All language subtitles for Power Rangers - 20x02 - He Blasted Me With Science
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,802
平和で幸福な世界は一変した
2
00:00:03,804 --> 00:00:09,408
地球破壊を企む邪悪な
異星人の来襲によって
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,827
いにしえの守護神ゴセイは覚醒しー
4
00:00:11,829 --> 00:00:13,996
新たに少年たちの戦隊を結成した
5
00:00:13,998 --> 00:00:15,864
この新たな脅威に立ち向かうー
6
00:00:15,866 --> 00:00:19,884
その名は
パワーレンジャー・メガフォース
7
00:00:30,330 --> 00:00:33,398
抜き打ちテストは大嫌いだ
8
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
文句いうなよ
9
00:00:34,702 --> 00:00:36,368
このくらいれ解かるだろう
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,203
試験中 私語は禁止だ
11
00:00:38,205 --> 00:00:41,373
質問があれば聞くように
12
00:01:11,454 --> 00:01:12,938
お前は何者だ
13
00:01:12,940 --> 00:01:14,272
何が目的だ
14
00:01:14,274 --> 00:01:16,458
俺はクリーポックス
15
00:01:16,460 --> 00:01:17,659
憶えておけ
16
00:01:17,661 --> 00:01:20,079
よしクリーポックス
17
00:01:20,081 --> 00:01:22,131
俺の質問に答えろ
ここで何をしているんだ
18
00:01:22,133 --> 00:01:24,249
俺は動物を捜しに来たのだ
19
00:01:24,251 --> 00:01:26,919
部下のインセクトイドと張り合えるやつをな
20
00:01:26,921 --> 00:01:29,054
それにしても弱々しいやつだ
21
00:01:29,056 --> 00:01:32,641
お前などたった一撃でお陀仏だ
22
00:01:32,643 --> 00:01:34,810
人間は見た目以上にタフだぞ
23
00:01:34,812 --> 00:01:36,862
だが見せつけるためだけの
無駄な決闘はしない
24
00:01:36,864 --> 00:01:38,296
やれるっていうのか
25
00:01:38,298 --> 00:01:39,765
憶えておこう
26
00:02:14,068 --> 00:02:16,668
バーレイ先生
27
00:02:16,670 --> 00:02:17,669
しっかりしてください
28
00:02:17,671 --> 00:02:19,721
ああ 平気 平気だとも
29
00:02:19,723 --> 00:02:22,691
手を貸しましょう
30
00:02:22,693 --> 00:02:26,178
科学三昧の週末をな 諸君
31
00:02:34,704 --> 00:02:36,622
やあジア
32
00:02:36,624 --> 00:02:38,740
ああ
あなたで良かった
33
00:02:38,742 --> 00:02:40,859
もっと冷たくされると思ってたぜ
34
00:02:40,861 --> 00:02:44,713
他の生徒にモーファを見られたくないだけ
35
00:02:44,715 --> 00:02:48,000
君と話しながら一緒に
帰りたいだけなんだけどな
36
00:02:48,002 --> 00:02:50,535
へえ ひとりでおうちに帰るのがこわいの?
37
00:02:50,537 --> 00:02:53,005
な わけあるか
38
00:02:53,007 --> 00:02:55,707
ただ君と話しがしたいんだよ
39
00:02:55,709 --> 00:02:57,509
例えば 週末のこととかさ
40
00:02:59,646 --> 00:03:00,729
マルコア提督
41
00:03:00,731 --> 00:03:03,682
我々は人間について研究すべきです
42
00:03:03,684 --> 00:03:05,934
そして弱点を見つけ出すのです
43
00:03:05,936 --> 00:03:07,653
なる程
44
00:03:07,655 --> 00:03:09,821
そんな事 とっくにやっておるわ
45
00:03:09,823 --> 00:03:12,824
この朝 調べた奴は戦う気も見せなかった
46
00:03:12,826 --> 00:03:13,825
奴らは弱いのだ
47
00:03:13,827 --> 00:03:15,244
一気に攻め込むべきです
48
00:03:15,246 --> 00:03:16,778
そして人間ともを一掃するのです
49
00:03:16,780 --> 00:03:19,665
お前は人間と闘わずに
調べたつもりでいるのか
50
00:03:19,667 --> 00:03:21,416
ヴラックの言う通りかもしれぬ
51
00:03:21,418 --> 00:03:24,870
ユーフォ お前の科学知識を活かせ
52
00:03:24,872 --> 00:03:26,288
仰せのままに 閣下
53
00:03:26,290 --> 00:03:28,674
このユーフォ 何をいたしましょう
54
00:03:28,676 --> 00:03:31,243
人間の弱点を探ってくるのだ
55
00:03:31,245 --> 00:03:33,428
かしこまりました
56
00:03:33,430 --> 00:03:36,298
それには少々実験用の人間が必要ですが
57
00:03:36,300 --> 00:03:37,933
それならば捕獲して来るのだ
58
00:03:37,935 --> 00:03:40,969
必要なだけ揃えよ
59
00:03:40,971 --> 00:03:43,972
♪メ! ガ! フォース!
60
00:03:43,974 --> 00:03:48,110
♪パワーレンジャー・メガフォース!
61
00:03:48,112 --> 00:03:50,062
トロイ!
62
00:03:50,064 --> 00:03:52,030
ジア!
63
00:03:52,032 --> 00:03:53,982
ノア!
64
00:03:53,984 --> 00:03:55,934
エマ!
65
00:03:55,936 --> 00:03:57,953
ジェイク!
66
00:03:57,955 --> 00:04:00,739
♪レンジャー・フォーエバー
67
00:04:00,741 --> 00:04:03,492
♪メガフォース・オール・トゥギャザー!
68
00:04:03,494 --> 00:04:06,461
♪メ! ガ! フォース!
69
00:04:14,888 --> 00:04:16,188
♪メ! ガ! フォース!
70
00:04:16,190 --> 00:04:18,557
♪ゴーゴー!パワーレンジャー!
71
00:04:21,428 --> 00:04:23,295
♪ゴーゴー!パワーレンジャー!
72
00:04:26,066 --> 00:04:28,200
♪レンジャー・フォーエバー
73
00:04:28,202 --> 00:04:31,703
♪メガフォース・オール・トゥギャザー!
74
00:04:31,705 --> 00:04:34,906
♪メ! ガ! フォース!
75
00:04:34,908 --> 00:04:38,493
♪パワーレンジャー・メガフォース!
76
00:04:47,588 --> 00:04:50,155
バーレイ先生
77
00:04:50,157 --> 00:04:52,157
ああ君か ノア
78
00:04:52,159 --> 00:04:54,376
教室にスカーフを忘れてましたよ
79
00:04:54,378 --> 00:04:55,377
そうか
80
00:04:55,379 --> 00:04:57,929
それは間違いなく私のだな
81
00:05:01,934 --> 00:05:03,635
これは…
82
00:05:03,637 --> 00:05:05,721
未確認動物学ですね
83
00:05:05,723 --> 00:05:07,556
超感覚にー
84
00:05:07,558 --> 00:05:09,308
地球外生命?
85
00:05:09,310 --> 00:05:11,727
さよう 私は確信してる
科学はいつの日かー
86
00:05:11,729 --> 00:05:14,730
この大いなる謎に答えてくれると
87
00:05:14,732 --> 00:05:15,947
ええ 僕もそう思います
88
00:05:15,949 --> 00:05:19,234
僕はいつでもこうした事に
興味を魅かれるんです
89
00:05:19,236 --> 00:05:20,685
本当かね
90
00:05:20,687 --> 00:05:22,037
もちろんですよ
91
00:05:22,039 --> 00:05:24,573
マーファの怪光現象
ピーリー・レイースの地図
92
00:05:24,575 --> 00:05:27,075
ジャージー・デビル
93
00:05:27,077 --> 00:05:30,528
君 ネス湖の怪物の写真もあるんだが
94
00:05:30,530 --> 00:05:33,198
間違いなくびっくりするぞ
95
00:05:36,002 --> 00:05:38,203
よかったら 本を持ってあげるようか
96
00:05:38,205 --> 00:05:42,057
ああ 古くさい手ね
97
00:05:42,059 --> 00:05:43,008
おっと!
98
00:05:45,878 --> 00:05:48,814
で 話って?
99
00:05:48,816 --> 00:05:50,849
ああ 俺たちはチームメイトだろ
100
00:05:50,851 --> 00:05:54,552
だからお互いをもっと深く
知っておくと良いんじゃないかな
101
00:05:54,554 --> 00:05:55,687
親密にさ
102
00:05:55,689 --> 00:05:57,589
ちょっと待って
103
00:05:57,591 --> 00:06:00,992
聞いてジェイク
あなたは立派な男よ
104
00:06:00,994 --> 00:06:03,195
正直 あなたは…
105
00:06:04,597 --> 00:06:06,431
この世のものとは思えないわ
106
00:06:06,433 --> 00:06:07,732
マジかよ
107
00:06:08,769 --> 00:06:10,902
思ってもみなかった展開だぜ
108
00:06:10,904 --> 00:06:11,903
シーッ!
109
00:06:11,905 --> 00:06:13,789
夢みてぇだ
110
00:06:16,043 --> 00:06:17,876
エ?
111
00:06:17,878 --> 00:06:20,912
こんなことって
思ってもみなかったぜ
112
00:06:20,914 --> 00:06:24,132
現実よ だからモーファを捜してるの
113
00:06:24,134 --> 00:06:26,852
皆に連絡しないと
大変なことになるわ
114
00:06:26,854 --> 00:06:28,303
ちょっと待った待った
115
00:06:28,305 --> 00:06:29,621
泳がせよう
116
00:06:29,623 --> 00:06:33,091
俺たちで何とかなるさ
117
00:06:33,093 --> 00:06:35,627
いいけど無鉄砲ね
118
00:06:35,629 --> 00:06:37,262
行くわよ
119
00:07:09,813 --> 00:07:11,797
愚かな人間どもよ
120
00:07:14,468 --> 00:07:16,852
実験の始まりだ
121
00:07:16,854 --> 00:07:19,037
円盤群の正体はたった一体だったのか
122
00:07:19,039 --> 00:07:20,322
それで ただ見てる気
123
00:07:20,324 --> 00:07:23,942
それとも何か手を打つの?
124
00:07:23,944 --> 00:07:24,943
さあ変身だ!
125
00:07:26,013 --> 00:07:27,662
ゴーゴー メガフォース!
126
00:07:32,536 --> 00:07:35,787
メガフォース・イエロー!
127
00:07:39,542 --> 00:07:42,461
メガフォース・ブラック!
128
00:07:46,717 --> 00:07:49,801
泣くんじゃない 科学のための実験だ
129
00:07:49,803 --> 00:07:52,070
おい!
130
00:07:52,072 --> 00:07:53,355
スネーク・ブラスト!
131
00:07:53,357 --> 00:07:55,273
タイガー・ブラスト!
133
00:07:59,980 --> 00:08:01,413
メガレンジャー お前らは実験計画に
うってつけのサンプルだ
134
00:08:01,415 --> 00:08:03,148
その人たちを放せ
135
00:08:03,150 --> 00:08:05,784
大変申し訳ないがー
136
00:08:05,786 --> 00:08:08,203
実験の邪魔をさせるわけにはいかん
137
00:08:08,205 --> 00:08:11,856
お前たちが身代わりになるのなら
話は別だが
138
00:08:11,858 --> 00:08:13,041
それはあり得ないわ
139
00:08:13,043 --> 00:08:15,627
済まないけど あなたの実験は
おしまいよ
140
00:08:15,629 --> 00:08:17,546
ルーギーよ!
141
00:08:17,548 --> 00:08:19,097
行け 科学のために
142
00:08:20,100 --> 00:08:21,249
行こう 二人でやれるさ
143
00:08:21,251 --> 00:08:22,701
気合い入れるわよ
144
00:08:28,332 --> 00:08:30,108
そうこなくっちゃ
145
00:08:30,110 --> 00:08:31,309
引っ込んでなさい
146
00:08:41,989 --> 00:08:43,989
もっと他の手もあったかもな
147
00:08:43,991 --> 00:08:45,824
その二匹のサンプル人間を捕えろ
148
00:08:45,826 --> 00:08:47,492
そして他と一緒にしておけ
149
00:08:47,494 --> 00:08:51,246
私はもう少し集めに行く
150
00:08:51,248 --> 00:08:52,747
…しかし これは流木とは思えませんよ
151
00:08:52,749 --> 00:08:55,116
この波の形からすると水面下にはー
152
00:08:55,118 --> 00:08:57,569
もっと大きな物体があるはずです
153
00:08:57,571 --> 00:08:58,904
その通りだよ
154
00:08:58,906 --> 00:09:03,107
素人目でもこの波の増加は
まさしく…
155
00:09:04,094 --> 00:09:06,545
こいつは目の玉が飛び出るわい!
156
00:09:09,115 --> 00:09:11,633
空飛ぶ円盤だ! ついに!
157
00:09:11,635 --> 00:09:14,886
君も見たかね?
158
00:09:14,888 --> 00:09:16,555
どこへ行ったんだ
159
00:09:21,427 --> 00:09:24,763
何とも変わった若者だな
160
00:09:26,366 --> 00:09:27,465
みんな ジアよ
161
00:09:29,336 --> 00:09:31,936
浜辺で事件よ
162
00:09:31,938 --> 00:09:33,038
ルーギーがうじゃうじゃいるわ
163
00:09:33,040 --> 00:09:34,406
すぐ行くぞ
164
00:09:35,908 --> 00:09:38,109
がんばってジア 今行くね
165
00:09:43,250 --> 00:09:44,249
危ない!
166
00:09:44,251 --> 00:09:45,450
応援に来たぞ
167
00:09:46,453 --> 00:09:47,652
パーティにようこそ
168
00:09:54,510 --> 00:09:56,661
ノアはどこだ?
169
00:09:56,663 --> 00:09:57,662
持ちこたえろ ジア
170
00:09:58,815 --> 00:10:00,231
なんと素晴らしい光景だ
171
00:10:00,233 --> 00:10:01,983
レンジャーが3匹も!
172
00:10:01,985 --> 00:10:03,134
ついているな
173
00:10:03,136 --> 00:10:05,320
よし実験を始めるぞ 今すぐ!
174
00:10:07,374 --> 00:10:09,741
陽子光線には弱いようだ
175
00:10:10,810 --> 00:10:12,911
傷なんかで私たちは止められないわ
176
00:10:14,448 --> 00:10:16,414
ありがとう エマ
177
00:10:16,416 --> 00:10:18,583
アイツしきりに実験のことを言ってたな
178
00:10:18,585 --> 00:10:20,218
科学者のつもりらしいぞ
179
00:10:20,220 --> 00:10:21,219
そういうことね
180
00:10:21,221 --> 00:10:22,754
私たちを調べてるんだわ
181
00:10:22,756 --> 00:10:26,007
あの人たちもそれに利用するつもりよ
182
00:10:26,009 --> 00:10:29,427
きっと人間に一番効果的な
攻撃方法を探ってるのよ
183
00:10:29,429 --> 00:10:30,879
そうはさせるか
184
00:10:32,215 --> 00:10:33,431
ルーギー
来い
185
00:10:33,433 --> 00:10:35,350
サンプルどもを採取しろ
186
00:10:35,352 --> 00:10:37,902
スネーク・アックス!
タイガー・クロウ!
187
00:10:40,523 --> 00:10:42,607
フェニックス・ショット!
188
00:10:42,609 --> 00:10:43,608
ドラゴン・ソード!
189
00:10:47,397 --> 00:10:48,613
円盤ツブテだ!
190
00:10:54,488 --> 00:10:55,704
すばらしい
191
00:10:55,706 --> 00:10:58,206
力学的攻撃は 極めて
効果的なのが実証できた
192
00:10:58,208 --> 00:11:01,376
そして疲労により
その効果は増大する
193
00:11:01,378 --> 00:11:02,694
次はー
194
00:11:02,696 --> 00:11:06,097
炎への耐久性でも調べるとするか
195
00:11:10,003 --> 00:11:13,071
焼夷弾は非常に効果的だな
196
00:11:13,073 --> 00:11:15,306
この結果から 人類を滅亡させるのはー
197
00:11:15,308 --> 00:11:17,008
いとも簡単と判明した
198
00:11:17,010 --> 00:11:18,760
ダメよ
199
00:11:18,762 --> 00:11:19,761
助けが要るわ
200
00:11:19,763 --> 00:11:22,063
これは驚きだ
201
00:11:22,065 --> 00:11:23,415
シャーク・ボウガン!
202
00:11:24,401 --> 00:11:25,483
見たかいジェイク
203
00:11:25,485 --> 00:11:27,885
言った通りだろう
空飛ぶ円盤は実在するって
204
00:11:27,887 --> 00:11:30,488
生きて帰れたら 二度と疑わないぜ
205
00:11:30,490 --> 00:11:32,107
男の友情に水を挿して悪いけどー
206
00:11:32,109 --> 00:11:34,492
アイツをやっつけてからにしてよ
207
00:11:34,494 --> 00:11:35,727
そうだジア
208
00:11:37,029 --> 00:11:40,365
竜の憤怒
209
00:11:40,367 --> 00:11:42,200
メガフォース・レッド!
210
00:11:42,202 --> 00:11:44,369
鳳凰の炎
211
00:11:45,454 --> 00:11:47,288
メガフォース・ピンク!
212
00:11:47,290 --> 00:11:49,541
蛇の猛毒
213
00:11:50,626 --> 00:11:52,460
メガフォース・ブラック!
214
00:11:52,462 --> 00:11:54,746
猛虎の爪
215
00:11:55,848 --> 00:11:57,682
メガフォース・イエロー!
216
00:11:57,684 --> 00:11:58,850
鮫の噛咬
217
00:12:01,020 --> 00:12:02,787
メガフォース・ブルー!
218
00:12:05,491 --> 00:12:08,860
地球の守護者は 決して挫けないぞ!
219
00:12:08,862 --> 00:12:11,863
パワーレンジャー・メガフォース!
220
00:12:15,736 --> 00:12:17,986
実験の邪魔だ!
221
00:12:19,990 --> 00:12:21,156
まさか
222
00:12:24,961 --> 00:12:26,745
私を止められるものか…
223
00:12:32,218 --> 00:12:33,218
放せ!
224
00:12:33,220 --> 00:12:36,888
じゃあそうするよ
225
00:12:36,890 --> 00:12:38,723
シャーク・ボウガン!
226
00:12:47,149 --> 00:12:48,650
今度は僕たちが実験する番だ
227
00:12:48,652 --> 00:12:49,651
賛成
228
00:12:49,653 --> 00:12:52,802
メガ・ウェポン…合体!
229
00:12:54,857 --> 00:12:56,825
目標補足
230
00:12:56,827 --> 00:12:57,826
目標だと?
231
00:12:57,828 --> 00:12:59,144
私じゃあるまいな
232
00:11:59,000 --> 00:13:03,198
スカイ・パワー充填!
233
00:13:03,200 --> 00:13:06,918
ランド・パワー充填!
234
00:13:06,920 --> 00:13:10,421
シー・パワー充填!
235
00:13:10,423 --> 00:13:12,539
メガフォース・ブラスター完成
236
00:13:12,759 --> 00:13:14,342
ふん くるなら来い
237
00:13:17,464 --> 00:13:18,663
ダイナミック…
238
00:13:18,665 --> 00:13:22,634
ビクトリー・チャージ!
239
00:13:40,020 --> 00:13:43,020
ヴラック お前のペットを放て
240
00:13:43,022 --> 00:13:44,873
私の秘密兵器…
241
00:13:44,875 --> 00:13:47,075
ゾンバットをただちに向かわせます
242
00:13:47,077 --> 00:13:48,793
ムカつく生き物だ
243
00:13:48,795 --> 00:13:51,796
そんな汚らわしいもの
どこから連れてきたんだ
244
00:13:51,798 --> 00:13:53,715
私の特技だよ
245
00:13:53,717 --> 00:13:55,967
色々優れた技術を操れるのだ
246
00:13:55,969 --> 00:13:57,385
これはロボットだ
247
00:13:57,387 --> 00:13:59,888
難解すぎて 君には理解できまい
248
00:13:59,890 --> 00:14:03,808
ゾンバット 行け!
249
00:14:16,822 --> 00:14:18,823
なんと素晴らしい!
250
00:14:18,825 --> 00:14:21,559
こんなことできるの?
そんな馬鹿な
251
00:14:21,561 --> 00:14:23,328
実験再開だ
252
00:14:24,481 --> 00:14:28,816
チョコマカ動き回る
ちっぽけな生き物たちめ
253
00:14:28,818 --> 00:14:30,201
あいつをやっつけなければ
254
00:14:30,203 --> 00:14:31,452
何度でもやってやるぜ
255
00:14:31,454 --> 00:14:33,504
やつを倒して食い止めるのよ
256
00:14:33,506 --> 00:14:35,156
もう一度喰らえ!
257
00:14:38,511 --> 00:14:40,995
全く歯が立たないわ
258
00:14:40,997 --> 00:14:42,714
どうやって倒したらいいの?
259
00:14:42,716 --> 00:14:44,098
"よいか レンジャー諸君"
260
00:14:44,100 --> 00:14:46,667
"大いなる力を使うことができるが"
261
00:14:46,670 --> 00:14:50,221
"それには さらなる能力と
団結が必要だ"
262
00:14:50,223 --> 00:14:52,223
俺たち やって見せる
ゴセイ やらなければ
263
00:14:52,225 --> 00:14:55,944
"よろしい そのパワー・カード
心して使うがよい"
264
00:14:55,946 --> 00:14:58,396
ブラスター用にみえるが…
265
00:14:58,398 --> 00:14:59,513
まっさらだぞ
266
00:14:59,515 --> 00:15:02,016
ゾードが現れた!
267
00:15:02,018 --> 00:15:05,203
みんな これでまた闘えるぞ
268
00:15:05,205 --> 00:15:06,554
モーファ始動
269
00:15:08,858 --> 00:15:11,025
ゴセイ・ドラゴン起動!
270
00:15:11,027 --> 00:15:12,710
ゴセイ・フェニックス起動!
271
00:15:12,712 --> 00:15:14,462
ゴセイ・スネーク起動!
272
00:15:14,464 --> 00:15:16,197
ゴセイ・タイガー起動!
273
00:15:16,199 --> 00:15:18,032
ゴセイ・シャーク起動!
274
00:15:18,034 --> 00:15:19,717
"ゾード召喚"
275
00:15:31,648 --> 00:15:34,065
ドラゴン・メカゾード
276
00:15:37,886 --> 00:15:41,856
フェニックス・メカゾード
277
00:15:41,858 --> 00:15:44,892
スネーク・メカゾード
278
00:15:44,894 --> 00:15:49,230
タイガー ・メカゾード
279
00:15:49,232 --> 00:15:52,583
シャーク・メカゾード
280
00:15:52,585 --> 00:15:53,751
まだ刃向かうか
281
00:15:53,753 --> 00:15:55,736
今度は毒ガスでも試すか
282
00:16:03,613 --> 00:16:04,912
いいぞ!
283
00:16:04,914 --> 00:16:06,597
メカゾードたちだ
284
00:16:06,599 --> 00:16:10,297
ゴセイの言ったとおりだ
巨大マシンで地球が味方してくれると
285
00:16:10,303 --> 00:16:12,687
バイオ燃料式かしら
286
00:16:12,689 --> 00:16:14,922
いやエマ
俺たちの力だ
287
00:16:14,924 --> 00:16:17,809
俺たちの勇気と力が
パワーの源だよ
288
00:16:17,811 --> 00:16:18,826
メカゾードに搭乗だ
289
00:16:18,828 --> 00:16:19,811
了解!
290
00:16:25,201 --> 00:16:28,736
どうやら我らは人間の力を
過小評価しておったようだな
291
00:16:29,806 --> 00:16:31,739
奴ら自身だけの能力とは思えません
292
00:16:31,741 --> 00:16:34,575
何が奴らを支えているか
見極めねばならぬ
293
00:16:34,577 --> 00:16:38,446
その上で叩き潰すのだ
我らの野望のために
294
00:16:38,448 --> 00:16:42,214
モーファをロックだ!
295
00:16:42,433 --> 00:16:44,952
モーファ・ロック完了
296
00:16:44,954 --> 00:16:46,587
本当にドラゴンで飛べるなんて
297
00:16:46,589 --> 00:16:48,673
そのマシンも実験台だ
298
00:16:51,144 --> 00:16:53,344
そいつはごめんだ
299
00:16:53,346 --> 00:16:55,513
どこか避けるとこは…
300
00:16:55,515 --> 00:16:57,965
今のはちょっと危なかったな
301
00:16:57,967 --> 00:16:59,684
後ろにつかれたみたい
302
00:16:59,686 --> 00:17:01,335
振り切れないわ
303
00:17:01,337 --> 00:17:02,803
がんばれエマ
今行くぞ
304
00:17:03,823 --> 00:17:07,008
文字通りメクラ飛行だ
305
00:17:08,078 --> 00:17:09,477
煙幕から抜け出さないと
306
00:17:15,318 --> 00:17:16,984
エマ気を付けろ
307
00:17:17,987 --> 00:17:19,170
振り切れない!
308
00:17:20,206 --> 00:17:21,672
突っ込むわ
309
00:17:24,710 --> 00:17:25,877
さあどうしよう
310
00:17:25,879 --> 00:17:26,994
エマ 上昇しろ!
311
00:17:26,996 --> 00:17:29,297
わかった
312
00:17:30,500 --> 00:17:31,766
そのままだエマ
313
00:17:31,768 --> 00:17:33,017
まっすぐ来い
314
00:17:33,019 --> 00:17:34,218
だって見えないわ
315
00:17:34,220 --> 00:17:36,137
いいから信じろ!
316
00:17:39,175 --> 00:17:40,674
発射!
317
00:17:40,676 --> 00:17:41,675
命中だ
318
00:17:41,677 --> 00:17:43,394
もう心臓バクバクよ
319
00:17:46,014 --> 00:17:47,315
なんて素晴らしいんだ
320
00:17:47,317 --> 00:17:49,734
先進技術の塊だ
321
00:17:49,736 --> 00:17:51,652
さあロックしたぞ
322
00:17:51,654 --> 00:17:53,071
攻撃準備
323
00:17:53,073 --> 00:17:56,157
発射!
324
00:17:56,159 --> 00:17:58,709
ハイテク式で2点ゲットだ
325
00:17:58,711 --> 00:17:59,710
何だ?
326
00:18:01,881 --> 00:18:04,865
海流を逆転するんだ
327
00:18:04,867 --> 00:18:06,384
がんばれ
328
00:18:06,386 --> 00:18:10,171
やった!
329
00:18:11,174 --> 00:18:13,874
さあこのネコちゃんは何ができるの
330
00:18:13,876 --> 00:18:16,644
女子だってこの手の物は得意なのよ
331
00:18:19,047 --> 00:18:20,098
こいつらは任せろ
332
00:18:21,101 --> 00:18:24,402
全部あげるわ 目立ちたがり屋に
333
00:18:24,404 --> 00:18:28,022
すごく調子良いぜ
334
00:18:33,762 --> 00:18:36,080
いただき
335
00:18:36,082 --> 00:18:37,898
さあ大車輪よ
336
00:18:40,836 --> 00:18:42,170
な 俺たちいいコンビだろ
337
00:18:42,172 --> 00:18:44,405
よしエマ 今度は俺たちの番だ
338
00:18:53,082 --> 00:18:54,966
残り一機が落ちるぞ
339
00:18:54,968 --> 00:18:56,767
面白い
340
00:18:56,769 --> 00:18:59,253
だが全くの無駄骨だ
341
00:18:59,255 --> 00:19:01,556
やつは不死身なのか?
342
00:19:01,558 --> 00:19:06,394
さあ また実験を再開するとしよう
343
00:19:06,396 --> 00:19:09,197
"諸君 メカゾードを合体させるのだ"
344
00:19:09,199 --> 00:19:11,616
"武器と同じように"
345
00:19:11,618 --> 00:19:15,868
"個別では出せないパワーを解放できる"
346
00:19:15,205 --> 00:19:17,655
"メガゾードとなるのだ"
347
00:19:17,657 --> 00:19:20,074
みんないいか
ゴセイ・グレート・メガゾードになるんだ
348
00:19:20,076 --> 00:19:21,826
了解!
349
00:19:21,828 --> 00:19:22,910
うまくいくはずだ
350
00:19:25,781 --> 00:19:29,333
ゴセイ・グレート・メガゾード
起動!
351
00:19:29,335 --> 00:19:31,302
"メガゾード召喚"
352
00:19:31,304 --> 00:19:33,171
ジェイク
ジア 今だ!
353
00:19:33,173 --> 00:19:34,305
ええ
354
00:19:34,307 --> 00:19:35,556
オーケー
355
00:19:38,927 --> 00:19:40,344
完璧よ
356
00:19:42,849 --> 00:19:44,465
立ち上がれ!
357
00:19:47,236 --> 00:19:48,986
位置はバッチリだ
358
00:19:48,988 --> 00:19:50,488
ロックした!
359
00:19:50,490 --> 00:19:51,989
ノア!
エマ!
360
00:19:51,991 --> 00:19:53,808
今行くわ
了解だ
361
00:20:03,085 --> 00:20:06,703
ゴセイ・グレート・メガゾード
完成!
362
00:20:09,324 --> 00:20:11,342
おお こいつはイカしてるぜ
363
00:20:11,344 --> 00:20:12,793
僕も気に入ったよ
364
00:20:12,795 --> 00:20:14,212
ぶつけなくてよかった
365
00:20:14,214 --> 00:20:15,930
さあ本気でぶっとばすわよ
366
00:20:15,932 --> 00:20:18,349
よし奴を倒すんだ
みんなのために
367
00:20:35,183 --> 00:20:37,318
ドラゴン・ソード
368
00:20:48,966 --> 00:20:51,198
ゾード攻撃!
発射準備
369
00:20:58,925 --> 00:21:00,874
メガパンチ!
370
00:21:02,228 --> 00:21:04,378
メガキック!
371
00:21:13,606 --> 00:21:15,122
頭が割れそうだ
372
00:21:15,124 --> 00:21:16,190
"手を休めるな 諸君"
373
00:21:16,192 --> 00:21:18,559
"ビクトリー・チャージ・カードを使え"
374
00:21:18,561 --> 00:21:21,245
これで終わりだ
375
00:21:21,247 --> 00:21:24,282
ビクトリー・チャージ
起動!
376
00:21:29,289 --> 00:21:31,122
"了解"
377
00:21:31,124 --> 00:21:32,757
この地球のためにー
378
00:21:32,759 --> 00:21:34,241
奴に鉄槌を!
379
00:21:34,243 --> 00:21:37,578
ビクトリー・チャージ!
380
00:21:37,580 --> 00:21:39,714
こんなカードゲームは嫌いだ
381
00:21:39,716 --> 00:21:42,466
メガ・ストライク!
382
00:21:49,058 --> 00:21:50,057
メガレンジャーの…
383
00:21:50,059 --> 00:21:51,058
しんじらんない!
384
00:21:51,060 --> 00:21:54,095
…大勝利だ!
385
00:21:55,698 --> 00:21:58,099
実験は失敗だ
386
00:21:59,469 --> 00:22:01,619
この惑星を手中にするには…
387
00:22:01,621 --> 00:22:06,741
あのパワーレンジャーどもを
始末する必要がある
388
00:22:06,743 --> 00:22:08,876
"諸君は私の誇りだ"
389
00:22:08,878 --> 00:22:11,162
"君たちの勇気と団結で平和は守られた"
390
00:22:11,164 --> 00:22:12,830
君たち 飛んでたね
391
00:22:18,888 --> 00:22:20,087
ありがとうゴセイ
392
00:22:21,174 --> 00:22:24,225
あん時 俺たちすごく息が合ってたろ
393
00:22:24,227 --> 00:22:26,293
ハードコアな怪物バスターカップルだよな
394
00:22:26,295 --> 00:22:27,595
本気で言ってる?
395
00:22:27,597 --> 00:22:30,981
わたし 最低二回はピンチを助けたわ
バスターさんの
396
00:22:30,983 --> 00:22:33,067
大体一人で突っ走ってはダメ
397
00:22:33,069 --> 00:22:35,636
チームでやるべきよ
全員でね
398
00:22:35,638 --> 00:22:37,104
そうだ
399
00:22:37,106 --> 00:22:39,139
力を合わせた方がやりやすいさ
400
00:22:39,141 --> 00:22:41,275
あら みんなそれぞれ
すごい力を持ってるじゃない
401
00:22:41,277 --> 00:22:43,143
だがチームになれば…
402
00:22:43,145 --> 00:22:44,111
俺たちはもう無敵だ
28893