All language subtitles for Nekrotronic.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG-HI-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,202 --> 00:00:27,202 2 00:00:27,204 --> 00:00:29,472 右、これをやろう。 3 00:00:29,474 --> 00:00:32,309 4 00:00:45,489 --> 00:00:46,588 その通り。 5 00:00:46,590 --> 00:00:48,290 信じられない たわごとの量 6 00:00:48,292 --> 00:00:49,291 それはダウンしようとしています。 7 00:00:49,293 --> 00:00:50,559 時間がない 周りに性交する 8 00:00:50,561 --> 00:00:52,530 だから私はこれを作るつもりです 本当に簡単です。 9 00:00:53,431 --> 00:00:54,632 10 00:00:55,533 --> 00:00:57,366 数千年前 11 00:00:57,368 --> 00:00:58,534 最初の古代人 12 00:00:58,536 --> 00:01:01,036 動物の犠牲を開始しました 神々に... 13 00:01:01,038 --> 00:01:01,970 14 00:01:01,972 --> 00:01:05,307 彼らは無意識のうちに ポータルを開きました 15 00:01:05,309 --> 00:01:07,478 悪魔をもたらした この世界に。 16 00:01:08,579 --> 00:01:10,045 悪魔 人間を所有していた 17 00:01:10,047 --> 00:01:12,715 自分の体を引き継いだ 寄生虫のように 18 00:01:12,717 --> 00:01:15,383 そしてやって始めた 言いようのないもの。 19 00:01:15,385 --> 00:01:16,785 暴力と死に対処する 20 00:01:16,787 --> 00:01:19,222 魂を貪る 飽くことのない食欲で。 21 00:01:21,391 --> 00:01:23,291 物事は厳しいように見えました。 22 00:01:23,293 --> 00:01:26,461 次にネクロマンサーが来ました。 23 00:01:26,463 --> 00:01:28,063 悪い悪魔のハンター 24 00:01:28,065 --> 00:01:29,198 彼らの静脈に魔法を入れて 25 00:01:29,200 --> 00:01:31,301 と大きな、ファックオフ武器 彼らの手の中に。 26 00:01:35,872 --> 00:01:37,638 彼らは 今すぐお互いのロバを蹴る 27 00:01:37,640 --> 00:01:38,942 何千年もの間 28 00:01:44,948 --> 00:01:46,848 しかし、最近 29 00:01:46,850 --> 00:01:48,983 雌の邪悪な息子 方法を考え出した 30 00:01:48,985 --> 00:01:51,354 悪魔を爆破する インターネット内。 31 00:01:52,689 --> 00:01:56,624 今、彼らはあなたを得ることができます 携帯電話で。 32 00:01:56,626 --> 00:01:57,861 すべて取得しましたか 33 00:01:58,360 --> 00:01:59,361 良い 34 00:02:05,835 --> 00:02:07,937 35 00:02:24,386 --> 00:02:25,554 36 00:02:28,924 --> 00:02:30,023 37 00:02:30,025 --> 00:02:31,059 ランギ! 38 00:02:34,062 --> 00:02:35,764 39 00:02:41,637 --> 00:02:42,938 やめる!やめる! 40 00:02:43,705 --> 00:02:45,005 消して! 41 00:02:45,007 --> 00:02:46,539 ランギ、オフにします! 42 00:02:46,541 --> 00:02:48,309 - ああ、くそ! - 消して! 43 00:02:49,644 --> 00:02:50,846 44 00:02:51,146 --> 00:02:52,545 45 00:02:52,547 --> 00:02:53,681 46 00:02:54,816 --> 00:02:56,116 47 00:02:56,118 --> 00:02:57,485 48 00:02:58,553 --> 00:02:59,687 たわごと。 49 00:03:02,423 --> 00:03:03,591 くそ! 50 00:03:04,092 --> 00:03:05,593 あなたはそれを言った、仲間。 51 00:03:06,794 --> 00:03:07,795 52 00:03:16,771 --> 00:03:18,873 53 00:03:20,407 --> 00:03:21,576 あなたは何を見ている? 54 00:03:22,543 --> 00:03:23,776 それはロバです セックスしようとしている 55 00:03:23,778 --> 00:03:25,578 電話ボックス付き。 とても面白いです。 56 00:03:25,580 --> 00:03:26,779 なぜそれを見ますか? 57 00:03:26,781 --> 00:03:28,749 -なぜあなたはそれを見ないのですか? -私はそれを見たくない。 58 00:03:30,017 --> 00:03:31,451 (タイヤスクリーン) 59 00:03:32,586 --> 00:03:34,186 北:ハワード、 60 00:03:34,188 --> 00:03:36,057 あなたは何をして立っていますか あなたのジョックの周りに? 61 00:03:37,158 --> 00:03:38,556 私は日焼けに取り組んでいます。 62 00:03:38,558 --> 00:03:39,724 (SIGHS)君たち 63 00:03:39,726 --> 00:03:41,793 取らなければならない お父さんのシフト。 64 00:03:41,795 --> 00:03:43,494 彼は再び二日酔いです。 彼は気にすることができませんでした。 65 00:03:43,496 --> 00:03:45,164 いや、いや、いや、ただ 17時間のシフトから外れます。 66 00:03:45,166 --> 00:03:46,631 まだ寝ていません。 67 00:03:46,633 --> 00:03:48,468 母はあなたがそれをやらなければならないと言います。 68 00:03:49,703 --> 00:03:51,502 それはPFYDです。 69 00:03:51,504 --> 00:03:53,037 蘭木:PFYDとは何ですか? 70 00:03:53,039 --> 00:03:56,875 あなたのための問題。 71 00:03:56,877 --> 00:03:57,976 (ソフト)天才。 72 00:03:57,978 --> 00:03:59,644 これはでたらめです! 73 00:03:59,646 --> 00:04:01,946 いいえ、それは人間のたわごとです、仲間。 74 00:04:01,948 --> 00:04:03,516 それが私たちが家賃を支払う方法です。 75 00:04:05,118 --> 00:04:07,886 だから、私はお勧めします 76 00:04:07,888 --> 00:04:10,957 あなたは2匹のお尻猿 そのトラックに乗ります 77 00:04:11,892 --> 00:04:13,059 そして運転を開始します。 78 00:04:16,229 --> 00:04:17,429 後で敗者を参照してください。 79 00:04:24,570 --> 00:04:27,604 うん、だからあなたは兄弟の 一種のペニス、え? 80 00:04:27,606 --> 00:04:29,142 -フォスターブラザー。 -(タイヤの音が遠くまで聞こえる) 81 00:04:31,543 --> 00:04:33,612 (重い呼吸) 82 00:04:46,058 --> 00:04:48,258 (歌)人生は大きなもの まだ若い頃のパーティー 83 00:04:48,260 --> 00:04:51,128 しかし、誰があなたの背中を持っています すべて終わったら? 84 00:04:51,130 --> 00:04:52,729 それはすべて良いです 小さいとき 85 00:04:52,731 --> 00:04:53,897 純粋に楽しい 86 00:04:53,899 --> 00:04:56,166 愚かな息子にはなれません、 長期的にはどうですか? 87 00:04:56,168 --> 00:04:57,134 さあ、歌おう! 88 00:04:57,136 --> 00:04:59,002 (歌)女の子、 あなたは私の天使です 89 00:04:59,004 --> 00:05:01,071 あなたは私の最愛の天使です 90 00:05:01,073 --> 00:05:02,440 シャギー! 91 00:05:09,148 --> 00:05:10,648 (吸入剤) 92 00:05:17,155 --> 00:05:19,088 - ああ、くそ!わかった!わかった! -(グランツ) 93 00:05:19,090 --> 00:05:20,957 それを得る!ああ、ファック!わあ!やめる! 94 00:05:20,959 --> 00:05:22,058 (チャックルズ) 95 00:05:22,060 --> 00:05:23,728 (おなら) 96 00:05:25,196 --> 00:05:27,029 (両方笑) 97 00:05:27,031 --> 00:05:28,664 それは嫌です! 98 00:05:28,666 --> 00:05:30,700 いいえ、男、それはただの自然です。 99 00:05:30,702 --> 00:05:32,203 -(携帯電話の追跡) -(SIGHS) 100 00:05:34,806 --> 00:05:37,239 "ゲームをしたいですか 101 00:05:37,241 --> 00:05:39,210 「それはあなたの人生を変えるでしょう 永遠に?」 102 00:05:41,712 --> 00:05:43,714 ああ、大丈夫。うん。 103 00:05:46,683 --> 00:05:47,818 地獄、ええ! 104 00:05:51,055 --> 00:05:52,522 コンピューター化された音声: ゲームが起動しました。 105 00:05:54,192 --> 00:05:55,726 (デバイストリリング) 106 00:06:07,070 --> 00:06:08,772 (呼吸を不安定に) 107 00:06:15,145 --> 00:06:17,214 (ささやき声) 108 00:06:19,282 --> 00:06:20,851 しー 109 00:06:26,756 --> 00:06:28,123 (ヤギの呼吸) 110 00:06:28,125 --> 00:06:29,792 (ディスコ音楽演奏) 111 00:06:59,188 --> 00:07:02,856 (Sり) 112 00:07:02,858 --> 00:07:04,692 コンピューター化された音声:(電話で) ゴーストをスキャンしています。 113 00:07:07,329 --> 00:07:09,695 ゴーストは検出されませんでした。 114 00:07:09,697 --> 00:07:11,031 -ハワード:ねえ、ランギ! -ああ! 115 00:07:11,033 --> 00:07:12,632 一体何してるんだ、男? いい加減にして。 116 00:07:12,634 --> 00:07:14,301 -ああ、クソ! -タクシーに乗ろう、男。 117 00:07:14,303 --> 00:07:15,570 愚か。 118 00:07:16,071 --> 00:07:17,904 何してるの? 119 00:07:17,906 --> 00:07:19,672 幽霊を探しています。 120 00:07:19,674 --> 00:07:21,275 あなたはできるはずです このことで幽霊を見るために、 121 00:07:21,277 --> 00:07:22,642 しかし、私はたわごとを見ることができません。 122 00:07:22,644 --> 00:07:24,077 死んだ人の幽霊のように? 123 00:07:24,079 --> 00:07:25,178 うん。 124 00:07:25,180 --> 00:07:27,680 それはそのゲームのようなものです それらの奇妙な小さなモンスター 125 00:07:27,682 --> 00:07:29,082 あなたが収集する必要があります。 126 00:07:29,084 --> 00:07:30,783 - 何? -あなたはそれらを見つけることになっています 127 00:07:30,785 --> 00:07:32,018 そしてそれらをキャッチ お使いの携帯電話で。 128 00:07:32,020 --> 00:07:34,754 クールな男。なぜあなたはいつも そのことで遊んで? 129 00:07:34,756 --> 00:07:36,722 他に何をするつもりですか 3時間のロードトリップ? 130 00:07:36,724 --> 00:07:39,258 (STUTTERS)どうですか 会話?私と一緒に? 131 00:07:39,260 --> 00:07:40,426 言葉によるコミュニケーション。 132 00:07:40,428 --> 00:07:42,095 情報の共有 口から。 133 00:07:42,097 --> 00:07:44,931 -覚えてる? -うん 134 00:07:44,933 --> 00:07:47,666 何かを共有したい あなたの口から私と一緒に? 135 00:07:47,668 --> 00:07:49,102 まあ、あなたではないとき そのように言う、いや。 136 00:07:49,104 --> 00:07:51,039 しかし、会話 一部、はい。 137 00:07:52,773 --> 00:07:53,874 じゃあオーケー。 138 00:07:54,741 --> 00:07:56,077 会話しましょう。 139 00:07:57,378 --> 00:07:59,245 - 先に行く。 - はい。 140 00:07:59,247 --> 00:08:00,848 あの... 141 00:08:03,016 --> 00:08:04,252 -うーん。 -コンピューター化された音声:再生 142 00:08:05,353 --> 00:08:06,452 ゴーストが検出されました。 143 00:08:06,454 --> 00:08:08,220 -(GASPS)トラックを止めろ! -おっ! 144 00:08:08,222 --> 00:08:09,857 (タイヤスクリーン) 145 00:08:11,091 --> 00:08:12,092 くそ! 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,128 ああ、くそ! 147 00:08:16,363 --> 00:08:18,997 ああ、はい、赤ちゃん! 148 00:08:18,999 --> 00:08:20,966 ああ、見える? このことで? 149 00:08:20,968 --> 00:08:23,168 -ゴーストが検出されました。 -それは幽霊です! 150 00:08:23,170 --> 00:08:26,704 この事のグラフィックス 病気。兄弟、これをチェックしてください。 151 00:08:26,706 --> 00:08:28,140 あなたはしなければならない 冗談だよ、男。 152 00:08:28,142 --> 00:08:29,441 犬にぶつかると思った か何か! 153 00:08:29,443 --> 00:08:31,276 どうしたの? クソ、電話? 154 00:08:31,278 --> 00:08:33,311 だから、このことをどのようにキャッチしますか? 155 00:08:33,313 --> 00:08:34,845 コンピューター化された音声: ダブルタップしてキャプチャします。 156 00:08:34,847 --> 00:08:35,915 らんぎ:うん。 157 00:08:37,016 --> 00:08:38,316 (グランドス) 158 00:08:38,318 --> 00:08:40,252 ああスナップ!あなたは見ましたか... 159 00:08:40,254 --> 00:08:43,154 ああ、くそ!おい、大丈夫? 何が起こった? 160 00:08:43,156 --> 00:08:45,257 (STUTTERS)私は知らない。 刺すような痛みがありました 161 00:08:45,259 --> 00:08:46,258 首の後ろに。 162 00:08:46,260 --> 00:08:48,460 -脳腫瘍の可能性があります。 -脳腫瘍ではありません。 163 00:08:48,462 --> 00:08:51,061 - 出来た... -間違いなく脳腫瘍ではありません。 164 00:08:51,063 --> 00:08:54,131 わかりました...ああ、ちょっと 薬と一緒に 165 00:08:54,133 --> 00:08:55,332 その時間を覚えて 無駄になった 166 00:08:55,334 --> 00:08:56,333 そして、あなたはあまりにも多くかかりましたか? 167 00:08:56,335 --> 00:08:59,003 について叫び始めた スペースエイリアンとたわごと? 168 00:08:59,005 --> 00:09:00,171 それから、あなたは私の叔母をpunchった。 169 00:09:00,173 --> 00:09:01,407 それは一度でした。 170 00:09:02,008 --> 00:09:03,874 (割れ) 171 00:09:03,876 --> 00:09:05,278 それは何ですか? 172 00:09:06,045 --> 00:09:07,280 蘭木:ええと... 173 00:09:08,314 --> 00:09:10,181 ネクロポッド。 174 00:09:10,183 --> 00:09:11,814 ああ、私はこれらについて読んだ。 175 00:09:11,816 --> 00:09:14,051 彼らはそれらを持っています あらゆる所に。 176 00:09:14,053 --> 00:09:16,187 彼らは超大型のようなものです 送信機 177 00:09:16,189 --> 00:09:18,122 か何か。 178 00:09:18,124 --> 00:09:20,191 それがグラフィックス とても甘いです。 179 00:09:20,193 --> 00:09:21,258 待って、それは一部だ 180 00:09:21,260 --> 00:09:22,461 あなたのクソの、 小さな電話ゲーム? 181 00:09:23,828 --> 00:09:24,827 それは私に思い出させます。 182 00:09:24,829 --> 00:09:27,264 レイスがあるはずです、 どこかに 183 00:09:27,266 --> 00:09:28,301 ああ、男... (不整合を排除) 184 00:09:29,267 --> 00:09:30,967 おい! (GASPS) 185 00:09:30,969 --> 00:09:32,835 (怒鳴り声) 186 00:09:32,837 --> 00:09:34,407 (チャックルズ) そのたわごとをチェックしてください。 187 00:09:39,878 --> 00:09:41,746 それは おかしくなりました 188 00:09:42,981 --> 00:09:44,216 うん、クレイジーだよね? 189 00:09:47,352 --> 00:09:48,954 いい加減にして、 ここから出ましょう。 190 00:09:55,460 --> 00:09:57,362 (アンビエントミュージック 画面で遊ぶ) 191 00:10:04,369 --> 00:10:05,869 あ! (チャックルズ) 192 00:10:06,904 --> 00:10:08,473 こんにちは、奥様。 193 00:10:09,039 --> 00:10:10,440 お元気ですか? 194 00:10:10,442 --> 00:10:12,874 Ginsberg。 195 00:10:12,876 --> 00:10:15,413 あなたは着ていません あなたのサンタ帽子。 196 00:10:27,258 --> 00:10:28,991 はるかに良い。 197 00:10:28,993 --> 00:10:30,492 -今... -(SNAPS FINGERS) 198 00:10:30,494 --> 00:10:33,061 ネクロポッド。アップデート。 199 00:10:33,063 --> 00:10:34,563 ええ、Nekropods、はい。 200 00:10:34,565 --> 00:10:37,399 新しいバッテリーユニット あなたは供給しました 201 00:10:37,401 --> 00:10:38,835 インストールされています。 202 00:10:41,472 --> 00:10:43,538 打ち上げ後 先週のゲームの 203 00:10:43,540 --> 00:10:45,873 推定 デバイスの量 204 00:10:45,875 --> 00:10:47,875 アップロードした アプリケーション 205 00:10:47,877 --> 00:10:49,213 することが... 206 00:10:51,315 --> 00:10:53,116 130万。 207 00:10:53,484 --> 00:10:54,982 (ドアバズ) 208 00:10:54,984 --> 00:10:56,085 -(ロッククリック) -(ドアが開いている) 209 00:11:03,059 --> 00:11:04,994 すみません。 210 00:11:12,935 --> 00:11:14,971 (画面上でかすかに成長) 211 00:11:25,248 --> 00:11:26,815 私、ああ... 212 00:11:27,617 --> 00:11:29,350 何かがうまくいかない場合 213 00:11:29,352 --> 00:11:32,187 私は一人一人を殺します その部屋で。 214 00:11:33,389 --> 00:11:34,588 (HAT BELLS JINGLE) 215 00:11:34,590 --> 00:11:36,158 (神経質に笑う) 216 00:11:42,931 --> 00:11:45,568 -(女性の汚れ) -(ガンショット) 217 00:11:52,441 --> 00:11:54,042 エンジンをかけろ。 218 00:11:54,576 --> 00:11:55,577 (SNARLS) 219 00:12:03,118 --> 00:12:04,586 (タイヤのスクリーニング) 220 00:12:07,289 --> 00:12:08,623 (男の成長) 221 00:12:09,324 --> 00:12:11,560 (パンティング) 222 00:12:24,673 --> 00:12:27,707 ルーサー:ネクロマンサーが行く 街中オフライン。 223 00:12:27,709 --> 00:12:29,041 誰も見つかりませんでした そこに。 224 00:12:29,043 --> 00:12:30,211 ブロックされている 225 00:12:30,978 --> 00:12:32,113 または彼らは死んでいます。 226 00:12:32,714 --> 00:12:33,981 フィネガンです。 227 00:12:36,417 --> 00:12:37,952 コンピューター化された音声:オフライン 228 00:12:38,986 --> 00:12:41,389 そう、彼女はついに 動きました。 229 00:12:42,289 --> 00:12:45,290 (カーステレオでの音楽演奏) 230 00:12:45,292 --> 00:12:48,527 -RANGI:ああ、男! -計算音声:ゴースト 231 00:12:48,529 --> 00:12:51,663 おい、ちらちらする幽霊がいる どこにでも。 232 00:12:51,665 --> 00:12:54,600 さあ、プルオーバー。 スコアを上げましょう。 233 00:12:54,602 --> 00:12:56,235 いいえ、停止していません 再びこのトラック 234 00:12:56,237 --> 00:12:58,437 だからあなたは遊ぶことができます ちらほらビデオゲーム、男! 235 00:12:58,439 --> 00:13:00,339 頭を引っ張る あなたの腕のうち! 236 00:13:00,341 --> 00:13:02,340 (MIMICS HOWARD)プル あなたの腕から出てください。 237 00:13:02,342 --> 00:13:03,742 あなたの頭を取得 あなたの...ああ、たわごと! 238 00:13:03,744 --> 00:13:05,278 -(HOWARD GRUNTS) -(タイヤスクリーン) 239 00:13:08,014 --> 00:13:09,147 コンピューター化された音声: エンティティは不明です。 240 00:13:09,149 --> 00:13:10,749 おっ! 241 00:13:10,751 --> 00:13:12,450 おい、なんてこった! 242 00:13:12,452 --> 00:13:14,318 なんてこったい あなたと間違っていますか? 243 00:13:14,320 --> 00:13:16,156 おい、何が悪いの? 244 00:13:18,258 --> 00:13:19,991 あなたはこれをすべて持っています 245 00:13:19,993 --> 00:13:22,527 変な、気紛れなたわごと 起こっている、男。 246 00:13:22,529 --> 00:13:25,263 -エンティティが不明です。 -蘭木:おっ! 247 00:13:25,265 --> 00:13:28,533 ねえ、あなたは幽霊じゃない しかし、あなたは、仲間ですか? 248 00:13:28,535 --> 00:13:31,369 のように、あなたは私に言うだろう あなたが幽霊だったらね? 249 00:13:31,371 --> 00:13:32,603 私はあなたを回そうとしています 幽霊に 250 00:13:32,605 --> 00:13:33,606 あなたはコックノッカーをクソ! 251 00:13:34,541 --> 00:13:36,139 早めに ランギ、トラックをクラッシュさせた! 252 00:13:36,141 --> 00:13:37,608 なんてこった あなたは間違っていますか? 253 00:13:37,610 --> 00:13:38,977 あなたは私のたわごとを怖がらせた! 254 00:13:40,413 --> 00:13:42,279 何してるの? 今何をしてるの? 255 00:13:42,281 --> 00:13:44,347 -ダブルタップしてプレイ。 -私は何か試してみます。 256 00:13:44,349 --> 00:13:46,185 ランギ、聞いて、やらなきゃ このたわごとを止める、大丈夫? 257 00:13:48,688 --> 00:13:50,255 (痛みで叫ぶ) 258 00:13:53,258 --> 00:13:57,627 (叫ぶ) 259 00:13:57,629 --> 00:13:59,631 コンピューター化された音声: 不明。不明。 260 00:14:00,466 --> 00:14:02,367 不明。不明。 261 00:14:12,444 --> 00:14:14,177 それは何ですか? 262 00:14:14,179 --> 00:14:16,145 モリー: 信号はチャートから外れています。 263 00:14:16,147 --> 00:14:17,382 一体誰だ? 264 00:14:18,383 --> 00:14:21,118 ああ、できません。 それは不可能です。 265 00:14:22,454 --> 00:14:26,456 ああ、ファック!おい、 性交はあなたに何が起こったのですか? 266 00:14:26,458 --> 00:14:27,757 あなたは私に何をしましたか? 267 00:14:27,759 --> 00:14:29,793 私はただいじっていた 電話で 268 00:14:29,795 --> 00:14:32,328 ファッティン・シット・メンタル・ゴーン、ブロ! 269 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 なんてこったい? 何が起こった? 270 00:14:36,400 --> 00:14:38,702 (スローモーション)ハウィー! 271 00:14:38,704 --> 00:14:42,671 あなたは血を得た 耳から出てくる 272 00:14:42,673 --> 00:14:45,510 あなたのために良いことはできません、仲間! 273 00:14:48,646 --> 00:14:51,649 病院に行きましょう。 ハウィー! 274 00:14:54,619 --> 00:14:57,686 (Sり) 275 00:14:57,688 --> 00:14:59,555 (通常の声で) あなたの問題は何ですか? 276 00:14:59,557 --> 00:15:01,191 助けようとしています、男! 277 00:15:07,330 --> 00:15:09,032 (スクリーミング) 278 00:15:10,200 --> 00:15:12,835 ああ、あなたはする必要があります 冗談だよ 279 00:15:12,837 --> 00:15:15,606 -(電気割れ) -(機械試験) 280 00:15:17,207 --> 00:15:21,177 リップ...ティア...キル...食べる。 281 00:15:37,327 --> 00:15:39,563 (スクリーミング) 282 00:15:41,765 --> 00:15:43,130 (SNARLS) 283 00:15:43,132 --> 00:15:44,732 これを見ていると教えてください。 284 00:15:44,734 --> 00:15:46,436 ええ、私はこれを見ています、仲間。 285 00:15:49,406 --> 00:15:52,308 -(ROARS) -RANGI:いいえ!戻ってきて! 286 00:15:54,778 --> 00:15:56,478 (ハワードグローニング) 287 00:15:59,615 --> 00:16:00,649 (SNARLS) 288 00:16:01,918 --> 00:16:03,617 ダメダメダメ!しないでください! 289 00:16:03,619 --> 00:16:04,854 - ああ! -(YELLS) 290 00:16:14,930 --> 00:16:16,530 - くそ! -(SNARLS) 291 00:16:16,532 --> 00:16:17,533 性交! 292 00:16:18,267 --> 00:16:19,568 走れ!走れ! 293 00:16:21,604 --> 00:16:23,570 (紙のスクリーン) 294 00:16:23,572 --> 00:16:25,474 画家:しないでください!ダメダメダメ! 295 00:16:39,487 --> 00:16:41,322 -やれ! -(成長) 296 00:16:48,763 --> 00:16:51,165 ああ、くそ。 それは私の悪いです、仲間! (グランツ) 297 00:16:52,300 --> 00:16:53,835 (Howard YELLS) 298 00:17:12,387 --> 00:17:13,821 (叫ぶ) 299 00:17:24,832 --> 00:17:26,400 彼です。 300 00:17:29,971 --> 00:17:31,605 (呼吸を不安定に) 301 00:17:33,908 --> 00:17:36,343 おい!おい、おい! 302 00:17:38,679 --> 00:17:39,880 ハワード、さあ、バディ。 303 00:17:41,748 --> 00:17:43,281 さあ、バディ。 304 00:17:43,283 --> 00:17:44,284 Howie! 305 00:17:44,851 --> 00:17:46,186 Howie! 306 00:17:47,988 --> 00:17:50,624 (新鮮な潮吹き) 307 00:17:56,295 --> 00:17:57,597 トルク:それを確認してください。 308 00:17:59,432 --> 00:18:01,735 ワオ。それは古い技術ですね。 309 00:18:02,803 --> 00:18:05,302 -もちろんです。 -(デバイスの分類) 310 00:18:05,304 --> 00:18:07,673 それは彼の中にあった あなたが生きてきたよりも長い。 311 00:18:09,042 --> 00:18:10,607 右。 312 00:18:10,609 --> 00:18:11,744 新しいものを入れます。 313 00:18:13,612 --> 00:18:14,946 (銃撃戦、火) 314 00:18:14,948 --> 00:18:17,815 ああ!ああ、ファック! (グランツ) 315 00:18:17,817 --> 00:18:19,552 なんてこった 私に入れたの? 316 00:18:21,687 --> 00:18:23,821 一体何が起こっているの? え? 317 00:18:23,823 --> 00:18:24,957 あなたは誰ですか? 318 00:18:25,691 --> 00:18:27,426 まあ、私の名前はルーサーです。 319 00:18:28,527 --> 00:18:30,461 これらは私の娘です。 320 00:18:30,463 --> 00:18:33,864 これは、トルクルとモリーです。 321 00:18:33,866 --> 00:18:35,432 さて、 あなたの前の質問、 322 00:18:35,434 --> 00:18:37,268 スクランブラーと呼ばれます。 それは新しいバージョンです。 323 00:18:38,369 --> 00:18:39,770 安全に挿入された状態で あなたの頭の中で、 324 00:18:39,772 --> 00:18:41,640 できれば彼らはできません あなたを見つけるために。 325 00:18:42,875 --> 00:18:44,307 何? 326 00:18:44,309 --> 00:18:46,009 可愛いね 変な友達、仲間。 327 00:18:46,011 --> 00:18:47,545 -(銃撃戦、火) -ああ! 328 00:18:48,513 --> 00:18:49,581 何をしたの? 329 00:18:50,582 --> 00:18:51,815 座ってください。 330 00:18:51,817 --> 00:18:53,583 いいえ、私はしたくない 座って 331 00:18:53,585 --> 00:18:54,887 座ってください。 332 00:19:10,568 --> 00:19:12,771 ハワード、あなたはネクロマンサーです。 333 00:19:13,638 --> 00:19:15,707 あなたは悪魔ハンターです 私たちのような。 334 00:19:18,409 --> 00:19:19,675 また来てね。 335 00:19:19,677 --> 00:19:22,044 あなたは 最後に生き残ったメンバー 336 00:19:22,046 --> 00:19:24,513 最も 強力な血統 337 00:19:24,515 --> 00:19:26,483 私たちの種類はこれまで知られています。 338 00:19:27,719 --> 00:19:30,485 昔、 あなたの母と父... 339 00:19:30,487 --> 00:19:32,389 ちょっと待って。 申し訳ありませんが、しばらくお待ちください。 340 00:19:33,657 --> 00:19:35,894 それで、あなたは私の両親を知っていますか? 私の実際の両親? 341 00:19:37,427 --> 00:19:39,063 私はあなたの両親を知っていました。 342 00:19:45,702 --> 00:19:47,971 ヘンリーとフィネガン。 343 00:19:50,707 --> 00:19:52,140 あなたのお母さん、彼女が来ました 344 00:19:52,142 --> 00:19:55,610 偉大なヨーロッパ人の一人から ネクロマンサー王朝。 345 00:19:55,612 --> 00:19:57,145 途方もなく強力な家族。 346 00:19:57,147 --> 00:19:59,014 そして彼女はできた 悪魔払いを行う 347 00:19:59,016 --> 00:20:00,984 彼女の素手で。 348 00:20:04,487 --> 00:20:05,754 (成長) 349 00:20:05,756 --> 00:20:06,988 LUTHER:お父さんと 350 00:20:06,990 --> 00:20:09,456 彼女は殺した 数千の悪魔。 351 00:20:09,458 --> 00:20:10,859 そして彼らは 最初に発見したもの 352 00:20:10,861 --> 00:20:13,527 オンラインでの悪魔の活動。 353 00:20:13,529 --> 00:20:15,429 古いろくでなし すべてウェブ経由でした 354 00:20:15,431 --> 00:20:18,001 ウイルスのように、魂を破壊する かつてないほど高速に。 355 00:20:19,002 --> 00:20:22,103 しかしヘンリーとフィネガン 方法を考案しました 356 00:20:22,105 --> 00:20:24,340 彼らの魂を爆破する インターネット内。 357 00:20:26,709 --> 00:20:28,576 そうすれば、追跡できます 358 00:20:28,578 --> 00:20:30,947 そしてブタを駆除します これまでにない速さ。 359 00:20:32,548 --> 00:20:35,051 しかし、フィネガン オンラインで過ごす時間が長すぎます。 360 00:20:40,022 --> 00:20:41,891 そして悪魔が彼女に着きました。 361 00:20:44,093 --> 00:20:45,862 彼女を完全に腐敗させた。 362 00:20:51,667 --> 00:20:54,467 彼女はソウルイーターになり、 自分の人々を養う 363 00:20:54,469 --> 00:20:56,837 地獄のクラック中毒者のように。 364 00:20:56,839 --> 00:20:59,672 彼女が食べたそれぞれの魂が彼女をもたらした 不滅に近い 365 00:20:59,674 --> 00:21:00,842 そして究極の力。 366 00:21:01,810 --> 00:21:03,445 彼女はあなたの後を追いました。 367 00:21:05,614 --> 00:21:06,980 しかし、あなたの父 最初に着いた。 368 00:21:06,982 --> 00:21:08,748 彼はあなたをすくい上げました。 369 00:21:08,750 --> 00:21:10,817 彼はあなたを隠そうとした 彼女があなたを見つけられない場所 370 00:21:10,819 --> 00:21:12,520 そしてその時までに 彼に追いついた 371 00:21:13,121 --> 00:21:15,088 彼は死んでいました。 372 00:21:15,090 --> 00:21:17,724 レイスに殺された。 373 00:21:17,726 --> 00:21:20,493 まあ、我々は仮定しました あなたも死んでいた。 374 00:21:20,495 --> 00:21:22,495 私の母はどうなりましたか? 375 00:21:22,497 --> 00:21:24,132 彼女はまだ周りにいます。 376 00:21:28,203 --> 00:21:30,502 あなたのお母さんが あのxマニアックを送った 377 00:21:30,504 --> 00:21:31,838 頭を切り落とします。 378 00:21:31,840 --> 00:21:33,975 彼女はすべてを殺している 街のネクロマンサー。 379 00:21:35,844 --> 00:21:38,144 頭を取ります。 380 00:21:38,146 --> 00:21:41,515 一人一人 知っている...死んだ。 381 00:21:45,920 --> 00:21:48,489 そして、あなたの父親はこれを作りました。 382 00:21:50,491 --> 00:21:52,524 ヘンリーを信じる あなたにこのスクランブラーを入れて 383 00:21:52,526 --> 00:21:53,694 あなたを安全に保つために。 384 00:21:54,828 --> 00:21:56,563 しかし、あなたは家に帰りました 今日、ハワード。 385 00:21:57,698 --> 00:21:59,097 帰ってきた 386 00:21:59,099 --> 00:22:01,166 まさにその日 彼女が隠れて出てくること 387 00:22:01,168 --> 00:22:04,236 そしてすべての健常者を殺します 街のネクロマンサー、 388 00:22:04,238 --> 00:22:05,973 私たちとあなたを除いて。 389 00:22:06,874 --> 00:22:08,208 あなたはここにいます 390 00:22:09,777 --> 00:22:11,979 ハワード。 391 00:22:18,852 --> 00:22:21,554 (キーパッドのタップ) 392 00:22:22,923 --> 00:22:24,588 一体何してるの? 393 00:22:24,590 --> 00:22:25,756 ステータスを更新しています。 394 00:22:25,758 --> 00:22:27,225 持っていないと教えて これでゲーム。 395 00:22:27,227 --> 00:22:28,826 -RANGI:(スタマーズ)しません。 - あなたがやる。 396 00:22:28,828 --> 00:22:30,828 -うん -くそったれ! 397 00:22:30,830 --> 00:22:32,297 RANGI: それは私の携帯電話です! 398 00:22:32,299 --> 00:22:33,731 彼らは建物の中にいます。 399 00:22:33,733 --> 00:22:35,868 出ないといけない ここの。今。 400 00:22:44,944 --> 00:22:46,813 (洗濯) 401 00:22:48,114 --> 00:22:49,615 (SNARLS) 402 00:22:58,992 --> 00:23:01,794 いいえ、しません。ランギ。ランギ! 403 00:23:04,197 --> 00:23:05,898 ランギ! 404 00:23:10,569 --> 00:23:12,604 (SCREAMS) 405 00:23:15,640 --> 00:23:16,975 (グランツ) 406 00:23:17,976 --> 00:23:19,745 一体何だっけ? 407 00:23:40,966 --> 00:23:43,133 彼をここから出してください。 私はそれらを保留します。 408 00:23:43,135 --> 00:23:44,300 チャンスじゃない。 409 00:23:44,302 --> 00:23:45,703 (Sり) 410 00:23:49,673 --> 00:23:51,076 行け!今! 411 00:23:53,245 --> 00:23:54,377 - 起きる! -(グランツ) 412 00:23:54,379 --> 00:23:55,613 起きる! 413 00:24:03,821 --> 00:24:06,824 -さあ、ハワード。 -(ガンショット・イン・ディスタンス) 414 00:24:07,691 --> 00:24:09,060 (グランツ) 415 00:24:22,773 --> 00:24:24,275 -(ガンショット) -(遠くの暗黒の大声) 416 00:24:26,077 --> 00:24:27,812 Tor、移動する必要があります。 417 00:24:42,826 --> 00:24:44,326 -こんにちは、ルーサー。 - ああ! 418 00:24:44,328 --> 00:24:47,063 フィネガン。久しぶり。 419 00:24:48,765 --> 00:24:52,100 - 彼はどこにいますか? -(チャックルズ) 420 00:24:52,102 --> 00:24:53,703 ああ、彼はあなたを見つけるでしょう。 421 00:24:54,404 --> 00:24:55,939 良い。 422 00:24:57,207 --> 00:24:58,241 ねえ、ルーサー。 423 00:24:59,242 --> 00:25:00,343 メリークリスマス。 424 00:25:04,013 --> 00:25:04,948 -おい! -(デーモンスナール) 425 00:25:08,750 --> 00:25:10,086 -(シェルケーシングスクラッター) -(トルクパンツは重い) 426 00:25:12,255 --> 00:25:13,921 入れ。 427 00:25:13,923 --> 00:25:15,423 彼らはすでに死んでいた、 ハワード。 428 00:25:15,425 --> 00:25:17,327 いい加減にして。行かなきゃ 429 00:25:18,228 --> 00:25:19,726 (エンジン始動) 430 00:25:19,728 --> 00:25:21,930 おい!バンに乗ります。 431 00:25:23,399 --> 00:25:26,402 ハワード、バンに乗ろう。今。 432 00:25:28,438 --> 00:25:29,738 くそ! 433 00:25:30,906 --> 00:25:32,241 ハワード!やめる! 434 00:25:33,075 --> 00:25:35,443 (警察サイレンのアプローチ) 435 00:25:35,445 --> 00:25:36,879 -(タイヤスクリーン) -(HOWARD GRUNTS) 436 00:25:41,450 --> 00:25:42,784 (EKGマシンビープ音) 437 00:25:52,961 --> 00:25:55,164 -おい、仲間。 -(SCREAMS) 438 00:25:56,064 --> 00:25:57,330 (グランツ) 439 00:25:57,332 --> 00:25:59,067 (パンティング) 440 00:26:05,873 --> 00:26:07,242 (ハワードウィンパーズ) 441 00:26:11,413 --> 00:26:14,148 だから、私は今、幽霊だと思います。 442 00:26:16,784 --> 00:26:18,784 実際、それほど悪くはありません。 443 00:26:18,786 --> 00:26:20,753 テレポートできます 影などに 444 00:26:20,755 --> 00:26:24,325 顔を伸ばすことができます mofoのような。これをチェックしてください。 445 00:26:25,159 --> 00:26:26,861 -(叫び声) -(修了) 446 00:26:28,262 --> 00:26:31,363 -ええ、かなり嫌ですよね? -(そっと)非常に。 447 00:26:31,365 --> 00:26:33,199 だから私はクルーズに行きました 前の周り。 448 00:26:33,201 --> 00:26:35,868 のような どこでも幽霊。 449 00:26:35,870 --> 00:26:38,206 しかし、彼らは、遅延しているようです か何か。 450 00:26:39,173 --> 00:26:41,207 しかし、私は違います。 451 00:26:41,209 --> 00:26:43,743 私はそれが理由だと思う あなたは私に何かをした。 452 00:26:44,345 --> 00:26:46,545 どこへ行っても 453 00:26:46,547 --> 00:26:48,848 私は取得し続けます ここに引き戻されました。 454 00:26:51,519 --> 00:26:54,118 - 何故ですか? -わからない...分からない。 455 00:26:54,120 --> 00:26:56,022 (フットステップアプローチ) 456 00:27:01,461 --> 00:27:03,897 (パンティング) 457 00:27:04,931 --> 00:27:06,299 大丈夫、ミスター・ノース? 458 00:27:08,101 --> 00:27:10,068 私の死んだ友人 ちょうど天井から飛び降りた 459 00:27:10,070 --> 00:27:11,204 そして彼の顔を引き裂いた。 460 00:27:12,539 --> 00:27:14,140 いいえ、私は大丈夫ではありません。 461 00:27:16,276 --> 00:27:18,378 これを見ていますか?うーん? 462 00:27:19,579 --> 00:27:21,114 何を見た? 463 00:27:21,982 --> 00:27:24,315 おい、彼はたわごとを見ることができません。 464 00:27:24,317 --> 00:27:26,084 私は、とんでもない幽霊です。 465 00:27:26,086 --> 00:27:28,253 ねえ、一体何が起こったの すべての熱い看護師に? 466 00:27:28,255 --> 00:27:30,490 この男は誰かのように見える ペニスにいくつかの髪を平手打ち。 467 00:27:34,994 --> 00:27:36,226 聞こえなかった? 468 00:27:36,228 --> 00:27:37,828 何が聞こえますか? 469 00:27:37,830 --> 00:27:40,032 ペニスについてのこと。 470 00:27:41,200 --> 00:27:42,901 医者をもらいます。 471 00:27:52,111 --> 00:27:53,445 これを見て。 472 00:27:58,450 --> 00:27:59,950 それは何ですか? 473 00:27:59,952 --> 00:28:03,453 これは幻覚です ストレスによってもたらされた。 474 00:28:03,455 --> 00:28:04,521 私は今幻覚ですよね? 475 00:28:04,523 --> 00:28:05,955 はい正解。はい、そうです。 476 00:28:05,957 --> 00:28:08,225 -幻覚はこれを行うことができますか? -いやいや! 477 00:28:08,227 --> 00:28:10,227 -(クラテリング) - 何? 478 00:28:10,229 --> 00:28:11,528 今、彼らは考えるつもりです やった 479 00:28:11,530 --> 00:28:14,030 - そう? -お願いします 480 00:28:14,032 --> 00:28:16,500 行って他の誰かに出没しますか? 気分がよくありません。 481 00:28:16,502 --> 00:28:19,569 私はどう思いますか? 私は死んだ。 482 00:28:19,571 --> 00:28:21,904 そして私はたむろする必要があります あなたの退屈なお尻と。 483 00:28:21,906 --> 00:28:23,339 電話さえ持っていません。 484 00:28:23,341 --> 00:28:24,373 それはあなたのひどい電話です 485 00:28:24,375 --> 00:28:26,342 それは私たちをこの混乱に巻き込んだ そもそも! 486 00:28:26,344 --> 00:28:27,577 私は何をしているの? 487 00:28:27,579 --> 00:28:29,545 私はいちじくと議論しています 私の想像力の。 488 00:28:29,547 --> 00:28:31,113 ねえ、誰を呼んでるの 君は... 489 00:28:31,115 --> 00:28:32,581 (ディスタントバンギング) 490 00:28:32,583 --> 00:28:34,252 (SNARLS) 491 00:28:36,254 --> 00:28:37,588 何かが来ています。 492 00:28:42,060 --> 00:28:45,196 (フットステップアプローチ) 493 00:29:26,936 --> 00:29:29,437 「ハワードノース。 494 00:29:29,439 --> 00:29:34,676 "運転免許証 プランプトンに登録されました。」 495 00:29:34,678 --> 00:29:38,011 (SCOFFS)その場所はダンプです。 496 00:29:38,013 --> 00:29:40,247 あなたは私に言っています。 あなたは私の医者ですか? 497 00:29:40,249 --> 00:29:42,486 あなたは抗精神病薬を使用しています。 498 00:29:43,587 --> 00:29:45,687 クレイジーピル。 499 00:29:45,689 --> 00:29:48,222 どのぐらいの間 あなたはそれらの上にいましたか? 500 00:29:48,224 --> 00:29:50,625 -私は子供だったので。 - なぜ? 501 00:29:50,627 --> 00:29:53,229 傾向がある 人々を病院に入れます 502 00:29:56,632 --> 00:30:00,636 そして時々、私は、ええと、 そこにないたわごとを参照してください。 503 00:30:01,971 --> 00:30:03,939 誰もいないと言った? 504 00:30:05,207 --> 00:30:08,142 あなたは父親のように見えます。 505 00:30:08,144 --> 00:30:10,613 あなたが持っているように聞こえます 私の気質。 506 00:30:11,614 --> 00:30:14,181 それは面白い。 507 00:30:14,183 --> 00:30:16,983 あなたは幽霊のように白くなっています。 508 00:30:16,985 --> 00:30:18,119 体調はどうですか? 509 00:30:23,325 --> 00:30:24,926 あなたは私の母です。 510 00:30:25,728 --> 00:30:27,326 (SIGHS) 511 00:30:27,328 --> 00:30:30,029 はじめまして、 mon amour。 512 00:30:30,031 --> 00:30:31,598 同じもの それはそれらすべての人々を殺した 513 00:30:31,600 --> 00:30:33,634 そして彼らの魂を吸い出した、 514 00:30:33,636 --> 00:30:36,202 その後、私を子供として捨てました 父を殺した? 515 00:30:36,204 --> 00:30:38,204 その母親? 516 00:30:38,206 --> 00:30:41,140 まあ、確かに、 私はそのたわごとのいくつかをしました。 517 00:30:41,142 --> 00:30:44,145 (チャックルズ)しかしそれは 私にとって暗い時間。 518 00:30:45,246 --> 00:30:46,614 しかし、1つお話しします。 519 00:30:47,515 --> 00:30:49,348 私は決して 520 00:30:49,350 --> 00:30:52,220 そして、私は決して意味しない、 あなたを捨てました。 521 00:30:54,489 --> 00:30:55,655 誰かを送りましたか 522 00:30:55,657 --> 00:30:57,625 私の頭を切り落とすために aで? 523 00:30:58,460 --> 00:31:00,027 (説明) 524 00:31:01,429 --> 00:31:03,161 はい。 525 00:31:03,163 --> 00:31:06,566 はい!私はそれに警官します。 526 00:31:06,568 --> 00:31:10,202 でもわからなかった それはあなたでした。 527 00:31:10,204 --> 00:31:13,104 どんなモンスター 私だと思いますか? 528 00:31:13,106 --> 00:31:14,541 (SCOFFS) 529 00:31:16,744 --> 00:31:18,711 (TUTS) 530 00:31:18,713 --> 00:31:20,212 それらは行きません あなたを助けること。 531 00:31:20,214 --> 00:31:22,214 どうやって知る? 532 00:31:22,216 --> 00:31:25,350 一体どうやって知ってる? あなたは殺人サイコパスです。 533 00:31:25,352 --> 00:31:26,451 (チャックルズ) 534 00:31:26,453 --> 00:31:28,186 FINNEGAN:あなたは話してきました 間違った人に。 535 00:31:28,188 --> 00:31:30,288 それらのネクロマンサー たわごとがいっぱいです。 536 00:31:30,290 --> 00:31:31,692 ええ、まあ、私は思う あなたはたわごとに満ちています。 537 00:31:34,595 --> 00:31:36,163 (HOWARD SIGHS) 538 00:31:42,402 --> 00:31:43,737 私の手をとって。 539 00:31:47,608 --> 00:31:48,709 やれ 540 00:31:49,409 --> 00:31:50,544 いい加減にして。 541 00:31:59,753 --> 00:32:01,354 (ギャッピング) 542 00:32:02,756 --> 00:32:04,357 (チャックルズ) 543 00:32:05,458 --> 00:32:07,326 感じますか? 544 00:32:08,261 --> 00:32:10,494 それはより強力です 545 00:32:10,496 --> 00:32:13,599 あなたが想像したよりも あなたの小さな生涯で。 546 00:32:15,401 --> 00:32:19,405 そして、それは均一ではありません 氷山の一角。 547 00:32:20,439 --> 00:32:23,741 ハワード、私はあなたの母親です 548 00:32:23,743 --> 00:32:25,676 会いたかった 549 00:32:25,678 --> 00:32:28,581 そして、私はあなたをとても愛しています。 550 00:32:34,452 --> 00:32:36,187 そして私が提供しているもの 551 00:32:37,255 --> 00:32:40,292 もっと楽しいです。 552 00:32:43,194 --> 00:32:45,163 (チャックルズ) 553 00:32:49,701 --> 00:32:53,136 スクランブラーユニットがあります 頭の後ろに。 554 00:32:53,138 --> 00:32:55,173 私はあなたにそのケーブルを取ってほしい 555 00:32:56,875 --> 00:32:58,376 差し込みます。 556 00:32:58,910 --> 00:33:00,610 それではどうなりますか? 557 00:33:00,612 --> 00:33:03,146 その後、痛みがなくなります 558 00:33:03,148 --> 00:33:06,749 そしてすべて 桃とクリームになり、 559 00:33:06,751 --> 00:33:10,787 楽しい、楽しい、楽しい、永遠に。 560 00:33:10,789 --> 00:33:13,090 (箱の中で音が鳴る) 561 00:33:16,226 --> 00:33:18,393 ええと、魂はありますか その箱に? 562 00:33:18,395 --> 00:33:20,162 (悪魔の声) ハワード、猫にならないで! 563 00:33:20,164 --> 00:33:22,431 差し込むだけ クソケーブル! 564 00:33:22,433 --> 00:33:23,735 (ガンコッキング) 565 00:33:29,540 --> 00:33:31,208 (悪魔の鳴き声) 566 00:33:40,784 --> 00:33:43,454 あなたは私たちと一緒に来ているか、 またはあなたは彼女と一緒に行きます。 567 00:33:44,488 --> 00:33:46,223 一緒に行きます。 568 00:33:50,728 --> 00:33:52,494 (成長) 569 00:33:52,496 --> 00:33:53,897 (ギャッピング) 570 00:33:56,934 --> 00:33:58,569 (エンジン開始) 571 00:33:59,503 --> 00:34:00,638 (タイヤのスクリーニング) 572 00:34:10,513 --> 00:34:11,648 (SCREAMS) 573 00:34:14,885 --> 00:34:17,885 これは実際にすべてです 起こっていますよね? 574 00:34:17,887 --> 00:34:20,955 うん、これは 実際に起こっています。 575 00:34:20,957 --> 00:34:23,391 私の母はちょうど試した 私に魂を強制的に与えるために 576 00:34:23,393 --> 00:34:24,894 穴を通して 頭の後ろに。 577 00:34:26,262 --> 00:34:27,497 本当に? 578 00:34:28,297 --> 00:34:29,830 まあ、彼女がそうしなかったことがうれしいです。 579 00:34:29,832 --> 00:34:31,832 彼女がした場合、私たちはする必要があります 弾丸を強制的に送ります 580 00:34:31,834 --> 00:34:33,703 穴を通して あなたの頭の前で。 581 00:34:40,375 --> 00:34:42,977 (ゴーストスナリング) 582 00:34:42,979 --> 00:34:45,247 私はたくさん見ています 死んだ人々の今。 583 00:34:45,915 --> 00:34:47,614 心配しないで。 584 00:34:47,616 --> 00:34:49,384 慣れる 気紛れなたわごとに。 585 00:34:55,824 --> 00:34:57,891 -ここまで安全ですか? -トルクル:ええ、心配しないでください。 586 00:34:57,893 --> 00:34:59,893 それは安全地帯です。私たちは持っている いたるところにスクランブラー。 587 00:34:59,895 --> 00:35:01,830 (デバイスのビープ音) 588 00:35:02,998 --> 00:35:04,864 -(迅速にビープ音を出す) -レイス。 589 00:35:04,866 --> 00:35:07,500 何?クソじゃない。どこ? 590 00:35:07,502 --> 00:35:09,602 -モリー、どこ? - それはそこにある! 591 00:35:09,604 --> 00:35:11,304 - それはあそこだ。 -待って、待って、待って! 592 00:35:11,306 --> 00:35:12,372 -おっ!おっ!おっ! -やあ、やあ! 593 00:35:12,374 --> 00:35:13,440 何しているの? 594 00:35:13,442 --> 00:35:15,307 それは私の友人です! それは私の友人です。 595 00:35:15,309 --> 00:35:17,844 ほら、安心して来ますよね だから、私を爆破しないでください。 596 00:35:17,846 --> 00:35:20,013 すばらしいです。あなたはあなたの電話を持ってきます 今回、ディックヘッド? 597 00:35:20,015 --> 00:35:21,548 -いいえ。 - 良い。 598 00:35:21,550 --> 00:35:22,782 モリー:まあ、まあ、まあ。 599 00:35:22,784 --> 00:35:25,384 ハワードのように見えます 自分自身をレイスにしました。 600 00:35:25,386 --> 00:35:28,021 私はレイスですか? 私は幽霊だと思った。 601 00:35:28,023 --> 00:35:29,388 違いは何ですか? 602 00:35:29,390 --> 00:35:30,992 あなたは幽霊のようです ステロイド。 603 00:35:32,027 --> 00:35:34,293 それは何ですか? 604 00:35:34,295 --> 00:35:36,263 それが私たちがここにいる理由です。 いい加減にして。 605 00:35:45,840 --> 00:35:49,308 彼らは吸われている幽霊です ネクロポッドに。 606 00:35:49,310 --> 00:35:52,478 そしてそのすべてのエネルギー ネットワークに注いでいる、 607 00:35:52,480 --> 00:35:54,949 手に直接 あなたの知っている人。 608 00:35:56,083 --> 00:35:58,951 -誰? -お母さん、フィネガン。 609 00:35:58,953 --> 00:36:00,318 誰を思い浮かべますか? 610 00:36:00,320 --> 00:36:01,854 さて、私はどうですか 知っているはず? 611 00:36:01,856 --> 00:36:02,890 はい。 612 00:36:03,958 --> 00:36:05,425 これをチェックしてください。 613 00:36:07,527 --> 00:36:09,527 これは都市の地図です。 614 00:36:09,529 --> 00:36:11,964 ネクロポッドが形成されています 巨大な五giant星。 615 00:36:11,966 --> 00:36:14,034 五gram星 は召喚のシンボルです。 616 00:36:17,504 --> 00:36:20,505 たわごと。ごめんなさい。 それは一種の中毒性です。 617 00:36:20,507 --> 00:36:22,406 -おいおい - はい。 618 00:36:22,408 --> 00:36:23,710 -これをつけて。 -(デバイスのビープ音) 619 00:36:25,879 --> 00:36:27,079 よし、まっすぐ。 620 00:36:27,081 --> 00:36:29,747 その建物のふもとで、 壁の中ほどまで。 621 00:36:29,749 --> 00:36:30,884 見ますか? 622 00:36:33,453 --> 00:36:34,988 ああ、ネクロポッド、ええ。 623 00:36:38,458 --> 00:36:40,691 取得するつもりです そのネクロポッド、開いて、 624 00:36:40,693 --> 00:36:41,928 調べる フードの下にあるもの。 625 00:36:42,562 --> 00:36:43,563 一緒に来たいですか? 626 00:36:45,899 --> 00:36:47,698 -あの...(チャックルズ) -「Um」は答えではありません。 627 00:36:47,700 --> 00:36:48,866 ちょっと待ってください。 628 00:36:48,868 --> 00:36:50,668 さて、私たちには時間がありません、 やり手。ただ聞いて... 629 00:36:50,670 --> 00:36:52,538 いいえ、あなたは聞きます。お前良く聞け。 630 00:36:53,539 --> 00:36:54,972 今ちょうど見つけた 私が参加していること 631 00:36:54,974 --> 00:36:57,975 少し変な、少し、 悪魔のようなスーパーヒーロークラブ。 632 00:36:57,977 --> 00:37:00,011 そして、私の母 父を殺した 633 00:37:00,013 --> 00:37:01,411 そしてたくさん 他の人の 634 00:37:01,413 --> 00:37:03,446 そして彼らのfuckin '魂を食べました! 635 00:37:03,448 --> 00:37:05,448 そしてそのために、 私は一生を過ごしました 636 00:37:05,450 --> 00:37:06,783 育つ くだらない里親の家で 637 00:37:06,785 --> 00:37:07,884 私がオリバー・ツイストだと思って、 638 00:37:07,886 --> 00:37:10,823 しかし、どうやら、私はマーリンです ファッキン・マジシャン。 639 00:37:11,990 --> 00:37:14,591 悪魔は私を殺そうとしている 640 00:37:14,593 --> 00:37:17,961 電話で、軸で。 (SCOFFS) 641 00:37:17,963 --> 00:37:19,129 誰かが私の魂を吸おうとした 642 00:37:19,131 --> 00:37:20,530 直接を通して 今日の私の顔。 643 00:37:20,532 --> 00:37:21,932 そして今、あなたは私に尋ねている 644 00:37:21,934 --> 00:37:25,035 あなたが物を盗むのを助けるために 守られている壁から 645 00:37:25,037 --> 00:37:27,003 おそらく、 怖いクソ事 646 00:37:27,005 --> 00:37:28,738 今まで見た中で 私の人生で。 647 00:37:28,740 --> 00:37:30,674 まあ、すみません 648 00:37:30,676 --> 00:37:33,542 少し時間が必要な場合。 ちょっと待ってください。 649 00:37:33,544 --> 00:37:34,978 ああ! 650 00:37:34,980 --> 00:37:36,547 彼に少し時間を与えるべきです。 651 00:37:36,915 --> 00:37:38,148 トルク:もちろん。 652 00:37:38,150 --> 00:37:39,617 少し時間を差し上げます。 653 00:37:42,087 --> 00:37:43,786 どうしてあげないの 同じ分 654 00:37:43,788 --> 00:37:46,058 それは私たちの父にかかった あなたの腕のために死ぬ? 655 00:37:49,794 --> 00:37:51,562 MOLLY:Tor、かっこいい。 656 00:38:00,671 --> 00:38:04,607 実行はオプションではありません。 657 00:38:04,609 --> 00:38:06,108 私たちの誰でもない。 658 00:38:06,110 --> 00:38:08,010 彼女は私たちを見つけるつもりです、 659 00:38:08,012 --> 00:38:09,881 そして彼女は私たちを殺すつもりです。 660 00:38:11,514 --> 00:38:14,151 ハワード、私たちのお父さんは言いました あなたには理由がありました。 661 00:38:18,455 --> 00:38:19,924 いつかお願いします。 662 00:38:20,724 --> 00:38:22,093 トレーニングさせてください。 663 00:38:23,027 --> 00:38:24,826 あなたが得たものを参照してください。 664 00:38:24,828 --> 00:38:26,964 その上、あなたは得た より良いことはありますか? 665 00:38:30,001 --> 00:38:31,434 トルク:さあ。 666 00:39:11,274 --> 00:39:13,174 蘭木:おっ! 667 00:39:13,176 --> 00:39:14,977 彼らは自分のコウモリを持っています! 668 00:39:15,678 --> 00:39:17,644 これはキルステーションです。 669 00:39:17,646 --> 00:39:19,515 食肉処理場のようなものです 悪魔のために。 670 00:39:20,749 --> 00:39:21,815 トルク: ハワードを怖がらないでください。 671 00:39:21,817 --> 00:39:22,885 これは安全なゾーンです。 672 00:39:30,192 --> 00:39:31,827 あなたの新しいを満たす スパーリングパートナー。 673 00:39:38,133 --> 00:39:41,168 私はあなたが悪魔を押すのを見ました 固定電話ケーブルを介して 674 00:39:41,170 --> 00:39:42,803 今日は素手で 675 00:39:42,805 --> 00:39:44,539 だから私はあなたがパックに賭け パンチの地獄。 676 00:39:46,075 --> 00:39:47,540 好きなの?ええと... 677 00:39:47,542 --> 00:39:48,911 いいえ、ありません あなたの手、ハワード。 678 00:39:59,254 --> 00:40:00,555 (グランツ) 679 00:40:03,992 --> 00:40:05,493 そのように。 680 00:40:06,328 --> 00:40:07,829 えっと…(チャックルズ) 681 00:40:13,101 --> 00:40:14,969 右?うーん。 682 00:40:18,306 --> 00:40:19,571 (グランツ) 683 00:40:19,573 --> 00:40:20,673 私は何をすべきかわかりません。 684 00:40:20,675 --> 00:40:21,741 あなたが持っている これを真剣に受け止めます。 685 00:40:21,743 --> 00:40:22,910 わたし。私はただ...(SIGHS) 686 00:40:31,818 --> 00:40:34,320 (スクリーミング) 687 00:40:34,322 --> 00:40:36,322 できません! 私はズボンをたわごとするつもりです。 688 00:40:36,324 --> 00:40:37,691 私はズボンをたわごとするつもりです。 689 00:40:38,692 --> 00:40:40,527 もっと小さいものを試してみましょう。 690 00:40:44,631 --> 00:40:45,964 目を閉じて。 691 00:40:45,966 --> 00:40:47,234 ただリラックスしてください。 692 00:40:49,136 --> 00:40:50,835 ゆっくりと着実な。 693 00:40:50,837 --> 00:40:53,006 (ホワードブレスディープリー) 694 00:41:12,259 --> 00:41:13,759 感じますか? 695 00:41:14,760 --> 00:41:16,163 (チャックルズ) 696 00:41:17,030 --> 00:41:18,265 ええ、そうです。 697 00:41:29,708 --> 00:41:30,776 モリー:そうです。 698 00:41:31,977 --> 00:41:33,145 そのように。 699 00:41:38,184 --> 00:41:39,618 はい。 700 00:41:45,891 --> 00:41:48,160 - 目を開けて。 -(チャックルズ) 701 00:41:51,197 --> 00:41:52,697 バッグを打ちます。 702 00:42:11,716 --> 00:42:12,984 (YELLS) 703 00:42:15,854 --> 00:42:17,789 -くそ! -(RANGI EXCLAIMS) 704 00:42:24,162 --> 00:42:25,196 もう1つ手に入れます。 705 00:42:34,272 --> 00:42:35,770 これはネクロポータルです。 706 00:42:35,772 --> 00:42:37,739 あなたは悪霊を押します この事に 707 00:42:37,741 --> 00:42:39,841 そしてそれを呼び出す 実生活の悪魔として 708 00:42:39,843 --> 00:42:41,310 そのグーピーを通して、 液体のもの。 709 00:42:41,312 --> 00:42:43,146 3Dプリンターのように 悪魔のために、うーん? 710 00:42:43,148 --> 00:42:44,779 モリー:そのようなもの。 711 00:42:44,781 --> 00:42:45,847 そして何をするにしても 712 00:42:45,849 --> 00:42:47,316 裸火をつけないでください その近くにどこでも。 713 00:42:47,318 --> 00:42:49,853 - なぜ? -ブームになります。 714 00:42:52,357 --> 00:42:56,324 蘭木:おっ! スーパーヒーローバトルアーマー! 715 00:42:56,326 --> 00:42:58,226 病気だらけ! 716 00:42:58,228 --> 00:43:00,829 これらは 反所有権スーツ。 717 00:43:00,831 --> 00:43:02,097 どんなときも あなたは五penta星の中にいます 718 00:43:02,099 --> 00:43:03,165 活発な悪魔と 719 00:43:03,167 --> 00:43:04,399 あなたは1つを着ている必要があります 720 00:43:04,401 --> 00:43:05,467 またはそのことはしようとしている 721 00:43:05,469 --> 00:43:06,768 まっすぐに飛び込む あなたの頭、 722 00:43:06,770 --> 00:43:07,936 深く入りすぎると 723 00:43:07,938 --> 00:43:09,672 次にする必要があります、 ええと... 724 00:43:11,308 --> 00:43:13,377 -あなたを殺します。 - すばらしいです。 725 00:43:18,848 --> 00:43:20,417 (スーツトリル) 726 00:43:25,088 --> 00:43:26,089 おっ 727 00:43:26,989 --> 00:43:29,524 (ドアのビープ音) 728 00:43:29,526 --> 00:43:32,227 中に悪魔がいます これらのそれぞれ。 729 00:43:32,229 --> 00:43:34,195 トラップボックスと呼びます。 730 00:43:34,197 --> 00:43:35,397 -(グランティング) -トルクル:私たちは悪魔を押します 731 00:43:35,399 --> 00:43:38,799 人間のホストから 内側に密封します。 732 00:43:38,801 --> 00:43:40,403 (無差別のMEを覚える) 733 00:43:41,070 --> 00:43:42,836 これはこちら 734 00:43:42,838 --> 00:43:44,941 厄介な、少し野郎です。 735 00:43:48,878 --> 00:43:50,880 (ハイピッチトリンリング) 736 00:43:59,989 --> 00:44:01,121 モリー:だからあなたがやらなきゃ 737 00:44:01,123 --> 00:44:03,324 悪魔を押しています トラップボックスから 738 00:44:03,326 --> 00:44:06,126 それらのケーブルを通して、 ポータルへ。 739 00:44:06,128 --> 00:44:07,794 そして、あなたはそのことを見たとき 740 00:44:07,796 --> 00:44:09,096 ライトアップ クリスマスツリーのように、 741 00:44:09,098 --> 00:44:10,333 召喚します。 742 00:44:13,336 --> 00:44:16,337 召喚して そのようにね 743 00:44:16,339 --> 00:44:18,539 うん。あなたは何をすべきか知っているでしょう。 744 00:44:18,541 --> 00:44:20,242 - 大丈夫。はい。 - 私を信じて。 745 00:44:21,209 --> 00:44:22,342 うーん。 746 00:44:22,344 --> 00:44:24,377 ええと、それから私たちは何をしますか? 747 00:44:24,379 --> 00:44:26,946 その後、オールド・ベッツィ 残りの世話をします。 748 00:44:26,948 --> 00:44:28,116 オールドベッツィとは? 749 00:44:28,984 --> 00:44:31,050 (武器のパワーアップ) 750 00:44:31,052 --> 00:44:33,488 これはOld Betsiです。 751 00:44:42,264 --> 00:44:44,399 (重い呼吸) 752 00:44:46,134 --> 00:44:47,768 -MOLLY:準備ができたらいつでも。 -(GASPS) 753 00:44:53,107 --> 00:44:56,376 (スタマーズ) それで、私はただ物を押します 754 00:44:56,378 --> 00:44:58,076 ポータルへ 755 00:44:58,078 --> 00:45:00,346 それは、ええと、 クリスマスのあかり、 756 00:45:00,348 --> 00:45:02,981 召喚しますよね? 757 00:45:02,983 --> 00:45:04,885 そう、スタッド。 そこから取ります。 758 00:45:06,854 --> 00:45:08,022 わあ!性交! 759 00:45:08,590 --> 00:45:11,256 ああ、イエス! 760 00:45:11,258 --> 00:45:13,392 モリー:おい!呼吸する。 761 00:45:13,394 --> 00:45:15,329 ただリラックスしてください。起こらせよう。 762 00:45:16,497 --> 00:45:19,466 ああいいよ。大丈夫。 763 00:45:21,101 --> 00:45:23,803 (ささやき声)私はこれを得た。 私はこれを得た。 764 00:45:24,438 --> 00:45:27,105 (重い呼吸) 765 00:45:27,107 --> 00:45:28,575 (割れ) 766 00:45:31,878 --> 00:45:33,514 (トラップボックストリリング) 767 00:45:41,488 --> 00:45:43,222 (割れ) 768 00:46:02,442 --> 00:46:04,544 (悪魔の成長) 769 00:46:06,679 --> 00:46:08,147 (YELLS) 770 00:46:08,614 --> 00:46:10,149 (ホワード・グランツ) 771 00:46:13,486 --> 00:46:15,121 (パンティング) 772 00:46:15,987 --> 00:46:18,021 (コンピューターチャイム) 773 00:46:18,023 --> 00:46:20,156 コンピューター化された音声: デーモン786、オフライン 774 00:46:20,158 --> 00:46:21,627 FINNEGAN:リトルバスタード。 775 00:46:23,629 --> 00:46:25,429 -やあ、ラーチ。 -うーん。 776 00:46:25,431 --> 00:46:28,333 -乗組員を準備します。 - はい奥様。 777 00:46:33,438 --> 00:46:34,705 さて、計画はここにあります。 778 00:46:34,707 --> 00:46:36,005 電気があります トンネルシステム 779 00:46:36,007 --> 00:46:36,940 街の下 780 00:46:36,942 --> 00:46:38,575 それは直接つながる 隔離されたポッドに。 781 00:46:38,577 --> 00:46:40,710 ロードします プラズマ銃。 782 00:46:40,712 --> 00:46:42,312 (銃のパワーアップ) 783 00:46:42,314 --> 00:46:43,480 プラズマ銃はもらえますか? 784 00:46:43,482 --> 00:46:46,249 あなたはレイスだ、ダッチバッグ。 どうやって持ってるの? 785 00:46:46,251 --> 00:46:47,450 知りません、 私はあなたたちが持っているだろうと思った 786 00:46:47,452 --> 00:46:48,952 ゴーストガンか何か、 ええと? 787 00:46:48,954 --> 00:46:50,120 - 私はどこにいたのだろう? -プラズマガン。 788 00:46:50,122 --> 00:46:51,156 右。 ロードします。 789 00:46:52,290 --> 00:46:53,356 私たちは道を作るつもりです 790 00:46:53,358 --> 00:46:54,557 トンネルを通って すばやくスマート。 791 00:46:54,559 --> 00:46:55,592 アクセスポイントがあります 792 00:46:55,594 --> 00:46:59,429 から約15メートル ネクロポッド、すぐそこ。 793 00:46:59,431 --> 00:47:01,466 トルクルが最初に消えます。 彼女はレイスを取り出します。 794 00:47:04,569 --> 00:47:05,635 私は今取るべきではありません レイス? 795 00:47:05,637 --> 00:47:06,969 まだ準備ができていません。 796 00:47:06,971 --> 00:47:08,303 私は彼女を導くことができた ガチョウの追跡で 797 00:47:08,305 --> 00:47:10,072 -君たちがあなたのことをしている間。 -グースチェイス? 798 00:47:10,074 --> 00:47:11,674 ねえ、誰もやっていない ガチョウを追いかけて。 799 00:47:11,676 --> 00:47:13,275 トルクルのつもり レイスを爆破してから、 800 00:47:13,277 --> 00:47:15,279 その直後、あなたが必要です サンパーを爆発させます。 801 00:47:16,480 --> 00:47:18,013 ちょっと待って。 802 00:47:18,015 --> 00:47:19,148 サンパーとは何ですか? 803 00:47:19,150 --> 00:47:21,183 EMP爆弾。シャットダウン エリア内のすべての電話。 804 00:47:21,185 --> 00:47:23,018 あなたの最愛のミイラを意味します 悪魔を送ることはできません。 805 00:47:23,020 --> 00:47:24,453 -それは私たちをしばらく買うでしょう。 -かっこいい。 806 00:47:24,455 --> 00:47:25,587 (サンザリリング) 807 00:47:25,589 --> 00:47:27,356 それからポッドを取りに行きます 808 00:47:27,358 --> 00:47:28,457 二人ともジャンプバック トンネル内、 809 00:47:28,459 --> 00:47:29,525 そして地獄のように走ります 810 00:47:29,527 --> 00:47:30,626 質問は? 811 00:47:30,628 --> 00:47:32,161 うん。私は何をしますか? 812 00:47:32,163 --> 00:47:34,630 あなたはすべて性交します。 邪魔にならないようにしてください 813 00:47:34,632 --> 00:47:37,101 しかし、ガチョウを見ると、 追いかけて 814 00:47:38,369 --> 00:47:39,370 (RANGI吸入シャープ) 815 00:47:55,553 --> 00:47:57,287 - そこにそれがある。 - 右。 816 00:47:58,455 --> 00:47:59,589 どんどんください。 817 00:48:00,190 --> 00:48:01,191 ああ。あの... 818 00:48:03,293 --> 00:48:04,559 (サンパのパワーアップ) 819 00:48:04,561 --> 00:48:06,461 武装しています。 820 00:48:06,463 --> 00:48:09,063 このことがキックされると、 チクチクするキック。 821 00:48:09,065 --> 00:48:10,099 準備をしなさい。 822 00:48:11,768 --> 00:48:13,136 これ持ってて。 823 00:48:14,671 --> 00:48:16,604 -(DEVICE CHIRPS) -それが起爆装置です。 824 00:48:16,606 --> 00:48:19,373 そのボタンを押さないでください 私はあなたに信号を与えるまで。 825 00:48:19,375 --> 00:48:20,743 - はい。 - すみません。 826 00:48:25,113 --> 00:48:27,216 (STAMMERS)シグナルとは何ですか? 827 00:48:30,420 --> 00:48:31,421 右。 828 00:48:32,589 --> 00:48:33,821 あなたは大丈夫? 829 00:48:33,823 --> 00:48:36,724 EMP起爆装置を持っています 私の手で。いいえ、私は大丈夫ではありません。 830 00:48:36,726 --> 00:48:39,493 大丈夫。なんでしょう、 安心? 831 00:48:39,495 --> 00:48:41,696 私が欲しいのはあなたのためです 顔を見て 832 00:48:41,698 --> 00:48:43,396 すべて教えて とても甘くなります。 833 00:48:43,398 --> 00:48:45,033 それが私が欲しいものです。 それが私が望むものです。 834 00:48:47,102 --> 00:48:48,570 すべてが甘くなります。 835 00:48:50,405 --> 00:48:51,540 超甘い? 836 00:48:52,274 --> 00:48:53,542 超甘い。 837 00:48:54,476 --> 00:48:57,210 おい!恋人! 838 00:48:57,212 --> 00:48:59,781 これは1発しかありませんが、 性交しないでください。 839 00:49:00,249 --> 00:49:01,381 はい。 840 00:49:01,383 --> 00:49:02,751 裏面でお会いしましょう。 841 00:49:06,688 --> 00:49:09,456 -お見逃しなく、雌犬。 -(チャックルズ) 842 00:49:09,458 --> 00:49:10,726 かのように。 843 00:49:14,161 --> 00:49:17,131 あなたは男を聞いた。 性交しないでください。 844 00:49:18,432 --> 00:49:19,701 ありがとうございました。 845 00:49:25,573 --> 00:49:27,774 -(デバイスの追跡) - ああ、くそ。 846 00:49:27,776 --> 00:49:29,477 (高速でビープ音が鳴ります) 847 00:49:36,517 --> 00:49:37,683 (グランツ) 848 00:49:37,685 --> 00:49:39,086 (怒鳴り声) 849 00:49:45,826 --> 00:49:48,227 一体何をしたの? 850 00:49:48,229 --> 00:49:49,662 ああ、くそ!ごめんなさい 851 00:49:49,664 --> 00:49:50,796 ファッキングハワード! 852 00:49:50,798 --> 00:49:52,165 (パンティング) 853 00:49:53,199 --> 00:49:55,101 行く今! 854 00:50:01,141 --> 00:50:02,409 (モリーパンティング) 855 00:50:04,812 --> 00:50:06,179 (デバイスの旋回) 856 00:50:15,155 --> 00:50:16,823 (レイスの成長) 857 00:50:20,527 --> 00:50:22,095 (怒鳴り声) 858 00:50:29,201 --> 00:50:30,370 当たりましたか? 859 00:50:38,511 --> 00:50:39,877 (怒りの成長) 860 00:50:39,879 --> 00:50:41,246 (ハワードエルプス) 861 00:50:44,951 --> 00:50:46,853 (RANGI AND WRAITH GROWLING) 862 00:50:53,325 --> 00:50:54,627 (携帯電話の呼び出し音) 863 00:51:01,367 --> 00:51:02,434 え? 864 00:51:02,868 --> 00:51:04,334 (グランテ) 865 00:51:04,336 --> 00:51:05,604 (成長) 866 00:51:05,971 --> 00:51:07,806 (ハフィング) 867 00:51:08,707 --> 00:51:10,743 (遠くのホローハウリング) 868 00:51:11,777 --> 00:51:13,278 ランギ! 869 00:51:16,815 --> 00:51:18,216 ランギ! 870 00:51:22,320 --> 00:51:23,722 (RANGI YELLS) 871 00:51:24,422 --> 00:51:26,391 ランギ。ねえ、ランギ! 872 00:51:27,993 --> 00:51:29,293 ランギ... 873 00:51:36,567 --> 00:51:38,336 (重い呼吸) 874 00:51:41,372 --> 00:51:42,907 -(レイススナーズ) -(HOWARD YELLS) 875 00:51:50,782 --> 00:51:51,949 (グランツ) 876 00:51:53,551 --> 00:51:54,852 (グランテ) 877 00:51:55,920 --> 00:51:56,954 (怒りの叫び) 878 00:52:03,427 --> 00:52:04,862 あなたは仕事を一つ持っている。 879 00:52:05,730 --> 00:52:07,395 私はそれを持っていました。 880 00:52:07,397 --> 00:52:09,299 -(MOLLY GRUNTS) -(クラッター) 881 00:52:09,801 --> 00:52:11,435 (悪魔のNAり) 882 00:52:14,038 --> 00:52:15,405 (成長) 883 00:52:18,675 --> 00:52:20,544 (悪魔のNAり) 884 00:52:26,650 --> 00:52:28,717 -(グランツ) -(デーモンハウリング) 885 00:52:28,719 --> 00:52:29,920 (成長するラウター) 886 00:52:30,587 --> 00:52:32,020 たわごと。 887 00:52:32,022 --> 00:52:33,688 (グランツ) 888 00:52:33,690 --> 00:52:34,825 走る 889 00:52:36,860 --> 00:52:38,762 (Sり) 890 00:52:41,565 --> 00:52:43,467 (Sり) 891 00:53:12,828 --> 00:53:14,430 -(ほくそ笑む) -(デーモンスナリング) 892 00:53:15,965 --> 00:53:17,933 -(悪魔の成長) -(MOLLY GRUNTS) 893 00:53:28,110 --> 00:53:29,545 ハワード。 894 00:53:30,579 --> 00:53:33,379 私は本当にあなたが好きではありません ぶらぶら 895 00:53:33,381 --> 00:53:35,949 これらのタイプの女の子と ハワード。 896 00:53:35,951 --> 00:53:37,683 彼らは不適切です。 897 00:53:37,685 --> 00:53:38,720 (RANGI SNARLS) 898 00:53:42,357 --> 00:53:44,859 わかったよ 今、あなた自身のペットのレイス。 899 00:53:45,460 --> 00:53:47,426 可愛い。 900 00:53:47,428 --> 00:53:49,996 あげるよ 最後のチャンス 901 00:53:49,998 --> 00:53:52,867 そしてそれはもうない ナイスガイ夫人。 902 00:53:53,601 --> 00:53:54,869 さあ、ハワード。 903 00:53:56,004 --> 00:53:57,438 帰って 904 00:54:14,555 --> 00:54:15,657 性交、ママ。 905 00:54:16,658 --> 00:54:18,492 (両方叫んで) 906 00:54:22,729 --> 00:54:24,364 -(ホワード・グランティング) -(パンティング) 907 00:54:28,735 --> 00:54:31,670 「おかあさん、ママ」? (チャックルズ) 908 00:54:31,672 --> 00:54:32,973 できる限り最高です。 909 00:54:37,678 --> 00:54:39,811 ああ、男! 910 00:54:39,813 --> 00:54:41,548 彼女が私の顔にしたことを見てください! 911 00:54:44,585 --> 00:54:46,119 少しクソ! 912 00:54:54,561 --> 00:54:56,096 -(悪魔の成長) -(ドアにぶら下がる) 913 00:54:57,530 --> 00:54:58,932 いい加減にして。いい加減にして! 914 00:55:01,168 --> 00:55:02,368 (タイヤのスクリーニング) 915 00:55:03,036 --> 00:55:04,670 (ハフィング) 916 00:55:07,607 --> 00:55:09,375 (成長) 917 00:55:24,724 --> 00:55:27,157 コンピューター化された音声: ポッドがありません。ポッドがありません。 918 00:55:27,159 --> 00:55:31,530 新しいNekropodのインストール。 新しいNekropodをインストールします。 919 00:55:33,065 --> 00:55:34,665 (コンピューターチャイム) 920 00:55:34,667 --> 00:55:35,801 ポッドを交換しました。 921 00:55:37,502 --> 00:55:39,105 (エンジンのパワーダウン) 922 00:55:54,753 --> 00:55:55,885 (グランツ) 923 00:55:55,887 --> 00:55:57,889 - ああ。 -どうやって見ますか? 924 00:55:58,924 --> 00:56:01,524 - 良い。本当に良い。 -より良い? 925 00:56:01,526 --> 00:56:02,994 うーん、はるかに良い、実際に。 926 00:56:13,738 --> 00:56:15,106 それは... 927 00:56:15,840 --> 00:56:17,175 それは頭です。 928 00:56:17,909 --> 00:56:19,809 一体誰だ? 929 00:56:19,811 --> 00:56:21,744 それはデイブおじさんです。 930 00:56:21,746 --> 00:56:23,980 -RANGI:この男を知っていますか? -うん。 931 00:56:23,982 --> 00:56:25,081 ええ、デイブおじさんです。 932 00:56:25,083 --> 00:56:26,548 なぜ彼の頭はそこにあるのですか? 933 00:56:26,550 --> 00:56:27,516 それをオン。 934 00:56:27,518 --> 00:56:29,187 -まあ、それは... - それをオン。 935 00:56:33,657 --> 00:56:35,492 (ネクロポッドのパワーアップ) 936 00:56:38,263 --> 00:56:39,763 デビッド? 937 00:56:40,631 --> 00:56:41,899 私の声が聞こえますか? 938 00:56:42,566 --> 00:56:43,801 (ほくろ) 939 00:56:44,835 --> 00:56:46,070 モリー。 940 00:56:46,971 --> 00:56:48,603 あなたなの? 941 00:56:48,605 --> 00:56:50,272 はい。はい、はい、それは私です。 942 00:56:50,274 --> 00:56:52,207 (悪魔の声) あなたはクソ売春婦! 943 00:56:52,209 --> 00:56:54,710 痴女!ファウル魔女! 944 00:56:54,712 --> 00:56:55,911 (通常の声) ああ、神様、ごめんなさい。 945 00:56:55,913 --> 00:56:58,847 モリー、彼らは私を作る これらのことを言ってください。 946 00:56:58,849 --> 00:57:01,549 これらを考えてください... (悪魔の声)ファックユー! 947 00:57:01,551 --> 00:57:03,652 私のペニスを吸います! 私のたわごとを食べる! 948 00:57:03,654 --> 00:57:06,721 (NORMAL VOICE)ああ、なんてこった、 私は自分をコントロールできません! 949 00:57:06,723 --> 00:57:09,191 (悪魔の声)コックサッカー! 肛門から顔を舐めましょう! 950 00:57:09,193 --> 00:57:12,760 彼のような 叔父を思い出させる。 951 00:57:12,762 --> 00:57:15,730 デビッド、フィネガンはなぜ あなたにこれをしましたか? 952 00:57:15,732 --> 00:57:16,899 (ほくろ) 953 00:57:19,069 --> 00:57:21,238 (通常の声) 私たちに死んだ魂を養います。 954 00:57:21,904 --> 00:57:22,972 私たちを作る... 955 00:57:24,274 --> 00:57:28,042 彼女は私たちにそれらを食べさせています。 956 00:57:28,044 --> 00:57:29,810 私たちを力で満たしてください。 957 00:57:29,812 --> 00:57:33,114 (悪魔の声)汚れた力。 958 00:57:33,116 --> 00:57:36,152 "米国"?しかし、あなたはどういう意味ですか、 "米国"?もっと君がいる? 959 00:57:37,320 --> 00:57:38,252 私たち全員... 960 00:57:38,254 --> 00:57:39,787 (悪魔の声) 黙れ、雌犬! 961 00:57:39,789 --> 00:57:41,055 私たち全員! 962 00:57:41,057 --> 00:57:44,158 すべてのネクロポッドと言っていますか ネクロマンサーの頭はありますか? 963 00:57:44,160 --> 00:57:45,161 はい。 964 00:57:46,896 --> 00:57:48,695 なぜ彼女はそうするのでしょうか? 965 00:57:48,697 --> 00:57:50,264 彼女は私たちを使用しています... (悪魔の声)うるさい!くそ! 966 00:57:50,266 --> 00:57:51,765 ラクダの乳首!ファックアップ! 967 00:57:51,767 --> 00:57:54,834 (通常の声) 組み合わせた電力を使用する 968 00:57:54,836 --> 00:57:57,839 百万人の人間を召喚する ネットワークへの魂。 969 00:57:58,207 --> 00:57:59,306 どうやって? 970 00:57:59,308 --> 00:58:01,808 (GURGLES)ゲームを通して。 971 00:58:01,810 --> 00:58:04,145 彼女は何をしますか デイヴ? 972 00:58:04,147 --> 00:58:06,079 (GULPS)それらを養います。 973 00:58:06,081 --> 00:58:07,714 それだけの力で、 974 00:58:07,716 --> 00:58:09,816 彼女が所有できるようになります インターネット全体。 975 00:58:09,818 --> 00:58:10,984 おっ 976 00:58:10,986 --> 00:58:12,252 DAVE:彼女はアクセスできます 977 00:58:12,254 --> 00:58:13,955 すべてのクソ魂へ 地球上で。 978 00:58:15,223 --> 00:58:16,856 私たちはどのくらい持っていますか? 979 00:58:16,858 --> 00:58:19,628 長くない。急がなければなりません。 980 00:58:22,864 --> 00:58:24,166 (成長)モリー! 981 00:58:25,700 --> 00:58:27,736 (SNIFFS)私を自由にして、モリー。 982 00:58:28,403 --> 00:58:30,338 (ささやき)私を自由にしてください。 983 00:58:31,373 --> 00:58:33,875 (グランテ) 984 00:58:35,709 --> 00:58:37,913 お願いします! 985 00:58:39,281 --> 00:58:42,616 (悪魔の声)あなたの頭 次に、売春婦をクソ! 986 00:58:44,252 --> 00:58:46,121 (SNARLS) 987 00:58:51,959 --> 00:58:54,228 (叫んで)モリー! 988 00:58:55,029 --> 00:58:56,897 (成長) 989 00:59:05,239 --> 00:59:07,808 アクセスする必要があります 彼女のセキュリティシステムに。 990 00:59:09,810 --> 00:59:11,910 どんな計画ですか? 991 00:59:11,912 --> 00:59:13,347 飛び込みます。 992 00:59:17,184 --> 00:59:18,919 私は中に飛び込むつもりです ネットワーク。 993 00:59:22,389 --> 00:59:23,589 (コンピュータートリリング) 994 00:59:23,591 --> 00:59:26,227 コンピューター化された音声: ペンタグラム85%完了。 995 00:59:30,930 --> 00:59:32,098 (ネクロポッドクラックリング) 996 00:59:33,700 --> 00:59:36,067 フィンネガン:聞こえますか、 ルター? 997 00:59:36,069 --> 00:59:39,272 私たちの五gram星 ほぼ完了です。 998 00:59:40,373 --> 00:59:42,175 その意味合いの何を知っている? 999 00:59:43,343 --> 00:59:46,279 それは彼らの魂を吸うことを意味します。 1000 00:59:47,780 --> 00:59:50,181 私はきれいになります 永遠に、 1001 00:59:50,183 --> 00:59:53,353 そしてあなたはただ 箱の中のクソ頭。 1002 00:59:54,220 --> 00:59:55,822 (タイヤのスクリーニング) 1003 01:00:28,086 --> 01:00:29,254 (ツール類) 1004 01:00:38,997 --> 01:00:40,698 (成長) 1005 01:00:45,537 --> 01:00:47,239 コンピューター化された音声: ダブルタップしてキャプチャします。 1006 01:00:49,241 --> 01:00:51,176 ああ、くそ! 1007 01:01:00,519 --> 01:01:02,353 (デバイスのビープ音) 1008 01:01:09,493 --> 01:01:11,961 ハワード:おっ!モリーと思った 飛び込みました。 1009 01:01:11,963 --> 01:01:13,495 何やってんの? 1010 01:01:13,497 --> 01:01:14,999 戻して 1011 01:01:15,800 --> 01:01:17,066 (成長) 1012 01:01:17,068 --> 01:01:19,837 -なんてことだ! -(ギャッピング) 1013 01:01:29,513 --> 01:01:31,215 彼女はネットワークの中にいます。 1014 01:01:32,583 --> 01:01:34,350 私は彼女を飛び出します。 1015 01:01:34,352 --> 01:01:36,385 待って、待って、待って。 1016 01:01:36,387 --> 01:01:37,286 彼女がすでに中にいるなら 1017 01:01:37,288 --> 01:01:38,888 多分私たちは彼女を与える必要があります チャンス。 1018 01:01:48,164 --> 01:01:49,332 モリー:彼女はそれをやっています。 1019 01:01:53,336 --> 01:01:55,203 彼女はそれを作りました。 1020 01:01:55,205 --> 01:01:56,539 (キーボードクラッキング) 1021 01:01:57,240 --> 01:02:00,041 (コンピューターのビープ音) 1022 01:02:00,043 --> 01:02:01,509 コンピューター化された音声: セキュリティ侵害。 1023 01:02:01,511 --> 01:02:03,278 セキュリティ侵害。 1024 01:02:03,280 --> 01:02:04,946 セキュリティ侵害。 1025 01:02:04,948 --> 01:02:06,149 セキュリティ侵害。 1026 01:02:16,426 --> 01:02:18,093 ほぼそこに。ほぼ。 1027 01:02:22,064 --> 01:02:23,466 (成長) 1028 01:02:28,871 --> 01:02:29,972 たわごと。 1029 01:02:34,476 --> 01:02:36,143 (デバイスのビープ音) 1030 01:02:36,145 --> 01:02:37,313 たわごと。たわごと。 1031 01:02:38,180 --> 01:02:39,479 私たちは彼女をそこから連れ出さなければなりません。 1032 01:02:39,481 --> 01:02:41,317 どいてください。 どいてください! 1033 01:02:42,084 --> 01:02:43,552 (電源投入中のパドル) 1034 01:02:44,286 --> 01:02:45,487 (GASPS) 1035 01:02:51,093 --> 01:02:53,260 あなたは彼女を引き戻します。 彼女を引き戻す! 1036 01:02:53,262 --> 01:02:54,428 - どうやって? -今すぐお試しください! 1037 01:02:54,430 --> 01:02:55,431 - はい! - お願いします! 1038 01:02:57,366 --> 01:02:58,600 いい加減にして! 1039 01:02:59,568 --> 01:03:01,403 (YELLS) 1040 01:03:04,072 --> 01:03:05,639 (SCREAMS) 1041 01:03:05,641 --> 01:03:07,108 (パンティング) 1042 01:03:14,349 --> 01:03:16,484 (スクリーミング) あなたは何をした? 1043 01:03:23,291 --> 01:03:25,593 (GASPS)なんてこった 彼女の頭に起こった? 1044 01:03:28,229 --> 01:03:29,530 やあ、ハウィー。 1045 01:03:31,132 --> 01:03:32,933 ここから抜け出さなきゃ 1046 01:03:53,987 --> 01:03:55,455 (吸入剤) 1047 01:03:57,424 --> 01:04:00,994 (パンティング) 1048 01:04:04,598 --> 01:04:06,166 私はそこに横たわっているはずです。 1049 01:04:11,171 --> 01:04:12,905 それはしません 誰でも良いことをしてください 1050 01:04:15,442 --> 01:04:19,279 彼女を止めることができたでしょう。 彼女を早く飛び出した。 1051 01:04:21,615 --> 01:04:24,181 押しすぎた。 私はめちゃくちゃ。私... 1052 01:04:24,183 --> 01:04:25,619 いいえ、それは公平ではありません。 1053 01:04:27,387 --> 01:04:29,389 私は実際に 強制されました。 1054 01:04:31,123 --> 01:04:34,528 これは私にあります。今、彼女は死んでいます。 1055 01:04:35,662 --> 01:04:37,697 今、彼らはすべて死んでいる。 1056 01:04:45,772 --> 01:04:47,072 (ガルプス) 1057 01:04:47,440 --> 01:04:48,641 彼女がいた。 1058 01:04:51,610 --> 01:04:53,579 私はとても近かった。 (SCOFFS) 1059 01:04:56,582 --> 01:04:58,384 しかし、私はパニックに陥りました。 1060 01:05:02,721 --> 01:05:04,723 私は彼女を押しのけました 頑張って 1061 01:05:06,492 --> 01:05:07,793 なぜなら 1062 01:05:11,664 --> 01:05:15,200 ちょっと待って、 私は彼女を味わうことができました。 1063 01:05:18,336 --> 01:05:20,004 私は彼女の魂を味わうことができました。 1064 01:05:24,677 --> 01:05:26,411 そしてそれは美味しかった。 1065 01:05:32,116 --> 01:05:34,185 妹の魂 おいしかった? 1066 01:05:36,120 --> 01:05:39,290 いや、いや、いや。 それは私が意図したものではありません。 1067 01:05:40,091 --> 01:05:41,626 いいえ、私は…しませんでした、ええと... 1068 01:05:42,827 --> 01:05:47,130 妹の魂 あなたにおいしかった。 1069 01:05:49,199 --> 01:05:51,501 ハワード:モリー、お願い、 そういう意味じゃない。 1070 01:05:51,503 --> 01:05:54,338 その後 彼女のクソ頭が爆発する? 1071 01:05:58,175 --> 01:05:59,611 (重い呼吸) 1072 01:06:02,847 --> 01:06:04,314 モリー:あなたは何を知っていますか? 1073 01:06:06,383 --> 01:06:09,019 私は誰が性交を知らない あなたはハワード・ノースです。 1074 01:06:10,521 --> 01:06:15,225 あなたは青から出て、 そして今、皆が死んでいます。 1075 01:06:18,262 --> 01:06:21,596 私はあなたについて知っているすべて あなたが関係しているということです 1076 01:06:21,598 --> 01:06:24,568 クレイジーな、ねじれた、 精神病のフリーク! 1077 01:06:25,869 --> 01:06:28,537 どこに行ったのか分からない 過去20年間。 1078 01:06:28,539 --> 01:06:30,772 どうやって知るの あなたは彼女のために働いていないのですか? 1079 01:06:30,774 --> 01:06:35,242 母のように、息子のように。 不潔なクソソウルイーター! 1080 01:06:35,244 --> 01:06:38,412 たぶん私はあなたを撃つべきです 頭の中で今クソ! 1081 01:06:38,414 --> 01:06:40,416 (成長) 1082 01:06:41,484 --> 01:06:43,252 (モリーパンティング) 1083 01:06:44,655 --> 01:06:46,088 多分あなたがすべき。 1084 01:06:49,158 --> 01:06:50,526 先に行く。 1085 01:06:51,327 --> 01:06:52,395 やれ 1086 01:06:54,764 --> 01:06:56,898 あなたは私を信じるか またはあなたはしません。 1087 01:06:56,900 --> 01:06:59,101 -(電気割れ) -(成長) 1088 01:07:01,837 --> 01:07:03,205 ああ。 1089 01:07:04,574 --> 01:07:06,375 (箱の中の重い呼吸) 1090 01:07:10,346 --> 01:07:12,213 (笑) 1091 01:07:14,584 --> 01:07:15,751 おい! 1092 01:07:17,252 --> 01:07:18,485 こんにちは。 1093 01:07:18,487 --> 01:07:20,253 あなたの妹はちょうど私を望んでいた あなたに伝えるために 1094 01:07:20,255 --> 01:07:22,288 泣き言をやめる いくつかの愚痴のように、 1095 01:07:22,290 --> 01:07:25,126 彼女に地獄に行く 箱から出して。それで全部です。 1096 01:07:27,228 --> 01:07:29,462 -(ビープ音) -モリー:彼は正しい。 1097 01:07:29,464 --> 01:07:33,199 -彼女はそこにいます。 -そして彼女は腹を立てています。 1098 01:07:33,201 --> 01:07:34,601 さて、どうやって彼女を手に入れますか そこから? 1099 01:07:34,603 --> 01:07:36,839 知りません。したことがありません 前にこのたわごとを見た。 1100 01:07:38,239 --> 01:07:39,672 方法が必要です 彼女を出すために。 1101 01:07:39,674 --> 01:07:41,374 -知りません。 -さて、あなたは... 1102 01:07:41,376 --> 01:07:43,209 (RANGI WHISTLES) 1103 01:07:43,211 --> 01:07:45,180 使ってみませんか 3Dプリンター? 1104 01:07:59,293 --> 01:08:01,527 誰でも 前にこれを試しましたか? 1105 01:08:01,529 --> 01:08:03,798 いいえ、人間の魂ではありません。 1106 01:08:06,601 --> 01:08:08,335 (マシンの電源投入) 1107 01:08:24,752 --> 01:08:25,919 (SNIFFS) 1108 01:08:35,329 --> 01:08:38,699 -(電気割れ) -(マシンの電源投入) 1109 01:08:48,307 --> 01:08:50,276 (口輪) 1110 01:09:27,345 --> 01:09:29,615 (電気割れ) 1111 01:09:34,553 --> 01:09:35,822 (GASPS) 1112 01:10:17,595 --> 01:10:20,564 (重い呼吸) 1113 01:10:24,735 --> 01:10:26,670 どんな感じですか? 1114 01:10:28,974 --> 01:10:30,741 ちょっとファンキー。 1115 01:10:33,611 --> 01:10:35,613 アップロードは完了しましたか? 1116 01:10:35,913 --> 01:10:37,513 いや 1117 01:10:37,515 --> 01:10:39,715 すべてのデータが破損しました。 1118 01:10:39,717 --> 01:10:42,718 心配しないで。覚えた 彼女のシステム全体。 1119 01:10:42,720 --> 01:10:44,855 すべて。それのすべて。 1120 01:10:46,924 --> 01:10:49,026 -ここまでです。 -(ビープ音) 1121 01:11:12,448 --> 01:11:14,450 それを燃やす。 1122 01:11:15,718 --> 01:11:17,451 「戻ってきてくれてありがとう 死者の中からね」 1123 01:11:17,453 --> 01:11:18,454 「ああ、どういたしまして、トルクル。」 1124 01:11:19,156 --> 01:11:20,356 (トーチヒッシング) 1125 01:11:20,857 --> 01:11:23,157 ああ、ファック!くそ! 1126 01:11:23,159 --> 01:11:27,430 良いニュースは... 私は計画があります。 1127 01:11:41,577 --> 01:11:42,812 -(グランツ) -(グランドス) 1128 01:11:47,116 --> 01:11:48,450 (タイヤスクリーン) 1129 01:11:59,494 --> 01:12:00,495 -(ガンショット) -(グラスシェッター) 1130 01:12:15,510 --> 01:12:16,576 (ガンクリック) 1131 01:12:16,578 --> 01:12:18,146 (シェルケーシングクラッター) 1132 01:12:19,047 --> 01:12:20,048 (エレベータディング) 1133 01:12:24,753 --> 01:12:26,420 そこにそれがある。いい加減にして。 1134 01:12:31,859 --> 01:12:32,995 (スクリーチ) 1135 01:12:37,798 --> 01:12:40,067 (グランテ) 1136 01:12:41,669 --> 01:12:42,904 (パンティング) 1137 01:12:44,071 --> 01:12:46,605 私はあなたがそれを得たとは思わない。 1138 01:12:46,607 --> 01:12:49,610 (クラシックポップロック 音楽演奏) 1139 01:12:52,546 --> 01:12:54,482 (SCOFFS) 1140 01:13:02,123 --> 01:13:03,724 -(音楽が続く) -(ビープ音) 1141 01:13:04,992 --> 01:13:05,993 (成長) 1142 01:13:06,894 --> 01:13:09,496 (素早くビープ音を鳴らします) 1143 01:13:15,702 --> 01:13:17,604 (音楽は続く) 1144 01:13:19,673 --> 01:13:22,075 (両方のパンティング) 1145 01:13:24,945 --> 01:13:27,246 おい!ねえ、これはどうですか? 1146 01:13:27,248 --> 01:13:28,880 私は私たちを接続して行きます メインフレームに、 1147 01:13:28,882 --> 01:13:31,616 あなたはこれを保つ 私たちの背中にあるもの。 1148 01:13:31,618 --> 01:13:33,086 -取り引き? -取り引き。 1149 01:13:33,887 --> 01:13:36,456 -注意してください、いいですか? - はい。 1150 01:13:41,594 --> 01:13:43,630 (ビープ音) 1151 01:14:03,549 --> 01:14:06,552 3、2、1。 1152 01:14:08,620 --> 01:14:11,156 機械: ペンタグラム100%完了。 1153 01:14:11,590 --> 01:14:12,992 ディスコ。 1154 01:14:18,630 --> 01:14:20,632 (荒い息遣い) 1155 01:14:22,167 --> 01:14:25,503 (洗濯) 1156 01:14:28,307 --> 01:14:30,009 (叫び) 1157 01:14:38,217 --> 01:14:39,218 (グランツ) 1158 01:14:40,986 --> 01:14:41,986 (グランドス) 1159 01:14:43,588 --> 01:14:44,655 あなたは大丈夫? 1160 01:14:45,224 --> 01:14:47,192 (グランツ) 1161 01:14:48,260 --> 01:14:49,727 (パンティング)ええ。 1162 01:14:50,962 --> 01:14:51,896 いい加減にして。 1163 01:14:53,332 --> 01:14:56,534 (私の目を離せない スピーカーで遊ぶ) 1164 01:14:58,236 --> 01:15:00,571 (成長) 1165 01:15:06,744 --> 01:15:08,813 (グランテ) 1166 01:15:10,081 --> 01:15:13,084 (ガンショットを超えて音楽が続く) 1167 01:15:34,137 --> 01:15:37,140 -あなたは彼女がそれを作ると思いますか? -彼女はしなければなりません。 1168 01:15:37,707 --> 01:15:38,708 (スクリーミング) 1169 01:15:41,711 --> 01:15:43,180 (スクリーミング) 1170 01:15:48,118 --> 01:15:50,120 (ビープ音) 1171 01:15:53,990 --> 01:15:54,958 (吐き気と吐き気) 1172 01:15:59,728 --> 01:16:01,131 フィンネガン:ああ。 1173 01:16:03,799 --> 01:16:05,335 (トルクギャスピング) 1174 01:16:07,437 --> 01:16:11,073 (ギャッピング) 1175 01:16:22,751 --> 01:16:24,753 (チャックルズ) 1176 01:16:25,721 --> 01:16:27,254 (ギャッピング) 1177 01:16:27,256 --> 01:16:29,325 (スクリーミング) いや、いや、いや、いや!いや! 1178 01:16:34,263 --> 01:16:37,166 (叫び) 1179 01:17:05,760 --> 01:17:06,794 (ローリング) 1180 01:17:12,367 --> 01:17:13,902 彼女はそれらをすべて殺している。 1181 01:17:24,412 --> 01:17:25,446 (SPITS) 1182 01:17:26,214 --> 01:17:27,814 (パンティング) 1183 01:17:30,817 --> 01:17:32,019 (グランテ) 1184 01:17:32,753 --> 01:17:33,987 (YELLS) 1185 01:17:35,923 --> 01:17:37,724 (発言) 1186 01:17:39,893 --> 01:17:41,893 (成長) 1187 01:17:41,895 --> 01:17:44,798 (チャックルズ) 1188 01:17:49,537 --> 01:17:50,737 (両方のグラント) 1189 01:18:03,150 --> 01:18:04,117 彼女はそれをやりました。 1190 01:18:05,152 --> 01:18:06,220 彼女は自分自身を吹き飛ばした。 1191 01:18:08,854 --> 01:18:10,890 (ビープ音) 1192 01:18:14,894 --> 01:18:17,431 (口輪) 1193 01:18:19,466 --> 01:18:22,302 (電気割れ) 1194 01:18:23,869 --> 01:18:25,004 (グランドス) 1195 01:18:25,805 --> 01:18:27,905 うまくいきませんでした。 1196 01:18:27,907 --> 01:18:28,675 (グランツ) 1197 01:18:31,043 --> 01:18:32,411 彼女がしようとしている 彼女の方法を強制する。 1198 01:18:37,883 --> 01:18:39,151 何してるの? 1199 01:18:44,290 --> 01:18:46,726 (電気割れ) 1200 01:18:48,294 --> 01:18:49,228 モリー... 1201 01:18:52,565 --> 01:18:54,298 あなたは彼女を押し出す必要があります。 1202 01:18:54,300 --> 01:18:56,135 ちょっと待って 彼女を何から追い出す? 1203 01:18:56,835 --> 01:18:57,836 私。 1204 01:18:59,272 --> 01:19:01,904 あなたを信頼する。 1205 01:19:01,906 --> 01:19:03,342 モリー、いや! 1206 01:19:05,243 --> 01:19:09,114 いやいや!いいえ、モリー!モリー!いや! 1207 01:19:10,115 --> 01:19:13,852 モリー! (グランツ) モリー。モリー。モリー。 1208 01:19:20,925 --> 01:19:22,294 (うめき声) 1209 01:19:30,068 --> 01:19:33,371 (AS FINNEGAN)誰が いたずらな少年だったのですか? 1210 01:19:34,472 --> 01:19:39,375 アイデアはありますか 一生懸命働いた 1211 01:19:39,377 --> 01:19:41,377 これをすべて実現するには? 1212 01:19:41,379 --> 01:19:42,944 あなたも そしてあなたの小さな雌犬の売春婦 1213 01:19:42,946 --> 01:19:45,149 ちょうど私のためにそれをすべてめちゃくちゃ! 1214 01:19:46,116 --> 01:19:48,118 -(グランツ) -(笑) 1215 01:19:48,453 --> 01:19:50,118 先に行く。 1216 01:19:50,120 --> 01:19:52,988 穴を開ける あなたのガールフレンドで。 1217 01:19:52,990 --> 01:19:54,191 気にしないでください。 1218 01:19:54,526 --> 01:19:56,024 (ギャッピング) 1219 01:19:56,026 --> 01:19:59,129 (笑い) 1220 01:20:02,399 --> 01:20:03,300 (グランドス) 1221 01:20:04,401 --> 01:20:06,501 どうしてできなかった 宿泊したばかりです 1222 01:20:06,503 --> 01:20:10,205 どんな岩の下でも あなたの父親はあなたの下に埋めましたか? 1223 01:20:10,207 --> 01:20:14,076 それは私に数年かかるだろう と年 1224 01:20:14,078 --> 01:20:16,977 そして何年も片付けます このすべてのたわごと。 1225 01:20:16,979 --> 01:20:19,381 (グランテ) そして、私はそれがどんな感じかを知っています。 1226 01:20:19,383 --> 01:20:22,051 さあ、ママにキスをしてください。 1227 01:20:23,086 --> 01:20:25,522 (叫び) 1228 01:20:29,125 --> 01:20:30,093 (GASPS) 1229 01:20:32,529 --> 01:20:34,596 (噛む) 1230 01:20:34,598 --> 01:20:36,600 -(電気割れ) -(重い呼吸) 1231 01:20:41,204 --> 01:20:42,937 おい、 1232 01:20:42,939 --> 01:20:44,238 あなたが必要になる ヒープとヒープ 1233 01:20:44,240 --> 01:20:46,943 治療の山 この後。 1234 01:20:48,244 --> 01:20:49,645 うん。 1235 01:20:52,281 --> 01:20:53,282 (パワーアップ) 1236 01:20:53,683 --> 01:20:55,618 (成長) 1237 01:20:56,419 --> 01:20:59,655 おっ!ゆっくりと着実な。 1238 01:21:00,356 --> 01:21:02,023 -うん? - 大丈夫。 1239 01:21:03,192 --> 01:21:06,027 (成長) 1240 01:21:13,235 --> 01:21:16,004 (成長) 1241 01:21:22,712 --> 01:21:23,979 (電気の割れ目) 1242 01:21:24,312 --> 01:21:27,449 (ギャッピング) 1243 01:21:28,483 --> 01:21:29,618 大丈夫ですか? 1244 01:21:30,452 --> 01:21:31,520 うまくいきましたか? 1245 01:21:34,089 --> 01:21:35,555 ええ、私たちは彼女を得たと思います。 1246 01:21:35,557 --> 01:21:37,492 -(箱の中の成長) -(電気の割れ目) 1247 01:21:40,195 --> 01:21:41,996 雌を取り出しましょう。 1248 01:21:50,204 --> 01:21:53,205 何でいいの? 私たちはやろうとしている? 1249 01:21:53,207 --> 01:21:56,208 3Dプリント全体と同様 母の、そして彼女を撃つ 1250 01:21:56,210 --> 01:21:58,012 プラズマ駆動 バズーカもの? 1251 01:21:58,480 --> 01:22:00,682 いいよ 1252 01:22:03,150 --> 01:22:05,720 -うーん。 -(ささやき)やめて! 1253 01:22:06,287 --> 01:22:07,455 ああ! 1254 01:22:11,492 --> 01:22:15,761 彼女を連れてくるとき そこから 1255 01:22:15,763 --> 01:22:17,529 彼女は見ない お母さんのように。 1256 01:22:17,531 --> 01:22:21,066 彼女の魂は腐敗している あなたが得ることができるように。 1257 01:22:21,068 --> 01:22:23,571 いです。 1258 01:22:25,071 --> 01:22:27,675 -(電気割れ) -(悪魔の叫び) 1259 01:22:36,282 --> 01:22:37,350 (グランツ) 1260 01:22:43,089 --> 01:22:45,024 (悪魔の叫び) 1261 01:22:47,093 --> 01:22:48,294 (重い呼吸) 1262 01:22:53,299 --> 01:22:54,367 (グランテ) 1263 01:23:03,743 --> 01:23:04,711 (口輪) 1264 01:23:07,113 --> 01:23:09,081 -(クラッター) -(除外) 1265 01:23:20,125 --> 01:23:21,126 (グランツ) 1266 01:23:39,378 --> 01:23:43,815 (パワーアップ) 1267 01:24:17,181 --> 01:24:19,448 (電気割れ) 1268 01:24:19,450 --> 01:24:20,651 (グランドス) 1269 01:24:26,691 --> 01:24:29,160 (ギャッピング) 1270 01:24:29,427 --> 01:24:31,228 (RO) 1271 01:24:33,197 --> 01:24:35,533 (叫ぶ)撃て! 1272 01:24:38,268 --> 01:24:39,337 (グランドス) 1273 01:24:41,639 --> 01:24:43,273 -(ROARS) -(シャウティング) 1274 01:24:44,842 --> 01:24:46,407 (グランドス) 1275 01:24:46,409 --> 01:24:48,211 -(成長) -(GASPS) 1276 01:24:49,212 --> 01:24:50,615 (SCREAMS)いいえ! 1277 01:24:58,521 --> 01:24:59,721 (YELPS) 1278 01:24:59,723 --> 01:25:01,324 (叫び声) 1279 01:25:02,325 --> 01:25:04,361 (GASPS) 1280 01:25:11,935 --> 01:25:13,169 (グランツ) 1281 01:25:14,504 --> 01:25:15,572 モリー:いいえ! 1282 01:25:17,240 --> 01:25:18,541 (骨折) 1283 01:25:20,410 --> 01:25:21,544 (GASPS) 1284 01:25:22,979 --> 01:25:24,246 (ギャッピング) 1285 01:25:24,948 --> 01:25:26,148 (説明) 1286 01:25:26,650 --> 01:25:29,249 (フィネガンの成長) 1287 01:25:29,251 --> 01:25:30,417 (グラスシェッター) 1288 01:25:30,419 --> 01:25:31,588 モリー! 1289 01:25:32,689 --> 01:25:33,690 (RO) 1290 01:25:38,694 --> 01:25:40,897 -(シャウティング) -(ROARS) 1291 01:25:44,299 --> 01:25:46,535 (ひずみ) 1292 01:25:48,971 --> 01:25:50,706 -(シャウティング) -(ROARS) 1293 01:25:56,278 --> 01:25:57,713 (ヒッシング) 1294 01:25:58,614 --> 01:25:59,615 (パンティング) 1295 01:26:01,283 --> 01:26:02,283 モリー! 1296 01:26:06,555 --> 01:26:08,724 (大声で) 1297 01:26:10,659 --> 01:26:12,961 (大声でアプローチする) 1298 01:26:14,029 --> 01:26:16,865 (迅速な検討) 1299 01:26:19,300 --> 01:26:20,635 (ギャッピング) 1300 01:26:22,370 --> 01:26:24,405 (成長) 1301 01:26:28,409 --> 01:26:30,645 (ローリング) 1302 01:26:33,014 --> 01:26:33,981 (うめき声) 1303 01:26:37,919 --> 01:26:39,487 (パンティング) 1304 01:26:40,688 --> 01:26:42,724 (成長) 1305 01:26:59,573 --> 01:27:01,341 (武器の充電) 1306 01:27:04,377 --> 01:27:05,343 (成長) 1307 01:27:05,345 --> 01:27:06,346 -(ROARS) -モリー、今! 1308 01:27:20,694 --> 01:27:24,264 (ネイルガンタッピング) 1309 01:27:34,875 --> 01:27:36,509 (パンティング) 1310 01:28:27,625 --> 01:28:28,894 (説明) 1311 01:28:40,004 --> 01:28:43,374 (ギャッピング) 1312 01:29:12,636 --> 01:29:15,972 -あなたは私を連れ戻しました。 -(チャックルズ) 1313 01:29:15,974 --> 01:29:19,977 -ええ、もちろん私はしました。 -ありがとう。 1314 01:29:21,645 --> 01:29:23,647 それに言及しないでください。 1315 01:29:26,116 --> 01:29:27,484 ああ 1316 01:29:29,019 --> 01:29:31,154 私は何が恋しいですか? 1317 01:29:32,456 --> 01:29:34,458 (ブルースロックミュージックプレイング) 1318 01:29:40,898 --> 01:29:42,633 (ローリング) 1319 01:30:12,528 --> 01:30:16,165 (歪んだ声) 1320 01:30:19,535 --> 01:30:23,072 ファックの名前のどこに 私は車を離れましたか? 1321 01:30:32,214 --> 01:30:33,448 (骨割れ) 1322 01:30:34,549 --> 01:30:35,550 ベイブ? 1323 01:30:45,060 --> 01:30:46,526 ベイブ? 1324 01:30:46,528 --> 01:30:47,529 (ローリング) 1325 01:30:54,002 --> 01:30:55,003 (Sり) 1326 01:30:56,171 --> 01:30:57,973 (スクリーミング) 1327 01:31:04,879 --> 01:31:07,548 (ブルースロックミュージック スピーカーで遊ぶ) 1328 01:31:11,853 --> 01:31:13,121 これを吸う。 1329 01:31:14,588 --> 01:31:15,924 -(電気割れ) -(うめき声) 1330 01:31:18,159 --> 01:31:19,893 (スタマーズ)ファックオフ! 1331 01:31:25,033 --> 01:31:27,901 (音楽は続きます) 1332 01:31:27,903 --> 01:31:32,903 explosiveskullの字幕 www.OpenSubtitles.org 107597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.