All language subtitles for One.False.Move.1992.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,542 --> 00:02:24,212 Party... Nude dancing... 2 00:02:26,914 --> 00:02:27,954 Who is it? 3 00:02:28,015 --> 00:02:29,275 Fantasia. 4 00:02:30,718 --> 00:02:32,488 Hey, girl. 5 00:02:32,553 --> 00:02:34,563 I thought you were going to Star City. 6 00:02:34,622 --> 00:02:35,662 I am, tonight. 7 00:02:35,723 --> 00:02:37,963 You bad 'cause you got a camera, huh? 8 00:02:38,025 --> 00:02:39,625 Come on, show us. 9 00:02:39,693 --> 00:02:42,263 You're messing up my picture with your lousy dancing. 10 00:02:42,330 --> 00:02:45,170 Bobby, look who's here. 11 00:02:45,233 --> 00:02:46,333 Hey, Bobby. 12 00:02:46,400 --> 00:02:48,440 How you doing? I'm fine. 13 00:02:48,502 --> 00:02:49,642 Is Ray with you? 14 00:02:49,703 --> 00:02:50,743 No. 15 00:02:51,539 --> 00:02:52,839 That's good. 16 00:02:52,906 --> 00:02:54,036 That's real good. 17 00:02:54,107 --> 00:02:56,277 You know you're always welcome here. 18 00:02:56,344 --> 00:03:00,854 Bobby's about to blow out the candles on his birthday cake. 19 00:03:00,914 --> 00:03:03,954 How old are you, 60? 20 00:03:04,017 --> 00:03:05,617 That's your IQ, woman. 21 00:03:06,387 --> 00:03:08,657 Oh, no, Bobby. 22 00:03:08,722 --> 00:03:11,062 Hey, this is Darren and Danielle. 23 00:03:12,092 --> 00:03:13,662 Hey. Hey. 24 00:03:13,727 --> 00:03:15,427 Hi. 25 00:03:15,496 --> 00:03:18,196 Oh, shit, I left my purse in the car with the door unlocked. 26 00:03:18,266 --> 00:03:19,996 I'll be right back. Oh, okay. 27 00:03:23,070 --> 00:03:25,570 What's this swinging thing? 28 00:03:25,639 --> 00:03:28,409 Everybody get on the goddamn floor and be quiet. 29 00:03:28,476 --> 00:03:29,676 What the fuck's going on? 30 00:03:29,743 --> 00:03:31,883 Get on the floor, goddamn it! 31 00:03:32,980 --> 00:03:34,650 Let go, Ray. 32 00:03:40,254 --> 00:03:41,564 Down! 33 00:03:43,791 --> 00:03:47,301 Jackie, honey, just be quiet and everything will be okay. 34 00:03:54,335 --> 00:03:55,835 Bobby! 35 00:03:55,903 --> 00:03:57,273 Where does Marco live? 36 00:03:57,338 --> 00:03:58,468 I don't know, Ray. 37 00:03:58,539 --> 00:04:00,569 I said, where does he live? 38 00:04:00,641 --> 00:04:01,981 I don't know. 39 00:04:02,042 --> 00:04:03,186 Where does he live, goddamn it? 40 00:04:03,210 --> 00:04:04,240 I don't know. 41 00:04:04,312 --> 00:04:06,052 How do you get your shit? 42 00:04:06,113 --> 00:04:08,523 I said, where does he live, bitch? 43 00:04:13,654 --> 00:04:15,924 If we told anybody where Marco lives 44 00:04:15,989 --> 00:04:17,189 he'd kill us. 45 00:04:17,257 --> 00:04:18,127 Well, what the fuck do you think 46 00:04:18,191 --> 00:04:20,091 we're going to do, huh? 47 00:04:22,430 --> 00:04:24,630 Leave us the hell alone! 48 00:04:24,698 --> 00:04:26,668 Don't hit her like that. 49 00:04:28,436 --> 00:04:30,596 Please tell him and everything will be okay. 50 00:04:30,671 --> 00:04:32,971 Jackie don't know. 51 00:04:33,040 --> 00:04:34,940 I deal with Marco. She don't. 52 00:04:35,008 --> 00:04:37,408 Leave her alone and I'll tell you. 53 00:04:45,619 --> 00:04:46,649 Who is it? 54 00:04:46,720 --> 00:04:47,720 It's Bobby, Marco. 55 00:04:47,788 --> 00:04:48,818 Bobby? 56 00:04:48,889 --> 00:04:50,619 Yeah, I got to get something from you. 57 00:04:50,691 --> 00:04:54,191 What I tell you about coming by here so late? 58 00:04:54,261 --> 00:04:57,201 I got to get something from you tonight, man. 59 00:04:58,532 --> 00:05:00,332 Bobby... 60 00:05:00,401 --> 00:05:03,171 Come on in here, man. 61 00:05:03,236 --> 00:05:06,206 This is a pretty woman you got here. 62 00:05:06,273 --> 00:05:08,743 Look at those little titties. 63 00:05:08,809 --> 00:05:11,039 Ray, what are you doing? 64 00:05:11,111 --> 00:05:13,211 Hey, man! 65 00:05:13,280 --> 00:05:16,080 I got everything you want on that table over there. 66 00:05:16,149 --> 00:05:18,889 There's 200 bucks in the wallet. 67 00:05:18,952 --> 00:05:20,422 There's some coke in the kitchen. 68 00:05:20,488 --> 00:05:21,618 Take the money and the coke. 69 00:05:21,689 --> 00:05:24,729 You know what this is? This is lighter fluid. 70 00:05:27,861 --> 00:05:30,601 Fuck you, man. I don't want no $200. 71 00:05:30,664 --> 00:05:32,134 Stop it, man. 72 00:05:33,100 --> 00:05:36,040 Put it out, man. Put it out. 73 00:05:36,103 --> 00:05:37,383 I'll tell you where the shit is. 74 00:05:38,439 --> 00:05:39,939 Fuck you, man! 75 00:05:42,610 --> 00:05:44,080 Motherfucker. 76 00:06:07,635 --> 00:06:09,035 Oh, goddamn. 77 00:06:11,071 --> 00:06:12,311 Goddamn. 78 00:06:15,175 --> 00:06:18,005 How many fingers am I holding up? 79 00:06:18,078 --> 00:06:19,278 Got it? 80 00:06:20,213 --> 00:06:21,653 All right, man. 81 00:06:21,715 --> 00:06:23,645 How many fingers am I holding up? 82 00:06:23,717 --> 00:06:25,547 I think you've got about a half an hour 83 00:06:25,619 --> 00:06:27,189 before you pass out, man. 84 00:06:27,254 --> 00:06:29,264 You could be an old man by the way you dance. 85 00:06:29,322 --> 00:06:31,292 I'm not an old man. 86 00:06:31,358 --> 00:06:33,558 I can outrun both of you guys. 87 00:06:34,828 --> 00:06:36,198 Yeah. 88 00:06:36,263 --> 00:06:37,503 This guy needs to dance. 89 00:06:37,565 --> 00:06:38,925 I can hang. 90 00:06:38,999 --> 00:06:40,510 Yeah, I'm going to get your lady, all right. 91 00:06:40,534 --> 00:06:42,074 All right. 92 00:06:42,135 --> 00:06:43,135 I'm just kidding. 93 00:06:43,203 --> 00:06:44,573 Yeah, yeah. 94 00:06:44,638 --> 00:06:45,868 All right, Bobby. 95 00:06:45,939 --> 00:06:47,269 You going home? 96 00:06:47,340 --> 00:06:49,110 Hey, what you doing? 97 00:06:51,712 --> 00:06:54,152 Wait, wait, wait. 98 00:06:54,214 --> 00:06:55,324 Right here. 99 00:06:55,382 --> 00:06:56,652 I know... 100 00:06:58,418 --> 00:06:59,718 What are you... 101 00:07:38,859 --> 00:07:41,559 Your friend is my girlfriend, okay? 102 00:07:43,230 --> 00:07:44,330 She's mine, okay? 103 00:08:08,288 --> 00:08:10,188 They got a fucking kid. 104 00:08:11,191 --> 00:08:13,091 Goddamn it. Come here, motherfucker. 105 00:08:13,160 --> 00:08:15,400 Where's your goddamn kid, huh? 106 00:08:17,798 --> 00:08:19,598 Fantasia, go look for this fucking kid. 107 00:08:19,667 --> 00:08:21,067 We can't leave a kid around here. 108 00:08:21,134 --> 00:08:23,004 I already been all over the house, Ray. 109 00:08:23,070 --> 00:08:24,640 I don't give a shit. Look for him. 110 00:08:24,705 --> 00:08:26,435 He might be hiding. 111 00:09:57,931 --> 00:09:59,071 Mommy! 112 00:09:59,599 --> 00:10:00,769 Mommy! 113 00:10:00,834 --> 00:10:02,074 Hey, sweetheart, what's wrong? 114 00:10:03,203 --> 00:10:04,373 What is it, baby? 115 00:10:04,437 --> 00:10:06,437 It's okay. Daddy's here. 116 00:10:07,808 --> 00:10:09,408 What's wrong with her? 117 00:10:09,476 --> 00:10:11,576 I think she had a bad dream. 118 00:10:12,545 --> 00:10:14,605 I'm going to take her in our room. 119 00:10:14,682 --> 00:10:17,582 How are you? Are you okay? 120 00:10:20,087 --> 00:10:22,087 Dale, are you coming to bed? 121 00:10:22,155 --> 00:10:24,155 Yeah, I'll be right there. 122 00:10:42,475 --> 00:10:44,375 North of Avenue 200. 123 00:10:47,614 --> 00:10:50,254 Stand back, please. Give us a chance. 124 00:10:50,317 --> 00:10:52,147 Stand out of the way, please. 125 00:11:36,797 --> 00:11:38,327 We swept that all away. 126 00:11:38,398 --> 00:11:39,998 Oh, good. 127 00:11:40,067 --> 00:11:43,337 Come on, Dud. Let's get to the wallets. 128 00:11:43,403 --> 00:11:44,973 Watch your feet, lieutenant. 129 00:11:45,038 --> 00:11:46,738 I'm sorry. I need a name. 130 00:11:49,276 --> 00:11:51,746 Okay, let's do this body first. 131 00:11:51,812 --> 00:11:53,952 I think this is our stranger. 132 00:12:00,954 --> 00:12:02,324 Who we got? 133 00:12:04,892 --> 00:12:07,132 John, meet Robert Post. 134 00:12:07,194 --> 00:12:08,564 How do you do, Robert? 135 00:12:08,628 --> 00:12:09,728 Excuse me, Lieutenant. 136 00:12:09,797 --> 00:12:11,397 Watch your feet. 137 00:12:16,736 --> 00:12:18,406 We're out of here. 138 00:12:38,859 --> 00:12:40,829 Isn't that a light in Robert's window? 139 00:12:40,894 --> 00:12:43,134 Yeah. 10:00 in the morning. 140 00:13:25,305 --> 00:13:26,565 Oh, fuck. 141 00:13:29,176 --> 00:13:30,436 Aw, shit. 142 00:13:31,211 --> 00:13:32,311 John! 143 00:13:36,016 --> 00:13:37,916 You got anything on that tape? 144 00:13:37,985 --> 00:13:39,515 Some background voices. 145 00:13:39,586 --> 00:13:40,616 Clear ones? 146 00:13:41,188 --> 00:13:43,158 Not very. 147 00:13:43,223 --> 00:13:45,533 So how did you ID this Ray Malcolm? 148 00:13:45,592 --> 00:13:47,103 Neighborhood snoop across the street 149 00:13:47,127 --> 00:13:49,727 recognized Ray's car parked out front. 150 00:13:51,331 --> 00:13:53,171 Did they see him? 151 00:13:53,233 --> 00:13:56,279 Mmm-mmm, but she did see a black guy with glasses come out a little while later, 152 00:13:56,303 --> 00:13:58,413 get in Ray's car, and split. 153 00:13:59,672 --> 00:14:01,342 She didn't even know Ray's last name, 154 00:14:01,408 --> 00:14:03,419 but she thought he was staying a couple blocks away with some dopers, 155 00:14:03,443 --> 00:14:04,813 so we checked it out. 156 00:14:04,878 --> 00:14:06,748 Can you separate it? 157 00:14:06,813 --> 00:14:09,383 Mmm-mmm. Not yet. That Ray's package? 158 00:14:10,150 --> 00:14:12,320 So who's this black guy? 159 00:14:12,385 --> 00:14:14,315 They call him "Pluto." 160 00:14:14,387 --> 00:14:15,957 Evidently, he's been hanging with Ray 161 00:14:16,023 --> 00:14:18,063 for the last couple of weeks. 162 00:14:18,125 --> 00:14:20,755 They say he's from out of town. 163 00:14:20,827 --> 00:14:22,827 Pluto. That's it? 164 00:14:23,496 --> 00:14:24,856 For now. 165 00:14:24,932 --> 00:14:26,272 So who's the girl? 166 00:14:26,333 --> 00:14:28,603 Fantasia. Bullshit. 167 00:14:28,668 --> 00:14:30,798 Good-looking. Ray's old lady. 168 00:14:31,972 --> 00:14:33,172 Here... 169 00:14:34,741 --> 00:14:36,681 Listen to this. 170 00:14:39,212 --> 00:14:43,752 What are you... 171 00:14:43,816 --> 00:14:47,146 Hey, girl, I thought you were going to... 172 00:14:49,122 --> 00:14:51,022 Bobby, look who's here. 173 00:14:53,460 --> 00:14:56,630 She said, "I thought you were going to..." What? 174 00:14:56,696 --> 00:14:59,996 It sounds like, "I thought you were going to Star City." 175 00:15:00,067 --> 00:15:01,978 And then the other girl says "I am..." Something. 176 00:15:02,002 --> 00:15:03,602 Play that again. 177 00:15:08,908 --> 00:15:11,578 What are you... 178 00:15:11,644 --> 00:15:14,914 Hey, girl, I thought you were going to Star City. 179 00:15:14,982 --> 00:15:17,052 I am, tonight. 180 00:15:17,117 --> 00:15:18,647 It does sound like Star City. 181 00:15:18,718 --> 00:15:21,248 "I thought you were going to Star City." 182 00:15:21,321 --> 00:15:23,161 Dud, check this out. 183 00:15:23,223 --> 00:15:25,133 Robbery arrest from '79. 184 00:15:26,793 --> 00:15:29,663 "In case of emergency, notify..." 185 00:15:29,729 --> 00:15:30,829 "Jeremiah Malcolm. 186 00:15:30,897 --> 00:15:32,927 "Relationship, Uncle. 187 00:15:33,000 --> 00:15:35,300 "Star City, Arkansas." 188 00:15:35,368 --> 00:15:36,398 Well, I'll be damned. 189 00:15:38,705 --> 00:15:42,335 Jimmy... Jimmy, you there? 190 00:15:42,409 --> 00:15:44,679 Yeah, Dale. Come on back. 191 00:15:44,744 --> 00:15:46,984 Yeah, listen, I'm just coming back from the courthouse. 192 00:15:47,047 --> 00:15:49,647 I checked the records on Ray Malcolm. 193 00:15:49,716 --> 00:15:50,916 He was born here all right, 194 00:15:50,984 --> 00:15:53,024 but he hasn't lived here in 20 years, 195 00:15:53,086 --> 00:15:55,186 so I'm heading out to the uncle's place right now. 196 00:15:55,255 --> 00:15:57,115 I want you to do me a favor. 197 00:15:57,190 --> 00:15:59,990 Call Charlie and tell him to come to work early tonight. 198 00:16:00,060 --> 00:16:01,304 Tell him I'm going to stay out there waiting 199 00:16:01,328 --> 00:16:03,358 in case those folks show up. 200 00:16:03,430 --> 00:16:07,370 If they do, man, we're going to be laying for them. 201 00:16:10,037 --> 00:16:12,137 Damn, this could be a big one. 202 00:16:12,205 --> 00:16:14,265 I'll talk to you later. 10-4. 203 00:16:14,341 --> 00:16:15,811 10-4 and out. 204 00:16:19,512 --> 00:16:21,024 Just give the names of the two suspects. 205 00:16:21,048 --> 00:16:23,318 Ray Malcolm and Lane "Pluto" Franklin. 206 00:16:23,383 --> 00:16:24,560 Give a description of the girl 207 00:16:24,584 --> 00:16:26,454 and say the victims were stabbed to death. 208 00:16:26,519 --> 00:16:28,259 How many stab wounds? 209 00:16:28,321 --> 00:16:29,491 No, don't mention that, 210 00:16:29,556 --> 00:16:31,386 or the hog-tying or the pillowcases. 211 00:16:31,458 --> 00:16:33,158 What about the three other victims? 212 00:16:33,226 --> 00:16:34,686 Just say they were strangled. 213 00:16:34,761 --> 00:16:36,931 And what about the kid? 214 00:16:36,996 --> 00:16:37,996 Don't mention the kid. 215 00:16:38,065 --> 00:16:40,795 Just say there was a survivor 216 00:16:40,867 --> 00:16:42,797 and that we think the suspects fled the state. 217 00:16:42,869 --> 00:16:44,399 Might get us some national coverage 218 00:16:44,471 --> 00:16:46,471 and make it hard for them to travel. 219 00:16:48,375 --> 00:16:49,875 You got to give me something. 220 00:16:49,942 --> 00:16:52,112 The press is all over my butt. 221 00:16:53,080 --> 00:16:54,710 Okay. 222 00:16:54,781 --> 00:16:56,659 Play it up that they're as violent as we've ever seen. 223 00:16:56,683 --> 00:16:59,193 Really? Yeah. 224 00:16:59,252 --> 00:17:01,222 Thank you. 225 00:17:01,288 --> 00:17:04,018 What's the story on this Star City thing? 226 00:17:07,494 --> 00:17:09,764 Somebody, come on. Dud? 227 00:17:09,829 --> 00:17:12,229 Would it be a wild goose chase if you went down there? 228 00:17:12,299 --> 00:17:15,799 We've been lucky so far, and we can tie Ray there. 229 00:17:15,868 --> 00:17:20,308 The police chief in Star City said he didn't know of Ray or Fantasia 230 00:17:20,373 --> 00:17:23,213 but he thought he'd heard of the uncle and was going to check them out. 231 00:17:23,276 --> 00:17:26,006 I'm just waiting for his phone call back. 232 00:17:27,447 --> 00:17:30,177 What about an ID on the second suspect? 233 00:17:31,284 --> 00:17:32,364 They call him "Pluto." 234 00:17:32,419 --> 00:17:34,589 His real name is Lane Franklin. 235 00:17:34,654 --> 00:17:36,994 He's originally from Chicago. 236 00:17:37,056 --> 00:17:40,126 He and Ray got busted about six years ago 237 00:17:40,193 --> 00:17:43,333 for another drug rip-off. 238 00:17:43,396 --> 00:17:46,826 They did two years together in San Quentin. 239 00:17:47,434 --> 00:17:48,944 Prison buddies. 240 00:17:49,001 --> 00:17:50,501 Pluto's a piece of work. 241 00:17:50,570 --> 00:17:53,840 IQ 150, college graduate. 242 00:17:53,906 --> 00:17:56,176 We think he's the one who did the stabbings. 243 00:17:56,243 --> 00:17:59,913 His package indicates that he's very fond of a knife. 244 00:17:59,979 --> 00:18:02,149 He's got three priors. 245 00:18:02,215 --> 00:18:05,315 And for some reason, he left the videotape playing. 246 00:18:05,385 --> 00:18:06,445 Sick son of a bitch. 247 00:18:08,255 --> 00:18:10,285 He knew we couldn't lift those prints. 248 00:18:10,357 --> 00:18:11,987 He left a calling card. 249 00:18:13,226 --> 00:18:14,286 Dud. 250 00:18:17,230 --> 00:18:18,570 Cole here. 251 00:18:19,366 --> 00:18:21,226 Yeah, put him through. 252 00:18:22,034 --> 00:18:24,144 Chief Dixon, this is Dud... 253 00:18:25,071 --> 00:18:27,011 Yeah, I'm fine, thank... 254 00:18:27,073 --> 00:18:29,443 Put him on the box so we can all hear him. 255 00:18:29,509 --> 00:18:31,339 What's his name? 256 00:18:31,411 --> 00:18:32,811 Chief Dale Dixon. 257 00:18:32,879 --> 00:18:36,049 I'm going to put you on the speaker phone so we can all hear you. 258 00:18:38,585 --> 00:18:40,485 We have Chief Jenkins here. 259 00:18:40,553 --> 00:18:44,193 Chief Jenkins? Los Angeles Chief of Police Jenkins? 260 00:18:44,257 --> 00:18:46,887 No shit. Wow, it's a pleasure to meet you. 261 00:18:46,959 --> 00:18:49,799 Good to meet you, Chief Dixon. 262 00:18:49,862 --> 00:18:51,602 What we want to talk about is... 263 00:18:51,664 --> 00:18:54,074 They keep you pretty busy out there, don't they, Chief? 264 00:18:55,768 --> 00:18:57,298 Sure. 265 00:18:57,370 --> 00:18:59,770 You got six people dead out there all at the same time. 266 00:18:59,839 --> 00:19:01,709 We don't get that here. 267 00:19:01,774 --> 00:19:04,414 Sometimes we get a stabbing. Colored boys, generally. 268 00:19:04,477 --> 00:19:07,147 Just like out there. 269 00:19:07,214 --> 00:19:11,824 One of them sticks another one over a card game or some shit. 270 00:19:11,884 --> 00:19:13,924 Chief Dixon, I think we should discuss... 271 00:19:13,986 --> 00:19:15,756 Craps sometimes. 272 00:19:15,822 --> 00:19:18,492 You were wanting to know about this boy's uncle. 273 00:19:18,558 --> 00:19:20,888 I think we hit the jackpot. 274 00:19:20,960 --> 00:19:25,800 The uncle's place is the damnedest hideout I've ever seen. 275 00:19:25,865 --> 00:19:31,295 It's out in the woods, northeast of town, over this old rickety bridge. 276 00:19:31,371 --> 00:19:33,011 You couldn't find a soul out there 277 00:19:33,072 --> 00:19:34,942 if you didn't already know where to look. 278 00:19:35,007 --> 00:19:38,777 You boys being from the city, you'd be lost in 10 minutes. 279 00:19:38,845 --> 00:19:41,305 But I'll be with you, so you don't have to worry about that. 280 00:19:41,381 --> 00:19:42,581 Damn, Bonnie. 281 00:19:42,649 --> 00:19:44,379 Excuse me? Oh, nothing. 282 00:19:44,451 --> 00:19:48,391 They were out of onion rings so I got you tasty taters. 283 00:19:48,455 --> 00:19:51,385 It's L.A., Cheryl Ann. Chief Jenkins and them. 284 00:19:54,060 --> 00:19:55,400 Yes, sir? 285 00:19:55,462 --> 00:19:58,232 Will this be a promising avenue of investigation? 286 00:19:58,298 --> 00:20:00,668 Oh, it's a promising avenue, all right. 287 00:20:00,733 --> 00:20:03,903 Me and my deputies can start setting up a surveillance now. 288 00:20:03,970 --> 00:20:06,470 Chief Dixon, why don't we hold off on that 289 00:20:06,539 --> 00:20:08,639 until we get a game plan? 290 00:20:08,708 --> 00:20:10,308 Well, if you say so. 291 00:20:10,377 --> 00:20:11,677 Yeah. 292 00:20:11,744 --> 00:20:14,154 That would be best. I want to... 293 00:20:14,213 --> 00:20:16,053 It's my job, Chief. 294 00:20:16,115 --> 00:20:17,693 We're going to get these sons of bitches. 295 00:20:17,717 --> 00:20:19,587 I'll be waiting on you. 296 00:20:34,701 --> 00:20:37,901 73 degrees in downtown Albuquerque. 297 00:20:37,970 --> 00:20:42,480 We expect fair skies tomorrow stretching all the way across the southwest. 298 00:20:42,542 --> 00:20:47,012 So for you night owls out there, sit back, relax, and enjoy. 299 00:20:54,987 --> 00:20:57,057 Hey, what are you two doing here? 300 00:20:57,123 --> 00:20:58,493 When did you guys get back? 301 00:20:58,558 --> 00:21:01,088 Oh, Wednesday night. 302 00:21:01,160 --> 00:21:04,260 That's no honeymoon. You should have stayed longer. 303 00:21:04,331 --> 00:21:06,301 Well, Earl had to get back to work, 304 00:21:06,366 --> 00:21:08,496 and I'm starting a new job next week. 305 00:21:08,568 --> 00:21:10,138 What are you going to be doing? 306 00:21:10,202 --> 00:21:13,442 Keeping books down at the rice mill. 307 00:21:13,506 --> 00:21:15,736 I went down and talked to old man Hosey. 308 00:21:15,808 --> 00:21:17,538 He hired me on the spot. 309 00:21:17,610 --> 00:21:19,950 You guys take it easy. Take it easy. 310 00:21:21,748 --> 00:21:22,948 Dale... 311 00:21:23,983 --> 00:21:25,693 Well, that's good. 312 00:21:25,752 --> 00:21:27,692 Well, congratulations. 313 00:21:27,754 --> 00:21:28,994 Thank you, Dale. 314 00:21:29,055 --> 00:21:30,555 We better be going. 315 00:21:30,623 --> 00:21:32,163 Okay-doke. 316 00:22:00,086 --> 00:22:02,316 Do you want some of this, baby? 317 00:22:05,792 --> 00:22:08,132 Why don't you put some clothes on? 318 00:22:16,403 --> 00:22:18,813 I told you to put some clothes on. 319 00:22:21,441 --> 00:22:23,941 Ray, you know those people are dead. 320 00:22:25,144 --> 00:22:27,014 Those people are dead. 321 00:22:28,581 --> 00:22:29,821 No shit. 322 00:22:31,551 --> 00:22:33,691 And you were there. 323 00:22:33,753 --> 00:22:35,423 Don't forget that. 324 00:22:38,290 --> 00:22:41,730 I told you to put some goddamned clothes on, didn't I? 325 00:22:56,008 --> 00:22:59,748 You know, we got enough of this shit to last us till 1995. 326 00:22:59,812 --> 00:23:03,382 We got enough to last us till we get to Houston. 327 00:23:03,450 --> 00:23:05,750 We're not selling all this shit. 328 00:23:05,818 --> 00:23:08,488 We're selling it to Billy in Houston. 329 00:23:08,555 --> 00:23:09,795 I'm going back to Chicago, man. 330 00:23:09,856 --> 00:23:12,456 I don't give a fuck what you do. 331 00:23:12,525 --> 00:23:15,595 It don't make no sense riding up and down a road. 332 00:23:15,662 --> 00:23:17,239 What the hell you think is going to happen? 333 00:23:17,263 --> 00:23:19,503 We're going to get in trouble? 334 00:23:19,566 --> 00:23:21,126 Besides, I was planning on selling some 335 00:23:21,200 --> 00:23:23,640 to them country sons of bitches in Arkansas. 336 00:23:24,671 --> 00:23:27,771 I don't like this Arkansas shit. 337 00:23:27,840 --> 00:23:30,640 We're going to be in and out. 338 00:23:30,710 --> 00:23:32,650 We're not building a goddamn house. 339 00:23:32,712 --> 00:23:34,312 It's not a problem, Pluto. 340 00:23:34,380 --> 00:23:36,280 What you worried about? 341 00:23:39,018 --> 00:23:41,118 What the fuck do you think? 342 00:23:44,056 --> 00:23:45,926 I don't get you, baby. 343 00:23:47,860 --> 00:23:50,660 Why don't you loosen up and have some fun? 344 00:23:52,098 --> 00:23:54,728 Why don't you get high with Ray and me? 345 00:23:55,968 --> 00:23:58,068 Don't you want to feel good? 346 00:24:07,213 --> 00:24:11,153 Yeah, man. This is the biggest thing that ever happened to us. 347 00:24:11,217 --> 00:24:14,917 You're just sitting over there like some little brown turd. 348 00:24:16,322 --> 00:24:17,462 Goddamn it! 349 00:24:17,524 --> 00:24:19,494 You watch yourself, Ray. 350 00:24:20,527 --> 00:24:22,127 Listen up, motherfucker. 351 00:24:22,194 --> 00:24:24,434 Listen up! 352 00:24:24,497 --> 00:24:26,567 This is what's going to happen. 353 00:24:26,633 --> 00:24:29,443 We're going to Houston and we're going to sell the shit 354 00:24:29,502 --> 00:24:32,612 'cause this little $15,000 is not going to last. 355 00:24:32,672 --> 00:24:35,842 Until then, I'm going to hold on to the blow. 356 00:24:37,577 --> 00:24:40,877 And, Ray, I don't want to hear any more bullshit 357 00:24:40,947 --> 00:24:43,017 out of you or her. 358 00:24:56,462 --> 00:24:58,202 You son of a bitch. 359 00:24:59,331 --> 00:25:01,231 Fucking son of a bitch. 360 00:25:03,570 --> 00:25:06,940 Why don't you just fucking go to sleep, motherfucker? 361 00:25:08,074 --> 00:25:09,484 You know what you forgot? 362 00:25:09,542 --> 00:25:10,882 You forgot one fucking thing. 363 00:25:10,943 --> 00:25:13,083 You forgot about the goddamn money. 364 00:25:13,145 --> 00:25:16,075 I got all the goddamn money, motherfucker. 365 00:25:16,148 --> 00:25:18,478 You keep that little $15,000, Ray. 366 00:25:20,419 --> 00:25:22,119 He's right, baby. 367 00:25:22,188 --> 00:25:23,958 We should sell the stuff in Houston. 368 00:25:24,023 --> 00:25:26,163 Think of all that money, huh? 369 00:25:27,326 --> 00:25:29,696 We'll be okay, baby. 370 00:25:29,762 --> 00:25:32,132 Pluto, he knows people in Chicago. 371 00:25:32,198 --> 00:25:36,098 We can live off that money for a long time. 372 00:25:36,168 --> 00:25:38,268 Baby, it's going to be okay. 373 00:25:40,673 --> 00:25:43,983 We can buy all the blow we want to when we get there 374 00:25:44,811 --> 00:25:46,481 and we'll be safe. 375 00:25:47,313 --> 00:25:49,423 Pluto will take care of us. 376 00:25:50,082 --> 00:25:51,852 We'll be safe, baby. 377 00:26:30,857 --> 00:26:33,087 It's really beautiful, man. 378 00:26:33,159 --> 00:26:35,959 It's really green as hell. 379 00:26:36,028 --> 00:26:37,458 You know, I'm a country boy, John. 380 00:26:37,529 --> 00:26:39,869 That's a bunch of crap. You were born in L.A. 381 00:26:39,932 --> 00:26:42,132 Mmm-mmm. Malibu. 382 00:26:50,677 --> 00:26:52,177 What the fuck? 383 00:27:01,520 --> 00:27:02,690 Howdy. 384 00:27:02,755 --> 00:27:04,255 Dale Dixon. 385 00:27:04,323 --> 00:27:06,763 Welcome to Star City, boys. 386 00:27:06,826 --> 00:27:10,226 We've got a full day, so if you'll follow me 387 00:27:10,296 --> 00:27:13,366 we'll get you unpacked and get you something to eat. 388 00:27:13,432 --> 00:27:15,232 As soon as I saw you drive by, 389 00:27:15,301 --> 00:27:17,041 I knew you were the boys from California. 390 00:27:17,103 --> 00:27:19,463 Cops look the same everywhere, I guess. 391 00:27:21,808 --> 00:27:23,138 Follow me. 392 00:27:28,514 --> 00:27:29,784 Oh, shit. 393 00:27:37,924 --> 00:27:40,894 That's three scrambled and a cold Bud, 394 00:27:40,960 --> 00:27:42,830 whole wheat, sausages. 395 00:27:48,167 --> 00:27:51,097 You boys are in for a treat now. 396 00:27:51,170 --> 00:27:53,940 Say, Fern, can you bring us some extra biscuits, too? 397 00:27:54,006 --> 00:27:55,136 Sure thing, Hurricane. 398 00:27:55,207 --> 00:27:56,977 Some more coffee, too, please. 399 00:27:57,043 --> 00:27:58,243 She call you Hurricane? 400 00:27:58,310 --> 00:27:59,550 Folks call me that. 401 00:27:59,611 --> 00:28:01,811 I never have figured out why. 402 00:28:04,016 --> 00:28:05,846 I figure we can wait up in the woods. 403 00:28:05,918 --> 00:28:08,918 When the bad folks show up, 404 00:28:08,988 --> 00:28:11,458 we'll put the stopper in the bottle like that. 405 00:28:11,523 --> 00:28:13,963 They'll be sorry they ever heard of Star City. 406 00:28:14,026 --> 00:28:16,296 This is good. 407 00:28:16,362 --> 00:28:18,972 This is really good. My mother made food like this. 408 00:28:19,031 --> 00:28:20,931 Oh, thank you, Fern. How's Walter? 409 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 He had his gallbladder taken out yesterday. 410 00:28:22,869 --> 00:28:23,899 Good for him. 411 00:28:23,970 --> 00:28:27,240 I'll give you boys 100% cooperation. 412 00:28:27,306 --> 00:28:29,506 Me and my two deputies... 413 00:28:29,575 --> 00:28:32,675 We'll take turns watching the place around the clock. 414 00:28:33,813 --> 00:28:37,023 So you boys can just take it easy, relax, 415 00:28:37,083 --> 00:28:38,794 drink beer, chase chicks, whatever you want. 416 00:28:38,818 --> 00:28:40,618 We'll help. Hmm? 417 00:28:40,686 --> 00:28:41,916 We'll help you. 418 00:28:41,988 --> 00:28:43,118 Suit yourself. 419 00:28:43,189 --> 00:28:44,719 Oh, another thing. 420 00:28:44,791 --> 00:28:46,991 Old man Malcolm? 421 00:28:47,059 --> 00:28:51,359 I guarantee he don't know jack shit about this stuff with his nephew. 422 00:28:52,932 --> 00:28:54,202 You talk to him? 423 00:28:54,266 --> 00:28:55,966 Not yet. 424 00:28:56,035 --> 00:28:57,665 I just know it. 425 00:28:57,736 --> 00:29:00,266 There aren't any telephone lines out to that old place. 426 00:29:00,339 --> 00:29:03,709 He's like a hermit. Hardly steps foot off his property. 427 00:29:03,776 --> 00:29:05,736 We ought to talk to him. 428 00:29:06,645 --> 00:29:07,805 That may be the case... 429 00:29:07,880 --> 00:29:10,180 Charlie, get on in here. 430 00:29:10,249 --> 00:29:12,219 Charlie's my deputy. Retired police officer. 431 00:29:12,284 --> 00:29:13,394 Morning, guys. 432 00:29:13,452 --> 00:29:14,722 This is Dud Cole. 433 00:29:14,787 --> 00:29:16,517 How are you, Dud? Pleasure. 434 00:29:16,588 --> 00:29:17,918 This is Dan Mackintosh. 435 00:29:17,990 --> 00:29:19,230 Hi, Dan. 436 00:29:19,291 --> 00:29:21,161 John McFeely. 437 00:29:21,227 --> 00:29:23,427 Oh, yeah, McFeely. 438 00:29:23,495 --> 00:29:25,795 All them "Mac" names sound alike to me. 439 00:29:25,865 --> 00:29:27,365 Had breakfast, Charlie? 440 00:29:27,433 --> 00:29:28,673 Yeah. 441 00:29:28,734 --> 00:29:31,404 Charlie's a goddamn Yankee from Detroit. 442 00:29:31,470 --> 00:29:33,740 Listen, Dale, if we talk to this guy 443 00:29:33,806 --> 00:29:35,336 and he's involved in this shit... 444 00:29:35,407 --> 00:29:37,877 I told you he don't know nothing... Hurricane. 445 00:29:37,944 --> 00:29:41,214 Dale, these are dangerous people we're dealing with. 446 00:29:41,280 --> 00:29:43,250 Well, I understand that. 447 00:29:45,584 --> 00:29:47,654 Well, you boys about ready? 448 00:29:47,719 --> 00:29:49,289 Just a second. 449 00:29:49,355 --> 00:29:50,815 Here you go, Fern. 450 00:29:50,890 --> 00:29:52,520 Keep the change. 451 00:29:52,591 --> 00:29:54,431 There ain't no change here, Hurricane. 452 00:29:54,493 --> 00:29:55,663 It's a $12 check. 453 00:29:55,727 --> 00:29:57,457 You give me a ten. 454 00:29:57,529 --> 00:29:59,069 I'll catch you later. 455 00:29:59,598 --> 00:30:01,098 Is he gone? 456 00:30:01,167 --> 00:30:05,237 I haven't had a full meal since I met the son of a bitch. 457 00:30:05,304 --> 00:30:06,844 2-10, go ahead, Jimmy. 458 00:30:06,906 --> 00:30:08,706 Go over to Harlan Childress'. 459 00:30:08,774 --> 00:30:10,744 Lureen said he's raising hell. 460 00:30:10,809 --> 00:30:12,539 I'm on a case. 461 00:30:12,611 --> 00:30:15,111 Unless he's trying to kill her I don't have time. 462 00:30:15,181 --> 00:30:16,721 She said he is. 463 00:30:18,117 --> 00:30:20,017 I'm just letting you know. 464 00:30:20,086 --> 00:30:21,516 Okay, 10-4. 465 00:30:21,587 --> 00:30:23,487 Hop in, boys. 466 00:30:23,555 --> 00:30:25,836 We got to make a stop before we head to the Malcolm place. 467 00:30:39,671 --> 00:30:41,171 Open this door! 468 00:30:41,240 --> 00:30:43,040 Goddamn, Lureen! 469 00:30:45,077 --> 00:30:46,807 Harlan! Goddamn it. 470 00:30:47,446 --> 00:30:48,646 Harlan! 471 00:30:51,550 --> 00:30:53,290 Settle down. 472 00:30:53,352 --> 00:30:54,752 Settle down. 473 00:30:56,956 --> 00:30:58,616 Harlan, goddamn it. 474 00:31:03,095 --> 00:31:04,395 You calm down now. 475 00:31:04,463 --> 00:31:06,233 Let go of me. 476 00:31:06,298 --> 00:31:08,328 You want to take a ride with me, huh? 477 00:31:08,400 --> 00:31:11,900 You want to take a ride with me? 478 00:31:11,971 --> 00:31:14,471 He laid out all night drinking, Hurricane. 479 00:31:14,540 --> 00:31:15,570 Okay. 480 00:31:15,641 --> 00:31:17,111 What are those men doing here? 481 00:31:17,176 --> 00:31:18,553 They're not here to take him away, are they? 482 00:31:18,577 --> 00:31:19,677 It's okay. 483 00:31:19,745 --> 00:31:22,075 She locked me out. 484 00:31:22,148 --> 00:31:23,578 I understand. 485 00:31:23,649 --> 00:31:26,349 I understand, I understand. 486 00:31:26,418 --> 00:31:29,788 Now look, you laid out all night drinking 487 00:31:29,855 --> 00:31:32,155 and you knew she was going to do this, didn't you? 488 00:31:32,224 --> 00:31:33,334 Yeah. 489 00:31:33,392 --> 00:31:37,102 You say you're sorry, I'll bet she'll let you in. 490 00:31:37,163 --> 00:31:39,133 He knows I will. 491 00:31:39,198 --> 00:31:42,668 We'll go to church on Sunday and he'll feel a whole lot better. 492 00:31:45,137 --> 00:31:46,707 You won't let them take him away? 493 00:31:46,772 --> 00:31:48,512 It's okay, they're with me. 494 00:31:50,042 --> 00:31:52,242 Now you get up. Pull yourself together. 495 00:31:52,311 --> 00:31:55,651 Come on, get up. 496 00:31:58,350 --> 00:32:02,320 Now come here. I want you to do me a favor. 497 00:32:02,388 --> 00:32:04,318 I want you to put this ax back in the shed. 498 00:32:04,390 --> 00:32:05,490 Okay. 499 00:32:07,226 --> 00:32:09,656 I don't want to have to come back out here. 500 00:32:09,728 --> 00:32:10,758 You're going to be okay? 501 00:32:10,829 --> 00:32:12,159 Yeah, I'm okay. 502 00:32:12,231 --> 00:32:13,701 All right. 503 00:32:13,765 --> 00:32:17,535 Put that ax back, and fix this window. 504 00:32:17,603 --> 00:32:19,973 Tell Cheryl Ann and the baby I said "Hi." 505 00:32:20,039 --> 00:32:22,239 Tell them "Hi." 506 00:32:22,308 --> 00:32:23,708 Sorry about the window. 507 00:32:23,775 --> 00:32:25,735 That's all right. 508 00:32:28,247 --> 00:32:29,847 It's okay, boys. 509 00:32:29,915 --> 00:32:32,215 Hell, I'm out here twice a week. 510 00:32:37,156 --> 00:32:38,256 Whoo! 511 00:32:40,326 --> 00:32:41,386 Man. 512 00:32:47,966 --> 00:32:52,266 ♫ I just want to show you 'round 513 00:32:52,338 --> 00:32:53,538 ♫ I just want to... 514 00:32:58,877 --> 00:32:59,947 Ray. 515 00:33:03,282 --> 00:33:04,752 Motherfucker! 516 00:33:07,186 --> 00:33:08,886 Goddamn it! 517 00:33:08,954 --> 00:33:11,594 They know me now. Are you aware of that, bitch? 518 00:33:11,657 --> 00:33:13,527 They know my fucking face, my name, 519 00:33:13,592 --> 00:33:15,962 probably how long my fucking dick is. 520 00:33:16,028 --> 00:33:17,658 That goddamn kid! 521 00:33:18,830 --> 00:33:20,700 Why didn't you tell me about that fucking kid? 522 00:33:20,766 --> 00:33:23,196 I swear I didn't see any kid. 523 00:33:23,269 --> 00:33:25,899 He must have been hiding real good. 524 00:33:25,971 --> 00:33:27,471 Quit lying to me! 525 00:33:27,539 --> 00:33:30,009 Don't hit me no more. 526 00:33:30,076 --> 00:33:32,736 Pluto, don't let him hit me no more. 527 00:33:32,811 --> 00:33:34,581 Get rid of her, Ray. 528 00:33:35,381 --> 00:33:36,721 It will be okay. 529 00:33:36,782 --> 00:33:39,152 Oh, shut the fuck up. We'll get rid of the car. 530 00:33:39,218 --> 00:33:40,362 They're not going to find us. 531 00:33:40,386 --> 00:33:42,146 They're not going to find you, maybe. 532 00:33:42,221 --> 00:33:44,921 They're not going to find us! 533 00:33:44,990 --> 00:33:47,430 Get your goddamn hand off me. 534 00:33:47,493 --> 00:33:50,333 We're going to be okay. 535 00:33:59,405 --> 00:34:01,405 Isn't there another way around here, Dale? 536 00:34:01,473 --> 00:34:03,013 Watch your step. 537 00:34:03,075 --> 00:34:04,775 There's some rotten timbers up ahead. 538 00:34:06,945 --> 00:34:10,645 I crashed my motorcycle on this bridge when I was 14. 539 00:34:10,716 --> 00:34:12,546 Is that right? 540 00:34:12,618 --> 00:34:15,418 They had to call the volunteer fire department to put it out. 541 00:34:15,487 --> 00:34:18,217 You can still see some of the burn marks. 542 00:34:27,933 --> 00:34:29,573 Perfect hideout. 543 00:34:29,635 --> 00:34:30,945 You think the old man's there? Oh, yeah. 544 00:34:30,969 --> 00:34:32,214 I wonder who else is there. 545 00:34:32,238 --> 00:34:33,668 Good, he's by himself. 546 00:34:33,739 --> 00:34:35,869 Dale, wait a minute. 547 00:34:35,941 --> 00:34:38,041 It's okay, boys. Come on. 548 00:34:38,610 --> 00:34:39,710 Damn. 549 00:34:57,095 --> 00:34:58,825 How you doing? 550 00:34:59,698 --> 00:35:01,168 Doing all right, huh? 551 00:35:01,233 --> 00:35:02,473 Are you doing all right? 552 00:35:02,534 --> 00:35:04,144 I'm doing all right. 553 00:35:04,203 --> 00:35:05,943 That's good. Remember me? I'm Chief Dixon. 554 00:35:07,005 --> 00:35:08,905 I'm fixing to do what? 555 00:35:08,974 --> 00:35:10,244 I said, I'm Chief Dixon. 556 00:35:10,309 --> 00:35:11,779 I'm fixing to feed these chickens 557 00:35:11,843 --> 00:35:13,983 before it gets too damn hot. 558 00:35:19,551 --> 00:35:21,621 Have you heard from your nephew? Huh? 559 00:35:21,687 --> 00:35:23,457 You heard from Ray Malcolm? 560 00:35:23,522 --> 00:35:25,222 That's my brother's boy. 561 00:35:25,291 --> 00:35:26,931 I reckon I heard of my kin. 562 00:35:26,992 --> 00:35:28,892 Has he talked to you? Huh? 563 00:35:28,960 --> 00:35:30,460 When did you talk to him last? 564 00:35:30,529 --> 00:35:31,899 Talk to who? 565 00:35:31,963 --> 00:35:33,003 Ray Malcolm. 566 00:35:33,064 --> 00:35:34,974 That's my brother's boy. 567 00:35:35,033 --> 00:35:36,573 I got to finish feeding these chickens. 568 00:35:36,635 --> 00:35:39,565 It gets hot as hell at noontime. 569 00:35:39,638 --> 00:35:41,068 Shit. 570 00:35:41,139 --> 00:35:43,084 I hope you and them chickens have a goddamn heatstroke. 571 00:35:43,108 --> 00:35:44,138 Huh? 572 00:35:45,311 --> 00:35:47,481 This is Bobby G on 93. 573 00:35:47,546 --> 00:35:48,676 Who's on the line? 574 00:35:48,747 --> 00:35:49,847 My name is Michelle. 575 00:35:49,915 --> 00:35:54,145 Michelle, did you like the song? 576 00:35:54,220 --> 00:35:56,220 You think it's going to be a hit? 577 00:35:56,288 --> 00:35:57,288 Yes. 578 00:35:57,356 --> 00:35:59,086 Should I let it play? 579 00:35:59,157 --> 00:36:00,327 You should let it play. 580 00:36:00,392 --> 00:36:02,132 Well, there we have it, another vote. 581 00:36:02,194 --> 00:36:03,604 Let it play. 582 00:36:05,631 --> 00:36:07,501 Can I help you boys? 583 00:36:07,566 --> 00:36:08,766 This is Linda. 584 00:36:08,834 --> 00:36:11,344 Did you know Linda was a Spanish person? 585 00:36:11,403 --> 00:36:12,403 Yes. You did? 586 00:36:12,471 --> 00:36:13,871 How you doing? 587 00:36:15,674 --> 00:36:17,984 Let me sit down and talk to you. 588 00:36:21,480 --> 00:36:24,750 The suit wasn't brown when I started. 589 00:36:24,816 --> 00:36:27,546 "I'm fixing to feed these chickens." 590 00:36:27,619 --> 00:36:30,319 I say, "Have you heard from Ray Malcolm?" 591 00:36:30,389 --> 00:36:32,089 Put that on daddy's plate, sweetheart. 592 00:36:32,157 --> 00:36:33,527 And he says, "Ray Malcolm? 593 00:36:33,592 --> 00:36:36,602 "That's my brother's boy. 594 00:36:36,662 --> 00:36:39,002 "I guess I heard of my own kin." 595 00:36:39,064 --> 00:36:42,674 So I said, "You spoke to him?" 596 00:36:42,734 --> 00:36:44,574 He says, "Spoke to who?" I said, "Ray Malcolm." 597 00:36:44,636 --> 00:36:45,896 He said, "Ray Malcolm? 598 00:36:45,971 --> 00:36:47,341 "That's my brother's boy." 599 00:36:47,406 --> 00:36:51,436 Can you imagine the conversation when Ray shows up? 600 00:36:51,510 --> 00:36:52,540 Want some rolls? 601 00:36:52,611 --> 00:36:54,011 Yes, ma'am. 602 00:36:54,079 --> 00:36:55,379 Is this great or what? 603 00:36:55,447 --> 00:36:57,777 This looks great, Cheryl Ann. 604 00:37:02,621 --> 00:37:04,791 There you go. 605 00:37:04,856 --> 00:37:08,826 I hope to hell he does show his heinie up there 'cause I got news for you. 606 00:37:08,894 --> 00:37:11,404 That white trash and them two niggers... 607 00:37:11,463 --> 00:37:15,433 Ow! That stung, Cheryl Ann. You nearly broke my Le... 608 00:37:19,471 --> 00:37:22,111 Bonnie, pass me them pickles, will you? 609 00:37:23,975 --> 00:37:25,175 I never got any beans. 610 00:37:25,243 --> 00:37:26,183 Can I get some now, please? 611 00:37:26,244 --> 00:37:27,454 Mmm-hmm. 612 00:37:41,993 --> 00:37:44,903 Did you think I was going to cut you, honey? 613 00:37:46,732 --> 00:37:50,402 I wouldn't hurt you for anything in the world. You know that. 614 00:37:51,670 --> 00:37:52,770 Here. 615 00:37:58,444 --> 00:38:01,614 I'm glad you didn't kill that man in the car lot. 616 00:38:03,949 --> 00:38:05,919 What do you think we are? 617 00:38:28,540 --> 00:38:30,380 No, fuck all that, Dale. It don't mean nothing. 618 00:38:30,409 --> 00:38:32,209 What I'm concerned about is 619 00:38:32,277 --> 00:38:35,977 that we left ourselves so goddamn exposed... 620 00:38:36,047 --> 00:38:38,017 So, um, so just out there. 621 00:38:38,083 --> 00:38:40,393 Anybody could tell that old man wasn't... 622 00:38:40,452 --> 00:38:44,192 You can't assume anything about anybody in a case like this. 623 00:38:44,255 --> 00:38:45,400 That's the guy that's going to fuck you. 624 00:38:45,424 --> 00:38:46,464 Damn right. 625 00:38:46,525 --> 00:38:49,085 Shit. I been police chief here 626 00:38:49,160 --> 00:38:53,030 for, hell, going on, uh, six years. 627 00:38:54,500 --> 00:38:56,800 I never even had to draw my gun. 628 00:39:09,615 --> 00:39:10,815 Good night, you. 629 00:39:10,882 --> 00:39:13,252 Can you kiss your favorite mommy? 630 00:39:13,318 --> 00:39:15,388 Get in the bed. 631 00:39:15,454 --> 00:39:18,494 Get in there. Get in the bed. 632 00:39:18,557 --> 00:39:19,987 See you in the morning, okay? 633 00:39:20,058 --> 00:39:21,958 Good night, mommy. Night. 634 00:39:44,550 --> 00:39:45,650 Enjoying yourself? 635 00:39:45,717 --> 00:39:47,547 Getting enough to eat and drink? 636 00:39:47,619 --> 00:39:49,789 Well, just about. 637 00:39:49,855 --> 00:39:52,355 That's your second bottle, isn't it? 638 00:39:53,358 --> 00:39:54,728 Yes, it is. 639 00:39:55,927 --> 00:39:59,157 I want to apologize about Dale's comment. 640 00:39:59,230 --> 00:40:01,630 Bet John feels terrible. 641 00:40:01,700 --> 00:40:05,070 Dale didn't mean anything by it. He just grew up talking that way. 642 00:40:05,136 --> 00:40:10,036 Well, I understand, and I'm... I'm sure John does too. 643 00:40:10,108 --> 00:40:13,178 These people are pretty dangerous, aren't they? 644 00:40:16,582 --> 00:40:17,952 Yes, ma'am, they are. 645 00:40:18,016 --> 00:40:21,946 You know, I've never seen Dale this excited before. 646 00:40:22,020 --> 00:40:24,960 I guess this is about the biggest thing that's ever happened to him. 647 00:40:25,023 --> 00:40:26,423 This case, I mean. 648 00:40:28,727 --> 00:40:32,257 He really likes you and John. I can tell. 649 00:40:32,330 --> 00:40:36,230 Think he looks at y'all like you're some kind of heroes or something. 650 00:40:36,301 --> 00:40:39,771 Well, we're... We're far from that. 651 00:40:39,838 --> 00:40:43,308 You might want to tell him that then, if you know what I mean. 652 00:40:45,076 --> 00:40:47,976 I've got a little girl in there who needs her daddy. 653 00:40:48,046 --> 00:40:49,346 Dale doesn't know any better. 654 00:40:49,414 --> 00:40:52,854 He watches TV. I read nonfiction. 655 00:41:18,309 --> 00:41:19,979 Well, hey. Hey. 656 00:41:20,045 --> 00:41:21,945 Hey, John, what do you say we head back? 657 00:41:22,013 --> 00:41:23,253 Oh, no, come on, guys. 658 00:41:23,314 --> 00:41:25,824 The night is young. 659 00:41:25,884 --> 00:41:27,424 Y'all want some cookies? We all do. 660 00:41:27,485 --> 00:41:29,855 No, we wouldn't dare try. 661 00:41:29,921 --> 00:41:31,161 Very serious meal. 662 00:41:31,222 --> 00:41:33,192 They're in here. 663 00:41:33,258 --> 00:41:35,228 I got to go pee. 664 00:41:35,293 --> 00:41:36,393 Pee off the porch. 665 00:41:36,461 --> 00:41:37,831 Yeah. Shit. 666 00:41:45,103 --> 00:41:46,743 You know, Dale... 667 00:41:48,173 --> 00:41:50,413 This whole case is our problem. 668 00:41:52,143 --> 00:41:57,383 I mean, what I'm saying is, you can be as involved, or uninvolved, 669 00:41:57,448 --> 00:42:01,618 in the actual apprehension of these guys as you want. 670 00:42:02,621 --> 00:42:04,161 Assuming they show up. 671 00:42:04,222 --> 00:42:06,522 Well, if they do, I'll be there. 672 00:42:12,598 --> 00:42:14,568 You got a nice spot here. 673 00:42:19,270 --> 00:42:21,240 Nice house, nice family. 674 00:42:22,240 --> 00:42:23,980 You're a lucky guy. 675 00:42:25,310 --> 00:42:28,810 Well, sir, I guess I am a lucky guy at that. 676 00:42:28,880 --> 00:42:31,620 You know, I hardly ever lose a coin toss. 677 00:42:34,285 --> 00:42:36,463 Go to the horse races in Hot Springs, bet on a long shot. 678 00:42:36,487 --> 00:42:38,757 Damn if the son of a bitch doesn't come in. 679 00:42:38,824 --> 00:42:42,564 My mom used to always tell me I was born under a lucky star. 680 00:42:53,271 --> 00:42:54,771 What you got there? 681 00:42:54,840 --> 00:42:55,983 A couple rolls of film. 682 00:42:56,007 --> 00:42:59,407 Baby, there's an article in here 683 00:42:59,477 --> 00:43:02,677 about Julia from Dark Memories. 684 00:43:02,748 --> 00:43:05,418 That ain't Julia. That's that damn twin sister... 685 00:43:05,483 --> 00:43:07,053 With her evil self. 686 00:43:07,118 --> 00:43:08,548 No, it's not. 687 00:43:08,620 --> 00:43:11,060 Can you tell him who this is? 688 00:43:11,122 --> 00:43:13,262 That's Julia on Dark Memories. 689 00:43:13,324 --> 00:43:15,894 Mmm-hmm. Told you. 690 00:43:15,961 --> 00:43:17,461 Got any maps of Houston? 691 00:43:17,528 --> 00:43:19,598 We don't need no damn map of Houston. 692 00:43:58,236 --> 00:44:00,106 Be cool, Ray, be cool. 693 00:44:02,373 --> 00:44:04,213 Good, Bill. How are you? 694 00:44:04,275 --> 00:44:06,275 It's real quiet out there. 695 00:44:08,179 --> 00:44:10,449 We got the two most exciting jobs in town. 696 00:44:13,384 --> 00:44:16,494 Your other burrito's ready, baby. 697 00:44:16,554 --> 00:44:19,734 He's watching me. He knows who I am. 698 00:44:19,791 --> 00:44:20,791 No, he doesn't. 699 00:44:20,859 --> 00:44:22,389 Yeah, he does. 700 00:44:22,460 --> 00:44:24,300 Baby... Let's go. 701 00:44:24,362 --> 00:44:25,762 Listen, you back up. 702 00:44:25,831 --> 00:44:27,271 Just back up. 703 00:44:27,332 --> 00:44:28,502 Is that right? 704 00:44:28,566 --> 00:44:30,466 Ray. Ray, stop it. 705 00:44:31,002 --> 00:44:32,042 Stop it. 706 00:44:32,771 --> 00:44:33,871 Shit. 707 00:44:44,816 --> 00:44:46,516 You'll never get me up on a horse. 708 00:44:46,584 --> 00:44:47,694 Ray, stop it. 709 00:44:47,753 --> 00:44:48,753 Get your hand off of me. 710 00:44:48,820 --> 00:44:50,620 No. Let's go. Come on. 711 00:44:51,289 --> 00:44:52,559 Let's go. 712 00:44:53,224 --> 00:44:55,164 Let's go, okay? 713 00:44:55,226 --> 00:44:56,956 Don't fuck up, man. 714 00:44:58,930 --> 00:45:00,330 My cousin was in a cast 715 00:45:00,398 --> 00:45:02,598 for two months because of that. 716 00:45:02,667 --> 00:45:04,167 Come on. 717 00:45:04,235 --> 00:45:06,695 I figure, why should I break a leg? 718 00:45:06,772 --> 00:45:08,812 I'll just do it in the car. 719 00:45:12,310 --> 00:45:15,350 I'll be right back. 720 00:45:15,413 --> 00:45:16,483 Will that be all for you? 721 00:45:16,547 --> 00:45:17,747 That's it. 722 00:45:17,816 --> 00:45:19,946 I hope you don't mind that we opened things up. 723 00:45:20,018 --> 00:45:21,988 Long as you pay for them. 724 00:45:23,922 --> 00:45:26,722 Not planning on drinking that beer and driving, are you? 725 00:45:26,792 --> 00:45:29,802 No. No. We wouldn't do that. This is for later. 726 00:45:30,862 --> 00:45:32,862 Just kidding. 727 00:45:32,931 --> 00:45:34,401 $7.95, please. 728 00:45:53,184 --> 00:45:54,494 Y'all have a nice night. 729 00:45:54,552 --> 00:45:55,892 Y'all too. 730 00:46:03,561 --> 00:46:05,761 She's too young for you, Bill. 731 00:46:07,298 --> 00:46:08,968 I like them young. 732 00:46:26,617 --> 00:46:29,817 Shit! That trooper's behind us, man. 733 00:46:29,888 --> 00:46:33,058 Don't look back. Just be cool. 734 00:46:33,124 --> 00:46:34,894 What do we do if he pulls us over? 735 00:46:34,960 --> 00:46:37,200 He ain't going to pull us over. 736 00:46:44,769 --> 00:46:46,299 Slow down, Ray. 737 00:46:47,005 --> 00:46:48,305 Don't panic. 738 00:46:48,373 --> 00:46:50,843 He recognized me back there, man. I know he did. 739 00:46:50,909 --> 00:46:54,079 If he did, he would have arrested you. 740 00:46:54,145 --> 00:46:56,475 He was just looking us over. 741 00:46:56,547 --> 00:47:00,017 White boy and a nigger girl in Texas, that's all it is. 742 00:47:01,786 --> 00:47:03,816 Right now he's probably running our plates. 743 00:47:03,889 --> 00:47:06,589 5-42. 744 00:47:06,657 --> 00:47:08,187 5-42, go ahead. 745 00:47:09,294 --> 00:47:10,564 On your out-of-state plate, 746 00:47:10,628 --> 00:47:14,528 New Mexico license number Nora Edward 2-4-5. 747 00:47:14,599 --> 00:47:17,099 Apparently the vehicle is recently purchased. 748 00:47:17,168 --> 00:47:21,068 There are no warrants and there's no current registration available. 749 00:47:21,139 --> 00:47:23,139 10-4. 750 00:47:23,208 --> 00:47:26,308 Could you check the teletype boards for the last couple of days? 751 00:47:26,377 --> 00:47:29,917 Seem to recall a teletype from California. 752 00:47:29,981 --> 00:47:34,021 A male and female black, and a male white 753 00:47:34,085 --> 00:47:36,315 wanted for a couple of murders. 754 00:47:37,622 --> 00:47:39,092 Speed up, Ray. 755 00:47:39,157 --> 00:47:40,357 You'll make him suspicious. 756 00:47:40,425 --> 00:47:44,495 Speed up, slow down... Make up your fucking mind! 757 00:47:44,562 --> 00:47:46,972 Have you found that teletype yet? 758 00:47:47,032 --> 00:47:48,802 Still looking, 5-42. 759 00:47:49,767 --> 00:47:50,867 10-4. 760 00:47:59,644 --> 00:48:01,584 5-42. 761 00:48:01,646 --> 00:48:04,716 I'm going to go ahead and pull them on over. 762 00:48:06,151 --> 00:48:07,191 Fuck! 763 00:48:07,252 --> 00:48:09,152 What are we going to do? 764 00:48:09,220 --> 00:48:11,090 I'll blow his goddamn head off. 765 00:48:11,156 --> 00:48:13,086 We're gonna pull over. 766 00:48:13,158 --> 00:48:14,958 We're going to be cool. 767 00:48:15,026 --> 00:48:17,556 We're going to play it by ear. 768 00:48:17,628 --> 00:48:19,498 We're not going to kill him unless we have to. 769 00:48:21,666 --> 00:48:23,566 We're not going to be stupid. 770 00:49:12,883 --> 00:49:15,293 See your license and registration? 771 00:49:15,353 --> 00:49:17,093 Hi. It's you again. 772 00:49:33,904 --> 00:49:35,974 You've got a California license, 773 00:49:36,041 --> 00:49:38,681 and New Mexico plates and registration. 774 00:49:38,743 --> 00:49:41,153 We had California plates, but our car 775 00:49:41,212 --> 00:49:44,582 broke down in New Mexico, so we had to get a new car. 776 00:49:44,649 --> 00:49:47,019 I told you it wouldn't make it, Ray. 777 00:49:47,085 --> 00:49:49,015 But he wouldn't listen to me. 778 00:49:49,087 --> 00:49:50,917 This one will make it. 779 00:49:50,988 --> 00:49:52,558 Make it where? 780 00:49:52,623 --> 00:49:56,293 Philadelphia. My mother lives there. She's sick. 781 00:49:56,361 --> 00:50:00,131 Ray is my boyfriend, so he got stuck with the job of taking me there. 782 00:50:00,198 --> 00:50:03,968 Richard's our friend. He's just along for the ride. 783 00:50:04,035 --> 00:50:05,935 Uh... 784 00:50:06,003 --> 00:50:08,073 We weren't speeding or anything, were we? 785 00:50:08,139 --> 00:50:09,369 No, ma'am. 786 00:50:09,440 --> 00:50:11,910 What the fuck did you stop us for then? 787 00:50:14,879 --> 00:50:17,949 I want you to get out of the car one at a time. 788 00:50:18,683 --> 00:50:20,323 You first, ma'am. 789 00:50:22,187 --> 00:50:23,517 Get your hands up. 790 00:50:23,588 --> 00:50:27,558 Hey, calm down. You said "Get out, you first, man," right? 791 00:50:27,625 --> 00:50:29,325 Step around to the rear of the car, 792 00:50:29,394 --> 00:50:31,804 and keep your hands where I can see them. 793 00:50:34,799 --> 00:50:38,139 You said "Get out of the car." That's all I'm doing. 794 00:50:38,203 --> 00:50:40,043 What's wrong with you? You told us to get out. 795 00:50:40,105 --> 00:50:41,665 Ray, do what the man says. 796 00:50:41,739 --> 00:50:43,369 Stay where you are, ma'am. 797 00:50:43,441 --> 00:50:46,081 Now you put your hands on the car. 798 00:50:46,144 --> 00:50:47,814 Spread them out. 799 00:50:47,878 --> 00:50:49,678 Now spread your legs. 800 00:50:52,117 --> 00:50:54,687 Okay, same thing. Hands on the car. 801 00:50:55,720 --> 00:50:58,290 Spread your legs. 802 00:50:58,356 --> 00:51:00,256 Okay, ma'am, I need you back here too. 803 00:51:00,325 --> 00:51:02,403 Hey, why don't you just tell us what we did, all right? 804 00:51:02,427 --> 00:51:04,927 Keep your hands on the car! 805 00:51:06,397 --> 00:51:07,727 All right. 806 00:51:09,834 --> 00:51:11,874 Okay, now, ma'am... 807 00:51:13,238 --> 00:51:14,968 Damn, goddamn right! 808 00:51:15,039 --> 00:51:17,239 Yes, baby, yes, you motherfucker! 809 00:51:17,308 --> 00:51:19,008 Let's go. Get into the car. 810 00:51:19,076 --> 00:51:21,106 Come on, now. 811 00:51:21,179 --> 00:51:22,809 You motherfucker! 812 00:51:37,995 --> 00:51:40,465 Hey Pluto, man, we're going the wrong goddamn way, man. 813 00:51:40,531 --> 00:51:42,931 We're going back toward town. Turn the goddamn car around. 814 00:51:43,000 --> 00:51:44,470 Did I kill that man back there? 815 00:51:44,535 --> 00:51:46,079 Yes, baby, but you did a good job, don't worry about it. 816 00:51:46,103 --> 00:51:47,243 I think I killed that man. 817 00:51:47,305 --> 00:51:48,965 Pluto, what the fuck are you doing, man? 818 00:51:49,039 --> 00:51:50,739 We're going the wrong goddamn way. 819 00:51:50,808 --> 00:51:52,586 - Turn the fucking car around. - The car's been ID'd. 820 00:51:52,610 --> 00:51:55,580 The car's been ID'd, right? So we got to get rid of it. 821 00:51:55,646 --> 00:51:58,876 Yes, you killed him, goddamn it! You killed him. 822 00:51:58,949 --> 00:52:00,519 Would you fucking turn the car around? 823 00:52:00,585 --> 00:52:01,795 It will be stolen before the cops know. 824 00:52:01,819 --> 00:52:03,549 We're going the wrong fucking way. 825 00:52:03,621 --> 00:52:05,366 Then we go to a used car lot and get another car. 826 00:52:05,390 --> 00:52:07,100 Then we're gonna pass the motherfuckers, don't you understand that? 827 00:52:07,124 --> 00:52:08,735 Yeah. Shut up, Ray. We're gonna pass the cops. They're gonna see us. 828 00:52:08,759 --> 00:52:10,729 Ray, we got no fucking choice! 829 00:52:10,795 --> 00:52:12,795 We head out of town, they gonna catch us. 830 00:52:12,863 --> 00:52:14,673 Just shut the fuck up. 831 00:52:29,880 --> 00:52:31,020 Morning. 832 00:52:31,081 --> 00:52:32,781 Morning. How are you boys? 833 00:52:32,850 --> 00:52:34,850 - I got a hangover... - What do we got? 834 00:52:34,919 --> 00:52:36,649 Nothing. Quiet as a Sunday morning. 835 00:52:36,721 --> 00:52:38,121 What time did you get here? 836 00:52:38,189 --> 00:52:40,859 Oh, hell, I came in and relieved Charlie around 4:00. 837 00:52:40,925 --> 00:52:42,025 Y'all want some coffee? 838 00:52:42,092 --> 00:52:43,392 No thanks. No. 839 00:52:43,461 --> 00:52:45,101 Hey, Dud. 840 00:52:45,162 --> 00:52:47,574 Listen, I was thinking about what you was talking about last night. 841 00:52:47,598 --> 00:52:50,838 And, well, I can understand now why you're pissed off. 842 00:52:50,901 --> 00:52:52,341 I wasn't pissed off, exactly. 843 00:52:52,403 --> 00:52:54,713 No, no, no, it's okay, you're right, I mean, hell. 844 00:52:54,772 --> 00:52:56,642 If that old man hadn't been as deaf as a post, 845 00:52:56,707 --> 00:52:58,077 I could have blown the whole case. 846 00:52:58,142 --> 00:52:59,982 Well, I don't know. There's two sides to that. 847 00:53:00,044 --> 00:53:01,914 I made a mistake. 848 00:53:01,979 --> 00:53:04,219 Look, you know more about this sort of thing than I do. 849 00:53:04,282 --> 00:53:07,292 I don't want you thinking that we're incompetent down here in Star City. 850 00:53:07,352 --> 00:53:11,122 Let me tell you, Dale, you got the energy and dedication of 10 cops. 851 00:53:11,188 --> 00:53:13,188 No shit? No shit. 852 00:53:16,861 --> 00:53:18,331 Say, Dud. 853 00:53:18,396 --> 00:53:20,207 Let me ask you about something else I was thinking about, 854 00:53:20,231 --> 00:53:22,209 and if I'm full of shit, you just tell me, all right? 855 00:53:22,233 --> 00:53:23,873 All right. Well, sir, 856 00:53:23,934 --> 00:53:27,104 I've been thinking about moving to L.A. and joining up. 857 00:53:27,171 --> 00:53:30,111 Joining up with what? Police department. 858 00:53:30,174 --> 00:53:32,118 Been on the force down here ever since I was grown. 859 00:53:32,142 --> 00:53:35,182 Hell, after 10 years of busting peeping Toms and stop sign runners, 860 00:53:35,246 --> 00:53:38,546 I'd kind of like to take a crack at the big time. 861 00:53:38,616 --> 00:53:42,946 Now I realize that getting on the force out there is no walk in the park, but, 862 00:53:43,020 --> 00:53:45,090 well, I figure after we wrap up this big case here, 863 00:53:45,155 --> 00:53:46,855 and with your recommendation... 864 00:53:47,792 --> 00:53:50,262 Well, who knows, you know? 865 00:53:50,328 --> 00:53:54,268 I think you and me and Mackintosh can make a hell of a team. 866 00:53:54,332 --> 00:53:57,302 That's, um... That's an interesting idea. 867 00:53:57,368 --> 00:53:59,668 Well? How you doing, Hurricane? 868 00:53:59,737 --> 00:54:01,707 Hi, Larry. 869 00:54:01,772 --> 00:54:05,342 Hey Dud, this is Larry Gibson. He's our local Smokey. 870 00:54:05,410 --> 00:54:08,480 Larry, this is Dud Cole. He's from L.A. 871 00:54:08,546 --> 00:54:10,516 How are you? Hi, good. 872 00:54:10,581 --> 00:54:14,351 Last night some folks killed a Texas state trooper in Odessa. 873 00:54:14,419 --> 00:54:17,759 Says here they got reason to believe they're headed for Houston. 874 00:54:17,822 --> 00:54:21,492 Seems to me they just may fit the description of the folks you boys are after. 875 00:54:21,559 --> 00:54:23,089 Son of a bitch. 876 00:54:23,160 --> 00:54:25,100 Think we may even have a photograph of them. 877 00:54:25,162 --> 00:54:27,032 They ran out of a convenience store earlier. 878 00:54:27,097 --> 00:54:29,027 Surveillance camera? Yeah, I think so. 879 00:54:29,099 --> 00:54:30,269 Texas. 880 00:54:31,936 --> 00:54:35,306 Looks like they're headed our way, boys. 881 00:54:35,373 --> 00:54:37,413 Hey, you got another cup? 882 00:54:37,475 --> 00:54:39,305 Sure, if you don't mind drinking after me. 883 00:54:39,377 --> 00:54:40,547 No, not at all. 884 00:54:40,611 --> 00:54:42,151 Goddamn. Texas. Whew. 885 00:55:00,998 --> 00:55:04,638 You think it was our people who whacked that state trooper? 886 00:55:04,702 --> 00:55:07,342 We'll know as soon as we get the photo. 887 00:55:09,707 --> 00:55:11,277 Hurricane... 888 00:55:11,342 --> 00:55:12,612 He's waiting on the bad guys 889 00:55:12,677 --> 00:55:15,347 the way a kid waits for Christmas. 890 00:55:15,413 --> 00:55:17,623 Yeah, well, Hurricane's a force of nature. 891 00:55:17,682 --> 00:55:19,482 I like old Hurricane. 892 00:55:22,219 --> 00:55:23,619 Nice fellow. 893 00:55:24,722 --> 00:55:26,262 You know what he told me this morning? 894 00:55:26,323 --> 00:55:28,333 What? 895 00:55:28,393 --> 00:55:32,063 He said he was thinking of coming to L.A. and joining the force. 896 00:55:32,129 --> 00:55:35,299 You're kidding. Honest to God. 897 00:55:35,366 --> 00:55:40,266 He said that he thought me and him and Mackintosh 898 00:55:40,337 --> 00:55:42,037 would make a hell of a team. 899 00:55:42,106 --> 00:55:43,836 No shit. 900 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 He said he wanted to take a crack at the big time. 901 00:55:47,545 --> 00:55:49,505 Jesus. What did you say? 902 00:55:51,081 --> 00:55:53,921 I told him that it was an interesting idea. 903 00:55:56,053 --> 00:55:58,863 That's the funniest thing I've ever heard. 904 00:56:02,292 --> 00:56:04,772 Can you imagine that motherfucker roaming around Parker center? 905 00:56:08,065 --> 00:56:09,765 He'd put a stopper in the bottle. 906 00:56:12,703 --> 00:56:15,113 That yokel wouldn't last 10 minutes. 907 00:56:17,942 --> 00:56:19,512 Put a stopper in the bottle. 908 00:56:23,280 --> 00:56:24,791 Hurricane, what are you doing back there? 909 00:56:24,815 --> 00:56:27,115 You know no one's supposed to be back there. 910 00:56:27,184 --> 00:56:28,894 Just getting a candy bar, Fern. 911 00:56:28,953 --> 00:56:31,363 You going to pay for it this time? 912 00:56:35,826 --> 00:56:38,696 Hi, boys. I saw your car parked out front. 913 00:56:38,763 --> 00:56:41,103 Charlie come to relieve me about a half hour ago. 914 00:56:41,165 --> 00:56:42,925 Dud? 915 00:56:43,000 --> 00:56:47,100 I didn't mean to put you on the spot this morning. 916 00:56:47,171 --> 00:56:48,682 Listen, Dale, we didn't mean... 917 00:56:48,706 --> 00:56:50,306 Oh, that's me. 918 00:56:50,374 --> 00:56:52,214 Yeah, this is 2-10, go ahead. 919 00:56:52,276 --> 00:56:55,776 Hurricane, I just got back from Little Rock with that picture. 920 00:56:55,846 --> 00:56:58,116 10-4. That's us. 921 00:56:59,884 --> 00:57:01,924 You leave it? Yeah. 922 00:57:18,469 --> 00:57:20,439 Jimmy, you got it? Yeah. 923 00:57:35,953 --> 00:57:37,593 That's Ray. 924 00:57:37,655 --> 00:57:40,625 So that's got to be our mystery girl, Fantasia. 925 00:57:44,829 --> 00:57:46,799 Her name's not Fantasia. 926 00:57:49,634 --> 00:57:51,274 It's Lila Walker. 927 00:57:58,375 --> 00:58:00,175 Hey, Pluto. 928 00:58:00,244 --> 00:58:01,554 What's happening, man? 929 00:58:01,612 --> 00:58:02,952 How you doing, Beaver? 930 00:58:03,814 --> 00:58:05,554 Uh... They're cool. 931 00:58:06,751 --> 00:58:08,391 Well, come on in. 932 00:58:16,627 --> 00:58:18,997 Come on in. Go ahead. 933 00:58:25,469 --> 00:58:28,439 This is Fantasia and that's Ray. 934 00:58:30,074 --> 00:58:31,184 That's Joey, 935 00:58:31,241 --> 00:58:33,581 and the whining one there on the couch is Kim. 936 00:58:33,644 --> 00:58:35,484 She had a couple teeth yanked out. 937 00:58:35,546 --> 00:58:37,176 Fuck you, Beaver. 938 00:58:40,718 --> 00:58:43,218 Why don't you grab yourself a chair? 939 00:58:56,433 --> 00:58:57,773 You want to sit down? 940 00:58:57,835 --> 00:59:00,135 No, that's all right. I'm fine. 941 00:59:04,208 --> 00:59:07,208 So, where's this multitude of coke? 942 00:59:07,277 --> 00:59:09,307 Where's Billy? He ain't here. 943 00:59:11,348 --> 00:59:13,878 I can see that, but where is he? 944 00:59:13,951 --> 00:59:16,291 Well, he's still in New Orleans. 945 00:59:17,688 --> 00:59:19,358 New Orleans. 946 00:59:22,226 --> 00:59:24,056 Well, when's he going to be here? 947 00:59:24,128 --> 00:59:25,658 Tomorrow night. 948 00:59:27,665 --> 00:59:30,935 He didn't tell me that when I spoke to him. 949 00:59:31,001 --> 00:59:33,601 Well, he got hung up. 950 00:59:33,671 --> 00:59:37,911 And he didn't know he was going to get hung up when he talked to you on the phone. 951 00:59:42,279 --> 00:59:44,279 Well, we'll wait for him. 952 00:59:46,116 --> 00:59:48,916 We can't do that, we can't wait, we got to go. 953 00:59:48,986 --> 00:59:51,186 No. We'll wait till tomorrow. 954 00:59:53,023 --> 00:59:55,163 We'll stay here. 955 00:59:55,225 --> 00:59:58,255 Pluto, I don't think that's such a good idea. 956 00:59:58,328 --> 01:00:00,768 We don't have much room, and, uh... 957 01:00:05,703 --> 01:00:08,073 Yeah, man. What the fuck, man. 958 01:00:08,138 --> 01:00:11,978 You know, you can, uh, you can have my room. 959 01:00:12,042 --> 01:00:14,212 I've slept on the couch before. 960 01:00:14,278 --> 01:00:16,278 Fuck you, Beaver. 961 01:00:16,346 --> 01:00:18,076 I'm not moving. 962 01:00:18,148 --> 01:00:19,978 Give me the phone. 963 01:00:20,050 --> 01:00:23,750 I swear to God, sometimes I don't think you got a fucking brain in your head. 964 01:00:23,821 --> 01:00:26,161 Ray, I'm going to Star City. 965 01:00:26,223 --> 01:00:28,693 The only reason why I got involved in this shit 966 01:00:28,759 --> 01:00:31,129 was because you promised me we'd get some money, 967 01:00:31,195 --> 01:00:33,355 that I could go home and see my people. 968 01:00:33,430 --> 01:00:36,330 Yeah, well, that's before all this shit happened, wasn't it? 969 01:00:36,400 --> 01:00:39,570 It's about time we got where we're going. 970 01:00:39,636 --> 01:00:42,136 I don't see what the problem is. 971 01:00:42,206 --> 01:00:45,336 All y'all got to do is come through and pick me up. It's on the way. 972 01:00:45,409 --> 01:00:48,949 You know goddamn well that Pluto's not going to do that, don't you? 973 01:00:49,013 --> 01:00:51,723 You heard what the man said. 974 01:00:51,782 --> 01:00:53,782 I think it's a good idea. 975 01:00:58,956 --> 01:01:02,426 If she goes ahead of us, it will be safer to travel. 976 01:01:04,661 --> 01:01:07,301 We won't fit the description so easily. 977 01:01:09,433 --> 01:01:10,803 No problem. 978 01:01:31,121 --> 01:01:32,921 Ain't that some shit. 979 01:01:37,194 --> 01:01:41,074 You going to be able to make it a whole day without me, baby? 980 01:01:41,131 --> 01:01:42,601 I don't know. 981 01:01:45,870 --> 01:01:49,440 Looks to me like just her brother and her mom is there. 982 01:01:49,506 --> 01:01:51,276 What kind of people are they? 983 01:01:51,341 --> 01:01:54,281 Good people. Christian people. 984 01:01:54,344 --> 01:01:58,024 I can't believe she got mixed up in shit like this. 985 01:01:58,082 --> 01:02:01,352 Hurricane, I'm still unclear how you know this Lila Walker. 986 01:02:03,153 --> 01:02:06,023 Well, sir, I arrested her for shoplifting once. 987 01:02:06,090 --> 01:02:08,960 She was just a kid in high school. 988 01:02:09,026 --> 01:02:10,586 All she took was some lipstick and... 989 01:02:10,660 --> 01:02:12,400 You know that shit they put on their eyes. 990 01:02:12,462 --> 01:02:14,732 Wasn't worth 10 bucks. 991 01:02:14,799 --> 01:02:16,209 I could tell right off she wasn't bad. 992 01:02:16,233 --> 01:02:19,173 Just sort of high-spirited. 993 01:02:19,236 --> 01:02:21,406 So I decided to try to help her out. 994 01:02:22,106 --> 01:02:24,806 You know, talk to her. 995 01:02:24,875 --> 01:02:27,875 Then one day she just up and disappeared. 996 01:02:27,945 --> 01:02:33,415 Somebody said she'd decided to take off for Hollywood, become a movie star. 997 01:02:33,483 --> 01:02:37,053 Anyway, that was about, oh, five years ago. 998 01:02:37,121 --> 01:02:39,691 That's the last I heard of her till now. 999 01:02:39,756 --> 01:02:42,356 She's come a long way from ripping off lipstick. 1000 01:02:42,426 --> 01:02:45,256 I don't believe she killed anybody. 1001 01:02:45,329 --> 01:02:47,359 I mean, that kid in the closet, 1002 01:02:47,431 --> 01:02:51,301 she opens the door, sees him, then closes the damn door. 1003 01:02:51,368 --> 01:02:53,898 That proves she's not a killer. 1004 01:02:53,971 --> 01:02:57,011 Pardon me, Hurricane, but that don't prove shit. 1005 01:02:57,074 --> 01:02:58,244 So? 1006 01:02:58,308 --> 01:03:01,308 So, do we talk to the mother? 1007 01:03:01,378 --> 01:03:03,108 What if she tips off Lila? 1008 01:03:03,180 --> 01:03:05,080 She wouldn't do that. 1009 01:03:05,149 --> 01:03:07,779 She wouldn't do that, not Lila. 1010 01:03:07,852 --> 01:03:09,222 Have you heard from Lila? 1011 01:03:09,286 --> 01:03:10,516 No, I haven't, 1012 01:03:10,587 --> 01:03:14,857 not since last summer. Sometime around June, July. 1013 01:03:15,725 --> 01:03:17,955 Mr. Dixon, you know Lila, 1014 01:03:18,028 --> 01:03:20,998 you know she wouldn't do what they're saying she did. 1015 01:03:21,065 --> 01:03:23,625 They must have kidnapped her, brainwashed her. 1016 01:03:26,236 --> 01:03:28,606 Miss Walker, some of the best policemen in this country 1017 01:03:28,672 --> 01:03:31,212 are after Lila and those other two fellas. 1018 01:03:31,275 --> 01:03:34,805 Now, they're going to catch them too. 1019 01:03:34,879 --> 01:03:37,809 It will go a lot better for Lila if she turns herself in. 1020 01:03:37,882 --> 01:03:40,322 Chief Dixon is right, ma'am. 1021 01:03:40,384 --> 01:03:43,354 I can't make any promises, but if your daughter cooperates with us, 1022 01:03:43,420 --> 01:03:45,560 that will be taken into account later. 1023 01:03:45,622 --> 01:03:47,292 I haven't heard from her. 1024 01:03:47,357 --> 01:03:50,087 But if I do, I'll tell her what you said. 1025 01:03:53,230 --> 01:03:56,100 Ronnie, you heard from your sister? 1026 01:03:56,166 --> 01:03:58,336 No, sir. 1027 01:03:58,402 --> 01:04:00,602 Would you tell us if you had? 1028 01:04:01,238 --> 01:04:02,508 Yes, sir. 1029 01:04:06,043 --> 01:04:10,413 Grandma... I'm hungry. 1030 01:04:10,480 --> 01:04:13,350 Byron, don't bother us now, honey. 1031 01:04:13,417 --> 01:04:15,187 Who's that? 1032 01:04:15,252 --> 01:04:16,922 That's Lila's boy. 1033 01:04:20,590 --> 01:04:22,830 Didn't you know Lila had a boy? 1034 01:04:23,793 --> 01:04:25,833 And he's a pretty boy too. 1035 01:04:32,369 --> 01:04:36,109 Thanks for your time. That's all we need for now. 1036 01:04:37,474 --> 01:04:39,794 You know, I don't think they're going to Jeremiah's at all. 1037 01:04:39,843 --> 01:04:41,283 Me either. 1038 01:04:41,345 --> 01:04:43,605 Fantasia's coming home to see her kid. 1039 01:04:43,680 --> 01:04:47,320 Hey, Hurricane, just how well do you know this gal anyway? 1040 01:04:47,384 --> 01:04:49,524 What do you mean? 1041 01:04:49,586 --> 01:04:51,116 You know what I mean. 1042 01:04:51,188 --> 01:04:53,618 Ha, ha, that's real fucking funny. 1043 01:06:13,237 --> 01:06:14,337 Fuck. 1044 01:06:18,908 --> 01:06:20,108 Goddamn her. 1045 01:07:45,129 --> 01:07:46,359 Ronnie. 1046 01:07:46,863 --> 01:07:48,333 Lila. 1047 01:07:48,398 --> 01:07:51,138 Why, look at you. You've gone to Hollywood. 1048 01:07:51,201 --> 01:07:54,271 Look at you. You're all grown up. 1049 01:07:54,338 --> 01:07:57,508 Stand back, let me have a look at you, girl. 1050 01:07:57,574 --> 01:07:59,784 Yeah, you're still ugly. 1051 01:07:59,843 --> 01:08:03,013 I'm just playing. You look fine. 1052 01:08:03,079 --> 01:08:05,649 You know what, I'm feeling fine. 1053 01:08:05,715 --> 01:08:08,245 I'm going to go see my baby. I'm going home. 1054 01:08:11,788 --> 01:08:14,958 You can't go home, Lila. The cops are after you. 1055 01:08:16,460 --> 01:08:17,860 What did they say? 1056 01:08:17,927 --> 01:08:19,227 Get in the car. 1057 01:08:21,998 --> 01:08:24,068 You know, I didn't do the things they say I did. 1058 01:08:24,134 --> 01:08:26,004 Yeah, I know that. 1059 01:08:28,938 --> 01:08:31,838 Being on the run makes you look guilty. 1060 01:08:31,908 --> 01:08:34,278 I already look guilty. 1061 01:08:34,344 --> 01:08:37,584 And looking guilty's being guilty for black people. 1062 01:08:37,647 --> 01:08:39,277 You know that. 1063 01:08:39,349 --> 01:08:43,989 I won't get a fair trial. I'm not going to no prison. 1064 01:08:44,053 --> 01:08:46,031 Lila, Chief Dixon said the cops that are after you... 1065 01:08:46,055 --> 01:08:47,915 Dale Dixon? Yeah. 1066 01:08:47,991 --> 01:08:50,931 He was the one that was by the house. 1067 01:08:50,994 --> 01:08:53,334 You used to know him, didn't you? 1068 01:08:54,831 --> 01:08:56,831 Yeah, I used to know him. 1069 01:08:59,936 --> 01:09:02,966 Ronnie, I didn't come all this way not to see my baby. 1070 01:09:04,174 --> 01:09:07,314 Now, they'll be watching our house. 1071 01:09:07,377 --> 01:09:10,507 So you got to take me someplace outside of town. 1072 01:09:10,580 --> 01:09:12,220 Oh, Lila. 1073 01:09:12,282 --> 01:09:14,922 And then tonight you're gonna have to bring my baby out to see me. 1074 01:09:14,984 --> 01:09:17,454 And then tomorrow I'll be gone. 1075 01:09:17,521 --> 01:09:19,791 Ronnie, please. 1076 01:09:19,856 --> 01:09:22,486 I'm your sister. I need your help. 1077 01:09:28,665 --> 01:09:30,025 Okay, Lila. 1078 01:09:30,700 --> 01:09:31,800 Okay. 1079 01:09:34,271 --> 01:09:39,041 A friend of mine's grand-mamma died a couple of months ago. 1080 01:09:39,108 --> 01:09:41,978 She had a house off the highway past the bait shop. 1081 01:09:46,583 --> 01:09:48,893 There's no one living there now. 1082 01:09:54,090 --> 01:09:56,860 I'm going to be out there all night, honey, so don't wait up for me. 1083 01:09:56,926 --> 01:09:59,826 Are Dud and John going to be with you? 1084 01:09:59,896 --> 01:10:02,166 No, they're not gonna be with me. 1085 01:10:02,232 --> 01:10:05,242 We don't need 19 goddamn people in a car to watch a house. 1086 01:10:05,302 --> 01:10:07,247 I don't mean you're incapable of watching the house. 1087 01:10:07,271 --> 01:10:08,641 Hey, just 'cause I'm not from L.A. 1088 01:10:08,705 --> 01:10:11,205 don't mean I can't watch a goddamn house. 1089 01:10:14,778 --> 01:10:15,878 Okay? 1090 01:10:17,146 --> 01:10:18,146 Okay. 1091 01:10:29,926 --> 01:10:30,986 Hey. 1092 01:10:36,132 --> 01:10:37,202 Hey. 1093 01:10:40,337 --> 01:10:42,837 I love you, okay? You know that, don't you? 1094 01:10:43,607 --> 01:10:45,007 I know that. 1095 01:10:47,444 --> 01:10:51,424 And I love that little girl in that room more than anything in this world. 1096 01:10:52,316 --> 01:10:53,916 I know that too. 1097 01:11:29,953 --> 01:11:31,363 Come on. 1098 01:12:08,224 --> 01:12:10,894 Hey, I would give you every dime we talked about, 1099 01:12:10,960 --> 01:12:13,500 if I had the money. 1100 01:12:13,563 --> 01:12:16,073 The problem is I just don't have it. 1101 01:12:18,635 --> 01:12:20,765 Your partner here is starting to make me nervous. 1102 01:12:20,837 --> 01:12:23,567 Why don't you sit your narrow ass down, ponytail? 1103 01:12:29,045 --> 01:12:32,515 Look, I know you guys are on the run. 1104 01:12:32,582 --> 01:12:35,892 And you need everything you can get. 1105 01:12:35,952 --> 01:12:38,252 It's better than nothing, right? 1106 01:12:42,125 --> 01:12:45,125 Let's lighten up. 1107 01:12:45,194 --> 01:12:47,964 Look, this town is hot, and so are you, brother. 1108 01:12:48,031 --> 01:12:52,401 You fucked up. You're on every goddamn channel. 1109 01:12:52,469 --> 01:12:55,739 You got no one else out there you can trust but me. 1110 01:12:57,441 --> 01:12:59,611 And I'm gonna let you walk with one. 1111 01:13:02,111 --> 01:13:04,751 What I'm telling you is take it or leave it... 1112 01:13:14,190 --> 01:13:15,490 Fucker. 1113 01:13:17,927 --> 01:13:19,327 Eight fucking dollars. 1114 01:13:19,395 --> 01:13:20,655 Liar! 1115 01:13:20,730 --> 01:13:21,800 Ugh! 1116 01:13:33,409 --> 01:13:36,009 Hey, wait a minute, he's got to have more money than that. 1117 01:13:36,079 --> 01:13:37,349 Let's go. 1118 01:13:40,817 --> 01:13:43,217 Pull over to the edge of town, man. We're splitting up. 1119 01:13:43,286 --> 01:13:45,146 What are you talking about? 1120 01:13:45,221 --> 01:13:47,621 Look, just pull over, man. Everything's fucked up. 1121 01:13:47,691 --> 01:13:49,291 I'll give you your half of the coke, 1122 01:13:49,358 --> 01:13:51,136 you give me my half of the money, and then I'm gone. 1123 01:13:51,160 --> 01:13:53,030 That's bullshit, man, I ain't doing that. 1124 01:13:53,096 --> 01:13:56,426 Ray, don't fuck with me, just give me my money. 1125 01:13:56,500 --> 01:14:00,100 I said I can't do that, man. I don't have any money. 1126 01:14:00,169 --> 01:14:01,569 Say what? 1127 01:14:01,638 --> 01:14:03,638 I said I don't have any money. 1128 01:14:05,074 --> 01:14:06,814 Where's my fucking money, Ray? 1129 01:14:06,876 --> 01:14:08,436 I said I ain't got any money, man! 1130 01:14:08,512 --> 01:14:10,382 She took the fucking money, all right? 1131 01:14:10,446 --> 01:14:12,046 I've got 56 fucking dollars. 1132 01:14:12,115 --> 01:14:14,415 Now let go of me before I have a wreck. 1133 01:14:15,885 --> 01:14:17,815 You're a pussy-whipped motherfucker, man. 1134 01:14:17,887 --> 01:14:19,557 Now don't throw that shit on me, man. 1135 01:14:19,623 --> 01:14:22,134 That's your fucking buddies back there didn't have any goddamn money. 1136 01:14:22,158 --> 01:14:24,928 That good friend of yours, Billy, man. 1137 01:14:24,994 --> 01:14:26,364 What the fuck am I doing with you? 1138 01:14:26,429 --> 01:14:29,669 You're a pussy-whipped, sorry-ass motherfucker! 1139 01:14:29,733 --> 01:14:31,943 Goddamn. 1140 01:14:32,001 --> 01:14:35,871 Hey, look, if you want any money, you're going to have to go to Arkansas. 1141 01:14:38,341 --> 01:14:40,011 Come on, Lila, we got to go. 1142 01:14:40,076 --> 01:14:42,306 I know. Just give me a few minutes with him, okay? 1143 01:14:42,378 --> 01:14:46,248 Come on, Lila, it's almost 4:00 in the morning. 1144 01:14:46,315 --> 01:14:51,085 It's time for you to go home and go to bed, okay? 1145 01:14:51,154 --> 01:14:53,624 - Okay. - I love you, honey. 1146 01:14:53,690 --> 01:14:55,960 - You going to be a good boy? - Yeah. 1147 01:14:56,025 --> 01:14:58,085 Give me a kiss good-bye. 1148 01:14:58,161 --> 01:15:00,301 - Come on, Lila. - Goodbye. 1149 01:15:04,100 --> 01:15:06,440 Take care of my baby, okay? 1150 01:15:06,502 --> 01:15:07,672 You going to be all right? 1151 01:15:07,737 --> 01:15:11,007 Yeah, I'm all right. 1152 01:15:11,074 --> 01:15:13,784 Ronnie, put the money in the bank, okay? 1153 01:15:16,412 --> 01:15:17,752 Ronnie? 1154 01:15:17,814 --> 01:15:20,154 Put the money in the bank, okay? 1155 01:16:19,843 --> 01:16:20,943 Lila? 1156 01:16:26,950 --> 01:16:29,190 Dale. 1157 01:16:29,252 --> 01:16:31,322 How you doing, baby? Stop right there. 1158 01:16:31,387 --> 01:16:32,987 Turn around. 1159 01:16:33,056 --> 01:16:35,134 Turn around. Put your hands on the counter where I can see them. 1160 01:16:35,158 --> 01:16:36,958 And spread your legs. 1161 01:16:41,597 --> 01:16:43,067 Simon says. 1162 01:16:44,634 --> 01:16:46,104 Can I turn around now? 1163 01:16:46,169 --> 01:16:48,569 Why don't you just stay like that? 1164 01:17:05,421 --> 01:17:07,321 Where are your two pals? 1165 01:17:08,091 --> 01:17:09,591 Ray and Pluto? 1166 01:17:11,661 --> 01:17:13,461 They'll be here soon. 1167 01:17:14,197 --> 01:17:16,227 How soon is that? 1168 01:17:16,299 --> 01:17:17,929 I don't know. 1169 01:17:18,001 --> 01:17:19,971 They have to call first. 1170 01:17:22,739 --> 01:17:26,039 How do I know you're not lying to me right now? 1171 01:17:26,109 --> 01:17:30,349 How do I know they're not going to show up here any minute? 1172 01:17:30,413 --> 01:17:32,523 I'm not lying to you, Dale. 1173 01:17:35,719 --> 01:17:38,049 What are you going to do with me? 1174 01:17:40,890 --> 01:17:42,890 Go on. Get in the other room. 1175 01:17:42,959 --> 01:17:44,129 Go on. 1176 01:17:52,035 --> 01:17:53,935 Go on in the living room. 1177 01:17:57,506 --> 01:17:59,006 What are you doing? Sit down. 1178 01:17:59,075 --> 01:18:00,475 No! What are you doing? 1179 01:18:00,543 --> 01:18:02,487 There's some fellows from L.A. that want to meet you, Lila. 1180 01:18:02,511 --> 01:18:04,211 Dale, put the phone down. 1181 01:18:04,280 --> 01:18:06,150 Why should I do that? 1182 01:18:06,215 --> 01:18:09,985 'Cause Ray and Pluto are gonna be calling out here to see if everything is cool. 1183 01:18:10,053 --> 01:18:13,263 And I'm not going to answer the phone if you call those cops out. 1184 01:18:13,322 --> 01:18:14,992 Oh, yes, you are. 1185 01:18:15,591 --> 01:18:17,361 I won't. 1186 01:18:19,162 --> 01:18:20,532 Goddamn it! 1187 01:18:24,667 --> 01:18:27,567 Lila, even if I wanted to, I can't help you. 1188 01:18:31,107 --> 01:18:33,977 I don't have the legal authority. 1189 01:18:34,043 --> 01:18:37,383 You didn't have the legal authority to fuck me when I was 17 years old, 1190 01:18:37,446 --> 01:18:40,046 but that didn't stop you then, did it? 1191 01:18:43,652 --> 01:18:46,592 Yeah, that's right. 1192 01:18:46,655 --> 01:18:48,433 Instead of sitting out there spying on me all night, 1193 01:18:48,457 --> 01:18:51,327 why didn't you just come in here and say hello to your son? 1194 01:18:51,394 --> 01:18:53,364 He's not my kid. 1195 01:18:53,429 --> 01:18:54,929 Not your kid? 1196 01:18:54,998 --> 01:18:57,068 He's nearly as white as you are. 1197 01:18:57,133 --> 01:18:58,573 That don't prove nothing. 1198 01:18:58,634 --> 01:19:00,674 You're calling me a whore? 1199 01:19:07,210 --> 01:19:10,010 Dale... 1200 01:19:10,079 --> 01:19:12,979 I was a virgin when we met, and you know it. 1201 01:19:23,192 --> 01:19:25,062 Hear the whippoorwill? 1202 01:19:26,996 --> 01:19:30,296 Remember what you told me about when you hear a whippoorwill? 1203 01:19:33,636 --> 01:19:35,966 It means somebody's going to die. 1204 01:19:52,588 --> 01:19:55,118 How come we got to sit here in the dark like this? 1205 01:19:55,191 --> 01:19:58,461 Because I don't want to be a sitting duck if they show up out there. 1206 01:19:58,527 --> 01:20:01,527 I told you they won't be here until they call. 1207 01:20:03,299 --> 01:20:04,669 Where you going? 1208 01:20:04,733 --> 01:20:06,443 To get my cigarettes. They're in my purse. 1209 01:20:06,502 --> 01:20:09,012 You can have one of mine. I smoke menthol, baby. You know that. 1210 01:20:09,072 --> 01:20:10,572 I'll get them. 1211 01:20:22,151 --> 01:20:25,051 I forgot that thing was even in there, baby. 1212 01:20:26,555 --> 01:20:28,855 Ray gave me that for protection. 1213 01:20:30,226 --> 01:20:31,556 I don't even know how it works. 1214 01:20:31,627 --> 01:20:33,627 You pull the damn trigger. 1215 01:20:36,465 --> 01:20:40,435 Dale, what are you looking at me like this for? 1216 01:20:40,503 --> 01:20:44,143 What, did you think I was going to shoot you or something? That's crazy. 1217 01:20:44,207 --> 01:20:46,737 Now can I have my cigarettes, please? 1218 01:20:57,820 --> 01:20:59,790 Can I have a light, baby? 1219 01:21:15,838 --> 01:21:17,638 So... 1220 01:21:17,706 --> 01:21:19,906 Does that wife of yours treat you right? 1221 01:21:19,976 --> 01:21:22,146 Yeah, Lila, she does. 1222 01:21:22,211 --> 01:21:23,611 That's good. 1223 01:21:26,049 --> 01:21:28,549 What's her name again? Thelma Lou? 1224 01:21:34,457 --> 01:21:35,817 Cheryl Ann. 1225 01:21:36,725 --> 01:21:39,225 Oh, that's right. 1226 01:21:39,295 --> 01:21:42,095 And you and Cheryl Ann have a little girl. 1227 01:21:43,166 --> 01:21:44,996 What's her name? 1228 01:21:45,068 --> 01:21:46,268 Bonnie. 1229 01:21:47,503 --> 01:21:49,043 How old is she? 1230 01:21:49,872 --> 01:21:51,042 Eight. 1231 01:21:53,509 --> 01:21:56,179 You don't like talking with me about your family, do you? 1232 01:21:56,245 --> 01:21:58,445 No, Lila, I don't guess I do. 1233 01:21:59,415 --> 01:22:01,075 I don't blame you. 1234 01:22:05,321 --> 01:22:06,991 I got something for you. Where you going? 1235 01:22:07,056 --> 01:22:09,186 Don't shoot me, officer. 1236 01:22:09,258 --> 01:22:12,158 What the hell are you doing now? 1237 01:22:12,228 --> 01:22:14,358 Can I turn on the light? No. 1238 01:22:18,167 --> 01:22:21,097 I put it in here so it wouldn't get stale. 1239 01:22:21,170 --> 01:22:23,970 Can we leave this open so we can have some light? 1240 01:22:25,241 --> 01:22:27,581 This is our baby's birthday cake. 1241 01:22:34,250 --> 01:22:35,380 Here you go. 1242 01:22:35,451 --> 01:22:37,091 I don't want any. 1243 01:22:38,687 --> 01:22:40,187 Suit yourself. 1244 01:22:44,660 --> 01:22:46,000 It's good. 1245 01:22:46,762 --> 01:22:48,532 You should try some. 1246 01:22:49,598 --> 01:22:51,468 Today's his birthday? 1247 01:22:51,900 --> 01:22:52,970 No. 1248 01:22:53,036 --> 01:22:54,696 It's in September. 1249 01:22:55,671 --> 01:22:57,511 I missed it. 1250 01:22:57,573 --> 01:23:01,413 I left him with mama before he was two years old. 1251 01:23:01,477 --> 01:23:03,707 So that means I've missed four of his birthdays. 1252 01:23:03,779 --> 01:23:07,449 So we celebrated all four of them last night. 1253 01:23:10,186 --> 01:23:12,116 Does your mama know about... 1254 01:23:12,188 --> 01:23:13,518 Know what? 1255 01:23:14,390 --> 01:23:16,190 No, I never told her. 1256 01:23:16,259 --> 01:23:18,689 I never meant you any trouble, Dale. 1257 01:23:19,262 --> 01:23:22,002 I still don't. 1258 01:23:22,065 --> 01:23:24,725 I bet Bonnie would be surprised if she knew she had a half-brother 1259 01:23:24,800 --> 01:23:26,900 over in nigger town, though. 1260 01:23:30,639 --> 01:23:33,279 You know, you really should have some of our baby's cake. 1261 01:23:33,342 --> 01:23:35,442 Quit calling him that. 1262 01:23:35,511 --> 01:23:38,651 Why? That's what he is. Here. 1263 01:23:38,714 --> 01:23:41,724 Goddamn it! I told you I don't want any. 1264 01:23:43,119 --> 01:23:44,319 This what you want? 1265 01:23:44,387 --> 01:23:46,117 What are you doing? 1266 01:23:46,189 --> 01:23:50,029 This is what you want, isn't it? Come on, cut it out. 1267 01:23:50,093 --> 01:23:52,333 Cut it out. Cut it out! Goddamn it! 1268 01:23:58,067 --> 01:24:00,267 Why did you ever fuck with me? 1269 01:24:04,673 --> 01:24:07,743 Me and my brother's daddy was white, did you know that? 1270 01:24:10,713 --> 01:24:12,853 Of course, we never knew him. 1271 01:24:13,649 --> 01:24:15,519 He had another family. 1272 01:24:17,886 --> 01:24:20,256 But that's why I kind of look white. 1273 01:24:20,323 --> 01:24:23,163 Because my daddy was white. 1274 01:24:23,226 --> 01:24:25,326 And I guess you figured since I kind of look white, 1275 01:24:25,394 --> 01:24:27,664 you can fuck me. What the hell. 1276 01:24:30,199 --> 01:24:32,439 And because I was kind of black, 1277 01:24:32,501 --> 01:24:34,901 you think you can dump me. What the hell. 1278 01:25:13,976 --> 01:25:15,476 2-11 to 2-10. 1279 01:25:18,080 --> 01:25:19,550 2-11 to 2-10. 1280 01:25:20,783 --> 01:25:22,253 2-11 to 2-10. 1281 01:25:23,886 --> 01:25:25,616 Dale, where you at? 1282 01:25:34,263 --> 01:25:35,833 Hey, June! 1283 01:25:35,898 --> 01:25:37,368 Junie! 1284 01:25:37,433 --> 01:25:38,933 How you doing? 1285 01:25:40,669 --> 01:25:42,669 You got something for me? 1286 01:25:44,173 --> 01:25:45,443 How you doing, Mr. Charlie? 1287 01:26:38,761 --> 01:26:40,961 Hello, is this Ronnie? Ronnie, this is Ray. 1288 01:26:41,029 --> 01:26:43,429 Listen, is Fantasia there? 1289 01:26:43,499 --> 01:26:44,869 Yeah, Lila. 1290 01:26:45,601 --> 01:26:47,071 Where is she? 1291 01:26:51,006 --> 01:26:54,006 Well, have you got a number out there for her? 1292 01:26:56,479 --> 01:26:59,109 Yeah, listen, give it to me, all right? 1293 01:27:00,683 --> 01:27:01,783 Yeah. 1294 01:27:05,821 --> 01:27:07,221 Ronnie? 1295 01:27:07,290 --> 01:27:09,390 Ronnie, come here. Ma'am? 1296 01:27:09,458 --> 01:27:11,788 Come here. I got to go. 1297 01:27:17,300 --> 01:27:20,400 Ronnie, now, if you know something about Lila being here, 1298 01:27:20,469 --> 01:27:22,199 you tell these gentlemen. 1299 01:27:22,271 --> 01:27:24,911 Your sister's in trouble, but I don't want you being in trouble. 1300 01:27:24,973 --> 01:27:26,643 No, ma'am. 1301 01:27:26,709 --> 01:27:28,309 I don't know nothing about that. 1302 01:27:28,377 --> 01:27:31,377 Ronnie, June Hawkins down the street just told me 1303 01:27:31,447 --> 01:27:34,147 he was out most of the night digging frogs south of town. 1304 01:27:34,216 --> 01:27:35,816 When he was driving back, 1305 01:27:35,884 --> 01:27:39,464 he saw you driving along in front him, and Byron, he was with you. 1306 01:27:39,522 --> 01:27:42,092 Now, where had you and Byron been at 4:00 in the morning? 1307 01:27:42,157 --> 01:27:44,287 We'd been here all night. 1308 01:27:44,360 --> 01:27:47,960 June's mixed up, he's getting old, he don't see very well. 1309 01:27:48,030 --> 01:27:49,508 Lying son of a bitch! I'll make him talk. 1310 01:27:49,532 --> 01:27:51,732 He's not gonna talk. It's his sister. 1311 01:27:54,637 --> 01:27:56,537 Can I speak to the boy? 1312 01:27:59,141 --> 01:28:00,541 How are you this morning, Byron? 1313 01:28:00,609 --> 01:28:02,549 Just fine. Pretty sleepy? 1314 01:28:02,611 --> 01:28:04,381 Yeah, I guess so. 1315 01:28:04,447 --> 01:28:06,525 Did you go stay someplace with your uncle Ronnie last night? 1316 01:28:06,549 --> 01:28:07,579 No. 1317 01:28:07,650 --> 01:28:08,820 You sure? Yeah. 1318 01:28:08,884 --> 01:28:10,494 You didn't see a lady, a pretty lady? 1319 01:28:10,553 --> 01:28:12,223 No. You sure? 1320 01:28:12,287 --> 01:28:13,657 Yeah. 1321 01:28:13,722 --> 01:28:15,367 Did your uncle Ronnie tell you to say that? 1322 01:28:15,391 --> 01:28:16,491 Yeah. 1323 01:28:19,595 --> 01:28:22,295 So this has just been pretend? 1324 01:28:22,365 --> 01:28:24,195 Yeah. 1325 01:28:24,266 --> 01:28:27,766 What do you say we stop playing pretend and play really? 1326 01:28:27,836 --> 01:28:28,936 Okay. 1327 01:28:31,306 --> 01:28:33,652 And I think you really ought to spend a night or two in jail, 1328 01:28:33,676 --> 01:28:35,876 so you don't tell your sister. 1329 01:28:48,491 --> 01:28:49,691 Dale... 1330 01:28:52,060 --> 01:28:53,860 You got to let me go. 1331 01:28:56,499 --> 01:28:58,369 I can't do that, Lila. 1332 01:29:01,470 --> 01:29:05,010 You can't let them put me in jail. 1333 01:29:05,073 --> 01:29:08,543 What's going to happen to our baby, with me in jail? 1334 01:29:09,812 --> 01:29:12,422 Your mom will keep taking care of him. 1335 01:29:15,718 --> 01:29:18,918 I'll start giving her money for him. 1336 01:29:18,987 --> 01:29:21,587 Why don't you just give him the money? 1337 01:29:24,059 --> 01:29:27,429 Why... Why don't you just say, "Byron, I'm your daddy?" 1338 01:29:28,464 --> 01:29:29,534 Huh? 1339 01:29:34,937 --> 01:29:36,837 I don't see how that would... 1340 01:29:41,477 --> 01:29:44,447 Yeah, I guess that wouldn't be a good idea, would it? 1341 01:29:47,249 --> 01:29:51,549 I guess that it would be better to just go on and put me in jail, 1342 01:29:51,620 --> 01:29:54,320 and forget about your 5-year-old son. 1343 01:30:16,044 --> 01:30:17,214 Hello? 1344 01:30:19,047 --> 01:30:20,317 Hi, baby. 1345 01:30:22,785 --> 01:30:25,185 Yeah, everything's cool. 1346 01:30:25,253 --> 01:30:27,163 Yeah, everything's real cool. 1347 01:30:28,290 --> 01:30:30,530 Uh, where are you calling from? 1348 01:30:33,228 --> 01:30:35,958 Okay, what's the name of the gas station? 1349 01:30:36,765 --> 01:30:37,965 Mmm-hmm. 1350 01:30:39,702 --> 01:30:42,712 Ray, you already missed the turnoff. 1351 01:30:42,771 --> 01:30:46,411 It's about half a mile back up the highway. 1352 01:30:46,475 --> 01:30:49,435 Mmm-hmm. Uh, there's... 1353 01:30:49,512 --> 01:30:54,082 You turn right at this place called "Cothern's Bait Shop." 1354 01:30:54,149 --> 01:30:56,549 Yeah, there's a little road there. 1355 01:30:58,220 --> 01:31:00,260 Yeah, you're not far, baby. 1356 01:31:00,322 --> 01:31:02,192 Just about 10 minutes away. 1357 01:31:02,257 --> 01:31:03,427 Hurry. 1358 01:31:05,828 --> 01:31:07,458 Yeah, I miss you. 1359 01:31:36,124 --> 01:31:38,094 Is that the road, Byron? 1360 01:31:39,662 --> 01:31:41,232 I don't think so. 1361 01:31:41,296 --> 01:31:43,166 You don't think so? 1362 01:31:46,969 --> 01:31:48,713 Lila, when they get here, I want you to get them 1363 01:31:48,737 --> 01:31:51,237 inside the house and away from the car. 1364 01:31:51,306 --> 01:31:55,936 Open the door, wave at them, talk to them, just let them see everything's okay. 1365 01:31:56,011 --> 01:31:59,281 I want you to go back in the kitchen and stay there till I tell you to come out. 1366 01:31:59,347 --> 01:32:01,977 That way, in case they get trigger-happy, 1367 01:32:02,050 --> 01:32:04,450 you'll be out of the line of fire. 1368 01:32:06,589 --> 01:32:08,619 And then you'll let me go? 1369 01:32:15,664 --> 01:32:17,534 I'll let you go. 1370 01:32:30,946 --> 01:32:33,546 Byron, is that the road you went down? 1371 01:32:51,566 --> 01:32:55,066 Look, don't go in there fucking around. In and out, you got me? 1372 01:32:55,137 --> 01:32:58,937 Now what do you think I'm going to do? Don't worry about it, all right? 1373 01:33:13,388 --> 01:33:15,158 You sure this is it? 1374 01:33:17,626 --> 01:33:18,726 Yeah. 1375 01:35:13,175 --> 01:35:15,475 You got it straight? You got it straight? 1376 01:35:15,543 --> 01:35:16,643 Yeah. 1377 01:35:27,622 --> 01:35:28,892 Hi, baby. 1378 01:35:31,326 --> 01:35:33,256 Come on, Fantasia, let's go. 1379 01:35:33,328 --> 01:35:37,568 It'll be a few minutes, Ray. I got to pack my stuff up. 1380 01:35:37,632 --> 01:35:40,912 What the hell are you going to pack? All you had was that little old goddamn purse. 1381 01:35:40,969 --> 01:35:43,039 It won't be long, you all come on in. 1382 01:35:43,105 --> 01:35:44,105 Shit. 1383 01:35:45,373 --> 01:35:46,843 I'm going to be right back. 1384 01:35:46,909 --> 01:35:48,539 That's bullshit. 1385 01:35:48,610 --> 01:35:50,380 I'm sticking on your ass. 1386 01:35:56,384 --> 01:35:59,294 Man, she better not have bought any fucking clothes. 1387 01:36:00,722 --> 01:36:02,792 How much she got to pack? 1388 01:36:02,858 --> 01:36:05,188 Come on, come on. Be careful, honey, I love you. 1389 01:36:05,260 --> 01:36:07,260 Spending my damn money. 1390 01:36:10,799 --> 01:36:13,839 Fantasia? Fantasia? 1391 01:36:13,902 --> 01:36:15,742 Police Officer! Freeze! 1392 01:36:15,804 --> 01:36:17,514 Get your hands up! Goddammit! 1393 01:36:17,572 --> 01:36:19,072 I'll blow your fucking head off! 1394 01:36:19,141 --> 01:36:20,441 What the fuck is this? Shut up! 1395 01:36:20,508 --> 01:36:22,608 Get on the floor, get on the goddamn floor now! 1396 01:36:22,677 --> 01:36:24,207 Now! Who the fuck are you? 1397 01:36:24,279 --> 01:36:26,949 Goddammit, you fucking bitch! Shut up! Shut up! 1398 01:36:27,015 --> 01:36:29,545 What the fuck did you do this for, huh? I'm sorry, baby. 1399 01:36:29,617 --> 01:36:31,017 Lila, stay back! 1400 01:36:32,254 --> 01:36:33,464 Oh, no! 1401 01:36:35,190 --> 01:36:36,830 No! 1402 01:36:43,498 --> 01:36:44,498 No! 1403 01:38:19,694 --> 01:38:20,904 2-10... 1404 01:38:23,365 --> 01:38:27,965 2-10, anyone, channel one, come in, goddamn it, hurry up. 1405 01:38:28,036 --> 01:38:31,206 Hurricane, where in the hell you been? What's going on? 1406 01:38:31,273 --> 01:38:33,083 I need help out here. 1407 01:38:33,141 --> 01:38:34,811 What's your 10-20? 1408 01:38:35,543 --> 01:38:36,883 Oh, God. 1409 01:38:36,945 --> 01:38:39,745 Dale, what's your 20? Where are you? 1410 01:38:39,814 --> 01:38:42,654 I'm on off the highway, two miles, 1411 01:38:42,717 --> 01:38:45,087 down Sulphur Springs road. 1412 01:38:45,153 --> 01:38:48,263 There's a house in there, in the woods... 1413 01:38:48,323 --> 01:38:50,093 There's this house... 1414 01:38:50,158 --> 01:38:51,688 Is there an address? 1415 01:38:51,759 --> 01:38:54,529 Goddamn it, Jimmy, I don't know if there's a goddamn address. 1416 01:38:54,596 --> 01:38:57,966 Just get some help out here and an ambulance. 1417 01:38:58,033 --> 01:39:01,243 I got three suspects down and I'm hurting pretty bad. 1418 01:39:01,303 --> 01:39:03,513 Three suspects down. 1419 01:39:03,571 --> 01:39:05,283 Sulphur Springs road. Do you know where that is, Charlie? 1420 01:39:05,307 --> 01:39:07,307 Yeah. Hold on tight. 1421 01:39:26,161 --> 01:39:29,131 Oh, sweet Jesus. Dale! 1422 01:39:29,197 --> 01:39:31,327 Charlie, do something. Oh, shit. 1423 01:39:31,399 --> 01:39:34,699 Dud, Dud, come on! Charlie's taking care of it. Come on, come on! 1424 01:39:35,303 --> 01:39:37,043 Dale, Dale... 1425 01:39:38,206 --> 01:39:39,306 Dale! 1426 01:39:46,081 --> 01:39:48,681 This is 2-11 to base, 2-11 to base. 1427 01:39:48,750 --> 01:39:52,220 I need an ambulance out here on Sulphur Springs road right away. 1428 01:40:03,398 --> 01:40:05,628 That son of a bitch nailed him. 1429 01:40:07,235 --> 01:40:08,335 Yeah. 1430 01:40:15,443 --> 01:40:16,543 Dale? 1431 01:40:17,845 --> 01:40:20,345 Hey, man, hey. 1432 01:40:20,415 --> 01:40:22,345 Hang in there. I've got an ambulance on the way. 1433 01:40:22,417 --> 01:40:25,717 I'm going to run in the house and get you some blankets, okay? 1434 01:40:40,368 --> 01:40:41,968 Are you dead, mister? 1435 01:40:42,036 --> 01:40:44,136 Hmm? Are you dead, mister? 1436 01:40:47,375 --> 01:40:49,335 No, not quite. 1437 01:40:49,411 --> 01:40:51,181 Where's the lady at? 1438 01:40:51,879 --> 01:40:53,749 She's over there. 1439 01:40:53,815 --> 01:40:55,875 Don't go away, come back. 1440 01:40:55,950 --> 01:40:58,250 Come back here and stay with me. 1441 01:40:58,953 --> 01:41:00,053 Yeah. 1442 01:41:04,692 --> 01:41:06,162 Just stay here with me. 1443 01:41:06,228 --> 01:41:09,328 How did you get the blood on yourself? 1444 01:41:09,397 --> 01:41:11,027 I got in a fight. 1445 01:41:14,169 --> 01:41:16,039 What do you do with your keys? 1446 01:41:16,104 --> 01:41:17,214 Oh... 1447 01:41:19,707 --> 01:41:21,777 I lock things up. 1448 01:41:23,044 --> 01:41:26,354 Come here. I can't see your face. 1449 01:41:26,414 --> 01:41:28,424 Come here a little closer. 1450 01:41:30,084 --> 01:41:31,194 Yeah. 1451 01:41:32,120 --> 01:41:35,390 Your name is Byron. 1452 01:41:38,993 --> 01:41:41,133 How... You're five years old? 1453 01:41:42,230 --> 01:41:43,900 Four or five? 1454 01:41:43,965 --> 01:41:45,065 Five. 1455 01:41:47,001 --> 01:41:49,341 Yeah. Just come sit with me here. 1456 01:41:50,672 --> 01:41:52,342 Yeah, okay. 1457 01:41:57,745 --> 01:41:58,875 Oh... 103883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.