All language subtitles for Private.Eyes.S03E11.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,445 --> 00:00:09,396 You really need to stop dropping by in the afternoons. 2 00:00:09,421 --> 00:00:12,131 Yeah. Seems like the perfect time for me. 3 00:00:12,156 --> 00:00:14,562 What if Shade or Zoe were here? 4 00:00:14,587 --> 00:00:17,019 Hmm... You know I'm not into group stuff. 5 00:00:19,568 --> 00:00:21,789 I hate to do this to you, but I really have to go. 6 00:00:21,814 --> 00:00:22,828 I've got a client 7 00:00:22,853 --> 00:00:25,023 - and a ton of paperwork. - Sure. 8 00:00:25,048 --> 00:00:26,921 Not that I don't love what we have going on here, 9 00:00:26,946 --> 00:00:29,015 because I do, it's been great, 10 00:00:29,589 --> 00:00:32,476 I do just want to make sure we're on the same page though. 11 00:00:32,501 --> 00:00:34,902 - You know, keeping things... - Casual? 12 00:00:34,927 --> 00:00:37,609 Yeah. I got you the first time you said it. 13 00:00:38,266 --> 00:00:39,685 And the second. 14 00:00:39,890 --> 00:00:41,320 I just don't want to lead you on. 15 00:00:41,345 --> 00:00:43,945 Oh, Angie, I am a big boy, 16 00:00:44,285 --> 00:00:46,578 and you can change your mind any time you want. 17 00:00:46,984 --> 00:00:49,086 Besides, I've got to run over to the Five of Diamonds 18 00:00:49,111 --> 00:00:50,935 and take care of some stuff, and after that, 19 00:00:50,960 --> 00:00:52,898 I'm driving up to see my sister. 20 00:00:55,257 --> 00:00:57,187 But I will call you afterwards, 21 00:00:57,212 --> 00:00:59,703 - if that's OK. - Get out of here. 22 00:01:00,523 --> 00:01:02,140 Oh, wait! 23 00:01:02,165 --> 00:01:03,851 What I said about afternoons, 24 00:01:03,993 --> 00:01:06,062 scratch that. 25 00:01:16,516 --> 00:01:19,351 Hey, honey, Angie just called. I gotta head back to the office. 26 00:01:19,376 --> 00:01:22,054 What is that smell 27 00:01:22,079 --> 00:01:24,553 and how I get in on some of that? 28 00:01:24,584 --> 00:01:27,476 Oatmeal chocolate chip. They're my celebration cookies. 29 00:01:27,501 --> 00:01:29,523 - What are we celebrating? - OK, you know 30 00:01:29,548 --> 00:01:31,492 that amateur DJ night I did last month, 31 00:01:31,517 --> 00:01:34,125 the one where I had to bribe you with a genuine Italian dinner 32 00:01:34,150 --> 00:01:36,403 - to let me go? - I think I won that one. 33 00:01:36,428 --> 00:01:38,695 Think again. Guess who caught my set. 34 00:01:38,720 --> 00:01:40,664 - Who? - Hey! dw. 35 00:01:40,689 --> 00:01:43,171 Hey! dw? Wow! He's... 36 00:01:43,196 --> 00:01:45,789 - She's... - She's awesome. 37 00:01:45,871 --> 00:01:48,203 Dad, she's only one of the hottest DJs on the scene 38 00:01:48,228 --> 00:01:50,539 right now. She's playing on Thursday at Detour 39 00:01:50,564 --> 00:01:54,039 and get this: she wants me to do a set with her. 40 00:01:54,179 --> 00:01:56,078 Ohhh... uhhh... 41 00:01:56,103 --> 00:01:58,406 Well, that's fantastic, honey, 42 00:01:58,431 --> 00:02:01,007 but don't you have to be 19 to get into that club? 43 00:02:01,171 --> 00:02:03,036 They make an exception for talent. 44 00:02:03,061 --> 00:02:04,743 - Aaah... - I just have to get my parents 45 00:02:04,768 --> 00:02:06,088 to sign off on it. 46 00:02:06,419 --> 00:02:08,352 Mom said she's OK if you are. 47 00:02:08,377 --> 00:02:09,771 She did? 48 00:02:10,296 --> 00:02:13,407 Uhhh... That's a school night, honey. 49 00:02:13,432 --> 00:02:15,286 Those things go on 'til 4 in the morning. 50 00:02:15,311 --> 00:02:18,579 Dad, hey! dw thinks a visually impaired DJ is cool. 51 00:02:18,604 --> 00:02:20,294 She's big on promoting diversity. 52 00:02:21,271 --> 00:02:24,122 Look, this is a really big opportunity for me. 53 00:02:24,583 --> 00:02:25,997 And... 54 00:02:26,511 --> 00:02:28,661 there's a bag of cookies in it for you. 55 00:02:35,606 --> 00:02:36,786 Sorry I'm late. 56 00:02:37,333 --> 00:02:40,214 - I brought cookies. - Randal just got here. 57 00:02:40,239 --> 00:02:41,810 - This is my partner, Matt Shade. - Hi. 58 00:02:41,835 --> 00:02:43,919 Randal Strong. Thanks for seeing me so last minute. 59 00:02:43,944 --> 00:02:46,403 Oh yeah, no problem. Please, help yourself. 60 00:02:46,567 --> 00:02:50,200 - Thank you. - So, how can we help you? 61 00:02:50,225 --> 00:02:52,258 Well, I recently got engaged. 62 00:02:52,303 --> 00:02:54,294 My fiancée's name is Tonya Gilbourne. She's the love 63 00:02:54,319 --> 00:02:56,778 of my life. I know, it sounds cheesy. 64 00:02:57,715 --> 00:03:00,903 Tonya performs two nights a week on a cruise ship in the harbour. 65 00:03:01,036 --> 00:03:02,364 She trained at Juilliard, 66 00:03:02,389 --> 00:03:04,403 so she's a little bit embarrassed by it, but... 67 00:03:04,692 --> 00:03:07,059 she likes her co-workers, she likes her job. 68 00:03:07,114 --> 00:03:09,403 - So what's the problem? - Something happened 69 00:03:09,473 --> 00:03:11,114 during her last shift. 70 00:03:11,199 --> 00:03:14,505 She's been acting moody, distracted ever since. 71 00:03:14,530 --> 00:03:16,458 I asked her about it, but she won't talk to me. 72 00:03:16,483 --> 00:03:18,028 I caught her whispering on the phone, 73 00:03:18,053 --> 00:03:19,797 and she went out last night and she lied to me 74 00:03:19,822 --> 00:03:21,950 - about where she was going. - And you think 75 00:03:21,975 --> 00:03:24,920 - she's having an affair? - No. No, no, that's not 76 00:03:24,945 --> 00:03:26,920 what this is. This is... something 77 00:03:26,945 --> 00:03:28,787 - totally different. - Any idea 78 00:03:28,812 --> 00:03:30,508 - what that might be? - I don't know. 79 00:03:30,533 --> 00:03:33,412 I know Tonya, and I know that she's too proud to burden 80 00:03:33,437 --> 00:03:35,170 anybody with her problems. 81 00:03:36,391 --> 00:03:38,391 So what do you need from us? 82 00:03:38,416 --> 00:03:40,935 I'd like you to keep an eye on her during her next performance, 83 00:03:41,209 --> 00:03:44,224 see if you can figure out what's going on. Here's a photo, 84 00:03:44,249 --> 00:03:46,053 and two tickets to tonight's cruise. 85 00:03:46,078 --> 00:03:47,943 They set sail in two hours. 86 00:03:49,045 --> 00:03:50,498 I gotta warn you 87 00:03:50,523 --> 00:03:52,390 what we find out might not be pretty. 88 00:03:52,415 --> 00:03:54,092 It's not what you guys think. 89 00:03:54,375 --> 00:03:56,662 There's no way my girl is cheating on me. 90 00:03:58,213 --> 00:04:00,810 His girl is so cheating on him. 91 00:04:00,835 --> 00:04:03,967 - No doubt in my mind. - Don't you feel guilty? 92 00:04:03,992 --> 00:04:06,045 I mean, we're not just taking this poor sap's money, 93 00:04:06,070 --> 00:04:07,488 we're gonna break his heart too. 94 00:04:07,513 --> 00:04:10,256 We provide an ugly but necessary service. 95 00:04:10,281 --> 00:04:12,366 A divorce down the line will cause more heartache 96 00:04:12,391 --> 00:04:14,068 and cost a lot more than our fee. 97 00:04:14,631 --> 00:04:16,601 I'm not looking forward to this. 98 00:04:16,626 --> 00:04:19,663 Forcing a man to see the ugly truth in his relationship? 99 00:04:19,688 --> 00:04:21,763 No. Forcing me to partake in dinner theatre. 100 00:04:21,788 --> 00:04:23,847 Nothing ruins a meal more than D-List actors 101 00:04:23,872 --> 00:04:25,732 in annoying costumes shouting things. 102 00:04:25,757 --> 00:04:27,342 Don't be so cynical. 103 00:04:27,435 --> 00:04:30,006 Think of this as a culinary adventure 104 00:04:30,031 --> 00:04:32,615 accompanied by Julliard-trained actors. 105 00:04:32,640 --> 00:04:34,888 It's the very definition of high art. 106 00:04:34,913 --> 00:04:37,421 Ahoy, me mateys, 107 00:04:37,446 --> 00:04:40,045 and welcome to the Blimey Barnacle! 108 00:04:46,402 --> 00:04:50,631 What did I tell you? High arrrt. 109 00:04:52,752 --> 00:04:55,154 I really hate you right now. 110 00:05:28,507 --> 00:05:31,865 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 111 00:05:31,890 --> 00:05:34,170 Arrr! 112 00:05:38,170 --> 00:05:40,157 Avast ye, landlubbers! 113 00:05:40,182 --> 00:05:43,615 Clap ol' thunder for me hearties at the Jolly Roger! 114 00:05:43,640 --> 00:05:45,006 Arrr! 115 00:05:45,435 --> 00:05:47,006 Any sign of Tonya? 116 00:05:47,031 --> 00:05:48,435 Not yet. I figured 117 00:05:48,460 --> 00:05:50,529 she'd be in the greeting line with the others. 118 00:05:50,664 --> 00:05:53,931 Ahoy, mateys! Now, prepare ye-selves 119 00:05:53,956 --> 00:05:56,420 for an evening of unbridled debauchery. 120 00:05:56,560 --> 00:06:00,053 However, do drink responsibly. 121 00:06:00,078 --> 00:06:03,459 We will be in a moving vessel on the open water, 122 00:06:03,484 --> 00:06:05,295 so you know, you just want to be safe. 123 00:06:05,320 --> 00:06:08,053 These are my rules. Now hoist a cup 124 00:06:08,078 --> 00:06:09,623 of Satan's dew; 125 00:06:09,648 --> 00:06:13,928 Captain Amy says we be haulin' anchor in 15 minutes! 126 00:06:13,953 --> 00:06:16,068 Nyah-ah-ah. No drinking 127 00:06:16,093 --> 00:06:18,185 'til we get the pic. Got that, Blackbeard? 128 00:06:18,210 --> 00:06:20,959 Yeah, money shots, they have tequila shots. Got it. 129 00:06:20,984 --> 00:06:23,051 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 130 00:06:23,076 --> 00:06:25,309 - There she is. - ♪ Early in the morning ♪ 131 00:06:25,334 --> 00:06:28,584 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 132 00:06:28,830 --> 00:06:30,826 - You think that's our man? - ♪ What would you do ♪ 133 00:06:30,851 --> 00:06:32,943 ♪ With a drunken sailor ♪ 134 00:06:33,154 --> 00:06:35,084 My money's on Bachelor number 2. 135 00:06:35,109 --> 00:06:38,543 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 136 00:06:38,568 --> 00:06:41,599 Go see where she's going. I'll suss things out here. 137 00:06:43,882 --> 00:06:46,282 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 138 00:06:46,307 --> 00:06:48,420 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 139 00:06:48,445 --> 00:06:50,210 ♪ What would you do with a drunken sailor ♪ 140 00:06:50,235 --> 00:06:52,623 ♪ Early in the morning ♪ 141 00:07:15,841 --> 00:07:17,802 Who's texting you, Tonya? 142 00:07:22,613 --> 00:07:24,886 Come on, show me that screen. 143 00:07:27,566 --> 00:07:29,737 What are you doing down here? 144 00:07:29,762 --> 00:07:32,486 Uhhh... Bathroom is this way? 145 00:07:32,511 --> 00:07:35,230 Staff only. There's a men's room up top. 146 00:07:35,255 --> 00:07:36,566 - OK. - Off you go, Matey. 147 00:07:36,591 --> 00:07:38,417 Yeah, yeah. 148 00:07:45,169 --> 00:07:47,113 - Thank you. - So, where did you say 149 00:07:47,138 --> 00:07:48,894 you were from? 150 00:07:49,078 --> 00:07:51,045 Oh, um, Thunder Bay. I'm just here 151 00:07:51,070 --> 00:07:53,425 for a few days for a botany convention. 152 00:07:53,450 --> 00:07:56,831 My friend recommended the cruise, and I thought, "What the heck!" 153 00:07:56,856 --> 00:07:58,628 Well, you are in for a treat. 154 00:07:58,653 --> 00:08:01,675 This is the best of the pirate-themed boats. 155 00:08:02,108 --> 00:08:04,738 - There's more than one? - Four actually. 156 00:08:04,763 --> 00:08:07,597 But having done this one 17 times, I can assure you 157 00:08:07,622 --> 00:08:09,964 it is the cream of the crop. 158 00:08:10,049 --> 00:08:13,283 The cannonball meatballs they have rolling out later are boss. 159 00:08:13,316 --> 00:08:15,300 My friend was saying the same thing. 160 00:08:15,325 --> 00:08:18,393 Maybe you know her. Tonya Gilbourne? 161 00:08:18,418 --> 00:08:21,199 She's one of the performers. 162 00:08:21,224 --> 00:08:24,330 I saw you hugging her earlier. Oh, Terrible Tonya! 163 00:08:24,355 --> 00:08:26,612 I thought that was just a stage name. 164 00:08:26,637 --> 00:08:28,409 Uh, so you don't know her. 165 00:08:28,434 --> 00:08:30,745 It's just the way you two embraced, I thought you were... 166 00:08:31,216 --> 00:08:32,615 What?! No! 167 00:08:32,640 --> 00:08:34,557 Between double shifting at the call centre 168 00:08:34,582 --> 00:08:36,828 and fine tuning my killstreak in Fortnite, 169 00:08:36,853 --> 00:08:39,870 I don't have time for a relationship right now. 170 00:08:41,801 --> 00:08:44,604 But flings are another matter. 171 00:08:44,991 --> 00:08:46,815 You know what they say? 172 00:08:46,840 --> 00:08:50,315 "What happens on the Barnacle stays on the Barnacle." 173 00:08:50,471 --> 00:08:52,526 Including barnacles actually, 174 00:08:52,551 --> 00:08:55,276 as they stick to the hull, technically. 175 00:08:55,301 --> 00:08:57,002 Ha ha ha ha! 176 00:08:57,456 --> 00:09:00,003 The show will start in 10 minutes. 177 00:09:00,028 --> 00:09:03,049 When are we gonna break our rule and start drinking? 178 00:09:03,106 --> 00:09:05,252 Right about now. Miss? 179 00:09:05,345 --> 00:09:07,002 Tipple o' grog? 180 00:09:07,027 --> 00:09:08,909 - Don't mind if we do. - Nice night 181 00:09:08,934 --> 00:09:12,518 - for mutiny and betrayal. - Down ye hatch, scallywags. 182 00:09:14,282 --> 00:09:16,448 Ah, disgusting! Who knew pirates 183 00:09:16,473 --> 00:09:18,963 - were into Peach Schnapps. - Is it just me, 184 00:09:18,988 --> 00:09:21,622 or did Tonya seem off her game? 185 00:09:21,819 --> 00:09:24,690 Yeah, she does seem a little distracted. I saw her 186 00:09:24,715 --> 00:09:27,197 get a text that upset her when we were down below. 187 00:09:27,222 --> 00:09:29,302 Speaking of distracted, you've been quiet tonight. 188 00:09:29,327 --> 00:09:31,895 Hey, have you ever heard of hey! dw? 189 00:09:31,960 --> 00:09:35,391 If it's something really cool and really hip, obviously yes. 190 00:09:35,416 --> 00:09:37,292 Apparently she's some big deal DJ. 191 00:09:37,317 --> 00:09:39,317 She wants Jules to spin a set with her. 192 00:09:39,342 --> 00:09:41,361 Seriously? That's great! 193 00:09:41,386 --> 00:09:44,244 No, it's not great. In fact, it's the opposite of great. 194 00:09:44,269 --> 00:09:46,930 We're talking about a nightclub and my 16-year-old daughter. 195 00:09:46,955 --> 00:09:49,799 She's a smart girl, Shade, she's not gonna do anything stupid. 196 00:09:49,824 --> 00:09:51,635 - I said no! - I wish I could say the same 197 00:09:51,660 --> 00:09:54,619 - about our fearless fiancée. - Let's go. Let's go. 198 00:09:54,926 --> 00:09:57,000 I knew there was something going on between them. 199 00:09:57,025 --> 00:10:00,377 Nothing more dangerous than a workplace romance. 200 00:10:00,886 --> 00:10:04,002 I'm on it. 201 00:10:11,207 --> 00:10:12,972 Dude, please! 202 00:10:12,997 --> 00:10:15,121 It's staff only, I told you already. 203 00:10:15,355 --> 00:10:17,183 Show's about to begin. 204 00:10:20,610 --> 00:10:22,949 I'm really starting to hate that guy. 205 00:10:23,158 --> 00:10:25,957 - Tail her again after the show. - Yeah. 206 00:10:30,156 --> 00:10:32,073 Ahoy, landlubbers! 207 00:10:32,098 --> 00:10:36,231 Rumour has it thar be treasure in these waters! 208 00:10:36,256 --> 00:10:39,918 And every good treasure needs a treasure map! 209 00:10:41,630 --> 00:10:43,824 Woohoohoo! 210 00:10:44,558 --> 00:10:46,149 Back off, scallywag! 211 00:10:46,174 --> 00:10:48,680 Blow it out your bilge, the treasure is mine! 212 00:10:58,631 --> 00:11:01,132 Your sword fighting is no match to mine. 213 00:11:01,157 --> 00:11:03,813 Arr! But my speed is! 214 00:11:03,838 --> 00:11:05,008 Raaah! 215 00:11:05,033 --> 00:11:07,393 Your death will be a treasure hunt to itself. 216 00:11:07,418 --> 00:11:11,188 But not if I feed you to the raging waters first. 217 00:11:11,947 --> 00:11:14,969 Aaah! 218 00:11:15,288 --> 00:11:16,553 Hmm. 219 00:11:29,981 --> 00:11:32,947 Is thar treasure in these waters? 220 00:11:33,078 --> 00:11:36,954 Do we score a rich bounty of the raging shores 221 00:11:36,979 --> 00:11:39,415 - of mighty York? - Mm-hmm. 222 00:11:52,663 --> 00:11:55,033 Not this time, me hearties. 223 00:11:55,058 --> 00:11:57,603 Alas, thar be only one way 224 00:11:57,628 --> 00:12:00,837 to get over the heartache of a lost treasure. 225 00:12:01,158 --> 00:12:03,392 LET'S ROCK! 226 00:12:05,673 --> 00:12:08,236 Wow, that was lame. 227 00:12:08,261 --> 00:12:10,704 Tell me about it. Usually, Terrible Tonya 228 00:12:10,729 --> 00:12:13,001 spends at least a minute underwater and always 229 00:12:13,026 --> 00:12:14,697 comes up with the treasure chest! 230 00:12:14,722 --> 00:12:19,329 This is easily the worst of the 17 shows. 231 00:12:20,945 --> 00:12:23,612 Could be worse. We could be that guy. 232 00:12:23,637 --> 00:12:27,298 Yeah. Hey, check it out. 233 00:12:27,579 --> 00:12:29,579 Looks like there actually might be 234 00:12:29,604 --> 00:12:32,790 - a bachelor number 3. - Our girl sure gets around. 235 00:12:32,815 --> 00:12:34,673 - No kidding. - What say we go 236 00:12:34,698 --> 00:12:37,837 - snap me a new profile pic? - You read my mind. 237 00:12:41,691 --> 00:12:44,165 Go that way a little bit. 238 00:12:44,190 --> 00:12:46,728 Here, that's it. 239 00:12:50,174 --> 00:12:51,743 Postable yet? 240 00:12:55,651 --> 00:12:57,189 It is now. 241 00:12:59,775 --> 00:13:01,868 Time to break Randal's heart. 242 00:13:05,447 --> 00:13:09,009 It's not her. How did we lose track of her? 243 00:13:09,317 --> 00:13:12,165 In our defence, she is a dead ringer for Tonya. 244 00:13:13,333 --> 00:13:15,040 Let's go. 245 00:13:20,870 --> 00:13:23,876 - Are you ready to order? - Excuse me. 246 00:13:23,901 --> 00:13:27,665 Um, we're looking for our friend Tonya Gilbourne. 247 00:13:28,079 --> 00:13:29,986 Sorry, I don't know her. I'm new here. 248 00:13:30,011 --> 00:13:32,564 She got on the ship. She was supposed to perform tonight. 249 00:13:32,589 --> 00:13:33,751 All I know is they put me in 250 00:13:33,776 --> 00:13:36,047 last minute. Apparently, Tonya was a no-show. 251 00:13:36,072 --> 00:13:37,923 Hey, 252 00:13:37,948 --> 00:13:39,712 call-centre cowboy! Remember my friend 253 00:13:39,737 --> 00:13:42,154 I was talking about. Tell them you saw her on the ship. 254 00:13:42,179 --> 00:13:44,837 Actually, yes. Terrible Tonya... 255 00:13:44,862 --> 00:13:47,596 - Was never here. - What are you talking about? 256 00:13:47,621 --> 00:13:50,862 - I saw her. - Think you drank too much rum. 257 00:13:50,887 --> 00:13:52,627 That was ginger ale, my friend. 258 00:13:52,652 --> 00:13:54,728 And I have a brain for details. 259 00:13:54,753 --> 00:13:57,133 I guess you're calling me a liar, is that what you're doing? 260 00:13:57,158 --> 00:13:58,542 Hey. Take it easy. 261 00:13:58,567 --> 00:14:00,049 What do you mean, take it easy? Who are you? 262 00:14:00,074 --> 00:14:01,837 - Why are you pushing me for? - Hey, what the hell 263 00:14:01,862 --> 00:14:04,785 is going on here? HEY! 264 00:14:06,175 --> 00:14:07,714 Get back to work. 265 00:14:14,777 --> 00:14:18,472 Sorry about that. They get a bit too into character sometimes. 266 00:14:18,504 --> 00:14:21,457 We're looking for this woman; have you seen her tonight? 267 00:14:21,541 --> 00:14:23,527 Tonya Gilbourne. Yes, 268 00:14:23,552 --> 00:14:25,185 she was here. 269 00:14:25,210 --> 00:14:27,512 But she left before we cast off. 270 00:14:27,739 --> 00:14:29,566 Are you sure? 271 00:14:29,591 --> 00:14:32,989 I could have sworn she served us a drink after we set sail. 272 00:14:33,028 --> 00:14:35,661 It couldn't have been her. Tonya wasn't feeling well, 273 00:14:35,686 --> 00:14:37,903 so I sent her home after boarding. 274 00:14:38,050 --> 00:14:40,293 Rachael is the understudy. 275 00:14:40,428 --> 00:14:43,059 Tonya had a burgundy bag. 276 00:14:43,084 --> 00:14:45,270 I saw her put it into her locker. Would you mind 277 00:14:45,295 --> 00:14:47,414 if we just checked to see if it's still there? 278 00:14:47,439 --> 00:14:49,715 I'm sorry, I have to get back up to the bridge. 279 00:14:49,740 --> 00:14:52,703 It'll just take a second. And as captain, isn't it 280 00:14:52,728 --> 00:14:55,793 your duty to make sure all passengers are accounted for? 281 00:15:00,490 --> 00:15:02,490 What were you doing down here anyway? 282 00:15:02,515 --> 00:15:04,645 Passengers aren't allowed below deck. 283 00:15:04,670 --> 00:15:07,036 Uh, I got lost going to the bathroom. 284 00:15:07,061 --> 00:15:09,309 This is the locker here. I'm sure of it. 285 00:15:10,224 --> 00:15:11,817 We appreciate this, Captain. 286 00:15:11,842 --> 00:15:14,590 At the very least, it proves we're not losing our minds. 287 00:15:18,790 --> 00:15:20,457 Or maybe we are. 288 00:15:20,733 --> 00:15:22,766 This has taken up enough of my time. 289 00:15:22,791 --> 00:15:25,418 I need to get back upstairs. 290 00:15:30,094 --> 00:15:33,950 Did we just spend the whole evening tailing the wrong woman? 291 00:15:39,356 --> 00:15:40,974 It's the last of them. 292 00:15:41,201 --> 00:15:44,168 No Tonya. I swear she was on that ship. 293 00:15:44,193 --> 00:15:45,856 She must have come back and grabbed her stuff 294 00:15:45,881 --> 00:15:48,724 - when we weren't looking. - Why was that Chuck guy 295 00:15:48,749 --> 00:15:51,528 so insistent that she was never there? 296 00:15:51,834 --> 00:15:54,856 Something about this doesn't pass the smell test. 297 00:15:57,400 --> 00:15:58,809 Hey, look. 298 00:15:59,025 --> 00:16:00,879 If Tonya left before the ship set sail, 299 00:16:00,904 --> 00:16:02,575 that security camera would have caught it. 300 00:16:02,600 --> 00:16:04,106 We can check with Maz in the morning. 301 00:16:04,131 --> 00:16:07,856 Alright. One last chance to prove we're not crazy. 302 00:16:17,612 --> 00:16:20,682 - I thought it was my turn. - You got yesterday. 303 00:16:21,740 --> 00:16:24,574 That was nice of us to bring Maz and Danica coffee, huh? 304 00:16:24,599 --> 00:16:26,869 - We're so thoughtful. - Mm-hmm. 305 00:16:31,572 --> 00:16:33,670 - Where's Maz? - Something's off. 306 00:16:33,695 --> 00:16:35,541 His desk is never that clean. 307 00:16:35,566 --> 00:16:37,533 If it isn't the Wonder Twins. 308 00:16:37,558 --> 00:16:40,838 Once again in a restricted area of the police station 309 00:16:40,863 --> 00:16:42,815 without prior approval as usual. 310 00:16:42,840 --> 00:16:45,507 We prefer to get our prior approval after the fact. 311 00:16:45,532 --> 00:16:47,877 I have reviewed your interactions 312 00:16:47,902 --> 00:16:50,251 with Detective Mazhari over the past few months. 313 00:16:50,276 --> 00:16:52,166 Requests for phone records, 314 00:16:52,191 --> 00:16:54,660 licence plate searches, credit checks. 315 00:16:54,685 --> 00:16:56,818 Everything but a recommendation to a restaurant. 316 00:16:56,915 --> 00:16:58,915 Does that mean you're not gonna let us 317 00:16:58,940 --> 00:17:01,276 look at the CCTV footage from the harbour last night? 318 00:17:01,301 --> 00:17:04,729 I'm afraid the Mazhari information train has derailed. 319 00:17:04,844 --> 00:17:07,044 Where is he? Did something happen to him? 320 00:17:07,164 --> 00:17:10,416 Officer Powers will see you out. I'll dispose of these. 321 00:17:17,202 --> 00:17:19,533 What's going on? Did Maz get fired? 322 00:17:19,596 --> 00:17:21,917 - No. - Where is he, Danica? 323 00:17:21,942 --> 00:17:25,338 OK, you two just need to stay clear of here for a while, OK? 324 00:17:25,602 --> 00:17:26,924 OK. 325 00:17:26,949 --> 00:17:29,322 That's starting right now. OK. 326 00:17:30,479 --> 00:17:33,104 Let me know if you're still alive. Thanks. 327 00:17:33,418 --> 00:17:35,493 That's the fourth message I left for Maz, 328 00:17:35,518 --> 00:17:37,400 - and he still hasn't called back. - Hmm... 329 00:17:37,425 --> 00:17:39,400 Even with the work ban, it's not like him 330 00:17:39,425 --> 00:17:41,963 to keep us out of the loop. Have you heard from him, Zoe? 331 00:17:41,994 --> 00:17:43,674 Don't look at me. We haven't spoken 332 00:17:43,699 --> 00:17:45,838 since the Twister-night backslide. 333 00:17:46,357 --> 00:17:48,268 The less you know the better. 334 00:17:48,385 --> 00:17:50,991 - Any updates from Randal? - I spoke to him earlier. 335 00:17:51,016 --> 00:17:53,451 He hasn't seen Tonya since yesterday. He's getting worried. 336 00:17:53,673 --> 00:17:56,194 We need to take a look at this guy. No one's pushing 337 00:17:56,219 --> 00:17:58,791 the lie harder than him. Why would a man go 338 00:17:58,816 --> 00:18:01,026 to such great lengths to lie about a woman? 339 00:18:01,051 --> 00:18:04,010 I know this one! Because he's sleeping with her? 340 00:18:04,408 --> 00:18:06,664 What say we do some "Chucksploring"? 341 00:18:06,689 --> 00:18:08,524 That sounded better in my head. 342 00:18:08,549 --> 00:18:10,424 Hey, Zoe, why don't you order 343 00:18:10,449 --> 00:18:13,261 lunch from that Indian place that you like so much. 344 00:18:13,286 --> 00:18:15,713 - Dinner too. It's on us. - Late night for Zoe? 345 00:18:15,738 --> 00:18:18,444 We need you to do a social media deep-dive on everyone 346 00:18:18,469 --> 00:18:21,057 who was on that cruise. Check out every photo that's 347 00:18:21,082 --> 00:18:23,049 - been posted online. - We need proof Tonya was on 348 00:18:23,074 --> 00:18:26,275 - the ship after it left the dock. - Aye-aye, Captains. 349 00:18:26,709 --> 00:18:29,244 - Huh? Yeah. - No. 350 00:18:32,846 --> 00:18:36,658 - Ah... so this is Chuck's place. - Yeah. 351 00:18:36,855 --> 00:18:39,854 - It's not exactly the Ritz. - No. 352 00:18:41,477 --> 00:18:43,744 - What's with you? - A booking agent 353 00:18:43,769 --> 00:18:45,822 just sent over Jules' contract. 354 00:18:46,400 --> 00:18:50,389 Man, you need a degree in Latin just to understand this thing. 355 00:18:50,414 --> 00:18:52,635 It's just legalese to cover their ass. 356 00:18:52,663 --> 00:18:55,315 - Yeah, I gotta pull the plug on this. - Hold on. 357 00:18:55,340 --> 00:18:57,393 Isn't that Jules' decision to make? 358 00:18:57,418 --> 00:18:59,666 What? She has no idea what she's getting herself into. 359 00:18:59,691 --> 00:19:01,315 I don't want to see the kid get hurt. 360 00:19:01,340 --> 00:19:03,197 Are you worried she's being naive 361 00:19:03,222 --> 00:19:06,346 or that she's growing up and making her own decisions? 362 00:19:06,371 --> 00:19:08,955 Don't try to pull your PI voodoo on me. 363 00:19:21,179 --> 00:19:23,109 What do you think, do we follow him? 364 00:19:23,953 --> 00:19:26,422 I got a better idea. Cover me. 365 00:19:37,044 --> 00:19:39,328 OK. No sign of Tonya. 366 00:19:39,353 --> 00:19:41,400 Just be quick. We don't know when he's coming back. 367 00:19:41,438 --> 00:19:44,061 Yeah, not my first bar-mitzvah. 368 00:19:47,534 --> 00:19:51,320 - [What do you see?] - A suitcase. 369 00:19:53,593 --> 00:19:55,827 Someone's going on a trip. 370 00:19:59,532 --> 00:20:02,062 And... I found Tonya's bag. 371 00:20:02,087 --> 00:20:05,109 - You're kidding? - It's hers alright. 372 00:20:06,719 --> 00:20:08,967 And there's a bag with a lot of blue pills. 373 00:20:13,049 --> 00:20:15,515 Angie, get out of there. He's back. 374 00:20:16,471 --> 00:20:19,699 - Just give me one minute. - You don't have another minute! 375 00:20:33,790 --> 00:20:35,491 Angie? 376 00:20:41,477 --> 00:20:43,637 Angie, what's going on? 377 00:20:49,240 --> 00:20:51,926 Go, go, go! 378 00:20:55,803 --> 00:20:58,333 So what? This guy is... 379 00:20:58,451 --> 00:21:00,755 her lover? Are you sure? 380 00:21:00,780 --> 00:21:03,323 His name is Chuck Knowles. It looks like they're 381 00:21:03,348 --> 00:21:06,356 - planning a trip together. - Let me guess. 382 00:21:06,677 --> 00:21:09,171 - Thailand? - Why do you say that? 383 00:21:09,196 --> 00:21:10,997 Tonya's really into free diving. 384 00:21:11,022 --> 00:21:14,552 She kept slipping me pamphlets for cool dives for us to go on. 385 00:21:14,577 --> 00:21:16,477 I kept putting her off. 386 00:21:16,886 --> 00:21:19,313 - This is my fault. - No. 387 00:21:19,338 --> 00:21:22,372 Maybe she's just spooked about your engagement. 388 00:21:23,027 --> 00:21:25,075 So you saw the two of them together? 389 00:21:25,255 --> 00:21:26,566 Not quite. 390 00:21:26,591 --> 00:21:28,926 But when we found out that she wasn't on the boat, 391 00:21:28,951 --> 00:21:31,370 we think she went straight to Chuck's. 392 00:21:31,395 --> 00:21:33,106 At least, that's our working theory. 393 00:21:33,131 --> 00:21:34,786 No. No, if you didn't see 394 00:21:34,811 --> 00:21:36,770 the two of them together, then I'm not buying it. 395 00:21:36,795 --> 00:21:39,106 That's not Tonya. She wouldn't do that to me. 396 00:21:40,377 --> 00:21:43,161 We found these in her bag. 397 00:21:46,692 --> 00:21:48,993 No. It's impossible. 398 00:21:49,207 --> 00:21:51,947 Tonya doesn't even drink, let alone use drugs. 399 00:21:52,182 --> 00:21:54,611 We didn't say anything about using. 400 00:21:55,017 --> 00:21:56,817 There's hundreds of those in her gym bag. 401 00:21:56,843 --> 00:21:58,979 It points to something more than recreational. 402 00:21:59,004 --> 00:22:02,455 Randal, there's a very distinct possibility 403 00:22:02,480 --> 00:22:05,721 that your fiancée is a drug dealer. 404 00:22:15,189 --> 00:22:17,463 Angie! What are you doing here? 405 00:22:17,488 --> 00:22:20,126 - Uh, Inspector Carson... - Isn't here. 406 00:22:20,151 --> 00:22:22,924 And I know that because I just watched her leave. 407 00:22:23,369 --> 00:22:25,307 I need to know what's going on with Maz. 408 00:22:25,332 --> 00:22:26,478 You know I can't tell you. 409 00:22:26,503 --> 00:22:28,276 Well then, can you tell me about these? 410 00:22:28,447 --> 00:22:31,229 - Where did you get those? - Look familiar? 411 00:22:31,552 --> 00:22:33,251 No... 412 00:22:33,276 --> 00:22:37,127 You're an even worse liar than Maz, and he sucks. Where is he? 413 00:22:39,112 --> 00:22:40,677 OK. 414 00:22:40,703 --> 00:22:42,666 He's on an assignment right now, OK? 415 00:22:42,691 --> 00:22:45,743 It's a highly classified cross-border operation to figure out 416 00:22:45,768 --> 00:22:47,979 specifically how those are getting into the country. 417 00:22:48,004 --> 00:22:50,299 - What are they? - It's a new synthetic opioid. 418 00:22:50,324 --> 00:22:52,357 It goes by the street name Blue Bliss. 419 00:22:52,777 --> 00:22:55,142 I actually need to know where you got them. 420 00:22:55,354 --> 00:22:58,126 Our client's fiancée. Her name's Tonya Gilbourne. 421 00:22:58,151 --> 00:23:00,729 OK. Does she travel to the U.S. a lot? 422 00:23:00,842 --> 00:23:02,133 Not that I know of. 423 00:23:02,158 --> 00:23:04,783 She works on a pirate cruise ship called The Blimey Barnacle. 424 00:23:04,860 --> 00:23:06,198 OK. 425 00:23:06,689 --> 00:23:08,263 Does it ever come in contact 426 00:23:08,288 --> 00:23:10,547 with another ship? Like on international waters? 427 00:23:10,572 --> 00:23:12,191 No. It's just a harbour vessel. 428 00:23:12,216 --> 00:23:13,260 OK. 429 00:23:13,586 --> 00:23:15,172 Well, my guess is it's not involved, 430 00:23:15,197 --> 00:23:18,041 but I'll pass her name along. She's probably just a dealer 431 00:23:18,066 --> 00:23:20,562 buying a product somewhere else and reselling it on the ship. 432 00:23:20,587 --> 00:23:22,928 She might have a partner, Chuck Knowles. 433 00:23:22,953 --> 00:23:26,062 - You should look into him too. - OK. But, Angie, 434 00:23:26,095 --> 00:23:27,983 you need to drop this case, OK? 435 00:23:28,008 --> 00:23:30,836 The people that are bringing these drugs in are extremely dangerous. 436 00:23:30,861 --> 00:23:32,945 They've killed two undercover cops already. 437 00:23:32,970 --> 00:23:34,071 Oh, my God! 438 00:23:34,096 --> 00:23:37,226 You don't want to get mixed up in this, trust me. 439 00:23:40,490 --> 00:23:43,490 She wants us to drop the case? 440 00:23:43,515 --> 00:23:45,638 Apparently, these smugglers are the real deal. 441 00:23:45,663 --> 00:23:47,708 And they have no idea how the drugs are getting in. 442 00:23:47,733 --> 00:23:50,582 But you don't really think Tonya's a drug dealer? 443 00:23:50,607 --> 00:23:53,029 Maybe not, but she could be a mule. 444 00:23:53,411 --> 00:23:55,387 And we don't even know where she is right now. 445 00:23:55,412 --> 00:23:57,988 Did it ever occur to you that maybe she doesn't want to be found. 446 00:23:58,013 --> 00:23:59,277 Maybe she's hiding out because 447 00:23:59,302 --> 00:24:01,043 she doesn't want to break Randal's heart. 448 00:24:01,068 --> 00:24:03,224 Still, we owe it to Randal to take one more look. 449 00:24:03,249 --> 00:24:06,037 I say we sit on Chuck's place one more night, 450 00:24:06,062 --> 00:24:08,662 - see if she turns up. - And if she does? 451 00:24:09,652 --> 00:24:11,841 We break the hard truth to our client. 452 00:24:16,767 --> 00:24:19,044 Still no sign of Tonya. 453 00:24:20,921 --> 00:24:24,052 - You want to get some sleep? - No, I'm good. 454 00:24:24,560 --> 00:24:26,130 You sure? 455 00:24:26,283 --> 00:24:29,404 You and Tex have been burning the midnight oil lately. 456 00:24:29,833 --> 00:24:32,099 I can put two and two together. 457 00:24:32,290 --> 00:24:34,701 I'm just saying he's been around a lot. 458 00:24:35,005 --> 00:24:37,887 - Is it getting serious? - It's the opposite of serious, 459 00:24:37,912 --> 00:24:39,693 - just how I like it. - Mm-hmm. 460 00:24:43,935 --> 00:24:46,979 - Hey, Zoe, what's up? - I can't see straight. 461 00:24:47,004 --> 00:24:48,724 I've been on social media for eight hours 462 00:24:48,749 --> 00:24:50,952 looking at photos people posted from the cruise. 463 00:24:50,977 --> 00:24:52,794 - [And?] - I have never 464 00:24:52,819 --> 00:24:55,856 seen so many puns on the word "booty" in my life. 465 00:24:55,905 --> 00:24:57,822 Also, I can't find any proof 466 00:24:57,847 --> 00:24:59,847 of Tonya on the ship after it set sail. 467 00:24:59,935 --> 00:25:02,091 - Damn it. - [I created a bin] 468 00:25:02,116 --> 00:25:05,318 on the shared drive and posted the photos there. Enjoy. 469 00:25:05,458 --> 00:25:07,434 Alright. Thanks, Zoe. You can go home now. 470 00:25:07,475 --> 00:25:08,751 Yes! 471 00:25:08,776 --> 00:25:12,012 - Well, that clears up nothing. - Maybe you're right. 472 00:25:12,037 --> 00:25:13,879 Maybe this is just a waste of time. 473 00:25:21,083 --> 00:25:22,823 Wait, who are these guys? 474 00:25:25,298 --> 00:25:27,265 Whoa. That doesn't look good. 475 00:25:27,290 --> 00:25:29,362 Come on. We gotta find out what's going on. 476 00:25:39,206 --> 00:25:40,906 The Turk isn't happy. 477 00:25:40,931 --> 00:25:43,433 And when The Turk isn't happy, bad things happen. 478 00:25:43,458 --> 00:25:45,892 Look, there was just a minor setback with the shipment. 479 00:25:45,917 --> 00:25:48,581 It's fixed now. You can tell him we took care of the problem. 480 00:25:48,606 --> 00:25:49,783 Tell him yourself. 481 00:25:49,808 --> 00:25:51,706 Wait, that's not what we talked about. 482 00:25:51,731 --> 00:25:54,644 - Things change. Let's go. - Wait! 483 00:25:58,651 --> 00:26:00,902 Who's "The Turk"? Is that that drug dealer 484 00:26:00,927 --> 00:26:03,141 - Danica was telling you about? - I don't know. 485 00:26:03,166 --> 00:26:04,970 But they're leaving, so we should follow them. 486 00:26:04,995 --> 00:26:07,211 - Why would we do that? - Because maybe they have Tonya. 487 00:26:33,031 --> 00:26:34,450 Come on. 488 00:26:34,819 --> 00:26:36,352 Move! 489 00:26:50,073 --> 00:26:53,563 Do you hear that? 490 00:26:53,603 --> 00:26:55,086 These voices. 491 00:26:55,503 --> 00:26:57,969 We're too far away, we need to get closer. 492 00:26:57,994 --> 00:27:00,376 Or now that we know their base of operations, 493 00:27:00,401 --> 00:27:02,642 we call Danica, and she can pass it on to Maz. 494 00:27:02,667 --> 00:27:04,381 Like the way you're thinking. 495 00:27:09,280 --> 00:27:10,545 Oh, boy. 496 00:27:10,570 --> 00:27:12,958 - He says he's working on it. - He says he's working on it? 497 00:27:12,983 --> 00:27:15,984 Boss, we got 498 00:27:16,009 --> 00:27:17,686 a situation here. 499 00:27:18,086 --> 00:27:21,318 Clearly in the middle of something here, right? So... 500 00:27:27,357 --> 00:27:30,290 You OK, Boss? Want me to take care of these two? 501 00:27:30,315 --> 00:27:32,615 Hey, they were on my boat yesterday. 502 00:27:35,357 --> 00:27:37,795 Yo, Turk, you want to chime in here? 503 00:27:39,236 --> 00:27:42,428 Would you put those guns away, please? 504 00:27:45,003 --> 00:27:47,037 These two happen to be associates of mine. 505 00:27:47,631 --> 00:27:49,349 I had a mind to go tell 'em to check out 506 00:27:49,374 --> 00:27:52,021 your two-bit operation 'cause I got a little worried about it. 507 00:27:52,046 --> 00:27:55,085 Turns I had good reason 'cause the delivery didn't happen yesterday. 508 00:27:55,110 --> 00:27:56,896 But they were asking questions about Tonya. 509 00:27:56,921 --> 00:27:59,107 Yeah. That was a cover, dumbass. 510 00:27:59,132 --> 00:28:01,771 We pretended to be friends with her to get on the ship. 511 00:28:03,019 --> 00:28:06,459 Turns out it's your lucky day. Why don't you go tell your boss 512 00:28:06,484 --> 00:28:08,967 that I never give anyone second chances. 513 00:28:09,021 --> 00:28:12,209 Now, if you'll all excuse me, I wanna talk to my people here. 514 00:28:12,234 --> 00:28:14,334 Alright? So get out, please. 515 00:28:14,596 --> 00:28:16,701 Get out of here! All of you! 516 00:28:19,486 --> 00:28:21,662 Sorry, Marcel, you know I don't make deals. 517 00:28:22,418 --> 00:28:25,285 You're driving the car. 518 00:28:26,289 --> 00:28:28,589 Oh, my God, I wanna throw up. 519 00:28:28,614 --> 00:28:30,553 - What are you doing here?! - Our case crossed wires 520 00:28:30,578 --> 00:28:32,692 with yours. Danica told us about the drugs. 521 00:28:32,717 --> 00:28:35,076 It was supposed to be classified, Danica! 522 00:28:35,101 --> 00:28:37,576 That's what you're worried about right now, protocol? 523 00:28:37,601 --> 00:28:39,614 Is this part of the task force? 524 00:28:39,639 --> 00:28:42,521 Did you say task force to me? They told you about... 525 00:28:42,546 --> 00:28:45,364 Yes, this is all part of the task force, OK? 526 00:28:45,389 --> 00:28:47,210 Three weeks ago, we took down the kingpin 527 00:28:47,235 --> 00:28:49,483 of a major drug operation. As part of his plea deal, 528 00:28:49,508 --> 00:28:51,508 he agreed to vouch for me to take his place. 529 00:28:51,533 --> 00:28:54,163 - As "The Turk"? - Yes, as The Turk. 530 00:28:54,188 --> 00:28:56,722 A good nickname, I made it up myself. I'm Turkish, it tracks. 531 00:28:56,747 --> 00:28:58,476 OK, fine. So what's the play here? 532 00:28:58,501 --> 00:29:01,022 There is no play here! You two get the hell away 533 00:29:01,047 --> 00:29:03,114 from here as fast as you can. No, no, no. 534 00:29:03,139 --> 00:29:05,515 Our client's fiancée may be involved with Chuck. 535 00:29:05,540 --> 00:29:07,944 - We could help each other. - What's her name? 536 00:29:07,969 --> 00:29:10,343 - Tonya Gilbourne. - I don't know her, OK? 537 00:29:10,368 --> 00:29:11,789 Chuck is the only person I know 538 00:29:11,814 --> 00:29:15,029 that has direct contact with the people bringing in the drugs. 539 00:29:15,054 --> 00:29:17,069 There is a buy set up for tomorrow. 540 00:29:17,094 --> 00:29:19,913 It was supposed to be yesterday, but that didn't happen. So please 541 00:29:19,938 --> 00:29:22,972 do me a favour and get as far away from this as you can. 542 00:29:22,997 --> 00:29:26,866 - Maz, we are... - Angie! No. Get out. 543 00:29:40,140 --> 00:29:42,062 OK, let's recap. 544 00:29:42,087 --> 00:29:44,754 We don't know where Tonya is or what happened to her. 545 00:29:44,779 --> 00:29:46,702 And best case scenario is 546 00:29:46,727 --> 00:29:50,128 she's part of an international drug-smuggling ring. 547 00:29:50,667 --> 00:29:53,100 - Have you heard from Randal lately? - This morning. 548 00:29:53,125 --> 00:29:55,491 He still hasn't heard from her. He's starting to panic. 549 00:29:55,516 --> 00:29:57,468 Can't say I blame him. 550 00:29:57,493 --> 00:30:00,046 Well, there must be something we're missing. 551 00:30:06,622 --> 00:30:08,773 Wait. Go back. 552 00:30:09,374 --> 00:30:11,163 That beauty mark, 553 00:30:11,188 --> 00:30:13,507 Zoe, can you get Tonya's picture? 554 00:30:16,179 --> 00:30:19,280 - That's Tonya. - In a photograph timestamped 555 00:30:19,305 --> 00:30:21,944 7:13 p.m., almost 15 minutes 556 00:30:21,969 --> 00:30:23,913 after we left the shore. 557 00:30:25,249 --> 00:30:26,894 It was Tonya serving us drinks, 558 00:30:26,919 --> 00:30:27,921 we're not crazy. 559 00:30:27,946 --> 00:30:30,710 The question is when and how did we lose sight of her? 560 00:30:30,735 --> 00:30:34,007 After she served the shots, we saw her argue with Chuck. 561 00:30:34,032 --> 00:30:36,638 Who then dragged her downstairs where we assumed 562 00:30:36,663 --> 00:30:38,155 she was getting ready for the show. 563 00:30:38,180 --> 00:30:39,570 Except Rachael took over. 564 00:30:39,595 --> 00:30:41,186 That's where we dropped the ball. 565 00:30:41,211 --> 00:30:43,991 Why would you change actors mid-performance? 566 00:30:45,197 --> 00:30:47,884 Because she refused to do the dive. 567 00:30:47,909 --> 00:30:50,796 Think about it. Randal said that Tonya was into free diving. 568 00:30:50,821 --> 00:30:52,898 - So? - So she's capable of doing 569 00:30:52,923 --> 00:30:54,929 deep dives for longer periods of time. 570 00:30:54,954 --> 00:30:58,380 Didn't Virgil say that Terrible Tonya always brings up the treasure? 571 00:30:58,405 --> 00:31:00,241 The drugs were at the bottom of the lake. 572 00:31:00,266 --> 00:31:02,140 Exactly. Another boat drops them off, 573 00:31:02,165 --> 00:31:03,913 and they need Tonya to dive down and get them 574 00:31:03,938 --> 00:31:06,213 during the performance so as not to arouse suspicion. 575 00:31:06,238 --> 00:31:08,632 - No ship-to-ship contact. - It all fits. 576 00:31:09,089 --> 00:31:11,089 The treasure chest didn't make it to the surface 577 00:31:11,114 --> 00:31:13,368 on Tuesday, the same day that Turk didn't get his drugs. 578 00:31:13,393 --> 00:31:15,141 And he said the deal was going down tonight, 579 00:31:15,166 --> 00:31:17,626 which just so happens to be after tonight's show. 580 00:31:17,651 --> 00:31:18,983 Call Danica. 581 00:31:21,163 --> 00:31:24,219 - Straight to voicemail. - Alright, text Zoe our theory. 582 00:31:24,244 --> 00:31:27,041 - She can fill in Danica herself. - What are we gonna do? 583 00:31:27,066 --> 00:31:29,375 If Tonya's still on that boat, she's in danger. 584 00:31:42,944 --> 00:31:45,037 This is my first time as a stowaway. 585 00:31:45,062 --> 00:31:47,107 Actually, it's my third, but those stories 586 00:31:47,132 --> 00:31:49,256 are best left untold. 587 00:31:58,076 --> 00:32:01,389 Check it out. The door's locked. 588 00:32:05,386 --> 00:32:08,027 Tonya? 589 00:32:15,777 --> 00:32:19,167 Here. Look out. 590 00:32:21,776 --> 00:32:26,045 - Tonya, thank God! - No, it's OK. Randal sent us. 591 00:32:26,070 --> 00:32:28,253 - We know about the drugs. - I had no idea they were 592 00:32:28,278 --> 00:32:30,638 - smuggling until last week. - Why didn't you call the police? 593 00:32:30,663 --> 00:32:32,863 I was worried my friends would be implicated, 594 00:32:32,888 --> 00:32:34,971 and I wanted to be certain, so I stole some pills 595 00:32:34,996 --> 00:32:36,784 and gave them to a pharmacist friend to be tested. 596 00:32:36,809 --> 00:32:38,874 When you were at your locker, that's when you got the test results. 597 00:32:38,899 --> 00:32:39,899 - Right? - Yes. 598 00:32:39,924 --> 00:32:41,253 And you told Chuck which is why you had the fight. 599 00:32:41,278 --> 00:32:43,178 I tried to warn him, but then he told me 600 00:32:43,203 --> 00:32:45,102 to go through with the dive and I refused. 601 00:32:45,127 --> 00:32:47,041 It's OK, we're gonna get you out of here. 602 00:32:47,381 --> 00:32:50,341 - What the hell is going on? - You're in a lot of trouble. 603 00:32:50,366 --> 00:32:52,853 Actually, I'd say you are. 604 00:32:54,111 --> 00:32:56,602 Captain Amy? 605 00:32:56,667 --> 00:32:59,674 You two should have stayed the hell off of my ship. 606 00:33:04,677 --> 00:33:07,436 - Who are you guys? - They work for The Turk. 607 00:33:07,461 --> 00:33:10,100 We're here looking for a shipment of pills he never got. 608 00:33:10,146 --> 00:33:11,676 I thought you straightened that out. 609 00:33:11,701 --> 00:33:14,186 - I did. - The Turk's being cautious. 610 00:33:14,211 --> 00:33:16,928 He sent us down here to question her ourselves. 611 00:33:17,780 --> 00:33:21,231 Tie them up. We'll sort this out after her dive. 612 00:33:21,256 --> 00:33:23,382 I thought we were waiting for the show tonight. 613 00:33:23,407 --> 00:33:25,061 Isn't it too risky? 614 00:33:25,086 --> 00:33:26,857 It's already too risky. 615 00:33:26,882 --> 00:33:29,389 We're gonna take our chances and pull it up by speedboat. 616 00:33:29,425 --> 00:33:31,084 I won't do it! 617 00:33:31,416 --> 00:33:34,584 Let me make this as clear as I possibly can. 618 00:33:34,830 --> 00:33:37,350 You don't dive, everyone's dead. 619 00:33:37,375 --> 00:33:39,589 You, them, 620 00:33:39,614 --> 00:33:42,295 and your fiancé. 621 00:33:53,936 --> 00:33:56,629 The drugs, they're at the bottom of the lake! 622 00:33:56,654 --> 00:33:58,693 - What are you talking about? - Angie's been trying 623 00:33:58,718 --> 00:34:00,873 to call you. It's the Blimey Barnacle. 624 00:34:00,898 --> 00:34:02,967 That's how the drugs are getting in. 625 00:34:02,992 --> 00:34:05,592 There's a dead drop from an American ship... 626 00:34:05,617 --> 00:34:07,784 - And the Barnacle picks it up? - Yes. 627 00:34:09,513 --> 00:34:12,845 Making a big mistake, man. The Turk's gonna be pissed. 628 00:34:12,870 --> 00:34:14,269 Oh, shut up. 629 00:34:14,294 --> 00:34:16,362 If you'll let us go, we'll put in a good word. 630 00:34:16,387 --> 00:34:18,449 I'll take my chances. 631 00:34:19,193 --> 00:34:20,559 Are we happy? 632 00:34:20,584 --> 00:34:22,271 X marks the spot. 633 00:34:22,596 --> 00:34:24,036 It's time to go see The Turk. 634 00:34:24,061 --> 00:34:25,545 He's not expecting us 'til tonight. 635 00:34:25,570 --> 00:34:29,006 Change of plans. We're moving on. Destroy any evidence 636 00:34:29,031 --> 00:34:32,146 that we were here. I hope you got your bags packed. 637 00:34:32,171 --> 00:34:34,839 - What about these two? - Leave 'em here. 638 00:34:34,864 --> 00:34:36,631 I'm gonna give The Turk a little test. 639 00:34:36,656 --> 00:34:38,420 If he passes, we'll let 'em go. 640 00:34:38,445 --> 00:34:40,912 - And if he doesn't? - If I were you, 641 00:34:40,937 --> 00:34:42,857 I'd pray that doesn't happen. 642 00:34:42,970 --> 00:34:45,364 Let's go. Bring her. 643 00:34:55,702 --> 00:34:57,388 What do you think she meant, "a test"? 644 00:34:57,413 --> 00:34:58,882 I don't know, but it can't be good. 645 00:34:58,907 --> 00:35:01,595 If they're arriving early, Maz isn't gonna have any backup. 646 00:35:01,620 --> 00:35:05,132 - We gotta get out of here. - Yeah? How exactly? 647 00:35:05,640 --> 00:35:07,569 Can you get your feet to the floor? 648 00:35:08,600 --> 00:35:10,600 Maybe. 649 00:35:10,625 --> 00:35:13,553 OK. We gotta stand up together. Ready? 650 00:35:13,578 --> 00:35:15,803 - Yeah. - One, two, three. 651 00:35:15,828 --> 00:35:17,616 Ugh! OK. 652 00:35:18,015 --> 00:35:20,200 Alright. Oh. No, no, no. Wait, hold on. 653 00:35:20,225 --> 00:35:22,303 Yeah. Here. 654 00:35:22,328 --> 00:35:25,128 - Hold on. - Can you untie my hands? 655 00:35:25,843 --> 00:35:27,561 I can't see it. 656 00:35:27,586 --> 00:35:29,586 Here, how is that? 657 00:35:29,611 --> 00:35:32,350 Just stay still. 658 00:35:32,610 --> 00:35:34,510 There you go. Alright. 659 00:35:36,591 --> 00:35:38,412 - Got it? - Yeah. 660 00:35:40,555 --> 00:35:43,202 Suck in. Ah... 661 00:35:53,207 --> 00:35:54,809 Come on! 662 00:35:55,309 --> 00:35:57,161 The marine unit confirmed it. 663 00:35:57,186 --> 00:35:59,402 Each day before the Blimey Barnacle set sail, 664 00:35:59,427 --> 00:36:02,294 another ship from Rochester stops in the exact same spot. 665 00:36:02,319 --> 00:36:04,815 That can't be a coincidence. 666 00:36:04,840 --> 00:36:06,105 It's Angie. 667 00:36:06,130 --> 00:36:07,797 [Hey.] 668 00:36:07,822 --> 00:36:09,449 - Did you talk to Danica? - [Yeah, ] 669 00:36:09,474 --> 00:36:11,942 - [and I'm with her and Carson.] - Put them on. 670 00:36:12,309 --> 00:36:14,200 This is Inspector Carson. 671 00:36:14,225 --> 00:36:16,207 You need to get in touch with Maz right now. 672 00:36:16,232 --> 00:36:19,129 I can't. He's deep undercover, and he contacts us. 673 00:36:19,154 --> 00:36:21,731 Are you guys set up at The Turk's warehouse? 674 00:36:21,903 --> 00:36:24,457 - How did you know that? - [That's not important.] 675 00:36:24,482 --> 00:36:26,721 What's important is that you get everybody down there now. 676 00:36:26,746 --> 00:36:29,847 The leader of the smuggling ring is a woman, Amy Pantalone. 677 00:36:29,872 --> 00:36:32,506 She's on her way to meet Maz. We're on our way to intercept. 678 00:36:32,531 --> 00:36:35,398 You will do no such thing. I am not putting months 679 00:36:35,423 --> 00:36:38,324 of task force work at risk on the basis of your hunch. 680 00:36:38,349 --> 00:36:40,956 It's not a hunch. Unless you want another dead cop on your hands, 681 00:36:40,981 --> 00:36:42,183 I suggest you call Maz. 682 00:36:43,895 --> 00:36:45,510 They're not gonna make it there in time. 683 00:36:45,535 --> 00:36:48,160 - We will. - What are we supposed to do? 684 00:36:48,298 --> 00:36:49,769 Stall. 685 00:37:02,727 --> 00:37:05,806 - Who the hell are you? - They call me Captain Amy. 686 00:37:05,831 --> 00:37:07,736 Hahaha! Oh, yeah? 687 00:37:07,761 --> 00:37:10,423 Ah, you're the brains of this whole operation? 688 00:37:10,448 --> 00:37:13,516 - It's nice to finally meet you. - Yeah, yeah, sure. Likewise. 689 00:37:13,541 --> 00:37:16,072 You brought friends. Tell me, do any of you perchance 690 00:37:16,097 --> 00:37:18,150 have a watch that works or, uh...? 691 00:37:18,175 --> 00:37:20,783 - Change of plan. - Since when? 692 00:37:20,808 --> 00:37:23,447 Since your associates showed up on my ship. 693 00:37:24,081 --> 00:37:25,523 Wha... 694 00:37:25,548 --> 00:37:28,767 - Where are they? - They're fine. 695 00:37:28,792 --> 00:37:30,228 For now. 696 00:37:31,251 --> 00:37:32,834 And that's the product? 697 00:37:32,859 --> 00:37:35,619 Yeah. But first... 698 00:37:43,082 --> 00:37:45,319 - What the hell is this? - It's a test. 699 00:37:45,344 --> 00:37:47,733 Tonya here is the reason for the delay. 700 00:37:47,889 --> 00:37:52,022 If you are who you say you are, you'll have no problem shooting her. 701 00:37:54,208 --> 00:37:55,640 I don't know what you heard, 702 00:37:55,665 --> 00:37:57,395 but that's not really the way I do business. 703 00:37:57,420 --> 00:37:59,022 I don't remember offering you a choice. 704 00:38:00,085 --> 00:38:01,349 Pick up the gun. 705 00:38:01,623 --> 00:38:03,056 OK. 706 00:38:15,460 --> 00:38:18,343 - It's nothing personal. - Please don't. Please don't. 707 00:38:18,368 --> 00:38:19,725 Don't shoot. Please. 708 00:38:19,750 --> 00:38:22,592 Please don't shoot. Please don't shoot. 709 00:38:31,689 --> 00:38:33,436 That's too bad. 710 00:38:33,670 --> 00:38:36,413 I really hoped this relationship was gonna work out. 711 00:38:36,541 --> 00:38:39,375 Sorry to interrupt! Um... 712 00:38:39,572 --> 00:38:40,920 I just realized 713 00:38:40,945 --> 00:38:44,631 I left my wallet in your office, Turk. 714 00:38:44,656 --> 00:38:48,259 So, uh, don't mind me, I'm just gonna run in there and grab it. 715 00:38:48,284 --> 00:38:51,108 Not another step! Where's your partner? 716 00:38:51,133 --> 00:38:53,124 Right here, Captain. 717 00:38:54,780 --> 00:38:56,263 Drop the weapon! 718 00:38:58,710 --> 00:39:01,811 Come on, are you serious? That's a flare gun. 719 00:39:02,006 --> 00:39:04,889 - Go ahead and shoot. - If you say so. 720 00:39:10,536 --> 00:39:12,616 What are you gonna do now? 721 00:39:12,881 --> 00:39:14,936 Who me? Oh, nothing. 722 00:39:14,961 --> 00:39:16,927 It's them I'd worry about. 723 00:39:17,467 --> 00:39:19,803 Police! Get down on your knees! Hands above your head! 724 00:39:19,828 --> 00:39:23,249 Clear! 725 00:39:25,144 --> 00:39:28,145 Alright, cuff 'em. 726 00:39:28,170 --> 00:39:30,083 - Office is clear. - The gallery's secure. 727 00:39:30,108 --> 00:39:32,288 Start with her. 728 00:39:34,499 --> 00:39:38,000 - Hands behind your back. - Check under the jewels. 729 00:39:41,753 --> 00:39:44,673 - Check Matey. - Yeah, 'cause of the pirates. 730 00:39:44,698 --> 00:39:47,464 Right, I got it. That's good. 731 00:39:48,698 --> 00:39:51,400 Quite a bust, my friend. Congratulations! 732 00:39:51,425 --> 00:39:53,174 Thanks. The only downside is 733 00:39:53,199 --> 00:39:55,909 now I owe you two speedbumps a huge favour. 734 00:39:56,174 --> 00:39:58,673 Congratulations, Maz. It's a real career maker. 735 00:39:58,698 --> 00:40:00,401 - Are you... What is that? - I'm... 736 00:40:00,426 --> 00:40:03,094 Yeah. Great. Thanks, Powers. 737 00:40:03,183 --> 00:40:05,361 I only hope Inspector Carson agrees with you. 738 00:40:05,386 --> 00:40:08,776 Speaking of Carson, Sunshine express 12 o'clock. 739 00:40:08,893 --> 00:40:11,425 - Mazhari... - Inspector. 740 00:40:11,597 --> 00:40:12,925 Please explain to me 741 00:40:12,950 --> 00:40:15,629 how these two civilians got mixed up 742 00:40:15,654 --> 00:40:18,120 in this top-secret police operation. 743 00:40:20,568 --> 00:40:23,008 These two risked their necks to save my life and 744 00:40:23,033 --> 00:40:25,125 take down one of the city's worst drug dealers, Inspector. 745 00:40:25,150 --> 00:40:26,952 What did you do today? 746 00:40:27,781 --> 00:40:29,308 What? 747 00:40:30,076 --> 00:40:32,712 I realized instantly that that last part was over the line, 748 00:40:32,737 --> 00:40:34,689 and I sincerely apologize. 749 00:40:36,102 --> 00:40:38,813 - Nice work, Mazhari. - Thank you. 750 00:40:39,023 --> 00:40:41,266 You too, Wonder Twins. 751 00:40:46,870 --> 00:40:49,444 Oh! Hey. 752 00:40:49,469 --> 00:40:51,867 - Are you going on a trip? - Now that I made my statements 753 00:40:51,892 --> 00:40:53,594 to the police, I'm a free woman. 754 00:40:53,619 --> 00:40:57,040 So, we are going to Thailand. It's long overdue. 755 00:40:57,065 --> 00:40:58,758 Ah, you guys are gonna love it there. 756 00:40:58,799 --> 00:41:02,938 We just wanted to thank you for not giving up on me. 757 00:41:02,963 --> 00:41:05,500 And for your faith in true love. 758 00:41:06,299 --> 00:41:08,391 Oh! Uh... 759 00:41:09,002 --> 00:41:10,468 Thanks. 760 00:41:10,493 --> 00:41:12,560 You know, a wise man once told me, 761 00:41:12,585 --> 00:41:15,132 "If you're lucky enough to find someone you can trust, 762 00:41:15,157 --> 00:41:16,658 hold on tight." 763 00:41:16,683 --> 00:41:20,719 That was Dr. Destin's thought of the day yesterday on 106 FM. 764 00:41:20,853 --> 00:41:22,469 It still fits. 765 00:41:22,724 --> 00:41:24,579 Well, thank you again 766 00:41:24,604 --> 00:41:25,899 for everything. 767 00:41:26,611 --> 00:41:30,008 Safe trip, guys. 768 00:41:30,695 --> 00:41:32,453 You think they're gonna make it? 769 00:41:32,606 --> 00:41:34,610 Yeah, I do. 770 00:41:34,995 --> 00:41:37,383 I guess true love does conquer all. 771 00:41:37,817 --> 00:41:40,415 Speaking of which, what did you do about Jules? 772 00:41:40,440 --> 00:41:43,006 Well, I'm actually gonna let her do the show. 773 00:41:43,031 --> 00:41:45,000 Ahh... I knew you'd come around. 774 00:41:45,025 --> 00:41:47,259 - Welcome to come if you like. - I'd love to, 775 00:41:47,284 --> 00:41:49,554 but Tex is on his way over. 776 00:41:49,579 --> 00:41:51,046 Alright. 777 00:41:51,402 --> 00:41:53,593 - Tell her I said good luck. - Sure will. 778 00:41:53,920 --> 00:41:55,523 See you tomorrow, partner. 779 00:41:55,548 --> 00:41:56,883 Yeah. 780 00:42:10,090 --> 00:42:14,208 How's everybody doing tonight? 781 00:42:15,833 --> 00:42:18,243 Now, I know you guys like to keep things fresh, so I brought 782 00:42:18,268 --> 00:42:22,144 a little friend tonight. Give some love to Jules! 783 00:42:26,465 --> 00:42:30,098 We love you! 784 00:42:36,005 --> 00:42:38,786 Let's hear it now, Jules! 785 00:42:38,811 --> 00:42:43,067 ♪ Do it, the things I do the things I do ♪ 786 00:42:43,092 --> 00:42:46,169 ♪ Can't I do the things I do ♪ 787 00:42:46,194 --> 00:42:49,747 ♪ Can't I do the things I do ♪ 788 00:42:49,772 --> 00:42:52,481 ♪ Can't I do the things I do ♪ 789 00:42:52,506 --> 00:42:55,512 ♪ Can't I do the things I do ♪ 790 00:42:55,537 --> 00:42:59,403 ♪ I do, I do, I do, I do, I do ♪ 791 00:42:59,428 --> 00:43:02,622 ♪ I do, I do, I do, I do ♪ 792 00:43:11,139 --> 00:43:13,559 ♪ Ooh ooh, hey ♪ 793 00:43:20,683 --> 00:43:23,512 - ♪ Can't I do the things I do ♪ - What's that? 794 00:43:23,537 --> 00:43:26,067 - It's nothing. - ♪ Can't I do ♪ 795 00:43:26,092 --> 00:43:27,669 ♪ The things I do ♪ 796 00:43:27,694 --> 00:43:29,878 ♪ Can't I do the things I do ♪ 797 00:43:30,190 --> 00:43:35,979 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 61630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.