Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:10,271
- Hey.
- Morning.
2
00:00:10,342 --> 00:00:14,024
Oh, this is crazy.
You know, I can't go on like this.
3
00:00:14,095 --> 00:00:17,944
- But why?
- I need some space.
4
00:00:20,018 --> 00:00:21,945
Does that mean I have to go too?
5
00:00:22,062 --> 00:00:24,450
Well, you don't think
she's just talking to me.
6
00:00:24,522 --> 00:00:26,366
- Hey, shut up.
- You shut up.
7
00:00:26,942 --> 00:00:28,287
I hate this.
8
00:00:28,985 --> 00:00:32,288
You'll get used to it.
It's like a rugby scrum.
9
00:00:32,364 --> 00:00:35,583
- No. No, I don't want this anymore.
- We're going to work with you.
10
00:00:35,659 --> 00:00:37,467
- And on your dates.
- And shopping.
11
00:00:37,536 --> 00:00:38,964
And to the bathroom.
12
00:00:39,037 --> 00:00:41,130
- Elaine. Elaine. Elaine.
- I can't breathe.
13
00:00:41,206 --> 00:00:43,927
- Elaine. Elaine.
- I'm suffocating. I can't breathe.
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,426
You're all killing me.
15
00:00:54,052 --> 00:00:56,725
Turn your alarm off.
16
00:01:05,855 --> 00:01:07,995
Your background
is impressive, George.
17
00:01:08,066 --> 00:01:12,828
But how does it apply to what we do
here at Kruger Industrial Smoothing?
18
00:01:12,904 --> 00:01:16,373
Well, at the Yankees, it was
all about smoothing things over...
19
00:01:16,449 --> 00:01:19,171
you know, chiselling away,
grinding down.
20
00:01:19,244 --> 00:01:22,677
In fact, we used to call it the grind.
21
00:01:22,747 --> 00:01:26,975
It says here you worked at Play Now
for four days.
22
00:01:27,043 --> 00:01:30,228
That should be a 14.
Let me just...
23
00:01:32,299 --> 00:01:36,266
Well, George, I'll be honest.
I could go either way on you.
24
00:01:37,721 --> 00:01:39,944
But what the hell,
we need someone, huh?
25
00:01:40,015 --> 00:01:41,692
You won't regret this, sir.
26
00:01:42,100 --> 00:01:43,908
I don't care.
27
00:01:45,729 --> 00:01:48,783
Let's find you an office, huh?
28
00:01:57,115 --> 00:01:59,706
When I saw the photo
I remembered where I'd seen him.
29
00:01:59,784 --> 00:02:01,047
The boom-box incident.
30
00:02:01,119 --> 00:02:02,844
The boom-box incident?
31
00:02:02,913 --> 00:02:04,922
Summer of '89, I'm at the beach.
32
00:02:04,998 --> 00:02:06,806
This family sets up next to me.
33
00:02:07,042 --> 00:02:09,430
I go into the surf.
When I come out...
34
00:02:09,502 --> 00:02:13,137
my clothes, my towel,
my umbrella, they're all gone.
35
00:02:13,215 --> 00:02:15,888
I am furious.
I start screaming at these kids...
36
00:02:15,967 --> 00:02:18,523
demanding my stuff back
and finally I lose it.
37
00:02:18,595 --> 00:02:22,775
I grab their boom box
and I chuck it into the ocean.
38
00:02:22,933 --> 00:02:24,824
- Yeah.
- Seems reasonable.
39
00:02:26,061 --> 00:02:28,782
Then I see my clothes
floating out there.
40
00:02:28,855 --> 00:02:31,660
The tide took them out, not the kids.
41
00:02:31,733 --> 00:02:33,576
Even more reasonable.
42
00:02:33,652 --> 00:02:35,828
So now the father
is screaming at me.
43
00:02:35,904 --> 00:02:37,913
He's demanding I pay
for the boom box.
44
00:02:37,989 --> 00:02:42,383
So finally I gave him a fake address
and got the hell out of there.
45
00:02:42,452 --> 00:02:44,592
And that guy is your new boss?
46
00:02:44,663 --> 00:02:47,254
Until that stupid photo
jogs his memory.
47
00:02:47,332 --> 00:02:51,097
Kruger. That's not Kruger
Industrial Smoothing, is it?
48
00:02:51,169 --> 00:02:53,974
- Yeah.
- Yeah, grinders, sanders, whetstones.
49
00:02:54,047 --> 00:02:56,270
They botched
the Statue of Liberty job.
50
00:02:56,341 --> 00:02:58,849
Right. They couldn't
get the green stuff off.
51
00:02:58,927 --> 00:03:02,194
It is a horrible company.
There is no management whatsoever.
52
00:03:02,264 --> 00:03:04,605
I could go hog-wild in there.
53
00:03:05,016 --> 00:03:07,275
You know what to do?
You sneak that photo out...
54
00:03:07,352 --> 00:03:09,610
for a couple of days
and get it airbrushed.
55
00:03:09,688 --> 00:03:11,780
- Like retouched?
- Remember the photo of me...
56
00:03:11,856 --> 00:03:13,748
and Gerald Ford and I took it in?
57
00:03:13,817 --> 00:03:16,586
Got that Ford right out of there.
58
00:03:17,112 --> 00:03:19,288
Oh, this is good.
59
00:03:19,364 --> 00:03:21,124
This Kruger guy is clueless.
60
00:03:21,199 --> 00:03:23,969
I can't wait to work for him.
61
00:03:24,786 --> 00:03:27,638
Jeez. Look at this.
62
00:03:27,706 --> 00:03:30,213
This sandwich is terrible.
63
00:03:30,292 --> 00:03:33,642
Everywhere you go they always give
you these misshaped, shoddy meats.
64
00:03:33,712 --> 00:03:35,555
Look, look, look.
65
00:03:36,965 --> 00:03:40,813
I haven't had a decent sandwich
in 13 years.
66
00:03:40,886 --> 00:03:42,943
Neither have I.
67
00:03:47,142 --> 00:03:50,741
Hey.
Well, our meat problems are solved.
68
00:03:51,563 --> 00:03:54,415
- Where'd you get this thing?
- I traded in my sausage press.
69
00:03:54,482 --> 00:03:57,500
I mean, look how thin that is.
See, that's all surface area.
70
00:03:57,569 --> 00:04:00,242
The taste has nowhere to hide.
71
00:04:01,990 --> 00:04:03,750
- Hey.
- Hey. Slice?
72
00:04:04,242 --> 00:04:06,002
Welcome to flavour country.
73
00:04:06,077 --> 00:04:07,422
Hey, that's pretty good.
74
00:04:08,580 --> 00:04:10,673
Hey, I got a date
with that doctor you met.
75
00:04:11,124 --> 00:04:13,300
Sara Sitarides?
76
00:04:15,670 --> 00:04:16,850
What's with you?
77
00:04:17,339 --> 00:04:19,431
Remember that next-door
neighbour of mine?
78
00:04:19,507 --> 00:04:21,849
The apartment
that always smells like potatoes?
79
00:04:21,927 --> 00:04:24,185
Your whole building
smells like potatoes.
80
00:04:24,262 --> 00:04:29,320
This jackass goes to Paris,
leaves her alarm on.
81
00:04:29,476 --> 00:04:32,530
It's been beeping since 3:30
this morning.
82
00:04:32,646 --> 00:04:37,206
You know, that happened to Lomez,
so he blew his neighbour's circuit.
83
00:04:37,442 --> 00:04:39,582
- How did he do that?
- Yeah, well, it's easy.
84
00:04:39,653 --> 00:04:43,204
Just let me finish this mile-high
and I'll be right with you.
85
00:04:43,865 --> 00:04:45,958
Oh, we're gonna need
a case of Kaiser Rolls.
86
00:04:46,034 --> 00:04:48,340
I think we might have one left
in the stockroom.
87
00:04:53,959 --> 00:04:55,767
This hallway smells like potatoes.
88
00:04:55,835 --> 00:04:58,224
- I know. I know. This is it.
- Okay.
89
00:04:58,296 --> 00:05:02,560
Oh, see, this socket, it's probably
connected to her apartment.
90
00:05:02,968 --> 00:05:04,230
So, what we'll do...
91
00:05:05,595 --> 00:05:07,189
we'll take this paper clip...
92
00:05:07,264 --> 00:05:11,575
and we'll bend it
so it'll short out the entire circuit.
93
00:05:11,643 --> 00:05:13,202
There you go.
94
00:05:14,896 --> 00:05:17,238
- I think I'll let you do it.
- No, no. It's easy.
95
00:05:17,315 --> 00:05:19,075
Just do it quickly.
96
00:05:20,068 --> 00:05:21,579
No, I really don't want to.
97
00:05:21,653 --> 00:05:23,081
Well, I don't want to either.
98
00:05:23,154 --> 00:05:26,540
- I thought you've done this before.
- Yeah, well, I have, it's just...
99
00:05:26,616 --> 00:05:28,590
it's no picnic.
100
00:05:28,660 --> 00:05:31,132
- How are we gonna do it?
- All right, all right.
101
00:05:31,204 --> 00:05:33,427
Fine, fine. I'll do it.
102
00:05:42,716 --> 00:05:44,855
- Oh, mama.
- Are you okay?
103
00:05:44,926 --> 00:05:46,568
I'm gonna lose that nail.
104
00:05:50,056 --> 00:05:51,816
I enjoy the challenge of medicine.
105
00:05:51,892 --> 00:05:55,776
You'd have no idea what it's like to
have someone's life depend on you.
106
00:05:55,854 --> 00:05:57,531
Well, I have this neighbour.
107
00:05:58,607 --> 00:06:00,284
A joke.
108
00:06:00,358 --> 00:06:03,792
Do you have any idea what it
feels like to save someone's life?
109
00:06:03,862 --> 00:06:06,204
Is it anything
like hitting a homer in softball?
110
00:06:07,240 --> 00:06:10,958
- No.
- Because I hit a whomper last week.
111
00:06:13,205 --> 00:06:16,923
Here you go.
Airbrushed you into sand and sky.
112
00:06:19,211 --> 00:06:21,018
What did you do here?
113
00:06:21,379 --> 00:06:22,974
You took out the wrong guy.
114
00:06:24,758 --> 00:06:26,601
Thought you said
you wanted to be out.
115
00:06:26,676 --> 00:06:29,314
But I'm still here.
You took out the other guy.
116
00:06:32,724 --> 00:06:34,402
You've really lost a lot of hair.
117
00:06:34,476 --> 00:06:36,699
I am aware.
118
00:06:41,316 --> 00:06:43,574
The world's best pizza cutter.
119
00:06:43,944 --> 00:06:45,502
Seventy-six bucks.
120
00:06:45,570 --> 00:06:47,663
How often do I mak e...?
121
00:06:48,740 --> 00:06:50,797
I've gotta buy a book.
122
00:06:55,664 --> 00:06:57,637
The cat.
123
00:06:59,751 --> 00:07:01,179
He took out Kruger?
124
00:07:01,253 --> 00:07:04,768
I just pray Kruger doesn't realize
it's gone until this guy can fix it.
125
00:07:05,423 --> 00:07:07,183
This slicer is indomitable.
126
00:07:07,259 --> 00:07:08,853
Where'd you get that coat?
127
00:07:08,927 --> 00:07:11,600
You buy enough meat,
they'll give you anything.
128
00:07:12,013 --> 00:07:13,691
Kramer?
129
00:07:13,974 --> 00:07:15,734
My neighbour has a cat.
130
00:07:15,809 --> 00:07:19,029
When you blew the power, we must
have shut off the automatic feeder.
131
00:07:19,104 --> 00:07:21,695
See, that's the same thing
that happened to Lomez.
132
00:07:22,607 --> 00:07:23,870
What did he do about it?
133
00:07:23,942 --> 00:07:28,205
Well, he moved into a motel
and the cat eventually died.
134
00:07:29,364 --> 00:07:32,133
Well, this meowing
is absolutely worse than the alarm.
135
00:07:32,200 --> 00:07:34,708
Oh, well, that's a prickly one.
136
00:07:35,745 --> 00:07:39,131
- How was the doctor date?
- It died on the table.
137
00:07:39,833 --> 00:07:43,468
She spent an hour and a half
making me feel like I'm worthless.
138
00:07:43,545 --> 00:07:45,436
Well, you know, she's very focused.
139
00:07:45,505 --> 00:07:46,886
Dermatology is her life.
140
00:07:48,967 --> 00:07:50,858
Dermatology?
141
00:07:50,927 --> 00:07:53,150
Yes. She's a dermatologist.
142
00:07:53,221 --> 00:07:54,946
Saving lives?
143
00:07:55,015 --> 00:07:58,863
The whole profession is,
"Just put some aloe on it."
144
00:07:59,227 --> 00:08:01,534
The slicer. Elaine. Let's go.
145
00:08:01,605 --> 00:08:03,329
- Where are we going?
- The cat.
146
00:08:03,398 --> 00:08:06,167
Just grab that meat and let's ride.
147
00:08:08,486 --> 00:08:10,246
When are you going
on your next date?
148
00:08:10,322 --> 00:08:11,916
Oh, what's the point?
149
00:08:11,990 --> 00:08:13,833
You're gonna pass up
an opportunity...
150
00:08:13,909 --> 00:08:16,334
to put that aloe-pusher
in her place?
151
00:08:16,786 --> 00:08:18,085
A revenge date?
152
00:08:18,163 --> 00:08:20,220
That sounds more like you than me.
153
00:08:20,582 --> 00:08:23,599
This could be so sweet, Jerry.
Saving lives?
154
00:08:23,668 --> 00:08:27,018
She's one step above working
at the Clinique counter.
155
00:08:28,715 --> 00:08:31,271
Dermatologists.
Skin doesn't need a doctor.
156
00:08:31,343 --> 00:08:35,275
Of course not.
Wash it, dry it, move on.
157
00:08:35,764 --> 00:08:38,271
You're right. I'm gonna call her up
and tell her off.
158
00:08:38,350 --> 00:08:41,451
Oh, no, no, no.
This has to be carefully orchestrated.
159
00:08:41,519 --> 00:08:43,696
You go to a fancy dinner, flowers.
160
00:08:43,772 --> 00:08:47,205
- Flowers?
- Yeah. You gotta do it classy.
161
00:08:47,901 --> 00:08:49,080
So you've done this?
162
00:08:49,152 --> 00:08:50,996
Almost.
163
00:08:51,947 --> 00:08:55,297
Couldn't get the girl to go out
with me a second time.
164
00:08:58,036 --> 00:09:00,212
I think we're looking
at half a millimetre.
165
00:09:01,623 --> 00:09:03,134
Can it cut that thin?
166
00:09:03,208 --> 00:09:07,140
Oh, I've cut slices so thin
I couldn't even see them.
167
00:09:07,546 --> 00:09:09,685
How'd you know you cut it?
168
00:09:10,715 --> 00:09:13,769
Well, I guess I just assumed.
169
00:09:15,845 --> 00:09:17,737
Don't worry, kitty. Dinner's coming.
170
00:09:17,806 --> 00:09:20,479
Look at that, huh?
That's a hall of famer.
171
00:09:20,559 --> 00:09:23,114
- All right, let's do it.
- Yeah, all right, here we go.
172
00:09:23,186 --> 00:09:25,955
- Yeah, watch this baby slide.
- Okay.
173
00:09:26,022 --> 00:09:29,871
- Come on, come on.
- Go ahead. Go, kitty. Go.
174
00:09:31,486 --> 00:09:33,994
Oh, my God, it worked.
175
00:09:34,072 --> 00:09:37,007
- Can I borrow that thing for a while?
- Oh, I don't think so.
176
00:09:37,075 --> 00:09:39,796
- Why not?
- Well, you're not checked out on it.
177
00:09:39,911 --> 00:09:41,126
What do I have to know?
178
00:09:41,204 --> 00:09:42,798
Well, where the meat goes.
179
00:09:42,873 --> 00:09:44,004
Right there?
180
00:09:44,082 --> 00:09:45,510
Where do you turn it on?
181
00:09:46,001 --> 00:09:47,132
Right there.
182
00:09:47,210 --> 00:09:49,350
But where does the meat go?
183
00:09:52,132 --> 00:09:55,482
The restaurant, flowers.
This is so nice.
184
00:09:55,552 --> 00:09:58,107
Well, I'm a classy guy.
185
00:09:58,722 --> 00:10:01,360
- How's the life-saving business?
- It's fine.
186
00:10:01,433 --> 00:10:05,862
It must take a really,
really big zit to kill a man.
187
00:10:05,979 --> 00:10:07,953
What is with you?
188
00:10:08,023 --> 00:10:12,037
You call yourself life saver.
I call you Pimple Popper, M.D.
189
00:10:12,110 --> 00:10:13,621
Dr. Sitarides?
190
00:10:13,695 --> 00:10:15,455
Mr. Parry, how are you?
191
00:10:15,530 --> 00:10:19,046
I just wanted to thank you again
for saving my life.
192
00:10:19,117 --> 00:10:20,628
She saved your life?
193
00:10:20,702 --> 00:10:24,253
- I had skin cancer.
- Skin cancer.
194
00:10:24,331 --> 00:10:25,973
Damn.
195
00:10:27,125 --> 00:10:31,057
You were right, Kramer,
this slicer is absolutely amazing.
196
00:10:34,507 --> 00:10:37,811
Yeah, Yeah.
No, no, no, I'll bring it by tonight.
197
00:10:38,428 --> 00:10:40,485
Okay. Bye.
198
00:10:43,475 --> 00:10:45,567
These heels are so uneven.
199
00:10:51,233 --> 00:10:52,827
Here you go, Mr. Costanza.
200
00:10:57,197 --> 00:10:59,005
What is this?
201
00:10:59,074 --> 00:11:01,083
This is a drawing.
202
00:11:01,493 --> 00:11:03,253
It looks real, doesn't it?
203
00:11:03,328 --> 00:11:05,006
This is a cartoon.
204
00:11:05,080 --> 00:11:07,931
Hey. I had to draw that guy
from memory.
205
00:11:07,999 --> 00:11:10,769
Considering,
I think that's damn good.
206
00:11:10,835 --> 00:11:14,102
But it's not a photograph.
I need a photograph.
207
00:11:14,172 --> 00:11:16,514
Then you better get a camera.
208
00:11:22,847 --> 00:11:24,739
He looks like a "Peanuts" character.
209
00:11:24,808 --> 00:11:29,202
I know. The only way to fix it now
is to get a whole new photo of Kruger.
210
00:11:29,271 --> 00:11:31,280
- You could do that.
- Without his shirt on?
211
00:11:31,356 --> 00:11:33,365
You can't do that.
212
00:11:33,942 --> 00:11:36,414
Well, maybe Kruger
wasn't the place for you.
213
00:11:36,486 --> 00:11:39,457
- They seemed so disorganized.
- I understand.
214
00:11:39,531 --> 00:11:42,204
What about the Coast Guard?
215
00:11:42,325 --> 00:11:44,916
Seems like a lot of pride there.
A lot of tradition.
216
00:11:44,995 --> 00:11:46,293
True.
217
00:11:46,371 --> 00:11:47,799
You mean for you?
218
00:11:49,291 --> 00:11:52,475
- You think?
- What about your seasickness?
219
00:11:53,044 --> 00:11:55,600
Maybe I could be a land guy.
220
00:11:56,214 --> 00:11:58,437
I don't know if they have land guys.
221
00:11:58,592 --> 00:12:02,939
Someone's gotta unhook the boat
before it leaves the place.
222
00:12:04,806 --> 00:12:05,985
- Pliers?
- Drawer.
223
00:12:06,558 --> 00:12:08,983
- Got it.
- What are they for?
224
00:12:10,645 --> 00:12:13,117
I got a piece of my heel
stuck in the slicer.
225
00:12:13,189 --> 00:12:15,863
- Come again?
- Okay. I got a little slicer-happy.
226
00:12:15,942 --> 00:12:17,536
But don't tell Kramer, okay?
227
00:12:17,611 --> 00:12:20,996
He has very strong feelings for it.
228
00:12:21,072 --> 00:12:24,339
I almost forgot to ask you.
How did the revenge date go?
229
00:12:24,951 --> 00:12:26,166
It went okay.
230
00:12:26,244 --> 00:12:28,301
Did you dress nice?
Did you do it classy?
231
00:12:28,371 --> 00:12:29,930
Yeah, I started out real classy.
232
00:12:29,998 --> 00:12:32,636
Yeah, you did. You classed it up.
233
00:12:32,709 --> 00:12:35,300
But then I found out
about the skin cancer.
234
00:12:35,378 --> 00:12:37,767
- Oh, so it backfired?
- Yes.
235
00:12:38,506 --> 00:12:41,940
So I guess I'm lucky
I never tried that myself.
236
00:12:42,010 --> 00:12:44,981
Of course she treats skin cancer.
That's how I met her.
237
00:12:45,055 --> 00:12:47,443
She was doing a skin-cancer
screening at Peterman.
238
00:12:47,515 --> 00:12:49,988
This is what dermatologists do.
239
00:12:50,060 --> 00:12:53,659
Sadly, that knowledge
could have helped me.
240
00:12:54,564 --> 00:12:58,329
Wait a second. She did a
skin-cancer screening at Peterman?
241
00:12:58,401 --> 00:13:00,874
- Could she do that at Kruger?
- I don't know. I guess.
242
00:13:00,946 --> 00:13:04,212
So I set up a screening,
everyone takes their shirt off...
243
00:13:04,282 --> 00:13:08,000
and click, I snap me a shot
of a bare-chested Kruger.
244
00:13:08,537 --> 00:13:10,546
Do you got a little thing
for this fella?
245
00:13:12,123 --> 00:13:14,346
Jerry, you gotta talk to Sitarides.
246
00:13:14,417 --> 00:13:17,353
Yesterday you told me
I had to take my revenge on her.
247
00:13:17,420 --> 00:13:19,145
And that was wrong, Jerry.
248
00:13:20,298 --> 00:13:21,857
You simply must apologize.
249
00:13:21,925 --> 00:13:23,140
- Must I?
- Yes.
250
00:13:23,218 --> 00:13:26,023
Because it is the mature,
adult thing to do.
251
00:13:26,096 --> 00:13:28,153
How does that affect me?
252
00:13:29,975 --> 00:13:32,992
Elaine. All right,
where's the SP 2000?
253
00:13:33,061 --> 00:13:35,201
Because I gotta slice.
254
00:13:35,647 --> 00:13:38,155
I forgot it. I gotta get home.
255
00:13:38,233 --> 00:13:40,824
Oh, okay. Well, I'll go with you.
256
00:13:40,944 --> 00:13:42,704
I'm not really going straight home.
257
00:13:42,779 --> 00:13:45,833
I have to first stop off at the...
258
00:13:46,533 --> 00:13:48,507
circus.
259
00:13:48,577 --> 00:13:52,591
You know, with all the clowns.
260
00:13:52,831 --> 00:13:55,600
All right, you have fun.
261
00:13:55,667 --> 00:13:57,510
Oh, no clowns. I don't like clowns.
262
00:13:58,670 --> 00:14:00,763
The clowns.
263
00:14:03,967 --> 00:14:06,772
So again, I'm sorry.
I had no right to yell at you.
264
00:14:06,845 --> 00:14:10,195
You're a life-saving doctor
and I'm just a comedian.
265
00:14:10,265 --> 00:14:12,938
Jerry, enough. I'll do your
friend's cancer screening...
266
00:14:13,018 --> 00:14:17,067
because I believe in that, but as far
as you and I are concerned, it's off.
267
00:14:17,147 --> 00:14:18,741
Was it Pimple Popper, M. D?
268
00:14:19,232 --> 00:14:21,241
That's the one.
269
00:14:22,068 --> 00:14:24,410
Still got it.
270
00:14:24,779 --> 00:14:27,715
Out, damn heel.
271
00:14:31,661 --> 00:14:33,469
- Elaine?
- Kramer?
272
00:14:33,538 --> 00:14:36,094
Yeah, listen, I need my slicer back.
273
00:14:36,708 --> 00:14:38,884
Just hold on.
274
00:14:41,463 --> 00:14:44,314
- Hey, what's going on?
- Nothing.
275
00:14:45,425 --> 00:14:46,984
Here. Here you go.
276
00:14:47,886 --> 00:14:51,271
Okay. I'm on the phone, all right?
I'm on the phone with someone.
277
00:14:54,309 --> 00:14:57,244
My blade is all dinged up.
Oh, come on.
278
00:14:57,312 --> 00:14:59,451
- Elaine.
- Phone call.
279
00:14:59,522 --> 00:15:03,490
- I'm on a big phone call.
- Oh, come on. This is important.
280
00:15:04,986 --> 00:15:07,162
Hey. Get the hell out of here.
281
00:15:07,239 --> 00:15:10,008
Wow, that's a lot of potatoes.
282
00:15:11,618 --> 00:15:13,841
So George took
my slicer down to Kruger...
283
00:15:13,912 --> 00:15:16,218
and they're
smoothing it out for me.
284
00:15:16,498 --> 00:15:17,973
What the hell is this?
285
00:15:18,625 --> 00:15:21,975
Boy, that looks like
an allergic reaction.
286
00:15:22,045 --> 00:15:24,636
Have you been
wearing a fake beard?
287
00:15:25,215 --> 00:15:27,438
- No.
- Well, what have you been doing?
288
00:15:27,509 --> 00:15:29,436
Nothing. I got up,
I ran some errands...
289
00:15:29,511 --> 00:15:31,153
went to Sara and apologized...
290
00:15:31,221 --> 00:15:33,990
Whoa, back up. Dr. Sitarides?
Yeah, what happened there?
291
00:15:34,057 --> 00:15:36,862
Well, I tried to apologize.
It didn't go over too well.
292
00:15:36,935 --> 00:15:38,114
There's your hives.
293
00:15:38,186 --> 00:15:40,195
What? She gave me hives?
294
00:15:40,272 --> 00:15:45,662
Jerry, as the Bible says,
"Thou who cureth can maketh ill."
295
00:15:46,319 --> 00:15:48,163
She did kind of touch my face.
296
00:15:48,238 --> 00:15:49,880
Listen to me. Find this woman...
297
00:15:49,948 --> 00:15:52,206
tell her you're not
a test-tube pincushion.
298
00:15:52,284 --> 00:15:56,512
It does itch. Maybe I will go down
to Kruger and talk to her.
299
00:15:56,580 --> 00:15:59,384
All right, great. I gotta go
there and pick up my blade.
300
00:15:59,457 --> 00:16:01,965
Oh, hey, and I couldn't find
that stockroom.
301
00:16:15,473 --> 00:16:18,111
Oh, that's fantastic.
302
00:16:20,145 --> 00:16:22,700
I just talked to Mr. Kruger.
He'll be down in a minute.
303
00:16:22,772 --> 00:16:25,031
He wanted me to take a photograph.
304
00:16:25,108 --> 00:16:29,040
- What record?
- His personal file. I don't ask.
305
00:16:29,863 --> 00:16:31,540
Jerry, what brings you here?
306
00:16:31,615 --> 00:16:33,838
I don't know. This?
307
00:16:33,909 --> 00:16:35,384
Looks like hives.
308
00:16:35,493 --> 00:16:37,171
Where do you think
that came from?
309
00:16:37,245 --> 00:16:39,753
- What're you doing?
- Setting the record straight.
310
00:16:39,831 --> 00:16:41,390
Come on, Sitarides. Cop to it.
311
00:16:41,458 --> 00:16:43,930
What brand of perverted science
do you practice?
312
00:16:44,002 --> 00:16:47,222
Are you suggesting I somehow
infected you on purpose?
313
00:16:47,297 --> 00:16:49,224
I want the antidote, Pimple Popper.
314
00:16:49,299 --> 00:16:52,316
That's it. I'm out of here.
315
00:16:52,385 --> 00:16:54,229
You're insane.
316
00:16:54,304 --> 00:16:55,519
Am I?
317
00:16:55,597 --> 00:16:58,152
You touched my face.
I didn't imagine that.
318
00:16:58,225 --> 00:17:00,613
Dr. Sitarides. Don't go.
319
00:17:00,685 --> 00:17:03,241
Thanks, Jerry.
320
00:17:03,355 --> 00:17:05,328
Hey, George. Hey, doc.
321
00:17:05,398 --> 00:17:07,574
We doing a screening in here?
322
00:17:08,777 --> 00:17:12,495
Yeah, why don't you head on in.
We'll be in, in a second.
323
00:17:13,031 --> 00:17:14,958
Be right with you.
324
00:17:15,951 --> 00:17:17,960
- Doc?
- Oh, Kramer, this is perfect.
325
00:17:18,036 --> 00:17:21,303
Go in there, pretend you're a doctor
and check this guy for moles.
326
00:17:21,373 --> 00:17:23,133
Moles. Yes.
327
00:17:23,208 --> 00:17:25,977
Freckle's ugly cousin.
328
00:17:27,045 --> 00:17:29,636
And just get a picture
of him with his shirt off.
329
00:17:29,965 --> 00:17:32,057
You're really cooking up
a scheme here.
330
00:17:32,133 --> 00:17:35,400
All right. Come on, let's get in there.
Quick, quick, quick.
331
00:17:41,101 --> 00:17:44,570
That is it.
I can't take this anymore.
332
00:17:55,407 --> 00:17:57,713
Male mammal.
333
00:17:57,784 --> 00:18:02,178
Approximately 30 to 60
years of age.
334
00:18:02,247 --> 00:18:06,558
Weight, oh, indeterminate.
335
00:18:06,835 --> 00:18:08,809
Okay, Mr. Kruger...
336
00:18:08,879 --> 00:18:10,971
we'll take a photo for the records...
337
00:18:11,047 --> 00:18:13,306
so if you'll stand up please.
338
00:18:13,383 --> 00:18:15,274
Give me a big smile.
339
00:18:15,635 --> 00:18:18,191
Oh, no, no, no. Not that big.
340
00:18:18,263 --> 00:18:21,364
Yeah, that's nice. Yes. Okay.
341
00:18:21,433 --> 00:18:23,739
Yes, let's have a look-see?
342
00:18:23,810 --> 00:18:26,116
Okay, so...
343
00:18:26,771 --> 00:18:30,869
fibre from shirt on left shoulder.
344
00:18:31,067 --> 00:18:33,041
I'll have to keep my eye on that.
345
00:18:33,570 --> 00:18:36,624
How long have you been doing this,
Dr. Van Nostrand?
346
00:18:36,698 --> 00:18:39,289
Oh, a long, long time.
347
00:18:39,367 --> 00:18:43,679
Yes, I've seen moles so big
they have their own moles.
348
00:18:43,747 --> 00:18:46,598
Freckles that cover two men.
349
00:18:46,833 --> 00:18:50,349
- So how am I looking?
- Oh, so far, so good.
350
00:18:59,012 --> 00:19:01,733
- Kramer, I really owe you.
- George, we got a problem.
351
00:19:02,015 --> 00:19:03,906
- What?
- Well, he's got a mole...
352
00:19:03,975 --> 00:19:06,234
on his shoulder, very suspicious.
353
00:19:06,311 --> 00:19:09,032
Tell him you're concerned
and he should see someone else.
354
00:19:09,356 --> 00:19:13,074
George, why would I,
a Juilliard-trained dermatologist...
355
00:19:13,151 --> 00:19:15,078
send him to another doctor?
356
00:19:15,153 --> 00:19:17,578
Because you're not a dermatologist.
357
00:19:17,656 --> 00:19:20,425
No, but he thinks I am
and I won't betray that trust.
358
00:19:20,492 --> 00:19:23,297
Now, here's what I wanna do.
I think I can get a section...
359
00:19:23,370 --> 00:19:25,379
- then I'll go down...
- Whoa, a section?
360
00:19:25,455 --> 00:19:27,761
If I can grab my slicer
and if he holds still.
361
00:19:27,832 --> 00:19:30,637
No. You're not taking
a deli slicer to my boss.
362
00:19:30,710 --> 00:19:34,429
- It'll be ultrathin. He'll barely feel it.
- No. Absolutely not.
363
00:19:36,424 --> 00:19:39,609
It's my medical opinion
that you're making a big mistake...
364
00:19:39,678 --> 00:19:42,269
and it's going in my chart.
365
00:19:47,060 --> 00:19:50,695
Yeah, hello,
is this Allied Locksmith?
366
00:19:50,772 --> 00:19:54,371
Finally. Okay, I need somebody
to come over here right away.
367
00:19:54,442 --> 00:19:57,247
Turn that off. Turn it off!
368
00:19:57,320 --> 00:20:01,916
I am getting a locksmith,
all right? Relax!
369
00:20:01,992 --> 00:20:03,918
All right. That's it.
370
00:20:03,994 --> 00:20:07,961
Yeah, the address is 78 West...
371
00:20:08,039 --> 00:20:10,891
- Oh, mama.
- Hello?
372
00:20:12,502 --> 00:20:13,883
So Kramer pulled it off?
373
00:20:13,962 --> 00:20:17,763
Yep. And the photo is all fixed and
back on his desk, no thanks to you.
374
00:20:17,841 --> 00:20:20,230
That woman had it coming to her.
Look at my neck.
375
00:20:20,302 --> 00:20:22,110
I look like I had a beard of bees.
376
00:20:22,178 --> 00:20:24,686
- You should see somebody.
- I called everyone.
377
00:20:24,764 --> 00:20:28,316
You know how hard it is to get
a dermatologist in this town?
378
00:20:28,393 --> 00:20:31,827
A real dermatologist?
379
00:20:31,897 --> 00:20:33,954
Squamous cell carcinoma.
380
00:20:34,024 --> 00:20:36,579
You're not a doctor.
You shouldn't have books like this.
381
00:20:36,651 --> 00:20:39,503
That's what he has, I gotta call.
We gotta come clean.
382
00:20:39,571 --> 00:20:41,960
You can't tell him.
You'll blow the whole thing.
383
00:20:42,032 --> 00:20:46,046
- I don't want this on my conscience.
- I will get him to see a real doctor.
384
00:20:46,119 --> 00:20:48,461
- You just stay away from him.
- All right.
385
00:20:48,580 --> 00:20:52,013
Hey, I wonder if they have a picture
of my rash in here.
386
00:20:52,125 --> 00:20:56,519
Yeah, they got everything, Jerry.
I underlined the best parts.
387
00:20:56,755 --> 00:20:59,690
Hey, this looks like what I have.
388
00:20:59,925 --> 00:21:02,313
Caused by exposure to benzene...
389
00:21:02,385 --> 00:21:05,854
a common ingredient
in metal cleaners.
390
00:21:05,972 --> 00:21:08,279
Well, that's weird.
391
00:21:09,267 --> 00:21:10,778
What are you doing?
392
00:21:11,436 --> 00:21:13,114
Well, I'm, cleaning my slicer.
393
00:21:13,188 --> 00:21:14,996
That's my hand towel.
394
00:21:15,065 --> 00:21:17,371
I use that on my face,
neck and chest.
395
00:21:17,442 --> 00:21:20,626
That's where the hives are coming
from. It's not Dr. Sitarides.
396
00:21:20,695 --> 00:21:23,203
It was Dr. Van Nostrand.
397
00:21:23,281 --> 00:21:27,461
So somehow the Bronze-O is reacting
to the poison she's giving you.
398
00:21:28,161 --> 00:21:29,672
All right, get out.
399
00:21:30,121 --> 00:21:31,965
And take your Bronze-O with you.
400
00:21:32,040 --> 00:21:35,176
Whoa, that's toxic.
401
00:21:40,131 --> 00:21:41,690
George, come on in.
402
00:21:42,133 --> 00:21:44,855
I'm just going over our annual report.
403
00:21:44,928 --> 00:21:47,234
Boy, did we take it on the chin
last year.
404
00:21:48,807 --> 00:21:51,480
Mr. Kruger, I got a
message from Dr. Van Nostrand.
405
00:21:51,560 --> 00:21:55,871
He says it might be wise for you
to see another doctor about that mole.
406
00:21:55,939 --> 00:21:57,699
I'm not too worried about it.
407
00:21:57,774 --> 00:22:00,910
He said it could be cancerous,
you should have it checked out.
408
00:22:00,986 --> 00:22:02,544
George...
409
00:22:02,612 --> 00:22:05,037
take a look at this photo.
410
00:22:05,657 --> 00:22:07,915
This was taken 10 years ago.
411
00:22:07,993 --> 00:22:11,212
Now, that mole looks
exactly as it does today.
412
00:22:13,331 --> 00:22:16,136
So there's no cause
for concern, huh?
413
00:22:17,544 --> 00:22:19,352
Whatever.
414
00:22:19,462 --> 00:22:21,140
And actually...
415
00:22:21,339 --> 00:22:23,562
funny thing about this photo.
416
00:22:23,633 --> 00:22:25,393
We were at the beach...
417
00:22:25,468 --> 00:22:27,810
and there was this dumb-looking
guy nearby.
418
00:22:27,888 --> 00:22:31,902
When he went in for a swim,
my sons and I took all his stuff...
419
00:22:31,975 --> 00:22:34,068
threw it in the ocean, huh?
420
00:22:34,144 --> 00:22:36,782
What a pear-shaped loser.
421
00:22:38,231 --> 00:22:41,166
Well, that pear-shaped loser
was me.
422
00:22:41,234 --> 00:22:43,659
And I was in that photo
until I broke in here...
423
00:22:43,737 --> 00:22:47,087
stole the photograph
and airbrushed myself out of it.
424
00:22:47,157 --> 00:22:49,084
Well, I'll be.
425
00:22:49,159 --> 00:22:51,880
You have lost a lot of hair.
426
00:22:52,704 --> 00:22:54,962
That's what they tell me.
427
00:23:02,047 --> 00:23:04,519
So you want more pastrami?
428
00:23:04,591 --> 00:23:07,312
What was that last thing?
That was pretty good.
429
00:23:07,385 --> 00:23:09,110
- Yeah, it was olive loaf.
- Oh.
430
00:23:09,179 --> 00:23:10,393
- You want that?
- Yeah.
431
00:23:10,513 --> 00:23:13,151
I can't believe Kruger didn't fire you
after all that.
432
00:23:13,225 --> 00:23:17,239
He said he didn't care.
God, I love that place.
433
00:23:17,312 --> 00:23:18,823
You see another dermatologist?
434
00:23:18,897 --> 00:23:20,989
Yeah, I finally got in to see
Dr. Kazarian.
435
00:23:21,066 --> 00:23:22,328
He said it was bad.
436
00:23:22,400 --> 00:23:25,122
- What'd he give you for it?
- Aloe.
437
00:23:25,403 --> 00:23:27,163
So where's that locksmith?
438
00:23:27,239 --> 00:23:29,497
Tough to get him out at this hour.
439
00:23:29,574 --> 00:23:33,375
- Can I have a sip?
- Oh, yeah, coming up.
33649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.