Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,512
MY FIRST FIRST LOVE
2
00:00:52,844 --> 00:00:55,138
Thanks for the tea.
3
00:01:03,814 --> 00:01:06,441
Do you wear this often?
4
00:01:06,525 --> 00:01:07,609
Well,
5
00:01:08,277 --> 00:01:11,196
I needed it today to take care
of some personal matters.
6
00:01:14,074 --> 00:01:16,702
You're pretty much a wreck too, Song-i.
7
00:01:16,994 --> 00:01:19,454
And what's with the luggage, both of you?
8
00:01:20,872 --> 00:01:22,416
Well, I have some...
9
00:01:26,712 --> 00:01:27,879
I have personal reasons.
10
00:01:29,298 --> 00:01:34,094
By the way, where the heck is
the owner of this house?
11
00:01:34,177 --> 00:01:37,264
Come to think of it, Tae-o said
he was going on a blind date today.
12
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
What?
13
00:02:02,956 --> 00:02:04,833
God, how mannerless.
14
00:02:04,916 --> 00:02:05,876
DUMB SONG
15
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Talk about bad timing.
16
00:02:15,552 --> 00:02:16,637
Excuse me.
17
00:02:17,929 --> 00:02:19,181
Are you Yu Se-yeon?
18
00:02:30,609 --> 00:02:31,443
Are you?
19
00:02:33,320 --> 00:02:34,446
Yes.
20
00:02:34,529 --> 00:02:37,449
I meant to come earlier than you.
21
00:02:38,033 --> 00:02:39,368
I'm sorry I kept you waiting.
22
00:02:40,661 --> 00:02:42,162
You're stunning.
23
00:02:44,247 --> 00:02:47,959
Actually, I'm not a fan of blind dates
because I find it awkward and all.
24
00:02:48,043 --> 00:02:50,796
I'm sure I would've regretted it
if I hadn't come here today.
25
00:02:52,756 --> 00:02:56,301
I didn't even see your picture because
I thought that would make it more fun.
26
00:02:56,635 --> 00:02:59,304
I'm glad I didn't. I was right.
27
00:02:59,638 --> 00:03:03,016
It would've been nowhere close to
what you look like in real life.
28
00:03:06,603 --> 00:03:08,939
-Are you usually that straightforward?
-Me?
29
00:03:09,815 --> 00:03:12,776
I guess you could say that.
Why? Does it bother you?
30
00:03:15,696 --> 00:03:17,739
No, I'm just asking.
31
00:03:19,825 --> 00:03:21,827
Did you order something already?
32
00:03:22,411 --> 00:03:24,454
Gosh, I feel terrible about this.
33
00:03:24,996 --> 00:03:27,332
Let's head to the place I reserved
once you're done.
34
00:03:27,416 --> 00:03:28,583
Give me a second.
35
00:03:29,960 --> 00:03:30,836
Oh, right.
36
00:03:32,045 --> 00:03:33,296
I'm Yun Tae-o, by the way.
37
00:03:49,521 --> 00:03:51,732
The person you're calling
is not available...
38
00:03:52,315 --> 00:03:53,275
He's not picking up?
39
00:03:53,734 --> 00:03:54,568
No.
40
00:03:55,610 --> 00:03:59,489
Good. It's basic courtesy
not to pick up your calls on a blind date.
41
00:04:03,577 --> 00:04:06,621
How about we talk about how we
know Tae-o while waiting for him?
42
00:04:09,124 --> 00:04:12,127
Tae-o and I went to the same elementary
school. What about you?
43
00:04:12,210 --> 00:04:14,713
We took private lessons
when we were really young.
44
00:04:15,297 --> 00:04:17,174
Our parents know each other,
45
00:04:17,257 --> 00:04:19,634
so we used to attend
each other's family events.
46
00:04:19,718 --> 00:04:22,012
Looks like you had
many family events growing up.
47
00:04:22,095 --> 00:04:23,555
-Right.
-I see.
48
00:04:25,557 --> 00:04:27,934
Who are you, by the way?
I've never seen you before.
49
00:04:28,018 --> 00:04:29,186
I'll try his phone again.
50
00:04:31,062 --> 00:04:34,191
He has a knack for ignoring
people's questions very smoothly.
51
00:04:40,906 --> 00:04:42,365
DO-HYEON
52
00:04:42,449 --> 00:04:43,784
Why is he calling me?
53
00:04:45,202 --> 00:04:47,120
I'm in the middle
of something important--
54
00:04:47,204 --> 00:04:49,706
-Come home now.
-What?
55
00:04:49,790 --> 00:04:52,375
People are in your house,
claiming to be your friends.
56
00:04:52,459 --> 00:04:53,627
But something feels off.
57
00:04:55,128 --> 00:04:56,213
Three of them?
58
00:04:56,797 --> 00:04:57,672
Who are they?
59
00:04:57,756 --> 00:05:00,008
I don't know. I've never seen them before.
60
00:05:06,890 --> 00:05:08,767
Is Song-i the friend you talk about?
61
00:05:09,392 --> 00:05:10,268
Han Song-i?
62
00:05:11,019 --> 00:05:12,270
Is she there, too?
63
00:05:12,562 --> 00:05:13,772
Yes.
64
00:05:13,855 --> 00:05:15,440
She seems to have personal issues.
65
00:05:16,024 --> 00:05:18,026
What is it? Did something happen?
66
00:05:24,658 --> 00:05:26,535
I don't know the details.
67
00:05:26,618 --> 00:05:29,329
You should get over here and talk to them.
68
00:05:31,706 --> 00:05:33,542
Hello? Hey.
69
00:05:34,125 --> 00:05:36,670
Han Song-i. What a pain.
70
00:05:44,845 --> 00:05:47,389
Why now of all times?
71
00:05:48,348 --> 00:05:49,850
You're the guy from earlier?
72
00:05:49,933 --> 00:05:52,686
You were moving things
at my house during the day.
73
00:05:53,144 --> 00:05:54,062
Yes.
74
00:05:55,939 --> 00:05:57,065
I was right.
75
00:05:57,816 --> 00:06:00,151
Then, I guess you know
that my family went bankrupt.
76
00:06:03,864 --> 00:06:05,365
Are you Seo Do-hyeon?
77
00:06:07,075 --> 00:06:08,243
Do you know me?
78
00:06:08,827 --> 00:06:10,912
I've heard a lot about you from Tae-o.
79
00:06:11,496 --> 00:06:14,791
He said his dad and yours are friends
and that you go to the same school.
80
00:06:14,875 --> 00:06:16,543
So, I suppose you know me.
81
00:06:16,751 --> 00:06:18,795
A bit, I guess.
82
00:06:20,005 --> 00:06:23,300
Can you keep it a secret from Tae-o?
About my personal issue.
83
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
I came to ask you that as a favor.
84
00:06:25,844 --> 00:06:28,346
Even though he and I are old friends,
85
00:06:28,471 --> 00:06:31,725
I don't want him
to hear the news from other people.
86
00:06:33,852 --> 00:06:34,686
Okay.
87
00:06:36,938 --> 00:06:39,441
I think you might want
to take a look at the mirror.
88
00:06:40,525 --> 00:06:41,526
The mirror?
89
00:06:53,121 --> 00:06:54,080
What's this?
90
00:06:54,664 --> 00:06:57,876
Oh, my god.
How long has it been like this?
91
00:07:11,765 --> 00:07:12,641
Listen.
92
00:07:15,518 --> 00:07:19,356
I'm really sorry,
but I'm afraid I have to go.
93
00:07:19,564 --> 00:07:21,775
Something urgent came up at home.
94
00:07:23,443 --> 00:07:24,903
That's all right. You can go.
95
00:07:26,071 --> 00:07:28,990
I'm really not the kind of guy
who bails on someone.
96
00:07:29,074 --> 00:07:33,203
It's not like we have much control
over urgent matters anyway.
97
00:07:35,205 --> 00:07:37,832
Thanks for thinking that way, but still...
98
00:07:40,669 --> 00:07:41,836
Are you into photography?
99
00:07:45,674 --> 00:07:48,093
-I'm more into films.
-Really?
100
00:07:48,176 --> 00:07:52,055
I love filmmaking.
It's been my hobby ever since I was a kid.
101
00:07:55,558 --> 00:07:57,143
We have so much in common.
102
00:07:57,936 --> 00:07:59,020
It seems that way.
103
00:08:01,564 --> 00:08:03,483
Can I see you again tomorrow?
104
00:08:07,737 --> 00:08:10,240
-I'm not so sure.
-I really like you.
105
00:08:10,907 --> 00:08:13,201
I know I messed up on our first meeting,
106
00:08:13,284 --> 00:08:16,246
but if you give me another chance,
I'll make it up to you.
107
00:08:18,456 --> 00:08:19,416
Fine.
108
00:08:20,000 --> 00:08:22,335
Shouldn't you go though?
You said it was urgent.
109
00:08:22,419 --> 00:08:23,253
Right.
110
00:08:23,837 --> 00:08:27,298
I'll call you later.
You have to pick it up, okay?
111
00:08:31,136 --> 00:08:32,137
I'll get going.
112
00:08:32,554 --> 00:08:34,055
I'm truly sorry about today--
113
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
I'll see you again.
We have to meet again, okay?
114
00:08:45,066 --> 00:08:46,151
He's cute.
115
00:08:53,491 --> 00:08:54,325
Hey.
116
00:08:54,409 --> 00:08:57,245
-Where are you going? Where are the rest?
-They're inside.
117
00:08:59,039 --> 00:09:01,041
-I'm off.
-Okay.
118
00:09:01,458 --> 00:09:02,625
I'll talk to you later.
119
00:09:11,843 --> 00:09:13,136
-Tae-o!
-Hey.
120
00:09:13,219 --> 00:09:14,471
-Tae-o!
-Tae-o!
121
00:09:14,554 --> 00:09:15,555
Tae-o!
122
00:09:18,892 --> 00:09:19,726
What's going on?
123
00:09:21,102 --> 00:09:23,563
Why are the three of you together?
124
00:09:24,606 --> 00:09:25,815
What are you wearing?
125
00:09:25,899 --> 00:09:28,568
I was kicked out of my home like this.
126
00:09:28,651 --> 00:09:31,571
Out of all shoes, I wore my mom's and--
127
00:09:31,654 --> 00:09:32,947
O Ga-rin, what about you?
128
00:09:33,448 --> 00:09:35,325
How did you find my place?
129
00:09:35,408 --> 00:09:37,118
Didn't you get any of my letters?
130
00:09:37,202 --> 00:09:38,912
Letters? What letters?
131
00:09:38,995 --> 00:09:40,747
I went to the post office and--
132
00:09:40,830 --> 00:09:41,748
Wait.
133
00:09:41,831 --> 00:09:43,500
Are you okay? Did anything happen?
134
00:09:43,583 --> 00:09:46,377
Well, sort of.
I'll tell you after they leave--
135
00:09:46,461 --> 00:09:49,422
"Leave"? Who said I'm leaving?
I'm staying right here.
136
00:09:49,506 --> 00:09:51,007
-What?
-Who are you to tell me?
137
00:09:51,091 --> 00:09:53,009
Tae-o, I have a problem.
138
00:09:53,093 --> 00:09:54,511
You and I are friends, right?
139
00:09:54,594 --> 00:09:57,138
-Please do me a favor as a friend.
-Could you shut up?
140
00:09:57,222 --> 00:09:59,307
Stop talking, and sit down, all of you!
141
00:10:05,396 --> 00:10:09,734
I NEED A ROOM AND YOU HAVE MANY
142
00:10:23,414 --> 00:10:26,167
Do you think my house is
a motel or something?
143
00:10:26,251 --> 00:10:29,129
You come here unannounced
and expect me to let you stay?
144
00:10:29,337 --> 00:10:33,466
Well, that's not exactly
how I would put it--
145
00:10:33,550 --> 00:10:36,094
Haven't I told you many times
since I got my own place?
146
00:10:36,261 --> 00:10:40,056
I don't mind you coming over
as long as you don't crash here.
147
00:10:41,558 --> 00:10:42,725
O Ga-rin.
148
00:10:43,434 --> 00:10:44,978
Do your parents know you're here?
149
00:10:45,603 --> 00:10:47,730
-The thing is--
-You know what? Forget it.
150
00:10:48,064 --> 00:10:49,983
Hearing you out
will only make me pity you.
151
00:10:53,319 --> 00:10:55,947
Look. I'm going to wash up right now.
152
00:10:56,030 --> 00:10:59,242
I want all of you out of this place
by the time I'm done.
153
00:11:01,077 --> 00:11:03,580
Come on, Tae-o. Hey.
154
00:11:12,797 --> 00:11:14,507
MOM
155
00:11:20,346 --> 00:11:21,764
MOM
156
00:11:23,766 --> 00:11:25,810
-Why aren't you picking it up?
-Don't!
157
00:11:34,485 --> 00:11:35,695
Hey...
158
00:11:47,498 --> 00:11:48,333
You...
159
00:11:48,958 --> 00:11:49,959
You...
160
00:11:50,335 --> 00:11:52,795
Hey! That was so cool!
161
00:11:52,879 --> 00:11:54,172
That was a really cool move.
162
00:11:54,255 --> 00:11:56,341
Superb.
163
00:11:56,424 --> 00:11:59,052
Are you crazy?
Do you know how expensive that is?
164
00:11:59,636 --> 00:12:01,512
-Tae-o.
-Yes?
165
00:12:01,596 --> 00:12:03,014
Can't I live here?
166
00:12:03,514 --> 00:12:04,599
For the time being.
167
00:12:04,682 --> 00:12:06,059
-That's enough.
-Wait.
168
00:12:07,185 --> 00:12:08,311
What did you just say?
169
00:12:08,394 --> 00:12:10,230
I'm asking if I can live at your place.
170
00:12:13,274 --> 00:12:16,986
I was just about to ask him
that same question, you know.
171
00:12:17,070 --> 00:12:17,904
Wait, but--
172
00:12:17,987 --> 00:12:19,822
Look, stop talking nonsense.
173
00:12:19,906 --> 00:12:23,076
You came to my house randomly
asking to live with me. That's nonsense.
174
00:12:24,244 --> 00:12:25,828
You remember that day, don't you?
175
00:12:26,496 --> 00:12:28,706
The day I quit school
to become a musical actor.
176
00:12:28,790 --> 00:12:31,751
My parents have treated me like crap
ever since that day.
177
00:12:34,254 --> 00:12:37,006
Today, I got kicked out of my home
like this
178
00:12:37,090 --> 00:12:40,218
and finally realized
my parents will never acknowledge me...
179
00:12:41,719 --> 00:12:43,596
unless I become extremely successful.
180
00:12:45,640 --> 00:12:47,433
Dude, you're being too serious.
181
00:12:47,517 --> 00:12:49,102
All I need is just one room.
182
00:12:49,185 --> 00:12:51,437
I trust that you'll help me.
183
00:12:51,521 --> 00:12:54,107
You've got plenty of rooms,
and I happen to need one.
184
00:12:54,857 --> 00:12:56,109
Help me.
185
00:12:56,192 --> 00:12:57,986
Please, help me!
186
00:12:58,069 --> 00:12:59,529
But this is too sudden--
187
00:12:59,612 --> 00:13:01,698
I was going to tell you privately, but--
188
00:13:01,781 --> 00:13:03,783
-I have nowhere else to go.
-What?
189
00:13:03,866 --> 00:13:05,827
I left home, too.
190
00:13:06,577 --> 00:13:09,247
I just needed to get away from home.
191
00:13:09,330 --> 00:13:12,542
But the only person
I could think of was you, Tae-o.
192
00:13:13,126 --> 00:13:14,585
That's why I came here.
193
00:13:15,461 --> 00:13:18,798
So, you two are basically saying that
194
00:13:19,382 --> 00:13:22,635
you came to my place
to live here for good?
195
00:13:22,719 --> 00:13:25,179
If you turn me away, I'm going to die!
196
00:13:25,805 --> 00:13:26,764
Wait...
197
00:13:32,103 --> 00:13:33,271
What are you...
198
00:13:34,731 --> 00:13:37,317
Are you going to let my dad
beat the life out of me?
199
00:13:39,485 --> 00:13:41,195
I'm not saying
I'll stay here forever.
200
00:13:41,279 --> 00:13:43,906
Just until I pass my audition. That's all.
201
00:13:43,990 --> 00:13:46,743
Please take me in until then!
202
00:13:48,703 --> 00:13:50,288
Please, Tae-o!
203
00:13:53,875 --> 00:13:56,336
Yes? Please?
204
00:14:01,090 --> 00:14:03,676
I'LL STAY AT A FRIEND'S HOUSE.
DON'T WORRY TOO MUCH.
205
00:14:07,221 --> 00:14:08,806
At her friend's house?
206
00:14:10,016 --> 00:14:11,934
But she doesn't have any friends.
207
00:14:13,061 --> 00:14:15,188
How could she have done
something this crazy?
208
00:14:16,230 --> 00:14:18,733
It appears she planned
everything from the beginning.
209
00:14:19,025 --> 00:14:23,363
The wig and backpack prove that
it wasn't a spur-of-the-moment act.
210
00:14:24,697 --> 00:14:26,991
What were you two doing
211
00:14:27,075 --> 00:14:29,369
while Ga-rin had been
going through with her plan?
212
00:14:30,870 --> 00:14:32,663
She doesn't have a single friend.
213
00:14:33,498 --> 00:14:34,665
I'm certain about that
214
00:14:35,958 --> 00:14:39,712
because the contacts in her phone
are synced with my device.
215
00:14:44,592 --> 00:14:46,511
What if she's been enticed
by a con artist?
216
00:14:47,970 --> 00:14:49,097
If that's the case...
217
00:14:49,889 --> 00:14:52,392
Are you okay, ma'am?
Shall I get you some anxiety pills?
218
00:14:52,475 --> 00:14:53,351
Don't bother!
219
00:14:58,439 --> 00:15:02,026
You must do everything you can
to find her.
220
00:15:03,027 --> 00:15:05,279
She's the sole heiress of my family.
221
00:15:06,739 --> 00:15:09,409
The day the chairman
finds out about this from the UK,
222
00:15:10,284 --> 00:15:11,452
both of you
223
00:15:12,286 --> 00:15:14,163
will be in huge trouble.
224
00:15:24,590 --> 00:15:28,428
"My only source of escape
that comes to mind is Tae-o."
225
00:15:30,221 --> 00:15:33,474
How could she even think of leaving home
without a proper plan?
226
00:15:33,558 --> 00:15:35,726
What am I supposed to do with her
when she
227
00:15:35,810 --> 00:15:37,895
ran away after sending me a letter?
228
00:15:55,329 --> 00:15:56,330
What?
229
00:15:58,458 --> 00:16:01,169
-Where are the rest?
-Ga-rin's sleeping in the guest room,
230
00:16:01,252 --> 00:16:03,379
and Hun was making the bed
in the dressing room.
231
00:16:04,088 --> 00:16:05,256
Making the bed?
232
00:16:05,339 --> 00:16:08,634
-This won't work. I should go and--
-Calm down, and sit for now.
233
00:16:08,718 --> 00:16:10,178
-I should just--
-Come on.
234
00:16:11,762 --> 00:16:13,139
This is driving me nuts.
235
00:16:14,182 --> 00:16:17,101
Besides, it's late. Drink this. Here.
236
00:16:38,498 --> 00:16:39,999
Why are you here, though?
237
00:16:40,082 --> 00:16:41,209
Me?
238
00:16:42,210 --> 00:16:45,129
Oh, that's because...
239
00:16:49,425 --> 00:16:50,593
Tae-o, look at this.
240
00:16:50,676 --> 00:16:53,012
They are withering away.
241
00:16:53,095 --> 00:16:57,183
The leaves have turned all yellow.
242
00:16:58,142 --> 00:17:00,853
They've all wilted.
Don't you water them at all?
243
00:17:01,604 --> 00:17:02,855
Do you come by the rooftop?
244
00:17:02,939 --> 00:17:05,942
Why are you suddenly
concerned about the plants?
245
00:17:07,902 --> 00:17:10,404
You know, this house is
quite too big for you.
246
00:17:10,488 --> 00:17:13,699
Plus, you're not the type
to tidy up the house.
247
00:17:13,783 --> 00:17:16,285
Think about how nice it would be
to have someone
248
00:17:16,494 --> 00:17:19,413
who takes care of your garden,
the rooftop and the garbage.
249
00:17:24,794 --> 00:17:25,628
What?
250
00:17:27,713 --> 00:17:29,840
I'm getting a weird vibe about this.
251
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
You're not implying
you're staying here too?
252
00:17:33,344 --> 00:17:34,554
-Well, it's--
-I get it.
253
00:17:34,637 --> 00:17:35,763
What?
254
00:17:36,806 --> 00:17:39,684
You fought with your mom again,
didn't you?
255
00:17:39,767 --> 00:17:41,602
It's written all over your face.
256
00:17:42,186 --> 00:17:43,020
Well,
257
00:17:44,105 --> 00:17:46,482
-it's actually more than that--
-Go back home.
258
00:17:47,066 --> 00:17:49,235
You shouldn't stay here
and act so stubborn.
259
00:17:49,902 --> 00:17:53,406
They say that the closer you are,
the faster you should make up with them.
260
00:17:55,032 --> 00:17:56,200
The thing is,
261
00:17:56,909 --> 00:17:59,495
it's not a good time for me to go back--
262
00:17:59,912 --> 00:18:02,373
I would've gone insane
if you said you were moving
263
00:18:02,456 --> 00:18:04,625
into this house like the rest did.
264
00:18:05,251 --> 00:18:07,253
You know
that my biggest fear was
265
00:18:07,336 --> 00:18:09,297
this place turning into a boarding house.
266
00:18:09,380 --> 00:18:12,174
Of course, I do.
267
00:18:12,258 --> 00:18:15,219
Not just one, but two people?
268
00:18:18,806 --> 00:18:20,516
It couldn't get any worse.
269
00:18:25,688 --> 00:18:27,773
Why do I suck at rejecting?
270
00:18:28,149 --> 00:18:29,984
I think I'm naturally a man of goodwill.
271
00:18:30,693 --> 00:18:34,405
There's actually a difference
between temperament and personality.
272
00:18:34,989 --> 00:18:38,075
I may seem a bit cold at times,
but I have a warm disposition.
273
00:18:40,202 --> 00:18:42,455
You're good at blowing your own horn.
274
00:18:43,456 --> 00:18:45,124
I'll go and wash up now.
275
00:18:46,542 --> 00:18:49,962
You'd better head home
before the night deepens.
276
00:18:50,046 --> 00:18:52,256
Don't waste any more time here.
277
00:18:52,340 --> 00:18:54,925
Fine, I'm going to leave.
278
00:19:31,212 --> 00:19:32,505
It's me, Tae-o.
279
00:19:32,963 --> 00:19:34,632
Did you get home safely?
280
00:19:38,969 --> 00:19:42,640
What time should we meet tomorrow?
I'll pick you up.
281
00:19:59,907 --> 00:20:02,243
What are you talking about?
You totally stood me up.
282
00:20:02,326 --> 00:20:04,578
Look, I don't really care
whom you met instead,
283
00:20:04,662 --> 00:20:07,790
but you shouldn't pull something
like that on people, you asshole.
284
00:20:07,873 --> 00:20:08,749
What the...
285
00:20:10,543 --> 00:20:12,336
What the heck is going on?
286
00:20:13,671 --> 00:20:15,715
Can you explain what this is about?
287
00:20:16,924 --> 00:20:18,134
-What?
-What?
288
00:20:18,718 --> 00:20:20,386
I swear I met her.
289
00:20:20,511 --> 00:20:22,930
But why is she doing this?
She won't answer my calls.
290
00:20:23,806 --> 00:20:25,266
Well, that's really odd.
291
00:20:28,185 --> 00:20:29,395
Was it this girl?
292
00:20:30,396 --> 00:20:31,272
No, it wasn't her.
293
00:20:31,355 --> 00:20:33,107
She's Yu Se-yeon,
a Literature major.
294
00:20:33,190 --> 00:20:37,319
-You didn't even ask her name?
-I did, and she said that was her name.
295
00:20:37,903 --> 00:20:40,531
How could you say that
she looks like Miranda Kerr?
296
00:20:40,614 --> 00:20:41,824
This is so ridiculous.
297
00:20:41,907 --> 00:20:43,451
She could've been a freak.
298
00:20:45,161 --> 00:20:47,037
She looked completely normal.
299
00:20:53,627 --> 00:20:54,754
Hey, what's up?
300
00:20:54,837 --> 00:20:55,838
Hey.
301
00:20:58,507 --> 00:21:00,843
So, what happened
to your friends last night?
302
00:21:02,386 --> 00:21:03,471
Don't get me started.
303
00:21:03,554 --> 00:21:06,307
They kept refusing to leave,
so I let them sleep at my place.
304
00:21:07,641 --> 00:21:08,768
All three of them?
305
00:21:08,851 --> 00:21:10,770
No, Song-i went home.
306
00:21:25,701 --> 00:21:27,119
HAN JEONG-HUN
307
00:21:28,829 --> 00:21:30,539
I forgot about Dad.
308
00:21:46,764 --> 00:21:48,933
What are you doing in front of my house?
309
00:21:50,810 --> 00:21:55,064
-I forgot to take the nameplate with me.
-A nameplate?
310
00:21:58,359 --> 00:21:59,693
This one.
311
00:21:59,777 --> 00:22:00,945
It's my dad's.
312
00:22:01,028 --> 00:22:03,781
I see that you used to live here before.
313
00:22:04,406 --> 00:22:06,534
My mom told me about your situation.
314
00:22:06,617 --> 00:22:08,285
Are you here to collect your things?
315
00:22:08,869 --> 00:22:12,665
Not yet. I still have to settle
a few things first.
316
00:22:13,082 --> 00:22:15,125
I'll make sure to move them out soon.
317
00:22:17,962 --> 00:22:22,174
I get that you lived here for many years
and that you're in a difficult situation.
318
00:22:22,258 --> 00:22:24,176
But you should be
more considerate.
319
00:22:24,593 --> 00:22:25,636
Pardon?
320
00:22:25,719 --> 00:22:28,722
I moved into this new house,
hoping to start afresh.
321
00:22:28,806 --> 00:22:30,933
But someone else's belongings
are in my room.
322
00:22:31,016 --> 00:22:34,144
How do you think that would make me feel?
A bit uncomfortable?
323
00:22:34,728 --> 00:22:35,688
Let's be...
324
00:22:37,398 --> 00:22:39,358
more considerate of each other, shall we?
325
00:22:40,901 --> 00:22:43,404
I'm sorry to hear that
it's uncomfortable for you,
326
00:22:43,487 --> 00:22:47,199
but I was thrown out of this house
overnight, so it's been very chaotic.
327
00:22:47,283 --> 00:22:50,744
I'll clear my things as soon as possible.
Thanks for your understanding.
328
00:23:10,806 --> 00:23:12,683
You don't have to lash out like that.
329
00:23:21,358 --> 00:23:24,153
THINGS I HAVE
330
00:23:25,988 --> 00:23:28,282
THINGS I DON'T HAVE
331
00:23:31,368 --> 00:23:34,872
THINGS I DON'T HAVE:
MOM, HOUSE, MONEY
332
00:23:43,297 --> 00:23:46,300
THE KOREAN SCHOLARSHIP FOUNDATION
PAYMENT DUE SEP 10
333
00:23:56,685 --> 00:24:02,191
THINGS I HAVE:
MY BODY, MY DREAM, YUN TAE-O
334
00:24:13,869 --> 00:24:17,289
So, you've never had any feelings
for Tae-o? Not even once?
335
00:24:17,706 --> 00:24:19,041
No.
336
00:24:19,375 --> 00:24:20,668
Really?
337
00:24:20,751 --> 00:24:24,463
He's sweet and charming and kind,
338
00:24:24,546 --> 00:24:25,714
but he's not my type.
339
00:24:27,591 --> 00:24:29,885
That makes it even more bizarre.
340
00:24:30,010 --> 00:24:33,681
Well, there was a time
when I almost did have a crush on him.
341
00:24:34,014 --> 00:24:35,933
-When was that?
-Back in 9th grade.
342
00:24:36,767 --> 00:24:38,894
Tae-o had always been shorter than me.
343
00:24:39,520 --> 00:24:41,355
But he suddenly grew by ten centimeters.
344
00:24:41,897 --> 00:24:45,150
My heart kind of fluttered
when I had to lift my head to see him.
345
00:24:46,402 --> 00:24:47,277
And?
346
00:24:47,861 --> 00:24:49,655
The flutter made me feel a bit tense.
347
00:24:50,698 --> 00:24:52,992
And that feeling soon
turned to discomfort.
348
00:24:53,075 --> 00:24:57,538
-That's why I decided to drop it.
-But how can you control your feelings?
349
00:24:57,621 --> 00:24:59,498
I don't think that counts as liking him.
350
00:24:59,581 --> 00:25:02,042
Which is why I said that
I almost had a crush on him.
351
00:25:03,836 --> 00:25:04,837
It's all in the past.
352
00:25:18,475 --> 00:25:19,935
MONEY
353
00:25:31,864 --> 00:25:34,116
CENTRAL LIBRARY STUDY ROOM
PART-TIMER WANTED
354
00:25:36,035 --> 00:25:38,120
I'm certain she's a student
from our school.
355
00:25:38,954 --> 00:25:40,706
Her jacket had our school name on it.
356
00:25:41,206 --> 00:25:42,416
Forget about her.
357
00:25:42,916 --> 00:25:45,169
It's weird that you mistook her
for someone else,
358
00:25:45,252 --> 00:25:47,296
but the fact that
she played along is weirder.
359
00:25:48,422 --> 00:25:49,757
You know what's interesting?
360
00:25:50,132 --> 00:25:53,427
I happened to see her on campus
right before going on the blind date.
361
00:25:54,428 --> 00:25:55,971
I thought to myself,
362
00:25:56,055 --> 00:25:59,767
"She's gorgeous. I hope my blind date is
someone like her," and left for my date.
363
00:25:59,850 --> 00:26:01,518
And what do you know? There she was.
364
00:26:02,186 --> 00:26:03,395
That is quite interesting.
365
00:26:04,480 --> 00:26:06,190
So, what are you going to do now?
366
00:26:06,565 --> 00:26:08,317
She said that she's into making films.
367
00:26:08,609 --> 00:26:12,321
She even had
one of those high-end cameras.
368
00:26:13,697 --> 00:26:15,741
Is there a Film Studies major
in our school?
369
00:26:15,991 --> 00:26:18,118
Why? Are you going to look for her?
370
00:26:18,827 --> 00:26:19,995
You're going overboard.
371
00:26:20,204 --> 00:26:23,082
How is that going overboard?
I'd rather put things into action.
372
00:26:23,665 --> 00:26:26,043
I've finally met a girl I like
after a long time.
373
00:26:26,126 --> 00:26:28,212
I don't think
that's going overboard at all.
374
00:26:31,924 --> 00:26:33,050
Could you come with me?
375
00:26:33,425 --> 00:26:35,552
Leave me out of it. I have to go to work.
376
00:26:37,012 --> 00:26:38,722
Hey, Do-hyeon!
377
00:26:39,681 --> 00:26:41,517
I can't go there by myself.
378
00:26:43,102 --> 00:26:44,937
And you call yourself a friend?
379
00:26:52,111 --> 00:26:54,446
You're available
after your Tuesday lecture?
380
00:26:54,530 --> 00:26:55,948
-Yes.
-Okay.
381
00:26:57,324 --> 00:26:58,867
And then...
382
00:26:59,201 --> 00:27:01,954
What about on Wednesdays?
Do you have any classes?
383
00:27:03,205 --> 00:27:04,957
-No, I don't.
-All right.
384
00:27:10,003 --> 00:27:13,674
Let's see. You can send
the overdue notices through the computer.
385
00:27:14,216 --> 00:27:17,052
You just have to copy and paste
from the template.
386
00:27:20,180 --> 00:27:22,307
Don't forget to mute your phone
while working.
387
00:27:22,891 --> 00:27:24,601
The librarian is sensitive to sound.
388
00:27:24,726 --> 00:27:26,728
Okay, I'll do that.
389
00:27:27,479 --> 00:27:29,773
Where did you spend the night yesterday?
390
00:27:31,525 --> 00:27:34,820
I know I'm not close enough
to be asking you that,
391
00:27:35,445 --> 00:27:39,408
but it's hard for me to ignore,
now that I know about your situation.
392
00:27:40,325 --> 00:27:43,453
It's a big city with tons of places
I could go to if I wanted.
393
00:27:44,037 --> 00:27:45,831
I had a good night's sleep,
don't worry.
394
00:27:47,749 --> 00:27:48,667
Okay.
395
00:28:18,322 --> 00:28:19,198
Wow.
396
00:29:15,879 --> 00:29:19,800
-Aren't you...
-I can't believe I actually found you.
397
00:29:20,926 --> 00:29:22,386
What are you doing here?
398
00:29:23,887 --> 00:29:25,097
I came looking for you.
399
00:29:31,270 --> 00:29:32,646
So, tell me.
400
00:29:35,232 --> 00:29:36,316
Tell you what?
401
00:29:36,400 --> 00:29:37,734
How you found me.
402
00:29:38,527 --> 00:29:39,528
Right.
403
00:29:41,280 --> 00:29:43,365
You said you were into filmmaking, right?
404
00:29:44,950 --> 00:29:46,994
I figured you could be
a Film Studies major,
405
00:29:47,077 --> 00:29:49,079
which is why I came
to the Art's Department
406
00:29:49,162 --> 00:29:50,664
and came across this club room.
407
00:29:51,581 --> 00:29:53,000
It's how I found you.
408
00:29:55,127 --> 00:29:56,878
You are really something.
409
00:30:09,683 --> 00:30:12,227
But why did you lie to me?
410
00:30:12,894 --> 00:30:14,438
I never lied to you.
411
00:30:15,147 --> 00:30:17,649
You weren't there
for a blind date that day.
412
00:30:18,233 --> 00:30:20,319
I never said I was there for a blind date.
413
00:30:20,402 --> 00:30:22,446
It was you who assumed and kept talking.
414
00:30:22,571 --> 00:30:23,530
I was just...
415
00:30:25,157 --> 00:30:27,075
I just played along. It was fun.
416
00:30:28,327 --> 00:30:30,329
What's your real name, then?
417
00:30:32,372 --> 00:30:33,206
Ryu Se-hyeon.
418
00:30:34,124 --> 00:30:36,418
People often confuse
my family name with "Yu."
419
00:30:36,501 --> 00:30:39,671
-So, that's why--
-Did you eventually meet your blind date?
420
00:30:40,339 --> 00:30:43,675
No, I didn't. And I don't intend to.
421
00:30:45,135 --> 00:30:46,261
Because I've met you.
422
00:30:49,348 --> 00:30:53,393
Do I need to meet certain requirements
to join this club?
423
00:30:53,477 --> 00:30:54,311
What?
424
00:30:54,895 --> 00:30:57,689
This has to be fate.
Nothing could explain it better.
425
00:30:57,773 --> 00:30:59,066
Think about it.
426
00:30:59,149 --> 00:31:02,903
I was meant to meet someone else,
but instead, I met you, my ideal type.
427
00:31:02,986 --> 00:31:04,905
And we both like the same thing.
428
00:31:05,655 --> 00:31:08,075
Because we like similar things
doesn't mean it's fate.
429
00:31:08,742 --> 00:31:11,495
Well, that's what you are like to me.
430
00:31:14,539 --> 00:31:17,876
I really want to join this club.
What does it take to join?
431
00:31:19,252 --> 00:31:22,631
You said your name is Yun Tae-o, right?
432
00:31:24,633 --> 00:31:27,928
-Yes. Why?
-When did you enroll at this university?
433
00:31:28,804 --> 00:31:31,098
In 2015. Why do you ask?
434
00:31:32,516 --> 00:31:34,935
Did you retake the college
entrance exam a year later?
435
00:31:35,018 --> 00:31:37,312
What? No.
436
00:31:37,396 --> 00:31:38,647
You know what?
437
00:31:41,566 --> 00:31:43,151
It looks like I'm older than you.
438
00:31:43,777 --> 00:31:45,362
Oh, I see.
439
00:31:49,491 --> 00:31:50,409
You're older?
440
00:31:54,955 --> 00:31:56,206
You're older than me.
441
00:31:56,289 --> 00:31:58,166
STOP
442
00:32:24,734 --> 00:32:25,861
So, she's older than me.
443
00:32:35,787 --> 00:32:37,706
DUMB SONG
444
00:32:53,472 --> 00:32:55,849
She never picks up at the right moment.
445
00:34:03,959 --> 00:34:05,335
Is anyone there?
446
00:34:12,676 --> 00:34:15,303
Who's there? Come out!
447
00:34:18,306 --> 00:34:19,683
Stop!
448
00:34:32,153 --> 00:34:33,071
Song-i?
449
00:34:54,342 --> 00:34:55,885
Song-i.
450
00:34:59,097 --> 00:34:59,973
Hey!
451
00:35:01,891 --> 00:35:04,978
The person you're calling
is not available. Leave a message...
452
00:35:05,061 --> 00:35:07,772
Why isn't she picking up?
She must have finished work.
453
00:35:17,616 --> 00:35:19,034
Who are you?
454
00:35:19,117 --> 00:35:22,329
I'm the owner here. And who are you?
455
00:35:23,455 --> 00:35:24,706
The owner?
456
00:35:25,832 --> 00:35:27,584
But this is my friend's house.
457
00:35:27,667 --> 00:35:28,710
Your friend?
458
00:35:30,170 --> 00:35:32,839
Oh, do you mean the girl
who lived here previously?
459
00:35:32,922 --> 00:35:35,383
-The slim girl with long hair, right?
-Yes.
460
00:35:36,926 --> 00:35:38,595
RYU TAE-HO
461
00:36:21,304 --> 00:36:24,307
I don't know how she managedĀ
even the water supply was cut off.
462
00:36:24,391 --> 00:36:27,310
After my family moved in,
she had to move out very suddenly.
463
00:36:27,435 --> 00:36:29,813
You said you're her friend.
You really didn't know?
464
00:36:32,148 --> 00:36:34,609
I would've gone insane
if you said you were moving
465
00:36:34,693 --> 00:36:36,695
into this house like the rest did.
466
00:36:43,118 --> 00:36:44,911
Gosh, Han Song-i...
467
00:37:13,773 --> 00:37:15,525
What were you doing there?
468
00:37:17,068 --> 00:37:18,695
Didn't you leave earlier?
469
00:37:19,696 --> 00:37:22,657
I did, but I came back.
470
00:37:23,491 --> 00:37:24,993
You told me the door's password.
471
00:37:25,618 --> 00:37:27,537
I didn't tell you so you could sneak in.
472
00:37:28,204 --> 00:37:31,291
Don't tell me
you were going to sleep there.
473
00:37:32,250 --> 00:37:33,126
Well...
474
00:37:37,881 --> 00:37:39,716
Don't tell Tae-o about this.
475
00:37:42,051 --> 00:37:43,219
Just go to his place.
476
00:37:43,720 --> 00:37:45,263
Don't make things complicated.
477
00:37:47,474 --> 00:37:50,018
He has enough on his plate already.
478
00:37:50,643 --> 00:37:53,730
His friends were there yesterday
to ask if they could live with him.
479
00:37:53,813 --> 00:37:56,483
-What?
-If I do the same,
480
00:37:56,566 --> 00:37:58,902
Tae-o will have to provide shelter
for three people.
481
00:37:59,027 --> 00:38:00,779
I'd be shameless to stay there.
482
00:38:03,782 --> 00:38:05,700
Don't you have other friends
besides Tae-o?
483
00:38:06,284 --> 00:38:07,660
I do have other friends.
484
00:38:08,703 --> 00:38:11,873
I'm just not close enough with them
to tell them I have nowhere to go.
485
00:38:12,749 --> 00:38:14,292
I have pride, you know.
486
00:38:14,375 --> 00:38:17,587
Then, what's your plan?
Will you go through this every night?
487
00:38:17,670 --> 00:38:21,216
There's someone I'm counting on.
I need to hold out for just a bit longer.
488
00:38:21,841 --> 00:38:23,843
I'll be off now. I'll see you around.
489
00:38:32,852 --> 00:38:35,563
Do you have to give me
a hard time as well?
490
00:38:45,949 --> 00:38:46,866
Come with me.
491
00:38:50,036 --> 00:38:51,246
Where are we going?
492
00:38:51,329 --> 00:38:52,372
Just follow me.
493
00:38:52,997 --> 00:38:55,083
-I'll carry it.
-No.
494
00:38:56,501 --> 00:38:57,377
Come on.
495
00:38:57,919 --> 00:38:58,878
It's okay.
496
00:39:09,472 --> 00:39:12,767
You can stay here until sunrise.
The bathroom is outside, first floor.
497
00:39:14,561 --> 00:39:16,938
You really didn't have to do this for me.
498
00:39:17,021 --> 00:39:18,940
It's because it bothers me.
499
00:39:29,534 --> 00:39:32,829
You can leave the door slightly open
if you get a bit scared.
500
00:39:40,420 --> 00:39:41,713
I know that...
501
00:39:42,797 --> 00:39:46,759
I owe you one.
But can I have a cup noodle?
502
00:39:58,438 --> 00:40:00,106
Who is it that you're counting on?
503
00:40:01,357 --> 00:40:02,233
What?
504
00:40:02,567 --> 00:40:03,735
You said earlier
505
00:40:03,943 --> 00:40:07,238
that you're counting on someone and
that you have to hold out for a bit.
506
00:40:07,822 --> 00:40:08,781
Oh.
507
00:40:09,657 --> 00:40:13,286
It's my mom. She's the one
I'm counting on.
508
00:40:15,622 --> 00:40:18,249
I don't know how much you heard
on the day of moving,
509
00:40:18,583 --> 00:40:23,171
but my mom left me
after our house had been seized.
510
00:40:25,548 --> 00:40:27,800
I'm sure she won't be able
to ignore me any longer
511
00:40:29,552 --> 00:40:31,888
now that there are new owners
occupying the house.
512
00:40:32,347 --> 00:40:35,850
She'll probably know by now
that I have no place to stay.
513
00:40:38,561 --> 00:40:40,146
She'll give me a call.
514
00:40:40,730 --> 00:40:42,523
Possibly by today or tomorrow.
515
00:40:43,816 --> 00:40:44,901
Even if she does,
516
00:40:46,194 --> 00:40:47,320
you'd still be homeless.
517
00:40:49,238 --> 00:40:50,740
I'm sure there will be a way.
518
00:40:51,532 --> 00:40:54,786
She's my mom. She won't just ignore
her daughter who became homeless.
519
00:41:01,084 --> 00:41:05,004
What's this? Why did Tae-o call me
so many times?
520
00:41:08,091 --> 00:41:09,550
MOM
521
00:41:11,344 --> 00:41:14,263
See? I told you she'd call me.
522
00:41:15,390 --> 00:41:16,641
Pick it up.
523
00:41:16,724 --> 00:41:17,892
I'll be back.
524
00:41:20,520 --> 00:41:22,271
Hello? Mom?
525
00:41:25,942 --> 00:41:27,110
Where are you now?
526
00:41:27,652 --> 00:41:29,529
Why haven't you been answering my calls?
527
00:41:33,282 --> 00:41:34,993
I'm sorry that I couldn't call back.
528
00:41:35,451 --> 00:41:37,787
Do you have any idea
what kind of situation I'm in?
529
00:41:38,037 --> 00:41:39,497
Since yesterday, I've been...
530
00:41:43,001 --> 00:41:43,960
Where are you?
531
00:41:44,877 --> 00:41:46,754
When will you be back?
532
00:41:46,838 --> 00:41:48,673
Song-i, I won't be able to come
533
00:41:49,590 --> 00:41:51,259
for the time being.
534
00:41:51,968 --> 00:41:52,844
What?
535
00:41:53,928 --> 00:41:54,929
Why not?
536
00:41:59,475 --> 00:42:00,435
Mom.
537
00:42:02,437 --> 00:42:04,480
Our house had been auctioned off,
538
00:42:05,606 --> 00:42:08,985
and someone else is living there now.
You know that much, right?
539
00:42:09,610 --> 00:42:12,155
I know that you ran away
because you felt guilty.
540
00:42:15,158 --> 00:42:16,492
Song-i, I--
541
00:42:16,576 --> 00:42:20,747
I know how stressed you've been,
having to work at the store.
542
00:42:22,248 --> 00:42:23,875
I'll try to be more understanding.
543
00:42:24,083 --> 00:42:26,085
I won't be mad at you. So--
544
00:42:26,169 --> 00:42:29,130
I said I won't be coming.
Stop calling me for the time being.
545
00:42:32,300 --> 00:42:33,593
What are you talking about?
546
00:42:35,136 --> 00:42:36,763
I have nowhere to go--
547
00:42:36,846 --> 00:42:37,680
I had you
548
00:42:38,681 --> 00:42:41,601
when I was only 22,
and I went wherever life took me.
549
00:42:42,643 --> 00:42:44,020
I lived as a mom
550
00:42:44,187 --> 00:42:46,397
and became a breadwinner
after your dad's death.
551
00:42:46,481 --> 00:42:47,857
I even lived as a debtor.
552
00:42:50,109 --> 00:42:52,278
One day, it occurred to me
553
00:42:53,362 --> 00:42:55,073
that for as long as I could remember,
554
00:42:55,615 --> 00:42:59,744
my life had been filled with nothing
but regret, resentment and guilt.
555
00:43:02,205 --> 00:43:03,456
Mom...
556
00:43:06,125 --> 00:43:08,544
I want to live a life
without those kinds of feelings.
557
00:43:08,628 --> 00:43:11,047
I've done so much to raise you well.
558
00:43:13,341 --> 00:43:15,093
You're more grown up than I am.
559
00:43:17,345 --> 00:43:18,513
No.
560
00:43:19,430 --> 00:43:20,556
Mom, I--
561
00:43:20,640 --> 00:43:21,474
So...
562
00:43:23,309 --> 00:43:25,895
please give me some time
until I become more grown up.
563
00:43:30,066 --> 00:43:31,317
I'll call you again.
564
00:45:21,928 --> 00:45:23,596
SUICIDE PREVENTION LIFELINE
565
00:45:33,272 --> 00:45:39,612
ARE YOU IN PAIN?
WE ARE HERE TO LISTEN TO YOU
566
00:45:50,331 --> 00:45:53,334
Hello,
this is Suicide Prevention Lifeline.
567
00:45:54,502 --> 00:45:58,089
I'm on the Mapo Bridge.
568
00:45:58,756 --> 00:46:01,175
Okay, please continue.
569
00:46:02,093 --> 00:46:03,844
I think there's a woman...
570
00:46:06,180 --> 00:46:07,974
who wants to kill herself
571
00:46:09,058 --> 00:46:10,977
by throwing herself into the river.
572
00:46:15,314 --> 00:46:17,525
I can understand why she feels that way.
573
00:46:19,944 --> 00:46:22,154
It's because the world isn't beautiful.
574
00:46:24,991 --> 00:46:26,117
Do you think...
575
00:46:28,035 --> 00:46:30,329
this world is beautiful?
576
00:46:31,414 --> 00:46:32,665
Are you
577
00:46:32,999 --> 00:46:36,585
the person who's feeling suicidal?
578
00:46:38,754 --> 00:46:40,464
Can I ask you something?
579
00:46:40,548 --> 00:46:42,466
Yes, go on.
580
00:46:42,883 --> 00:46:45,094
I'm 23 years old.
581
00:46:46,053 --> 00:46:47,388
Am I not...
582
00:46:50,558 --> 00:46:53,519
supposed to enjoy my youth at this age?
583
00:46:56,314 --> 00:46:58,190
But why is it so lame?
584
00:47:00,109 --> 00:47:03,738
If God really exists,
I'd like to ask Him this.
585
00:47:06,032 --> 00:47:08,159
"What plans do You have for me?
586
00:47:09,452 --> 00:47:12,997
Isn't there a reason
why You brought me into this world?"
587
00:47:24,842 --> 00:47:27,595
Ma'am, hold on a second. Please calm down.
588
00:47:27,845 --> 00:47:29,889
I'll be right over to your side.
589
00:47:39,106 --> 00:47:40,024
Hello?
590
00:47:42,735 --> 00:47:44,278
Yes, this is Yun Tae-o.
591
00:47:47,656 --> 00:47:48,699
The police station?
592
00:48:10,805 --> 00:48:13,516
Hello, is this the police?
593
00:48:16,102 --> 00:48:19,146
Well, I was wondering...
594
00:48:20,439 --> 00:48:23,192
if there was any incident
regarding a woman in her 20s
595
00:48:23,984 --> 00:48:26,987
that was reported this evening.
596
00:48:29,240 --> 00:48:30,324
There is?
597
00:48:57,852 --> 00:49:01,480
It's really nothing like that.
I told you 100 times.
598
00:49:02,440 --> 00:49:05,693
I just needed some air,
so I was taking a walk on the bridge
599
00:49:05,776 --> 00:49:07,528
and happened to see a telephone there,
600
00:49:07,611 --> 00:49:09,071
so I called it out of curiosity.
601
00:49:09,155 --> 00:49:11,574
We'll let you go
once your guardian arrives.
602
00:49:11,699 --> 00:49:13,993
He's been contacted, so he'll be here.
603
00:49:15,244 --> 00:49:16,120
Song-i.
604
00:49:21,041 --> 00:49:22,001
How did you...
605
00:49:24,670 --> 00:49:26,589
You disappeared without a word.
606
00:49:26,672 --> 00:49:28,632
Couldn't you have at least called?
607
00:49:32,052 --> 00:49:34,388
I didn't have your number.
608
00:49:34,972 --> 00:49:35,973
Are you her guardian?
609
00:49:37,725 --> 00:49:38,726
Pardon?
610
00:49:40,811 --> 00:49:42,021
Is he your guardian?
611
00:49:42,605 --> 00:49:45,524
Well, he's...
612
00:49:46,317 --> 00:49:48,694
If he isn't,
I'm afraid we can't let you go yet
613
00:49:48,777 --> 00:49:50,446
due to procedures.
614
00:49:54,283 --> 00:49:55,951
Yes, I am...
615
00:49:57,328 --> 00:49:58,662
I'm Song-i's guardian.
616
00:50:47,002 --> 00:50:48,963
Subtitle translation by Dayna Moon
44891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.