 530 00:28:07,947 --> 00:28:10,015 before you know all the principals, 531 00:28:10,049 --> 00:28:11,483 can start running them? 532 00:28:13,518 --> 00:28:15,821 It's hard to say. 533 00:28:15,855 --> 00:28:18,157 He still trusts you, right? 534 00:28:19,825 --> 00:28:21,894 Yeah. 535 00:28:21,927 --> 00:28:25,164 Yeah, he trusts me. 536 00:28:27,199 --> 00:28:29,701 Motherfucker had a hostage chained up in the bathroom. 537 00:28:29,735 --> 00:28:32,137 -And a grenade. -A grenade? 538 00:28:32,171 --> 00:28:34,039 Yeah, nigga, a grenade sitting right there 539 00:28:34,073 --> 00:28:37,342 on the fucking coffee table. 540 00:28:38,744 --> 00:28:41,246 Well, what y'all looking at me for? 541 00:28:41,280 --> 00:28:43,148 Told you he was crazy. 542 00:28:43,182 --> 00:28:45,250 The cost to do business in Inglewood. 543 00:28:47,319 --> 00:28:49,354 How much weight can he move? 544 00:28:49,388 --> 00:28:51,757 Said he want 20 birds a week. 545 00:28:53,058 --> 00:28:54,459 Hmm. 546 00:28:54,493 --> 00:28:57,462 20 keys sound great till you the nigga tied up in the bathroom. 547 00:28:59,531 --> 00:29:01,200 -You think you can handle him? -MANBOY: I can handle it. 548 00:29:01,233 --> 00:29:03,035 Good. 549 00:29:03,068 --> 00:29:04,736 Make it work. 550 00:29:04,770 --> 00:29:06,238 MANBOY: Cool. 551 00:29:07,272 --> 00:29:08,908 (chuckles) 552 00:29:11,276 --> 00:29:14,780 Lee, got to get to my mom's. 553 00:29:14,814 --> 00:29:16,816 Come on. 554 00:29:21,921 --> 00:29:24,689 ANDRE: Melody, yo, open up. 555 00:29:24,723 --> 00:29:27,059 Now, you know we don't do locked doors in this house. 556 00:29:27,092 --> 00:29:29,995 Uh, just one second. 557 00:29:36,701 --> 00:29:38,703 Pack your bags. You're leaving in two days. 558 00:29:38,737 --> 00:29:41,373 Two days? What you mean? I thought we were driving? 559 00:29:41,406 --> 00:29:43,075 (sighs) Change of plans, all right? 560 00:29:43,108 --> 00:29:44,776 You're gonna be staying with your Aunt Bernice 561 00:29:44,810 --> 00:29:47,712 -until the dorms open up. -But I don't even know her. 562 00:29:47,746 --> 00:29:49,514 Well, this will be your opportunity to change that. 563 00:29:49,548 --> 00:29:51,083 But why, Daddy? This don't make no sense. 564 00:29:51,116 --> 00:29:52,651 Look, I don't want to argue, I don't want to argue. 565 00:29:52,684 --> 00:29:55,720 I made a decision. Now, you best get your bags packed 566 00:29:55,754 --> 00:29:57,756 and say your goodbyes. 567 00:30:25,851 --> 00:30:27,853 568 00:30:50,809 --> 00:30:52,811 569 00:31:11,696 --> 00:31:12,797 (groaning softly) 570 00:31:12,831 --> 00:31:15,134 (siren wailing in distance) 571 00:31:18,637 --> 00:31:21,606 ("No Tears" by The Psychedelic Furs playing) 572 00:31:25,044 --> 00:31:28,713 There's demonstrations 573 00:31:28,747 --> 00:31:32,784 And demonstrations 574 00:31:32,817 --> 00:31:34,353 Listen to the weathermen... 575 00:31:34,386 --> 00:31:36,721 (whistles) 576 00:31:36,755 --> 00:31:39,858 They're not saying anything 577 00:31:39,891 --> 00:31:43,662 They're tripping flags for you 578 00:31:43,695 --> 00:31:48,033 This crazy face for you 579 00:31:48,067 --> 00:31:49,101 You don't have a point of view... 580 00:31:49,134 --> 00:31:50,469 You got a page. 581 00:31:50,502 --> 00:31:54,506 You don't have to say you do 582 00:31:54,539 --> 00:31:56,908 No tears 583 00:31:56,942 --> 00:31:59,344 No 584 00:31:59,378 --> 00:32:03,715 Colors 585 00:32:03,748 --> 00:32:05,684 Yeah. 586 00:32:05,717 --> 00:32:07,719 (line ringing) 587 00:32:09,854 --> 00:32:11,023 Hello? 588 00:32:11,056 --> 00:32:13,425 Cocaine never dropped, amigo. 589 00:32:13,458 --> 00:32:14,893 TEDDY: Gustavo? 590 00:32:14,926 --> 00:32:18,063 At the farm in Sinaloa, people waited all day. 591 00:32:18,097 --> 00:32:21,033 -(speaks Spanish) -Okay. 592 00:32:21,066 --> 00:32:22,267 Look, it's probably just a miscommunication. 593 00:32:22,301 --> 00:32:23,535 Let me check with the Colombians. 594 00:32:23,568 --> 00:32:24,769 I'll get back to you. 595 00:32:24,803 --> 00:32:26,371 Orale. 596 00:32:26,405 --> 00:32:28,407 All right. 597 00:32:30,875 --> 00:32:32,611 What's up? 598 00:32:32,644 --> 00:32:34,646 (synth pop playing) 599 00:32:49,761 --> 00:32:52,397 Call it interaction 600 00:32:52,431 --> 00:32:55,500 Caused by human beings 601 00:32:55,534 --> 00:32:58,603 And feel the extraction 602 00:32:58,637 --> 00:32:59,971 Our minds in harmony... 603 00:33:00,005 --> 00:33:02,974 Ah, my friend. Please. 604 00:33:03,008 --> 00:33:04,976 -Hola. -Join us. 605 00:33:05,010 --> 00:33:07,579 Hello. Mind if we talk in private? 606 00:33:07,612 --> 00:33:10,415 Really? Always business with you, brother? 607 00:33:10,449 --> 00:33:12,251 Uh, sorry. 608 00:33:12,284 --> 00:33:14,119 Okay. 609 00:33:15,354 --> 00:33:17,289 AdiĆ³s, mamacita. 610 00:33:17,322 --> 00:33:18,923 Thank you. 611 00:33:18,957 --> 00:33:23,195 I love that. I love that. 612 00:33:23,228 --> 00:33:25,397 (speaks Spanish) 613 00:33:25,430 --> 00:33:27,366 (sniffing, grunting) 614 00:33:27,399 --> 00:33:30,469 615 00:33:30,502 --> 00:33:32,871 Where is Matt and the DEA girl? 616 00:33:32,904 --> 00:33:36,007 Uh, we're not gonna be working together anymore. 617 00:33:36,041 --> 00:33:38,043 That's too bad. I liked them. 618 00:33:38,077 --> 00:33:39,811 (chuckles) 619 00:33:39,844 --> 00:33:42,481 -Should I be worried, brother? -Oh, no. 620 00:33:42,514 --> 00:33:45,117 -You have nothing to worry about. No. -Sure? 621 00:33:45,150 --> 00:33:46,951 -I promise. -Okay. 622 00:33:48,153 --> 00:33:50,322 Do you want a line? 623 00:33:50,355 --> 00:33:53,024 -Oh, no, thank you. I'm good. -I insist. 624 00:33:53,058 --> 00:33:56,228 -Really, I'm good. -Do the fucking line. 625 00:33:56,261 --> 00:33:58,163 626 00:34:02,033 --> 00:34:04,002 Okay. 627 00:34:11,776 --> 00:34:14,012 (sniffing) 628 00:34:16,681 --> 00:34:18,317 The other side. 629 00:34:18,350 --> 00:34:20,719 Para emparejar, papi. 630 00:34:20,752 --> 00:34:22,754 (sighs) 631 00:34:25,424 --> 00:34:27,025 (sniffs) 632 00:34:27,058 --> 00:34:30,028 (laughs) 633 00:34:30,061 --> 00:34:32,063 Good, right? 634 00:34:33,398 --> 00:34:35,400 Yeah. 635 00:34:37,436 --> 00:34:38,837 Yeah. 636 00:34:38,870 --> 00:34:41,440 (speaks Spanish) 637 00:34:41,473 --> 00:34:42,874 (sniffs) 638 00:34:42,907 --> 00:34:45,944 (laughing): Oh! 639 00:34:45,977 --> 00:34:47,179 Ay! 640 00:34:47,212 --> 00:34:51,015 (speaking Spanish) 641 00:34:51,049 --> 00:34:52,684 (coughs) 642 00:34:52,717 --> 00:34:54,653 -You like this place? -Sure. 643 00:34:54,686 --> 00:34:57,756 Listen, we got to talk... about the drops. 644 00:34:57,789 --> 00:35:00,859 My people in Mexico have been waiting. 645 00:35:00,892 --> 00:35:03,262 It was supposed to arrive two days ago. 646 00:35:03,295 --> 00:35:05,297 Where's my club? 647 00:35:05,330 --> 00:35:08,433 -Sorry, what? -My club. 648 00:35:08,467 --> 00:35:10,269 Sorry, our club. 649 00:35:10,302 --> 00:35:12,371 Rigo and Reed's. 650 00:35:12,404 --> 00:35:15,574 Oh, right. That's... no, I'm working on that. 651 00:35:15,607 --> 00:35:19,244 I mean, is that why you're not making the drops? 652 00:35:19,278 --> 00:35:23,114 I'll resume the drops when you get me my fucking club. 653 00:35:24,149 --> 00:35:27,252 Uh... Okay, Jesus. 654 00:35:27,286 --> 00:35:28,787 Rigo, listen, I'm, I'm working on it. 655 00:35:28,820 --> 00:35:32,123 It's just gonna take me a little longer, you know? 656 00:35:32,157 --> 00:35:34,025 I'm looking for the right place. 657 00:35:34,058 --> 00:35:35,727 I already found it. 658 00:35:35,760 --> 00:35:39,264 Helena's, on, on... on Temple Street? 659 00:35:39,298 --> 00:35:42,100 -Helena's? -Where Jack Nicholson hangs out. 660 00:35:42,133 --> 00:35:44,135 That's the fucking club I want. 661 00:35:44,169 --> 00:35:47,138 Great, yeah. That's, you know, it's gonna be tough, 662 00:35:47,172 --> 00:35:49,274 but that's-- yeah, I'll-I'll check on that. 663 00:35:49,308 --> 00:35:51,576 In the meantime... 664 00:35:51,610 --> 00:35:53,212 (sniffs) 665 00:35:53,245 --> 00:35:56,481 ...could you please start making the drops again? 666 00:35:56,515 --> 00:36:01,786 No club, no cocaine, hermano. 667 00:36:01,820 --> 00:36:04,556 668 00:36:25,977 --> 00:36:28,513 669 00:36:43,895 --> 00:36:44,963 Wait! 670 00:36:48,733 --> 00:36:50,168 You okay? 671 00:36:54,673 --> 00:36:56,308 (grunts) 672 00:36:56,341 --> 00:36:59,210 Yeah. 673 00:36:59,244 --> 00:37:01,212 You were talking in your sleep. 674 00:37:04,249 --> 00:37:05,884 Oh, yeah? 675 00:37:05,917 --> 00:37:07,319 (clears throat) 676 00:37:07,352 --> 00:37:08,953 What'd I say? 677 00:37:08,987 --> 00:37:11,523 You said "Wait." 678 00:37:22,367 --> 00:37:25,370 Tulfowitz pulled out. 679 00:37:26,405 --> 00:37:28,072 Got the call today. 680 00:37:28,106 --> 00:37:29,741 The building's ours. 681 00:37:29,774 --> 00:37:32,911 (laughs softly) 682 00:37:32,944 --> 00:37:34,946 That's great. 683 00:37:36,214 --> 00:37:38,417 Right? 684 00:37:38,450 --> 00:37:40,685 Mm-hmm. 685 00:37:43,121 --> 00:37:45,123 Come on, Mama. 686 00:37:49,394 --> 00:37:53,532 That man treated you like a slave for 15 years. 687 00:37:53,565 --> 00:37:56,100 Took advantage of good, honest people. 688 00:37:56,134 --> 00:37:58,102 Shit, he sent men over here to mess us up, 689 00:37:58,136 --> 00:37:59,604 and we took care of them. 690 00:37:59,638 --> 00:38:01,673 You mean to tell me it don't feel great 691 00:38:01,706 --> 00:38:03,274 to put that asshole in his place? 692 00:38:03,308 --> 00:38:05,944 -Franklin... -Come on. 693 00:38:05,977 --> 00:38:08,447 I mean, even just a little bit. 694 00:38:08,480 --> 00:38:10,281 Just the tiniest bit great, huh? 695 00:38:10,315 --> 00:38:12,283 -(laughs) -Boy, get out my face. 696 00:38:12,317 --> 00:38:14,319 Mwah. 697 00:38:17,489 --> 00:38:19,824 We did it. 698 00:38:23,462 --> 00:38:25,630 You did it. 699 00:38:25,664 --> 00:38:27,666 Later, Mama. 700 00:38:29,968 --> 00:38:32,337 (door opens) 701 00:38:34,373 --> 00:38:37,376 -How'd it go? -Not great. Not great. 702 00:38:37,409 --> 00:38:39,243 Could've been, you know, could've been better, but 703 00:38:39,277 --> 00:38:41,279 it's like... Here's the thing I realized. 704 00:38:41,312 --> 00:38:43,314 These people, they don't want to listen to reason, 705 00:38:43,348 --> 00:38:44,683 so you can't reason with them. 706 00:38:44,716 --> 00:38:45,984 Like, I don't even know why I'm surprised. 707 00:38:46,017 --> 00:38:47,986 What am I surprised about, even? 708 00:38:48,019 --> 00:38:49,654 I should just be relieved that he didn't try 709 00:38:49,688 --> 00:38:51,690 -to force me to do more cocaine. -You did cocaine? 710 00:38:51,723 --> 00:38:53,958 Mm. I did cocaine. 711 00:38:53,992 --> 00:38:55,494 I did cocaine. 712 00:38:55,527 --> 00:38:57,328 I mean, I didn't want to, but he insisted, and I'm... like, 713 00:38:57,362 --> 00:38:58,497 I'm sitting there, and I'm thinking, you know, 714 00:38:58,530 --> 00:38:59,931 if-if that's what it's gonna take to get 715 00:38:59,964 --> 00:39:01,299 the drops back on, then, yeah, I'll do the fucking cocaine. 716 00:39:01,332 --> 00:39:03,902 -So the drops are back on? -No! 717 00:39:03,935 --> 00:39:06,237 The-the drops are not back on, Julia, that's what I'm saying. 718 00:39:06,270 --> 00:39:08,272 -Are you listening to me? -I'm listening to you. 719 00:39:08,306 --> 00:39:10,642 Calm down. Jesus, take a breath. 720 00:39:10,675 --> 00:39:14,646 (exhaling) 721 00:39:14,679 --> 00:39:16,448 Sorry. 722 00:39:16,481 --> 00:39:17,849 Okay. 723 00:39:17,882 --> 00:39:20,351 I know that I said that I didn't want you 724 00:39:20,385 --> 00:39:22,521 to meet with the Colombians, but I do think 725 00:39:22,554 --> 00:39:24,956 -that I'm gonna need your help on this. -Sure. 726 00:39:24,989 --> 00:39:28,159 I... That's what I'm here for. 727 00:39:28,192 --> 00:39:30,194 What do you need? 728 00:39:30,228 --> 00:39:33,197 (sunglasses clatter) 729 00:39:33,231 --> 00:39:35,567 What do you know about nightclubs? 730 00:39:35,600 --> 00:39:37,602 (siren wailing in distance) 731 00:39:50,415 --> 00:39:52,383 -What's wrong? -My daddy acting crazy. 732 00:39:52,417 --> 00:39:54,385 He's sending me to Spelman this weekend. 733 00:39:54,419 --> 00:39:56,387 -How come? -I don't know. 734 00:39:56,421 --> 00:39:58,389 -Well, ask him. -SHON-SHON: Hey, One Time! 735 00:39:58,423 --> 00:40:00,158 The fuck you doing here, bitch? 736 00:40:00,191 --> 00:40:02,060 -"Bitch"? -You know your daddy and the rest 737 00:40:02,093 --> 00:40:05,163 of them pigs snatched up my cousin, fucked up his house. 738 00:40:05,196 --> 00:40:06,731 -What you got to say about that? -EVA: Stop tripping, 739 00:40:06,765 --> 00:40:08,366 Shon-Shon. You know she ain't got nothing 740 00:40:08,399 --> 00:40:10,001 -to do with that. -The fuck she don't. 741 00:40:10,034 --> 00:40:11,636 I'm gonna go. 742 00:40:11,670 --> 00:40:13,805 -Hey, I'm talking to you! -Shon-Shon... 743 00:40:13,838 --> 00:40:16,675 Don't walk away from me. 744 00:40:16,708 --> 00:40:19,177 I ain't doing this with you, Shon-Shon. 745 00:40:19,210 --> 00:40:20,712 -Yes, you is. -What? 746 00:40:20,745 --> 00:40:22,547 -What the fuck? -Bitch! 747 00:40:22,581 --> 00:40:23,682 (grunting, thuds) 748 00:40:28,753 --> 00:40:30,922 You want one? 749 00:40:30,955 --> 00:40:32,957 Nah, I'm good. 750 00:40:39,097 --> 00:40:41,099 -Look... -Before you say anything, 751 00:40:41,132 --> 00:40:45,103 I just want to say I appreciate you. 752 00:40:45,136 --> 00:40:48,039 I know, a lot of people take a beating like that, 753 00:40:48,072 --> 00:40:50,074 they want out the game. 754 00:40:56,581 --> 00:40:59,383 I'm concerned about my shop, nephew. 755 00:41:01,285 --> 00:41:04,022 I put a lot of money in that thing. I need it to work out. 756 00:41:05,156 --> 00:41:08,760 You and Cissy, you got the real estate thing. 757 00:41:08,793 --> 00:41:10,228 Louie got the club. 758 00:41:10,261 --> 00:41:12,964 Jammin' Jeromes? 759 00:41:12,997 --> 00:41:15,399 That's my shit. 760 00:41:17,301 --> 00:41:19,270 Need to give it my full attention. 761 00:41:20,304 --> 00:41:21,740 Can't be no old nigga 762 00:41:21,773 --> 00:41:23,742 out here slinging rocks on the block, man. 763 00:41:23,775 --> 00:41:27,145 Man, that's why I'm trying to get this wholesale thing going. 764 00:41:27,178 --> 00:41:31,583 So we can make that money and never have to be on the street. 765 00:41:31,616 --> 00:41:34,118 L.A. first, then we'll expand. 766 00:41:34,152 --> 00:41:38,189 Detroit, New York, Chicago. 767 00:41:38,222 --> 00:41:41,425 Making money and staying in the house. 768 00:41:41,459 --> 00:41:43,427 Like them white motherfuckers do. Huh? 769 00:41:43,461 --> 00:41:46,464 -We ain't no goddamn white motherfuckers. -Listen, Unc. 770 00:41:48,499 --> 00:41:53,104 We close, so close, but we're not there yet. 771 00:41:53,137 --> 00:41:56,474 And I need you in this with me. 772 00:41:57,475 --> 00:42:00,044 All right? 773 00:42:01,780 --> 00:42:05,149 I remember when you were selling dime bags of shake. 774 00:42:05,183 --> 00:42:06,851 (laughs) 775 00:42:06,885 --> 00:42:08,953 Yeah, that I got from you. 776 00:42:11,089 --> 00:42:13,524 We gonna be all right. 777 00:42:14,559 --> 00:42:17,161 I got you. 778 00:42:17,195 --> 00:42:19,530 (train whistle blowing in distance) 779 00:42:43,588 --> 00:42:45,690 (sighs) What's up, Sarge? 780 00:42:45,724 --> 00:42:50,294 What are you doing out here? 781 00:42:50,328 --> 00:42:52,296 Rat Squad go hard on you or what? 782 00:42:54,365 --> 00:42:56,500 I'm suspended. 783 00:42:58,536 --> 00:43:02,907 (exhales) Fucking Todd, that piece of shit. 784 00:43:02,941 --> 00:43:05,910 I need you to do something for me, Nix. 785 00:43:05,944 --> 00:43:08,012 Name it. 786 00:43:09,247 --> 00:43:12,016 I'm gonna bury Franklin Saint. 787 00:43:14,218 --> 00:43:16,387 About fucking time. 788 00:43:16,420 --> 00:43:18,056 What are you thinking? 789 00:43:18,089 --> 00:43:20,491 Can't plant evidence on him. 790 00:43:20,524 --> 00:43:23,094 Kid's got somebody up high protecting him. 791 00:43:23,127 --> 00:43:24,763 And everybody knows I'm gunning for him, 792 00:43:24,796 --> 00:43:27,999 so we got to tread lightly. 793 00:43:28,032 --> 00:43:31,602 I'm-a need you to find out where he lays his head. 794 00:43:31,636 --> 00:43:35,606 He's not staying with his uncle or his mama anymore. 795 00:43:35,640 --> 00:43:38,376 I can do that. Then what? 796 00:43:41,913 --> 00:43:44,082 Then get your wife and kids out of town 797 00:43:44,115 --> 00:43:49,353 for a couple of days, and we go to work. 798 00:43:49,387 --> 00:43:51,923 799 00:45:26,217 --> 00:45:28,186 Captioned by Media Access Group at WGBH 55389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.