Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,155 --> 00:00:05,280
So Whatley's still Jewish, huh?
2
00:00:05,357 --> 00:00:08,325
Sure, without the parents,
it's a breeze.
3
00:00:08,395 --> 00:00:11,794
- Hey, Happy Hanukkah.
- Hey, Tim. Great party.
4
00:00:11,865 --> 00:00:13,763
Yeah.
5
00:00:14,669 --> 00:00:17,636
Hey, George, thanks again
for getting me those Yankee tickets.
6
00:00:17,705 --> 00:00:19,797
Oh, you're still in good
with the ground crew.
7
00:00:19,875 --> 00:00:22,034
That's good.
Look, I'd better circulate.
8
00:00:22,110 --> 00:00:24,144
Happy Hanukkah, Tiffany.
9
00:00:24,212 --> 00:00:27,714
This place is like Studio 54
with a menorah.
10
00:00:27,784 --> 00:00:30,182
I'm gonna get more of these
kosher cocktail franks.
11
00:00:31,320 --> 00:00:35,551
Oh, I got Denim Vest
checking me out.
12
00:00:36,026 --> 00:00:37,890
Fake phone number's
coming out tonight.
13
00:00:37,962 --> 00:00:39,620
Oh, you have a standard fake?
14
00:00:40,198 --> 00:00:43,131
Spell's out "No Elaine."
15
00:00:43,568 --> 00:00:46,729
- Isn't that eight letters?
- The extra E is for....
16
00:00:48,741 --> 00:00:50,469
That's neat.
17
00:00:51,144 --> 00:00:53,337
No, please. Denim Vest.
18
00:00:53,413 --> 00:00:56,540
He's smoothing it. Jerry. God.
19
00:00:56,617 --> 00:00:58,241
Hi.
20
00:00:58,619 --> 00:01:00,516
- Hi, I'm Jerry.
- Hi.
21
00:01:00,588 --> 00:01:04,489
You might not know it to look at me,
but I can run really, really fast.
22
00:01:06,395 --> 00:01:11,024
Nice vest.
I like the big metal buttons.
23
00:01:11,101 --> 00:01:15,502
They're snaps. Listen, maybe
we should go out sometime?
24
00:01:15,573 --> 00:01:18,471
Why don't I give you
my phone number?
25
00:01:22,314 --> 00:01:23,711
How did it go with that girl?
26
00:01:23,782 --> 00:01:25,874
Great, I'm going out with her
tomorrow night.
27
00:01:25,952 --> 00:01:29,021
- How did it go with the franks?
- Great. Ate the entire platter.
28
00:01:29,088 --> 00:01:32,056
- Had to call in sick today.
- Didn't you call in sick yesterday?
29
00:01:32,126 --> 00:01:34,160
Hey, I work for
Kruger Industrial Smoothing.
30
00:01:34,228 --> 00:01:37,422
- We don't care and it shows.
- You gotta open your mail here?
31
00:01:37,498 --> 00:01:40,033
Hey, at least I'm bringing
something to this.
32
00:01:40,101 --> 00:01:43,193
"Have you seen me?" Nope.
33
00:01:43,271 --> 00:01:44,862
There's something from Whatley.
34
00:01:44,940 --> 00:01:49,204
See? You give and you get.
This is what I'm trying to teach you.
35
00:01:49,278 --> 00:01:52,644
This holiday season a donation
has been made in your name...
36
00:01:52,716 --> 00:01:55,250
- to the Children's Alliance?
- Oh, that's nice.
37
00:01:55,318 --> 00:01:58,820
I got him Yankee tickets. He's saying,
"I gave your gift to someone else."
38
00:01:58,890 --> 00:02:01,824
- To a children's charity.
- Don't you see how wrong that is?
39
00:02:01,894 --> 00:02:05,054
Where's your Christmas spirit?
An eye for an eye.
40
00:02:05,130 --> 00:02:08,223
Do me a favor, don't give me
anything this year.
41
00:02:08,301 --> 00:02:10,596
- Hey.
- Hey.
42
00:02:11,271 --> 00:02:12,998
Oh, nothing for me.
43
00:02:13,072 --> 00:02:16,233
- I'm going to Atomic Sub later.
- Why are you eating there?
44
00:02:16,310 --> 00:02:19,277
I got a card and they stamp it
every time I buy a sub.
45
00:02:19,346 --> 00:02:22,939
Twenty-four stamps
and I become a submarine captain.
46
00:02:23,018 --> 00:02:24,813
What does that mean?
47
00:02:24,886 --> 00:02:26,614
Free sub.
48
00:02:29,559 --> 00:02:32,629
- What?
- Nothing. It's a card from my dad.
49
00:02:32,696 --> 00:02:35,356
- What is it?
- Elaine.
50
00:02:36,233 --> 00:02:39,701
Dear son, Happy Festivus.
51
00:02:39,771 --> 00:02:41,930
- What is Festivus?
- It's nothing. Stop it.
52
00:02:42,006 --> 00:02:43,539
- When George was growing...
- No.
53
00:02:43,609 --> 00:02:47,201
His father hated all the commercial
religious aspects of Christmas.
54
00:02:47,279 --> 00:02:48,903
- Yeah?
- He made up his own holiday.
55
00:02:48,981 --> 00:02:52,540
Oh, and another piece of the puzzle
falls into place.
56
00:02:52,619 --> 00:02:55,517
- All right.
- And instead of a tree...
57
00:02:55,590 --> 00:02:57,681
didn't your father
put up an aluminum pole?
58
00:02:57,758 --> 00:02:59,985
- Stop it.
- Weren't there feats of strength...
59
00:03:00,061 --> 00:03:01,629
that ended up with you crying?
60
00:03:01,697 --> 00:03:05,392
I can't take it anymore.
I'm going to work. You happy now?
61
00:03:07,937 --> 00:03:09,129
Hey, neighbor.
62
00:03:09,205 --> 00:03:11,500
Are you reading my VCR manual?
63
00:03:11,574 --> 00:03:15,304
Well, we can't all be reading the
classics, Professor High Brow.
64
00:03:15,379 --> 00:03:19,746
Oh, I can't believe it.
I've lost my Atomic Sub card.
65
00:03:19,818 --> 00:03:23,820
Oh, no. I bet I wrote
that fake number on the back of it...
66
00:03:23,889 --> 00:03:26,254
- when I gave it to Denim Vest.
- So?
67
00:03:26,325 --> 00:03:29,292
I've eaten 23 bad subs.
I just need one more.
68
00:03:29,362 --> 00:03:32,432
It's like a long bad movie,
but you wanna see the end of it.
69
00:03:32,499 --> 00:03:33,998
- No, you walk out.
- All right.
70
00:03:34,067 --> 00:03:36,931
Then it's like a boring book.
You gotta finish it.
71
00:03:37,004 --> 00:03:39,073
No, you wait for the movie.
72
00:03:40,141 --> 00:03:43,108
I want that free sub.
73
00:03:43,177 --> 00:03:45,212
You don't need the card.
74
00:03:45,281 --> 00:03:48,407
High-end hoagie outfit like that.
It's all computerized.
75
00:03:48,484 --> 00:03:51,247
Technology.
They're cloning sheep now.
76
00:03:51,321 --> 00:03:54,788
No, no, no. They're not cloning sheep.
It's the same sheep.
77
00:03:54,858 --> 00:03:58,486
I saw Harry Blackstone do that trick
with two goats and a handkerchief...
78
00:03:58,562 --> 00:04:00,960
on the old Dean Martin Show.
79
00:04:02,200 --> 00:04:04,131
Now I gotta get ahold
of Denim Vest.
80
00:04:04,202 --> 00:04:07,396
Why don't you try your blow off
number, see if he's called it?
81
00:04:07,473 --> 00:04:09,473
That's a good idea.
82
00:04:14,348 --> 00:04:16,109
Yeah, go.
83
00:04:16,183 --> 00:04:17,910
What?
84
00:04:18,352 --> 00:04:19,715
Really?
85
00:04:19,788 --> 00:04:21,719
Yeah, okay. Yeah. Bye.
86
00:04:21,790 --> 00:04:26,487
Great news. Yeah, the strike's
been settled. I'm going back to work.
87
00:04:26,562 --> 00:04:28,391
- What strike?
- H & H Bagels.
88
00:04:28,464 --> 00:04:29,622
That's where I worked.
89
00:04:29,699 --> 00:04:30,993
- You?
- Worked?
90
00:04:31,067 --> 00:04:32,567
- Bagels?
- Yeah, look, see?
91
00:04:32,636 --> 00:04:34,260
I still have my business card.
92
00:04:34,338 --> 00:04:36,906
Yeah, we've been on strike
for 12 years.
93
00:04:36,974 --> 00:04:39,566
Hey, I remember seeing
those guys picketing out there.
94
00:04:39,644 --> 00:04:41,507
But I haven't seen them in a long time.
95
00:04:41,579 --> 00:04:43,671
H & H wouldn't let us
use their bathroom...
96
00:04:43,749 --> 00:04:45,146
while we were picketing.
97
00:04:45,217 --> 00:04:48,309
They were cramping our solidarity.
98
00:04:49,288 --> 00:04:51,516
What were your demands?
99
00:04:51,591 --> 00:04:54,785
Yeah, five thirty-five an hour,
and that's what they're paying now.
100
00:04:54,861 --> 00:04:57,328
I believe that's the new
minimum wage.
101
00:04:57,398 --> 00:04:59,432
And now you know
who to thank for that.
102
00:04:59,500 --> 00:05:03,594
- All right, I gotta go.
- Why didn't you ever mention this?
103
00:05:03,672 --> 00:05:06,297
Well, Jerry, I didn't want you to know
I was out of work.
104
00:05:06,375 --> 00:05:08,000
It's embarrassing.
105
00:05:11,748 --> 00:05:14,909
All right, everybody, I'm back.
106
00:05:16,587 --> 00:05:20,146
- Who are you?
- Cosmo Kramer. Strike's over.
107
00:05:20,225 --> 00:05:22,555
Oh, yeah, Kramer.
108
00:05:22,627 --> 00:05:24,456
Didn't any of the other guys
come back?
109
00:05:24,529 --> 00:05:28,293
No. I'm sure they all got other jobs
like 10 years ago.
110
00:05:28,367 --> 00:05:30,628
What? Man.
111
00:05:30,703 --> 00:05:33,671
Well, it kind of makes you wonder
what it was all for.
112
00:05:33,740 --> 00:05:35,740
I could use someone for the holidays.
113
00:05:35,809 --> 00:05:39,073
All right. Toss me an apron.
Let's bagel.
114
00:05:42,350 --> 00:05:44,851
- What are those?
- Those are raisin bagels.
115
00:05:45,754 --> 00:05:48,322
I never thought I'd live to see that.
116
00:05:49,692 --> 00:05:53,592
So anyway, I've been giving out your
phone number as my standard fake.
117
00:05:53,663 --> 00:05:56,392
So you're Elaine Benes.
118
00:05:56,467 --> 00:05:59,331
We've been getting calls
for you for five years.
119
00:05:59,970 --> 00:06:03,404
So listen, when this guy calls, if you
could just give him my real number.
120
00:06:03,475 --> 00:06:06,373
Hey, Charlie, guess who's here?
Elaine Benes.
121
00:06:06,445 --> 00:06:09,515
Elaine Benes?
122
00:06:09,582 --> 00:06:11,513
Elaine Benes.
123
00:06:13,420 --> 00:06:16,887
You make a lot of man friends.
You know who's a man?
124
00:06:16,957 --> 00:06:20,687
Charlie here. He's a man.
You know who else? Me.
125
00:06:20,762 --> 00:06:23,956
- I'm a man.
- I'm a man.
126
00:06:24,032 --> 00:06:26,727
Oh, my.
127
00:06:26,802 --> 00:06:29,462
I'll have this Vest guy
call your real number.
128
00:06:29,538 --> 00:06:32,733
You just give it to me...
129
00:06:32,809 --> 00:06:34,570
and that way I'll have it.
130
00:06:35,779 --> 00:06:37,814
My number?
131
00:06:39,884 --> 00:06:40,973
Okay.
132
00:06:42,420 --> 00:06:45,354
Well, here you go.
133
00:06:45,824 --> 00:06:51,591
And tell you what, put a sawbuck on
Captain Nemo in the third at Belmont.
134
00:06:53,633 --> 00:06:54,722
Hey, Jerry.
135
00:06:54,801 --> 00:06:56,597
- Hey, Tim.
- What's up?
136
00:06:56,670 --> 00:06:59,068
I'm having dinner with a girl
I met at your party.
137
00:07:00,875 --> 00:07:03,604
Jerry. Hi.
138
00:07:04,846 --> 00:07:07,677
- Gwen?
- Yeah.
139
00:07:07,750 --> 00:07:10,478
- Really?
- Yeah.
140
00:07:11,587 --> 00:07:13,177
Come on, our table's ready.
141
00:07:17,461 --> 00:07:20,622
So attractive one day,
not attractive the next.
142
00:07:20,698 --> 00:07:23,926
- Have you come across this?
- Yes, I am familiar with the syndrome.
143
00:07:24,002 --> 00:07:27,869
- She's a two-face.
- Like the Batman villain?
144
00:07:27,940 --> 00:07:30,702
If that helps you.
145
00:07:30,776 --> 00:07:33,277
If I ask her out again,
I don't know who's showing up.
146
00:07:33,346 --> 00:07:34,811
The good, the bad, or the ugly.
147
00:07:34,881 --> 00:07:36,778
- Clint Eastwood.
- Yeah.
148
00:07:36,850 --> 00:07:38,111
Hey, check this out.
149
00:07:38,186 --> 00:07:40,447
I gotta give Christmas presents
at Kruger...
150
00:07:40,521 --> 00:07:42,111
so I'm pulling a Whatley.
151
00:07:42,190 --> 00:07:45,385
A donation has been made
in your name to the Human Fund.
152
00:07:45,460 --> 00:07:47,619
- What is that?
- Made it up.
153
00:07:48,630 --> 00:07:52,394
The Human Fund.
Money for people.
154
00:07:52,468 --> 00:07:53,694
What do you think?
155
00:07:54,170 --> 00:07:56,364
It has a certain
understated stupidity.
156
00:07:56,774 --> 00:07:59,138
The Outlaw Josey Wales.
157
00:07:59,210 --> 00:08:00,572
Yeah.
158
00:08:02,647 --> 00:08:04,806
- Bagels on the house.
- Hey.
159
00:08:04,883 --> 00:08:06,883
- How was your first day?
- Oh, fantastic.
160
00:08:06,952 --> 00:08:09,988
It felt so good to get my hands
back in that dough.
161
00:08:11,424 --> 00:08:14,358
- Your hands were in the dough?
- No, I didn't make these bagels.
162
00:08:16,263 --> 00:08:19,629
Yeah, they're day-olds.
The homeless won't even touch them.
163
00:08:19,701 --> 00:08:22,395
We try to fool them
by putting a few fresh ones on top...
164
00:08:22,470 --> 00:08:25,335
but they dig, they test.
165
00:08:26,508 --> 00:08:30,669
- All right. I'm out of here.
- Happy Festivus.
166
00:08:30,746 --> 00:08:32,508
- What's Festivus?
- When George was...
167
00:08:32,582 --> 00:08:33,842
- No.
- His father...
168
00:08:33,917 --> 00:08:35,143
Stop it. It's nothing.
169
00:08:35,218 --> 00:08:39,187
It's a stupid holiday
my father invented. It doesn't exist.
170
00:08:39,257 --> 00:08:41,552
Happy Festivus, Georgie.
171
00:08:43,094 --> 00:08:47,097
Frank invented a holiday?
He's so prolific.
172
00:08:47,165 --> 00:08:50,167
Kramer. Listen,
I got a little phone relay going.
173
00:08:50,236 --> 00:08:53,863
So if a guy calls H & H and he's
looking for me, you take a message.
174
00:08:53,940 --> 00:08:56,032
You're still trying
to get that free sub?
175
00:08:56,110 --> 00:09:01,204
Hey, I have spent a lot of time
and I have eaten a lot of crap...
176
00:09:01,283 --> 00:09:05,752
to get to where I am today,
and I am not throwing it all away now.
177
00:09:05,820 --> 00:09:08,082
Is there a captain's hat
involved in this?
178
00:09:08,491 --> 00:09:10,081
Maybe.
179
00:09:11,661 --> 00:09:13,559
Kramer, I got your message.
180
00:09:13,630 --> 00:09:16,255
I haven't celebrated Festivus in years.
181
00:09:16,333 --> 00:09:19,231
- What is your interest?
- Well, just tell me everything.
182
00:09:20,371 --> 00:09:23,998
Many Christmases ago,
I went to buy a doll for my son.
183
00:09:24,075 --> 00:09:29,045
I reached for the last one they had,
but so did another man.
184
00:09:29,348 --> 00:09:33,681
As I rained blows upon him,
I realized there had to be another way.
185
00:09:33,753 --> 00:09:36,185
- What happened to the doll?
- It was destroyed.
186
00:09:36,256 --> 00:09:40,293
But out of that
a new holiday was born.
187
00:09:40,361 --> 00:09:43,454
A Festivus for the rest of us.
188
00:09:43,532 --> 00:09:45,463
That must have been
some kind of doll.
189
00:09:46,301 --> 00:09:48,198
She was.
190
00:09:50,740 --> 00:09:53,274
Merry Christmas. Merry Christmas.
191
00:09:53,343 --> 00:09:57,471
Oh, Sandy,
here is a little something for you.
192
00:10:00,150 --> 00:10:01,275
Thanks.
193
00:10:01,353 --> 00:10:05,617
Phil, loved those cigars. Incoming.
194
00:10:05,790 --> 00:10:10,658
- Mr. Kruger, sir. Merry Christmas.
- Not if you could see our books.
195
00:10:10,730 --> 00:10:13,060
- What is this?
- The Human Fund.
196
00:10:13,934 --> 00:10:16,127
- Whatever.
- Exactly.
197
00:10:16,203 --> 00:10:17,634
Merry Christmas.
198
00:10:17,704 --> 00:10:21,639
And at the Festivus dinner you gather
your family around and tell them...
199
00:10:21,709 --> 00:10:25,507
all the ways they have
disappointed you over the past year.
200
00:10:25,581 --> 00:10:28,309
- And is there a tree?
- No. Instead there's a pole.
201
00:10:28,384 --> 00:10:33,047
Requires no decoration.
I find tinsel distracting.
202
00:10:33,123 --> 00:10:37,159
Frank, this new holiday of yours,
it's scratching me right where I itch.
203
00:10:37,228 --> 00:10:38,625
- Let's do it then.
- All right.
204
00:10:38,696 --> 00:10:43,028
Festivus is back. I'll get the pole out
of the crawl space.
205
00:10:43,100 --> 00:10:44,896
- Hello, Frank.
- Hello, woman.
206
00:10:45,971 --> 00:10:48,437
Kramer. Kramer.
Any word from the Vest?
207
00:10:48,507 --> 00:10:49,700
No, no.
208
00:10:49,776 --> 00:10:52,174
Listen, Harry, I need the 23rd off.
209
00:10:52,245 --> 00:10:56,077
Hey, I hired you to work during
the holidays. This is the holidays.
210
00:10:56,150 --> 00:10:58,184
- But it's Festivus.
- What?
211
00:10:58,619 --> 00:11:01,382
You're infringing on my right
to celebrate new holidays.
212
00:11:01,456 --> 00:11:03,854
- That's not a right.
- Well, it's going to be...
213
00:11:03,925 --> 00:11:06,289
because I'm going back on strike.
214
00:11:06,694 --> 00:11:08,126
Yeah, it's a walkout.
215
00:11:08,197 --> 00:11:09,855
I gotta stay and wait for the call.
216
00:11:09,932 --> 00:11:11,397
You're siding with management?
217
00:11:11,467 --> 00:11:13,057
- No. I'm just...
- Scab.
218
00:11:13,136 --> 00:11:15,966
Scab. Scab.
219
00:11:17,040 --> 00:11:19,735
- Hey.
- Boy, am I glad to see you.
220
00:11:19,811 --> 00:11:22,539
- You were expecting someone else?
- You never know.
221
00:11:22,613 --> 00:11:24,943
You know, you might want
to take the tunnel.
222
00:11:25,016 --> 00:11:28,211
So, what do you feel like eating?
Chinese or Italian?
223
00:11:31,291 --> 00:11:33,655
I could go either way.
224
00:11:34,027 --> 00:11:36,254
You're telling me.
225
00:11:41,969 --> 00:11:44,436
So she was switching back and forth?
226
00:11:44,506 --> 00:11:45,595
The whole time.
227
00:11:45,674 --> 00:11:49,472
She was like a 3D baseball card
that changes depending on the angle.
228
00:11:49,545 --> 00:11:51,806
So one minute she's pretty
and at the plate...
229
00:11:51,881 --> 00:11:54,415
and the next she's ugly
and advancing the runners.
230
00:11:55,552 --> 00:11:58,553
- So, what happened next?
- Well, we stopped by here...
231
00:11:58,622 --> 00:12:00,815
and the only place
she always looked good...
232
00:12:00,891 --> 00:12:02,755
was in that back booth over there.
233
00:12:02,827 --> 00:12:05,054
Just bring her here.
This is all you really need.
234
00:12:05,129 --> 00:12:07,698
I can't just keep bringing her
to the coffee shop.
235
00:12:07,766 --> 00:12:09,959
I mean, what if things,
you know, progress?
236
00:12:10,035 --> 00:12:11,693
Lights out.
237
00:12:12,738 --> 00:12:17,037
All right, I'll give it a shot.
I do really like this coffee shop.
238
00:12:18,044 --> 00:12:20,978
- Nice cuff links, by the way.
- Office Christmas gift.
239
00:12:21,048 --> 00:12:23,275
I tell you, this Human Fund
is a gold mine.
240
00:12:23,351 --> 00:12:25,386
That's not a French cuff shirt,
you know?
241
00:12:25,454 --> 00:12:27,954
I know, I cut the button off
and poked a hole.
242
00:12:28,023 --> 00:12:29,818
Oh, that's classy.
243
00:12:32,795 --> 00:12:35,125
Well, happy Festivus.
244
00:12:35,198 --> 00:12:37,529
What is that? Is that the pole?
245
00:12:37,601 --> 00:12:42,638
George, Festivus is your heritage.
It's part of who you are.
246
00:12:42,706 --> 00:12:44,365
That's why I hate it.
247
00:12:44,442 --> 00:12:47,978
There's a big dinner Tuesday night
at Frank's house. Everyone's invited.
248
00:12:49,849 --> 00:12:51,610
George...
249
00:12:51,684 --> 00:12:54,878
you're forgetting how much
Festivus has meant to us all.
250
00:12:54,954 --> 00:12:57,888
I brought one of the cassette tapes.
251
00:12:57,958 --> 00:13:01,027
- Read that poem.
- I can't read it. I need my glasses.
252
00:13:01,095 --> 00:13:04,130
You don't need glasses.
You're just weak. You're weak.
253
00:13:04,198 --> 00:13:06,027
Leave him alone.
254
00:13:06,868 --> 00:13:12,874
All right, George. It's time
for the Festivus feats of strength.
255
00:13:12,942 --> 00:13:18,811
Oh, no. Turn it off. There's no
feats of strength. I hate Festivus.
256
00:13:19,517 --> 00:13:21,016
We had some good times.
257
00:13:21,686 --> 00:13:26,224
- Hey.
- Hi, there. This is Kramer and Frank.
258
00:13:26,291 --> 00:13:29,758
- Hi.
- Hello.
259
00:13:29,828 --> 00:13:33,057
- So you ready to go?
- Why don't we stay here?
260
00:13:33,132 --> 00:13:35,860
The back booth just opened up.
261
00:13:42,176 --> 00:13:44,370
Now, this is a good-looking booth.
262
00:13:46,815 --> 00:13:49,714
Get Festivus. Hey, no bagel,
no bagel, no bagel, no bagel.
263
00:13:49,785 --> 00:13:51,978
Hey, no bagel, no bagel,
no bagel....
264
00:13:52,054 --> 00:13:55,556
Lady, if you want a sandwich,
I'll make you a sandwich.
265
00:13:55,626 --> 00:13:58,058
I want the one that I earned.
266
00:13:59,696 --> 00:14:01,321
I'll get it. I'll get it.
267
00:14:01,399 --> 00:14:04,161
H & H and Elaine.
Elaine, you should get out of there.
268
00:14:04,235 --> 00:14:07,169
I sabotaged the bagel machine
last night. It's going down.
269
00:14:07,239 --> 00:14:09,864
- What did you do?
- You've been warned.
270
00:14:10,743 --> 00:14:12,435
Oh, hi.
271
00:14:13,813 --> 00:14:17,144
- Hey, the steam valve broke.
- Can we still make bagels?
272
00:14:17,217 --> 00:14:19,912
Sure. It's just a little steamy.
273
00:14:20,921 --> 00:14:23,751
How do you like your bagels now?
274
00:14:31,200 --> 00:14:33,268
George, I got something for you.
275
00:14:33,336 --> 00:14:34,926
I'm supposed to find a charity...
276
00:14:35,004 --> 00:14:37,266
and throw some
of the company's money at it.
277
00:14:37,341 --> 00:14:40,535
They all seem the same to me,
so, what's the difference?
278
00:14:41,612 --> 00:14:45,205
- Twenty thousand dollars?
- Made out to the Human Fund.
279
00:14:45,950 --> 00:14:47,142
Gee.
280
00:14:48,053 --> 00:14:51,146
Oh, damn, I've locked myself
out of my office again.
281
00:14:52,591 --> 00:14:55,923
All right. I'm going home.
282
00:15:00,167 --> 00:15:04,204
Jerry, how many times
do we have to come to this place?
283
00:15:04,272 --> 00:15:05,839
Why? It's our place.
284
00:15:05,907 --> 00:15:08,306
I just found a rubber band
in my soup.
285
00:15:08,377 --> 00:15:10,536
Well, I know who's cooking today.
286
00:15:10,612 --> 00:15:14,706
- Hey, surprise, surprise.
- Hey, Georgie.
287
00:15:14,784 --> 00:15:17,717
I think I'm just gonna go.
288
00:15:17,787 --> 00:15:18,979
I'll be here.
289
00:15:19,056 --> 00:15:21,556
- Hey, soup.
- She didn't touch it.
290
00:15:24,829 --> 00:15:26,989
Paco.
291
00:15:29,401 --> 00:15:32,869
Hey, take a look at this.
292
00:15:35,174 --> 00:15:38,335
Twenty thousand dollars from Kruger?
You're not keeping this.
293
00:15:38,412 --> 00:15:41,447
- I don't know.
- Excuse me?
294
00:15:41,515 --> 00:15:43,607
I've been thinking,
this might be my chance...
295
00:15:43,685 --> 00:15:45,184
to start giving back.
296
00:15:45,253 --> 00:15:47,787
You wanna give something back?
Start with the $20,000.
297
00:15:47,856 --> 00:15:51,358
- I'm serious.
- You're gonna start your own charity?
298
00:15:51,427 --> 00:15:54,690
I think I could be a philanthropist.
A kick-ass philanthropist.
299
00:15:54,764 --> 00:15:57,766
I would have all this money
and people would love me.
300
00:15:57,834 --> 00:16:00,027
Then, they would come to me
and beg.
301
00:16:00,103 --> 00:16:02,263
And if I felt like it,
I would help them out...
302
00:16:02,340 --> 00:16:04,271
and then,
they would owe me big time.
303
00:16:05,543 --> 00:16:08,738
The first thing I'm gonna need
is a driver.
304
00:16:08,814 --> 00:16:11,280
No bagel, no bagel, no bagel,
no bagel, no bagel.
305
00:16:11,350 --> 00:16:13,817
Kramer, Vest just called.
306
00:16:13,887 --> 00:16:16,956
Yamahama, it's fright night.
307
00:16:17,957 --> 00:16:19,719
Oh, yeah. I got a little steam bath.
308
00:16:19,794 --> 00:16:24,331
Listen, in 10 minutes, I'm gonna have
my hands on that Atomic Sub card.
309
00:16:24,398 --> 00:16:25,966
And?
310
00:16:26,501 --> 00:16:28,068
Free sub.
311
00:16:29,471 --> 00:16:31,267
- I'll see you.
- Yeah.
312
00:16:33,276 --> 00:16:35,901
- Kramer. Hi.
- Oh, hello.
313
00:16:35,978 --> 00:16:38,104
It's Gwen.
We met at the coffee shop.
314
00:16:39,550 --> 00:16:41,481
I'm dating your friend, Jerry.
315
00:16:41,552 --> 00:16:43,848
Oh, I don't know
who you really are...
316
00:16:43,922 --> 00:16:47,082
but I've seen Jerry's girlfriend
and she's not you.
317
00:16:47,826 --> 00:16:50,919
You're much better looking
and like a foot taller.
318
00:16:51,463 --> 00:16:54,896
That's why we're always hiding
in that coffee shop.
319
00:16:54,968 --> 00:16:58,504
- He's afraid of getting caught.
- Oh, he's a tomcat.
320
00:16:58,972 --> 00:17:00,369
Steve.
321
00:17:01,742 --> 00:17:04,174
- It's Elaine.
- From Tim Whatley's party?
322
00:17:04,245 --> 00:17:06,643
- Yeah.
- You look...
323
00:17:06,949 --> 00:17:08,175
different.
324
00:17:08,684 --> 00:17:10,649
I see you're still sticking
with the denim.
325
00:17:11,253 --> 00:17:13,049
Do you have that card
that I gave you?
326
00:17:13,122 --> 00:17:16,055
Well, I had it back at my place...
327
00:17:16,125 --> 00:17:19,320
but I can't go there now.
I'll give it to you later or something.
328
00:17:19,396 --> 00:17:21,464
No, no, no.
You give me your number.
329
00:17:21,966 --> 00:17:24,728
Okay. Sure.
330
00:17:25,704 --> 00:17:27,669
- Do you have the mumps?
- No.
331
00:17:27,739 --> 00:17:30,706
- Typhoid?
- No.
332
00:17:30,776 --> 00:17:32,844
Yamahama.
333
00:17:37,384 --> 00:17:41,716
A fake number. Blimey.
334
00:17:43,691 --> 00:17:45,656
George, we've got a problem.
335
00:17:45,727 --> 00:17:48,660
There's a memo here
from accounting...
336
00:17:48,730 --> 00:17:52,858
telling me there's no such thing
as the Human Fund.
337
00:17:54,703 --> 00:17:56,829
Well, there could be.
338
00:17:56,907 --> 00:17:59,373
But there isn't.
339
00:18:00,076 --> 00:18:04,546
Well, I could...
I could give the money back. Here.
340
00:18:04,615 --> 00:18:06,512
George, I don't get it.
341
00:18:06,584 --> 00:18:10,849
If there's no Human Fund,
those donation cards were fake.
342
00:18:12,090 --> 00:18:13,783
You better have
a damn good reason...
343
00:18:13,860 --> 00:18:16,292
why you gave me
a fake Christmas gift.
344
00:18:16,362 --> 00:18:21,628
Well, sir, I gave out
the fake card because...
345
00:18:22,336 --> 00:18:25,702
I don't really celebrate Christmas.
346
00:18:26,574 --> 00:18:29,609
I celebrate Festivus.
347
00:18:29,678 --> 00:18:31,872
- Vemonus?
- Festivus, sir.
348
00:18:31,948 --> 00:18:36,952
And I was afraid that I would be
persecuted for my beliefs.
349
00:18:37,020 --> 00:18:39,714
They drove my family out
of Bayside, sir.
350
00:18:39,790 --> 00:18:42,484
- Are you making all this up too?
- Oh, no, sir.
351
00:18:42,559 --> 00:18:48,565
Festivus is all too real
and I could prove it... if I have to.
352
00:18:49,168 --> 00:18:51,634
Yeah, you probably should.
353
00:18:53,439 --> 00:18:56,338
- Happy Festivus.
- George. This is a surprise.
354
00:18:56,409 --> 00:19:00,411
- Who's the suit?
- Yo, Dad, this is my boss Mr. Kruger.
355
00:19:01,182 --> 00:19:04,080
- Have you seen the pole?
- No, he doesn't need to see the pole.
356
00:19:04,151 --> 00:19:06,048
He's gonna see it.
357
00:19:08,390 --> 00:19:10,583
Happy Festivus.
358
00:19:10,659 --> 00:19:12,192
Yamahama.
359
00:19:12,260 --> 00:19:14,795
I didn't have time to go home.
What are you doing here?
360
00:19:14,864 --> 00:19:17,762
- Embracing my roots.
- They nailed you on the 20 G's?
361
00:19:17,834 --> 00:19:19,926
Busted cold.
362
00:19:20,004 --> 00:19:24,268
It's made from aluminum.
Very high strength to weight ratio.
363
00:19:24,341 --> 00:19:27,605
I find your belief system fascinating.
364
00:19:28,913 --> 00:19:32,643
Hey, Happy Festivus, everyone.
365
00:19:32,718 --> 00:19:36,549
- Hello, again, Miss Benes.
- What are you doing here?
366
00:19:36,622 --> 00:19:39,920
Damnedest thing. Me and Charlie
were calling to ask you out...
367
00:19:39,993 --> 00:19:42,152
and we got this bagel place.
368
00:19:42,229 --> 00:19:47,233
I told them I was just about to see you.
It's a Festivus miracle.
369
00:19:47,301 --> 00:19:50,633
- Dinner's ready.
- Let's begin.
370
00:19:53,075 --> 00:19:55,804
Dr. Van Nostrand.
371
00:19:55,879 --> 00:19:58,504
Oh, that's right.
372
00:19:59,482 --> 00:20:02,143
Welcome, newcomers.
373
00:20:02,820 --> 00:20:07,688
The tradition of Festivus begins
with the airing of grievances.
374
00:20:07,759 --> 00:20:09,986
I got a lot of problems
with you people...
375
00:20:10,062 --> 00:20:12,893
and now you're gonna
hear about it.
376
00:20:12,965 --> 00:20:14,828
Yo, Kruger.
377
00:20:14,901 --> 00:20:17,731
My son tells me your company stinks.
378
00:20:17,804 --> 00:20:19,566
Oh, God.
379
00:20:20,474 --> 00:20:22,405
Quiet, you'll get yours in a minute.
380
00:20:23,177 --> 00:20:24,403
Kruger.
381
00:20:24,478 --> 00:20:29,881
You couldn't smooth a silk sheet
if you had a hot date with a babe...
382
00:20:31,654 --> 00:20:33,221
I lost my train of thought.
383
00:20:37,394 --> 00:20:39,485
- Jerry.
- Gwen?
384
00:20:39,563 --> 00:20:42,427
- How did you know I was here?
- Kramer told me.
385
00:20:42,499 --> 00:20:44,795
Another Festivus miracle.
386
00:20:47,538 --> 00:20:50,039
I guess this is the ugly girl
I've been hearing about.
387
00:20:51,343 --> 00:20:54,971
Hey, I was in a shvitz for six hours.
Give me a break.
388
00:20:56,282 --> 00:20:59,818
Gwen. Gwen, wait.
389
00:21:01,055 --> 00:21:02,918
Bad lighting on the porch.
390
00:21:02,990 --> 00:21:07,460
- Hey, how did my horse do?
- He had to be shot.
391
00:21:09,164 --> 00:21:13,167
And now as Festivus rolls on,
we come to the feats of strength.
392
00:21:13,236 --> 00:21:14,826
Not the feats of strength.
393
00:21:14,904 --> 00:21:17,734
This year the honor
goes to Mr. Kramer.
394
00:21:19,676 --> 00:21:21,641
Oh, gee, Frank, I'm sorry. I gotta go.
395
00:21:21,712 --> 00:21:23,746
I have to work a double shift
at H & H.
396
00:21:23,814 --> 00:21:26,315
- I thought you were on strike.
- Yeah, well, I caved.
397
00:21:26,384 --> 00:21:28,418
I mean, I really had
to use their bathroom.
398
00:21:28,486 --> 00:21:31,613
Frank, no offense,
but this holiday's a little...
399
00:21:31,690 --> 00:21:32,814
out there.
400
00:21:32,892 --> 00:21:34,323
Hey, Kramer, you can't go.
401
00:21:34,393 --> 00:21:36,256
Who's gonna do
the feats of strength?
402
00:21:36,328 --> 00:21:38,659
How about George?
403
00:21:39,399 --> 00:21:40,761
Good thinking, Cougar.
404
00:21:42,302 --> 00:21:46,100
Until you pin me, George,
Festivus is not over.
405
00:21:46,174 --> 00:21:49,335
Oh, please. Somebody stop this.
406
00:21:49,411 --> 00:21:52,207
Let's rumble.
407
00:21:52,281 --> 00:21:55,476
- I think you can take him, Georgie.
- Hey, come on. Be sensible.
408
00:21:55,552 --> 00:21:58,018
Stop crying and fight your father.
409
00:21:58,087 --> 00:22:02,249
- Oh, I give. I give.
- This is the best Festivus ever.
410
00:22:30,926 --> 00:22:33,824
All right. That's enough. You're fired.
411
00:22:34,330 --> 00:22:36,398
Thank you.
32200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.