Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,960 --> 00:00:31,870
Канцтовары
Озавы
2
00:00:43,390 --> 00:00:44,310
Нет...
3
00:00:45,840 --> 00:00:48,840
Руки... так и тянутся.
4
00:00:50,540 --> 00:00:52,930
Казуки, что же мне делать?
5
00:00:53,170 --> 00:00:54,770
Если не остановиться...
6
00:00:56,340 --> 00:01:06,110
W
7
00:00:56,340 --> 00:01:06,110
Эпизод 2: Повторение ночного кошмара
8
00:00:57,600 --> 00:01:02,600
Перевод: Svoychuvak
9
00:01:06,210 --> 00:01:07,130
Эпизод 10-й
10
00:01:06,210 --> 00:01:07,130
Для Казуки
11
00:01:07,130 --> 00:01:08,150
Для Казуки
12
00:01:07,130 --> 00:01:08,150
Эпизод 10-й
13
00:01:09,310 --> 00:01:11,750
ДВД-шки от таинственного незнакомца
14
00:01:11,750 --> 00:01:13,580
приходят каждую неделю.
15
00:01:14,250 --> 00:01:16,570
И вот, насобирав 10 дисков,
16
00:01:16,840 --> 00:01:17,850
я осознал,
17
00:01:17,850 --> 00:01:20,580
что той сестрёнки Отоме, которую я знал, больше нет.
18
00:01:22,480 --> 00:01:25,870
Дедуля, сегодня у тебя член на удивление резв.
19
00:01:27,490 --> 00:01:28,850
Вкуфный.
20
00:01:32,250 --> 00:01:35,140
Какой же он у тебя аппетитный!
21
00:01:36,730 --> 00:01:40,350
Отоме-чан, когда дело доходит до ублажения мужчины, равных тебе нет!
22
00:01:40,350 --> 00:01:41,770
Правда?
23
00:01:41,770 --> 00:01:42,910
Спасибо.
24
00:01:44,010 --> 00:01:44,990
Кончаю!
25
00:01:44,990 --> 00:01:47,250
Отоме-чан, скажи: "А-А-А!"
26
00:01:54,460 --> 00:01:56,000
Замечательно!
27
00:01:56,050 --> 00:02:00,260
Кончайте на меня... в мой рот!
28
00:02:02,990 --> 00:02:04,780
Божечки, что это?
29
00:02:04,780 --> 00:02:06,590
Может, не стоит?..
30
00:02:07,160 --> 00:02:09,110
Позволь напомнить, Отоме-чан,
31
00:02:09,110 --> 00:02:10,540
что это тоже часть "тренировки".
32
00:02:10,860 --> 00:02:11,830
Серьёзно?
33
00:02:11,830 --> 00:02:15,440
Неужели вы собираетесь трахать меня сразу в обе дырочки?
34
00:02:15,440 --> 00:02:18,180
Да я же с ума сойду от такого!
35
00:02:18,810 --> 00:02:21,350
Ты уже давно сошла с ума,
36
00:02:21,790 --> 00:02:24,470
сексуально-озабоченная Отоме-чан!
37
00:02:25,830 --> 00:02:28,110
Просто я люблю трахаться!
38
00:02:28,110 --> 00:02:30,530
Когда член глубоко, когда грудь ласкают...
39
00:02:30,530 --> 00:02:33,250
Обожаю! Больше ни о чём не могу думать!
40
00:02:33,120 --> 00:02:35,440
Вагина за мной, Отоме!
41
00:02:35,670 --> 00:02:37,780
Ты лучшая, Отоме!
42
00:02:38,120 --> 00:02:40,710
Твоя киска, попка - всё!
43
00:02:43,350 --> 00:02:44,290
Мамочки!
44
00:02:44,290 --> 00:02:46,860
Опять это ощущение, когда внутренности словно в огне...
45
00:02:47,710 --> 00:02:48,250
Снова и снова...
46
00:02:48,330 --> 00:02:51,630
Оба члена проникают так глубоко! До самого конца!
47
00:02:52,550 --> 00:02:58,300
Извини Отоме, но твоя тугая попка никак не хочет меня отпускать.
48
00:02:58,300 --> 00:03:03,170
Просто она любит, когда её растягивает огромный член.
49
00:03:03,170 --> 00:03:07,220
Но ведь в письку гораздо приятнее, разве нет?
50
00:03:07,520 --> 00:03:08,660
Не знаю...
51
00:03:08,660 --> 00:03:09,910
Я не знаю!
52
00:03:11,030 --> 00:03:14,130
Дурёха. Сознайся, что анал не так крут, как классика.
53
00:03:15,050 --> 00:03:17,160
Киска сильнее захлюпала...
54
00:03:17,770 --> 00:03:18,770
Это...
55
00:03:18,900 --> 00:03:19,750
Это же...
56
00:03:22,250 --> 00:03:24,000
Господи, я кончаю!
57
00:03:24,000 --> 00:03:29,640
Подожди нас... немного. Мы у-же ско-ро.
58
00:03:30,410 --> 00:03:32,200
Пожалуйста, поспешите!
59
00:03:32,200 --> 00:03:34,900
Иначе момент будет утерян безвозвратно!
60
00:03:38,690 --> 00:03:41,030
Офигеть!
61
00:03:47,030 --> 00:03:48,240
Отличная работа.
62
00:03:48,240 --> 00:03:50,170
Ты наш маленький ангелочек, Отоме-чан.
63
00:03:54,660 --> 00:03:56,180
Иди ко мне, дедуля.
64
00:03:56,180 --> 00:04:01,170
Всего сутки прошли, а мой хер уже соскучился по твоей пиздёнке.
65
00:04:03,060 --> 00:04:06,440
Да, он у тебя жуткий непоседа, дедуля!
66
00:04:08,340 --> 00:04:11,410
Твои сиськи прямо-таки будят во мне зверя!
67
00:04:12,720 --> 00:04:13,630
Ай!
68
00:04:13,640 --> 00:04:16,330
Стой... деда!
69
00:04:16,750 --> 00:04:19,180
Прошу, не шлёпай их.
70
00:04:20,740 --> 00:04:24,980
Ты не обижайся. Я ж любя.
71
00:04:25,140 --> 00:04:26,900
Высунь язычок.
72
00:04:39,780 --> 00:04:41,230
Тело не слушается.
73
00:04:41,240 --> 00:04:42,050
Люблю...
74
00:04:42,050 --> 00:04:43,780
Люблю секс!
75
00:04:45,620 --> 00:04:47,350
Это так круто!
76
00:04:49,090 --> 00:04:50,310
Автопилот включён!
77
00:04:50,310 --> 00:04:54,060
Нет, остановись! У меня уже матка болит!
78
00:04:54,060 --> 00:04:56,950
А вдруг она порвётся или ещё чего?
79
00:04:59,640 --> 00:05:01,220
Это... невероятно!
80
00:05:01,220 --> 00:05:02,870
Да, да!
81
00:05:02,870 --> 00:05:07,340
В этой позе мне хорошо видно, как твой член входит в мою щелочку.
82
00:05:07,430 --> 00:05:11,090
Ну, и чья ты сучка, Отоме-чан?
83
00:05:11,420 --> 00:05:12,570
Твоя!
84
00:05:13,180 --> 00:05:15,060
Моя умопомрачительная грудь,
85
00:05:15,060 --> 00:05:18,340
моя влажная пися, жадно поглощающая твой член...
86
00:05:18,340 --> 00:05:19,120
Всё твоё!
87
00:05:19,120 --> 00:05:21,090
Всё это принадлежит тебе!
88
00:05:21,820 --> 00:05:28,070
В таком случае мне нужно как-то отметить тебя своей спермой.
89
00:05:28,070 --> 00:05:28,930
Пожалуйста,
90
00:05:28,930 --> 00:05:30,720
отметь меня внутри!
91
00:05:30,720 --> 00:05:33,100
Как скажешь, Отоме!
92
00:05:42,200 --> 00:05:45,660
Отметил... спермой...
93
00:05:48,260 --> 00:05:51,570
Кстати, ты не волнуешься о Казуки-куне?
94
00:05:51,630 --> 00:05:52,780
Казуки?
95
00:05:52,790 --> 00:05:53,810
Казу...
96
00:05:54,500 --> 00:05:57,240
Нет, совсем не волнуюсь.
97
00:05:57,240 --> 00:06:01,080
Ведь у меня есть все вы.
98
00:06:04,870 --> 00:06:07,670
Эй, Казуки, чего расшумелся?
99
00:06:08,070 --> 00:06:10,210
Почему, сестрёнка?
100
00:06:10,210 --> 00:06:11,990
Почему ты стала такой?
101
00:06:12,500 --> 00:06:16,920
Ведь мы знакомы столько лет! И я всегда заботился о тебе, защищал...
102
00:06:17,040 --> 00:06:20,280
Как же так вышло? Как?
103
00:06:20,730 --> 00:06:22,430
Ничего не понимаю.
104
00:06:32,520 --> 00:06:36,130
Ты принёс ту штучку?
105
00:06:36,530 --> 00:06:39,190
ДВД на следующую неделю? Вот он.
106
00:06:39,540 --> 00:06:40,740
Спасибо!
107
00:06:41,300 --> 00:06:43,800
Зачем они тебе?
108
00:06:43,800 --> 00:06:46,490
Если о наших играх узнают на стороне...
109
00:06:46,490 --> 00:06:48,290
Не беспокойся.
110
00:06:48,290 --> 00:06:51,010
Они мне нужны для личных нужд.
111
00:06:51,010 --> 00:06:52,160
Правда?
112
00:06:52,160 --> 00:06:53,810
Рад это слышать.
113
00:06:53,810 --> 00:06:56,250
Ринка-чан, как насчёт...
114
00:06:56,250 --> 00:06:57,390
Чего, чего?
115
00:07:01,470 --> 00:07:03,570
... где мы занялись этим впервые?
116
00:07:03,570 --> 00:07:05,670
Старый пройдоха...
117
00:07:07,750 --> 00:07:08,860
Сестрёнка Отоме...
118
00:07:09,960 --> 00:07:12,850
Как видишь, киношка выйдет шедевральная.
119
00:07:12,850 --> 00:07:14,470
Да уж.
120
00:07:14,720 --> 00:07:18,850
Возможно, если схожу в общагу... и...
121
00:07:19,230 --> 00:07:21,520
Давненько я тут не был.
122
00:07:21,870 --> 00:07:24,580
Врёшь! Наверняка склероз уже даёт о себе знать.
123
00:07:28,600 --> 00:07:30,870
Вон туалет. Воспользуемся им.
124
00:07:34,270 --> 00:07:36,120
Это ещё... что?
125
00:07:36,710 --> 00:07:38,170
Почему Ринка?..
126
00:07:38,170 --> 00:07:39,950
Какого чёрта!
127
00:07:46,340 --> 00:07:47,720
Говорю же, не надо!
128
00:07:49,830 --> 00:07:51,820
А то я слишком заведусь.
129
00:07:52,330 --> 00:07:55,430
Дядюшка знает, как сделать приятно Ринке-чан.
130
00:07:55,970 --> 00:07:57,920
Знаешь, старик...
131
00:07:58,570 --> 00:08:04,200
Если ещё раз скажешь, что я выгляжу, как маленькая фея - убью на фиг!
132
00:08:04,900 --> 00:08:06,270
Но почему?
133
00:08:06,270 --> 00:08:09,340
Ведь ты же само очарование!
134
00:08:09,340 --> 00:08:11,990
Вот это меня и бесит.
135
00:08:12,410 --> 00:08:15,080
Подайся бёдрами вперёд, я тебе отсосу.
136
00:08:16,630 --> 00:08:21,230
Во время секса Ринка-чан всегда такая лапочка.
137
00:08:21,230 --> 00:08:23,430
Может, всё дело в этом?
138
00:08:24,150 --> 00:08:25,460
Ты дурак?
139
00:08:25,460 --> 00:08:27,960
Как я тебе отвечу с членом во рту?
140
00:08:27,960 --> 00:08:30,170
Давай, давай! Стрельни, ружьишко!
141
00:08:30,270 --> 00:08:31,120
Шучу.
142
00:08:33,520 --> 00:08:34,770
Ого!
143
00:08:37,690 --> 00:08:39,950
Ринка-чан, мне мало...
144
00:08:40,300 --> 00:08:42,130
Знаю, знаю.
145
00:08:42,130 --> 00:08:44,980
Я и не думала на этом останавливаться.
146
00:08:45,300 --> 00:08:46,870
Ну, начинай.
147
00:08:47,500 --> 00:08:49,790
Войди в меня, жеребец.
148
00:08:50,950 --> 00:08:52,620
Ринка-чан!
149
00:08:58,330 --> 00:09:00,720
Не бережёшь ты себя, Ринка-чан.
150
00:09:00,720 --> 00:09:06,010
Да ещё и Отоме-чан нам сдала, а уж мы с ней церемониться не стали.
151
00:09:09,980 --> 00:09:14,780
Когда я увидела фото... на которой вы её всем скопом имеете,
152
00:09:15,850 --> 00:09:20,910
то приревновала. Подумала... ч-что стоит тряхнуть стариной.
153
00:09:24,550 --> 00:09:26,480
Прости, Ринка-чан.
154
00:09:29,210 --> 00:09:33,860
Позволь напомнить: если кончишь внутрь...
155
00:09:34,680 --> 00:09:37,160
Угу, помню. Ты всё ещё боишься.
156
00:09:38,310 --> 00:09:41,500
Эх... жалость-то какая!
157
00:09:42,940 --> 00:09:44,120
Обалдеть!
158
00:09:45,720 --> 00:09:50,330
Такое впечатление, что это мой писюн.
159
00:09:51,300 --> 00:09:53,030
Сейчас кончу!
160
00:09:53,030 --> 00:09:55,820
Подрочи его, Ринка-чан!
161
00:09:56,580 --> 00:09:57,690
Горячий!
162
00:09:58,860 --> 00:10:00,410
Боже, я чувствую!
163
00:10:01,230 --> 00:10:03,280
Он вот-вот готов взорваться!
164
00:10:19,330 --> 00:10:21,660
Это было превосходно.
165
00:10:22,500 --> 00:10:25,330
Ринка-чан, ты меня слышишь?
166
00:10:26,190 --> 00:10:27,350
Ринка...
167
00:10:27,350 --> 00:10:28,790
слала эти ДВД...
168
00:10:29,080 --> 00:10:30,290
на которых...
169
00:10:31,720 --> 00:10:33,500
Бред какой-то!
170
00:10:38,040 --> 00:10:39,400
Поднимем занавес...
171
00:10:39,720 --> 00:10:42,620
и да прольётся тьма.
172
00:10:58,030 --> 00:10:59,770
Моя комната?
173
00:11:02,410 --> 00:11:06,050
Девственность Казу принадлежит мне!
174
00:11:09,220 --> 00:11:11,700
Почему... я связан?
175
00:11:13,130 --> 00:11:14,400
Проснулся уже,
176
00:11:14,400 --> 00:11:18,010
братишка-у-которого-встаёт-на-писю-его-младшей-сестрёнки?
177
00:11:18,650 --> 00:11:21,510
Ринка, какого хрена?!
178
00:11:22,300 --> 00:11:24,860
Э? Ещё не понял?
179
00:11:25,150 --> 00:11:26,900
Сам виноват, братик.
180
00:11:26,900 --> 00:11:28,500
То есть?
181
00:11:28,610 --> 00:11:30,850
Помнишь, когда мы были детьми,
182
00:11:30,850 --> 00:11:33,520
то часто обсуждали, кого же ты выберешь в жёны.
183
00:11:33,520 --> 00:11:35,670
Выбор пал на сестрёнку Отоме.
184
00:11:35,670 --> 00:11:37,250
Но ты же моя сестра!
185
00:11:37,250 --> 00:11:38,280
Чепуха!
186
00:11:39,570 --> 00:11:43,500
А я ведь тебя действительно любила.
187
00:11:44,470 --> 00:11:48,540
Кажется... всё началось с того...
188
00:11:48,940 --> 00:11:52,400
что меня изнасиловал какой-то педофил.
189
00:11:54,430 --> 00:11:57,840
После этого я стала послушной зверушкой в их руках.
190
00:11:59,430 --> 00:12:02,700
Они трахали меня... снова и снова.
191
00:12:02,700 --> 00:12:06,310
Где угодно, в любое время дня и ночи.
192
00:12:06,840 --> 00:12:07,910
Что?!
193
00:12:08,370 --> 00:12:10,660
Но ведь так не честно, правда?
194
00:12:11,080 --> 00:12:14,390
Пока меня насиловала толпа старых пердунов,
195
00:12:14,390 --> 00:12:18,260
вы с сестрёнкой Отоме ворковали как парочка голубков!
196
00:12:19,290 --> 00:12:22,520
Поэтому произошла рокировка.
197
00:12:22,830 --> 00:12:25,650
Теперь ебут сестрёнку,
198
00:12:25,820 --> 00:12:28,370
а мы с тобой воркуем.
199
00:12:30,370 --> 00:12:31,300
Видал?
200
00:12:33,060 --> 00:12:36,300
Похоже, Отоме залетела.
201
00:12:38,910 --> 00:12:42,510
Но ты не волнуйся. Для твоего потомства тоже пизда найдётся.
202
00:12:43,920 --> 00:12:45,080
Боже!
203
00:12:45,080 --> 00:12:47,060
Какое счастье!
204
00:12:48,420 --> 00:12:52,160
Наконец-то мы вместе, братик.
205
00:12:52,160 --> 00:12:54,800
У тебя ничего не осталось.
206
00:12:55,050 --> 00:12:56,580
Смекаешь?
207
00:12:56,710 --> 00:12:57,790
Тогда…
208
00:12:57,920 --> 00:13:01,380
ты думал, что можешь сидеть сложа руки, а всё само собой сложится.
209
00:13:01,860 --> 00:13:05,680
Но в этом мире плохое случается и с хорошими людьми.
210
00:13:09,030 --> 00:13:10,110
Ясно.
211
00:13:11,200 --> 00:13:12,180
Я...
212
00:13:17,240 --> 00:13:19,060
Не сдерживайся, хорошо?
213
00:13:19,290 --> 00:13:21,140
Вперёд, братишка.
214
00:13:36,770 --> 00:13:37,780
Казу!
215
00:13:47,550 --> 00:13:48,540
Братик?
216
00:13:52,070 --> 00:13:54,270
Ты невероятен, Казу!
217
00:13:54,270 --> 00:13:55,600
Братик...
218
00:13:56,910 --> 00:13:58,340
Б-Братик... Казу...
219
00:14:05,450 --> 00:14:07,870
Мы трахались с ним всю ночь до рассвета.
220
00:14:08,140 --> 00:14:14,990
За это время... он успел несколько раз... полностью... заполнить мою киску.
221
00:14:17,720 --> 00:14:20,550
Мне очень жаль, что ты всё потерял, братик.
222
00:14:21,350 --> 00:14:23,600
Но теперь я всегда буду с тобой.
223
00:14:23,850 --> 00:14:25,750
Теперь ты принадлежишь мне.
224
00:14:49,970 --> 00:14:53,060
Папка, чего кричишь?
225
00:14:53,640 --> 00:14:56,240
Что случилось, дорогой? Всё нормально?
226
00:14:58,260 --> 00:15:00,780
Чё? Сестрёнка Отоме?
227
00:15:01,520 --> 00:15:04,760
Давненько ты меня так не называл.
228
00:15:07,940 --> 00:15:09,810
Весь вспотел...
229
00:15:09,810 --> 00:15:11,340
Кошмар приснился?
230
00:15:11,340 --> 00:15:14,190
Значит... мы действительно поженились,
231
00:15:14,190 --> 00:15:15,220
Отоме!
232
00:15:15,500 --> 00:15:17,510
А мне обнимашек?
233
00:15:19,330 --> 00:15:21,600
А кто у нас грязнуля-не умывуля?
234
00:15:21,600 --> 00:15:23,870
Кексы - такие кексы!
235
00:15:35,780 --> 00:15:38,420
Решил остаться дома, дорогой?
236
00:15:39,630 --> 00:15:40,860
Ага. Посплю ещё немного.
237
00:15:41,130 --> 00:15:43,140
Какой хочешь сувенирчик, па?
238
00:15:44,060 --> 00:15:45,760
На твой выбор, Мегу-чан.
239
00:15:46,150 --> 00:15:47,380
Ладушки!
240
00:15:46,590 --> 00:15:47,440
Пойдём.
241
00:15:51,570 --> 00:15:53,530
Скорее в кровать.
242
00:15:55,790 --> 00:15:56,810
Это...
243
00:15:58,800 --> 00:16:00,080
ДВД?
244
00:16:05,240 --> 00:16:06,530
Видео?
245
00:16:06,530 --> 00:16:08,080
Не помню такого...
246
00:16:08,900 --> 00:16:11,720
А? Наша спальня?
247
00:16:14,660 --> 00:16:15,770
Что за?..
248
00:16:15,990 --> 00:16:19,180
Господи! Неужели это был не сон?
249
00:16:20,300 --> 00:16:23,580
Отоме-сан, ребёночек развивается нормально.
250
00:16:20,360 --> 00:16:24,520
Это неправда! Не верю! Это всё сон!
251
00:16:23,900 --> 00:16:25,680
Благодарю, доктор.
252
00:16:26,370 --> 00:16:31,420
Отоме, умоляю... скажи... что это сон!
253
00:16:27,020 --> 00:16:30,550
Доктор, почему бы вам не провести более детальный осмотр?
254
00:16:31,730 --> 00:16:34,860
Похоже, кому-то здесь не терпится пошалить.
255
00:16:35,200 --> 00:16:38,520
Даже будучи беременной, ты всё никак не наебёшься.
256
00:16:35,320 --> 00:16:39,090
Нет! Стой! Не смей!
257
00:16:38,760 --> 00:16:41,800
Надо бы провести кое-какие тесты.
258
00:16:42,310 --> 00:16:47,480
Знаешь, Отоме-чан, возможно, прямо сейчас я бьюсь членом в макушку твоего ребёнка.
259
00:16:49,320 --> 00:16:51,020
Прошу, нежнее!
260
00:16:57,410 --> 00:17:00,200
Хочешь еще? Хочешь?
261
00:16:57,550 --> 00:17:02,550
Отоме и мой малыш... МОЙ малыш!
262
00:17:00,200 --> 00:17:02,610
Хорошо, сейчас получишь по полной!
263
00:17:03,270 --> 00:17:07,100
Хвала небесам! Заполни меня!
264
00:17:03,830 --> 00:17:07,660
Вытащи! Немедленно вытащи свой грязный хер из моей Отоме!
265
00:17:07,990 --> 00:17:13,070
Ах да, результаты анализов подтвердили, что Мегуми-чан - моя дочь.
266
00:17:13,290 --> 00:17:14,180
Чё?!
267
00:17:14,190 --> 00:17:19,160
Здорово! В следующий раз обязательно приглашу её познакомиться с папочкой.
268
00:17:19,160 --> 00:17:23,480
Повезло! Зуб даю, этот ребёнок будет от меня!
269
00:17:23,780 --> 00:17:25,130
Ты чё несёшь?
270
00:17:25,130 --> 00:17:26,530
Он мой!
271
00:17:27,590 --> 00:17:33,260
Муж только за порог, а тебя уже рот хуями забит.
272
00:17:27,800 --> 00:17:28,790
Перестаньте!
273
00:17:29,240 --> 00:17:30,160
Остановитесь!
274
00:17:30,570 --> 00:17:36,660
Отоме, ты не должна заниматься сексом ни с кем кроме меня!
275
00:17:33,770 --> 00:17:38,580
Умелая наездница! И надрачивает роскошно. А сколько страсти в глазах!
276
00:17:39,290 --> 00:17:42,350
Прости, любимый.
277
00:17:44,080 --> 00:17:47,830
Извинения - потом, член - сейчас. Соси, не отвлекайся!
278
00:17:51,840 --> 00:17:53,320
Нехило набухли.
279
00:17:53,320 --> 00:17:55,900
Ща всё молочко выпью.
280
00:17:56,770 --> 00:17:59,160
А чтобы не оставаться в долгу,
281
00:17:59,160 --> 00:18:02,680
позволю твоему ребёночку хлебнуть чуток моего.
282
00:18:03,480 --> 00:18:04,390
Да!
283
00:18:04,550 --> 00:18:05,960
С-Скоро кончу!
284
00:18:06,800 --> 00:18:07,290
Отоме...
285
00:18:07,290 --> 00:18:08,710
Напои моего ребёнка!
286
00:18:08,710 --> 00:18:09,350
Отоме!
287
00:18:09,350 --> 00:18:13,120
Пусть он уже сейчас познает вкус своего отца!
288
00:18:10,440 --> 00:18:11,550
ОТОМЕ!
289
00:18:25,250 --> 00:18:30,060
Отоме-чан, знай, я готов оплодотворять тебя в любое время.
290
00:18:30,560 --> 00:18:35,440
Плохо только, что её муж постоянно вертится под ногами.
291
00:18:39,160 --> 00:18:40,510
Мы дома!
292
00:18:40,510 --> 00:18:42,130
Уже вернулись!
293
00:18:42,400 --> 00:18:44,270
Привет, пап!
294
00:18:44,730 --> 00:18:47,120
М? Что-то не так, дорогой?
295
00:18:47,320 --> 00:18:49,140
Ничего...
296
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
Проходите.
297
00:18:52,230 --> 00:18:56,700
Хочу... проснуться. Проснись!
298
00:18:58,240 --> 00:18:59,760
Это уже слишком.
25509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.