Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:07,619
Any second now.
2
00:00:08,154 --> 00:00:09,914
It's light is on.
3
00:00:09,990 --> 00:00:11,548
Melissa, waffles are ready.
4
00:00:11,616 --> 00:00:14,386
Oh, fantastic. I'm starving.
5
00:00:18,165 --> 00:00:19,260
How about that?
6
00:00:30,051 --> 00:00:32,274
She ate breakfast naked?
7
00:00:32,345 --> 00:00:34,153
She didn't even want a napkin.
8
00:00:34,890 --> 00:00:38,987
I've had bedroom naked,
I've had walk-to-the-bathroom naked.
9
00:00:39,060 --> 00:00:41,402
I have never had living-room naked.
10
00:00:41,730 --> 00:00:43,075
Oh, it's a scene.
11
00:00:43,148 --> 00:00:45,821
It's like you're living
in the Playboy Mansion.
12
00:00:47,068 --> 00:00:48,960
Did she...? Did she frolic?
13
00:00:49,029 --> 00:00:50,539
I don't have enough room.
14
00:00:52,115 --> 00:00:53,923
- Hey, Laney, Puddy.
- Hey.
15
00:00:53,992 --> 00:00:55,171
- Hi.
- Hey.
16
00:00:55,243 --> 00:00:58,013
- I gotta make a pit stop.
- Okay.
17
00:00:58,079 --> 00:00:59,211
Back together?
18
00:00:59,289 --> 00:01:03,173
His apartment was being fumigated.
We thought we'd give it another shot.
19
00:01:03,835 --> 00:01:06,936
So guess who called me last night.
Jason Hanke.
20
00:01:07,005 --> 00:01:09,857
"Stanky" Hanke? What did he want?
21
00:01:09,925 --> 00:01:12,812
He called to apologise
for standing me up five years ago.
22
00:01:12,886 --> 00:01:14,101
Why now?
23
00:01:14,179 --> 00:01:17,363
A.A. It's one of the 12 steps.
24
00:01:17,432 --> 00:01:19,441
Step number 9 is
you have to apologise...
25
00:01:19,518 --> 00:01:22,109
to everyone you've ever wronged.
26
00:01:23,271 --> 00:01:27,203
I can't wait for Hanke
to come crawling back to me.
27
00:01:27,275 --> 00:01:28,834
Still with the neck hole?
28
00:01:28,902 --> 00:01:31,493
- Still upset. Very upset.
- What neck hole?
29
00:01:31,571 --> 00:01:33,711
Remember that party
he threw a few years ago?
30
00:01:33,782 --> 00:01:36,966
He had that very draughty apartment.
I think on 9th Avenue...
31
00:01:37,035 --> 00:01:38,131
Faster.
32
00:01:39,162 --> 00:01:43,260
- I asked if I could borrow a sweater.
- A cashmere sweater.
33
00:01:43,333 --> 00:01:47,217
I said, preferably cashmere.
For warmth.
34
00:01:47,295 --> 00:01:49,055
In front of the whole party,
he says:
35
00:01:49,130 --> 00:01:52,397
"No. I don't want you stretching out
the neck hole."
36
00:01:53,134 --> 00:01:56,070
Oh, yeah, sure, laugh it up.
Everybody else did.
37
00:01:56,137 --> 00:01:59,653
Well, it's funny.
I mean, you have a big head.
38
00:02:01,476 --> 00:02:03,699
Or is it because of your neck?
39
00:02:03,770 --> 00:02:06,242
No, I think the head does
most of the stretching.
40
00:02:06,314 --> 00:02:09,748
Regardless, I had to walk around
for the rest of the party...
41
00:02:09,818 --> 00:02:14,247
in some cheap MetLife Windbreaker.
Now it is payback time.
42
00:02:14,322 --> 00:02:17,922
- I really think it's the size of your neck.
- It's my head.
43
00:02:22,205 --> 00:02:24,345
- Hey, isn't this great?
- Hey.
44
00:02:24,416 --> 00:02:26,259
Since the nerds in Accounting
moved...
45
00:02:26,334 --> 00:02:28,261
we're the only ones
in this bathroom.
46
00:02:28,336 --> 00:02:29,681
Yeah. Great.
47
00:02:38,722 --> 00:02:41,064
You went to the coffee shop
without me?
48
00:02:41,141 --> 00:02:43,447
I told you I just wanted to hop
in the shower.
49
00:02:43,518 --> 00:02:45,777
That's an hour ago.
What were you doing in there?
50
00:02:45,854 --> 00:02:48,361
Showering.
How long does it take you?
51
00:02:48,440 --> 00:02:50,414
- Ten minutes.
- Ten minutes?
52
00:02:50,483 --> 00:02:52,660
That's kooky talk.
53
00:02:54,070 --> 00:02:56,293
Elaine, how long do you spend
in the shower?
54
00:02:56,364 --> 00:02:58,256
- Ten minutes.
- Let me smell you.
55
00:02:58,325 --> 00:02:59,456
All right. Whiff away.
56
00:03:03,330 --> 00:03:04,628
It's not bad at all.
57
00:03:06,416 --> 00:03:08,224
- That's it.
- Okay.
58
00:03:08,627 --> 00:03:11,478
So get this. I'm in the bathroom
at work today...
59
00:03:11,546 --> 00:03:14,054
and I see Peggy using
a seat protector.
60
00:03:14,132 --> 00:03:17,019
- So?
- We're the only women on the floor.
61
00:03:17,093 --> 00:03:18,985
I mean, we're like roommates.
62
00:03:19,054 --> 00:03:22,274
Would you use a seat protector
if you had a roommate?
63
00:03:25,143 --> 00:03:27,319
The damage is probably
already done.
64
00:03:27,395 --> 00:03:30,247
- All right. I'll get that.
- All right. It's just...
65
00:03:30,774 --> 00:03:32,831
Maybe she just practises
good hygiene.
66
00:03:32,901 --> 00:03:37,829
Yeah, you're right. She's probably one
of those neurotic clean freaks.
67
00:03:38,406 --> 00:03:42,338
Well, here's my shower routine.
Maybe I can make some changes.
68
00:03:42,410 --> 00:03:45,677
Get washcloth mittens
and maybe some liquid soap...
69
00:03:45,747 --> 00:03:48,682
and just... focus.
70
00:03:50,418 --> 00:03:53,092
Zephyr? That is not a word.
71
00:03:53,171 --> 00:03:55,311
- Do you challenge?
- No, I do not challenge.
72
00:03:55,382 --> 00:03:57,854
Sixty-six points.
73
00:03:57,926 --> 00:04:01,193
I'd accuse you of cheating,
but where would you hide the tiles?
74
00:04:01,888 --> 00:04:04,360
- You want some more iced tea?
- Sure.
75
00:04:08,186 --> 00:04:10,160
Wrong pipe.
76
00:04:16,987 --> 00:04:18,166
So she coughed.
77
00:04:18,238 --> 00:04:21,007
Coughing? Naked?
78
00:04:21,616 --> 00:04:24,290
It's a turnoff, man.
79
00:04:24,703 --> 00:04:26,297
Everything goes with naked.
80
00:04:26,371 --> 00:04:29,805
When you cough, there are
thousands of unseen muscles...
81
00:04:29,875 --> 00:04:32,014
that suddenly spring into action.
82
00:04:32,794 --> 00:04:35,219
It's like watching a fat guy
catch a cannonball...
83
00:04:35,297 --> 00:04:37,555
in his stomach in slow motion.
84
00:04:38,383 --> 00:04:41,270
Oh, you spoiled, spoiled man.
85
00:04:41,344 --> 00:04:43,437
You know how much mental energy
I expend...
86
00:04:43,513 --> 00:04:46,235
trying to picture women naked?
87
00:04:46,308 --> 00:04:50,073
But the thing you don't realise is
there's good naked and bad naked.
88
00:04:50,145 --> 00:04:54,990
Naked hair brushing, good.
Naked crouching, bad.
89
00:04:56,484 --> 00:04:59,420
- Hey, there's Hanke.
- All right, it's grovel time.
90
00:04:59,487 --> 00:05:02,043
Hey, George. Jerry.
91
00:05:02,115 --> 00:05:03,590
Listen, I just got sober...
92
00:05:03,658 --> 00:05:05,881
so I've been going
through the 12 steps.
93
00:05:05,952 --> 00:05:08,424
What are you up to now? Step 9?
94
00:05:09,164 --> 00:05:11,553
Yeah. Making amends.
95
00:05:11,625 --> 00:05:13,468
Important step.
96
00:05:13,543 --> 00:05:16,181
Maybe the most important.
97
00:05:16,671 --> 00:05:19,938
Anyway, Jerry, you know,
this may sound dumb...
98
00:05:20,008 --> 00:05:23,026
but when we first met,
I thought your name was Gary.
99
00:05:23,094 --> 00:05:25,864
I think I may even have called you
Gary a couple of times.
100
00:05:25,931 --> 00:05:28,700
I don't know if you noticed,
but I always felt bad.
101
00:05:28,767 --> 00:05:30,112
So I'm sorry.
102
00:05:30,185 --> 00:05:34,579
Thank you. I did notice
and I appreciate you rectifying it.
103
00:05:34,648 --> 00:05:37,120
Great. Great.
104
00:05:40,904 --> 00:05:43,542
Well, I'll see you guys later.
105
00:05:46,868 --> 00:05:49,803
Well, I just got out
of a 27-minute shower.
106
00:05:49,871 --> 00:05:52,723
I made some good cuts
and I didn't lose anything I needed.
107
00:05:52,791 --> 00:05:55,298
Yeah, I think what I kept is
even stronger now.
108
00:05:55,752 --> 00:05:58,770
- You've got some suds over here.
- What?
109
00:05:59,214 --> 00:06:01,141
Oh, man.
110
00:06:01,216 --> 00:06:04,815
Jeez. Look at that. I'm all lathery.
111
00:06:04,886 --> 00:06:07,311
Jerry, you gotta show me
what I'm doing wrong.
112
00:06:07,389 --> 00:06:10,739
- Oh, come on.
- No, I mean it, man. I'm lost.
113
00:06:10,809 --> 00:06:13,364
You promise you'll never come
in here again?
114
00:06:13,436 --> 00:06:16,656
Well, Jerry, you know I can't do that.
115
00:06:17,065 --> 00:06:20,249
My sense of it is you're probably
wasting time working piecemeal:
116
00:06:20,318 --> 00:06:24,416
- First cleaning one area, then another.
- Well, that's how cats do it.
117
00:06:24,489 --> 00:06:26,914
But when you have a faucet
instead of a tongue...
118
00:06:26,992 --> 00:06:29,131
you wanna use gravity.
119
00:06:29,202 --> 00:06:31,094
Okay, let's turn the water on now.
120
00:06:31,163 --> 00:06:33,255
No, I told you. It's just a dry run.
121
00:06:36,751 --> 00:06:38,310
Hanke's moved on to Step 10.
122
00:06:38,378 --> 00:06:41,432
- He was taking personal inventory.
- That's Step 10?
123
00:06:41,506 --> 00:06:44,691
He has to do is count his blessings,
say a prayer and he's done.
124
00:06:44,759 --> 00:06:45,855
You believe this?
125
00:06:45,927 --> 00:06:48,483
Come on, Jerry,
how about a baggy swimsuit?
126
00:06:48,555 --> 00:06:50,612
No. You're not getting
any skin, Kramer.
127
00:06:51,433 --> 00:06:54,866
Well, this has all been
one big tease.
128
00:06:57,439 --> 00:07:00,244
These proofs look pretty good.
129
00:07:00,317 --> 00:07:02,705
Oh, can I move this?
130
00:07:04,613 --> 00:07:07,334
Yep. I think this will work.
131
00:07:08,867 --> 00:07:11,292
I'm gonna get another bottle
of water.
132
00:07:11,369 --> 00:07:13,545
Here, take mine. There's a little left.
133
00:07:13,622 --> 00:07:15,798
Oh, thanks, Walter.
134
00:07:27,135 --> 00:07:29,726
Guys, there's no doubt
that the pay is good.
135
00:07:29,804 --> 00:07:33,404
But I just don't know if I see myself
working with ice cream.
136
00:07:33,475 --> 00:07:35,034
You get pretty buff forearms.
137
00:07:35,435 --> 00:07:37,195
I don't know if I'm into that.
138
00:07:38,313 --> 00:07:41,034
- Oh, hello, Hanke, others.
- George.
139
00:07:41,107 --> 00:07:44,411
You know, Jason,
I couldn't help notice:
140
00:07:44,486 --> 00:07:46,163
I didn't get my apology.
141
00:07:46,988 --> 00:07:48,333
Apology? For what?
142
00:07:48,406 --> 00:07:51,840
A draughty apartment.
A sweaterless friend.
143
00:07:51,910 --> 00:07:55,426
A ball-game-giveaway
MetLife Windbreaker.
144
00:07:55,497 --> 00:07:58,266
George, come on.
Not that neck-hole thing.
145
00:07:58,333 --> 00:07:59,596
Yes, the neck-hole thing.
146
00:07:59,668 --> 00:08:01,760
I'd appreciate it
if you'd say you're sorry.
147
00:08:01,837 --> 00:08:05,436
No way. You would have
completely stretched it out.
148
00:08:05,507 --> 00:08:08,857
You're an alcoholic.
You have to apologise.
149
00:08:08,927 --> 00:08:11,518
Step 9. Step 9.
150
00:08:12,264 --> 00:08:15,780
All right, George, all right.
I'm sorry. I'm very, very sorry.
151
00:08:15,851 --> 00:08:19,699
I'm so sorry that I didn't want
your rather bulbous head...
152
00:08:19,771 --> 00:08:22,825
struggling to find its way
into the normal-size neck hole...
153
00:08:22,899 --> 00:08:24,624
of my finely knit sweater.
154
00:08:35,370 --> 00:08:39,799
Now, see, that's smart.
Constant motion.
155
00:08:41,710 --> 00:08:44,052
- Hey.
- Oh, yeah. I'm watching you too...
156
00:08:44,129 --> 00:08:46,471
but this guy's really
showing me something.
157
00:08:48,049 --> 00:08:49,478
You got a steak?
158
00:08:49,551 --> 00:08:50,979
What happened to you?
159
00:08:51,052 --> 00:08:53,145
People in this city are crazy.
160
00:08:53,221 --> 00:08:54,436
Here you go.
161
00:08:54,514 --> 00:08:56,156
Thanks, buddy.
162
00:08:56,725 --> 00:09:00,822
Oh, yes. Yeah, you got any A.1.,
because I'm cooking a steak.
163
00:09:00,896 --> 00:09:02,656
- What?
- A different one.
164
00:09:04,482 --> 00:09:06,705
Okay, Jerry. I fixed that bike.
165
00:09:06,776 --> 00:09:09,996
That wasn't really necessary.
I don't ride it. It's just for show.
166
00:09:10,322 --> 00:09:12,331
I gotta clean those bearings.
Hold this.
167
00:09:13,116 --> 00:09:16,003
- Look at all that gunk.
- Please don't crouch.
168
00:09:17,287 --> 00:09:19,427
- It caught my skin.
- Oh, that's bad.
169
00:09:19,498 --> 00:09:21,341
Especially that area.
170
00:09:21,416 --> 00:09:23,176
You got anything to snack on?
171
00:09:23,251 --> 00:09:25,308
Oh, pickles.
172
00:09:30,091 --> 00:09:31,851
It's a tough one.
173
00:09:31,927 --> 00:09:34,565
Please stop.
Let me help you with that.
174
00:09:38,016 --> 00:09:40,073
It's gonna leave a welt.
Look at that.
175
00:09:40,143 --> 00:09:43,327
I can't. I can't look anymore.
176
00:09:43,396 --> 00:09:45,987
I've seen too much.
177
00:09:48,485 --> 00:09:49,865
Peggy, we gotta talk.
178
00:09:49,945 --> 00:09:53,211
What is it about me
that you find so offensive?
179
00:09:54,115 --> 00:09:58,509
- You seem to be with a lot of men.
- What?
180
00:09:58,578 --> 00:10:01,465
I happen to have
a very steady boyfriend.
181
00:10:02,958 --> 00:10:05,383
You know, I mean,
we broke up a few times...
182
00:10:05,460 --> 00:10:09,261
and there has been
an occasional guy here or there, but...
183
00:10:09,339 --> 00:10:11,064
Why is this your business?
184
00:10:11,132 --> 00:10:13,640
It's not. Good day.
185
00:10:13,885 --> 00:10:16,903
Oh, all right.
You think I've got germs?
186
00:10:16,972 --> 00:10:18,234
I'll give you some germs.
187
00:10:18,765 --> 00:10:20,822
How about some
for your keyboard, huh?
188
00:10:20,892 --> 00:10:22,866
How about that? Yeah?
189
00:10:22,936 --> 00:10:25,527
Oh, how about for your stapler?
190
00:10:26,147 --> 00:10:28,869
That's good, isn't it?
You have a happy and a healthy.
191
00:10:40,287 --> 00:10:42,260
Well, technically, he did apologise.
192
00:10:42,330 --> 00:10:45,764
Jerry, I felt like a straight man
in some horrible sketch.
193
00:10:45,834 --> 00:10:49,517
He was riffing. Riffing. On my pain.
194
00:10:49,588 --> 00:10:53,270
You want an apology for the apology
plus the original apology?
195
00:10:53,341 --> 00:10:55,101
That's right. I'm two in the hole.
196
00:10:56,136 --> 00:10:58,857
Well, I hit the wall yesterday
with Lady Godiva.
197
00:10:58,930 --> 00:11:01,604
She did a full-body flex
on a pickle jar.
198
00:11:02,559 --> 00:11:05,862
Did you explain about the good naked
and the bad naked?
199
00:11:05,937 --> 00:11:09,122
Where am I gonna get a fat guy
and a cannonball?
200
00:11:13,403 --> 00:11:16,457
Well, what if you showed her
bad naked, huh?
201
00:11:16,698 --> 00:11:19,123
- You still got that belt sander?
- Yeah.
202
00:11:19,201 --> 00:11:22,171
Well, you on all fours,
that thing vibrating...
203
00:11:22,245 --> 00:11:24,421
kicking up sawdust.
204
00:11:24,498 --> 00:11:26,756
She'll get the picture.
205
00:11:29,503 --> 00:11:32,390
- Hello?
- Jerry, guess where I'm calling from.
206
00:11:32,464 --> 00:11:35,434
- World War I plane?
- No, I'm in my shower.
207
00:11:35,509 --> 00:11:37,648
I'm trying to get out
of the shower sooner.
208
00:11:37,719 --> 00:11:41,402
And then I asked myself why.
I mean, this is where I wanna be.
209
00:11:41,473 --> 00:11:44,194
I got a waterproof phone, I shaved,
I brushed my teeth...
210
00:11:44,267 --> 00:11:47,321
and I ordered a pair of chinos
from J. Crew.
211
00:11:47,979 --> 00:11:52,243
- When are you getting out?
- I'm not. I'll see you later, buddy.
212
00:11:54,152 --> 00:11:57,004
Bad news, people.
Peggy is home sick.
213
00:11:57,072 --> 00:11:58,630
Oh, please.
214
00:11:58,698 --> 00:12:02,582
She's stuffed up, achy
and suffering from intense malaise.
215
00:12:02,661 --> 00:12:07,672
Oh, come on.
We all have intense malaise, right?
216
00:12:08,208 --> 00:12:10,715
I just spoke with her, Elaine.
217
00:12:10,794 --> 00:12:11,925
She's in bed.
218
00:12:12,003 --> 00:12:14,725
Yeah. Let me tell you something.
This is all in her mind.
219
00:12:14,798 --> 00:12:16,012
She is insane.
220
00:12:16,091 --> 00:12:19,560
She thinks I made her sick
because I coughed on her doorknob...
221
00:12:19,636 --> 00:12:24,197
rubbed her stapler in my armpit
and put her keyboard on my butt.
222
00:12:25,934 --> 00:12:28,786
Yeah. She's a wacko.
223
00:12:31,147 --> 00:12:33,999
- So you're Jason Hanke's supervisor.
- Sponsor.
224
00:12:34,067 --> 00:12:37,038
Whatever. Listen, I'm very concerned
about this guy.
225
00:12:37,112 --> 00:12:40,047
He's doing very well.
He's already on to Step 10.
226
00:12:40,115 --> 00:12:41,543
If you don't do the steps...
227
00:12:41,616 --> 00:12:43,508
you can go through them
pretty fast.
228
00:12:43,577 --> 00:12:45,468
You can get through six a day.
229
00:12:45,537 --> 00:12:48,044
Is there some unresolved issue
between you and Jason?
230
00:12:48,874 --> 00:12:52,093
I don't know, a little something
called Step 9?
231
00:12:52,169 --> 00:12:56,729
Instead of an apology he was
bebopping and scatting all over me.
232
00:12:57,132 --> 00:12:58,892
I'm not sure
what you want me to do.
233
00:12:58,967 --> 00:13:00,561
Well, aren't you the boss of him?
234
00:13:00,635 --> 00:13:02,230
You shouldn't let him move up.
235
00:13:02,304 --> 00:13:04,811
When I was in Cub Scouts,
I got stuck on Webelos...
236
00:13:04,890 --> 00:13:08,193
for three years because I kept losing
the Pinewood Derby.
237
00:13:08,768 --> 00:13:09,900
You're quite upset.
238
00:13:09,978 --> 00:13:12,320
I think you should drop him down
to Step 2.
239
00:13:12,397 --> 00:13:13,991
Admit there's a higher power?
240
00:13:14,065 --> 00:13:16,372
Yeah, let him chew on that
for a while.
241
00:13:16,776 --> 00:13:18,916
You know, George,
I think I can help you.
242
00:13:18,987 --> 00:13:21,329
We're having a meeting.
Why don't you come by?
243
00:13:21,406 --> 00:13:24,377
All right. That's more like it.
Thank you very much.
244
00:13:24,451 --> 00:13:28,465
By the way,
my uncle was an alcoholic.
245
00:13:33,293 --> 00:13:35,931
Lomez, you're not listening.
Jerry likes the naked.
246
00:13:36,004 --> 00:13:39,603
It's just some of the things
that she does when she's naked.
247
00:13:40,008 --> 00:13:43,144
Calm down. I'm on your side.
248
00:13:43,512 --> 00:13:45,438
Jeez. Hey, hold on a second.
249
00:13:47,682 --> 00:13:50,108
I got a clog. I'll call you back.
250
00:13:54,189 --> 00:13:56,994
- What are you doing?
- I found a spot on the kitchen floor.
251
00:13:57,067 --> 00:14:00,452
I thought I'd polish it up
with this belt sander I have here.
252
00:14:01,238 --> 00:14:04,422
No, not that. Why are you naked?
253
00:14:04,491 --> 00:14:08,291
- I thought naked is good.
- This isn't good naked.
254
00:14:13,708 --> 00:14:15,053
George, here, have a seat.
255
00:14:15,877 --> 00:14:17,637
Where's Hanke?
256
00:14:19,047 --> 00:14:20,725
Okay, let's get started.
257
00:14:20,799 --> 00:14:22,891
Welcome to
Rage-aholics Anonymous.
258
00:14:22,968 --> 00:14:25,985
- What? Rage-aholics?
- George, this can help you.
259
00:14:26,054 --> 00:14:28,989
Hey, I am not here for rage.
I'm here for revenge.
260
00:14:29,057 --> 00:14:32,740
Excuse me. We have
a no-yelling policy at these meetings.
261
00:14:33,228 --> 00:14:37,990
Excuse me. Am I talking to you,
pinhead? Am I?
262
00:14:39,734 --> 00:14:42,160
Please don't call me pinhead.
263
00:14:42,904 --> 00:14:44,712
I'm losing it.
264
00:14:46,449 --> 00:14:49,087
He took you to Rage-aholics?
Why?
265
00:14:49,161 --> 00:14:53,507
Probably because this whole universe
is against me.
266
00:14:53,748 --> 00:14:55,343
- You got a little rage.
- I know.
267
00:14:55,417 --> 00:14:59,680
And now, they want me to bottle it up.
It makes me so mad.
268
00:15:00,672 --> 00:15:03,345
By the way, my bad-naked demo
didn't quite work.
269
00:15:03,717 --> 00:15:06,522
This bread has nuts in it.
270
00:15:07,262 --> 00:15:08,821
Oh, great, Elaine.
271
00:15:08,889 --> 00:15:10,447
What is wrong with my body?
272
00:15:10,515 --> 00:15:12,987
Chicken-wing shoulder blades.
273
00:15:13,351 --> 00:15:16,452
- That's it?
- No, but that's one problem. Why?
274
00:15:16,521 --> 00:15:19,456
I was walking around naked
in front of Melissa the other day...
275
00:15:19,524 --> 00:15:21,831
Walking around naked?
276
00:15:21,902 --> 00:15:24,457
That is not a good look for a man.
277
00:15:26,531 --> 00:15:28,956
Why not?
It's a good look for a woman.
278
00:15:29,034 --> 00:15:33,463
Well, female body is a work of art.
279
00:15:33,538 --> 00:15:38,217
The male body is utilitarian.
It's for getting around. It's like a Jeep.
280
00:15:40,712 --> 00:15:44,477
- So you don't think it's attractive?
- It's hideous.
281
00:15:44,549 --> 00:15:47,899
The hair, the lumpiness.
282
00:15:47,969 --> 00:15:50,739
It's simian.
283
00:15:50,805 --> 00:15:53,479
Well, some women like it.
284
00:15:53,600 --> 00:15:55,574
Sickies.
285
00:15:57,229 --> 00:16:00,199
"Installing your Clarkman
garbage disposal.
286
00:16:00,273 --> 00:16:05,498
Dismantle latch hasp
beneath main drainage line."
287
00:16:05,570 --> 00:16:07,877
Oh, come on, Clarkman.
288
00:16:13,745 --> 00:16:16,051
- Puddy.
- Is David Puddy there?
289
00:16:16,122 --> 00:16:19,010
- This is Puddy.
- Oh, this is Kramer.
290
00:16:19,084 --> 00:16:20,512
I know.
291
00:16:20,877 --> 00:16:24,180
You're a mechanic. Could you help me
instal a garbage disposal?
292
00:16:24,256 --> 00:16:28,519
You gotta dismantle the latch hasp
from the auxiliary drainage line.
293
00:16:28,593 --> 00:16:30,650
- No, it says main line.
- It's a misprint.
294
00:16:30,720 --> 00:16:33,276
- What do you got, a Clarkman?
- Yeah.
295
00:16:33,348 --> 00:16:35,357
I'll call you. I'll talk you through it.
296
00:16:35,433 --> 00:16:36,944
Oh, okay. Well, thanks, Puddy.
297
00:16:38,353 --> 00:16:41,026
- Hey, Puddy.
- Hey, babe, your boss called.
298
00:16:41,106 --> 00:16:43,080
You owe 5 bucks
for a balloon bouquet.
299
00:16:43,149 --> 00:16:46,416
Yeah, he says you can just give it
to him tomorrow when you see him.
300
00:16:46,486 --> 00:16:48,045
Balloon bouquet for who?
301
00:16:48,113 --> 00:16:49,873
Peggy took a turn for the worse.
302
00:16:51,324 --> 00:16:54,876
Peggy? Great.
I suppose she's still blaming me?
303
00:16:54,953 --> 00:16:56,298
- He said so.
- Yeah.
304
00:16:56,371 --> 00:16:58,298
I don't believe this woman.
305
00:16:58,373 --> 00:17:00,347
Talk to me, babe.
306
00:17:01,585 --> 00:17:03,262
She's this crazy woman...
307
00:17:03,336 --> 00:17:06,271
who is convinced
that my germs make her sick.
308
00:17:06,339 --> 00:17:08,313
Oh, a germaphobe.
309
00:17:08,383 --> 00:17:10,392
I know what that's about.
310
00:17:13,096 --> 00:17:15,983
I'm a recovering germaphobe.
311
00:17:16,433 --> 00:17:18,324
Ten years.
312
00:17:18,476 --> 00:17:20,949
- What is this symbol?
- It's a germ.
313
00:17:25,066 --> 00:17:27,159
It was very nice of you
to bring the man...
314
00:17:27,235 --> 00:17:29,162
you're sleeping with to talk...
315
00:17:29,237 --> 00:17:34,414
but I assure you,
I don't have any problem with germs.
316
00:17:34,493 --> 00:17:36,669
Don't you? Elaine.
317
00:17:37,996 --> 00:17:39,674
Please.
318
00:17:39,748 --> 00:17:42,173
I know it looks bleak.
I've been there.
319
00:17:42,250 --> 00:17:44,806
Ten years ago, waking up
next to a woman like this...
320
00:17:44,878 --> 00:17:47,469
would have sent me running
for the pHisoHex.
321
00:17:48,173 --> 00:17:50,147
- Really?
- I still have trouble looking...
322
00:17:50,217 --> 00:17:53,686
at those disgusting old bedroom
slippers she slobs around in.
323
00:17:53,762 --> 00:17:56,697
Hey, I've had those since college.
They're bunnies.
324
00:17:56,765 --> 00:17:59,023
They're bacteria traps.
325
00:17:59,100 --> 00:18:01,608
So you just learned to live with it?
326
00:18:01,686 --> 00:18:02,818
For the most part.
327
00:18:02,896 --> 00:18:06,531
Okay. We're broken up
for the rest of the day.
328
00:18:08,276 --> 00:18:10,452
So I'm glad we had a talk
and worked this out.
329
00:18:10,529 --> 00:18:12,835
- Don't you feel this is better?
- This is nice.
330
00:18:12,906 --> 00:18:15,876
Yes, clothes. This is normal.
331
00:18:16,576 --> 00:18:17,957
What are you doing tomorrow?
332
00:18:18,036 --> 00:18:20,923
I was thinking that we could go...
333
00:18:22,624 --> 00:18:24,052
Jerry?
334
00:18:24,584 --> 00:18:26,558
Jerry, are you listening to me?
335
00:18:26,628 --> 00:18:29,301
Yeah. What? I'm sorry.
336
00:18:29,381 --> 00:18:31,723
I wanted to know
what you were doing tomorrow.
337
00:18:32,843 --> 00:18:36,892
Maybe a haircut and, I don't know,
maybe go somewhere...
338
00:18:43,687 --> 00:18:45,067
So you broke up.
339
00:18:45,146 --> 00:18:47,204
We couldn't carry on
a conversation.
340
00:18:47,274 --> 00:18:49,082
I kept trying to picture her naked...
341
00:18:49,150 --> 00:18:51,706
she kept trying
to not picture me naked.
342
00:18:52,737 --> 00:18:54,332
Hang on.
343
00:18:57,325 --> 00:18:58,505
So, what are you up to?
344
00:18:58,994 --> 00:19:01,419
Oh, just cooking up
a little thank-you for Puddy.
345
00:19:01,496 --> 00:19:03,885
Hey, how do you make
those radish roses?
346
00:19:03,957 --> 00:19:06,014
Insert a knife into the centre
and twist.
347
00:19:06,084 --> 00:19:09,600
Then to make it bloom, soak it in water
for 30 to 40 minutes.
348
00:19:10,255 --> 00:19:12,431
No problem there.
349
00:19:15,135 --> 00:19:17,227
George, thanks for coming down
to talk.
350
00:19:17,304 --> 00:19:20,607
I wanted to see you right away,
but my hours here aren't so flexible.
351
00:19:20,682 --> 00:19:22,193
I just started yesterday.
352
00:19:22,267 --> 00:19:24,110
Well, I'm here. What is it?
353
00:19:24,477 --> 00:19:26,321
Well, I talked to my sponsor...
354
00:19:26,396 --> 00:19:29,165
and I've thought it over
and you know...
355
00:19:29,232 --> 00:19:32,369
my apology at the coffee shop
was sarcastic and rude...
356
00:19:32,444 --> 00:19:34,121
and you deserve much better.
357
00:19:34,571 --> 00:19:36,877
Well, thank you.
358
00:19:37,449 --> 00:19:38,545
You're welcome.
359
00:19:38,867 --> 00:19:42,003
- Can I get a triple Minute Man Mint?
- Waffle or sugar cone?
360
00:19:42,078 --> 00:19:44,467
Excuse me, Jason.
361
00:19:46,333 --> 00:19:52,103
I don't wanna get into a big thing here
but I'm not sure if technically...
362
00:19:52,172 --> 00:19:56,815
what you just said was actually
an apology.
363
00:19:56,885 --> 00:19:58,728
- What?
- Can you get on that cone?
364
00:19:58,803 --> 00:20:01,940
Would you hang on just a second?
What are you talking about?
365
00:20:02,015 --> 00:20:06,409
All you said was, "You're welcome."
Which is nice. It's very nice.
366
00:20:06,478 --> 00:20:09,069
But I feel I gotta get the apology.
367
00:20:09,147 --> 00:20:12,616
- Is there anybody else here but you?
- I'm alone and it's my second day.
368
00:20:12,692 --> 00:20:16,126
You know, I don't even think
we have that flavour, so...
369
00:20:16,196 --> 00:20:18,004
George, really, enough, okay?
370
00:20:18,073 --> 00:20:20,746
I admitted I was wrong.
What more do you want from me?
371
00:20:20,826 --> 00:20:22,669
- I want an apology.
- All right, look...
372
00:20:22,744 --> 00:20:25,086
- Did you try it?
- He doesn't know what he's doing.
373
00:20:25,163 --> 00:20:27,588
Oh, yes, I do. Yes, I do.
374
00:20:27,666 --> 00:20:30,636
I'm interacting with someone here,
if you can understand that.
375
00:20:30,710 --> 00:20:32,221
- Now, I'm sorry.
- There it is.
376
00:20:32,295 --> 00:20:35,349
You said it. That's what I want.
Say it again and tell it to me.
377
00:20:35,423 --> 00:20:39,058
I'm not saying anything to you.
I'm not sorry. I was never sorry.
378
00:20:39,135 --> 00:20:41,987
It was cashmere. I hate Step 9.
379
00:20:42,055 --> 00:20:44,728
Where's that Rum Raisin?
Where is it?
380
00:20:44,808 --> 00:20:48,608
I can't find anything. I need a drink.
381
00:20:48,687 --> 00:20:50,578
Daiquiri Ice. Here we go.
382
00:20:50,647 --> 00:20:51,862
What are you looking at?
383
00:20:51,940 --> 00:20:53,203
Get out. Come on.
384
00:20:53,275 --> 00:20:56,329
Can't you see we're closed?
Get out.
385
00:20:59,364 --> 00:21:01,540
This food is fantastic, Kramer.
386
00:21:01,616 --> 00:21:04,801
- And what a pretty radish rose, huh?
- Well, thank you.
387
00:21:04,870 --> 00:21:10,675
Well, here's to Peggy on her first week
of being germfree free.
388
00:21:11,042 --> 00:21:12,222
Yeah.
389
00:21:12,294 --> 00:21:15,478
And here's to David Puddy for helping
me instal a much-needed...
390
00:21:15,547 --> 00:21:19,395
and much-appreciated
garbage disposal in my bathtub.
391
00:21:20,218 --> 00:21:21,943
Yeah.
392
00:21:22,137 --> 00:21:24,229
You have a garbage disposal
in your bathtub?
393
00:21:24,306 --> 00:21:26,315
Oh, yeah, and I use it all the time.
394
00:21:26,391 --> 00:21:28,151
I made this whole meal in there.
395
00:21:31,563 --> 00:21:33,406
This food was in the shower
with you?
396
00:21:34,065 --> 00:21:35,743
I prepared it as I bathed.
397
00:21:37,777 --> 00:21:40,914
Oh, germs. Germs. Germs!
398
00:21:49,956 --> 00:21:52,215
Excuse me? Is this Rage-aholics?
399
00:21:52,292 --> 00:21:55,097
- No. Germaphobes.
- Thanks.
400
00:21:55,504 --> 00:21:56,932
What are you guys doing here?
401
00:21:57,005 --> 00:21:59,596
- Kramer.
- Right.
402
00:22:00,425 --> 00:22:02,850
Hi, I'm Jason.
403
00:22:03,512 --> 00:22:07,027
- I'm a Rage-aholic.
- Hi, Jason.
404
00:22:07,390 --> 00:22:10,278
- This is my first meeting.
- Step-skipper.
405
00:22:10,352 --> 00:22:14,200
That man is a step-skipper.
He skips Step 9.
406
00:22:14,272 --> 00:22:16,614
- Please, Step 9.
- That's right.
407
00:22:16,691 --> 00:22:18,120
He never apologised to me...
408
00:22:18,193 --> 00:22:21,958
for saying that I would stretch out
the neck hole on his sweater.
409
00:22:22,614 --> 00:22:24,042
It wasn't funny.
410
00:22:24,115 --> 00:22:26,125
It was a very nice sweater.
411
00:22:26,201 --> 00:22:30,085
Take a look at his neck, not to mention
the melon sitting on top of it.
412
00:22:30,163 --> 00:22:33,050
I don't know if I'd trust him
with a V-neck.
413
00:22:34,000 --> 00:22:37,552
He's bebopping and scatting,
and I'm losing it.
32202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.