Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,699
No one ever calls our landline.
2
00:00:03,742 --> 00:00:04,743
[narrator]
Previously onQueen Sugar...
3
00:00:04,787 --> 00:00:06,049
-What?
-Mom, what is it?
4
00:00:06,093 --> 00:00:09,052
-No. No, no, no!
-Mom.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,532
The mill's on fire.
6
00:00:12,969 --> 00:00:14,057
Oh, my God.
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,102
I'm gonna get through this.
8
00:00:15,145 --> 00:00:17,278
I am still strong.
9
00:00:17,321 --> 00:00:19,976
-What happened?
-I found 20 bags in your
worker's car over there.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,934
You forgot I got cameras
all around this place, huh?
11
00:00:21,978 --> 00:00:24,067
You been checking those cameras?
Making sure they're working?
12
00:00:24,111 --> 00:00:25,895
-Nova?
-Calvin.
13
00:00:25,938 --> 00:00:27,331
Our goodbye
didn't feel right...
14
00:00:27,375 --> 00:00:28,724
so I thought
we should do it again
15
00:00:28,767 --> 00:00:30,030
or not do it at all.
16
00:00:31,335 --> 00:00:33,337
-[siren blaring]
-[dispatch radio chatter]
17
00:01:16,250 --> 00:01:17,207
Micah!
18
00:01:17,251 --> 00:01:18,252
Micah!
19
00:01:22,778 --> 00:01:24,780
I've been trying
to reach you.
20
00:01:24,823 --> 00:01:25,911
I'm fine. I'm sorry.
21
00:01:25,955 --> 00:01:27,696
We've been here
all night.
22
00:01:27,739 --> 00:01:30,090
-Ma'am, you can't go in.
-[Nova] She's my sister. Please.
23
00:01:46,802 --> 00:01:48,499
♪ Dreams never die
24
00:01:48,543 --> 00:01:51,372
♪ Take flight
As the world turns ♪
25
00:01:51,415 --> 00:01:52,808
♪ Dreams never die
26
00:01:52,851 --> 00:01:55,245
♪ Take flight
As the world turns ♪
27
00:01:55,289 --> 00:01:58,205
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
28
00:01:59,380 --> 00:02:00,381
♪ Dreams never die
29
00:02:06,604 --> 00:02:09,390
♪ Keep the colors
In the lines ♪
30
00:02:11,218 --> 00:02:13,481
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
31
00:02:15,831 --> 00:02:17,833
I was
in Philadelphia
when I heard.
32
00:02:17,876 --> 00:02:19,400
I got here
as soon as I could.
33
00:02:19,443 --> 00:02:20,879
Yeah, I told her.
34
00:02:20,923 --> 00:02:23,491
I mean, she's still
family, right?
35
00:02:27,886 --> 00:02:29,279
How bad is it?
36
00:02:29,323 --> 00:02:31,107
I wish I had better news,
Ms. Bordelon.
37
00:02:31,151 --> 00:02:32,761
The destruction's extensive.
38
00:02:32,804 --> 00:02:35,198
Can I go in, salvage
anything from my office?
39
00:02:35,242 --> 00:02:36,417
You need to stay
on this side.
40
00:02:36,460 --> 00:02:38,288
Everywhere else
is unstable or gone.
41
00:02:38,332 --> 00:02:40,203
Why didn't you
get here sooner?
42
00:02:40,247 --> 00:02:42,205
It took 30 minutes
for you to arrive.
43
00:02:42,249 --> 00:02:44,207
Your fire alarm
wasn't functioning.
44
00:02:44,251 --> 00:02:45,382
Dispatch never
got the alert.
45
00:02:45,426 --> 00:02:47,167
We got the call
from a civilian.
46
00:02:48,951 --> 00:02:51,388
We have regular
fire inspections.
47
00:02:51,432 --> 00:02:53,825
We also found traces
of an accelerant,
48
00:02:53,869 --> 00:02:55,349
multiple sources of origin,
49
00:02:55,392 --> 00:02:57,438
abnormal burn patterns.
50
00:02:57,481 --> 00:03:01,224
All these traits are
consistent with arson,
Ms. Bordelon.
51
00:03:01,268 --> 00:03:03,226
It's just a matter of time
52
00:03:03,270 --> 00:03:05,010
before this is
a police matter.
53
00:03:05,054 --> 00:03:06,882
That's all I can
tell you right now.
54
00:03:06,925 --> 00:03:08,275
Excuse me.
55
00:03:09,319 --> 00:03:10,233
Arson?
56
00:03:10,277 --> 00:03:12,366
What the hell
is going on?
57
00:03:15,630 --> 00:03:17,284
Let's go.
58
00:03:17,327 --> 00:03:19,242
-Charley.
-[Nova] Charley, wait, please.
59
00:03:19,286 --> 00:03:21,244
I know you don't want
to hear it from me,
60
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
but let's just talk
through things first
before we do anything rash.
61
00:03:23,333 --> 00:03:26,945
You don't get
to say that to me...
62
00:03:27,946 --> 00:03:28,947
to us.
63
00:03:30,079 --> 00:03:31,341
And there is
no "we."
64
00:03:40,350 --> 00:03:41,960
[entry bell rings]
65
00:03:57,715 --> 00:04:00,283
It's good
to see you, Violet.
66
00:04:01,589 --> 00:04:05,114
Sam, I did not summon you
here for pleasantries
67
00:04:05,157 --> 00:04:07,769
or to talk old times.
68
00:04:09,031 --> 00:04:11,120
Have you lost
your damn mind?
69
00:04:11,163 --> 00:04:13,122
Now, I held off
calling you,
70
00:04:13,165 --> 00:04:17,474
even when my shop
was trashed,
71
00:04:17,518 --> 00:04:19,476
because I can handle
my own things.
72
00:04:19,520 --> 00:04:22,305
But this
is my family.
73
00:04:22,349 --> 00:04:23,480
You crossed a line.
74
00:04:23,524 --> 00:04:25,134
You know
that's not my style.
75
00:04:25,177 --> 00:04:31,009
I bark loud to protect
my business and my land,
76
00:04:31,053 --> 00:04:35,753
but I would never
do something like this.
77
00:04:35,797 --> 00:04:37,364
You know that, Violet.
78
00:04:37,407 --> 00:04:39,583
Well, you tell that
to Charley...
79
00:04:41,063 --> 00:04:44,327
who just had
the heaven knocked
out of her.
80
00:04:44,371 --> 00:04:47,809
Now, it may not
be your style,
81
00:04:47,852 --> 00:04:49,376
but it's
your people.
82
00:04:50,377 --> 00:04:51,943
Put a stop to it.
83
00:04:51,987 --> 00:04:54,381
This is bigger than me.
84
00:04:54,424 --> 00:04:56,426
It's out of my hands now.
85
00:05:01,475 --> 00:05:05,740
Sam Landry,
I'm calling in
that favor.
86
00:05:12,660 --> 00:05:14,662
You find a way...
87
00:05:16,490 --> 00:05:19,623
to put the dogs
you lying with
back on the leash.
88
00:05:22,191 --> 00:05:23,497
I'll try my best.
89
00:05:23,540 --> 00:05:26,674
Mm-mmm.
Don't try.
90
00:05:27,675 --> 00:05:28,676
Do it.
91
00:05:43,343 --> 00:05:44,431
Make sure
we're not disturbed.
92
00:05:44,474 --> 00:05:45,388
Gotcha.
93
00:05:45,432 --> 00:05:47,477
[door opens]
94
00:05:47,521 --> 00:05:50,393
Charley, I just heard,
95
00:05:50,437 --> 00:05:51,438
but don't you worry.
96
00:05:51,481 --> 00:05:53,396
You have
my full support.
97
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
We will
get through this.
98
00:05:54,441 --> 00:05:56,356
I know you're behind this...
99
00:05:57,574 --> 00:05:58,836
all of it.
100
00:05:58,880 --> 00:06:02,797
You actually
burned my mill?
101
00:06:03,841 --> 00:06:06,017
What era are
we living in?
102
00:06:06,061 --> 00:06:08,019
Charley, you're in shock
103
00:06:08,063 --> 00:06:10,500
and don't know
what you're saying.
104
00:06:10,544 --> 00:06:12,110
Why don't you
get cleaned up?
105
00:06:12,154 --> 00:06:13,329
I'll make some calls.
106
00:06:13,373 --> 00:06:14,983
To who?!
Hank Miller?
107
00:06:15,026 --> 00:06:18,290
Or somebody else
higher up at
Old World Energy?
108
00:06:18,334 --> 00:06:19,596
Who owns you, Frances?
109
00:06:19,640 --> 00:06:21,642
No one owns me.
I'm not a slave.
110
00:06:21,685 --> 00:06:23,905
And I am?
111
00:06:23,948 --> 00:06:26,777
Charley, you're not
thinking clearly.
112
00:06:26,821 --> 00:06:29,650
I'm clear that you
would tear up St. Jo,
113
00:06:29,693 --> 00:06:31,608
this land
you claim to love,
114
00:06:31,652 --> 00:06:33,610
and fill it
with toxic waste
115
00:06:33,654 --> 00:06:36,134
just so you can make
a little extra cash.
116
00:06:36,178 --> 00:06:37,440
Wasn't so long ago
117
00:06:37,484 --> 00:06:39,616
that you were
right there with me,
118
00:06:39,660 --> 00:06:43,098
happy to go along with
making that extra cash.
119
00:06:43,141 --> 00:06:45,230
We were to be
a sisterhood in--
120
00:06:45,274 --> 00:06:46,493
Sisterhood?!
121
00:06:49,974 --> 00:06:52,629
Cut the act, Frances,
122
00:06:52,673 --> 00:06:54,457
'cause I see you.
123
00:06:54,501 --> 00:06:57,852
You don't get
to question me, gal.
124
00:06:57,895 --> 00:07:01,290
I do love our land,
what we grow on it,
125
00:07:01,333 --> 00:07:02,813
and what we
make out of it.
126
00:07:02,857 --> 00:07:05,642
What I love most
is that sugar cane.
127
00:07:05,686 --> 00:07:07,252
After it's washed,
processed,
128
00:07:07,296 --> 00:07:09,820
and all the impurities
are squeezed out of it,
129
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
it comes forth
as white as snow,
130
00:07:12,083 --> 00:07:13,258
the way it should be.
131
00:07:13,302 --> 00:07:15,652
-There she is!
-I don't know...
132
00:07:15,696 --> 00:07:17,480
You are exactly
what I thought you were!
133
00:07:17,524 --> 00:07:20,570
who burned your mill,
because I did not
burn your mill.
134
00:07:20,614 --> 00:07:22,964
But whoever did it,
I'm glad for it.
135
00:07:23,007 --> 00:07:24,661
You needed to be
put in your place.
136
00:07:24,705 --> 00:07:26,489
My place is wherever
I decide to be.
137
00:07:26,533 --> 00:07:28,535
Coming down here,
infecting St. Jo
138
00:07:28,578 --> 00:07:30,841
with your nouveaux riche
sports money
139
00:07:30,885 --> 00:07:32,887
and a tawdry
sex scandal.
140
00:07:32,930 --> 00:07:35,150
You're nothing more
than an upstart
141
00:07:35,193 --> 00:07:37,500
mulatta gal
trying to be white.
142
00:07:37,544 --> 00:07:39,371
But I guess that's
your mother's fault.
143
00:07:39,415 --> 00:07:41,983
Now you'd do best
to keep my mother
out your mouth,
144
00:07:42,026 --> 00:07:44,768
because, deep down,
you know you're
just insecure,
145
00:07:44,812 --> 00:07:47,728
lying trash,
who, try as she might,
146
00:07:47,771 --> 00:07:50,513
will never
be more than what
she's always been,
147
00:07:50,557 --> 00:07:51,471
irrelevant.
148
00:07:58,042 --> 00:08:00,697
Why'd you even bother
149
00:08:00,741 --> 00:08:02,525
with the whole
sisterhood masquerade?
150
00:08:03,570 --> 00:08:05,397
The same reason
you did.
151
00:08:07,225 --> 00:08:10,533
The art of war.
152
00:08:10,577 --> 00:08:13,405
Keep your friends close
and your enemies closer.
153
00:08:13,449 --> 00:08:15,538
So it was you
who sent Jacob after me
154
00:08:15,582 --> 00:08:17,235
with his pathetic advances?
155
00:08:17,279 --> 00:08:18,759
That was Jacob's
own weakness,
156
00:08:18,802 --> 00:08:21,588
just like Sam
and all the other men
in our family.
157
00:08:21,631 --> 00:08:23,981
They risk
diluting our bloodlines,
158
00:08:24,025 --> 00:08:26,549
but they always
come home in the end.
159
00:08:26,593 --> 00:08:29,030
That is why
you will never win
160
00:08:29,073 --> 00:08:31,032
whatever battle
you think you're in.
161
00:08:31,075 --> 00:08:33,338
You're outdated,
Frances,
162
00:08:33,382 --> 00:08:36,864
and too blind and basic
to even see it.
163
00:08:38,474 --> 00:08:40,476
I almost feel sorry for you.
164
00:08:43,392 --> 00:08:44,524
Almost.
165
00:08:52,619 --> 00:08:54,577
[gasping]
166
00:09:04,413 --> 00:09:05,762
Did good, Charley.
167
00:09:07,677 --> 00:09:09,723
I got just about
all of it.
168
00:09:09,766 --> 00:09:11,855
...burned down your mill,
but whoever did it,
169
00:09:11,899 --> 00:09:14,597
I'm glad for it.
You needed to be put
in your place.
170
00:09:22,910 --> 00:09:24,868
[engine starts]
171
00:09:26,261 --> 00:09:28,611
♪ Pain in my heart...
172
00:09:31,832 --> 00:09:32,833
Nova.
173
00:09:35,662 --> 00:09:37,794
It's good to see you.
Welcome back.
174
00:09:39,491 --> 00:09:40,623
Thank you.
175
00:09:40,667 --> 00:09:42,277
Is Aunt Vi here?
176
00:09:42,320 --> 00:09:44,061
Uh, no, no.
I heard she was at home
177
00:09:44,105 --> 00:09:45,846
getting some things
together for the family.
178
00:09:47,021 --> 00:09:48,196
Ah, come on.
179
00:09:48,239 --> 00:09:49,545
Uh, take a load off.
Let's talk.
180
00:09:51,155 --> 00:09:53,680
[news theme plays]
181
00:09:53,723 --> 00:09:55,507
Local mill Queen Sugar
182
00:09:55,551 --> 00:09:57,074
suffered
a damaging fire
last night.
183
00:09:57,118 --> 00:09:58,989
-Oh, my God.
-It's still too early to tell,
184
00:09:59,033 --> 00:10:01,905
but police and
fire officials
suspect foul play.
185
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
[TV turns off]
186
00:10:03,864 --> 00:10:05,692
-[phone line rings]
-This is Ralph Angel.
187
00:10:05,735 --> 00:10:07,302
Can't get to my phone
right now.
188
00:10:07,345 --> 00:10:08,346
Leave a message.
189
00:10:08,390 --> 00:10:10,261
[sighs]
190
00:10:10,305 --> 00:10:13,743
I ain't even sure
we should be doing
all this right now.
191
00:10:13,787 --> 00:10:16,877
I get that,
but this is your chance
192
00:10:16,920 --> 00:10:19,053
to state your case
with the board,
193
00:10:19,096 --> 00:10:22,273
inspire them with
the good work you're
doing with your program.
194
00:10:23,274 --> 00:10:24,667
It's 30 minutes,
195
00:10:24,711 --> 00:10:26,451
in and out.
196
00:10:26,495 --> 00:10:27,888
And don't lose heart.
197
00:10:27,931 --> 00:10:30,368
You're
gonna be fine.
198
00:10:32,719 --> 00:10:34,459
[truck door shuts]
199
00:10:34,503 --> 00:10:36,026
Ralph Angel?
200
00:10:36,070 --> 00:10:39,639
Ralph Angel,
I-I heard about the mill.
Are you okay?
201
00:10:41,162 --> 00:10:42,511
Yeah, I'm good.
202
00:10:42,554 --> 00:10:43,773
We all good.
203
00:10:43,817 --> 00:10:45,383
Ah, good.
204
00:10:45,427 --> 00:10:47,690
Um, Darla, this is Deesha.
205
00:10:47,734 --> 00:10:49,344
Deesha, Darla.
206
00:10:49,387 --> 00:10:51,955
She helping me out with
my reentry program here.
207
00:10:51,999 --> 00:10:54,349
She a lawyer,
friend of mine.
208
00:10:56,003 --> 00:10:57,700
It's great
to meet you, Darla.
209
00:10:57,744 --> 00:10:59,571
Same to you.
210
00:10:59,615 --> 00:11:01,443
I appreciate you
stopping by.
211
00:11:06,230 --> 00:11:08,276
How is everyone doing?
212
00:11:08,319 --> 00:11:10,278
How's Charley?
213
00:11:10,321 --> 00:11:12,889
Oh, Charley got a plan,
214
00:11:12,933 --> 00:11:16,632
but I don't know.
215
00:11:16,676 --> 00:11:18,155
It's hitting her
pretty hard.
216
00:11:19,156 --> 00:11:20,941
Of course.
217
00:11:20,984 --> 00:11:25,902
Um, I'm gonna
go inside and give
y'all a moment.
218
00:11:25,946 --> 00:11:27,643
No, please don't
let me interrupt.
219
00:11:27,687 --> 00:11:28,688
I, uh...
220
00:11:30,428 --> 00:11:33,605
I just came by to see
that you're all right.
221
00:11:33,649 --> 00:11:36,043
I appreciate that,
Darla.
222
00:11:38,915 --> 00:11:40,177
Nice meeting you.
223
00:11:46,967 --> 00:11:49,360
I've been upset
with them before,
224
00:11:49,404 --> 00:11:51,928
but I always
treated them like family.
225
00:11:51,972 --> 00:11:53,756
With all this going on,
am I wrong
226
00:11:53,800 --> 00:11:55,410
thinking they'd call me?
227
00:11:59,457 --> 00:12:00,850
I-- [clears throat]
228
00:12:02,722 --> 00:12:05,855
I wanna talk to you
about the story
I read in your book,
229
00:12:05,899 --> 00:12:10,947
the night
you saw Ernest burying
something in the cane.
230
00:12:10,991 --> 00:12:14,255
Look, before he
was your daddy,
he was my friend.
231
00:12:15,909 --> 00:12:18,041
I mean,
there were times
232
00:12:18,085 --> 00:12:20,043
me and your daddy
walked the field.
233
00:12:20,087 --> 00:12:21,915
Some nights,
he wouldn't say a word.
234
00:12:21,958 --> 00:12:23,351
Other nights, he did.
235
00:12:23,394 --> 00:12:24,831
He told you
about those white men
236
00:12:24,874 --> 00:12:26,267
who attacked him
at the bait shop?
237
00:12:26,310 --> 00:12:29,661
Yeah, one of 'em
actually came
out to the farm
238
00:12:29,705 --> 00:12:31,228
planning
to do you harm.
239
00:12:32,403 --> 00:12:34,405
Now, your daddy
fought that man
240
00:12:34,449 --> 00:12:35,798
and almost killed him.
241
00:12:35,842 --> 00:12:37,800
Said it was like
being back in the war
242
00:12:37,844 --> 00:12:39,671
doing what he had
been trained to do.
243
00:12:39,715 --> 00:12:42,849
But then,
then there was a moment
244
00:12:42,892 --> 00:12:45,460
when they
were both covered
in blood and dirt,
245
00:12:45,503 --> 00:12:47,070
and the man's
barely conscious.
246
00:12:47,114 --> 00:12:51,031
Your father heard
your mother singing
to Ralph Angel.
247
00:12:51,074 --> 00:12:52,815
Now, he'd woke up crying,
248
00:12:52,859 --> 00:12:55,775
but it was Trudy's voice
that brought him
out of the dark.
249
00:12:57,472 --> 00:12:59,082
Mama had a voice
clear as a bell.
250
00:12:59,126 --> 00:13:01,824
Ah, so pure and clear,
251
00:13:01,868 --> 00:13:03,086
brought him to himself.
252
00:13:03,130 --> 00:13:05,045
And he ended up
helping the man.
253
00:13:05,088 --> 00:13:06,829
He dropped him off
at the hospital,
254
00:13:06,873 --> 00:13:08,657
and then he came on
back to the house.
255
00:13:08,700 --> 00:13:10,833
B-But I saw him digging.
256
00:13:10,877 --> 00:13:13,793
What you saw
was your daddy
burying his pain...
257
00:13:15,055 --> 00:13:16,926
his anger.
258
00:13:16,970 --> 00:13:19,842
Now, he took off
them bloody clothes
and the bat he used
259
00:13:19,886 --> 00:13:22,192
and anything that
reminded him of that night,
260
00:13:22,236 --> 00:13:24,194
and he buried it deep.
261
00:13:24,238 --> 00:13:25,674
He was hoping to forget
262
00:13:25,717 --> 00:13:27,545
that he'd been
trained to kill,
263
00:13:27,589 --> 00:13:30,853
and he saw that it was
still in him to do it again.
264
00:13:35,945 --> 00:13:37,381
-[car door closes]
-[car lock chirps]
265
00:13:40,602 --> 00:13:42,169
[door opens]
266
00:13:43,170 --> 00:13:45,825
[man sighing]
267
00:13:48,915 --> 00:13:51,526
Baby, I got here
as soon as I could.
268
00:13:59,490 --> 00:14:01,362
Thank you
for coming home, baby.
269
00:14:01,405 --> 00:14:05,061
Ah, hey, you know I got
your back, all right?
270
00:14:05,105 --> 00:14:06,889
How is everything?
You feeling okay?
271
00:14:06,933 --> 00:14:09,283
I'm feeling all right,
pretty good.
272
00:14:09,326 --> 00:14:10,937
Anything you
need me to do?
273
00:14:10,980 --> 00:14:12,503
You're here now.
274
00:14:12,547 --> 00:14:14,157
That's good enough
for me.
275
00:14:14,201 --> 00:14:18,553
I, uh, invited the kids over
later for family dinner.
276
00:14:18,596 --> 00:14:20,772
Everybody needs
some comfort,
277
00:14:20,816 --> 00:14:22,165
so that's what I'm cooking.
278
00:14:22,209 --> 00:14:24,428
All right.
Sounds good.
279
00:14:29,781 --> 00:14:33,089
Mmm. [laughs]
280
00:14:33,133 --> 00:14:34,917
[Ralph Angel]
I named this program
after my daddy,
281
00:14:34,961 --> 00:14:37,920
Ernest Bordelon.
282
00:14:37,964 --> 00:14:40,270
He was a man
of integrity,
283
00:14:40,314 --> 00:14:41,837
of honor.
284
00:14:41,881 --> 00:14:44,318
It's been an honor
for me to help folk,
285
00:14:44,361 --> 00:14:46,711
offer 'em work.
286
00:14:46,755 --> 00:14:50,019
Y'all gotta know
I would never
do anything
287
00:14:50,063 --> 00:14:52,195
to shame the legacy
of my father.
288
00:14:52,239 --> 00:14:56,286
Well, thank you
for your heartfelt words,
Mr. Bordelon,
289
00:14:56,330 --> 00:14:58,549
but in light of
Benjamin Williams's arrest,
290
00:14:58,593 --> 00:15:02,031
we still need to conduct
a thorough review
of your program.
291
00:15:03,032 --> 00:15:03,903
[sighs]
292
00:15:06,122 --> 00:15:08,951
As you can see there,
Mr. Williams has been
293
00:15:08,995 --> 00:15:11,084
a model citizen
during his parole.
294
00:15:11,127 --> 00:15:13,956
That, plus the fact
Sheriff Guidry
295
00:15:14,000 --> 00:15:17,525
has three open
files of possible
police misconduct
296
00:15:17,568 --> 00:15:21,877
casts doubt on the veracity
of this so-called bust.
297
00:15:21,921 --> 00:15:25,011
Taken together,
Mr. Williams's
suspicious arrest
298
00:15:25,054 --> 00:15:27,752
does not reflect
on the good work
and effectiveness
299
00:15:27,796 --> 00:15:29,885
of Mr. Bordelon's
reentry program.
300
00:15:29,929 --> 00:15:31,669
That may or
may not be true,
301
00:15:31,713 --> 00:15:34,411
but there's
another matter that's
come to our attention.
302
00:15:34,455 --> 00:15:35,978
The news says
there was a fire
303
00:15:36,022 --> 00:15:37,675
at Queen Sugar mill
last night.
304
00:15:37,719 --> 00:15:39,808
That's where you mill
your cane, right?
305
00:15:39,851 --> 00:15:43,464
Yes, sir, but we
milled more than
2/3 of my harvest
306
00:15:43,507 --> 00:15:44,465
before the fire.
307
00:15:44,508 --> 00:15:46,032
It's
a minor setback,
308
00:15:46,075 --> 00:15:47,990
but doesn't affect
the program.
309
00:15:48,034 --> 00:15:50,166
It does, if you're
unable to recuperate
310
00:15:50,210 --> 00:15:52,125
your losses
in time to make payroll.
311
00:15:52,168 --> 00:15:55,867
How will you pay
the parolees who require
40 hours of work per week?
312
00:15:55,911 --> 00:15:57,043
How will
your program survive
313
00:15:57,086 --> 00:15:59,001
if you can't afford
to plant next season?
314
00:15:59,045 --> 00:16:00,568
I mean, it wasn't
a total loss.
315
00:16:00,611 --> 00:16:03,223
Yeah, things
might get tight
for a minute, but--
316
00:16:03,266 --> 00:16:05,790
Mr. Bordelon,
surely you know
we'll have to take
317
00:16:05,834 --> 00:16:07,096
this new loss
into consideration.
318
00:16:07,140 --> 00:16:09,664
The panel will
reconvene this week,
319
00:16:09,707 --> 00:16:12,101
and you'll receive
our decision shortly after.
320
00:16:12,145 --> 00:16:13,189
Thank you
for coming in.
321
00:16:21,241 --> 00:16:25,854
The fire department
is-- is assessing the damage
at the moment,
322
00:16:25,897 --> 00:16:27,943
so, uh, once they do that,
323
00:16:27,987 --> 00:16:29,858
the insurance companies
will go in--
324
00:16:29,901 --> 00:16:31,425
The insurance company
can take years before
they settle this.
325
00:16:31,468 --> 00:16:33,949
Charley, we took
a chance milling
with you,
326
00:16:33,993 --> 00:16:36,038
but this thing
between y'all
and the Landrys
327
00:16:36,082 --> 00:16:37,474
is looking
too risky for us.
328
00:16:37,518 --> 00:16:39,215
Look, this is just
a-a temporary setback.
329
00:16:39,259 --> 00:16:42,088
A setback?
Your mill was on fire.
330
00:16:42,131 --> 00:16:44,873
I mean, how much did
you lose, Ralph Angel?
331
00:16:44,916 --> 00:16:46,831
I know you still had
cane out there to mill.
332
00:16:46,875 --> 00:16:49,225
Yeah, I did,
333
00:16:49,269 --> 00:16:51,227
but I'm thinking
about keeping
my people working,
334
00:16:51,271 --> 00:16:53,664
not how much money I lost.
335
00:16:53,708 --> 00:16:55,318
[sighs]
336
00:16:55,362 --> 00:16:58,452
Look, any of y'all
need some good workers,
337
00:16:58,495 --> 00:17:00,280
I got people.
338
00:17:00,323 --> 00:17:03,239
Can't afford
no one else, sorry,
not after all this.
339
00:17:03,283 --> 00:17:05,154
Let's just
keep talking, and...
340
00:17:05,198 --> 00:17:06,677
-I gotta get back.
-if...
341
00:17:08,114 --> 00:17:09,158
-Rah.
-if...
342
00:17:11,508 --> 00:17:13,902
if-- if you just--
if you just give me...
343
00:17:16,165 --> 00:17:18,341
I'll talk to 'em, okay,
344
00:17:18,385 --> 00:17:20,561
but you're gonna have
to give it some time.
345
00:17:34,357 --> 00:17:36,925
Expect the arson
investigator
to interview you.
346
00:17:36,968 --> 00:17:38,970
I wasn't there when i--
when it started.
347
00:17:39,014 --> 00:17:41,147
But you may
have information
on conditions
348
00:17:41,190 --> 00:17:43,105
that led
to the fire.
349
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
They'll be looking
for evidence
350
00:17:44,585 --> 00:17:46,891
and possible motive
for whoever did this.
351
00:17:46,935 --> 00:17:49,807
We got that recording
of Frances Boudreaux.
352
00:17:49,851 --> 00:17:51,113
Her evil ass clear--
353
00:17:51,157 --> 00:17:53,376
It's good to have,
a smart move,
354
00:17:53,420 --> 00:17:55,987
but she didn't
outright confess,
355
00:17:56,031 --> 00:17:59,121
so that unfortunately
won't help you
in a court of law.
356
00:17:59,165 --> 00:18:01,341
You're saying,
in order to pursue
357
00:18:01,384 --> 00:18:03,299
a case
against Frances,
358
00:18:03,343 --> 00:18:06,172
we'll have to dig deeper
into her connection
359
00:18:06,215 --> 00:18:08,130
with Old World Energy
and prove--
360
00:18:08,174 --> 00:18:11,960
Prove criminal conspiracy
to commit arson.
361
00:18:19,054 --> 00:18:20,011
Okay.
362
00:18:20,055 --> 00:18:22,318
Okay. Okay, fine.
363
00:18:22,362 --> 00:18:23,493
We can do this.
364
00:18:23,537 --> 00:18:25,713
Jacob basically admitted
365
00:18:25,756 --> 00:18:28,368
that Frances teamed up
with Old World Energy
366
00:18:28,411 --> 00:18:30,587
to get them the highway
they need in order to drill.
367
00:18:30,631 --> 00:18:33,808
But we have no proof,
not yet.
368
00:18:33,851 --> 00:18:35,940
No, there has to be
another way.
369
00:18:35,984 --> 00:18:37,333
This is clearly collusion.
370
00:18:37,377 --> 00:18:38,552
We-- We know who did this.
371
00:18:38,595 --> 00:18:39,988
We just need proof!
372
00:18:40,031 --> 00:18:41,511
Let's talk
to Pastor Martinez.
373
00:18:41,555 --> 00:18:43,165
He said his congregants
were being pressured.
374
00:18:43,209 --> 00:18:44,297
They not gonna testify
against him,
375
00:18:44,340 --> 00:18:46,037
between the cops
and ICE.
376
00:18:46,081 --> 00:18:47,648
Okay, maybe--
maybe I could get
377
00:18:47,691 --> 00:18:49,389
a-a confession
from Jacob.
378
00:18:49,432 --> 00:18:52,174
W-We just need
one witness who could--
379
00:18:52,218 --> 00:18:55,569
[gasping]
just wh-who cou...
380
00:18:55,612 --> 00:18:58,746
Baby, your mill
just burned
381
00:18:58,789 --> 00:19:00,878
less than 24 hours ago.
382
00:19:00,922 --> 00:19:04,099
You don't have to have
all the answers
right now.
383
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
Come on.
384
00:19:08,364 --> 00:19:12,412
This is a time for us
to look at each other,
385
00:19:12,455 --> 00:19:16,242
to hold each other,
and to heal.
386
00:19:19,027 --> 00:19:24,293
It's a time to break bread
as a family.
387
00:19:26,426 --> 00:19:28,602
Our Father, who art...
388
00:19:28,645 --> 00:19:30,212
[family joining in]
in heaven,
389
00:19:30,256 --> 00:19:32,214
hallowed by Thy name.
390
00:19:32,258 --> 00:19:36,566
Thy kingdom come,
Thy will be done
391
00:19:36,610 --> 00:19:40,353
on earth as it is in heaven.
392
00:19:44,444 --> 00:19:46,010
[dials]
393
00:19:46,054 --> 00:19:47,621
[phone line rings]
394
00:19:47,664 --> 00:19:49,710
Hello, beautiful.
395
00:19:49,753 --> 00:19:50,711
Hey.
396
00:19:50,754 --> 00:19:52,582
Are you back in Baton Rogue?
397
00:19:52,626 --> 00:19:56,064
Yep. I just got back.
Everyone okay there?
398
00:19:56,107 --> 00:20:00,416
They're fine, safe.
399
00:20:00,460 --> 00:20:01,939
They're not speaking to me,
400
00:20:01,983 --> 00:20:04,159
but they're fine,
401
00:20:04,203 --> 00:20:06,074
and that's
the important thing.
402
00:20:08,468 --> 00:20:10,470
You're important,
too, Nova.
403
00:20:10,513 --> 00:20:12,472
What you think about
all that's going on
404
00:20:12,515 --> 00:20:14,430
is an important
thing.
405
00:20:16,563 --> 00:20:17,912
I think...
406
00:20:20,654 --> 00:20:21,959
I've lost them.
407
00:20:23,700 --> 00:20:26,050
I've lost my family.
408
00:20:26,094 --> 00:20:27,574
I don't believe that.
409
00:20:28,966 --> 00:20:31,055
You didn't see
their faces.
410
00:20:31,099 --> 00:20:34,972
They looked at me
like I wasn't part of them,
411
00:20:35,016 --> 00:20:38,715
like I wasn't--
like I wasn't one of them.
412
00:20:39,977 --> 00:20:42,719
They looked at me
like a stranger...
413
00:20:43,720 --> 00:20:46,375
not even a stranger.
414
00:20:48,464 --> 00:20:50,684
Like an enemy.
415
00:20:54,949 --> 00:20:57,256
I've lost my family.
416
00:20:58,561 --> 00:21:00,346
[sobs]
417
00:21:00,389 --> 00:21:01,477
Where are you?
418
00:21:03,392 --> 00:21:04,350
Nova?
419
00:21:05,525 --> 00:21:07,309
Home.
420
00:21:07,353 --> 00:21:09,616
Okay, good.
421
00:21:12,358 --> 00:21:14,316
[sobbing]
422
00:21:14,360 --> 00:21:15,535
Just breathe,
sweetheart.
423
00:21:15,578 --> 00:21:16,797
Just breathe.
424
00:21:20,844 --> 00:21:23,586
[woman vocalizing]
425
00:21:23,630 --> 00:21:26,197
[Violet] We are
being tried, Lord...
426
00:21:27,503 --> 00:21:29,766
but I know you got us.
427
00:21:29,810 --> 00:21:32,943
so I thank you.
428
00:21:32,987 --> 00:21:36,904
I thank you for keeping us
in your safe place,
429
00:21:36,947 --> 00:21:42,344
Charley, Micah,
Ralph Angel, Blue.
430
00:21:43,606 --> 00:21:47,828
And I always thank you
for Hollywood.
431
00:21:51,310 --> 00:21:53,877
And I ask you to help me.
432
00:21:56,445 --> 00:21:59,970
I do miss
that stubborn child.
433
00:22:01,320 --> 00:22:04,235
I-- Though I
just can't with her.
434
00:22:07,587 --> 00:22:09,415
So you watch over her.
435
00:22:12,418 --> 00:22:13,636
Bless Nova.
436
00:22:15,421 --> 00:22:18,075
Touch her mind and heart...
437
00:22:20,339 --> 00:22:25,082
so that she knows the hurt
she done caused.
438
00:22:28,564 --> 00:22:30,000
And keep her safe.
439
00:22:31,001 --> 00:22:32,394
Amen.
440
00:22:39,445 --> 00:22:41,055
Lavoisier.
441
00:22:41,098 --> 00:22:43,100
L-A-V-O-I-S-I-E-R.
442
00:22:44,101 --> 00:22:46,190
Yeah. Thanks.
443
00:22:46,234 --> 00:22:47,366
-[hangs up]
-[knock on door]
444
00:22:47,409 --> 00:22:48,584
One sec!
445
00:22:53,937 --> 00:22:54,895
You came.
446
00:22:54,938 --> 00:22:56,113
[chuckles]
447
00:22:56,157 --> 00:22:58,072
I did.
448
00:22:58,115 --> 00:22:59,334
Can I come in?
449
00:23:05,906 --> 00:23:07,647
My visit isn't
about me or us.
450
00:23:07,690 --> 00:23:08,996
It's about you.
451
00:23:09,039 --> 00:23:12,478
Me? Well-- Well,
I'm struggling.
452
00:23:12,521 --> 00:23:14,001
That's me right now.
453
00:23:14,044 --> 00:23:16,046
All right,
let's talk about it.
454
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
[knock on door]
455
00:23:19,485 --> 00:23:20,616
-Hey.
-Micah!
456
00:23:20,660 --> 00:23:22,183
-What's up?
-[chuckles]
457
00:23:22,226 --> 00:23:24,925
Just, um,
returning your keys.
458
00:23:24,968 --> 00:23:26,622
-Thanks.
-Yeah.
459
00:23:26,666 --> 00:23:27,928
Glad you're here.
460
00:23:27,971 --> 00:23:30,234
Meet Calvin. This is
my nephew Micah.
461
00:23:30,278 --> 00:23:32,193
I've heard great things
about you, Micah.
462
00:23:32,236 --> 00:23:33,934
You're the cop?
463
00:23:35,544 --> 00:23:37,111
Ex-cop.
464
00:23:38,939 --> 00:23:40,462
You know, I'm thinking
I should make a sign
465
00:23:40,506 --> 00:23:42,246
or something
so everybody knows.
466
00:23:45,685 --> 00:23:47,687
I'm gonna make
a phone call,
if you don't mind.
467
00:23:47,730 --> 00:23:49,253
I'm gonna be
on the back porch.
468
00:23:49,297 --> 00:23:50,037
Of course.
469
00:23:53,519 --> 00:23:54,476
Go on.
470
00:23:54,520 --> 00:23:56,217
Say what's on your mind.
471
00:23:56,260 --> 00:23:58,088
I know
you're disappointed.
472
00:23:58,132 --> 00:23:59,829
Ah, it's none
of my business.
473
00:23:59,873 --> 00:24:02,484
But you're feeling
some type of way about it.
474
00:24:02,528 --> 00:24:03,485
Tell me.
475
00:24:03,529 --> 00:24:04,878
Radical truth.
476
00:24:04,921 --> 00:24:06,532
Have you been with him
the whole time?
477
00:24:06,575 --> 00:24:09,056
No. You read the book.
478
00:24:09,099 --> 00:24:11,667
So did he. We just
recently reunited on tour.
479
00:24:11,711 --> 00:24:14,148
But don't you feel weird
being with a cop?
480
00:24:14,191 --> 00:24:15,497
A white cop?
481
00:24:15,541 --> 00:24:17,151
Like Orson?
482
00:24:17,194 --> 00:24:18,457
He's not that type of cop.
483
00:24:18,500 --> 00:24:19,762
He doesn't abuse people.
484
00:24:19,806 --> 00:24:22,156
What? You know?
You asked him?
485
00:24:22,199 --> 00:24:24,767
No, not directly.
486
00:24:24,811 --> 00:24:27,378
I've known Calvin
a long time.
487
00:24:27,422 --> 00:24:29,119
I know his heart.
488
00:24:29,163 --> 00:24:30,556
He's not
the kind of person
489
00:24:30,599 --> 00:24:32,296
to beat up
black and brown people.
490
00:24:32,340 --> 00:24:35,125
Okay, but he's seen
other cops do it.
491
00:24:36,300 --> 00:24:37,476
I-I don't know.
492
00:24:37,519 --> 00:24:38,781
All right,
so you're okay
493
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
being with somebody
who will stand by
494
00:24:40,609 --> 00:24:43,133
and watch other cops
do that kind of abuse,
495
00:24:43,177 --> 00:24:45,527
watch other cops do
what Orson did to me.
496
00:24:51,011 --> 00:24:53,709
-[crowd murmuring]
-What's up, everybody?
497
00:24:53,753 --> 00:24:57,147
-What's up, man?
-Got your checks for the week.
498
00:24:57,191 --> 00:25:00,368
Know there's been
a lot of talk about
what's going on,
499
00:25:00,411 --> 00:25:03,240
so I just want to be
honest with y'all.
500
00:25:03,284 --> 00:25:05,982
You know,
our program under review
501
00:25:06,026 --> 00:25:09,159
'til they figure out
what's happening.
502
00:25:09,203 --> 00:25:12,249
Heard about
what happened with
your sister's mill.
503
00:25:12,293 --> 00:25:14,295
I'm sorry
about that.
504
00:25:14,338 --> 00:25:16,515
But I gotta ask,
man.
505
00:25:16,558 --> 00:25:18,952
We still got jobs
or not?
506
00:25:19,996 --> 00:25:21,302
I been talking
to other farms
507
00:25:21,345 --> 00:25:23,739
-about any open positions.
-Uh-huh, man.
508
00:25:23,783 --> 00:25:25,349
-What about this farm?
-Yeah.
509
00:25:25,393 --> 00:25:27,351
Doing my best
to keep my word.
510
00:25:29,615 --> 00:25:31,399
The Public Safety
and Corrections Board,
511
00:25:31,442 --> 00:25:33,270
man, they pay a part
of y'all's salary.
512
00:25:33,314 --> 00:25:35,708
Until we out of review,
513
00:25:35,751 --> 00:25:37,971
can't keep everybody.
514
00:25:38,014 --> 00:25:41,409
-[workers murmuring]
-This is crazy.
515
00:26:09,306 --> 00:26:13,484
♪ Echoes start
As a cross in you ♪
516
00:26:15,269 --> 00:26:19,403
♪ Trembling noises
That come too soon ♪
517
00:26:21,101 --> 00:26:24,278
♪ Spatial movement
Which seems to you ♪
518
00:26:24,321 --> 00:26:26,410
[pounding]
519
00:26:26,454 --> 00:26:31,067
♪ Resonating
Your mask or feud ♪
520
00:26:32,678 --> 00:26:38,292
♪ Hollow talking
And hollow girl ♪
521
00:26:38,335 --> 00:26:43,036
♪ Force it out
From the root of pain ♪
522
00:26:43,079 --> 00:26:45,429
[camera clicking]
523
00:26:45,473 --> 00:26:47,431
♪ Never said it was good
524
00:26:47,475 --> 00:26:51,697
♪ Never said it was near
525
00:26:51,740 --> 00:26:55,744
♪ Shadow rises
And you are here ♪
526
00:27:01,141 --> 00:27:02,142
[sighs]
527
00:27:06,494 --> 00:27:07,974
♪ And then you cut
528
00:27:13,457 --> 00:27:15,459
♪ You cut it out
529
00:27:20,595 --> 00:27:22,336
♪ And everything
530
00:27:28,864 --> 00:27:32,476
♪ Goes back to the beginning
531
00:27:39,701 --> 00:27:41,268
♪ And then you cut
532
00:27:41,311 --> 00:27:43,313
[sobbing]
533
00:27:47,796 --> 00:27:51,408
♪ Goes back to the beginning
534
00:27:52,627 --> 00:27:54,368
[metal creaks]
535
00:27:58,546 --> 00:27:59,590
[footsteps crunching]
536
00:27:59,634 --> 00:28:01,767
♪ Never said it was good
537
00:28:01,810 --> 00:28:05,988
♪ Never said it was near
538
00:28:15,781 --> 00:28:17,347
[sniffles]
539
00:28:23,005 --> 00:28:24,964
Have you come to gloat?
540
00:28:25,007 --> 00:28:26,313
No, Charley.
541
00:28:26,356 --> 00:28:30,012
From one business owner
to another,
542
00:28:30,056 --> 00:28:32,188
I came
to pay my respects.
543
00:28:34,147 --> 00:28:35,365
Respect.
544
00:28:38,629 --> 00:28:42,459
None of you even know
the meaning of that word.
545
00:28:45,027 --> 00:28:47,595
Especially Frances.
546
00:28:47,638 --> 00:28:49,902
I warned you
about my sister.
547
00:28:49,945 --> 00:28:51,077
Mmm.
548
00:28:53,601 --> 00:28:55,646
Well, I know she
had something to do
549
00:28:55,690 --> 00:28:58,475
with all of this.
550
00:29:00,608 --> 00:29:03,567
And I know
your sorry excuse
for a family
551
00:29:03,611 --> 00:29:05,482
is in business
with Hank Miller
552
00:29:05,526 --> 00:29:08,094
and Old World Energy.
553
00:29:09,617 --> 00:29:11,053
I want you to know...
554
00:29:13,055 --> 00:29:17,581
I would never physically
hurt your or your family,
555
00:29:17,625 --> 00:29:18,800
not like this.
556
00:29:18,844 --> 00:29:21,847
My hands
are clean on this.
557
00:29:21,890 --> 00:29:23,065
I promise you.
558
00:29:23,109 --> 00:29:25,372
Sam, I will
never believe
559
00:29:25,415 --> 00:29:27,417
a word that comes
out of your mouth...
560
00:29:28,462 --> 00:29:29,811
so just go,
561
00:29:29,855 --> 00:29:32,074
and leave me alone.
562
00:29:48,351 --> 00:29:50,353
[R & B playing]
563
00:30:04,715 --> 00:30:08,284
This was actually
very delicious.
564
00:30:09,546 --> 00:30:11,244
You're a good cook.
565
00:30:11,287 --> 00:30:14,856
Least I could do
for all you done...
566
00:30:16,292 --> 00:30:18,468
help with my fam,
567
00:30:18,512 --> 00:30:19,687
my reentry guys,
568
00:30:19,730 --> 00:30:22,646
just being there for me.
569
00:30:25,127 --> 00:30:26,694
I appreciate you.
570
00:30:29,653 --> 00:30:35,137
I know letting
your workers go
today was tough,
571
00:30:35,181 --> 00:30:40,055
but you did what
you had to do for now.
572
00:30:41,752 --> 00:30:46,714
Just keep your head up
573
00:30:46,757 --> 00:30:48,672
and looking forward.
574
00:30:48,716 --> 00:30:50,370
Yeah.
575
00:30:51,806 --> 00:30:54,896
Even if we save
the program,
576
00:30:54,940 --> 00:30:57,551
still the highway coming
to take away the farm.
577
00:30:57,594 --> 00:31:02,861
I feel like I just
keep letting down
my Pops, you know?
578
00:31:04,906 --> 00:31:06,560
[clears throat]
579
00:31:06,603 --> 00:31:08,170
I respect that.
580
00:31:10,129 --> 00:31:12,087
The feelings
are real,
581
00:31:12,131 --> 00:31:16,962
but it don't mean
they're always
the truth.
582
00:31:17,005 --> 00:31:18,746
[chuckles]
583
00:31:20,748 --> 00:31:22,489
Looks like things
always work out for you.
584
00:31:22,532 --> 00:31:24,186
[sighs]
585
00:31:24,230 --> 00:31:25,535
No, I really be wondering
586
00:31:25,579 --> 00:31:29,626
how some people just be
so blessed, you know?
587
00:31:30,758 --> 00:31:31,759
And then others...
588
00:31:31,802 --> 00:31:33,369
[sighs]
589
00:31:36,329 --> 00:31:37,939
they just seem cursed.
590
00:31:44,337 --> 00:31:47,166
I was still
breast-feeding
591
00:31:47,209 --> 00:31:50,169
and studying
for the bar
592
00:31:50,212 --> 00:31:53,824
when Joie's dad
disappeared
for six months.
593
00:31:56,262 --> 00:31:58,090
I thought my life
was over,
594
00:31:58,133 --> 00:31:59,961
almost lost my house.
595
00:32:02,572 --> 00:32:05,793
Had a job offer
that depended
596
00:32:05,836 --> 00:32:11,538
on me passing the bar,
but I was exhausted
597
00:32:11,581 --> 00:32:14,715
from being up
with Joie all night.
598
00:32:14,758 --> 00:32:18,719
But I took it
one day at a time...
599
00:32:20,025 --> 00:32:21,635
and I got
through it.
600
00:32:23,028 --> 00:32:26,118
Small goals
started adding up
to big strides,
601
00:32:26,161 --> 00:32:31,688
and eventually
I found a way
to make it work.
602
00:32:33,212 --> 00:32:38,217
You can either
let fear stall you...
603
00:32:39,392 --> 00:32:40,959
or drive you.
604
00:32:45,311 --> 00:32:47,095
Let it drive you.
605
00:32:48,270 --> 00:32:51,534
♪ Don't, woman
606
00:32:52,883 --> 00:32:55,495
♪ Treat him wrong
607
00:33:01,240 --> 00:33:03,459
♪ As the saying goes
608
00:33:05,200 --> 00:33:08,377
♪ A good man
is hard to find... ♪
609
00:33:08,421 --> 00:33:09,726
Stay with me tonight?
610
00:33:12,425 --> 00:33:16,733
♪ A good man
is so hard to find ♪
611
00:33:19,214 --> 00:33:22,304
♪ If you want
612
00:33:23,479 --> 00:33:27,092
♪ The one you love...
613
00:33:28,528 --> 00:33:31,313
I missed you so much.
614
00:33:31,357 --> 00:33:32,619
I missed you, too.
615
00:33:37,711 --> 00:33:40,583
Micah,
I just wanted to say...
616
00:33:41,715 --> 00:33:44,065
-yesterday was--
-Yeah, I know.
617
00:33:44,109 --> 00:33:45,632
All I could think about was,
618
00:33:45,675 --> 00:33:47,634
what if you and your mom
had been in there?
619
00:33:47,677 --> 00:33:48,809
I know.
Thankfully we weren't.
620
00:33:48,852 --> 00:33:50,898
I know,
but what if you had?
621
00:33:50,941 --> 00:33:52,334
I don't know
what I would have done.
622
00:33:52,378 --> 00:33:53,553
It's all good, baby.
623
00:33:53,596 --> 00:33:55,729
Just wait.
Stop interrupting me.
624
00:33:57,470 --> 00:34:00,821
I'm trying
to tell you something.
625
00:34:00,864 --> 00:34:02,736
[sighs]
626
00:34:02,779 --> 00:34:04,912
I love you, too.
627
00:34:04,955 --> 00:34:06,087
[chuckles]
628
00:34:06,131 --> 00:34:08,176
[chuckles]
629
00:34:11,179 --> 00:34:13,181
[distant train horn blowing]
630
00:34:18,621 --> 00:34:20,928
I don't know if it's
the right time or not,
631
00:34:20,971 --> 00:34:24,584
but prom is coming up.
632
00:34:24,627 --> 00:34:26,716
Yeah, it is pretty soon, huh?
633
00:34:26,760 --> 00:34:29,676
Yeah, so I--
634
00:34:29,719 --> 00:34:34,855
I think we should talk
about making plans
for prom.
635
00:34:34,898 --> 00:34:36,422
Now?
636
00:34:38,424 --> 00:34:39,555
Okay.
637
00:34:40,817 --> 00:34:43,298
Uh, I'm gonna get a tux,
638
00:34:43,342 --> 00:34:46,954
you know,
get a limousine.
639
00:34:46,997 --> 00:34:48,738
You could pick
the colors if you want.
640
00:34:48,782 --> 00:34:49,739
No, I mean...
641
00:34:49,783 --> 00:34:54,918
I think
we should talk about
642
00:34:54,962 --> 00:34:59,140
makingplans
for prom...
643
00:35:00,359 --> 00:35:01,621
night.
644
00:35:03,057 --> 00:35:04,841
Ah. [chuckles]
645
00:35:06,974 --> 00:35:08,193
Plans.
646
00:35:10,630 --> 00:35:11,631
Yeah.
647
00:35:13,198 --> 00:35:14,764
Are you ready?
648
00:35:17,202 --> 00:35:18,812
I'm ready
to talk about it.
649
00:35:28,038 --> 00:35:30,824
[sighs]
650
00:35:30,867 --> 00:35:31,868
That was real good.
651
00:35:33,696 --> 00:35:36,569
Think your greens
got even better,
if it's possible.
652
00:35:39,354 --> 00:35:42,009
I've-- I've never asked.
653
00:35:42,052 --> 00:35:44,316
I've never felt
I needed to ask,
654
00:35:44,359 --> 00:35:47,319
but, after talking
with Micah...
655
00:35:47,362 --> 00:35:48,668
Ask me.
656
00:35:48,711 --> 00:35:50,322
Have you ever used
excessive force?
657
00:35:50,365 --> 00:35:52,193
No.
658
00:35:52,237 --> 00:35:56,023
Have you ever
seen another officer
use excessive force?
659
00:35:56,066 --> 00:35:58,634
Abuse black people?
660
00:36:00,419 --> 00:36:01,637
Yes.
661
00:36:02,725 --> 00:36:04,771
And did you look away?
662
00:36:06,599 --> 00:36:07,687
Yes.
663
00:36:12,257 --> 00:36:14,781
Horrible things
happen.
664
00:36:17,087 --> 00:36:19,394
And you have
to be brave to stand
against the tide,
665
00:36:19,438 --> 00:36:21,614
and I wasn't.
I wasn't brave. I was...
666
00:36:25,705 --> 00:36:27,228
I was a coward.
667
00:36:29,839 --> 00:36:31,406
I'm not trying
to humanize myself
668
00:36:31,450 --> 00:36:33,408
or explain it away.
I'm telling you the truth,
669
00:36:33,452 --> 00:36:38,239
because I want you
to know how it felt
to be inside.
670
00:36:38,283 --> 00:36:40,850
How does
running away help?
671
00:36:40,894 --> 00:36:44,419
Because I
wanted to live
with myself,
672
00:36:44,463 --> 00:36:46,508
not stay
in a toxic
environment,
673
00:36:46,552 --> 00:36:51,209
one that ruined
the most important
relationship in my life.
674
00:36:53,515 --> 00:36:55,735
I didn't want to be
the person you
turned away from.
675
00:36:55,778 --> 00:36:57,606
I wanted to--
676
00:36:57,650 --> 00:36:58,825
to change.
677
00:37:00,522 --> 00:37:01,567
I'm sorry.
678
00:37:03,743 --> 00:37:05,353
And I know
it's not enough.
679
00:37:06,963 --> 00:37:10,228
Your past is
always gonna be there,
680
00:37:10,271 --> 00:37:12,708
always gonna be
a new challenge.
681
00:37:12,752 --> 00:37:15,929
Because of it,
there's no way
to erase it.
682
00:37:15,972 --> 00:37:17,365
Why would I
want to do that?
683
00:37:20,107 --> 00:37:23,545
My past led me to you,
684
00:37:23,589 --> 00:37:26,940
and that led me
to want to be
a better man.
685
00:37:47,917 --> 00:37:49,919
[cell phone buzzing]
686
00:38:05,370 --> 00:38:07,154
Hello.
687
00:38:07,197 --> 00:38:08,329
Ralph Angel?
688
00:38:11,158 --> 00:38:12,333
Darla.
689
00:38:12,377 --> 00:38:14,379
I called you
to see how things are.
690
00:38:14,422 --> 00:38:15,945
Still here.
691
00:38:15,989 --> 00:38:18,034
About all I got.
692
00:38:18,078 --> 00:38:19,993
I know what that
feels like.
693
00:38:22,387 --> 00:38:24,040
It sucks.
694
00:38:25,128 --> 00:38:26,565
How's Blue?
695
00:38:27,566 --> 00:38:29,698
Fine. [chuckles]
696
00:38:29,742 --> 00:38:32,484
He started his little
Blue corner thing early
697
00:38:32,527 --> 00:38:34,050
over
at Aunt Vi's tonight.
698
00:38:34,094 --> 00:38:37,097
I can, um-- I can come by
and pick him up
699
00:38:37,140 --> 00:38:39,969
and take the weight
off of you for a while
if you want.
700
00:38:41,188 --> 00:38:42,450
No, you good.
701
00:38:43,538 --> 00:38:45,627
Talked to him
earlier.
702
00:38:45,671 --> 00:38:47,325
Been asleep,
703
00:38:47,368 --> 00:38:49,370
not before he
told me he didn't
want to be
704
00:38:49,414 --> 00:38:52,025
a marine biologist
no more. Heh.
705
00:38:52,068 --> 00:38:53,374
Talking about,
uh...
706
00:38:53,418 --> 00:38:55,376
[both]
Going to space.
707
00:38:55,420 --> 00:38:57,030
Yeah.
708
00:38:57,073 --> 00:38:58,597
I don't know.
709
00:38:58,640 --> 00:39:01,251
I feel like he
growing up right
in front of us.
710
00:39:01,295 --> 00:39:04,342
Isn't he amazing?
711
00:39:04,385 --> 00:39:06,039
Yeah.
He's figuring
it out,
712
00:39:06,082 --> 00:39:09,042
just like
all of us.
713
00:39:10,043 --> 00:39:11,392
[liquid pouring]
714
00:39:11,436 --> 00:39:13,568
♪ I'm not gonna
Take the blame ♪
715
00:39:13,612 --> 00:39:16,179
♪ 'Cause you
Keep on running ♪
716
00:39:17,398 --> 00:39:19,052
♪ Keep on running
717
00:39:20,401 --> 00:39:25,058
♪ Away from me
718
00:39:25,101 --> 00:39:27,147
♪ I'm not gonna
Play this game ♪
719
00:39:27,190 --> 00:39:29,628
♪ Where I keep on beggin'
720
00:39:31,064 --> 00:39:33,066
♪ Keep on askin'
721
00:39:34,067 --> 00:39:37,070
♪ What you need
722
00:39:37,113 --> 00:39:38,114
Is this true?
723
00:39:47,297 --> 00:39:50,213
Migrant workers
that were killed
during the hurricane
724
00:39:50,257 --> 00:39:52,825
when their boss
told them to keep working,
that was you?
725
00:39:54,130 --> 00:39:55,697
Why didn't you tell me?
726
00:39:57,482 --> 00:39:59,266
I don't know.
727
00:39:59,309 --> 00:40:01,224
I was embarrassed.
728
00:40:01,268 --> 00:40:03,096
You were embarrassed
because you were guilty.
729
00:40:04,271 --> 00:40:06,186
You forced people to work
in a hurricane.
730
00:40:06,229 --> 00:40:08,057
You cost two men
their lives.
731
00:40:08,101 --> 00:40:10,712
I tried to fix it,
732
00:40:10,756 --> 00:40:12,714
for all
the difference
it made.
733
00:40:12,758 --> 00:40:15,238
Wh-What does that mean?
734
00:40:15,282 --> 00:40:19,373
I wish I could change
what happened then...
735
00:40:20,940 --> 00:40:22,115
but I can't.
736
00:40:24,073 --> 00:40:26,641
I wish I could change
what's happening now, but...
737
00:40:28,164 --> 00:40:29,862
Th-That's your answer?
738
00:40:31,211 --> 00:40:34,475
You lost your building,
your business,
739
00:40:34,519 --> 00:40:35,694
and that's terrible,
740
00:40:35,737 --> 00:40:38,131
but these men
lost their lives.
741
00:40:41,090 --> 00:40:42,483
Is this
the real you?
742
00:40:48,489 --> 00:40:49,447
Yeah.
743
00:40:52,928 --> 00:40:54,408
Yeah, I guess it is.
744
00:40:59,761 --> 00:41:04,592
♪ I don't wanna make
An empty promise ♪
745
00:41:05,724 --> 00:41:07,943
♪ I ain't got time
746
00:41:09,118 --> 00:41:12,513
♪ To tell you lies
747
00:41:12,557 --> 00:41:18,345
♪ No, I ain't gonna pull you
Through the darkness ♪
748
00:41:19,389 --> 00:41:22,262
♪ But I can show you
749
00:41:22,305 --> 00:41:27,485
♪ Where to find a light
750
00:41:27,528 --> 00:41:29,487
[song continues]
751
00:41:34,274 --> 00:41:39,888
♪ Ooh, ooh, yeah
752
00:41:39,932 --> 00:41:46,329
♪ No, I ain't gonna pull you
Through the darkness ♪
753
00:41:46,373 --> 00:41:48,723
♪ But I can show you
754
00:41:49,811 --> 00:41:52,597
♪ Where to find a light
755
00:42:01,388 --> 00:42:02,781
[woman]
Go, Ree-Ree.
52058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.