Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,521 --> 00:00:05,714
When are they gonna have
the flying cars?
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,482
Yeah, they have been
promising that for a while.
3
00:00:07,559 --> 00:00:10,822
Years. When we were kids they made it
seem like it was right around the corner.
4
00:00:10,895 --> 00:00:13,156
I think Ed Begley Jr. has one.
5
00:00:13,231 --> 00:00:14,958
No, that's just electric.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,825
What about Harrison Ford?
He had one in Blade Runner.
7
00:00:17,902 --> 00:00:19,401
That was a cool one.
8
00:00:19,471 --> 00:00:22,233
Well, what's the competition?
Chitty Chitty Bang Bang?
9
00:00:22,307 --> 00:00:24,102
What do you think
the big holdup is?
10
00:00:24,409 --> 00:00:27,569
The government is very touchy
about us being in the air.
11
00:00:27,645 --> 00:00:29,610
Let us run on the ground
much as we want.
12
00:00:29,681 --> 00:00:31,510
Anything in the air
is a big production.
13
00:00:31,583 --> 00:00:34,015
Yeah, right. And what about
the floating cities?
14
00:00:34,085 --> 00:00:37,848
- And the underwater bubble cities?
- It's like we're living in the '50s here.
15
00:00:41,292 --> 00:00:42,859
That's good suspension.
16
00:00:42,927 --> 00:00:46,485
Would you stop it? You'll have plenty
of time to destroy it after I get it.
17
00:00:47,198 --> 00:00:50,199
Hey, George, I'm buying this car.
18
00:00:50,268 --> 00:00:53,963
What is wrong with you?
You never tell them you like the car.
19
00:00:54,038 --> 00:00:57,164
You're not sure what you want.
You don't even know why you're here.
20
00:00:57,909 --> 00:00:58,998
That vein again.
21
00:01:00,144 --> 00:01:03,236
- I'm starving. I should've had lunch.
- It'll be 20 minutes.
22
00:01:03,314 --> 00:01:05,507
I told you, Puddy's getting me
an insider deal.
23
00:01:05,583 --> 00:01:07,810
Since when is Elaine's boyfriend
selling cars?
24
00:01:07,886 --> 00:01:10,284
- I thought he was a mechanic.
- I guess he graduated.
25
00:01:10,355 --> 00:01:12,787
Easy move. Go from screwing you
behind your back...
26
00:01:12,857 --> 00:01:15,118
to screwing you
right to your face.
27
00:01:16,060 --> 00:01:17,457
Thank you.
28
00:01:17,529 --> 00:01:20,120
Puddy's just gonna give you
the car, huh? You'll see.
29
00:01:20,198 --> 00:01:23,233
They stick you with the undercoating,
rustproofing, dealer prep.
30
00:01:23,301 --> 00:01:25,266
Suddenly you're on your back
like a turtle.
31
00:01:25,336 --> 00:01:28,030
- All right, calm down.
- My father had a car-salesman buddy.
32
00:01:28,106 --> 00:01:29,730
He was gonna fix him up real nice.
33
00:01:29,807 --> 00:01:33,343
Next thing I know, I'm getting dropped
off in a Le Car with a fabric sunroof.
34
00:01:33,411 --> 00:01:37,470
All the kids are shouting at me,
"Hey, Le George. Bonjour, Le George.
35
00:01:37,549 --> 00:01:40,675
Let's stuff Le George in Le Locker."
36
00:01:41,386 --> 00:01:43,579
I don't think this thing
is hooked up right.
37
00:01:43,655 --> 00:01:45,620
All right, we're going in.
38
00:01:47,392 --> 00:01:48,618
You got a good eye there.
39
00:01:48,693 --> 00:01:51,421
I see you've noticed
the unibody construction.
40
00:01:51,496 --> 00:01:53,928
I'm Rick. Are you looking
to buy or to lease?
41
00:01:54,165 --> 00:01:57,564
Borrow. From my friend.
Yeah, he'll by buying it.
42
00:01:57,635 --> 00:02:00,568
- Maybe I should talk to him.
- Oh, I don't think so.
43
00:02:00,638 --> 00:02:02,103
No, he's an entertainer.
44
00:02:02,173 --> 00:02:05,436
You know, all over the place.
That's where I come in.
45
00:02:05,510 --> 00:02:09,102
- I see. So you're his manag...?
- Neighbor. That's right.
46
00:02:09,547 --> 00:02:12,514
Why don't we take this boiler out
for a shakedown, huh?
47
00:02:17,188 --> 00:02:18,949
Look at these salesmen.
48
00:02:20,024 --> 00:02:22,786
The only thing these guys fear
is the walkout.
49
00:02:22,860 --> 00:02:24,427
No matter what they say, you say:
50
00:02:24,495 --> 00:02:27,655
- "I'll walk out of here right now."
- Can I help you with something?
51
00:02:27,732 --> 00:02:30,733
Hold it.
One more step and we're walking!
52
00:02:32,337 --> 00:02:35,099
George. Sorry, we're just waiting
for David Puddy.
53
00:02:35,173 --> 00:02:37,571
He is.
You don't know what I'm doing.
54
00:02:39,143 --> 00:02:40,267
- Hey.
- Hey.
55
00:02:40,345 --> 00:02:42,436
- Sorry I'm late.
- My new salesman boyfriend...
56
00:02:42,513 --> 00:02:44,444
took me out
to celebrate his promotion.
57
00:02:44,515 --> 00:02:46,139
Oh, where'd you go?
58
00:02:46,751 --> 00:02:49,012
- To a restaurant.
- Arby's.
59
00:02:51,322 --> 00:02:53,947
I had the roast beef.
60
00:02:54,025 --> 00:02:56,286
So I decided I'm gonna go
with a 900 convertible.
61
00:02:56,361 --> 00:02:58,725
All right, classic. High-five.
62
00:03:01,699 --> 00:03:03,858
Can you tell me
where the Xerox machine is?
63
00:03:03,935 --> 00:03:07,436
Oh, sure, babe.
Salesmen-only copy room right there.
64
00:03:08,740 --> 00:03:10,330
Come on, I'll show you the 900.
65
00:03:10,408 --> 00:03:13,636
Yeah, you show us the 900.
66
00:03:15,847 --> 00:03:17,642
And look at these features,
Mr. Kramer.
67
00:03:17,715 --> 00:03:19,942
Antilock brakes,
automatic climate control...
68
00:03:20,018 --> 00:03:21,779
Make a right at this corner, please.
69
00:03:21,853 --> 00:03:25,445
an adjustable steering wheel and...
Oh, Mr. Kramer, you missed the turn.
70
00:03:25,523 --> 00:03:27,557
- No, no, no, I didn't.
- Well, that's okay.
71
00:03:27,625 --> 00:03:30,250
Make this next right
and swing back to the dealership.
72
00:03:30,328 --> 00:03:33,761
Well, it's a test drive, right?
I never drive around here.
73
00:03:33,831 --> 00:03:35,455
If I'm gonna recommend this car...
74
00:03:35,533 --> 00:03:37,931
I need to see that it'll handle
my daily routine.
75
00:03:38,002 --> 00:03:39,694
Well, where're we going?
76
00:03:39,771 --> 00:03:43,204
Just a little place I like to call
You'll See.
77
00:03:45,643 --> 00:03:46,835
I'm starving.
78
00:03:47,011 --> 00:03:50,308
You got any of those free doughnuts
you use to soften people up?
79
00:03:50,782 --> 00:03:52,179
By the Service Department.
80
00:03:52,250 --> 00:03:56,616
All right, remember, no rustproofing.
Commit to nothing.
81
00:03:56,688 --> 00:03:58,847
If you have to speak, mumble.
82
00:04:00,191 --> 00:04:04,057
- Au revoir, Le George.
- Don't think it can't happen.
83
00:04:04,862 --> 00:04:06,793
Puddy, this is a pretty good move
for you.
84
00:04:06,864 --> 00:04:09,899
- No more grease monkey.
- I don't care for that term.
85
00:04:11,302 --> 00:04:13,233
Oh, sorry, I didn't know.
86
00:04:13,304 --> 00:04:16,464
I don't know too many monkeys
who could take apart a fuel injector.
87
00:04:17,075 --> 00:04:18,904
I saw one
that could do sign language.
88
00:04:18,976 --> 00:04:21,067
Yeah, I saw that one.
89
00:04:21,279 --> 00:04:22,710
Koko.
90
00:04:22,780 --> 00:04:24,871
Yeah, Koko.
91
00:04:25,149 --> 00:04:27,114
Right. Koko.
92
00:04:27,185 --> 00:04:29,583
That chimp's all right. High-five.
93
00:04:31,222 --> 00:04:32,880
Hey, hey, hey.
What's going on here?
94
00:04:32,957 --> 00:04:34,354
You didn't agree to anything.
95
00:04:34,425 --> 00:04:37,460
No, we both just saw
the same monkey.
96
00:04:37,862 --> 00:04:40,453
Well, I got screwed
on the doughnuts.
97
00:04:40,531 --> 00:04:41,859
There were none left.
98
00:04:41,933 --> 00:04:44,433
There's a vending machine.
I can show you where it is.
99
00:04:44,669 --> 00:04:46,236
Hey, give me a dollar.
100
00:04:46,404 --> 00:04:47,493
Where's your money?
101
00:04:47,572 --> 00:04:50,038
I'm here helping you.
102
00:04:50,108 --> 00:04:52,904
Hey, where's Puddy?
The copy machine is broken.
103
00:04:53,444 --> 00:04:56,069
That's what they want you to think.
104
00:04:56,147 --> 00:04:59,739
Have you noticed your boyfriend has
developed an annoying little habit?
105
00:04:59,817 --> 00:05:01,748
- The squinting?
- No.
106
00:05:01,819 --> 00:05:04,581
- The staring?
- No.
107
00:05:05,490 --> 00:05:07,751
He keeps asking me
to give him a high-five.
108
00:05:08,159 --> 00:05:09,521
I thought all guys do that.
109
00:05:09,594 --> 00:05:13,562
Slapping hands is the lowest form
of male-primate ritual.
110
00:05:13,631 --> 00:05:16,791
In fact, some of them have moved on.
They're doing sign language now.
111
00:05:16,868 --> 00:05:18,128
It's that bad?
112
00:05:18,202 --> 00:05:21,635
What do you think the Nazis
were doing? That was the heil-five.
113
00:05:24,075 --> 00:05:26,769
Isn't that from your act,
like, 10 years ago?
114
00:05:27,445 --> 00:05:30,480
It was a good bit in the '80s,
and it's still relatable today.
115
00:05:31,849 --> 00:05:33,576
Good news, we got a 900 in black.
116
00:05:33,651 --> 00:05:36,618
That's the hot color. High-five.
117
00:05:38,055 --> 00:05:41,784
David, can you come help me
fix the copy machine? Come on.
118
00:05:41,859 --> 00:05:43,756
You owe me five.
119
00:05:44,829 --> 00:05:46,089
Twix.
120
00:05:47,799 --> 00:05:49,423
B5.
121
00:06:05,049 --> 00:06:06,639
Come on.
122
00:06:17,261 --> 00:06:19,329
Excuse me, do you have
change of a dollar?
123
00:06:20,064 --> 00:06:21,426
No.
124
00:06:24,669 --> 00:06:26,600
Could I trade you for another dollar?
125
00:06:26,671 --> 00:06:29,740
- Don't have one.
- Excuse me.
126
00:06:30,608 --> 00:06:34,269
When your wallet was open,
I glanced inside...
127
00:06:34,712 --> 00:06:38,680
and I couldn't help but notice
that you have several crisp dollar bills.
128
00:06:38,749 --> 00:06:41,215
You're incorrect.
129
00:06:41,285 --> 00:06:44,684
Perhaps you could look again, please.
I'm very hungry.
130
00:06:45,056 --> 00:06:47,021
We had doughnuts earlier.
131
00:06:50,928 --> 00:06:54,862
I guess everyone here enjoys giving
the old scroogie, huh?
132
00:06:55,466 --> 00:06:58,228
You're all doing a hell of a job.
133
00:06:59,170 --> 00:07:02,034
What I would do with you.
134
00:07:02,540 --> 00:07:06,041
Mr. Kramer, we're really not allowed
to use the cars to run errands.
135
00:07:06,110 --> 00:07:08,838
Now, look, Rick,
I'm very close to giving this car...
136
00:07:08,913 --> 00:07:12,005
that my celebrity friend
is considering, my full endorsement.
137
00:07:12,416 --> 00:07:15,883
Well, let's see if I can get a smile
from these femininas.
138
00:07:16,287 --> 00:07:21,450
Hey, ladies. It's a Saab 900.
What do you think?
139
00:07:21,525 --> 00:07:26,062
Can I interest you
in a little supplemental restraint?
140
00:07:33,304 --> 00:07:35,736
I think the candy comes out
over there.
141
00:07:36,674 --> 00:07:39,436
People drop change
down here, Jerry.
142
00:07:39,510 --> 00:07:41,407
And they're too lazy to pick it up.
143
00:07:41,479 --> 00:07:45,572
Either that or they've got a weird little
hang-up about lying face down in filth.
144
00:07:47,818 --> 00:07:49,545
Why don't you just go
to the cashier?
145
00:07:49,620 --> 00:07:53,212
The cashier is at lunch,
which is where I'd like to be.
146
00:07:53,291 --> 00:07:56,292
- How much was under there?
- I think something bit me.
147
00:07:57,061 --> 00:07:58,526
I just need another nickel.
148
00:07:58,596 --> 00:08:02,393
Hey, Puddy thinks I should go for
the CD player. What do you think?
149
00:08:02,633 --> 00:08:06,464
He's got a live one.
He's just reeling this big fish in.
150
00:08:06,537 --> 00:08:08,104
Hey, could I have my dollar back?
151
00:08:08,172 --> 00:08:11,105
It's wrinkled. It's worthless.
152
00:08:28,559 --> 00:08:30,354
Come on.
153
00:08:30,428 --> 00:08:32,086
Jump!
154
00:08:34,565 --> 00:08:36,132
They put out some more doughnuts.
155
00:08:36,200 --> 00:08:38,564
- They did?
- Last one.
156
00:08:42,373 --> 00:08:44,600
Well, just one more errand
and we can head back.
157
00:08:44,675 --> 00:08:47,869
Actually, it looks like
we're gonna need some gas.
158
00:08:47,945 --> 00:08:50,309
Well, how much gas you think
is in there right now?
159
00:08:50,381 --> 00:08:51,812
Well, it's on E.
160
00:08:51,882 --> 00:08:55,440
You know, Rick, often times,
Jerry, he lends me his car...
161
00:08:55,519 --> 00:08:59,578
and I find myself in a situation
where the car is almost out of gas.
162
00:08:59,657 --> 00:09:01,850
But for a variety of reasons...
163
00:09:01,926 --> 00:09:05,860
I don't wanna be the one responsible
for purchasing costly gasoline.
164
00:09:06,530 --> 00:09:09,599
So you wanna know how far you can
drive your friend's car for free.
165
00:09:11,902 --> 00:09:14,197
Well, I make it up to him
in other ways.
166
00:09:16,240 --> 00:09:18,535
As you will see,
the candy bar is paid for...
167
00:09:18,609 --> 00:09:20,802
and yet remains dangling
in the machine.
168
00:09:22,947 --> 00:09:24,912
Hey, it's gone.
169
00:09:25,549 --> 00:09:27,776
Where is my Twix?
170
00:09:28,853 --> 00:09:30,716
That guy's eating it.
171
00:09:30,788 --> 00:09:32,355
How do you know that one's yours?
172
00:09:32,423 --> 00:09:34,821
It was dangling.
There were two left in the machine.
173
00:09:34,892 --> 00:09:36,789
He must have bought one
and gotten both.
174
00:09:36,861 --> 00:09:39,486
- Sir, are you gonna buy a car?
- No.
175
00:09:39,964 --> 00:09:45,001
Hey. Hey. I see you.
That is my Twix.
176
00:09:50,374 --> 00:09:53,238
Paper jam. Got it.
177
00:09:53,310 --> 00:09:54,536
High-five.
178
00:09:57,314 --> 00:09:58,711
On the flip side.
179
00:09:59,917 --> 00:10:02,884
- David, I...
- Don't leave me hanging.
180
00:10:02,953 --> 00:10:06,614
You're a salesman now.
The high-five is...
181
00:10:06,690 --> 00:10:08,485
It's very grease monkey.
182
00:10:08,559 --> 00:10:10,786
- What did I tell you about that?
- I'm sorry.
183
00:10:10,861 --> 00:10:13,486
But the high-five is just so stupid.
184
00:10:13,564 --> 00:10:16,462
Oh, yeah? I'll tell you what's stupid.
185
00:10:16,534 --> 00:10:17,896
You, stupid.
186
00:10:19,970 --> 00:10:22,595
Oh, that is really mature.
187
00:10:22,673 --> 00:10:24,400
Yeah? So are you.
188
00:10:25,810 --> 00:10:27,502
You're the grease monkey.
189
00:10:29,280 --> 00:10:32,110
That doesn't make any sense.
190
00:10:32,516 --> 00:10:34,914
- I am leaving.
- Yeah, if you leave, we're through.
191
00:10:34,985 --> 00:10:37,144
- Fine, we're through.
- Oh, so you're leaving?
192
00:10:37,221 --> 00:10:41,257
That's right.
High-five, on the flip side.
193
00:10:42,893 --> 00:10:44,585
Taking me to Arby's.
194
00:10:45,262 --> 00:10:48,024
- Hey, where were you...?
- Let's finish this up.
195
00:10:48,099 --> 00:10:51,635
- Did you two break up?
- That chick's whacked.
196
00:10:51,702 --> 00:10:53,030
We're history.
197
00:10:53,104 --> 00:10:56,105
Just left out a couple of things.
Rustproofing.
198
00:10:56,173 --> 00:10:58,969
- Rustproofing?
- Transport charge.
199
00:10:59,043 --> 00:11:02,408
Storage surcharge.
Additional overcharge.
200
00:11:02,480 --> 00:11:05,481
- Finder's fee.
- Finder's fee? It was on the lot.
201
00:11:05,549 --> 00:11:07,116
Yeah, that's right.
202
00:11:07,184 --> 00:11:10,776
- And floor mats, keys.
- Keys?
203
00:11:11,155 --> 00:11:13,120
How are you gonna start it?
204
00:11:20,731 --> 00:11:24,892
Excuse me.
I believe you just ate my Twix bar.
205
00:11:24,969 --> 00:11:27,560
It was dangling and when you
purchased your Twix bar...
206
00:11:27,638 --> 00:11:30,571
you got a little freebie
and you never bothered to ask why...
207
00:11:30,641 --> 00:11:32,333
or seek out its rightful owner.
208
00:11:32,776 --> 00:11:36,676
First of all, it wasn't a Twix.
It was a 5th Avenue bar.
209
00:11:38,749 --> 00:11:40,407
You must think I'm pretty stupid.
210
00:11:41,485 --> 00:11:44,816
That's no 5th Avenue bar. I can see
the crumb in the corner of your lip.
211
00:11:44,889 --> 00:11:48,254
Now, that is a cookie and we all know
that Twix is the only candy bar...
212
00:11:48,325 --> 00:11:50,290
with the cookie crunch.
213
00:11:50,461 --> 00:11:51,619
That's a little nougat.
214
00:11:51,862 --> 00:11:55,056
Nougat? Please.
I think I've reached a point in my life...
215
00:11:55,132 --> 00:11:57,723
where I can tell between
nougat and cookie.
216
00:11:57,801 --> 00:12:01,530
So let's not just say things that we
both know are obvious fabrications.
217
00:12:02,173 --> 00:12:04,798
You know you're getting
a little vein there?
218
00:12:04,875 --> 00:12:07,569
I know about the vein. This guy.
219
00:12:07,645 --> 00:12:09,178
- Hey, George.
- Hey, I'm starving.
220
00:12:09,246 --> 00:12:11,177
Last one.
Listen, you gotta help me out.
221
00:12:11,248 --> 00:12:14,374
Elaine and Puddy broke up. He's
treating me like a regular customer.
222
00:12:14,451 --> 00:12:17,042
I tried to tell you,
but you wouldn't listen. No.
223
00:12:17,121 --> 00:12:19,382
You were gonna get a deal.
224
00:12:19,456 --> 00:12:23,014
There's no law in this place.
Anything goes. It's Thunderdome.
225
00:12:23,694 --> 00:12:26,524
- Is someone helping you?
- Stay back.
226
00:12:28,199 --> 00:12:29,823
Where is it now?
227
00:12:29,900 --> 00:12:32,560
There's overlap between the needle
and slash below the E.
228
00:12:32,636 --> 00:12:34,135
How low are you gonna go?
229
00:12:34,205 --> 00:12:36,034
Oh, I've been in the slash
many times.
230
00:12:36,106 --> 00:12:38,071
This is nothing. You'll get used to it.
231
00:12:38,142 --> 00:12:40,039
Just put it out of your mind.
232
00:12:41,412 --> 00:12:46,074
Have you ever been completely
below the slash?
233
00:12:46,150 --> 00:12:48,741
Well, I almost did once
and I blacked out.
234
00:12:48,819 --> 00:12:52,514
When I came to the car was in a ditch
and the tank was full.
235
00:12:52,590 --> 00:12:55,750
I don't know who did it.
And I never got to thank them.
236
00:12:55,826 --> 00:12:57,860
Mr. Kramer, the road.
237
00:12:59,330 --> 00:13:02,922
When we started this deal, I thought
things were gonna be different.
238
00:13:03,000 --> 00:13:05,466
If you wanna play hardball,
I got my friend George...
239
00:13:05,536 --> 00:13:07,763
and he can play pretty hard. Ball.
240
00:13:08,405 --> 00:13:11,531
George. Vein it up.
241
00:13:11,809 --> 00:13:13,877
All right, Puddy,
listen and listen good.
242
00:13:13,944 --> 00:13:17,309
I need to know the name of that
mechanic that walks around here.
243
00:13:17,381 --> 00:13:21,315
Big guy, a liar, short name.
Sam, Mo, Sol...
244
00:13:21,385 --> 00:13:24,511
George, can we focus
on the car here?
245
00:13:24,588 --> 00:13:29,523
I'm starving. I can feel my stomach
sucking up against my spine.
246
00:13:30,160 --> 00:13:31,818
Well, I need your signature here...
247
00:13:31,895 --> 00:13:34,463
and we'll get you
that yellow car ready to go.
248
00:13:34,898 --> 00:13:36,465
Yellow? I wanted black.
249
00:13:36,533 --> 00:13:38,624
I can't give you black at that price.
250
00:13:39,036 --> 00:13:40,933
George, would you help me,
please?
251
00:13:41,005 --> 00:13:42,766
Yes. This is wrong.
252
00:13:43,707 --> 00:13:44,831
Sing it, sister!
253
00:13:44,908 --> 00:13:47,943
Just because a candy bar fails
to fall from its perch...
254
00:13:48,012 --> 00:13:49,101
Oh, God.
255
00:13:49,179 --> 00:13:51,645
does not imply transfer
of ownership.
256
00:13:51,715 --> 00:13:55,182
Mo, Sol or Lem is not gonna
get away with this.
257
00:13:55,252 --> 00:13:56,910
- I'll be right back.
- Okay.
258
00:13:56,987 --> 00:13:58,281
Hey, George.
259
00:13:59,523 --> 00:14:01,318
Is it just the angle I'm looking from?
260
00:14:01,392 --> 00:14:05,292
- No, sir. We are down there.
- Oh, this is amazing.
261
00:14:05,362 --> 00:14:08,397
Oh, I never felt so alive.
262
00:14:08,465 --> 00:14:10,999
All right, I'm satisfied.
We better get some gas.
263
00:14:11,068 --> 00:14:14,160
- What? Well, we can't stop now.
- What do you mean?
264
00:14:14,238 --> 00:14:17,000
We have to keep going to
the dealership. That was the plan.
265
00:14:17,074 --> 00:14:19,335
- There's no plan.
- Well, let's make it the plan.
266
00:14:19,410 --> 00:14:22,343
Let's just go for it
like Thelma and Louise.
267
00:14:22,413 --> 00:14:25,641
- They drove to a dealership?
- No, they drove off a cliff.
268
00:14:26,850 --> 00:14:30,181
You are one sick mama. I like it.
269
00:14:30,254 --> 00:14:32,652
Mr. Kramer, the road.
270
00:14:36,593 --> 00:14:38,786
- Hello?
- You gotta back down to the dealer.
271
00:14:38,862 --> 00:14:41,692
Puddy is screwing me on this car,
which is yellow now.
272
00:14:41,765 --> 00:14:46,359
- Who is this? What?
- Elaine.
273
00:14:46,437 --> 00:14:49,131
You gotta get back with Puddy
so I can make this deal.
274
00:14:49,673 --> 00:14:54,210
You know, just that you cared enough
to call means so much, Jerry.
275
00:14:54,278 --> 00:14:57,108
You're gonna get back together.
It's thousands of dollars.
276
00:14:57,181 --> 00:14:58,339
I don't know.
277
00:14:58,415 --> 00:15:01,712
You don't have to see him again
until my 15,000-mile check.
278
00:15:02,286 --> 00:15:04,877
- Will you pay my cab fare out there?
- Fine.
279
00:15:04,955 --> 00:15:07,387
I didn't like that roast beef
so how about lunch?
280
00:15:07,691 --> 00:15:10,658
- No, no lunch.
- I'll hang this phone up right now.
281
00:15:10,728 --> 00:15:12,455
- All right, lunch.
- See you.
282
00:15:12,529 --> 00:15:16,156
Bye. Everybody's ripping me off.
283
00:15:17,434 --> 00:15:20,025
I'd like to report a problem
with one of your mechanics.
284
00:15:20,104 --> 00:15:21,899
When did you bring your car in?
285
00:15:21,972 --> 00:15:25,508
Yeah, right. I'm gonna get my car
repaired at a dealership.
286
00:15:25,976 --> 00:15:29,204
Why don't I just flush my money
down the toilet?
287
00:15:29,613 --> 00:15:32,910
Sir, what exactly is the problem?
288
00:15:32,983 --> 00:15:35,779
One of your guys, Kip or Ned...
289
00:15:35,853 --> 00:15:39,252
Short name.
stole my Twix candy bar.
290
00:15:39,323 --> 00:15:41,914
Are you saying he grabbed
your candy bar away from you?
291
00:15:41,992 --> 00:15:43,150
He might as well have.
292
00:15:43,227 --> 00:15:47,423
I caught him and his face was covered
in chocolate and cookie crumbs.
293
00:15:47,498 --> 00:15:49,657
- I thought you said it was a Twix?
- Oh, it was.
294
00:15:49,733 --> 00:15:52,563
But he claimed
it was a 5th Avenue bar.
295
00:15:52,636 --> 00:15:54,328
- Maybe it was.
- Oh, no. No.
296
00:15:54,405 --> 00:15:57,235
Twix is the only candy
with the cookie crunch.
297
00:15:57,307 --> 00:16:00,001
- What about the $100,000 bar?
- No, rice and caramel.
298
00:16:00,077 --> 00:16:02,441
- Nougat? Positive?
- No. Please.
299
00:16:02,513 --> 00:16:05,946
You know they changed the name
from $100,000 bar to Hundred Grand?
300
00:16:07,751 --> 00:16:13,050
All I want is my 75 cents back,
an apology, and for him to be fired.
301
00:16:15,092 --> 00:16:19,891
I remember when you used to be
able to get a Hershey for a nickel.
302
00:16:20,431 --> 00:16:24,023
What's the one with the swirling
chocolate in the commercial?
303
00:16:24,101 --> 00:16:26,635
They all have swirling chocolate
in the commercial.
304
00:16:26,703 --> 00:16:28,737
Not Skittles.
305
00:16:30,007 --> 00:16:33,406
Dad, I told you you could sit here
only if you don't talk.
306
00:16:33,477 --> 00:16:35,272
You make your father sit here
all day?
307
00:16:35,345 --> 00:16:37,174
- He likes it.
- All right. Do you mind?
308
00:16:37,247 --> 00:16:39,315
I have the window.
309
00:16:40,284 --> 00:16:42,147
Now, what're you gonna do
about my Twix?
310
00:16:42,219 --> 00:16:45,652
- Twix has too much coconut.
- No, there's no coconut!
311
00:16:45,722 --> 00:16:47,915
- I'm allergic to coconut.
- I'm not.
312
00:16:47,991 --> 00:16:49,820
A nickel.
313
00:16:51,795 --> 00:16:55,626
- Cab receipt. Hey, Puddy.
- I'm with a customer.
314
00:16:57,835 --> 00:17:00,768
No, no, no. Elaine, the car can wait.
315
00:17:00,838 --> 00:17:03,566
What's important is you two
getting back together.
316
00:17:03,640 --> 00:17:05,071
Then we'll talk about the car.
317
00:17:05,142 --> 00:17:07,233
I don't wanna get back with her.
She's bossy.
318
00:17:07,311 --> 00:17:08,708
David.
319
00:17:09,313 --> 00:17:10,880
Okay.
320
00:17:11,548 --> 00:17:13,548
Now, I know
this is an important decision.
321
00:17:13,617 --> 00:17:16,345
Why don't we all just sit down
and talk about it?
322
00:17:16,720 --> 00:17:19,288
Come on. Come on.
323
00:17:19,356 --> 00:17:22,687
Now, look. You both find each other
attractive, right?
324
00:17:24,061 --> 00:17:25,150
- Right.
- Right.
325
00:17:25,229 --> 00:17:28,526
Clearly, no one else can stand
to be with either one of you.
326
00:17:31,235 --> 00:17:32,529
- I guess.
- Good point.
327
00:17:32,603 --> 00:17:34,170
All right.
328
00:17:35,305 --> 00:17:39,865
Now, what do I have to do to put
you two in a relationship today?
329
00:17:42,379 --> 00:17:45,107
Cars can go on empty,
but not us humans, huh, fella?
330
00:17:45,182 --> 00:17:47,147
- I'll get us a couple of Twix bars.
- No.
331
00:17:47,718 --> 00:17:49,046
No coconut for me.
332
00:17:49,119 --> 00:17:52,677
All right, I'll get you a Mounds bar.
Keep the engine running.
333
00:18:02,332 --> 00:18:04,866
No, man, not the gas.
334
00:18:04,935 --> 00:18:06,832
But it needs it, Kramer.
It needs it bad.
335
00:18:06,904 --> 00:18:09,700
You really think this will make
you happy? Because it won't.
336
00:18:09,773 --> 00:18:11,170
You should go on without me.
337
00:18:11,241 --> 00:18:14,640
Listen to me. When that car
rolls into that dealership...
338
00:18:14,711 --> 00:18:17,803
and that tank is bone-dry,
I want you to be there with me...
339
00:18:17,881 --> 00:18:20,279
when everyone says,
"Kramer and that other guy...
340
00:18:20,350 --> 00:18:24,318
they went farther to the left of the
slash than anyone ever dreamed."
341
00:18:26,056 --> 00:18:27,919
Maybe we'd better get moving.
342
00:18:29,259 --> 00:18:31,088
It's good to have you back, Stan.
343
00:18:31,161 --> 00:18:34,355
- It's Rick, by the way.
- No time.
344
00:18:36,066 --> 00:18:39,067
Mr. Costanza, I really don't have
time for this.
345
00:18:39,136 --> 00:18:42,171
Now, if this mechanic guy was,
in fact...
346
00:18:42,239 --> 00:18:45,331
eating a 5th Avenue bar,
as he claims...
347
00:18:45,409 --> 00:18:47,943
wouldn't you agree
he would have no problem...
348
00:18:48,011 --> 00:18:50,602
picking one out
from a candy lineup?
349
00:18:50,814 --> 00:18:52,711
Candy lineup?
350
00:18:53,083 --> 00:18:56,619
I've spent the last hour
preparing 10 candy bars...
351
00:18:56,687 --> 00:18:59,722
with no wrappers or identification
of any kind...
352
00:18:59,790 --> 00:19:01,084
for him to select from.
353
00:19:01,158 --> 00:19:02,418
That took you an hour?
354
00:19:02,492 --> 00:19:05,959
Only I hold the answer key
to their true candy identities.
355
00:19:07,197 --> 00:19:10,232
And so without further ado...
356
00:19:10,300 --> 00:19:12,265
I give you...
357
00:19:12,936 --> 00:19:14,560
the candy lineup.
358
00:19:16,340 --> 00:19:19,136
Hey, Willie, check it out, free candy.
359
00:19:20,344 --> 00:19:23,413
That's my candy lineup.
Where are my cards?
360
00:19:23,480 --> 00:19:25,104
They're all on the floor.
361
00:19:25,616 --> 00:19:28,879
And you? How many Twix does
that make for you today?
362
00:19:28,952 --> 00:19:31,543
- Like, eight Twix?
- No.
363
00:19:31,622 --> 00:19:34,623
- Hey, this Clark bar is good.
- It's a Twix.
364
00:19:34,691 --> 00:19:36,986
They're all Twix. It was a setup.
365
00:19:37,060 --> 00:19:39,253
A setup, I tell you.
And you've robbed it.
366
00:19:39,329 --> 00:19:41,624
You've all screwed me again.
367
00:19:41,698 --> 00:19:43,459
Now, give me one. Give me a Twix.
368
00:19:43,533 --> 00:19:45,624
They're all gone.
369
00:19:47,170 --> 00:19:50,637
Twix!
370
00:19:51,608 --> 00:19:52,834
What was that?
371
00:19:53,210 --> 00:19:55,972
There's a mental hospital
right near here.
372
00:19:56,813 --> 00:19:58,403
All right, Elaine, David...
373
00:19:58,482 --> 00:20:00,948
I believe we have a deal here
in principle.
374
00:20:01,018 --> 00:20:03,177
Arby's no more than once
a month...
375
00:20:03,253 --> 00:20:06,288
and in exchange Elaine comes
to your softball game...
376
00:20:06,356 --> 00:20:08,014
and doesn't read a book.
377
00:20:08,959 --> 00:20:11,687
- Well, that's not bad.
- I can live with that.
378
00:20:13,096 --> 00:20:16,393
- So you're back together?
- Yeah.
379
00:20:16,733 --> 00:20:19,859
All right, all right, that's enough.
Now, let's get back to my deal.
380
00:20:19,936 --> 00:20:22,368
That undercoating, that's a rip-off,
isn't it, David?
381
00:20:22,439 --> 00:20:24,507
Oh, we don't even know what it is.
382
00:20:24,574 --> 00:20:28,166
- So I'm getting the insider's deal?
- The insider's deal.
383
00:20:28,245 --> 00:20:29,369
High-five.
384
00:20:32,516 --> 00:20:34,584
There's the dealer.
385
00:20:34,651 --> 00:20:37,413
We did it. We pulled it off.
I can't believe it.
386
00:20:37,487 --> 00:20:40,522
- Where's the needle?
- Oh, it broke off, baby.
387
00:20:40,590 --> 00:20:44,421
Oh, Mr. Kramer,
I gotta thank you. I learned a lot.
388
00:20:44,494 --> 00:20:46,528
Things are gonna be different
for me now.
389
00:20:46,596 --> 00:20:48,823
Well, that's a weird thing to say.
390
00:20:49,466 --> 00:20:51,500
I wonder how much longer
we'd have lasted.
391
00:20:51,568 --> 00:20:53,727
Yeah, yeah, I wonder.
392
00:21:16,326 --> 00:21:18,986
This is nice.
What kind of car is this?
393
00:21:19,563 --> 00:21:21,631
Caprice Classic.
394
00:21:22,599 --> 00:21:24,690
You couldn't just give him
one high-five?
395
00:21:24,768 --> 00:21:27,029
And where does it end?
Then everyone's doing it.
396
00:21:27,104 --> 00:21:29,968
It's like the wave at ball games.
Air quotes.
397
00:21:30,040 --> 00:21:31,903
The phrase, "Don't go there."
398
00:21:31,975 --> 00:21:34,134
Someone's gotta take a stand.
399
00:21:34,211 --> 00:21:35,744
This Arby's is good.
400
00:21:36,246 --> 00:21:39,747
So, George, I still don't understand.
How is that a setup?
401
00:21:39,816 --> 00:21:43,613
Who were you trying to setup anyway?
The mechanic or the manager?
402
00:21:43,687 --> 00:21:47,587
I don't know.
All of them, they're all crooks.
403
00:21:47,657 --> 00:21:50,555
I couldn't get all different
candy bars anyway.
404
00:21:53,230 --> 00:21:54,319
What was that?
405
00:21:54,397 --> 00:21:56,965
I think there's a mental hospital
near here.
406
00:21:57,033 --> 00:21:59,067
Yeah, very near.
407
00:22:14,785 --> 00:22:17,149
Well, I think we stopped.
408
00:22:21,358 --> 00:22:23,449
You can probably let go
of my hand now.
409
00:22:28,331 --> 00:22:29,625
Well, I'll think about it.
410
00:22:32,869 --> 00:22:35,096
Do you have my card?
411
00:22:38,675 --> 00:22:40,675
A nickel.
31043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.