All language subtitles for Men_in_Black_International_2019_SD_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukungan dengan suka & bagikan :) 2 00:01:30,799 --> 00:01:35,799 Tim Griots Memperkenalkan MIB: PRIA HITAM - INTERNASIONAL 3 00:01:40,800 --> 00:01:42,971 Tuhanku, betapa aku membenci Paris. 4 00:01:42,971 --> 00:01:45,893 Jangan khawatir. Kami tidak akan tinggal lama. 5 00:01:45,893 --> 00:01:48,899 Terjemahan: Lika - Djenny - KbLiN Pelangi - Galdalf - curiango4 6 00:01:48,899 --> 00:01:52,071 Lari.Witch - Thainasa ElFrijole - Sassenach - Dedonoko Ke-6 00:01:52,071 --> 00:01:54,452 tatigzvitauski SpoiledCat22 - karranca Ketujuh 00:01:54,452 --> 00:01:57,206 monteiroide - i_ravena Anap9 - Newton - Vitrr 7 00:01:57,206 --> 00:01:59,879 HANYA RESMI DILARANG MASUK 8 00:01:59,879 --> 00:02:02,967 Ulasan: i_ravena - Sassenach marck93 - Thainasa - curiango4 9 00:02:02,967 --> 00:02:05,765 Ulasan terakhir: Loyo 10 00:02:08,354 --> 00:02:10,398 Saya sudah menunggu lama karena itu. 11 00:02:10,816 --> 00:02:13,488 Apa yang sangat saya inginkan memberi tahu Anda... 12 00:02:13,530 --> 00:02:15,367 - Lisa, apakah kamu ingin menikah ... - Halo! Tanggal 14 00:02:16,994 --> 00:02:18,915 Kami adalah penjaga keamanan. dari menara. 13 00:02:19,708 --> 00:02:22,589 Kami sangat menyesal, tetapi mereka seharusnya tidak berada di sini. 14 00:02:22,589 --> 00:02:24,425 - Maaf - Maaf 15 00:02:24,425 --> 00:02:26,596 Begitu, dia bilang ya? 16 00:02:26,596 --> 00:02:28,392 "Aku belum memintanya. "Dia tidak bertanya." 17 00:02:28,976 --> 00:02:31,231 Sangat disayangkan, Bukankah begitu? 18 00:02:31,231 --> 00:02:33,777 Karena cahaya itu mengedipkan mata di sana, 19 00:02:33,777 --> 00:02:36,866 berarti ada invasi di portal dua. 20 00:02:36,866 --> 00:02:38,536 Dan sebagainya, dalam beberapa menit, 21 00:02:38,536 --> 00:02:41,542 makhluk paling kejam dari alam semesta, para Comelians, 22 00:02:41,542 --> 00:02:44,256 akan melahap kita semua luar dalam. 23 00:02:44,256 --> 00:02:46,093 Saya tidak mengerti. 24 00:02:47,219 --> 00:02:51,644 Semuanya akan dijelaskan jika Anda melihat di sini. 25 00:02:52,939 --> 00:02:54,859 Menara ditutup untuk pemeliharaan. 26 00:02:54,859 --> 00:02:56,654 Kami akan menemani Anda sampai di sana. 27 00:02:56,654 --> 00:02:58,157 Sebelah sini, tolong. 28 00:03:00,161 --> 00:03:01,622 Terima kasih. 29 00:03:02,248 --> 00:03:04,085 Waspadalah terhadap kesenjangan. 30 00:03:09,094 --> 00:03:10,805 Kanan. 31 00:03:10,805 --> 00:03:13,561 - Ayolah? - Ini dia. 32 00:03:27,631 --> 00:03:30,636 - Hai kawan. - Kamu siapa? 33 00:03:31,888 --> 00:03:34,477 Susun ulang ketika mereka sampai di sana. 34 00:03:45,039 --> 00:03:47,043 Anda disana. 35 00:03:48,379 --> 00:03:50,173 Mari coba lagi. Dapat? 36 00:03:57,688 --> 00:03:59,608 Begitu, apa rencana kita? 37 00:03:59,608 --> 00:04:01,988 Kami berada dalam situasi mirip dengan yang ini. 38 00:04:01,988 --> 00:04:05,369 "Tapi aku tidak pernah melihat mereka sebelumnya. - Mereka juga tidak. 39 00:04:05,369 --> 00:04:06,831 Selalu ingat, 40 00:04:06,831 --> 00:04:10,254 alam semesta selalu membawa kita di mana kita seharusnya 41 00:04:10,254 --> 00:04:12,508 dan saat ini kita harus ada di sana. 42 00:04:12,508 --> 00:04:14,721 Namun terkadang alam semesta membuat kesalahan. 43 00:04:32,714 --> 00:04:36,554 BROOKLYN 20 TAHUN SEBELUM 44 00:04:37,306 --> 00:04:39,727 KAMU DI SINI 45 00:04:45,613 --> 00:04:49,204 SEJARAH SINGKAT WAKTU: DARI BANG BESAR KE HOLES HITAM 46 00:04:49,579 --> 00:04:51,250 Saya ingin melihat aksi. 47 00:04:51,250 --> 00:04:53,211 Saya ingin melihat keledai ditendang. 48 00:04:53,211 --> 00:04:55,341 Saya ingin kesempurnaan. 49 00:04:59,598 --> 00:05:01,520 Dapatkan klub golf saya. 50 00:05:01,895 --> 00:05:04,149 - Ayo ayo. - Tidak apa-apa. 51 00:05:05,861 --> 00:05:07,238 Peringatan. 52 00:05:12,332 --> 00:05:13,751 Ya Tuhan! 53 00:05:14,252 --> 00:05:16,923 Astaga... Madu? 54 00:05:19,011 --> 00:05:21,975 Itu bukan binatang, Anda tahu bagaimana ini? 55 00:05:21,975 --> 00:05:25,565 Adalah... Saya belum pernah melihat yang seperti ini sebelumnya. 56 00:05:25,565 --> 00:05:27,486 Itu adalah jenis makhluk. 57 00:05:27,486 --> 00:05:30,241 Apa? Harry, hubungi polisi. 58 00:05:30,241 --> 00:05:32,704 - Siapa? - Polisi! Panggil polisi! 59 00:05:34,291 --> 00:05:35,709 Itu tadi cepat. 60 00:05:35,709 --> 00:05:37,756 Selamat malam. Kami dari kontrol hewan. 61 00:05:37,756 --> 00:05:40,595 - Apakah Anda mengatakan Anda melihat seekor binatang? - Saya belum menelepon. 62 00:05:40,595 --> 00:05:42,640 Apakah kita dalam bahaya? Apakah dia marah? 63 00:05:42,640 --> 00:05:45,270 Apa pun itu, itu tidak normal. Itu tampak seperti ... 64 00:05:45,270 --> 00:05:48,359 Makhluk yang kamu lihat adalah tarantean ilegal 65 00:05:48,359 --> 00:05:51,115 datang dari andromeda 2. Sangat jarang, sangat berbahaya. 66 00:05:51,115 --> 00:05:53,119 - Permisi. Apa? - Tarantean, Bu. 67 00:05:53,119 --> 00:05:55,456 Saya tahu, mereka terlihat imut sekarang, tetapi ketika mereka mencapai 68 00:05:55,456 --> 00:05:58,797 - pubertas, mereka telah melihat monster ... - Taranteano? 69 00:06:10,109 --> 00:06:12,446 Jangan takut. Ya, benar. 70 00:06:12,489 --> 00:06:14,200 Dengar, ada orang lain di dalam rumah? 71 00:06:14,200 --> 00:06:16,496 Hanya putriku. Dia tertidur. 72 00:06:19,711 --> 00:06:22,717 Seekor rakun. Ini masalahmu. 73 00:06:22,717 --> 00:06:25,890 Tinggalkan saja tempat sampah tertutup dengan baik 74 00:06:25,890 --> 00:06:28,395 dan kita tidak akan pernah kita sudah di sini 75 00:06:30,858 --> 00:06:33,154 Mari lihat di Molly. 76 00:06:33,654 --> 00:06:35,533 Anda harus keluar dari sini. 77 00:06:39,416 --> 00:06:40,793 Kemari. 78 00:06:49,268 --> 00:06:52,065 Ya, benar. Aku temanmu. 79 00:06:52,065 --> 00:06:54,528 Saya molly. Lanjutkan. 80 00:06:54,528 --> 00:06:56,908 Molly. 81 00:06:57,409 --> 00:06:59,538 Kabla McShulhyn. 82 00:07:03,420 --> 00:07:05,549 Kabla McShulhyn. 83 00:07:08,096 --> 00:07:12,772 Molly, kau luar biasa atau lebih di semua area. 84 00:07:13,022 --> 00:07:15,193 Tes fisik, alasan deduktif, 85 00:07:15,193 --> 00:07:16,821 logika, pelatihan senjata. 86 00:07:16,821 --> 00:07:19,200 Hanya punya... masalah. 87 00:07:19,200 --> 00:07:21,288 Anda belum memberi tag sebuah persegi. 88 00:07:22,498 --> 00:07:24,085 Divisi yang Anda sukai. 89 00:07:24,586 --> 00:07:26,548 Setiap orang harus menelepon item ini. 90 00:07:28,594 --> 00:07:32,435 Aku tahu. Saya membuat kotak sendiri 91 00:07:32,435 --> 00:07:36,860 ke divisi yang tidak memiliki kotak. 92 00:07:38,111 --> 00:07:41,493 Anda tahu ... divisi di mana mereka menggunakan jas hitam 93 00:07:41,493 --> 00:07:44,415 dan urus orang-orang datang 94 00:07:47,297 --> 00:07:48,715 dari sana. 95 00:07:50,093 --> 00:07:51,804 Maksudku, ada dari akuntansi? 96 00:07:51,804 --> 00:07:53,183 Dari... 97 00:07:58,109 --> 00:08:02,367 Lalu... Ya, akuntansi. 98 00:08:07,919 --> 00:08:11,260 Itu harus menyelesaikannya. Ingat kalau. Kami peduli. 99 00:08:11,260 --> 00:08:14,265 Siap. Ingat kalau. Kami peduli. 100 00:08:16,102 --> 00:08:18,940 Cari ikon yang disebut "ekstensi lanjutan" 101 00:08:18,940 --> 00:08:20,318 - Benar ... - Klik di atasnya. 102 00:08:20,360 --> 00:08:21,947 Ikon yang mana? Yang mana ... 103 00:08:21,947 --> 00:08:24,450 - Tanggal 13 dari kiri. - Siapa yang tersisa? 104 00:08:25,202 --> 00:08:28,124 - Kiri Anda. - Maaf ... saya berhasil. 105 00:08:28,124 --> 00:08:29,752 Jadi, apakah kamu melakukannya? 106 00:08:30,963 --> 00:08:33,468 PELACAKAN TUJUAN ANONIM BARU DENOMINASI 2019-AMRJ 107 00:08:33,468 --> 00:08:35,222 - Apa yang terjadi? - Tidak tidak. Tidak ada. 108 00:08:35,222 --> 00:08:37,560 Saya akan memulai diagnosis sekarang. Tetap sejalan 109 00:08:37,560 --> 00:08:39,397 - dan aku akan kembali. - Tapi saya ingin ... 110 00:08:39,397 --> 00:08:41,985 Tidak tidak. Tidak akan lama. Tunggu, oke? 111 00:08:43,779 --> 00:08:46,368 Tapi apa ini? 112 00:08:46,368 --> 00:08:47,954 Ini membingungkan. 113 00:08:47,954 --> 00:08:50,460 Apakah mereka. Mereka adalah ... 114 00:08:51,795 --> 00:08:54,091 Alien? 115 00:08:54,968 --> 00:08:57,809 Saya tidak tahu mengapa Anda bersikeras dalam berbisik dan mengeja. 116 00:08:57,809 --> 00:09:01,522 - Kamu lebih kuat dariku. - Akhirnya memutuskan untuk muncul. 117 00:09:02,733 --> 00:09:04,362 Tuhanku. 118 00:09:04,362 --> 00:09:07,492 Saya hanya harus mencari tahu lintasan dan aku di dalam. 119 00:09:07,492 --> 00:09:09,037 - Aku kembali. Kanan, - Hai 120 00:09:09,037 --> 00:09:11,499 Coba yang berikut ini. Matikan dan hidupkan kembali. 121 00:09:11,499 --> 00:09:13,879 - Baiklah. - Ingat, kami peduli. 122 00:09:19,765 --> 00:09:21,268 Saya harus pergi. 123 00:09:23,106 --> 00:09:25,110 Jimmy akan kembali untuk menjemput anak-anak. 124 00:09:25,110 --> 00:09:26,529 Kanan. 125 00:09:31,037 --> 00:09:34,335 Oke, mari kita lihat. dimana kau sekarang. 126 00:09:36,631 --> 00:09:38,969 Selamat datang, Profesor Amitage. 127 00:09:42,309 --> 00:09:43,812 TRAJEKTOR ABNORMAL 128 00:09:43,812 --> 00:09:47,611 Kamu sedikit nakal, Anda bukan meteor, bukan? 129 00:09:47,611 --> 00:09:52,579 Tidak, saya kira begitu. pendaratan ilegal. 130 00:09:54,081 --> 00:09:55,793 Ini. 131 00:09:55,793 --> 00:09:57,339 Segalanya terjadi. 132 00:09:58,966 --> 00:10:00,385 Sampai jumpa lagi, Jimmy 133 00:10:00,385 --> 00:10:04,685 ALIEN EX JIMMY MENGATAKAN: "Aku akan kembali, BABY" 134 00:10:11,073 --> 00:10:12,617 Itu di sini, di sini. 135 00:10:14,245 --> 00:10:15,623 Disini. 136 00:10:17,710 --> 00:10:19,422 Silahkan, biarkan meteran menyala. 137 00:10:20,256 --> 00:10:21,635 Saya membayar ekstra. 138 00:10:36,371 --> 00:10:38,041 BAHAYA TEGANGAN TINGGI 50 MIL VOL 139 00:11:25,633 --> 00:11:28,137 Ada apa, Jimmy? apa yang membuatnya kembali ke bumi? 140 00:11:28,429 --> 00:11:30,976 Eh, apakah ini tanahnya? 141 00:11:30,976 --> 00:11:33,856 - Beri aku diskon, teman. "Yang di Central. 142 00:11:33,856 --> 00:11:36,654 "Aku hanya ingin melihat anak-anakku." - Bawa kapal keluar dari sini. 143 00:11:36,654 --> 00:11:39,117 Saya akan mengantar teman zamporiano kami. 144 00:11:52,101 --> 00:11:53,812 Ikuti mereka! 145 00:11:55,148 --> 00:11:56,901 Pergi pergi! 146 00:12:24,746 --> 00:12:27,543 Hai, mereka sudah membawa Zamporian? 147 00:12:27,543 --> 00:12:29,297 Mereka tiba beberapa menit yang lalu. 148 00:12:29,297 --> 00:12:32,720 Pria itu mencoba masuk bersama dengan hujan meteor. 149 00:12:32,720 --> 00:12:34,641 Ini barang amatir, Apakah aku salah? 150 00:12:34,849 --> 00:12:36,478 Siapa yang ada di tengah hujan ... 151 00:12:38,231 --> 00:12:39,608 Ini menjadi basah. 152 00:12:45,954 --> 00:12:48,458 Yang ini amatir. 153 00:12:48,501 --> 00:12:50,671 Ada apa, akankah kamu memperingatkan atau tidak? 154 00:12:53,593 --> 00:12:55,389 Kode hitam. 155 00:13:03,864 --> 00:13:05,533 Pengunjung tidak resmi. 156 00:13:05,951 --> 00:13:10,667 Protokol Penguncian mulai dari 3, 2, 1. 157 00:13:16,554 --> 00:13:18,099 Sangat baik. 158 00:13:18,099 --> 00:13:20,896 "Untuk siapa dia bekerja?" - Dia mengaku bekerja sendiri. 159 00:13:20,896 --> 00:13:23,985 Seorang sipil biasa masuk melalui pintu depan, 160 00:13:23,985 --> 00:13:25,404 Saya pikir tidak. 161 00:13:29,287 --> 00:13:30,706 Sarafkan dia. 162 00:13:33,837 --> 00:13:35,591 Jangan! 163 00:13:36,008 --> 00:13:37,428 aku tahu apa ini? 164 00:13:37,428 --> 00:13:40,266 - Silahkan. - Tunggu. 165 00:13:43,439 --> 00:13:44,942 Dia tidak. 166 00:13:45,276 --> 00:13:48,281 Memori terhapus orang tua saya, tetapi bukan milik orang tua saya. 167 00:13:48,908 --> 00:13:51,997 Seluruh hidupku ... Semua orang berpikir aku gila. 168 00:13:51,997 --> 00:13:56,004 Mereka bilang aku butuh terapi, apa itu kebenaran 169 00:13:56,381 --> 00:13:57,758 Tetapi tidak untuk itu. 170 00:13:58,510 --> 00:14:00,555 Dia benar-benar meretas teleskop Hubble 171 00:14:00,597 --> 00:14:03,185 untuk melihat andromeda 2 dan kami tidak menangkapnya? 172 00:14:03,185 --> 00:14:05,856 Jika itu di masa lalu, kami akan merekrutnya. 173 00:14:07,987 --> 00:14:10,324 Butuh waktu 20 tahun bagi saya untuk menemukanmu. 174 00:14:10,324 --> 00:14:11,828 Hampir seperti itu. 175 00:14:12,161 --> 00:14:14,040 Berapa banyak orang bisakah kamu mengatakan itu? 176 00:14:15,042 --> 00:14:18,172 Saya menemukanmu. 177 00:14:27,774 --> 00:14:29,319 Bersih, Anda menemukan kami. 178 00:14:29,319 --> 00:14:32,367 Dia telah membuktikan bahwa dia tidak gila, memenangkan penghargaan ini, tetapi sekarang? 179 00:14:32,367 --> 00:14:34,245 - Saya ingin masuk - Kami tidak mempekerjakan, 180 00:14:34,245 --> 00:14:37,083 - Kami merekrut. "Kalau begitu aku ingin direkrut." 181 00:14:37,083 --> 00:14:40,674 Saya akan membutuhkan lebih banyak, tapi... 182 00:14:40,674 --> 00:14:43,679 Anda bisa memberi saya satu alasan bagus. 183 00:14:43,679 --> 00:14:45,308 Karena saya pintar, 184 00:14:45,308 --> 00:14:47,103 termotivasi, 185 00:14:47,395 --> 00:14:48,898 Saya terlihat bagus dalam warna hitam. 186 00:14:49,106 --> 00:14:50,818 - Saya m ... - Aku membosankan! 187 00:14:52,364 --> 00:14:55,160 Karena saya benar-benar Saya tidak punya kehidupan. 188 00:14:55,954 --> 00:14:58,708 Saya tidak punya siapa-siapa, tidak juga anjing, kucing. 189 00:14:58,708 --> 00:15:00,128 Saya tidak perlu istirahat. 190 00:15:00,128 --> 00:15:02,675 Saya tidak punya apa-apa, Saya bisa menghilang. 191 00:15:02,675 --> 00:15:04,805 Apa yang membuat saya sempurna untuk pekerjaan ini. 192 00:15:04,805 --> 00:15:07,767 Wow, itu membuatmu sangat tragis. 193 00:15:07,767 --> 00:15:10,606 Tanpa ikatan atau hubungan. 194 00:15:10,606 --> 00:15:13,028 Tidak mengganggu saya dari apa yang penting. 195 00:15:13,028 --> 00:15:15,491 Sangat, dan apa yang penting? 196 00:15:16,158 --> 00:15:18,121 Kebenaran alam semesta. 197 00:15:19,291 --> 00:15:22,755 Saya ingin mengetahui semuanya. Saya ingin tahu cara kerjanya. 198 00:15:23,966 --> 00:15:28,141 Dan Anda berpikir pakaian hitam, akan menyelesaikan semua masalah Anda? 199 00:15:29,101 --> 00:15:31,062 Tidak tapi... 200 00:15:31,062 --> 00:15:32,733 Itu masih terlihat bagus untukmu. 201 00:15:32,733 --> 00:15:34,360 Besar. 202 00:15:40,372 --> 00:15:42,293 1 MINGGU PELATIHAN AGEN MOLLY WRIGHT 203 00:15:42,293 --> 00:15:45,173 SENJATA - BAHASA ALIEN KETERAMPILAN INTERROGATORIUM 204 00:15:49,139 --> 00:15:51,269 MENERIMA 205 00:15:51,810 --> 00:15:53,731 Dari sekarang, akan mulai merespons 206 00:15:53,731 --> 00:15:55,568 dengan identitas bahwa kami akan memberi Anda. 207 00:15:56,653 --> 00:16:00,703 Hanya akan memakai pola dari pasukan khusus MIB. 208 00:16:01,914 --> 00:16:06,005 Anda telah dilatih dengan perangkat teknologi tinggi 209 00:16:06,005 --> 00:16:08,593 kendaraan dan persenjataan disetujui oleh MIB. 210 00:16:11,682 --> 00:16:14,355 Anda tidak akan menonjol dengan cara apapun. 211 00:16:18,570 --> 00:16:21,368 Tidak akan bagian dari sistem. 212 00:16:21,869 --> 00:16:24,039 Anda tidak ada lagi. 213 00:16:24,833 --> 00:16:26,252 Mohon periksa. 214 00:16:26,252 --> 00:16:28,799 Kami berada di atas sistem, Kami berada di luar. 215 00:16:28,799 --> 00:16:31,637 Kami adalah sistem. Kami adalah pria berbaju hitam. 216 00:16:31,637 --> 00:16:33,349 Para pria berbaju hitam? 217 00:16:33,349 --> 00:16:35,228 Saya tahu, itu tidak benar. 218 00:16:35,228 --> 00:16:36,897 Saya punya pengakuan. 219 00:16:36,897 --> 00:16:41,072 Mereka memenuhi standar. Hanya detail, saya pikir. 220 00:16:41,282 --> 00:16:42,951 Ini dia tugas pertama Anda. 221 00:16:43,577 --> 00:16:46,124 Kanan. Kapan saya akan memenangkan ... 222 00:16:46,124 --> 00:16:49,380 Ini disebut neuralizer. Dan itu tidak menang, itu harus layak mendapatkannya. 223 00:16:50,048 --> 00:16:52,970 Anda telah diterima untuk masa percobaan. 224 00:16:52,970 --> 00:16:55,517 Buat saya terkesan, dan kemudian kita akan melihat tentang ... 225 00:16:56,060 --> 00:16:57,479 Dimengerti. 226 00:16:57,687 --> 00:16:59,107 PERIODE PENGALAMAN 227 00:16:59,107 --> 00:17:01,779 Anda penggemar kebenaran, Agen M? 228 00:17:01,779 --> 00:17:03,323 Saya suka dia. 229 00:17:03,699 --> 00:17:05,912 Kami akan memiliki masalah dengan itu. 230 00:17:07,999 --> 00:17:09,419 LONDON 231 00:17:16,474 --> 00:17:18,102 Ini lunak. 232 00:17:18,645 --> 00:17:20,773 Ayo lanjutkan, satu ronde lagi. 233 00:17:22,444 --> 00:17:25,491 Jadi ... saya bisa berekspresi berapa saya suka tempat ini? 234 00:17:25,491 --> 00:17:29,791 Tampaknya formal, tetapi tidak dipaksakan, sangat klasik tapi bergaya. 235 00:17:29,791 --> 00:17:32,964 Itu memiliki getaran untuk tetap fokus. 236 00:17:32,964 --> 00:17:35,928 Saya hanya bercanda. Lebih atau kurang. 237 00:17:40,980 --> 00:17:44,152 Atau mungkin itu permainan mematikan taruhan tinggi? 238 00:17:44,152 --> 00:17:45,571 Terima kasih. 239 00:17:45,905 --> 00:17:48,660 Lihat itu. Langsung dari ace, tuan-tuan. 240 00:17:48,660 --> 00:17:50,121 Ini aku lagi. 241 00:17:52,293 --> 00:17:54,464 Mari bicara bisnis. Kita dapat? 242 00:17:55,298 --> 00:17:56,843 Bisakah saya lewat? komoditas ini. 243 00:17:57,302 --> 00:18:00,683 Dari siapa saya bisa mendapat lebih banyak? Karena saya masuk 244 00:18:00,683 --> 00:18:02,103 Bukan itu. 245 00:18:02,604 --> 00:18:06,696 Saya memiliki kebijakan yang sangat ketat terhadap laki-laki hitam. 246 00:18:06,696 --> 00:18:09,618 Tuhanku. Aku tidak menyalahkanmu. 247 00:18:09,618 --> 00:18:11,871 Siapa yang mau bajingan itu disini. 248 00:18:11,871 --> 00:18:14,960 Laki-laki di baju hitam. Pengisap hitam, kataku. 249 00:18:14,960 --> 00:18:16,882 Sekelompok bajingan, bukan itu? 250 00:18:16,882 --> 00:18:19,512 Hanya satu apel busuk untuk membusuk seluruh keranjang 251 00:18:24,355 --> 00:18:26,359 Hentikan. Hentikan! 252 00:18:44,935 --> 00:18:48,066 Saya dari MIB sampah berwarna biru langit. 253 00:18:48,818 --> 00:18:52,116 Dan mengetahui bahwa klub Anda sangat buruk. 254 00:18:52,116 --> 00:18:53,828 Sekarang Anda akan memberi saya segalanya. 255 00:18:53,828 --> 00:18:56,834 Pemasok, Penjual, seluruh skema. 256 00:19:03,304 --> 00:19:06,435 Keberuntunganmu telah berubah. Kamu mati 257 00:19:09,900 --> 00:19:13,448 Hanya satu orang yang memiliki penawarnya. Emily sayang. 258 00:19:23,092 --> 00:19:24,511 Silahkan. 259 00:19:24,887 --> 00:19:26,891 Saya memberikan apa pun yang Anda inginkan. 260 00:19:27,643 --> 00:19:30,314 Silahkan. Apapun yang kamu mau. 261 00:19:31,274 --> 00:19:33,195 Apa pun Saya ingin? 262 00:20:17,071 --> 00:20:19,868 Kedatangan kereta ekspres ke London, 263 00:20:19,868 --> 00:20:22,248 dengan layanan berkelanjutan untuk: 264 00:20:22,248 --> 00:20:26,422 Paris, Stockholm, Milan Roma dan Madrid. 265 00:20:28,801 --> 00:20:32,517 Saya menangkapnya di ruang ganti. Saya tahu itu akan membuat saraf sendiri. 266 00:20:32,517 --> 00:20:35,230 Diperingatkan: "Akan menjadi buta". 267 00:20:36,817 --> 00:20:38,278 Siapa yang mau makan Sandwich? 268 00:20:38,278 --> 00:20:40,784 Saya akan makan sandwich penuh dengan keju leleh 269 00:21:44,739 --> 00:21:47,370 Kedatangan kereta ekspres dari New York. 270 00:22:03,149 --> 00:22:04,945 Selamat Datang Agen M. 271 00:22:04,945 --> 00:22:08,076 Pergi ke untuk Orientasi Agen Baru. 272 00:22:19,557 --> 00:22:22,228 Akses Diberikan, Agen M. 273 00:22:54,875 --> 00:22:57,797 Itu tidak selalu kita pikir siapa kita. 274 00:22:58,255 --> 00:23:00,259 Apakah kamu yakin Yang itu masuk akal. 275 00:23:02,973 --> 00:23:04,476 Jadi itu kamu siapa yang menemukan kita? 276 00:23:05,853 --> 00:23:07,273 Ya saya sendiri. 277 00:23:07,607 --> 00:23:09,486 Saya tee, Big T. 278 00:23:09,903 --> 00:23:12,992 - Kamu adalah... - Saya akan menjalankan sirkus. 279 00:23:13,034 --> 00:23:14,954 - Benar. - Selamat datang, M. 280 00:23:15,455 --> 00:23:16,875 Sangat menyenangkan, tuan. 281 00:23:16,875 --> 00:23:19,463 Agen O memberi tahu saya untuk mengharapkan hal-hal baik. 282 00:23:20,424 --> 00:23:22,552 - Dan hal-hal besar akan terjadi. - Bagusnya. 283 00:23:23,303 --> 00:23:24,723 Kamu bisa pergi ke sana 284 00:23:33,073 --> 00:23:34,491 Halo. 285 00:23:34,491 --> 00:23:36,163 Tunggu. Jangan sentuh dia! 286 00:23:54,739 --> 00:23:57,453 HARI A RIBU TAHUN LIGHT MULAI DENGAN LANGKAH SEDERHANA 287 00:24:08,182 --> 00:24:12,023 MARRAKESH 288 00:24:43,291 --> 00:24:46,046 Itu sekeringnya. Perbaiki itu! 289 00:24:48,551 --> 00:24:50,430 Bayar tagihan Anda. 290 00:25:27,459 --> 00:25:29,213 Pergi sekarang. 291 00:26:10,416 --> 00:26:13,088 KURSOSITAS 292 00:26:21,855 --> 00:26:23,651 Hati-hati! 293 00:26:23,651 --> 00:26:25,237 Jika rusak, itu akan membayar! 294 00:26:29,828 --> 00:26:31,541 Itu milikmu. 295 00:26:31,541 --> 00:26:33,002 Itu bisa mengambil, itu hadiah. 296 00:26:34,213 --> 00:26:37,343 - Kita perlu menemui ratu. - Iya nih. 297 00:26:49,826 --> 00:26:51,204 Kami punya pengunjung. 298 00:26:57,882 --> 00:27:01,055 Apa subjekmu dengan ratu? 299 00:27:01,055 --> 00:27:02,600 Kami membutuhkan seseorang untuk mati. 300 00:27:08,988 --> 00:27:13,330 Seperti yang sudah dinyatakan dalam sesi 6 Perjanjian Andromeda 2, 301 00:27:13,330 --> 00:27:17,211 kami tidak membunuh Jabbians atau kita berbagi dalam kematian mereka. 302 00:27:17,211 --> 00:27:19,049 Ini tidak bisa dinegosiasikan. 303 00:27:22,013 --> 00:27:23,807 Tapi Anda bisa bernegosiasi. 304 00:27:42,009 --> 00:27:43,388 Selamat pagi! 305 00:27:44,472 --> 00:27:48,146 Saya membutuhkan mesin yang tidak berguna, Tua dan rusak Kamu punya? 306 00:27:48,146 --> 00:27:52,154 Anda tidak dapat mengganggu saya, H. Itu adalah kekaisaran dengan kunci merah. 307 00:27:52,154 --> 00:27:53,992 Anda harus tetap mendapat informasi. 308 00:27:55,076 --> 00:27:56,454 Terima kasih Charlie. 309 00:28:04,720 --> 00:28:06,849 Portal tua yang dinonaktifkan. 310 00:28:06,849 --> 00:28:09,354 Tempat pertama Migrasi alien yang luar biasa. 311 00:28:10,022 --> 00:28:12,318 Jadi Aifel Apakah itu agen MIB? 312 00:28:12,318 --> 00:28:15,867 Salah satu yang pertama. Dia membantu banyak pengungsi intergalaksi 313 00:28:15,867 --> 00:28:17,745 yang mencari perlindungan di bumi ini. 314 00:28:17,745 --> 00:28:21,418 Jika Anda melihat lebih dekat, Anda akan melihat nenek saya dan kakek saya di foto ini. 315 00:28:21,418 --> 00:28:22,796 Bukankah mereka cantik? 316 00:28:23,840 --> 00:28:25,886 - Siap, sayang. - Terima kasih. 317 00:28:40,955 --> 00:28:43,961 Ada apa dengan pria itu? 318 00:28:54,857 --> 00:28:56,736 Nerlin! 319 00:28:57,238 --> 00:29:00,577 Permisi, tapi dia sangat seksi! 320 00:29:00,577 --> 00:29:02,748 - Siapa dia? - H. 321 00:29:03,207 --> 00:29:05,169 Dia agen terbaik di gedung itu. 322 00:29:05,169 --> 00:29:07,590 Dia menyelamatkan dunia sekali hanya dengan kecerdasanmu 323 00:29:07,590 --> 00:29:09,468 dan deatomizer Anda seri 7. 324 00:29:10,138 --> 00:29:13,477 Apakah dia menyelamatkan dunia? Dari? 325 00:29:14,270 --> 00:29:16,858 - Dari Kolonel. - Oke. 326 00:29:17,652 --> 00:29:21,117 Guy, bantulah dirimu sendiri, Ambil pesan untukku. 327 00:29:21,117 --> 00:29:23,580 Itu akan menyenangkan. Apa yang akan kamu lakukan? 328 00:29:24,081 --> 00:29:25,500 Pekerjaan rumah. 329 00:29:28,381 --> 00:29:32,013 Peristiwa menyedihkan dan mengerikan di Marrakesh. 330 00:29:32,013 --> 00:29:34,934 Kantor Afrika Utara sedang menyelidiki. 331 00:29:34,934 --> 00:29:36,395 Di samping itu... 332 00:29:36,395 --> 00:29:39,819 H, memutuskan untuk muncul pada akhirnya. 333 00:29:39,819 --> 00:29:41,907 Maaf pak, saya terlambat. Selamat pagi. 334 00:29:41,907 --> 00:29:44,411 Saya juga, karena saya membersihkan semua kekacauan milikmu. 335 00:29:44,411 --> 00:29:47,292 Bukan apa-apa, melihat kekacauan Apakah saya membersihkan hari ini? 336 00:29:47,292 --> 00:29:49,295 Itu adalah sebuah misi tidak diizinkan, 337 00:29:49,295 --> 00:29:52,134 dengan dua tim penahanan dan sebuah tim neuralizing. 338 00:29:52,134 --> 00:29:55,349 Tentang itu, saya lebih suka melihat dari sudut pandang positif, 339 00:29:55,349 --> 00:29:56,936 tidak memperhatikan detailnya. 340 00:29:56,936 --> 00:29:57,815 Penjahatnya sudah mati, jadi ... 341 00:29:59,315 --> 00:30:00,776 Tolong duduk. 342 00:30:00,776 --> 00:30:02,445 Item terakhir 343 00:30:02,445 --> 00:30:05,159 Satu anggota dari Keluarga Kerajaan Jababian, 344 00:30:05,159 --> 00:30:08,416 berhenti di jalan untuk Centaurus A. 345 00:30:08,416 --> 00:30:11,631 Vungus, yang jelek. Dia mewarisi gelar ini. 346 00:30:12,799 --> 00:30:16,515 Percaya atau tidak, Vungus adalah keluarga yang tampan. 347 00:30:16,515 --> 00:30:18,560 Hologram selalu menggemukkan sekitar 4 kg. 348 00:30:18,560 --> 00:30:22,944 Masyarakat Jababian tidak mengizinkan kecerobohan tertentu. 349 00:30:22,944 --> 00:30:24,363 Menyimpulkan, 350 00:30:24,363 --> 00:30:26,617 dia ingin pesta sedikit. 351 00:30:26,617 --> 00:30:28,079 Kita bisa mengatakan tidak, 352 00:30:28,079 --> 00:30:32,504 tapi kapal Jababian mereka akan membuat kita menjadi debu galaksi. 353 00:30:32,504 --> 00:30:35,176 Ironis sekali, tuan. Berpikir kita dulu, 354 00:30:35,176 --> 00:30:37,263 lindungi bumi terak alam semesta. 355 00:30:37,263 --> 00:30:39,642 Sekarang sepertinya kita melindungi mereka. Faktanya, 356 00:30:39,642 --> 00:30:43,274 Kasing ini cocok untuk Anda. Apakah Anda akan minum teh bersama, H? 357 00:30:43,274 --> 00:30:45,654 Ya, saya tahu Vungus dan dia tidak minum teh. 358 00:30:45,654 --> 00:30:48,451 Dia lebih suka Vodka, Tequila, pembersih tangan, 359 00:30:48,451 --> 00:30:51,040 bersama. Dahulu kala, bahwa kita bangun ... 360 00:30:51,040 --> 00:30:52,542 - H! - Diam! 361 00:30:52,542 --> 00:30:54,338 Maaf, ya ... saya berhenti. 362 00:30:54,338 --> 00:30:55,883 Anda akan menjadi pengawalnya. 363 00:30:55,883 --> 00:30:58,386 Bahkan, dia bertanya khusus untukmu 364 00:30:58,386 --> 00:31:01,644 Oke, saya harap kita jangan diborgol lagi. 365 00:31:01,644 --> 00:31:04,106 - Silahkan. - Sampai tengah malam dia kembali. 366 00:31:04,106 --> 00:31:07,237 Anak baik 367 00:31:07,571 --> 00:31:08,990 Anak baik 368 00:31:08,990 --> 00:31:11,621 "Pria baik, maksudnya." - Lagu yang bagus. 369 00:31:11,621 --> 00:31:14,125 - Kita terjebak bersama. "Kamu merawatnya dengan sangat baik." 370 00:31:14,125 --> 00:31:16,505 - Kamu cemburu. - Anak laki-laki ayah. 371 00:31:16,505 --> 00:31:18,467 Saya berharap saya punya satu. 372 00:31:32,411 --> 00:31:33,830 Selamat pagi! 373 00:31:38,715 --> 00:31:40,719 - Permisi! - Hai! 374 00:31:41,887 --> 00:31:43,933 Tidak baik Saya bangun, 375 00:31:43,933 --> 00:31:46,186 hanya melakukan meditasi setiap hari. 376 00:31:46,186 --> 00:31:47,899 Saya sudah mencoba melakukan itu. 377 00:31:47,899 --> 00:31:50,612 Saya membaca bahwa itu meningkatkan produksi energi mitokondria. 378 00:31:50,612 --> 00:31:53,242 Ya tentu saja. 379 00:31:53,242 --> 00:31:55,496 Energi mitokondria saya di atas sana. 380 00:31:56,122 --> 00:31:59,379 - Kita sudah bertemu? - Tidak, Agen M. 381 00:31:59,379 --> 00:32:01,217 Anda akan menjadi dengan Vungus hari ini, 382 00:32:01,217 --> 00:32:02,802 dan ingin menawarkan bantuanku. 383 00:32:02,802 --> 00:32:04,556 saya belajar di Jabbians. 384 00:32:04,556 --> 00:32:08,480 Bahasa, budaya, politik, mode. 385 00:32:08,480 --> 00:32:11,611 Saya sudah membuat dokumen untuk Anda baca. 386 00:32:11,653 --> 00:32:14,115 Sebuah berkas! Saya suka dokumen yang bagus. 387 00:32:14,115 --> 00:32:16,411 Tetapi itu adalah sebagai berikut, Saya bekerja sendiri, 388 00:32:16,411 --> 00:32:18,624 Anda bisa bertanya-tanya. 389 00:32:18,624 --> 00:32:21,296 Saya tahu bahwa orang Jabbian adalah orang Kristen Tacks Coli Kognitif? 390 00:32:21,296 --> 00:32:23,342 Artinya mereka bisa membaca pikiran. 391 00:32:23,342 --> 00:32:24,803 Dan surat-suratmu. 392 00:32:24,803 --> 00:32:27,600 - Anda bisa tahu. - Demikian juga? 393 00:32:27,600 --> 00:32:31,274 Bintik-bintik muncul di bawah lengan dan berganti warna. 394 00:32:31,274 --> 00:32:34,573 Senang mendengarnya, dan terima kasih atas tawarannya. Terima kasih. 395 00:32:34,573 --> 00:32:39,582 Baiklah, aku akan meninggalkanmu dengan meditasi kamu. 396 00:32:39,582 --> 00:32:40,960 Terima kasih. 397 00:32:44,383 --> 00:32:46,010 Apakah Anda tahu apa lagi yang saya perhatikan? 398 00:32:46,596 --> 00:32:48,432 Anda mendengkur saat bermeditasi. 399 00:32:55,486 --> 00:32:58,326 Berpikir dengan baik, sedikit bantuan akan menyenangkan. 400 00:33:27,465 --> 00:33:30,471 Saya sedang berpikir, untuk misi, Saya menutupi perimeter, 401 00:33:30,471 --> 00:33:34,228 - dan Anda mendekati Vungus. - Ya, benar. 402 00:33:34,228 --> 00:33:35,940 Tapi di klub ini, 403 00:33:36,692 --> 00:33:38,736 semua orang melakukannya apa maumu. 404 00:33:38,736 --> 00:33:40,365 Aliens Pass oleh manusia. 405 00:33:40,365 --> 00:33:42,953 Manusia meniru alien, Ayo campur. 406 00:33:42,953 --> 00:33:45,124 Lepaskan dasi terlebih dahulu. 407 00:33:46,711 --> 00:33:50,510 Oke, buka beberapa tombol dan santai. 408 00:33:50,510 --> 00:33:54,267 Jangan bicara siapa kita. 409 00:33:54,267 --> 00:33:56,186 Saya dari Men in Black. 410 00:33:56,186 --> 00:33:58,233 - Alien di lantai. - Oke. 411 00:33:58,233 --> 00:34:01,573 Mengerti? Besar, Sekarang beritahu saya, bagaimana saya? 412 00:34:03,367 --> 00:34:05,037 Saya akan menutup ... 413 00:34:05,037 --> 00:34:07,375 - Aku ... sebentar. - Apa? 414 00:34:07,375 --> 00:34:11,592 Saya pikir ada perbedaan di antara keduanya Gaya kasual dan pria seksi. 415 00:34:13,137 --> 00:34:14,556 Ayo pergi? 416 00:34:15,099 --> 00:34:17,144 - Tidak di sini? - Iya nih. 417 00:34:17,811 --> 00:34:19,565 Pintu Masuk Tamu khusus 418 00:34:23,573 --> 00:34:24,992 Turun, Fredy. 419 00:34:25,369 --> 00:34:26,913 Anda bosnya, H. 420 00:34:34,803 --> 00:34:36,807 Oke, itu mengejutkan saya. 421 00:34:55,342 --> 00:34:57,346 Vungus ada di daerah tersebut. 422 00:34:57,346 --> 00:35:00,477 Agen H. 423 00:35:03,942 --> 00:35:06,280 Lihat, Anda kehilangan berat badan. 424 00:35:06,280 --> 00:35:09,494 Dan rambut, mengubah potongannya, menjadi sangat marah. 425 00:35:09,494 --> 00:35:11,790 Aku nyaris tidak mengenalimu. 426 00:35:11,790 --> 00:35:14,588 Jadi, Vungus, ini M. M, ini adalah Vungus. 427 00:35:14,588 --> 00:35:16,925 Halo M! 428 00:35:18,345 --> 00:35:20,140 Senang bertemu denganmu. 429 00:35:20,933 --> 00:35:22,519 Mendengar terlalu banyak bicara Tentang kamu. 430 00:35:22,519 --> 00:35:24,565 Tapi omong-omong, tentu saja. 431 00:35:34,626 --> 00:35:38,008 Ini penggoda, Dia bilang dia pikir kamu seksi. 432 00:35:38,008 --> 00:35:40,137 Apa yang kamu pikirkan? 433 00:35:40,137 --> 00:35:43,101 Lagu sederhana tentu saja, bekerja paling baik di jababian. 434 00:35:43,101 --> 00:35:45,648 Anda harus tahu, karena dia fasih berbahasa jababian. 435 00:35:48,027 --> 00:35:51,367 Tentu saja saya berusaha temukan kata-kata untuk diucapkan 436 00:35:51,367 --> 00:35:54,038 seberapa banyak Anda mendapatkan perhatian. 437 00:35:54,038 --> 00:35:55,708 Ya benar 438 00:35:56,042 --> 00:35:58,548 Saya tahu semua tentang Anda dalam jababians. 439 00:35:58,548 --> 00:36:00,676 Saya tidak akan mengatakan segalanya, Selalu ada sesuatu untuk dipelajari. 440 00:36:00,676 --> 00:36:02,138 Itu seperti jimat. 441 00:36:02,138 --> 00:36:04,601 Ini menyiratkan sesuatu yang seksual, dan jelas tidak. 442 00:36:04,642 --> 00:36:06,354 Tidak dan ya. Dia selalu: 443 00:36:06,354 --> 00:36:08,984 Ini, Apa yang ... 444 00:36:08,984 --> 00:36:12,240 - Kucing! "Aku tahu mereka akan mengerti." 445 00:36:12,240 --> 00:36:15,163 Pergi berdansa. Dia suka menari. Mengguncang trek. 446 00:36:15,163 --> 00:36:17,835 Ayo minum. Apakah Anda masih menikmati vodka dengan cranberry? 447 00:36:17,835 --> 00:36:19,212 Kamu tau segalanya. 448 00:36:21,090 --> 00:36:23,137 Tolong, M. 449 00:36:23,137 --> 00:36:25,349 Ayo, duduk di dekat Vungus. 450 00:36:25,349 --> 00:36:27,352 Saya berjanji tidak akan menggigit. 451 00:36:27,352 --> 00:36:29,356 Tunggu sebentar. 452 00:36:29,356 --> 00:36:31,527 Saya ingin empat vodka dengan cranberry. 453 00:36:31,569 --> 00:36:33,363 Ya, benar. Babak ini milikku. 454 00:36:33,406 --> 00:36:35,619 Saya akan meletakkan segalanya pada kartu perusahaan. 455 00:36:35,619 --> 00:36:37,538 Satu pertanyaan, hal yang cepat. 456 00:36:37,538 --> 00:36:39,876 Anda menawari saya ke Vungus. 457 00:36:39,876 --> 00:36:42,465 Tidak, tentu saja tidak. Apa yang memberimu ... 458 00:36:42,465 --> 00:36:44,093 kesan ini? 459 00:36:45,596 --> 00:36:47,140 - Halo! - Itu. 460 00:36:48,560 --> 00:36:50,272 Lebih baik bahkan tidak melihat. 461 00:36:50,272 --> 00:36:53,319 Jika Anda ingin menggunakan saya sebagai umpan untuk alien, beri tahu saya. 462 00:36:53,319 --> 00:36:56,576 - Saya tidak suka kebohongan. "Bagaimana Berpura-pura Menjadi Spesialis" 463 00:36:56,576 --> 00:36:58,496 dalam sesuatu yang tidak? 464 00:36:58,496 --> 00:37:01,167 "Berbohong adalah bagian dari pekerjaan." - Benarkah? 465 00:37:01,167 --> 00:37:03,923 Orang Jabbian mudah tersinggung. Kami ingin mereka bahagia. 466 00:37:03,923 --> 00:37:06,594 Bukan untuk menghancurkan planet ini dan semua yang ada di dalamnya. 467 00:37:06,594 --> 00:37:09,058 Dan itu adalah misi kami. Jika Anda tidak menerima ... 468 00:37:09,058 --> 00:37:12,481 Saya menerima. Tapi aku tidak akan melakukan hubungan seks dengan jababiano. 469 00:37:12,481 --> 00:37:14,235 Tapi aku tidak bertanya padamu untuk melakukan ini. 470 00:37:26,425 --> 00:37:28,762 Berapa lama kamu akan tinggal? 471 00:37:29,389 --> 00:37:31,727 "Jamur akan pulang besok. - Besok? 472 00:37:32,477 --> 00:37:34,649 Jadi kita harus memanfaatkan. 473 00:37:35,108 --> 00:37:37,112 H, saya ingin berbicara dengan Anda. 474 00:37:37,112 --> 00:37:38,990 Kita harus bicara. 475 00:37:38,990 --> 00:37:41,369 Berbicara banyak bicara Aku ingin melihatmu menari. 476 00:37:41,369 --> 00:37:44,376 - Tunggu. - Ayolah, kamu suka lagu ini. 477 00:37:44,919 --> 00:37:47,173 - M, ayolah. - Tidak, saya akan tinggal di sini. 478 00:37:47,590 --> 00:37:49,177 Saya suka duduk dan menari. 479 00:38:04,873 --> 00:38:07,044 H, saya sangat membutuhkannya. untuk berbicara denganmu. 480 00:38:07,044 --> 00:38:10,467 Tentang malam itu di Beirut? Saya menghapus semua foto. 481 00:38:10,467 --> 00:38:12,847 - Aku bersumpah! - Tidak. Lupakan Beirut. 482 00:38:32,051 --> 00:38:33,429 - H! - Katakan. 483 00:38:33,429 --> 00:38:36,225 - Tengah malam. - Tepatnya, malam itu anak-anak. 484 00:38:36,935 --> 00:38:39,816 Perhatikan, H! Sangat! 485 00:38:40,233 --> 00:38:42,864 Kamulah satu-satunya siapa Vungus bisa percaya. 486 00:38:42,864 --> 00:38:44,575 Kamu bisa bicara, temanku! 487 00:38:52,048 --> 00:38:54,010 Apa yang terjadi denganmu? 488 00:38:54,010 --> 00:38:57,182 Apa pun. Apa yang terjadi denganmu? Ini semua serius. 489 00:38:57,182 --> 00:38:58,602 - Santai! - H! 490 00:39:23,984 --> 00:39:25,362 Ada apa, sobat? 491 00:39:25,779 --> 00:39:27,449 Apakah kamu merasa sakit? 492 00:39:27,449 --> 00:39:29,870 Vungus tidak baik. 493 00:39:30,288 --> 00:39:32,292 Mencampur mentimun menyerah! 494 00:39:34,921 --> 00:39:36,718 Ambil mobilnya dan mari kita pergi. 495 00:39:39,764 --> 00:39:42,227 Langsung tidur, dan istirahat. 496 00:39:43,146 --> 00:39:44,566 Ayolah! 497 00:39:44,566 --> 00:39:46,527 Hati-hati dengan kepala! 498 00:39:46,527 --> 00:39:48,948 Keindahan! Pergi tidur! 499 00:39:48,948 --> 00:39:50,953 Sampai jumpa besok. Hidrat! 500 00:39:54,043 --> 00:39:56,046 - Haruskah kita laporkan? - Tentu saja tidak. 501 00:39:56,046 --> 00:39:59,217 - Dokumen adalah mimpi buruk. "Tapi Vungus tidak sehat." 502 00:39:59,217 --> 00:40:01,222 Bukannya terlihat begitu baik sebelumnya, tapi... 503 00:40:01,222 --> 00:40:03,059 Percaya, Saya telah melihatnya jauh lebih buruk. 504 00:40:03,059 --> 00:40:04,519 Sekali di Istanbul ... 505 00:40:14,414 --> 00:40:15,875 Membantu! 506 00:40:22,096 --> 00:40:24,225 - MIB, berhenti! - Di lantai! 507 00:40:24,225 --> 00:40:25,769 - Tangan di lantai! - Tangan diatas! 508 00:40:29,610 --> 00:40:31,113 - Tangan diatas! - Tangan di lantai! 509 00:40:32,449 --> 00:40:34,536 Yang mana yang kamu mau? Bagi saya, siapapun! 510 00:40:34,536 --> 00:40:36,666 Saya pikir di masa depan kita harus memilih. 511 00:40:36,666 --> 00:40:39,212 - Apakah Anda lebih suka tangan di lantai? - Kalau saudara tdk berkeberatan! 512 00:40:39,838 --> 00:40:41,341 - Tangan di lantai! - Tangan di lantai! 513 00:40:42,427 --> 00:40:43,846 Besar! 514 00:41:05,387 --> 00:41:06,765 Apa...? 515 00:41:10,939 --> 00:41:13,110 "Itu tidak baik!" - Lari! 516 00:41:19,372 --> 00:41:20,792 M! 517 00:41:21,919 --> 00:41:23,421 Mereka datang! 518 00:41:23,421 --> 00:41:25,425 Tutup bahan bakar! Pergi! 519 00:41:41,206 --> 00:41:43,878 Kami membutuhkan lebih banyak senjata. Di kaca spion. 520 00:41:43,878 --> 00:41:46,091 Apa yang kamu ingin aku lakukan? Menyewa? 521 00:41:47,885 --> 00:41:49,305 Wow! 522 00:41:59,407 --> 00:42:01,203 saya tidak pernah Telah melihat. 523 00:42:03,291 --> 00:42:05,628 Saya rasa ini bukan mulai berlaku. 524 00:42:06,421 --> 00:42:07,924 Ayo pergi! 525 00:42:09,302 --> 00:42:11,639 Pipa melarikan diri. Siap? 526 00:42:11,639 --> 00:42:13,143 Ayo pergi. 527 00:42:16,441 --> 00:42:18,235 Ini jauh lebih baik. 528 00:42:19,446 --> 00:42:20,823 Aku mendapatkanmu. 529 00:42:26,418 --> 00:42:27,837 Percepat! 530 00:42:30,718 --> 00:42:32,596 Bantu Vungus! Aku mendukungmu! 531 00:42:38,441 --> 00:42:40,737 H. Bisakah kamu membantuku? 532 00:42:41,364 --> 00:42:43,910 Tidak, bukan H. 533 00:42:43,910 --> 00:42:45,956 Dia berubah. 534 00:42:45,956 --> 00:42:47,750 Saya dapat merasakan. 535 00:42:47,959 --> 00:42:50,171 Saya perlu tahu... 536 00:42:51,675 --> 00:42:54,180 Jika saya bisa percaya padamu! 537 00:42:59,983 --> 00:43:01,945 Sekarang saya kesal. 538 00:43:02,571 --> 00:43:04,073 Sembunyikan ini. 539 00:43:05,952 --> 00:43:09,668 Ada sesuatu yang salah dengan Men in Black. 540 00:43:09,668 --> 00:43:11,964 Vungus, apa ini? 541 00:43:12,298 --> 00:43:17,183 Itu satu-satunya itu bisa melindungi kamu. 542 00:43:29,414 --> 00:43:30,791 Sekarang! 543 00:43:34,883 --> 00:43:37,513 Di mana tariannya sekarang? 544 00:43:41,604 --> 00:43:43,107 Polisi! Pindahkan! 545 00:44:00,516 --> 00:44:01,977 Apa yang ... 546 00:44:10,284 --> 00:44:11,745 Bagaimana keadaannya? 547 00:44:13,541 --> 00:44:14,918 Dia sudah pergi. 548 00:44:37,545 --> 00:44:39,799 Hai, Anda sudah melupakan diri sendiri. 549 00:44:39,799 --> 00:44:41,260 - Sangat baik! - Terima kasih. 550 00:44:41,260 --> 00:44:43,431 Perbarui saya! Apa yang terjadi? 551 00:44:43,431 --> 00:44:46,520 Kami diserang, jelas. Lihat? Saya... 552 00:44:46,520 --> 00:44:47,940 Para tersangka ... 553 00:44:47,940 --> 00:44:49,652 melakukannya dengan tangannya sendiri. 554 00:44:49,652 --> 00:44:51,237 Berubah padat menjadi cair, 555 00:44:51,237 --> 00:44:52,950 - Apa? - dan kembali ke solid. 556 00:44:53,241 --> 00:44:54,828 Kenapa dia ada di sini? 557 00:44:54,828 --> 00:44:56,247 Dia... 558 00:44:56,247 --> 00:44:57,667 - akan ditampilkan - akan ditampilkan 559 00:44:57,667 --> 00:44:59,462 - TKP. - TKP. 560 00:44:59,462 --> 00:45:01,884 Dia adalah agen sementara. 561 00:45:01,884 --> 00:45:04,889 Dia tidak di sini, Tidak apa-apa? 562 00:45:04,889 --> 00:45:07,143 Tapi dia Jelas di sini. 563 00:45:07,143 --> 00:45:08,688 Karena aku bisa melihatnya. 564 00:45:08,688 --> 00:45:10,066 Terima kasih. 565 00:45:10,066 --> 00:45:11,735 Majas, tapi tidak apa-apa. 566 00:45:11,735 --> 00:45:13,197 Dia mendapat masalah. 567 00:45:13,197 --> 00:45:15,118 Tuhanku! Anda hanya memiliki satu layanan! 568 00:45:15,118 --> 00:45:16,620 Kamu punya layanan sederhana. 569 00:45:16,620 --> 00:45:19,625 Bawa kadal untuk pergi keluar dan minum. 570 00:45:19,625 --> 00:45:22,632 Itu bukan kadal, adalah teman saya. 571 00:45:22,923 --> 00:45:26,347 Tidak, maaf ... Dia adalah reptil, 572 00:45:26,347 --> 00:45:28,643 dan sekarang dia sudah mati. Untuk alasanmu. 573 00:45:28,643 --> 00:45:30,647 "Siapa yang bersamanya?" - I. 574 00:45:31,106 --> 00:45:32,484 Kanan. Baik. 575 00:45:32,525 --> 00:45:35,239 Dia mengatakan sesuatu siapa yang bisa menjelaskan mengapa? 576 00:45:35,281 --> 00:45:37,035 Apa pun. Ayolah. 577 00:45:41,375 --> 00:45:43,172 Tidak. Dia tidak mengatakan apa-apa. 578 00:45:43,172 --> 00:45:45,216 - Hanya mengulangi. - Tidak masuk akal. 579 00:45:45,216 --> 00:45:49,600 Anggota royalti meninggal di bawah pengawasannya 580 00:45:49,600 --> 00:45:53,941 oleh alien yang tidak dikenal dan alasan yang tak terbayangkan. 581 00:45:53,941 --> 00:45:55,361 Apakah ini benar? 582 00:45:55,403 --> 00:45:58,200 Anda mulai berbicara dan saya tidak memperhatikan. 583 00:45:58,200 --> 00:45:59,703 Mengapa tidak memberi ruang? 584 00:45:59,703 --> 00:46:02,959 - Belum. - Pergi ke kantormu. 585 00:46:02,959 --> 00:46:06,800 - Di mana Anda berada. "Kamu tidak akan melewatkan waktu ini." 586 00:46:10,099 --> 00:46:12,102 Kita akan baik-baik saja, Anda bisa tenang. 587 00:46:13,479 --> 00:46:14,857 Kami akan baik-baik saja. 588 00:46:17,278 --> 00:46:19,700 Ya ya. Dimengerti. 589 00:46:20,493 --> 00:46:22,455 Iya nih. Dia melakukan. 590 00:46:25,627 --> 00:46:29,135 Ya ya. Ya ya. 591 00:46:29,927 --> 00:46:31,347 Terima kasih. 592 00:46:31,889 --> 00:46:36,231 Saya yakinkan Anda bahwa kami akan berurusan dengan itu kaku. 593 00:46:39,780 --> 00:46:42,744 Tuan Bibbens ingin kepalamu 594 00:46:42,744 --> 00:46:45,833 dikirim dalam kotak untuknya berdua. 595 00:46:45,875 --> 00:46:47,252 Kanan. 596 00:46:49,549 --> 00:46:53,765 Selamat pagi, tuan, saya dengan laporan yang Anda minta. 597 00:46:53,765 --> 00:46:55,351 Terima kasih. 598 00:46:55,561 --> 00:46:59,359 Ya Tuhan, ini bermasalah, sangat bermasalah. 599 00:47:00,361 --> 00:47:01,781 Tersangka kami. 600 00:47:03,910 --> 00:47:06,206 Spesies yang disebut Diadnon. 601 00:47:06,206 --> 00:47:08,210 Dari sistem bintang biner. 602 00:47:08,210 --> 00:47:10,464 Dari rasi bintang Draco. 603 00:47:10,464 --> 00:47:14,137 Draco adalah milik orang Komil. Setiap sektor telah menyerah selama bertahun-tahun. 604 00:47:15,139 --> 00:47:16,684 DNA mereka ... 605 00:47:17,645 --> 00:47:19,399 telah diambil mutasi Rumania. 606 00:47:19,941 --> 00:47:24,783 Dan kita tahu mereka tidak menghancurkan musuh-musuh mereka tetapi menaklukkan mereka. 607 00:47:25,368 --> 00:47:27,037 Memiliki mereka luar dalam. 608 00:47:27,037 --> 00:47:29,709 Itu artinya sekarang mereka adalah orang Komil. 609 00:47:29,709 --> 00:47:33,675 Saya tidak tahu mengapa para kawan akan membunuh anggota nyata. 610 00:47:34,093 --> 00:47:36,305 Dia sangat mengenal Vungus. 611 00:47:36,305 --> 00:47:39,061 Dia berkomentar Mengapa mereka ada di sini? 612 00:47:39,061 --> 00:47:41,064 - Dia terlihat sangat normal ... - Tuan. 613 00:47:41,064 --> 00:47:44,028 Ini semua kegagalan, berantakan. 614 00:47:44,028 --> 00:47:47,536 Cacat sebesar ini membutuhkan tindakan segera. 615 00:47:49,205 --> 00:47:50,708 Pasal 13 616 00:47:50,708 --> 00:47:52,712 Jangan konyol. Siapa yang berbicara mengoceh? 617 00:47:52,712 --> 00:47:55,258 Apa itu Pasal 13? 618 00:47:55,258 --> 00:47:56,720 Penonaktifan segera. 619 00:47:57,263 --> 00:47:59,266 Diikuti oleh pemusnahan dari ingatan. 620 00:47:59,266 --> 00:48:01,020 - Tunggu. - Tunggu. 621 00:48:01,020 --> 00:48:02,647 Mereka melakukannya untuk apa saja? 622 00:48:02,647 --> 00:48:05,361 Bawa pergi. Tuhan dia tidak bisa. 623 00:48:05,361 --> 00:48:07,364 Beri saya alasan kenapa tidak. 624 00:48:07,364 --> 00:48:09,912 Karena... 625 00:48:09,912 --> 00:48:12,208 Kami sedang berbicara ... 626 00:48:12,208 --> 00:48:14,170 - Karena ... - Karena ... 627 00:48:14,212 --> 00:48:15,672 Jika Anda menghapus kami 628 00:48:15,672 --> 00:48:17,676 "Kamu tidak akan pernah tahu yang sebenarnya." - Kebenaran. 629 00:48:17,676 --> 00:48:19,430 Ayo pergi. Berikan perintah yang saya lakukan. 630 00:48:19,430 --> 00:48:20,849 Simpan ini. 631 00:48:21,434 --> 00:48:23,980 Pam, silakan. Jelaskan dirimu. 632 00:48:24,857 --> 00:48:26,235 Baik pak 633 00:48:27,195 --> 00:48:30,368 jika Anda benar-benar memikirkannya, berpikir dengan baik. 634 00:48:31,202 --> 00:48:32,622 Vungus 635 00:48:33,540 --> 00:48:35,878 Berapa banyak orang yang tahu bahwa dia ada di sini? 636 00:48:35,920 --> 00:48:37,757 Orang-orang di ruangan ini 637 00:48:38,258 --> 00:48:40,720 dan mungkin ditambah selusin agen. 638 00:48:40,720 --> 00:48:43,936 Hanya ini yang tahu bahwa Vungus akan ada di sini. 639 00:48:43,936 --> 00:48:45,856 Dan kami berasumsi bahwa dia tidak memberi 640 00:48:45,856 --> 00:48:47,860 lokasi sendiri untuk para pembunuh. 641 00:48:47,860 --> 00:48:49,445 Itu artinya Siapa seseorang 642 00:48:50,322 --> 00:48:51,784 dari dalam MIB. 643 00:48:51,784 --> 00:48:54,664 "Tidak, Tuan, dia menandatangani ..." - Tuan, 644 00:48:54,664 --> 00:48:57,837 mereka jelas berliku, berbicara tentang pengkhianat 645 00:48:57,837 --> 00:49:00,133 tidak mungkin ada sesuatu seperti pengkhianat. 646 00:49:00,133 --> 00:49:01,887 Kedengarannya seperti sesuatu bahwa pengkhianat akan berkata. 647 00:49:01,887 --> 00:49:03,849 - Jangan konyol. - Bicara tentang pengkhianat. 648 00:49:03,849 --> 00:49:05,518 - Tentu saja pengkhianat. - Cukup. 649 00:49:06,270 --> 00:49:08,274 Jika kita dikompromikan, 650 00:49:08,274 --> 00:49:12,072 menempatkan setiap warga di planet ini, manusia dan alien beresiko. 651 00:49:14,202 --> 00:49:16,624 C, temukan pembunuhnya. 652 00:49:17,374 --> 00:49:19,713 Temukan pembunuhnya, Temukan semuanya. 653 00:49:20,047 --> 00:49:21,424 Dibebaskan. 654 00:49:22,510 --> 00:49:25,807 M rupanya tebakannya benar. 655 00:49:26,559 --> 00:49:29,022 Selesaikan kasus dengan C. 656 00:49:29,022 --> 00:49:32,904 Dan lihat dengan Ribens sesuatu untuk menetralisir hal-hal ini. 657 00:49:35,826 --> 00:49:37,247 Ya pak. 658 00:49:41,672 --> 00:49:43,341 Dia sangat pintar. 659 00:49:43,341 --> 00:49:46,347 Saya kira kamu mau bahwa saya mengurus kasus ini. 660 00:49:46,347 --> 00:49:48,434 saya tidak akan lebih melindungimu, H. 661 00:49:48,768 --> 00:49:52,191 Anda membutuhkan saya, Saya sudah berurusan dengan orang-orang komil, ingat? 662 00:49:52,526 --> 00:49:54,989 "Hanya akalku dan-" - Tidak! 663 00:49:55,907 --> 00:49:58,412 Dia berkelahi dengan Comilians sebelumnya 664 00:49:58,871 --> 00:50:01,793 dan saya tidak tahu Kemana dia pergi! 665 00:50:02,252 --> 00:50:05,091 Saya pikir kamu bisa pimpin tempat ini. 666 00:50:05,133 --> 00:50:06,552 saya salah Tentang kamu. 667 00:50:08,431 --> 00:50:09,851 Kami sudah selesai di sini. 668 00:50:12,856 --> 00:50:14,276 Itu perintah. 669 00:50:16,113 --> 00:50:18,910 Anda salah tentang saya, tuan. 670 00:50:19,995 --> 00:50:22,458 Anda melihat sesuatu dalam diri saya sebelumnya. dan itu masih di sini. 671 00:50:23,961 --> 00:50:26,174 saya minta maaf untuk mengecewakannya. 672 00:50:26,174 --> 00:50:28,678 Beri aku kesempatan lagi Untuk memperbaikinya, saya berjanji kepada Anda. 673 00:50:39,699 --> 00:50:41,370 Saya pikir itu tidak adil sebuah pisau, 674 00:50:41,411 --> 00:50:43,374 tampaknya itu memuat sejenis racun. 675 00:50:43,374 --> 00:50:44,793 Saya setuju dengan kamu. 676 00:50:44,793 --> 00:50:48,007 Maaf, T memutuskan bahwa saya akan melakukan penyelidikan. 677 00:50:48,007 --> 00:50:49,678 Apa? Saya tidak percaya. 678 00:50:49,678 --> 00:50:52,933 Saya juga tidak percaya tapi dia percaya padaku. 679 00:50:52,933 --> 00:50:55,188 Dia membutuhkan agen terbaik, hal ini ... 680 00:50:55,188 --> 00:50:57,233 Saya tidak membuat aturan, bicara padanya. 681 00:50:57,233 --> 00:50:59,654 M, dia gelisah. bagi Anda untuk mengikuti saya. 682 00:50:59,654 --> 00:51:02,911 Belajar dari yang terbaik, sedikit pelatihan. 683 00:51:02,911 --> 00:51:04,622 Iya nih? Ayo pergi. 684 00:51:05,249 --> 00:51:07,627 "Apakah kamu akan tinggal?" - Sakit. 685 00:51:07,627 --> 00:51:09,131 - Aku membayangkan. - Ayo pergi. 686 00:51:10,049 --> 00:51:11,468 H? 687 00:51:13,640 --> 00:51:15,017 Terima kasih banyak. 688 00:51:15,893 --> 00:51:17,397 Anda membuat saya jijik. 689 00:51:19,693 --> 00:51:22,365 Keindahan. Apa yang sebenarnya 690 00:51:22,365 --> 00:51:25,454 Untuk seseorang yang tidak suka kebohongan, itu luar biasa! 691 00:51:25,454 --> 00:51:26,915 - Saya tidak... - Silahkan... 692 00:51:26,915 --> 00:51:29,587 Cara kami bermain bersama. 693 00:51:29,587 --> 00:51:33,218 - Saya berimprovisasi. - Seorang mata-mata di MIB, hebat! 694 00:51:33,218 --> 00:51:35,641 Saya menemukan kemungkinan dan saya akan memeriksanya. 695 00:51:35,641 --> 00:51:38,688 - Itu akan menjelaskan banyak hal. "Apakah yang kamu temukan?" 696 00:51:38,688 --> 00:51:41,778 Saya akan melakukan dekonstruksi dalam substansi molekul, 697 00:51:41,778 --> 00:51:44,866 - dan cari tahu racunnya. - Ide bagus. 698 00:51:44,866 --> 00:51:46,286 Jangan lakukan itu. 699 00:51:46,745 --> 00:51:49,458 - Saya tahu apa itu. - Dia membunuh jaguar 140 kg. 700 00:51:49,501 --> 00:51:52,506 - Saya tidak akan melakukan itu. "Itu adalah pelayan murni. 701 00:51:52,506 --> 00:51:54,385 Jumlah ini dapat membunuh di tempat. 702 00:51:54,385 --> 00:51:57,557 Jumlah yang tepat bisa membuat Anda menari bertelanjang dada di klub malam, 703 00:51:57,557 --> 00:51:59,018 selama 17 jam, nonstop. 704 00:51:59,018 --> 00:52:00,689 Berapa banyak informasi ... 705 00:52:00,689 --> 00:52:02,316 Itu yang saya dengar, tapi... 706 00:52:02,358 --> 00:52:04,738 Ada tempat di dunia yang melakukan hal seperti itu. 707 00:52:04,738 --> 00:52:06,116 Ayo pergi! 708 00:52:09,664 --> 00:52:12,211 Kau datang? Dunia Anda tidak akan menyelamatkan diri. 709 00:52:12,211 --> 00:52:14,799 Apakah Anda mengatakan Anda perlu saya untuk menyelamatkan dunia? 710 00:52:14,799 --> 00:52:16,428 Iya nih. 711 00:52:16,428 --> 00:52:17,847 Saya pikir juga begitu. 712 00:52:47,195 --> 00:52:48,906 Kami akan melihat banyak dari ini disini. 713 00:52:50,576 --> 00:52:52,789 Itu pertanda Kroasia. 714 00:52:52,789 --> 00:52:54,959 Itu adalah simbol harapan atau kehancuran. 715 00:52:54,959 --> 00:52:57,339 Masih banyak dibahas arti sebenarnya. 716 00:52:57,672 --> 00:52:59,551 Faktanya, itu berarti harmoni. 717 00:52:59,551 --> 00:53:02,181 Di bumi berarti kita ada di area aman MIB. 718 00:53:02,181 --> 00:53:03,643 Bagaimana Anda tahu bahwa? 719 00:53:03,643 --> 00:53:06,272 - Ada di manual baru. "Jangan percaya semua yang kamu baca. 720 00:53:06,857 --> 00:53:09,445 Apa pekerjaan saya, diam dan diam? 721 00:53:09,445 --> 00:53:11,032 Diam Ini pekerjaanmu. 722 00:53:11,492 --> 00:53:13,412 Lihat siapa di sini, Naxar! 723 00:53:13,453 --> 00:53:16,376 Anda tahu aturannya, Tidak ada teknologi asing di jalan. 724 00:53:16,751 --> 00:53:19,005 Tutupi motor ini jadi saya tidak akan memberi Anda tiket. 725 00:53:19,924 --> 00:53:21,302 H? 726 00:53:21,844 --> 00:53:23,640 - Apakah itu benar-benar kamu? - Tentu saja ini aku. 727 00:53:23,640 --> 00:53:25,309 Siapa lagi? Hai Bassan 728 00:53:25,309 --> 00:53:27,522 Halo, H, kata Naxar bahwa kamu sudah mati. 729 00:53:27,522 --> 00:53:29,276 Apa? Saya tidak pernah mengatakan itu. 730 00:53:29,276 --> 00:53:30,945 Anda mengatakannya, pembohong. 731 00:53:34,703 --> 00:53:36,122 Dan mengapa itu mati? 732 00:53:38,084 --> 00:53:40,213 Bassam salah. 733 00:53:40,213 --> 00:53:43,469 Kami mendengar bahwa Anda dan Risa mereka sudah selesai. 734 00:53:43,469 --> 00:53:44,972 Riza ... Siapa dia? 735 00:53:44,972 --> 00:53:46,392 Ini tidak penting. 736 00:53:46,392 --> 00:53:48,270 - Manusia atau ... - Tidak apa-apa. 737 00:53:48,270 --> 00:53:50,567 Hanya ingin tahu bagaimana jadinya hubungan antar spesies. 738 00:53:50,567 --> 00:53:53,280 Tidak ada yang penting. Dia adalah teman lama. 739 00:53:53,280 --> 00:53:55,993 Siapa yang memerintahkan yang terbesar sindikat kejahatan galaksi. 740 00:53:55,993 --> 00:53:59,041 Yang mana sangat sukses wanita bisnis. 741 00:53:59,041 --> 00:54:01,505 "Aku suka wanita seperti itu. "Kenapa ini?" 742 00:54:01,505 --> 00:54:03,508 Sangat sedih, H. Mereka adalah pasangan yang cantik. 743 00:54:03,508 --> 00:54:05,470 Terima kasih banyak, tetapi itu terjadi. 744 00:54:05,470 --> 00:54:08,308 Anda bilang dia gila. akan memotong tenggorokannya. 745 00:54:09,353 --> 00:54:11,356 Permisi sebentar. 746 00:54:11,356 --> 00:54:12,734 Anda mengatakannya, bukan saya. 747 00:54:12,943 --> 00:54:14,738 Apakah Anda memiliki sesuatu dengan orang itu? 748 00:54:14,738 --> 00:54:16,449 Bukan itu konflik kepentingan? 749 00:54:16,449 --> 00:54:18,830 Konflik kepentingan adalah mengetahui tentang hidupku. 750 00:54:18,830 --> 00:54:20,499 saya lebih memilih tidak tahu apa-apa. 751 00:54:20,499 --> 00:54:22,085 Cukup. 752 00:54:22,085 --> 00:54:23,881 Berhentilah memukulnya, 753 00:54:23,881 --> 00:54:25,467 dan simpan benda ini tertutupi. 754 00:54:25,467 --> 00:54:27,053 - Tentunya. - Terima kasih 755 00:54:27,053 --> 00:54:28,431 Tidak akan terjadi lagi. 756 00:54:29,349 --> 00:54:31,269 Senang bertemu denganmu. 757 00:54:38,324 --> 00:54:39,703 Apa itu 758 00:54:39,953 --> 00:54:42,583 Lihat apa yang datang dari kamera pengawasan eksternal. 759 00:54:42,917 --> 00:54:44,920 Jauh sekali. Anda membuat saya tidak nyaman. 760 00:54:51,183 --> 00:54:52,603 Apakah Anda menunjukkannya kepada T? 761 00:54:53,020 --> 00:54:55,483 Dia mengatakan bahwa semuanya akan terjadi dilihat pertama kali oleh Anda. 762 00:54:55,483 --> 00:54:56,903 Baik. 763 00:54:56,903 --> 00:54:58,322 Saya akan tunjukkan. 764 00:54:58,322 --> 00:54:59,741 Pergi! 765 00:55:02,538 --> 00:55:03,957 Ini luar biasa. 766 00:55:18,694 --> 00:55:20,239 Di sinilah masalah. 767 00:55:20,239 --> 00:55:21,658 Saya suka masalah. 768 00:55:26,584 --> 00:55:28,546 Menurutmu apa yang aku pikirkan? 769 00:55:28,964 --> 00:55:30,717 Panggil Riza. 770 00:55:32,805 --> 00:55:34,224 Ini tempatnya. 771 00:55:38,942 --> 00:55:40,653 Mereka sudah di sini selama beberapa hari. 772 00:55:41,237 --> 00:55:42,866 Tidak ada yang datang untuk mendapatkannya. 773 00:55:49,754 --> 00:55:51,172 Halo! 774 00:56:33,545 --> 00:56:37,596 satu langkah lagi dan aku akan melikuidasi kamu, tampan. 775 00:56:37,805 --> 00:56:39,809 Tenang. Tenang Kami tidak ingin masalah. 776 00:56:40,058 --> 00:56:41,603 Tidak tahu. 777 00:56:44,401 --> 00:56:46,112 Hei! Lihat itu. 778 00:56:46,738 --> 00:56:48,409 Siapa namamu, tampan? 779 00:56:48,409 --> 00:56:50,287 Pria tampan Bukan itu yang mereka sebut saya. 780 00:56:50,328 --> 00:56:51,999 - Apa itu? - Itu? 781 00:56:52,207 --> 00:56:53,710 - Dia. - Permisi. 782 00:56:53,710 --> 00:56:55,338 Karena selalu memanggilku sesuatu? 783 00:56:55,338 --> 00:56:57,508 Pion tidak memiliki nama, hanya pejalan kaki. 784 00:56:57,508 --> 00:56:58,928 Keindahan. 785 00:56:59,137 --> 00:57:00,557 Powny kalau begitu. 786 00:57:01,267 --> 00:57:02,644 Apa yang terjadi disini? 787 00:57:02,644 --> 00:57:04,647 Kami punya karangan bunga. 788 00:57:04,647 --> 00:57:07,403 Kanye muncul dan bermain seluruh album. 789 00:57:07,403 --> 00:57:09,072 Salah satu milikmu pekerjaan yang lebih baik. 790 00:57:09,072 --> 00:57:11,076 Lihatlah sekeliling. Kami dipukuli. 791 00:57:12,788 --> 00:57:14,208 Ratu saya! 792 00:57:17,172 --> 00:57:18,591 Dia meninggal. 793 00:57:18,634 --> 00:57:20,637 Saya tidak akan pernah melayani yang lain, Aku bersumpah. 794 00:57:20,929 --> 00:57:23,894 Saya akan menggali belati ke tubuh saya. seperti ini 795 00:57:24,310 --> 00:57:25,855 seperti pekerjaan terakhir 796 00:57:25,855 --> 00:57:27,274 maka saya akan pergi. 797 00:57:27,274 --> 00:57:29,403 Sampai kegelapan membawa saya. 798 00:57:31,282 --> 00:57:33,662 Kamu tidak akan melakukan ini, bukan itu? 799 00:57:33,662 --> 00:57:36,042 Lihat di sini, gadai tanpa ratu 800 00:57:36,042 --> 00:57:37,460 Itu hanya pion! 801 00:57:37,460 --> 00:57:40,968 Bukan apa-apa! saya harus akhiri hidupku sendiri, 802 00:57:40,968 --> 00:57:44,558 di jalan lebih menyakitkan mungkin. 803 00:57:45,894 --> 00:57:47,730 Jangan hentikan aku! 804 00:57:47,730 --> 00:57:50,528 Peluang bertahan hidup ... adalah nol! 805 00:57:50,861 --> 00:57:53,492 "Apakah kamu pikir kita harus menghentikannya?" - Bolehkah saya melanjutkan? 806 00:57:53,534 --> 00:57:56,539 - Apakah dia benar-benar akan melakukannya? - Maaf? Apa katamu? 807 00:57:56,539 --> 00:57:59,921 Tidak ada lagi. - Tidak, saya mengatakannya. 808 00:57:59,921 --> 00:58:04,430 Dia adalah saksi. Maaf, saya tidak berpikir dia 809 00:58:04,430 --> 00:58:08,437 Saya ingin Anda melakukan itu, dengan tulus. 810 00:58:08,730 --> 00:58:11,985 Kamu siapa tahu apa seorang ratu mau atau tidak mau. 811 00:58:11,985 --> 00:58:13,613 Anda seorang ratu? 812 00:58:13,613 --> 00:58:16,328 Sedangkan bahwa semua wanita, ya. 813 00:58:16,328 --> 00:58:18,582 Tapi tidak, aku bukan ratu. 814 00:58:18,582 --> 00:58:22,631 - Apakah kamu tahu siapa dia? Agen. - Agen? 815 00:58:22,797 --> 00:58:25,553 - Apakah itu gelar? - Ya, itu judul. 816 00:58:25,596 --> 00:58:28,351 Judul keunggulan luar biasa dan perawakannya. 817 00:58:28,351 --> 00:58:30,980 M adalah agen, dan agen tanpa bidak 818 00:58:30,980 --> 00:58:33,151 - jika kamu mengerti aku. "Aku tidak memikirkannya, 819 00:58:33,193 --> 00:58:35,531 tapi mungkin cara terbaik untuk menghormati orang mati, 820 00:58:35,531 --> 00:58:37,701 - adalah untuk terus hidup. - Iya nih! 821 00:58:37,826 --> 00:58:40,916 Saya menjanjikan kesetiaan abadi untuk Anda, Agen Emily! 822 00:58:40,916 --> 00:58:42,961 saya tidak tertarik untuk memiliki subjek. 823 00:58:43,171 --> 00:58:47,512 Terlambat, aku sudah bersumpah kesetiaan, seharusnya saya katakan sebelumnya. 824 00:58:47,512 --> 00:58:48,932 Selamat! 825 00:58:49,224 --> 00:58:51,812 Dan jika kamu mati sebelum aku, Saya berjanji untuk mengakhiri 826 00:58:51,812 --> 00:58:53,357 dengan hidupku sendiri ... 827 00:58:53,357 --> 00:58:55,903 Dengan cara yang paling menyakitkan mungkin. 828 00:58:55,903 --> 00:58:58,909 "Ya, aku tidak menyukaimu." - Ayo pergi. 829 00:58:59,744 --> 00:59:04,545 Nyonya, ayolah, Kita akan bersenang-senang! 830 00:59:05,171 --> 00:59:07,342 - BAIK. - Itu! 831 00:59:09,221 --> 00:59:12,436 H, saya ingin berbicara dengan Anda, Saya ingin memberitahu Anda sesuatu 832 00:59:12,436 --> 00:59:14,648 - Akun! - Ini tentang ... dimana itu? 833 00:59:14,648 --> 00:59:17,987 - Ini di sini? "Kau mencurinya dariku?" 834 00:59:17,987 --> 00:59:20,659 Saya tidak mencuri apa pun, saya sembuh Buktinya kau mencuri. 835 00:59:20,659 --> 00:59:23,414 Vungus menyembunyikannya, karena Saya tidak percaya pada siapa pun! 836 00:59:23,414 --> 00:59:25,501 Apakah Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda percaya Tanpa Vungus dan 837 00:59:25,501 --> 00:59:28,215 bukan pasanganmu, agen senior? 838 00:59:28,299 --> 00:59:32,600 Jujur, saya percaya. H, berbicara tentang agen ... 839 00:59:35,146 --> 00:59:36,565 Datang! 840 00:59:37,734 --> 00:59:40,030 - Kenapa mereka disini? - Saya tidak tahu 841 00:59:40,030 --> 00:59:43,161 penghargaan penting yang tidak diperingatkan atau kita dalam masalah. 842 00:59:43,244 --> 00:59:46,417 Terima kasih, saya ingin kamu menutup semua jalan, lengkungan dan selokan. 843 00:59:46,459 --> 00:59:48,671 Dapat memperbesar pada kamera itu di sana tolong? 844 00:59:48,838 --> 00:59:52,721 Adakah yang bisa di sini jelaskan apa yang sedang terjadi? 845 00:59:52,721 --> 00:59:54,683 Pak, ini masalah agak halus, 846 00:59:54,683 --> 00:59:56,771 Saya menemukannya lebih baik biarkan saja. 847 00:59:56,812 --> 00:59:58,482 - Tolong. - Ya pak. 848 00:59:58,482 --> 01:00:00,611 Tidak ada yang meninggalkan medina, mengerti 849 01:00:02,364 --> 01:00:05,578 Dengar, itu tidak masuk akal, terlepas dari perasaanmu 850 01:00:05,578 --> 01:00:09,086 pribadi, H adalah salah satu yang terbaik agen yang mengenakan jas ini. 851 01:00:09,086 --> 01:00:11,132 Dia adalah salah satu agen terbaik, 852 01:00:11,173 --> 01:00:13,301 tapi tidak sama sejak kejadian itu, lihat! 853 01:00:16,559 --> 01:00:19,147 Mereka mengatakan bahwa Vungus, mencuri dari divisi penelitian 854 01:00:19,147 --> 01:00:22,403 dari departemen perang Babiano. 855 01:00:22,445 --> 01:00:23,864 Dan membawanya ke sini. 856 01:00:24,365 --> 01:00:26,661 Dan Anda menyembunyikan ini dari saya. untuk berapa lama? 857 01:00:26,661 --> 01:00:28,539 - Jelaskan! - Anda ingin saya jelaskan? 858 01:00:29,125 --> 01:00:33,132 Apa pun itu, itu dengan M dan H di kantor Anda. 859 01:00:33,924 --> 01:00:37,307 Dan Anda membiarkan mereka pergi, dengan semua hormat, biarkan mereka pergi. 860 01:00:44,446 --> 01:00:47,451 - Lanjutkan. - Ya pak. 861 01:00:48,620 --> 01:00:50,790 - Tunggu! - Tuan. 862 01:00:51,083 --> 01:00:53,338 Bawa langsung ke saya! 863 01:00:56,636 --> 01:00:59,182 Apa pun itu, Vungus mati untuk melindunginya. 864 01:00:59,182 --> 01:01:01,144 Memberiku karena aku tidak mau bahwa mereka akan menangkap. 865 01:01:05,486 --> 01:01:07,615 - Ya pak. - H, dengarkan aku. 866 01:01:07,615 --> 01:01:12,207 Operasi ini bukan milikku, keluar dari sana dan datang padaku. 867 01:01:12,583 --> 01:01:17,509 AM benar, mungkin ada pengkhianat di antara kita. 868 01:01:28,113 --> 01:01:29,657 Ambil, Aku akan membodohimu. 869 01:01:29,657 --> 01:01:31,536 Saya bertemu Anda di alun-alun dalam 20 menit. 870 01:01:39,593 --> 01:01:41,430 Hei, kamu di sini !? 871 01:02:34,574 --> 01:02:36,619 Saya ingin Anda meminjamkan saya sepedamu 872 01:02:36,619 --> 01:02:38,707 Asalkan dipinjam dan tidak dicuri. 873 01:02:38,707 --> 01:02:41,044 Cepat, ayo! 874 01:02:46,263 --> 01:02:47,975 Benar ... Akselerator. 875 01:02:47,975 --> 01:02:50,353 - Rem... - Air. Sangat panas di sana. 876 01:02:50,353 --> 01:02:51,857 Anda terlalu baik. 877 01:02:51,857 --> 01:02:55,447 "Mudah terbang, bukan?" - Iya nih. Sangat mudah ya. 878 01:02:55,447 --> 01:02:57,200 Cara mengendarai sepeda. 879 01:02:57,409 --> 01:02:58,828 Bagus. 880 01:03:06,177 --> 01:03:07,596 Permisi! 881 01:03:15,068 --> 01:03:17,615 Ini sama sekali tidak seperti mengendarai sepeda. 882 01:04:02,034 --> 01:04:03,494 Percepat! 883 01:04:06,334 --> 01:04:07,794 Pegang erat-erat! 884 01:04:13,848 --> 01:04:16,144 Oh sial! 885 01:04:18,648 --> 01:04:20,611 Ayo, kembali. 886 01:04:21,403 --> 01:04:22,823 Ayo pergi! 887 01:04:23,282 --> 01:04:25,036 Tunggu aku! 888 01:04:33,427 --> 01:04:35,556 saya tidak percaya itu berhasil. 889 01:04:35,556 --> 01:04:37,142 - ... - Apa itu? 890 01:04:37,894 --> 01:04:39,648 Ah iya. Kenakan kacamata. 891 01:04:40,232 --> 01:04:43,446 - Hai semua. Tolong lihat ... - Berkendara saja. 892 01:05:15,216 --> 01:05:16,635 Ups. 893 01:05:18,680 --> 01:05:20,100 Apa yang kamu pikirkan? Tombol merah? 894 01:05:20,100 --> 01:05:23,065 - Saya pikir ini kecepatan hiper. - Tidak, kecepatan hiper adalah biru. 895 01:05:23,065 --> 01:05:25,193 Terkadang kamu harus percayalah pada insting Anda. 896 01:05:25,569 --> 01:05:27,615 Kata saya untuk melanjutkan. 897 01:05:28,533 --> 01:05:30,579 Seseorang memeras sesuatu! 898 01:05:57,880 --> 01:05:59,426 Tidak ada trek. 899 01:05:59,634 --> 01:06:01,138 Aku sudah bilang. Hypervelocity. 900 01:06:01,138 --> 01:06:03,057 Selalu percaya dalam insting Anda. 901 01:06:03,768 --> 01:06:05,229 Betapa aku benci pasir. 902 01:06:05,896 --> 01:06:09,154 Tombol merah itu keren 903 01:06:09,154 --> 01:06:10,823 Mari kita peras lagi. 904 01:06:18,295 --> 01:06:19,715 Lihat ... 905 01:06:21,844 --> 01:06:23,263 Apa itu 906 01:06:24,516 --> 01:06:25,935 Anda bergerak. 907 01:06:39,085 --> 01:06:40,506 Apa itu? 908 01:06:40,506 --> 01:06:41,882 Apakah nukleus keluar? 909 01:06:41,882 --> 01:06:43,844 Bagaimana Anda terus mengirim energi ikat 910 01:06:43,844 --> 01:06:45,515 melalui bagian dalam dari photosphere? 911 01:06:45,807 --> 01:06:47,434 Ya, saya melihat semuanya. 912 01:06:47,477 --> 01:06:49,271 Di sana, di photosphere. 913 01:06:49,271 --> 01:06:50,691 - Itu dia. - Tunggu ... 914 01:06:50,691 --> 01:06:53,404 Itu adalah ledakan termonuklir. 915 01:06:53,864 --> 01:06:55,618 Apa artinya? Mengetik... 916 01:06:55,618 --> 01:06:57,036 Apakah ini seperti bom? 917 01:06:57,245 --> 01:06:58,957 Saya pikir kita hadapi 918 01:06:58,957 --> 01:07:00,877 sebuah bintang sangat terkompresi. 919 01:07:00,877 --> 01:07:02,589 Dan oleh suhu dengan hati... 920 01:07:02,965 --> 01:07:05,554 apakah Anda akan mengatakan bahwa itu adalah Raksasa Biru. 921 01:07:06,721 --> 01:07:09,018 Tekan tombol dan kita akan lihat apa yang terjadi. 922 01:07:09,018 --> 01:07:11,356 Itu menyarankan orang gunakan bintang 923 01:07:11,356 --> 01:07:13,193 ditransformasikan menjadi senjata, hanya untuk bersenang-senang? 924 01:07:13,193 --> 01:07:14,988 Untuk sains dan untuk bersenang-senang. 925 01:07:14,988 --> 01:07:16,867 Sains sangat menyenangkan. 926 01:07:16,867 --> 01:07:18,411 Tidak apa-apa. 927 01:07:18,411 --> 01:07:20,123 Tidak ada tempat yang lebih baik. daripada di sini. 928 01:07:20,123 --> 01:07:22,043 Jangan panggil dari Empty Block secara acak. 929 01:07:22,043 --> 01:07:24,256 Itu sebabnya saya menyarankannya. 930 01:07:24,256 --> 01:07:27,304 Poin 001, Apakah itu baik? 931 01:07:27,304 --> 01:07:28,764 Ya itu. Mulai dengan lambat. 932 01:07:29,307 --> 01:07:30,727 Tekan tombolnya. 933 01:07:38,575 --> 01:07:40,871 Mungkin bertambah sedikit. 934 01:07:49,429 --> 01:07:51,517 Apakah itu yang terlemah? 935 01:07:54,313 --> 01:07:57,320 Akankah mereka sadar bahwa itu tidak ada di sana? 936 01:08:08,298 --> 01:08:09,718 Tuan. 937 01:08:09,718 --> 01:08:11,221 Mereka melarikan diri. 938 01:08:13,559 --> 01:08:16,523 Saya pikir saya maksudkan itu ... 939 01:08:16,983 --> 01:08:20,071 "Kamu kehilangan mereka." - Dapatkah saya meyakinkan Anda bahwa ... 940 01:08:21,782 --> 01:08:24,288 - Mereka mendapat bantuan. - Mungkin. 941 01:08:24,663 --> 01:08:26,082 Tapi saya tahu H. 942 01:08:26,292 --> 01:08:28,379 Apa yang sedang dia lakukan, punya alasan. 943 01:08:28,379 --> 01:08:29,923 Mengapa Anda masih melindunginya? 944 01:08:31,427 --> 01:08:33,346 Apa lagi perlu terjadi? 945 01:08:33,848 --> 01:08:36,896 Saya melindungi institusi ini. 946 01:08:36,896 --> 01:08:38,315 Dari siapa? Dari saya? 947 01:08:38,315 --> 01:08:39,943 Sedang mempertanyakan kesetiaan saya? 948 01:08:39,943 --> 01:08:41,988 Setidaknya, penilaian Anda. 949 01:08:45,579 --> 01:08:49,169 Ada yang lain, agen C ' 950 01:08:51,298 --> 01:08:53,093 - Tidak pak. - Luar biasa. 951 01:08:53,636 --> 01:08:55,181 Jadi, keluarlah. 952 01:09:15,052 --> 01:09:17,848 Vungus tahu Seberapa kuat itu? 953 01:09:18,517 --> 01:09:20,813 Saya tahu saya bisa hancurkan seluruh dunia 954 01:09:20,813 --> 01:09:22,358 tapi dia memberikannya padamu. Saya tidak mengerti. 955 01:09:22,358 --> 01:09:25,196 Saya baru saja bertemu Anda. Kenapa dia melakukannya? 956 01:09:26,866 --> 01:09:28,286 Saya tidak tahu. 957 01:09:28,286 --> 01:09:29,831 Mungkin dia ... 958 01:09:29,831 --> 01:09:31,250 Percayalah kepadaku. 959 01:09:31,918 --> 01:09:34,965 Saya tidak akan ragu kata-kata Anda tapi ... 960 01:09:34,965 --> 01:09:38,138 Saya bernyanyi di pemakaman. ibu dari Vungus. 961 01:09:38,973 --> 01:09:40,559 Itu sangat indah dan ... 962 01:09:40,559 --> 01:09:42,313 kami tahu segalanya satu di atas yang lain. 963 01:09:42,313 --> 01:09:45,152 saya yakin bahwa dia mempercayaiku. 964 01:09:46,321 --> 01:09:49,035 Lihatlah H, Anda benar-benar ingin tahu. 965 01:09:49,452 --> 01:09:51,204 Dia bilang kamu berubah. 966 01:09:51,204 --> 01:09:54,836 Saya mulai lelah dari obrolan ini saya berubah. 967 01:09:54,836 --> 01:09:56,465 Saya tetap sama. 968 01:09:56,465 --> 01:09:58,886 Ini serius bagimu selalu seperti itu? 969 01:09:58,886 --> 01:10:00,306 Sebagai? 970 01:10:01,058 --> 01:10:03,353 Yg melebihi. Sombong. 971 01:10:03,353 --> 01:10:04,772 Sembrono. 972 01:10:05,231 --> 01:10:07,779 "Apakah aku lupa sesuatu?" - Lihat itu... 973 01:10:07,779 --> 01:10:10,116 Sombong dan gegabah, keren. 974 01:10:10,116 --> 01:10:12,286 Mungkin saya itu, Terkadang. 975 01:10:12,286 --> 01:10:14,583 Tapi kamu tahu. Pekerjaan saya Itu menyelamatkan planet ini. 976 01:10:14,583 --> 01:10:16,420 Dan saya melakukannya dengan sangat baik. 977 01:10:16,420 --> 01:10:19,593 Dan di sini aturannya adalah: "Kami tidak punya aturan!" 978 01:10:19,593 --> 01:10:21,346 Ini sebuah aturan. 979 01:10:23,225 --> 01:10:25,897 Sial. Tidak ada yang bergerak. 980 01:10:25,897 --> 01:10:27,566 Jatuhkan, bola rambut 981 01:10:27,566 --> 01:10:29,611 - Tidak ada yang bergerak! "Bagaimana kamu sampai di sini?" 982 01:10:29,611 --> 01:10:31,198 Adalah perasaan terhidrasi, H? 983 01:10:31,198 --> 01:10:33,369 Saya belum pernah mandi. 984 01:10:33,745 --> 01:10:36,124 Saya kehilangan begitu banyak kotoran Saya ringan. 985 01:10:36,124 --> 01:10:39,589 - Kami minum air ini. - Saya pikir saya punya janggut. 986 01:10:39,589 --> 01:10:40,967 Ya, benar... 987 01:10:40,967 --> 01:10:43,097 Dengarkan aku, sobat. 988 01:10:43,764 --> 01:10:46,811 Mari kita masuk akal, Anda tidak tahu apa yang Anda hadapi. 989 01:10:46,811 --> 01:10:48,941 - Kemudian... - Ya saya tahu. 990 01:10:48,941 --> 01:10:51,404 Dan dia akan membayar banyak uang. karena itu. 991 01:10:51,404 --> 01:10:53,533 Tidak tidak. Tunggu! 992 01:10:53,533 --> 01:10:56,163 Semoga beruntung, badut! 993 01:10:56,413 --> 01:10:58,000 Kerja bagus, H. 994 01:11:05,514 --> 01:11:08,102 Pawny, tanyakan padanya. kunci pas torsi, tolong? 995 01:11:08,395 --> 01:11:11,400 Itu memiliki nama dan judul. Dan kamu tahu ini. 996 01:11:11,818 --> 01:11:14,198 Nyonya, surai inginkan kunci momen. 997 01:11:15,993 --> 01:11:18,749 Pawny, katakan itu padanya semakin cepat Anda memulihkan energi 998 01:11:18,749 --> 01:11:21,796 dari konsol saya sebelumnya Saya akan mencari cara memprogramnya. 999 01:11:21,796 --> 01:11:24,510 Kata nona Bahwa kau seorang badut idiot. 1000 01:11:24,510 --> 01:11:28,016 yang kebodohannya terancam keberadaan planet ini. 1001 01:11:28,016 --> 01:11:30,436 Dia tidak mengatakan semua itu, Tidak apa-apa? 1002 01:11:30,436 --> 01:11:32,650 "Bidak caturmu yang tidak berguna." - Dia berkata. 1003 01:11:32,650 --> 01:11:34,152 Tidak mengatakan apa-apa. 1004 01:11:34,152 --> 01:11:36,949 Tapi saya pikir mengatakan hal itu. 1005 01:11:36,949 --> 01:11:38,954 Diucapkan dengan sangat baik, terima kasih. 1006 01:11:44,464 --> 01:11:46,927 Beritahu nyonyamu bahwa kita sudah memiliki energi. 1007 01:11:48,263 --> 01:11:51,018 Kata manezon itu bahwa kita sudah memiliki energi. 1008 01:11:51,519 --> 01:11:52,938 Bisakah kamu berterima kasih padanya? 1009 01:11:53,565 --> 01:11:56,236 - Serius? - Pendek dan tebal, sopan. 1010 01:11:56,236 --> 01:11:59,869 Itu bisa bertambah, Selamat bersenang-senang, saya percaya Anda. 1011 01:12:00,162 --> 01:12:02,415 Nona mengatakan terima kasih. 1012 01:12:05,004 --> 01:12:07,425 Saya tahu kemana perginya dan cara memulihkannya. 1013 01:12:07,425 --> 01:12:09,471 - Nyonya. - Kamu bisa serahkan padaku. 1014 01:12:09,471 --> 01:12:12,602 - Aku mendengarkan. "Bassan hanya memiliki satu pembeli, 1015 01:12:12,602 --> 01:12:15,274 Riza ... Stavros. 1016 01:12:15,608 --> 01:12:17,487 Orang yang pergi? 1017 01:12:17,737 --> 01:12:20,617 Penjual senjata intergalaksi, ke Riza. 1018 01:12:20,617 --> 01:12:24,082 Alasan, Apakah Anda berkencan dengan Riza Stavros? 1019 01:12:24,082 --> 01:12:25,543 Pedagang kematian? 1020 01:12:25,543 --> 01:12:27,087 Ibu dari pembunuhan itu? 1021 01:12:28,089 --> 01:12:29,843 - Dia cantik. - Saya tidak tahu 1022 01:12:29,843 --> 01:12:31,805 bahwa dia adalah pengedar narkoba ketika saya bertemu dengannya. 1023 01:12:31,805 --> 01:12:34,268 Saya terganggu dengan... 1024 01:12:34,268 --> 01:12:37,900 rayuan wanita dan keindahannya yang memabukkan. 1025 01:12:37,900 --> 01:12:41,406 Kami tidak tertarik dalam label, tetapi dalam perasaan. 1026 01:12:41,449 --> 01:12:43,995 Jika Anda memiliki hati yang romantis Itu kejahatan, kau bisa membunuhku. 1027 01:12:44,872 --> 01:12:47,711 - Belum. - Kamu beri tahu aku? 1028 01:12:49,631 --> 01:12:51,050 Serius? 1029 01:12:52,219 --> 01:12:53,889 Hati romantis? 1030 01:12:56,519 --> 01:12:57,938 Apa? 1031 01:12:59,692 --> 01:13:01,904 Itu lucu? 1032 01:13:04,033 --> 01:13:05,620 Hati romantis. 1033 01:13:05,620 --> 01:13:07,290 Siapa yang bicara seperti itu? 1034 01:13:07,624 --> 01:13:09,043 Bodoh sekali. 1035 01:13:11,590 --> 01:13:13,887 Anda tidak pernah jatuh cinta, bukan? 1036 01:13:15,723 --> 01:13:17,894 Saya tidak mengejek, Saya ingin tahu. 1037 01:13:17,894 --> 01:13:20,690 Kamu tidak pernah pergi hati berbicara lebih keras? 1038 01:13:21,818 --> 01:13:24,239 Apa itu? "Buku catatan"? 1039 01:13:24,239 --> 01:13:27,871 Saya tidak pernah melihatnya tetapi saya percaya yang memiliki banyak omong kosong itu. 1040 01:13:28,163 --> 01:13:29,583 Tidak, tidak pernah. 1041 01:13:30,835 --> 01:13:33,006 Gairah tidak stabil, Alasannya konstan. 1042 01:13:33,006 --> 01:13:34,425 - Apa kau benar-benar berpikir begitu? - Pikirkan. 1043 01:13:34,425 --> 01:13:37,849 Ketertarikan fisik hanya beberapa reaksi kimia di otak. 1044 01:13:37,849 --> 01:13:39,602 Ini tidak bisa dipercaya. 1045 01:13:39,602 --> 01:13:41,147 Itu tidak nyata. 1046 01:13:41,147 --> 01:13:44,111 Alam semesta tidak adil Adakah reaksi kimia? 1047 01:13:44,862 --> 01:13:46,824 saya yakin Anda bisa percaya itu. 1048 01:13:47,492 --> 01:13:48,953 Itu terlihat nyata nyata. 1049 01:13:51,834 --> 01:13:53,838 Itu sangat dalam. 1050 01:13:57,052 --> 01:13:58,472 Ini seharusnya bekerja. 1051 01:14:02,897 --> 01:14:04,316 Sebut saja di sana. 1052 01:14:05,150 --> 01:14:06,529 Terima kasih. 1053 01:14:07,906 --> 01:14:09,285 Pawny. 1054 01:14:10,412 --> 01:14:12,540 Tidak ada "Aku pergi sejauh yang aku bisa. 1055 01:14:12,540 --> 01:14:15,004 Saya bahkan bisa melompat lebih tinggi, tapi itu akan aneh. 1056 01:14:15,004 --> 01:14:16,464 Tidak apa-apa. Cukup. 1057 01:14:18,218 --> 01:14:19,763 Dan di sini kita mulai. 1058 01:14:23,144 --> 01:14:24,856 Indah sekali! 1059 01:14:25,900 --> 01:14:27,402 Sangat baik. 1060 01:14:28,488 --> 01:14:31,285 Saya tahu Riza, dia bisa sampai aku menjadi pedagang maut. 1061 01:14:31,285 --> 01:14:32,997 Tapi dia punya kelemahan. 1062 01:14:33,497 --> 01:14:35,335 Apakah Anda siap menjadi pahlawan? adik laki-laki 1063 01:14:35,335 --> 01:14:37,088 - Saya siap untuk semuanya. - Luar biasa. 1064 01:14:37,088 --> 01:14:38,506 Kita akan ke Naples. 1065 01:14:38,506 --> 01:14:40,427 Ke benteng yang dibentengi dari Riza? 1066 01:14:40,427 --> 01:14:41,889 Untuk kematian tertentu? 1067 01:14:46,397 --> 01:14:49,319 FORTRI YANG DITETAPKAN DARI RIZA 1068 01:14:49,319 --> 01:14:51,324 DAN KEMATIAN TERTENTU 1069 01:15:09,316 --> 01:15:10,902 Jangan tembak, jangan tembak. 1070 01:15:16,037 --> 01:15:17,456 Permisi. 1071 01:15:17,456 --> 01:15:20,045 Bisakah kita melakukannya di lain hari? Kunjungan lain tiba. 1072 01:15:21,506 --> 01:15:22,967 Terima kasih. 1073 01:15:23,760 --> 01:15:25,179 Sampai jumpa. 1074 01:15:29,689 --> 01:15:31,901 Luca! Apakah kamu merindukan saya? 1075 01:15:31,901 --> 01:15:33,321 Tidak. 1076 01:15:43,424 --> 01:15:44,842 H. 1077 01:15:46,053 --> 01:15:47,806 Saya tahu mengapa Anda datang. 1078 01:15:50,813 --> 01:15:52,858 Kenapa mereka menggunakan celana merah muda? 1079 01:16:08,597 --> 01:16:10,225 Bagaimana kabarnya? 1080 01:16:10,935 --> 01:16:12,604 Sudah lama, bukan? 1081 01:16:12,604 --> 01:16:14,274 Ini yang sulit pemisahan: 1082 01:16:14,274 --> 01:16:15,987 persahabatan yang hilang. 1083 01:16:18,408 --> 01:16:20,286 Itu adalah saat-saat yang baik, bukan? 1084 01:16:21,539 --> 01:16:23,501 Riza dan aku kami memiliki waktu yang baik. 1085 01:16:23,501 --> 01:16:26,214 Saya pikir Anda bersembunyi hanya mengintip, bukan? 1086 01:16:35,065 --> 01:16:37,068 Luar biasa, bukan? 1087 01:16:37,318 --> 01:16:42,162 Saya hanya menyukainya makhluk bodoh dan cantik. 1088 01:16:48,381 --> 01:16:50,803 Saya sudah merasa di rumah. 1089 01:16:53,641 --> 01:16:55,062 Begitu... 1090 01:16:55,395 --> 01:16:57,941 Anda akhirnya mengambil satu kaki di pantat MIB? 1091 01:16:58,192 --> 01:17:00,864 Faktanya Saya memberikannya padanya. 1092 01:17:01,574 --> 01:17:03,453 Beberapa kuda dilahirkan untuk bebas. 1093 01:17:03,453 --> 01:17:05,247 Dan yang lainnya mengambil bidikan. 1094 01:17:05,247 --> 01:17:06,792 Apa yang kamu inginkan di sini? 1095 01:17:06,792 --> 01:17:08,295 Aku ingin melihatmu. 1096 01:17:08,295 --> 01:17:09,840 Dan saya membawa hadiah. 1097 01:17:12,053 --> 01:17:14,098 Aku tahu kamu menyukainya hewan peliharaan khusus. 1098 01:17:14,098 --> 01:17:15,810 Jadi saya bawa tawaran perdamaian. 1099 01:17:15,810 --> 01:17:19,983 Meong meong. Au, Au. Dll dan sebagainya. 1100 01:17:19,983 --> 01:17:21,570 Yah, aku menyukainya. 1101 01:17:22,071 --> 01:17:23,616 Dia adalah... 1102 01:17:23,616 --> 01:17:26,914 suka diemong dan jelek pada waktu bersamaan. 1103 01:17:26,914 --> 01:17:28,333 Ini adalah yang terakhir dari jenisnya. 1104 01:17:28,333 --> 01:17:30,796 Kamu selalu tahu melelehkan hatiku, bukan? 1105 01:17:31,506 --> 01:17:34,345 Anda selalu tahu bagaimana melakukannya pemukulan saya lebih cepat. 1106 01:17:34,345 --> 01:17:37,142 Tidak ada ahli saraf yang akan membuat saya lupakan itu. 1107 01:17:37,142 --> 01:17:40,566 Saya benar-benar ingin melihat senjata saya membuatmu berkeping-keping, 1108 01:17:40,566 --> 01:17:42,819 tapi setelah saya lihat kesempurnaan ini ... 1109 01:17:43,237 --> 01:17:44,824 Apa wajahmu dan ... 1110 01:17:46,703 --> 01:17:48,121 Saya perlu tahu. 1111 01:17:48,748 --> 01:17:50,167 Tahu apa? 1112 01:17:51,253 --> 01:17:54,468 Saya ingin tahu yang sebenarnya. Apakah ini nyata? 1113 01:17:54,967 --> 01:17:56,764 Hmm? bahwa... 1114 01:17:56,929 --> 01:17:58,768 Aku, kamu ... pergi? 1115 01:18:00,687 --> 01:18:02,106 Saya mau melihat ini. 1116 01:18:04,569 --> 01:18:05,989 Apakah itu? 1117 01:18:07,200 --> 01:18:10,080 Saya selalu tahu siapa Anda Pekerjaan saya adalah ... 1118 01:18:10,247 --> 01:18:11,751 Hasilkan kepercayaan Anda dan ... 1119 01:18:12,627 --> 01:18:14,965 Menghabisimu pada kesempatan pertama. 1120 01:18:15,716 --> 01:18:17,135 Itulah yang sebenarnya. 1121 01:18:17,135 --> 01:18:20,016 - Saya akan memutuskan sekarang. - Diam. 1122 01:18:21,143 --> 01:18:24,858 - Apa? "Tidak," katanya dalam hati. 1123 01:18:24,983 --> 01:18:28,199 - Ini seperti suara di dalam diriku. - Aku tahu. 1124 01:18:29,075 --> 01:18:30,537 Anda tidak bisa berpura-pura seperti itu. 1125 01:18:32,833 --> 01:18:35,087 - Terima kasih. - Ya, benar. 1126 01:18:36,047 --> 01:18:37,968 Serius, terima kasih untuk ... 1127 01:18:38,718 --> 01:18:40,264 Untuk putus dengan saya pada yang bagus. 1128 01:18:40,472 --> 01:18:41,850 Kita semua membutuhkan 1129 01:18:41,892 --> 01:18:44,230 - Selesaikan semuanya dengan baik. - Keluarkan dia dari sini. 1130 01:18:44,230 --> 01:18:46,608 Apa? Hei, tenang. Tunggu sebentar. 1131 01:18:46,651 --> 01:18:50,157 - Saya juga harus menyelesaikannya dengan baik. - H, hanya sedikit saran. 1132 01:18:50,157 --> 01:18:52,370 Lain kali kamu bawa tawaran perdamaian, 1133 01:18:52,370 --> 01:18:54,206 jangan lakukan itu sendiri hari saya beli 1134 01:18:54,206 --> 01:18:56,670 senjata paling kuat yang pernah dibuat. 1135 01:18:56,670 --> 01:18:58,089 Itu tidak ada hubungannya dengan itu, 1136 01:18:58,089 --> 01:19:00,093 bahkan tidak tahu kamu punya Senjata seperti itu. 1137 01:19:00,093 --> 01:19:02,723 Mereka adalah hal yang berbeda. Itu hanya kebetulan. 1138 01:19:05,937 --> 01:19:07,356 Taruh dia di atas kapal. 1139 01:19:15,456 --> 01:19:19,506 Saya pikir itu berjalan dengan baik anak laki-laki. Sepertinya kita akan saling bertemu lagi. 1140 01:19:46,724 --> 01:19:49,605 Oke, dimana kamu? 1141 01:19:50,816 --> 01:19:52,235 Sebastian sayang, 1142 01:19:52,735 --> 01:19:55,449 apa yang kamu pikirkan tentang menghancurkan seluruh sistem tata surya 1143 01:19:55,491 --> 01:19:56,910 tanpa meninggalkan rumah? 1144 01:19:57,453 --> 01:19:59,248 - Pawny? - Ya saya disini. 1145 01:20:02,546 --> 01:20:05,260 Lihat ini. Siap untukku 1146 01:20:08,141 --> 01:20:10,020 Pawny sekarang bersamamu. 1147 01:20:10,144 --> 01:20:12,983 Kamu bisa. Pawny, semua perhatian. 1148 01:20:13,025 --> 01:20:16,157 Ini sangat sederhana. Apakah kamu mau atau tidak? 1149 01:20:24,171 --> 01:20:25,591 Itu sempurna! 1150 01:20:29,057 --> 01:20:30,601 Aku akan meneleponmu kembali. 1151 01:20:32,939 --> 01:20:34,566 Bagaimana cara kerjanya. Jangan nakal 1152 01:20:51,975 --> 01:20:53,395 Halo. 1153 01:20:55,941 --> 01:21:00,241 Dan saya menemukan bahwa H sendirian. 1154 01:21:01,535 --> 01:21:03,163 Bodohku 1155 01:21:04,082 --> 01:21:05,585 Kamu miskin 1156 01:21:06,295 --> 01:21:08,257 Dulu bagus. 1157 01:21:12,180 --> 01:21:15,060 Jawaban bagus. Ini adalah senjata yang memusnahkan 9.9 1158 01:21:15,145 --> 01:21:17,566 Anda tahu apa yang dia lakukan. dalam tubuh manusia? 1159 01:21:20,029 --> 01:21:23,160 Membuatmu mendidih luar dalam. 1160 01:21:23,995 --> 01:21:25,414 Imut. 1161 01:21:26,082 --> 01:21:29,882 Anda tahu apa yang dilakukan Pawny dengan senjata seperti milikmu? 1162 01:21:29,922 --> 01:21:32,219 Tidak. Katakan padaku apa itu Pawny. 1163 01:21:32,260 --> 01:21:34,515 Aku Pawny, kamu gila! 1164 01:22:21,271 --> 01:22:23,025 Sepertinya permainan telah berubah. 1165 01:22:25,655 --> 01:22:27,116 Sungguh jejak yang luar biasa! 1166 01:23:02,935 --> 01:23:04,562 Itu membuat saya merasa baik. 1167 01:23:13,414 --> 01:23:15,836 Jangan khawatir. Itu semua bagian dari rencana. 1168 01:23:16,335 --> 01:23:19,049 H, kamu selalu begitu ocehan. 1169 01:23:27,816 --> 01:23:29,235 Penawaran damai. 1170 01:23:29,528 --> 01:23:30,905 Membunuh mereka. 1171 01:23:31,239 --> 01:23:33,702 Mulailah dengan dia dan membuatnya menderita. 1172 01:23:34,203 --> 01:23:36,291 Tidak, kamu tidak harus lakukan itu. 1173 01:23:36,834 --> 01:23:38,962 Tempatkan saya di lantai Tarantia. 1174 01:23:39,714 --> 01:23:42,011 Apakah Anda mengatakan Tarantiano? 1175 01:23:42,052 --> 01:23:44,181 - Iya nih. "Ya, Bu," katanya. 1176 01:23:44,181 --> 01:23:46,770 Mereka sangat serius ketika datang untuk membunuh. 1177 01:23:46,770 --> 01:23:48,773 Memiliki ukuran otak zaitun. 1178 01:23:49,066 --> 01:23:50,568 Anda tidak membantu saya. 1179 01:23:53,574 --> 01:23:55,453 Makhluk yang kamu lihat, 1180 01:23:55,453 --> 01:23:58,416 adalah seorang Tarantian ilegal dari Omega 2 1181 01:23:58,416 --> 01:23:59,878 Tarantane? 1182 01:24:03,676 --> 01:24:05,262 Saya kenal seorang Tarantia. 1183 01:24:05,388 --> 01:24:06,934 Saya menemukan sebuah. 1184 01:24:07,601 --> 01:24:09,104 Saya membantunya. 1185 01:24:10,106 --> 01:24:11,692 Kabla Nan Chuk! 1186 01:24:13,112 --> 01:24:14,489 Apa? 1187 01:24:15,616 --> 01:24:17,077 Kabla Nan Chuk? 1188 01:24:17,411 --> 01:24:20,125 Apa yang dia katakan? Bagaimana Anda tahu bahwa? 1189 01:24:20,125 --> 01:24:21,670 Karena dia mengatakan itu untuk saya. 1190 01:24:28,599 --> 01:24:30,896 - Molly? - Iya nih. 1191 01:24:31,187 --> 01:24:34,402 Molly, benarkah? Apakah kamu bercanda? 1192 01:24:36,449 --> 01:24:37,951 Siapa yang mengigau sekarang? 1193 01:24:38,577 --> 01:24:39,997 Apa itu kamu? 1194 01:24:44,087 --> 01:24:47,136 Kamu hebat sekali! Saya juga. 1195 01:24:50,767 --> 01:24:52,145 Berikan kotak itu padanya. 1196 01:24:52,145 --> 01:24:54,149 Tak pernah. Kamu tidak bisa melakukan itu. 1197 01:24:54,609 --> 01:24:58,324 Saya memperlakukan Anda dengan baik, saya membantu Anda membunuh semua yang saya inginkan. 1198 01:24:58,824 --> 01:25:00,244 Silahkan. 1199 01:25:04,961 --> 01:25:06,339 Kotak. 1200 01:25:10,137 --> 01:25:11,516 Terima kasih. 1201 01:25:12,601 --> 01:25:14,396 Omong-omong, Anda sudah berubah. hidupku. 1202 01:25:15,189 --> 01:25:18,822 Hanya sebuah pertanyaan: apa artinya? 1203 01:25:19,739 --> 01:25:21,159 Cara... 1204 01:25:21,159 --> 01:25:23,873 Suatu hari aku akan membunuh siapa pun yang kamu inginkan. 1205 01:25:23,873 --> 01:25:25,709 kejam untuk melunasi hutang. 1206 01:25:27,254 --> 01:25:30,093 Atau mungkin kita akan menyimpannya di sini untuk sesaat 1207 01:25:30,134 --> 01:25:32,556 sementara dia dan aku Kami memutuskan apa yang harus dilakukan. 1208 01:25:32,889 --> 01:25:35,563 - H! Apakah kamu keren? - Kecantikan. 1209 01:25:36,272 --> 01:25:37,816 Saya baik-baik saja. 1210 01:25:39,277 --> 01:25:40,905 Itu ... 1211 01:25:40,905 --> 01:25:43,493 Itu sulit. "Bagi saya, itu sangat menyakitkan. 1212 01:25:43,493 --> 01:25:45,832 - Saya perhatikan. - Saya pikir rencananya salah. 1213 01:25:45,832 --> 01:25:48,044 - dalam segala hal yang mungkin. - Ya, baik ... 1214 01:25:49,547 --> 01:25:51,049 Begitu... 1215 01:25:51,049 --> 01:25:52,595 Nama kamu Molly, kan? 1216 01:25:54,264 --> 01:25:57,020 - Itu tidak tahu itu. "Sudah terlambat, aku tahu sekarang. 1217 01:25:57,020 --> 01:25:57,899 Itu sebabnya saya pikir itu adil Saya menghitung milik saya. 1218 01:25:59,274 --> 01:26:00,944 - Aku tidak ingin tahu. - Saya akan memberitahukan. 1219 01:26:00,944 --> 01:26:02,362 - Ya, benar. - Siap? 1220 01:26:02,362 --> 01:26:03,782 Horace 1221 01:26:03,782 --> 01:26:05,578 - Kamu berbohong. - Saya. 1222 01:26:07,080 --> 01:26:08,459 Itu Henry. 1223 01:26:09,461 --> 01:26:12,090 "Kamu terlihat seperti Henry." - Itu bagus, itu nama saya. 1224 01:26:12,090 --> 01:26:13,718 - Nama saya Steve. - Serius? 1225 01:26:13,761 --> 01:26:16,098 Saya pikir pion Mereka tidak punya nama. 1226 01:26:16,139 --> 01:26:18,853 Kita tidak memiliki. Saya hanya tidak ingin ditinggalkan. 1227 01:26:19,772 --> 01:26:21,150 Itu Steve ... 1228 01:26:32,379 --> 01:26:33,924 Itu tidak terlihat bagus. 1229 01:26:38,099 --> 01:26:40,896 Saya tidak menyukai apa yang terjadi. terjadi ke lantai. 1230 01:26:52,418 --> 01:26:53,921 Itu layak dicoba. 1231 01:26:53,921 --> 01:26:56,718 Kita perlu mengambil senjatanya, dekat pulau. 1232 01:26:56,718 --> 01:26:59,097 Tidak! Saya tidak tahu apakah Anda tahu tapi... 1233 01:26:59,097 --> 01:27:01,644 Kita para pria berbaju hitam. 1234 01:27:03,188 --> 01:27:06,194 Pria dan wanita dalam warna hitam. 1235 01:27:08,198 --> 01:27:11,288 - Anak baik. - Jika mereka pikir kita akan menyerahkannya, 1236 01:27:11,288 --> 01:27:13,709 mereka salah, mereka tidak tahu dengan siapa mereka berurusan. 1237 01:27:13,709 --> 01:27:17,132 Kami melindungi bumi, segala sesuatu dan semua orang yang ada di dalamnya. 1238 01:27:17,132 --> 01:27:20,889 Ingin kami menendang pantatmu? Apakah Anda akan menghadapinya? Baiklah ayo! 1239 01:27:24,313 --> 01:27:27,694 Keluar dari jalan atau aku akan menghancurkan seluruh pulau, semua yang ada di dalamnya! 1240 01:27:30,157 --> 01:27:31,786 Termasuk kita. 1241 01:27:31,786 --> 01:27:34,499 Kita seharusnya berbicara tentang, Saya membuat pidato besar! 1242 01:27:34,499 --> 01:27:37,713 Ya, saya sangat menikmati pidato itu, tapi saya rasa tidak ada gunanya. 1243 01:27:37,713 --> 01:27:40,259 Apa kah kamu mendengar? Mereka tidak ingin membuat saya menggunakannya. 1244 01:27:40,259 --> 01:27:42,723 Kami akan melakukan apa saja untuk melindungi dunia kita. 1245 01:27:47,274 --> 01:27:49,068 Kami juga. 1246 01:28:05,182 --> 01:28:08,022 Segala sesuatu di alam semesta ini itu mematikan ... 1247 01:28:08,022 --> 01:28:09,859 Jika Anda menggunakan senjata yang tepat. 1248 01:28:10,568 --> 01:28:12,029 Apakah kamu baik-baik saja? 1249 01:28:12,071 --> 01:28:13,907 Ya pak, kami baik-baik saja. 1250 01:28:14,576 --> 01:28:17,248 - Bagaimana Anda menemukan kami? - Pengalaman. 1251 01:28:18,625 --> 01:28:22,341 Riza lagi, H? Kapan kamu akan belajar? 1252 01:28:24,970 --> 01:28:27,934 Aku tahu aku bisa mengandalkanmu, yang pada akhirnya bisa dia lakukan. 1253 01:28:27,977 --> 01:28:29,855 Terima kasih Pak. 1254 01:28:29,855 --> 01:28:31,441 Terima kasih juga, M. 1255 01:28:31,483 --> 01:28:34,280 Agen A mempercayaimu, Dia benar. 1256 01:28:39,666 --> 01:28:43,215 Alam semesta selalu menuntun kita dimana kita seharusnya ... 1257 01:28:43,215 --> 01:28:45,302 Pada saat yang tepat di mana kita seharusnya. 1258 01:28:48,557 --> 01:28:49,977 Mari kita pulang. 1259 01:29:02,084 --> 01:29:04,715 Mari kita amankan, kanan? 1260 01:29:04,715 --> 01:29:07,469 Sandra, melaporkan ke konsulat jarbabian 1261 01:29:07,469 --> 01:29:09,473 Kami sudah menemukan senjata. 1262 01:29:13,188 --> 01:29:16,236 Itu adalah misi seperti itu untuk mereka yang dievaluasi, M. 1263 01:29:16,737 --> 01:29:19,158 Marrakesh, blok kosong ... 1264 01:29:19,200 --> 01:29:20,619 Napoli. 1265 01:29:20,953 --> 01:29:23,541 Bayangkan apa yang bisa Anda lakukan ketika kamu salah satu dari kami. 1266 01:29:25,129 --> 01:29:26,590 Ya pak. 1267 01:29:26,756 --> 01:29:28,259 Nikmati momen ini, M. 1268 01:29:28,468 --> 01:29:29,888 Tidak pernah bertahan lama. 1269 01:29:35,190 --> 01:29:38,195 Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya, tapi kebiasaan itu tidak hilang. 1270 01:29:38,236 --> 01:29:39,698 Apa yang kamu 1271 01:29:39,740 --> 01:29:43,038 Menyelamatkan dunia, kehancuran total, dua kali. 1272 01:29:43,538 --> 01:29:45,459 Setelah sekian lama, saya katakan ... 1273 01:29:46,252 --> 01:29:47,671 Apa lagi? 1274 01:29:51,053 --> 01:29:52,430 MIB! 1275 01:29:55,645 --> 01:29:57,065 Besar! 1276 01:29:59,653 --> 01:30:01,155 - Permisi. - Iya nih. 1277 01:30:06,040 --> 01:30:08,043 - Hai apa kabar? - Hai 1278 01:30:08,043 --> 01:30:11,007 - Apakah kamu tahu Ya. - Pesta yang menyenangkan, bukan? 1279 01:30:11,258 --> 01:30:13,763 - Ada yang salah. - Itulah yang saya pikirkan. 1280 01:30:13,763 --> 01:30:16,184 Saya pasti akan mati Untuk menyelamatkan dunia. 1281 01:30:16,184 --> 01:30:18,105 Itu yang mereka katakan. 1282 01:30:18,105 --> 01:30:20,609 Mereka bilang kita perlu dari pistol ke sarang. 1283 01:30:21,403 --> 01:30:23,073 Bagaimana jika kita salah? 1284 01:30:23,407 --> 01:30:25,493 Mungkin mereka menggunakan pistolnya melawan sarang, 1285 01:30:25,536 --> 01:30:26,997 untuk menyelamatkan dunia mereka. 1286 01:30:28,124 --> 01:30:30,462 Seperti apa tampilannya bahwa bahkan tidak ada sarang. 1287 01:30:32,090 --> 01:30:35,765 Tapi DNA dan mutasi, Big D memiliki sampel. 1288 01:30:36,265 --> 01:30:37,642 Kita lihat... 1289 01:30:37,851 --> 01:30:40,440 Agen H, tunjukkan padaku transkrip sebelumnya. 1290 01:30:42,693 --> 01:30:44,363 File yang dihapus 1291 01:30:44,530 --> 01:30:47,411 Siapa yang memiliki wewenang untuk melakukannya sesuatu seperti ini hilang? 1292 01:30:47,453 --> 01:30:48,830 Ikutlah bersamaku. 1293 01:30:58,850 --> 01:31:00,353 Bagaimana dengan T? 1294 01:31:00,478 --> 01:31:01,855 Bagaimana kamu tahu kita ada di sana? 1295 01:31:01,897 --> 01:31:03,317 Dia melakukan pekerjaannya. 1296 01:31:03,400 --> 01:31:05,571 Apa yang termasuk melacak kami? 1297 01:31:05,655 --> 01:31:08,034 Itu hadiahnya, memiliki chip di dalamnya. 1298 01:31:10,790 --> 01:31:13,002 Saya perlu melihat pistol disita. 1299 01:31:13,837 --> 01:31:15,757 - Itu tidak mungkin. - Itu tidak mungkin? 1300 01:31:15,799 --> 01:31:18,638 Saya agen senior dalam kasus ini, mari kita buat itu mungkin. 1301 01:31:26,153 --> 01:31:28,532 Saya pikir dia ada di belakang selama ini. 1302 01:31:29,075 --> 01:31:30,493 Big D adalah pengkhianat. 1303 01:31:30,536 --> 01:31:32,832 - Pasti. - Siapa dan kemana arahnya? 1304 01:31:32,874 --> 01:31:34,251 Paris. 1305 01:31:34,334 --> 01:31:35,754 Bisa jadi di Paris. 1306 01:31:35,880 --> 01:31:38,594 Saya tahu, selama ini, ada yang salah. 1307 01:31:38,594 --> 01:31:41,140 Saya pikir saya sedang melindungimu, Itu benar-benar ... 1308 01:31:41,265 --> 01:31:43,728 Itu dia. Menutupi jejak mereka sendiri. 1309 01:31:43,769 --> 01:31:45,815 Pasti ada sebuah penjelasan, ayo M. 1310 01:31:45,815 --> 01:31:47,610 - Aku akan pergi bersama. - Tidak, C! 1311 01:31:48,153 --> 01:31:51,368 "Ini bukan tentang kamu!" - Saya tahu, saya setuju. 1312 01:31:51,451 --> 01:31:53,955 Dengar, jika ini benar, 1313 01:31:53,997 --> 01:31:57,129 dan kenal Agen itu sebagian besar didekorasi dengan MIB 1314 01:31:57,129 --> 01:31:58,548 didakwa dengan pengkhianatan. 1315 01:31:58,548 --> 01:32:00,301 Agensi tidak akan pernah pulih. 1316 01:32:00,301 --> 01:32:02,472 Jika kita mencegahnya, Tidak ada yang bisa tahu. 1317 01:32:02,514 --> 01:32:04,226 Tetapi bagaimana jika kita tidak bisa? 1318 01:32:04,601 --> 01:32:05,979 Apa yang kita lakukan? 1319 01:32:06,940 --> 01:32:08,358 Jadi katakan itu aku ... 1320 01:32:08,776 --> 01:32:10,780 Katakan padanya aku pengkhianat. 1321 01:32:11,072 --> 01:32:12,992 Percayalah kepadaku, Agensi akan percaya. 1322 01:32:16,332 --> 01:32:17,752 Kamu! 1323 01:32:24,013 --> 01:32:26,101 Itu benar, Saya lupa detail itu. 1324 01:32:38,207 --> 01:32:40,169 Itu yang saya bicarakan. 1325 01:32:40,211 --> 01:32:41,631 Saya menyetir. 1326 01:32:48,310 --> 01:32:50,607 Itu harus di sisi ini. 1327 01:32:50,773 --> 01:32:52,151 Tidak di negara ini. 1328 01:33:06,219 --> 01:33:08,516 Itu harus besar Tombol merah di sini. 1329 01:33:08,516 --> 01:33:10,519 Bahwa, tekan tombol merah! 1330 01:33:10,519 --> 01:33:12,106 Saya menemukan. 1331 01:33:31,101 --> 01:33:33,063 H, kamu harus melihat ini! 1332 01:33:33,690 --> 01:33:36,069 Portal sektor c Telah diaktifkan! 1333 01:33:36,403 --> 01:33:39,408 - Sarang! - Saya mengirim bala bantuan. 1334 01:33:42,081 --> 01:33:44,710 Ingat ketika saya berkata Kebohongan apa yang menjadi bagian darinya? 1335 01:33:45,504 --> 01:33:47,967 T memberitahuku di malam hari rekrutmen. 1336 01:33:47,967 --> 01:33:50,931 "Kita harus berbohong kepada dunia, tapi tidak pernah di antara kita sendiri. " 1337 01:33:51,348 --> 01:33:54,980 "Aku tidak percaya dia berbohong. - Kamu tidak bisa terlalu percaya, H. 1338 01:33:56,024 --> 01:33:57,861 Terkadang ada di wajah. 1339 01:33:57,902 --> 01:33:59,865 Tidak, kami menyelamatkan dunia. 1340 01:33:59,906 --> 01:34:02,746 Bersama, hanya dengan kita insting dan senjata anti-materi. 1341 01:34:04,081 --> 01:34:05,500 Itu yang mereka katakan. 1342 01:34:41,653 --> 01:34:44,994 H, bisakah kamu memberitahuku sekali lagi, 1343 01:34:44,994 --> 01:34:46,412 Bagaimana kamu menghancurkan sarangnya? 1344 01:34:47,790 --> 01:34:50,378 Tiga tahun lalu, Big T dan aku kita menghadapi sarang, 1345 01:34:50,421 --> 01:34:53,175 dengan apa-apa selain milik kita insting dan senjata anti-materi. 1346 01:34:54,135 --> 01:34:55,596 Ya, tetapi bagaimana Anda melakukannya? 1347 01:34:55,638 --> 01:34:57,267 Apa yang sedang kamu lakukan? 1348 01:34:57,267 --> 01:34:58,936 Saya hanya penasaran, seperti yang kamu lakukan? 1349 01:34:58,978 --> 01:35:00,606 - Saya baru saja berkata. "Tidak hanya. 1350 01:35:00,647 --> 01:35:02,318 Saya sudah bilang beberapa kali ... 1351 01:35:02,318 --> 01:35:05,157 Anda dan saya, kita hadapi sarang dengan naluri kami 1352 01:35:05,157 --> 01:35:06,909 dan senjata anti-materi ... 1353 01:35:13,256 --> 01:35:15,844 Saya mengulangi diri saya sendiri, bukan? 1354 01:35:15,886 --> 01:35:17,638 - Sepanjang waktu. - Setiap kata. 1355 01:35:18,892 --> 01:35:20,896 "Tentang apa yang aku tidak ingat. - H, 1356 01:35:20,936 --> 01:35:23,317 Saya tidak berpikir mereka mengalahkan sarang malam itu. 1357 01:35:24,194 --> 01:35:25,863 Saya pikir kamu pergi syaraf. 1358 01:35:48,824 --> 01:35:50,619 Dia datang untuk mengucapkan selamat tinggal, 1359 01:35:50,661 --> 01:35:52,331 dan membawa M. yang cantik 1360 01:35:54,126 --> 01:35:56,380 Peristiwa bersejarah yang luar biasa yang ini. 1361 01:35:56,423 --> 01:35:58,635 Eiffel, ditemukan lubang cacing. 1362 01:35:59,052 --> 01:36:01,473 Portal untuk orang lain peradaban. 1363 01:36:01,765 --> 01:36:04,020 Imigrasi pertama asing. 1364 01:36:06,315 --> 01:36:09,155 Dan kami membuat sejarah di sini. juga, bukan H? 1365 01:36:09,822 --> 01:36:12,746 Hanya dengan intuisi kita dan senjata anti-materi ... 1366 01:36:12,786 --> 01:36:14,165 Tidak! 1367 01:36:14,247 --> 01:36:15,667 Kami tidak. 1368 01:36:15,667 --> 01:36:18,590 Sarang tidak senjata paling kuat di galaksi. 1369 01:36:18,757 --> 01:36:21,345 Tujuan Anda adalah untuk memiliki keduanya. 1370 01:36:21,386 --> 01:36:23,683 Saya membeli waktu untuk memberi kepada mereka. 1371 01:36:23,724 --> 01:36:26,730 Anakku sayang, Anda selalu menjadi yang paling cerdas. 1372 01:36:26,730 --> 01:36:29,652 Tapi... Tidak ada cara untuk mencegahnya. 1373 01:36:30,070 --> 01:36:33,075 Sebagai senjata keluar dari jalan, planet ini dikutuk. 1374 01:36:33,494 --> 01:36:35,163 Dimulai dengan itu. 1375 01:36:35,205 --> 01:36:36,917 Dapatkan jauh dari kontrol! 1376 01:36:38,084 --> 01:36:39,463 Anda membuat saya gugup. 1377 01:36:39,755 --> 01:36:42,301 Jadikan aku pahlawan, pria yang menyelamatkan dunia. 1378 01:36:43,261 --> 01:36:45,390 Membuat kebohongan untuk menjual yang lain. 1379 01:36:47,478 --> 01:36:49,232 Saya menginginkan ini! 1380 01:36:50,776 --> 01:36:52,154 Kamu ada di sana! 1381 01:36:54,785 --> 01:36:56,913 Kamu selalu begitu seperti anak laki-laki bagiku. 1382 01:36:57,123 --> 01:36:58,542 H! 1383 01:36:58,583 --> 01:37:00,671 Seperti anak laki-laki! 1384 01:37:01,088 --> 01:37:03,718 - Ini bukan T lagi! Selalu sebagai putra 1385 01:37:03,760 --> 01:37:05,137 untuk dia! 1386 01:37:21,419 --> 01:37:22,796 Tembak, tembak! 1387 01:37:27,430 --> 01:37:28,808 Ratu saya! 1388 01:37:29,267 --> 01:37:30,644 Saya sedang pergi! 1389 01:37:45,256 --> 01:37:46,759 Apa yang kita lakukan? 1390 01:38:04,335 --> 01:38:07,424 Bantu aku membawanya kembali. Saya tahu dia masih di sana. 1391 01:38:09,302 --> 01:38:11,431 Hei, Hei! 1392 01:38:11,599 --> 01:38:13,602 Saya tahu itu ada di sana! 1393 01:38:17,610 --> 01:38:19,321 Ini aku, H! 1394 01:38:19,321 --> 01:38:22,119 Ingat, saya ingin Biarkan saya mengambil tempat Anda. 1395 01:38:26,544 --> 01:38:27,921 M! 1396 01:38:32,263 --> 01:38:34,475 Kebenaran alam semesta. 1397 01:38:34,851 --> 01:38:36,563 Saya ingin mengetahui semuanya! 1398 01:38:38,734 --> 01:38:42,950 Alam semesta adalah sebuah jalan yang mengarah pada nasibnya. 1399 01:38:44,036 --> 01:38:46,499 Kapan kamu harus berada di sana. 1400 01:38:49,046 --> 01:38:51,300 Ratuku! 1401 01:38:58,104 --> 01:39:00,234 Saya tidak butuh ratu yang lain. 1402 01:39:12,131 --> 01:39:14,845 Katanya aku seperti anak laki-laki untukmu! 1403 01:39:15,930 --> 01:39:18,060 Anda seperti seorang ayah untuk saya! 1404 01:39:21,608 --> 01:39:23,027 H? 1405 01:39:42,314 --> 01:39:45,529 Di waktu yang tepat, di tempat yang tepat! 1406 01:40:10,035 --> 01:40:11,412 Pawny? 1407 01:40:12,164 --> 01:40:14,919 - Iya nih? "Melayani ratu kamu dengan baik." 1408 01:40:15,252 --> 01:40:16,714 Terima kasih, nona! 1409 01:40:17,090 --> 01:40:18,969 Itu suatu kehormatan! 1410 01:40:55,748 --> 01:40:57,584 Jadi sulit seperti yang mereka katakan? 1411 01:40:58,127 --> 01:40:59,755 Singkatnya, ya! 1412 01:41:01,675 --> 01:41:03,137 Mereka tidak mengacaukannya! 1413 01:41:03,178 --> 01:41:04,806 - Tidak bu! - Bagus ... 1414 01:41:05,015 --> 01:41:07,771 Menjadi jujur, memiliki beberapa momen yang ... 1415 01:41:07,812 --> 01:41:10,692 - Mari kita simpan ketulusan! - Oke, kami tidak mengacaukan! 1416 01:41:11,945 --> 01:41:15,117 Dia mengatakan ada masalah di London, Anda tahu itu. 1417 01:41:15,619 --> 01:41:18,290 Saya tidak percaya dari Kantor Pusat London beberapa waktu lalu. 1418 01:41:18,332 --> 01:41:20,044 Saya tidak pernah mengerti alasannya. 1419 01:41:21,505 --> 01:41:25,429 T dijalani oleh organisasi ini, adalah salah satu yang terbaik, dia akan melakukan ... 1420 01:41:30,398 --> 01:41:31,817 Kekurangan! 1421 01:41:35,156 --> 01:41:37,619 Selamat datang di sirkus, Agen M. 1422 01:41:37,619 --> 01:41:39,623 Tidak lagi dalam evaluasi. 1423 01:41:42,587 --> 01:41:45,050 Lihat itu. Sepertinya itu pekerjaan saya Di sebelah sini. 1424 01:41:45,050 --> 01:41:46,803 - Tapi kamu! - Demikian juga? 1425 01:41:46,803 --> 01:41:49,058 Dalam evaluasi. Untuk pemimpin di cabang London. 1426 01:41:49,058 --> 01:41:51,396 Apa? Dalam evaluasi untuk pemimpin? 1427 01:41:51,396 --> 01:41:55,069 Sepertinya saya dipromosikan dan diturunkan pada saat bersamaan. 1428 01:41:55,069 --> 01:41:57,533 Jangan berpikir seperti itu. 1429 01:41:57,908 --> 01:41:59,703 Bertahun-tahun yang lalu, sebelum semua ini, 1430 01:41:59,703 --> 01:42:02,709 tee berkomentar dengan saya tentang agen lapangan muda 1431 01:42:02,709 --> 01:42:05,256 sangat menjanjikan, dengan pasti kualitas kepemimpinan. 1432 01:42:05,256 --> 01:42:07,761 Dia salah Tentang kamu? 1433 01:42:07,761 --> 01:42:09,723 Tidak, saya hanya berpikir ada 1434 01:42:09,723 --> 01:42:11,727 agen lainnya dengan lebih banyak pengalaman. 1435 01:42:11,727 --> 01:42:13,146 Itu benar. 1436 01:42:13,146 --> 01:42:15,108 Tetapi memiliki dukungan penuh dari tim Senior, 1437 01:42:15,108 --> 01:42:17,071 dan juga, dari Agen C. 1438 01:42:17,071 --> 01:42:18,490 Sangat? 1439 01:42:23,625 --> 01:42:25,629 Apakah Anda akan menerima? 1440 01:42:25,629 --> 01:42:27,048 - Iya nih. - Luar biasa. 1441 01:42:27,048 --> 01:42:28,467 Saya akan berbicara dengan saya lebih tinggi. 1442 01:42:28,467 --> 01:42:30,012 Perlu mendapatkan barang-barang Anda 1443 01:42:30,012 --> 01:42:32,517 dan tampil di MIB dari New York pada hari Senin. 1444 01:42:33,017 --> 01:42:34,437 New York? 1445 01:42:36,148 --> 01:42:37,610 Terima kasih, Agen O. 1446 01:42:40,198 --> 01:42:41,827 Selamat, magang. 1447 01:42:41,827 --> 01:42:43,664 Selamat untukmu juga. 1448 01:42:48,380 --> 01:42:50,176 Harus mau bicara dengan agen mereka. 1449 01:42:50,635 --> 01:42:52,012 Ikutlah bersamaku. 1450 01:42:54,392 --> 01:42:56,771 Ingin tahu Bagaimana cara kerjanya? 1451 01:42:57,398 --> 01:42:58,901 Sekarang kamu tau. 1452 01:42:59,235 --> 01:43:00,654 Ini seperti... 1453 01:43:00,654 --> 01:43:03,492 Anda mungkin telah memperhatikan, Agen M. 1454 01:43:04,412 --> 01:43:06,081 Ada harganya. 1455 01:43:47,703 --> 01:43:49,748 apa yang kamu lakukan disana? 1456 01:43:49,748 --> 01:43:52,712 Saya harus menyelesaikannya beberapa hal sebelum Anda kembali. 1457 01:43:52,712 --> 01:43:54,257 Suka mencuri mobil saya? 1458 01:43:54,257 --> 01:43:56,762 Tidak. Seperti, mengendarainya. 1459 01:43:56,762 --> 01:43:58,348 Setidaknya begitulah di sisi kanan. 1460 01:43:58,348 --> 01:44:00,769 - Saya belajar dengan cepat. - Bisakah kamu membawaku ke London? 1461 01:44:01,187 --> 01:44:02,606 Kita mulai. 1462 01:44:08,033 --> 01:44:10,496 Tuhanku. Saya tidak membutuhkan ini. 1463 01:44:10,496 --> 01:44:12,877 Anda bisa menggunakan benda itu. Apa yang membuat saya lupa tentang diri saya sendiri? 1464 01:44:12,877 --> 01:44:15,923 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Biasakan itu. 1465 01:44:15,923 --> 01:44:18,178 - Saya pengasuh baru Anda. - Apa yang baru? 1466 01:44:18,178 --> 01:44:19,973 - Pengasuh baru. - Pesanan dari ratu. 1467 01:44:19,973 --> 01:44:23,355 Dia mengatakan kesempatanmu untuk bertahan hidup tanpa aku, adalah nol. 1468 01:44:23,355 --> 01:44:25,942 Saya tidak mengatakan itu... persis seperti ini. 1469 01:44:25,942 --> 01:44:28,448 Dia berkata hampir nol. Saya membulatkan ke nol 1470 01:44:28,448 --> 01:44:29,868 Karena itulah yang saya pikirkan. 1471 01:44:30,076 --> 01:44:31,830 Pertimbangkan hadiah Selamat tinggal. 1472 01:44:31,830 --> 01:44:33,207 Yang mana. Saya menyelamatkan dunia. 1473 01:44:33,207 --> 01:44:35,712 Anda tidak melihat mengapa saya begitu mengambil pemukulan. 1474 01:44:35,712 --> 01:44:37,673 - Saya punya pilihan? - Tidak. 1475 01:44:37,673 --> 01:44:39,302 Bahwa! Beginilah cara Anda berbicara. 1476 01:44:39,302 --> 01:44:41,891 - Di mana tombol merahnya? - Itu disini. 1477 01:44:43,352 --> 01:44:45,021 Itu sebabnya aku tidak menyukaimu. 1478 01:44:45,021 --> 01:44:46,399 Saya suka opsi ini. 1479 01:44:52,744 --> 01:44:55,500 Mesin ini sangat rumit. Kamu harus berhati hati. 1480 01:44:55,500 --> 01:44:58,088 Saya mendapatkannya. Saya percaya pada insting saya 104864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.