Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)
2
00:01:30,799 --> 00:01:35,799
Tim Griots Memperkenalkan MIB:
PRIA HITAM - INTERNASIONAL
3
00:01:40,800 --> 00:01:42,971
Tuhanku,
betapa aku membenci Paris.
4
00:01:42,971 --> 00:01:45,893
Jangan khawatir.
Kami tidak akan tinggal lama.
5
00:01:45,893 --> 00:01:48,899
Terjemahan: Lika - Djenny - KbLiN
Pelangi - Galdalf - curiango4
6
00:01:48,899 --> 00:01:52,071
Lari.Witch - Thainasa
ElFrijole - Sassenach - Dedonoko
Ke-6
00:01:52,071 --> 00:01:54,452
tatigzvitauski
SpoiledCat22 - karranca
Ketujuh
00:01:54,452 --> 00:01:57,206
monteiroide - i_ravena
Anap9 - Newton - Vitrr
7
00:01:57,206 --> 00:01:59,879
HANYA RESMI
DILARANG MASUK
8
00:01:59,879 --> 00:02:02,967
Ulasan: i_ravena - Sassenach
marck93 - Thainasa - curiango4
9
00:02:02,967 --> 00:02:05,765
Ulasan terakhir: Loyo
10
00:02:08,354 --> 00:02:10,398
Saya sudah menunggu lama
karena itu.
11
00:02:10,816 --> 00:02:13,488
Apa yang sangat saya inginkan
memberi tahu Anda...
12
00:02:13,530 --> 00:02:15,367
- Lisa, apakah kamu ingin menikah ...
- Halo!
Tanggal 14
00:02:16,994 --> 00:02:18,915
Kami adalah penjaga keamanan.
dari menara.
13
00:02:19,708 --> 00:02:22,589
Kami sangat menyesal,
tetapi mereka seharusnya tidak berada di sini.
14
00:02:22,589 --> 00:02:24,425
- Maaf
- Maaf
15
00:02:24,425 --> 00:02:26,596
Begitu,
dia bilang ya?
16
00:02:26,596 --> 00:02:28,392
"Aku belum memintanya.
"Dia tidak bertanya."
17
00:02:28,976 --> 00:02:31,231
Sangat disayangkan,
Bukankah begitu?
18
00:02:31,231 --> 00:02:33,777
Karena cahaya itu
mengedipkan mata di sana,
19
00:02:33,777 --> 00:02:36,866
berarti ada invasi
di portal dua.
20
00:02:36,866 --> 00:02:38,536
Dan sebagainya,
dalam beberapa menit,
21
00:02:38,536 --> 00:02:41,542
makhluk paling kejam
dari alam semesta, para Comelians,
22
00:02:41,542 --> 00:02:44,256
akan melahap kita semua
luar dalam.
23
00:02:44,256 --> 00:02:46,093
Saya tidak mengerti.
24
00:02:47,219 --> 00:02:51,644
Semuanya akan dijelaskan
jika Anda melihat di sini.
25
00:02:52,939 --> 00:02:54,859
Menara ditutup
untuk pemeliharaan.
26
00:02:54,859 --> 00:02:56,654
Kami akan menemani Anda
sampai di sana.
27
00:02:56,654 --> 00:02:58,157
Sebelah sini, tolong.
28
00:03:00,161 --> 00:03:01,622
Terima kasih.
29
00:03:02,248 --> 00:03:04,085
Waspadalah terhadap kesenjangan.
30
00:03:09,094 --> 00:03:10,805
Kanan.
31
00:03:10,805 --> 00:03:13,561
- Ayolah?
- Ini dia.
32
00:03:27,631 --> 00:03:30,636
- Hai kawan.
- Kamu siapa?
33
00:03:31,888 --> 00:03:34,477
Susun ulang
ketika mereka sampai di sana.
34
00:03:45,039 --> 00:03:47,043
Anda disana.
35
00:03:48,379 --> 00:03:50,173
Mari coba lagi.
Dapat?
36
00:03:57,688 --> 00:03:59,608
Begitu,
apa rencana kita?
37
00:03:59,608 --> 00:04:01,988
Kami berada dalam situasi
mirip dengan yang ini.
38
00:04:01,988 --> 00:04:05,369
"Tapi aku tidak pernah melihat mereka sebelumnya.
- Mereka juga tidak.
39
00:04:05,369 --> 00:04:06,831
Selalu ingat,
40
00:04:06,831 --> 00:04:10,254
alam semesta selalu membawa kita
di mana kita seharusnya
41
00:04:10,254 --> 00:04:12,508
dan saat ini kita harus
ada di sana.
42
00:04:12,508 --> 00:04:14,721
Namun terkadang alam semesta
membuat kesalahan.
43
00:04:32,714 --> 00:04:36,554
BROOKLYN
20 TAHUN SEBELUM
44
00:04:37,306 --> 00:04:39,727
KAMU DI SINI
45
00:04:45,613 --> 00:04:49,204
SEJARAH SINGKAT WAKTU:
DARI BANG BESAR KE HOLES HITAM
46
00:04:49,579 --> 00:04:51,250
Saya ingin melihat aksi.
47
00:04:51,250 --> 00:04:53,211
Saya ingin melihat keledai
ditendang.
48
00:04:53,211 --> 00:04:55,341
Saya ingin kesempurnaan.
49
00:04:59,598 --> 00:05:01,520
Dapatkan klub golf saya.
50
00:05:01,895 --> 00:05:04,149
- Ayo ayo.
- Tidak apa-apa.
51
00:05:05,861 --> 00:05:07,238
Peringatan.
52
00:05:12,332 --> 00:05:13,751
Ya Tuhan!
53
00:05:14,252 --> 00:05:16,923
Astaga...
Madu?
54
00:05:19,011 --> 00:05:21,975
Itu bukan binatang,
Anda tahu bagaimana ini?
55
00:05:21,975 --> 00:05:25,565
Adalah...
Saya belum pernah melihat yang seperti ini sebelumnya.
56
00:05:25,565 --> 00:05:27,486
Itu adalah jenis makhluk.
57
00:05:27,486 --> 00:05:30,241
Apa?
Harry, hubungi polisi.
58
00:05:30,241 --> 00:05:32,704
- Siapa?
- Polisi! Panggil polisi!
59
00:05:34,291 --> 00:05:35,709
Itu tadi cepat.
60
00:05:35,709 --> 00:05:37,756
Selamat malam.
Kami dari kontrol hewan.
61
00:05:37,756 --> 00:05:40,595
- Apakah Anda mengatakan Anda melihat seekor binatang?
- Saya belum menelepon.
62
00:05:40,595 --> 00:05:42,640
Apakah kita dalam bahaya?
Apakah dia marah?
63
00:05:42,640 --> 00:05:45,270
Apa pun itu, itu tidak normal.
Itu tampak seperti ...
64
00:05:45,270 --> 00:05:48,359
Makhluk yang kamu lihat
adalah tarantean ilegal
65
00:05:48,359 --> 00:05:51,115
datang dari andromeda 2.
Sangat jarang, sangat berbahaya.
66
00:05:51,115 --> 00:05:53,119
- Permisi. Apa?
- Tarantean, Bu.
67
00:05:53,119 --> 00:05:55,456
Saya tahu, mereka terlihat imut sekarang,
tetapi ketika mereka mencapai
68
00:05:55,456 --> 00:05:58,797
- pubertas, mereka telah melihat monster ...
- Taranteano?
69
00:06:10,109 --> 00:06:12,446
Jangan takut.
Ya, benar.
70
00:06:12,489 --> 00:06:14,200
Dengar, ada orang lain
di dalam rumah?
71
00:06:14,200 --> 00:06:16,496
Hanya putriku.
Dia tertidur.
72
00:06:19,711 --> 00:06:22,717
Seekor rakun.
Ini masalahmu.
73
00:06:22,717 --> 00:06:25,890
Tinggalkan saja tempat sampah
tertutup dengan baik
74
00:06:25,890 --> 00:06:28,395
dan kita tidak akan pernah
kita sudah di sini
75
00:06:30,858 --> 00:06:33,154
Mari lihat
di Molly.
76
00:06:33,654 --> 00:06:35,533
Anda harus keluar dari sini.
77
00:06:39,416 --> 00:06:40,793
Kemari.
78
00:06:49,268 --> 00:06:52,065
Ya, benar.
Aku temanmu.
79
00:06:52,065 --> 00:06:54,528
Saya molly.
Lanjutkan.
80
00:06:54,528 --> 00:06:56,908
Molly.
81
00:06:57,409 --> 00:06:59,538
Kabla McShulhyn.
82
00:07:03,420 --> 00:07:05,549
Kabla McShulhyn.
83
00:07:08,096 --> 00:07:12,772
Molly, kau luar biasa
atau lebih di semua area.
84
00:07:13,022 --> 00:07:15,193
Tes fisik,
alasan deduktif,
85
00:07:15,193 --> 00:07:16,821
logika,
pelatihan senjata.
86
00:07:16,821 --> 00:07:19,200
Hanya punya...
masalah.
87
00:07:19,200 --> 00:07:21,288
Anda belum memberi tag
sebuah persegi.
88
00:07:22,498 --> 00:07:24,085
Divisi yang Anda sukai.
89
00:07:24,586 --> 00:07:26,548
Setiap orang harus menelepon
item ini.
90
00:07:28,594 --> 00:07:32,435
Aku tahu.
Saya membuat kotak sendiri
91
00:07:32,435 --> 00:07:36,860
ke divisi
yang tidak memiliki kotak.
92
00:07:38,111 --> 00:07:41,493
Anda tahu ... divisi di mana mereka menggunakan
jas hitam
93
00:07:41,493 --> 00:07:44,415
dan urus
orang-orang datang
94
00:07:47,297 --> 00:07:48,715
dari sana.
95
00:07:50,093 --> 00:07:51,804
Maksudku,
ada dari akuntansi?
96
00:07:51,804 --> 00:07:53,183
Dari...
97
00:07:58,109 --> 00:08:02,367
Lalu...
Ya, akuntansi.
98
00:08:07,919 --> 00:08:11,260
Itu harus menyelesaikannya. Ingat kalau.
Kami peduli.
99
00:08:11,260 --> 00:08:14,265
Siap. Ingat kalau.
Kami peduli.
100
00:08:16,102 --> 00:08:18,940
Cari ikon yang disebut
"ekstensi lanjutan"
101
00:08:18,940 --> 00:08:20,318
- Benar ...
- Klik di atasnya.
102
00:08:20,360 --> 00:08:21,947
Ikon yang mana?
Yang mana ...
103
00:08:21,947 --> 00:08:24,450
- Tanggal 13 dari kiri.
- Siapa yang tersisa?
104
00:08:25,202 --> 00:08:28,124
- Kiri Anda.
- Maaf ... saya berhasil.
105
00:08:28,124 --> 00:08:29,752
Jadi, apakah kamu melakukannya?
106
00:08:30,963 --> 00:08:33,468
PELACAKAN TUJUAN ANONIM BARU
DENOMINASI 2019-AMRJ
107
00:08:33,468 --> 00:08:35,222
- Apa yang terjadi?
- Tidak tidak. Tidak ada.
108
00:08:35,222 --> 00:08:37,560
Saya akan memulai diagnosis sekarang.
Tetap sejalan
109
00:08:37,560 --> 00:08:39,397
- dan aku akan kembali.
- Tapi saya ingin ...
110
00:08:39,397 --> 00:08:41,985
Tidak tidak. Tidak akan lama.
Tunggu, oke?
111
00:08:43,779 --> 00:08:46,368
Tapi apa ini?
112
00:08:46,368 --> 00:08:47,954
Ini membingungkan.
113
00:08:47,954 --> 00:08:50,460
Apakah mereka.
Mereka adalah ...
114
00:08:51,795 --> 00:08:54,091
Alien?
115
00:08:54,968 --> 00:08:57,809
Saya tidak tahu mengapa Anda bersikeras
dalam berbisik dan mengeja.
116
00:08:57,809 --> 00:09:01,522
- Kamu lebih kuat dariku.
- Akhirnya memutuskan untuk muncul.
117
00:09:02,733 --> 00:09:04,362
Tuhanku.
118
00:09:04,362 --> 00:09:07,492
Saya hanya harus mencari tahu
lintasan dan aku di dalam.
119
00:09:07,492 --> 00:09:09,037
- Aku kembali. Kanan,
- Hai
120
00:09:09,037 --> 00:09:11,499
Coba yang berikut ini.
Matikan dan hidupkan kembali.
121
00:09:11,499 --> 00:09:13,879
- Baiklah.
- Ingat, kami peduli.
122
00:09:19,765 --> 00:09:21,268
Saya harus pergi.
123
00:09:23,106 --> 00:09:25,110
Jimmy akan kembali
untuk menjemput anak-anak.
124
00:09:25,110 --> 00:09:26,529
Kanan.
125
00:09:31,037 --> 00:09:34,335
Oke, mari kita lihat.
dimana kau sekarang.
126
00:09:36,631 --> 00:09:38,969
Selamat datang,
Profesor Amitage.
127
00:09:42,309 --> 00:09:43,812
TRAJEKTOR ABNORMAL
128
00:09:43,812 --> 00:09:47,611
Kamu sedikit nakal,
Anda bukan meteor, bukan?
129
00:09:47,611 --> 00:09:52,579
Tidak, saya kira begitu.
pendaratan ilegal.
130
00:09:54,081 --> 00:09:55,793
Ini.
131
00:09:55,793 --> 00:09:57,339
Segalanya terjadi.
132
00:09:58,966 --> 00:10:00,385
Sampai jumpa lagi,
Jimmy
133
00:10:00,385 --> 00:10:04,685
ALIEN EX JIMMY MENGATAKAN:
"Aku akan kembali, BABY"
134
00:10:11,073 --> 00:10:12,617
Itu di sini, di sini.
135
00:10:14,245 --> 00:10:15,623
Disini.
136
00:10:17,710 --> 00:10:19,422
Silahkan,
biarkan meteran menyala.
137
00:10:20,256 --> 00:10:21,635
Saya membayar ekstra.
138
00:10:36,371 --> 00:10:38,041
BAHAYA
TEGANGAN TINGGI 50 MIL VOL
139
00:11:25,633 --> 00:11:28,137
Ada apa, Jimmy? apa yang
membuatnya kembali ke bumi?
140
00:11:28,429 --> 00:11:30,976
Eh, apakah ini tanahnya?
141
00:11:30,976 --> 00:11:33,856
- Beri aku diskon, teman.
"Yang di Central.
142
00:11:33,856 --> 00:11:36,654
"Aku hanya ingin melihat anak-anakku."
- Bawa kapal keluar dari sini.
143
00:11:36,654 --> 00:11:39,117
Saya akan mengantar
teman zamporiano kami.
144
00:11:52,101 --> 00:11:53,812
Ikuti mereka!
145
00:11:55,148 --> 00:11:56,901
Pergi pergi!
146
00:12:24,746 --> 00:12:27,543
Hai, mereka sudah membawa
Zamporian?
147
00:12:27,543 --> 00:12:29,297
Mereka tiba beberapa menit yang lalu.
148
00:12:29,297 --> 00:12:32,720
Pria itu mencoba masuk
bersama dengan hujan meteor.
149
00:12:32,720 --> 00:12:34,641
Ini barang amatir,
Apakah aku salah?
150
00:12:34,849 --> 00:12:36,478
Siapa yang ada di tengah hujan ...
151
00:12:38,231 --> 00:12:39,608
Ini menjadi basah.
152
00:12:45,954 --> 00:12:48,458
Yang ini amatir.
153
00:12:48,501 --> 00:12:50,671
Ada apa,
akankah kamu memperingatkan atau tidak?
154
00:12:53,593 --> 00:12:55,389
Kode hitam.
155
00:13:03,864 --> 00:13:05,533
Pengunjung tidak resmi.
156
00:13:05,951 --> 00:13:10,667
Protokol Penguncian
mulai dari 3, 2, 1.
157
00:13:16,554 --> 00:13:18,099
Sangat baik.
158
00:13:18,099 --> 00:13:20,896
"Untuk siapa dia bekerja?"
- Dia mengaku bekerja sendiri.
159
00:13:20,896 --> 00:13:23,985
Seorang sipil biasa masuk
melalui pintu depan,
160
00:13:23,985 --> 00:13:25,404
Saya pikir tidak.
161
00:13:29,287 --> 00:13:30,706
Sarafkan dia.
162
00:13:33,837 --> 00:13:35,591
Jangan!
163
00:13:36,008 --> 00:13:37,428
aku tahu
apa ini?
164
00:13:37,428 --> 00:13:40,266
- Silahkan.
- Tunggu.
165
00:13:43,439 --> 00:13:44,942
Dia tidak.
166
00:13:45,276 --> 00:13:48,281
Memori terhapus
orang tua saya, tetapi bukan milik orang tua saya.
167
00:13:48,908 --> 00:13:51,997
Seluruh hidupku ...
Semua orang berpikir aku gila.
168
00:13:51,997 --> 00:13:56,004
Mereka bilang aku butuh terapi,
apa itu kebenaran
169
00:13:56,381 --> 00:13:57,758
Tetapi tidak untuk itu.
170
00:13:58,510 --> 00:14:00,555
Dia benar-benar meretas
teleskop Hubble
171
00:14:00,597 --> 00:14:03,185
untuk melihat andromeda 2
dan kami tidak menangkapnya?
172
00:14:03,185 --> 00:14:05,856
Jika itu di masa lalu,
kami akan merekrutnya.
173
00:14:07,987 --> 00:14:10,324
Butuh waktu 20 tahun bagi saya
untuk menemukanmu.
174
00:14:10,324 --> 00:14:11,828
Hampir seperti itu.
175
00:14:12,161 --> 00:14:14,040
Berapa banyak orang
bisakah kamu mengatakan itu?
176
00:14:15,042 --> 00:14:18,172
Saya menemukanmu.
177
00:14:27,774 --> 00:14:29,319
Bersih,
Anda menemukan kami.
178
00:14:29,319 --> 00:14:32,367
Dia telah membuktikan bahwa dia tidak gila,
memenangkan penghargaan ini, tetapi sekarang?
179
00:14:32,367 --> 00:14:34,245
- Saya ingin masuk
- Kami tidak mempekerjakan,
180
00:14:34,245 --> 00:14:37,083
- Kami merekrut.
"Kalau begitu aku ingin direkrut."
181
00:14:37,083 --> 00:14:40,674
Saya akan membutuhkan lebih banyak,
tapi...
182
00:14:40,674 --> 00:14:43,679
Anda bisa memberi saya satu alasan bagus.
183
00:14:43,679 --> 00:14:45,308
Karena saya pintar,
184
00:14:45,308 --> 00:14:47,103
termotivasi,
185
00:14:47,395 --> 00:14:48,898
Saya terlihat bagus dalam warna hitam.
186
00:14:49,106 --> 00:14:50,818
- Saya m ...
- Aku membosankan!
187
00:14:52,364 --> 00:14:55,160
Karena saya benar-benar
Saya tidak punya kehidupan.
188
00:14:55,954 --> 00:14:58,708
Saya tidak punya siapa-siapa,
tidak juga anjing, kucing.
189
00:14:58,708 --> 00:15:00,128
Saya tidak perlu istirahat.
190
00:15:00,128 --> 00:15:02,675
Saya tidak punya apa-apa,
Saya bisa menghilang.
191
00:15:02,675 --> 00:15:04,805
Apa yang membuat saya sempurna
untuk pekerjaan ini.
192
00:15:04,805 --> 00:15:07,767
Wow, itu membuatmu
sangat tragis.
193
00:15:07,767 --> 00:15:10,606
Tanpa ikatan
atau hubungan.
194
00:15:10,606 --> 00:15:13,028
Tidak mengganggu saya
dari apa yang penting.
195
00:15:13,028 --> 00:15:15,491
Sangat,
dan apa yang penting?
196
00:15:16,158 --> 00:15:18,121
Kebenaran alam semesta.
197
00:15:19,291 --> 00:15:22,755
Saya ingin mengetahui semuanya.
Saya ingin tahu cara kerjanya.
198
00:15:23,966 --> 00:15:28,141
Dan Anda berpikir pakaian hitam,
akan menyelesaikan semua masalah Anda?
199
00:15:29,101 --> 00:15:31,062
Tidak tapi...
200
00:15:31,062 --> 00:15:32,733
Itu masih terlihat bagus untukmu.
201
00:15:32,733 --> 00:15:34,360
Besar.
202
00:15:40,372 --> 00:15:42,293
1 MINGGU PELATIHAN
AGEN MOLLY WRIGHT
203
00:15:42,293 --> 00:15:45,173
SENJATA - BAHASA ALIEN
KETERAMPILAN INTERROGATORIUM
204
00:15:49,139 --> 00:15:51,269
MENERIMA
205
00:15:51,810 --> 00:15:53,731
Dari sekarang,
akan mulai merespons
206
00:15:53,731 --> 00:15:55,568
dengan identitas
bahwa kami akan memberi Anda.
207
00:15:56,653 --> 00:16:00,703
Hanya akan memakai pola
dari pasukan khusus MIB.
208
00:16:01,914 --> 00:16:06,005
Anda telah dilatih dengan perangkat
teknologi tinggi
209
00:16:06,005 --> 00:16:08,593
kendaraan dan persenjataan
disetujui oleh MIB.
210
00:16:11,682 --> 00:16:14,355
Anda tidak akan menonjol
dengan cara apapun.
211
00:16:18,570 --> 00:16:21,368
Tidak akan
bagian dari sistem.
212
00:16:21,869 --> 00:16:24,039
Anda tidak ada lagi.
213
00:16:24,833 --> 00:16:26,252
Mohon periksa.
214
00:16:26,252 --> 00:16:28,799
Kami berada di atas sistem,
Kami berada di luar.
215
00:16:28,799 --> 00:16:31,637
Kami adalah sistem.
Kami adalah pria berbaju hitam.
216
00:16:31,637 --> 00:16:33,349
Para pria berbaju hitam?
217
00:16:33,349 --> 00:16:35,228
Saya tahu, itu tidak benar.
218
00:16:35,228 --> 00:16:36,897
Saya punya pengakuan.
219
00:16:36,897 --> 00:16:41,072
Mereka memenuhi standar.
Hanya detail, saya pikir.
220
00:16:41,282 --> 00:16:42,951
Ini dia
tugas pertama Anda.
221
00:16:43,577 --> 00:16:46,124
Kanan.
Kapan saya akan memenangkan ...
222
00:16:46,124 --> 00:16:49,380
Ini disebut neuralizer.
Dan itu tidak menang, itu harus layak mendapatkannya.
223
00:16:50,048 --> 00:16:52,970
Anda telah diterima
untuk masa percobaan.
224
00:16:52,970 --> 00:16:55,517
Buat saya terkesan,
dan kemudian kita akan melihat tentang ...
225
00:16:56,060 --> 00:16:57,479
Dimengerti.
226
00:16:57,687 --> 00:16:59,107
PERIODE PENGALAMAN
227
00:16:59,107 --> 00:17:01,779
Anda penggemar kebenaran,
Agen M?
228
00:17:01,779 --> 00:17:03,323
Saya suka dia.
229
00:17:03,699 --> 00:17:05,912
Kami akan memiliki masalah
dengan itu.
230
00:17:07,999 --> 00:17:09,419
LONDON
231
00:17:16,474 --> 00:17:18,102
Ini lunak.
232
00:17:18,645 --> 00:17:20,773
Ayo lanjutkan,
satu ronde lagi.
233
00:17:22,444 --> 00:17:25,491
Jadi ... saya bisa berekspresi
berapa saya suka tempat ini?
234
00:17:25,491 --> 00:17:29,791
Tampaknya formal, tetapi tidak dipaksakan,
sangat klasik tapi bergaya.
235
00:17:29,791 --> 00:17:32,964
Itu memiliki getaran
untuk tetap fokus.
236
00:17:32,964 --> 00:17:35,928
Saya hanya bercanda.
Lebih atau kurang.
237
00:17:40,980 --> 00:17:44,152
Atau mungkin itu permainan mematikan
taruhan tinggi?
238
00:17:44,152 --> 00:17:45,571
Terima kasih.
239
00:17:45,905 --> 00:17:48,660
Lihat itu.
Langsung dari ace, tuan-tuan.
240
00:17:48,660 --> 00:17:50,121
Ini aku lagi.
241
00:17:52,293 --> 00:17:54,464
Mari bicara bisnis.
Kita dapat?
242
00:17:55,298 --> 00:17:56,843
Bisakah saya lewat?
komoditas ini.
243
00:17:57,302 --> 00:18:00,683
Dari siapa saya bisa mendapat lebih banyak?
Karena saya masuk
244
00:18:00,683 --> 00:18:02,103
Bukan itu.
245
00:18:02,604 --> 00:18:06,696
Saya memiliki kebijakan yang sangat ketat
terhadap laki-laki hitam.
246
00:18:06,696 --> 00:18:09,618
Tuhanku.
Aku tidak menyalahkanmu.
247
00:18:09,618 --> 00:18:11,871
Siapa yang mau bajingan itu
disini.
248
00:18:11,871 --> 00:18:14,960
Laki-laki di baju hitam.
Pengisap hitam, kataku.
249
00:18:14,960 --> 00:18:16,882
Sekelompok bajingan,
bukan itu?
250
00:18:16,882 --> 00:18:19,512
Hanya satu apel busuk
untuk membusuk seluruh keranjang
251
00:18:24,355 --> 00:18:26,359
Hentikan.
Hentikan!
252
00:18:44,935 --> 00:18:48,066
Saya dari MIB
sampah berwarna biru langit.
253
00:18:48,818 --> 00:18:52,116
Dan mengetahui
bahwa klub Anda sangat buruk.
254
00:18:52,116 --> 00:18:53,828
Sekarang Anda akan memberi saya segalanya.
255
00:18:53,828 --> 00:18:56,834
Pemasok, Penjual,
seluruh skema.
256
00:19:03,304 --> 00:19:06,435
Keberuntunganmu telah berubah.
Kamu mati
257
00:19:09,900 --> 00:19:13,448
Hanya satu orang yang memiliki penawarnya.
Emily sayang.
258
00:19:23,092 --> 00:19:24,511
Silahkan.
259
00:19:24,887 --> 00:19:26,891
Saya memberikan apa pun yang Anda inginkan.
260
00:19:27,643 --> 00:19:30,314
Silahkan.
Apapun yang kamu mau.
261
00:19:31,274 --> 00:19:33,195
Apa pun
Saya ingin?
262
00:20:17,071 --> 00:20:19,868
Kedatangan kereta ekspres
ke London,
263
00:20:19,868 --> 00:20:22,248
dengan layanan berkelanjutan
untuk:
264
00:20:22,248 --> 00:20:26,422
Paris, Stockholm, Milan
Roma dan Madrid.
265
00:20:28,801 --> 00:20:32,517
Saya menangkapnya di ruang ganti.
Saya tahu itu akan membuat saraf sendiri.
266
00:20:32,517 --> 00:20:35,230
Diperingatkan:
"Akan menjadi buta".
267
00:20:36,817 --> 00:20:38,278
Siapa yang mau makan
Sandwich?
268
00:20:38,278 --> 00:20:40,784
Saya akan makan sandwich
penuh dengan keju leleh
269
00:21:44,739 --> 00:21:47,370
Kedatangan kereta ekspres
dari New York.
270
00:22:03,149 --> 00:22:04,945
Selamat Datang Agen M.
271
00:22:04,945 --> 00:22:08,076
Pergi ke
untuk Orientasi Agen Baru.
272
00:22:19,557 --> 00:22:22,228
Akses Diberikan,
Agen M.
273
00:22:54,875 --> 00:22:57,797
Itu tidak selalu
kita pikir siapa kita.
274
00:22:58,255 --> 00:23:00,259
Apakah kamu yakin
Yang itu masuk akal.
275
00:23:02,973 --> 00:23:04,476
Jadi itu kamu
siapa yang menemukan kita?
276
00:23:05,853 --> 00:23:07,273
Ya saya sendiri.
277
00:23:07,607 --> 00:23:09,486
Saya tee, Big T.
278
00:23:09,903 --> 00:23:12,992
- Kamu adalah...
- Saya akan menjalankan sirkus.
279
00:23:13,034 --> 00:23:14,954
- Benar.
- Selamat datang, M.
280
00:23:15,455 --> 00:23:16,875
Sangat menyenangkan, tuan.
281
00:23:16,875 --> 00:23:19,463
Agen O memberi tahu saya
untuk mengharapkan hal-hal baik.
282
00:23:20,424 --> 00:23:22,552
- Dan hal-hal besar akan terjadi.
- Bagusnya.
283
00:23:23,303 --> 00:23:24,723
Kamu bisa pergi ke sana
284
00:23:33,073 --> 00:23:34,491
Halo.
285
00:23:34,491 --> 00:23:36,163
Tunggu.
Jangan sentuh dia!
286
00:23:54,739 --> 00:23:57,453
HARI A RIBU TAHUN LIGHT
MULAI DENGAN LANGKAH SEDERHANA
287
00:24:08,182 --> 00:24:12,023
MARRAKESH
288
00:24:43,291 --> 00:24:46,046
Itu sekeringnya.
Perbaiki itu!
289
00:24:48,551 --> 00:24:50,430
Bayar tagihan Anda.
290
00:25:27,459 --> 00:25:29,213
Pergi sekarang.
291
00:26:10,416 --> 00:26:13,088
KURSOSITAS
292
00:26:21,855 --> 00:26:23,651
Hati-hati!
293
00:26:23,651 --> 00:26:25,237
Jika rusak, itu akan membayar!
294
00:26:29,828 --> 00:26:31,541
Itu milikmu.
295
00:26:31,541 --> 00:26:33,002
Itu bisa mengambil, itu hadiah.
296
00:26:34,213 --> 00:26:37,343
- Kita perlu menemui ratu.
- Iya nih.
297
00:26:49,826 --> 00:26:51,204
Kami punya pengunjung.
298
00:26:57,882 --> 00:27:01,055
Apa subjekmu
dengan ratu?
299
00:27:01,055 --> 00:27:02,600
Kami membutuhkan seseorang untuk mati.
300
00:27:08,988 --> 00:27:13,330
Seperti yang sudah dinyatakan dalam sesi 6
Perjanjian Andromeda 2,
301
00:27:13,330 --> 00:27:17,211
kami tidak membunuh Jabbians
atau kita berbagi dalam kematian mereka.
302
00:27:17,211 --> 00:27:19,049
Ini tidak bisa dinegosiasikan.
303
00:27:22,013 --> 00:27:23,807
Tapi Anda bisa bernegosiasi.
304
00:27:42,009 --> 00:27:43,388
Selamat pagi!
305
00:27:44,472 --> 00:27:48,146
Saya membutuhkan mesin yang tidak berguna,
Tua dan rusak Kamu punya?
306
00:27:48,146 --> 00:27:52,154
Anda tidak dapat mengganggu saya, H.
Itu adalah kekaisaran dengan kunci merah.
307
00:27:52,154 --> 00:27:53,992
Anda harus tetap mendapat informasi.
308
00:27:55,076 --> 00:27:56,454
Terima kasih Charlie.
309
00:28:04,720 --> 00:28:06,849
Portal tua yang dinonaktifkan.
310
00:28:06,849 --> 00:28:09,354
Tempat pertama
Migrasi alien yang luar biasa.
311
00:28:10,022 --> 00:28:12,318
Jadi Aifel
Apakah itu agen MIB?
312
00:28:12,318 --> 00:28:15,867
Salah satu yang pertama. Dia membantu
banyak pengungsi intergalaksi
313
00:28:15,867 --> 00:28:17,745
yang mencari perlindungan
di bumi ini.
314
00:28:17,745 --> 00:28:21,418
Jika Anda melihat lebih dekat, Anda akan melihat
nenek saya dan kakek saya di foto ini.
315
00:28:21,418 --> 00:28:22,796
Bukankah mereka cantik?
316
00:28:23,840 --> 00:28:25,886
- Siap, sayang.
- Terima kasih.
317
00:28:40,955 --> 00:28:43,961
Ada apa dengan pria itu?
318
00:28:54,857 --> 00:28:56,736
Nerlin!
319
00:28:57,238 --> 00:29:00,577
Permisi,
tapi dia sangat seksi!
320
00:29:00,577 --> 00:29:02,748
- Siapa dia?
- H.
321
00:29:03,207 --> 00:29:05,169
Dia agen terbaik di gedung itu.
322
00:29:05,169 --> 00:29:07,590
Dia menyelamatkan dunia sekali
hanya dengan kecerdasanmu
323
00:29:07,590 --> 00:29:09,468
dan deatomizer Anda
seri 7.
324
00:29:10,138 --> 00:29:13,477
Apakah dia menyelamatkan dunia?
Dari?
325
00:29:14,270 --> 00:29:16,858
- Dari Kolonel.
- Oke.
326
00:29:17,652 --> 00:29:21,117
Guy, bantulah dirimu sendiri,
Ambil pesan untukku.
327
00:29:21,117 --> 00:29:23,580
Itu akan menyenangkan.
Apa yang akan kamu lakukan?
328
00:29:24,081 --> 00:29:25,500
Pekerjaan rumah.
329
00:29:28,381 --> 00:29:32,013
Peristiwa menyedihkan dan mengerikan
di Marrakesh.
330
00:29:32,013 --> 00:29:34,934
Kantor Afrika Utara
sedang menyelidiki.
331
00:29:34,934 --> 00:29:36,395
Di samping itu...
332
00:29:36,395 --> 00:29:39,819
H, memutuskan untuk muncul
pada akhirnya.
333
00:29:39,819 --> 00:29:41,907
Maaf pak, saya terlambat.
Selamat pagi.
334
00:29:41,907 --> 00:29:44,411
Saya juga, karena saya membersihkan
semua kekacauan milikmu.
335
00:29:44,411 --> 00:29:47,292
Bukan apa-apa, melihat kekacauan
Apakah saya membersihkan hari ini?
336
00:29:47,292 --> 00:29:49,295
Itu adalah sebuah misi
tidak diizinkan,
337
00:29:49,295 --> 00:29:52,134
dengan dua tim penahanan
dan sebuah tim neuralizing.
338
00:29:52,134 --> 00:29:55,349
Tentang itu, saya lebih suka melihat
dari sudut pandang positif,
339
00:29:55,349 --> 00:29:56,936
tidak memperhatikan detailnya.
340
00:29:56,936 --> 00:29:57,815
Penjahatnya sudah mati, jadi ...
341
00:29:59,315 --> 00:30:00,776
Tolong duduk.
342
00:30:00,776 --> 00:30:02,445
Item terakhir
343
00:30:02,445 --> 00:30:05,159
Satu anggota
dari Keluarga Kerajaan Jababian,
344
00:30:05,159 --> 00:30:08,416
berhenti di jalan
untuk Centaurus A.
345
00:30:08,416 --> 00:30:11,631
Vungus, yang jelek.
Dia mewarisi gelar ini.
346
00:30:12,799 --> 00:30:16,515
Percaya atau tidak,
Vungus adalah keluarga yang tampan.
347
00:30:16,515 --> 00:30:18,560
Hologram
selalu menggemukkan sekitar 4 kg.
348
00:30:18,560 --> 00:30:22,944
Masyarakat Jababian
tidak mengizinkan kecerobohan tertentu.
349
00:30:22,944 --> 00:30:24,363
Menyimpulkan,
350
00:30:24,363 --> 00:30:26,617
dia ingin pesta
sedikit.
351
00:30:26,617 --> 00:30:28,079
Kita bisa mengatakan tidak,
352
00:30:28,079 --> 00:30:32,504
tapi kapal Jababian
mereka akan membuat kita menjadi debu galaksi.
353
00:30:32,504 --> 00:30:35,176
Ironis sekali, tuan.
Berpikir kita dulu,
354
00:30:35,176 --> 00:30:37,263
lindungi bumi
terak alam semesta.
355
00:30:37,263 --> 00:30:39,642
Sekarang sepertinya kita melindungi mereka.
Faktanya,
356
00:30:39,642 --> 00:30:43,274
Kasing ini cocok untuk Anda.
Apakah Anda akan minum teh bersama, H?
357
00:30:43,274 --> 00:30:45,654
Ya, saya tahu Vungus
dan dia tidak minum teh.
358
00:30:45,654 --> 00:30:48,451
Dia lebih suka Vodka, Tequila,
pembersih tangan,
359
00:30:48,451 --> 00:30:51,040
bersama. Dahulu kala,
bahwa kita bangun ...
360
00:30:51,040 --> 00:30:52,542
- H!
- Diam!
361
00:30:52,542 --> 00:30:54,338
Maaf, ya ... saya berhenti.
362
00:30:54,338 --> 00:30:55,883
Anda akan menjadi
pengawalnya.
363
00:30:55,883 --> 00:30:58,386
Bahkan, dia bertanya
khusus untukmu
364
00:30:58,386 --> 00:31:01,644
Oke, saya harap kita
jangan diborgol lagi.
365
00:31:01,644 --> 00:31:04,106
- Silahkan.
- Sampai tengah malam dia kembali.
366
00:31:04,106 --> 00:31:07,237
Anak baik
367
00:31:07,571 --> 00:31:08,990
Anak baik
368
00:31:08,990 --> 00:31:11,621
"Pria baik, maksudnya."
- Lagu yang bagus.
369
00:31:11,621 --> 00:31:14,125
- Kita terjebak bersama.
"Kamu merawatnya dengan sangat baik."
370
00:31:14,125 --> 00:31:16,505
- Kamu cemburu.
- Anak laki-laki ayah.
371
00:31:16,505 --> 00:31:18,467
Saya berharap saya punya satu.
372
00:31:32,411 --> 00:31:33,830
Selamat pagi!
373
00:31:38,715 --> 00:31:40,719
- Permisi!
- Hai!
374
00:31:41,887 --> 00:31:43,933
Tidak baik
Saya bangun,
375
00:31:43,933 --> 00:31:46,186
hanya melakukan
meditasi setiap hari.
376
00:31:46,186 --> 00:31:47,899
Saya sudah mencoba melakukan itu.
377
00:31:47,899 --> 00:31:50,612
Saya membaca bahwa itu meningkatkan produksi
energi mitokondria.
378
00:31:50,612 --> 00:31:53,242
Ya tentu saja.
379
00:31:53,242 --> 00:31:55,496
Energi mitokondria saya
di atas sana.
380
00:31:56,122 --> 00:31:59,379
- Kita sudah bertemu?
- Tidak, Agen M.
381
00:31:59,379 --> 00:32:01,217
Anda akan menjadi
dengan Vungus hari ini,
382
00:32:01,217 --> 00:32:02,802
dan ingin menawarkan
bantuanku.
383
00:32:02,802 --> 00:32:04,556
saya belajar
di Jabbians.
384
00:32:04,556 --> 00:32:08,480
Bahasa, budaya,
politik, mode.
385
00:32:08,480 --> 00:32:11,611
Saya sudah membuat dokumen untuk Anda baca.
386
00:32:11,653 --> 00:32:14,115
Sebuah berkas!
Saya suka dokumen yang bagus.
387
00:32:14,115 --> 00:32:16,411
Tetapi itu adalah sebagai berikut,
Saya bekerja sendiri,
388
00:32:16,411 --> 00:32:18,624
Anda bisa bertanya-tanya.
389
00:32:18,624 --> 00:32:21,296
Saya tahu bahwa orang Jabbian adalah orang Kristen
Tacks Coli Kognitif?
390
00:32:21,296 --> 00:32:23,342
Artinya mereka bisa
membaca pikiran.
391
00:32:23,342 --> 00:32:24,803
Dan surat-suratmu.
392
00:32:24,803 --> 00:32:27,600
- Anda bisa tahu.
- Demikian juga?
393
00:32:27,600 --> 00:32:31,274
Bintik-bintik muncul
di bawah lengan dan berganti warna.
394
00:32:31,274 --> 00:32:34,573
Senang mendengarnya,
dan terima kasih atas tawarannya. Terima kasih.
395
00:32:34,573 --> 00:32:39,582
Baiklah, aku akan meninggalkanmu
dengan meditasi kamu.
396
00:32:39,582 --> 00:32:40,960
Terima kasih.
397
00:32:44,383 --> 00:32:46,010
Apakah Anda tahu apa lagi yang saya perhatikan?
398
00:32:46,596 --> 00:32:48,432
Anda mendengkur saat bermeditasi.
399
00:32:55,486 --> 00:32:58,326
Berpikir dengan baik,
sedikit bantuan akan menyenangkan.
400
00:33:27,465 --> 00:33:30,471
Saya sedang berpikir, untuk misi,
Saya menutupi perimeter,
401
00:33:30,471 --> 00:33:34,228
- dan Anda mendekati Vungus.
- Ya, benar.
402
00:33:34,228 --> 00:33:35,940
Tapi di klub ini,
403
00:33:36,692 --> 00:33:38,736
semua orang melakukannya
apa maumu.
404
00:33:38,736 --> 00:33:40,365
Aliens Pass
oleh manusia.
405
00:33:40,365 --> 00:33:42,953
Manusia meniru alien,
Ayo campur.
406
00:33:42,953 --> 00:33:45,124
Lepaskan dasi terlebih dahulu.
407
00:33:46,711 --> 00:33:50,510
Oke, buka beberapa tombol
dan santai.
408
00:33:50,510 --> 00:33:54,267
Jangan bicara
siapa kita.
409
00:33:54,267 --> 00:33:56,186
Saya dari Men in Black.
410
00:33:56,186 --> 00:33:58,233
- Alien di lantai.
- Oke.
411
00:33:58,233 --> 00:34:01,573
Mengerti? Besar,
Sekarang beritahu saya, bagaimana saya?
412
00:34:03,367 --> 00:34:05,037
Saya akan menutup ...
413
00:34:05,037 --> 00:34:07,375
- Aku ... sebentar.
- Apa?
414
00:34:07,375 --> 00:34:11,592
Saya pikir ada perbedaan di antara keduanya
Gaya kasual dan pria seksi.
415
00:34:13,137 --> 00:34:14,556
Ayo pergi?
416
00:34:15,099 --> 00:34:17,144
- Tidak di sini?
- Iya nih.
417
00:34:17,811 --> 00:34:19,565
Pintu Masuk Tamu
khusus
418
00:34:23,573 --> 00:34:24,992
Turun, Fredy.
419
00:34:25,369 --> 00:34:26,913
Anda bosnya, H.
420
00:34:34,803 --> 00:34:36,807
Oke, itu mengejutkan saya.
421
00:34:55,342 --> 00:34:57,346
Vungus ada di daerah tersebut.
422
00:34:57,346 --> 00:35:00,477
Agen H.
423
00:35:03,942 --> 00:35:06,280
Lihat, Anda kehilangan berat badan.
424
00:35:06,280 --> 00:35:09,494
Dan rambut, mengubah potongannya,
menjadi sangat marah.
425
00:35:09,494 --> 00:35:11,790
Aku nyaris tidak mengenalimu.
426
00:35:11,790 --> 00:35:14,588
Jadi, Vungus, ini M.
M, ini adalah Vungus.
427
00:35:14,588 --> 00:35:16,925
Halo M!
428
00:35:18,345 --> 00:35:20,140
Senang bertemu denganmu.
429
00:35:20,933 --> 00:35:22,519
Mendengar terlalu banyak bicara
Tentang kamu.
430
00:35:22,519 --> 00:35:24,565
Tapi omong-omong, tentu saja.
431
00:35:34,626 --> 00:35:38,008
Ini penggoda,
Dia bilang dia pikir kamu seksi.
432
00:35:38,008 --> 00:35:40,137
Apa yang kamu pikirkan?
433
00:35:40,137 --> 00:35:43,101
Lagu sederhana tentu saja,
bekerja paling baik di jababian.
434
00:35:43,101 --> 00:35:45,648
Anda harus tahu,
karena dia fasih berbahasa jababian.
435
00:35:48,027 --> 00:35:51,367
Tentu saja saya berusaha
temukan kata-kata untuk diucapkan
436
00:35:51,367 --> 00:35:54,038
seberapa banyak Anda mendapatkan perhatian.
437
00:35:54,038 --> 00:35:55,708
Ya benar
438
00:35:56,042 --> 00:35:58,548
Saya tahu semua tentang Anda
dalam jababians.
439
00:35:58,548 --> 00:36:00,676
Saya tidak akan mengatakan segalanya,
Selalu ada sesuatu untuk dipelajari.
440
00:36:00,676 --> 00:36:02,138
Itu seperti jimat.
441
00:36:02,138 --> 00:36:04,601
Ini menyiratkan sesuatu yang seksual,
dan jelas tidak.
442
00:36:04,642 --> 00:36:06,354
Tidak dan ya.
Dia selalu:
443
00:36:06,354 --> 00:36:08,984
Ini,
Apa yang ...
444
00:36:08,984 --> 00:36:12,240
- Kucing!
"Aku tahu mereka akan mengerti."
445
00:36:12,240 --> 00:36:15,163
Pergi berdansa. Dia suka menari.
Mengguncang trek.
446
00:36:15,163 --> 00:36:17,835
Ayo minum.
Apakah Anda masih menikmati vodka dengan cranberry?
447
00:36:17,835 --> 00:36:19,212
Kamu tau segalanya.
448
00:36:21,090 --> 00:36:23,137
Tolong, M.
449
00:36:23,137 --> 00:36:25,349
Ayo, duduk di dekat Vungus.
450
00:36:25,349 --> 00:36:27,352
Saya berjanji tidak akan menggigit.
451
00:36:27,352 --> 00:36:29,356
Tunggu sebentar.
452
00:36:29,356 --> 00:36:31,527
Saya ingin empat vodka
dengan cranberry.
453
00:36:31,569 --> 00:36:33,363
Ya, benar.
Babak ini milikku.
454
00:36:33,406 --> 00:36:35,619
Saya akan meletakkan segalanya
pada kartu perusahaan.
455
00:36:35,619 --> 00:36:37,538
Satu pertanyaan,
hal yang cepat.
456
00:36:37,538 --> 00:36:39,876
Anda menawari saya
ke Vungus.
457
00:36:39,876 --> 00:36:42,465
Tidak, tentu saja tidak.
Apa yang memberimu ...
458
00:36:42,465 --> 00:36:44,093
kesan ini?
459
00:36:45,596 --> 00:36:47,140
- Halo!
- Itu.
460
00:36:48,560 --> 00:36:50,272
Lebih baik bahkan tidak melihat.
461
00:36:50,272 --> 00:36:53,319
Jika Anda ingin menggunakan saya sebagai umpan
untuk alien, beri tahu saya.
462
00:36:53,319 --> 00:36:56,576
- Saya tidak suka kebohongan.
"Bagaimana Berpura-pura Menjadi Spesialis"
463
00:36:56,576 --> 00:36:58,496
dalam sesuatu yang tidak?
464
00:36:58,496 --> 00:37:01,167
"Berbohong adalah bagian dari pekerjaan."
- Benarkah?
465
00:37:01,167 --> 00:37:03,923
Orang Jabbian mudah tersinggung.
Kami ingin mereka bahagia.
466
00:37:03,923 --> 00:37:06,594
Bukan untuk menghancurkan planet ini
dan semua yang ada di dalamnya.
467
00:37:06,594 --> 00:37:09,058
Dan itu adalah misi kami.
Jika Anda tidak menerima ...
468
00:37:09,058 --> 00:37:12,481
Saya menerima. Tapi aku tidak akan melakukan hubungan seks
dengan jababiano.
469
00:37:12,481 --> 00:37:14,235
Tapi aku tidak bertanya padamu
untuk melakukan ini.
470
00:37:26,425 --> 00:37:28,762
Berapa lama kamu akan tinggal?
471
00:37:29,389 --> 00:37:31,727
"Jamur akan pulang besok.
- Besok?
472
00:37:32,477 --> 00:37:34,649
Jadi kita harus memanfaatkan.
473
00:37:35,108 --> 00:37:37,112
H, saya ingin berbicara dengan Anda.
474
00:37:37,112 --> 00:37:38,990
Kita harus bicara.
475
00:37:38,990 --> 00:37:41,369
Berbicara banyak bicara
Aku ingin melihatmu menari.
476
00:37:41,369 --> 00:37:44,376
- Tunggu.
- Ayolah, kamu suka lagu ini.
477
00:37:44,919 --> 00:37:47,173
- M, ayolah.
- Tidak, saya akan tinggal di sini.
478
00:37:47,590 --> 00:37:49,177
Saya suka duduk dan menari.
479
00:38:04,873 --> 00:38:07,044
H, saya sangat membutuhkannya.
untuk berbicara denganmu.
480
00:38:07,044 --> 00:38:10,467
Tentang malam itu di Beirut?
Saya menghapus semua foto.
481
00:38:10,467 --> 00:38:12,847
- Aku bersumpah!
- Tidak. Lupakan Beirut.
482
00:38:32,051 --> 00:38:33,429
- H!
- Katakan.
483
00:38:33,429 --> 00:38:36,225
- Tengah malam.
- Tepatnya, malam itu anak-anak.
484
00:38:36,935 --> 00:38:39,816
Perhatikan, H!
Sangat!
485
00:38:40,233 --> 00:38:42,864
Kamulah satu-satunya
siapa Vungus bisa percaya.
486
00:38:42,864 --> 00:38:44,575
Kamu bisa bicara, temanku!
487
00:38:52,048 --> 00:38:54,010
Apa yang terjadi denganmu?
488
00:38:54,010 --> 00:38:57,182
Apa pun. Apa yang terjadi denganmu?
Ini semua serius.
489
00:38:57,182 --> 00:38:58,602
- Santai!
- H!
490
00:39:23,984 --> 00:39:25,362
Ada apa, sobat?
491
00:39:25,779 --> 00:39:27,449
Apakah kamu merasa sakit?
492
00:39:27,449 --> 00:39:29,870
Vungus tidak baik.
493
00:39:30,288 --> 00:39:32,292
Mencampur mentimun menyerah!
494
00:39:34,921 --> 00:39:36,718
Ambil mobilnya
dan mari kita pergi.
495
00:39:39,764 --> 00:39:42,227
Langsung tidur,
dan istirahat.
496
00:39:43,146 --> 00:39:44,566
Ayolah!
497
00:39:44,566 --> 00:39:46,527
Hati-hati dengan kepala!
498
00:39:46,527 --> 00:39:48,948
Keindahan! Pergi tidur!
499
00:39:48,948 --> 00:39:50,953
Sampai jumpa besok.
Hidrat!
500
00:39:54,043 --> 00:39:56,046
- Haruskah kita laporkan?
- Tentu saja tidak.
501
00:39:56,046 --> 00:39:59,217
- Dokumen adalah mimpi buruk.
"Tapi Vungus tidak sehat."
502
00:39:59,217 --> 00:40:01,222
Bukannya terlihat begitu baik sebelumnya,
tapi...
503
00:40:01,222 --> 00:40:03,059
Percaya,
Saya telah melihatnya jauh lebih buruk.
504
00:40:03,059 --> 00:40:04,519
Sekali di Istanbul ...
505
00:40:14,414 --> 00:40:15,875
Membantu!
506
00:40:22,096 --> 00:40:24,225
- MIB, berhenti!
- Di lantai!
507
00:40:24,225 --> 00:40:25,769
- Tangan di lantai!
- Tangan diatas!
508
00:40:29,610 --> 00:40:31,113
- Tangan diatas!
- Tangan di lantai!
509
00:40:32,449 --> 00:40:34,536
Yang mana yang kamu mau?
Bagi saya, siapapun!
510
00:40:34,536 --> 00:40:36,666
Saya pikir di masa depan
kita harus memilih.
511
00:40:36,666 --> 00:40:39,212
- Apakah Anda lebih suka tangan di lantai?
- Kalau saudara tdk berkeberatan!
512
00:40:39,838 --> 00:40:41,341
- Tangan di lantai!
- Tangan di lantai!
513
00:40:42,427 --> 00:40:43,846
Besar!
514
00:41:05,387 --> 00:41:06,765
Apa...?
515
00:41:10,939 --> 00:41:13,110
"Itu tidak baik!"
- Lari!
516
00:41:19,372 --> 00:41:20,792
M!
517
00:41:21,919 --> 00:41:23,421
Mereka datang!
518
00:41:23,421 --> 00:41:25,425
Tutup bahan bakar!
Pergi!
519
00:41:41,206 --> 00:41:43,878
Kami membutuhkan lebih banyak senjata.
Di kaca spion.
520
00:41:43,878 --> 00:41:46,091
Apa yang kamu ingin aku lakukan?
Menyewa?
521
00:41:47,885 --> 00:41:49,305
Wow!
522
00:41:59,407 --> 00:42:01,203
saya tidak pernah
Telah melihat.
523
00:42:03,291 --> 00:42:05,628
Saya rasa ini bukan
mulai berlaku.
524
00:42:06,421 --> 00:42:07,924
Ayo pergi!
525
00:42:09,302 --> 00:42:11,639
Pipa melarikan diri.
Siap?
526
00:42:11,639 --> 00:42:13,143
Ayo pergi.
527
00:42:16,441 --> 00:42:18,235
Ini jauh lebih baik.
528
00:42:19,446 --> 00:42:20,823
Aku mendapatkanmu.
529
00:42:26,418 --> 00:42:27,837
Percepat!
530
00:42:30,718 --> 00:42:32,596
Bantu Vungus!
Aku mendukungmu!
531
00:42:38,441 --> 00:42:40,737
H.
Bisakah kamu membantuku?
532
00:42:41,364 --> 00:42:43,910
Tidak, bukan H.
533
00:42:43,910 --> 00:42:45,956
Dia berubah.
534
00:42:45,956 --> 00:42:47,750
Saya dapat merasakan.
535
00:42:47,959 --> 00:42:50,171
Saya perlu tahu...
536
00:42:51,675 --> 00:42:54,180
Jika saya bisa
percaya padamu!
537
00:42:59,983 --> 00:43:01,945
Sekarang saya kesal.
538
00:43:02,571 --> 00:43:04,073
Sembunyikan ini.
539
00:43:05,952 --> 00:43:09,668
Ada sesuatu yang salah
dengan Men in Black.
540
00:43:09,668 --> 00:43:11,964
Vungus,
apa ini?
541
00:43:12,298 --> 00:43:17,183
Itu satu-satunya
itu bisa melindungi kamu.
542
00:43:29,414 --> 00:43:30,791
Sekarang!
543
00:43:34,883 --> 00:43:37,513
Di mana tariannya sekarang?
544
00:43:41,604 --> 00:43:43,107
Polisi!
Pindahkan!
545
00:44:00,516 --> 00:44:01,977
Apa yang ...
546
00:44:10,284 --> 00:44:11,745
Bagaimana keadaannya?
547
00:44:13,541 --> 00:44:14,918
Dia sudah pergi.
548
00:44:37,545 --> 00:44:39,799
Hai, Anda sudah melupakan diri sendiri.
549
00:44:39,799 --> 00:44:41,260
- Sangat baik!
- Terima kasih.
550
00:44:41,260 --> 00:44:43,431
Perbarui saya!
Apa yang terjadi?
551
00:44:43,431 --> 00:44:46,520
Kami diserang, jelas.
Lihat? Saya...
552
00:44:46,520 --> 00:44:47,940
Para tersangka ...
553
00:44:47,940 --> 00:44:49,652
melakukannya
dengan tangannya sendiri.
554
00:44:49,652 --> 00:44:51,237
Berubah
padat menjadi cair,
555
00:44:51,237 --> 00:44:52,950
- Apa?
- dan kembali ke solid.
556
00:44:53,241 --> 00:44:54,828
Kenapa dia ada di sini?
557
00:44:54,828 --> 00:44:56,247
Dia...
558
00:44:56,247 --> 00:44:57,667
- akan ditampilkan
- akan ditampilkan
559
00:44:57,667 --> 00:44:59,462
- TKP.
- TKP.
560
00:44:59,462 --> 00:45:01,884
Dia adalah agen sementara.
561
00:45:01,884 --> 00:45:04,889
Dia tidak di sini,
Tidak apa-apa?
562
00:45:04,889 --> 00:45:07,143
Tapi dia
Jelas di sini.
563
00:45:07,143 --> 00:45:08,688
Karena aku bisa melihatnya.
564
00:45:08,688 --> 00:45:10,066
Terima kasih.
565
00:45:10,066 --> 00:45:11,735
Majas,
tapi tidak apa-apa.
566
00:45:11,735 --> 00:45:13,197
Dia mendapat masalah.
567
00:45:13,197 --> 00:45:15,118
Tuhanku!
Anda hanya memiliki satu layanan!
568
00:45:15,118 --> 00:45:16,620
Kamu punya
layanan sederhana.
569
00:45:16,620 --> 00:45:19,625
Bawa kadal
untuk pergi keluar dan minum.
570
00:45:19,625 --> 00:45:22,632
Itu bukan kadal,
adalah teman saya.
571
00:45:22,923 --> 00:45:26,347
Tidak, maaf ...
Dia adalah reptil,
572
00:45:26,347 --> 00:45:28,643
dan sekarang dia sudah mati.
Untuk alasanmu.
573
00:45:28,643 --> 00:45:30,647
"Siapa yang bersamanya?"
- I.
574
00:45:31,106 --> 00:45:32,484
Kanan. Baik.
575
00:45:32,525 --> 00:45:35,239
Dia mengatakan sesuatu
siapa yang bisa menjelaskan mengapa?
576
00:45:35,281 --> 00:45:37,035
Apa pun.
Ayolah.
577
00:45:41,375 --> 00:45:43,172
Tidak.
Dia tidak mengatakan apa-apa.
578
00:45:43,172 --> 00:45:45,216
- Hanya mengulangi.
- Tidak masuk akal.
579
00:45:45,216 --> 00:45:49,600
Anggota royalti
meninggal di bawah pengawasannya
580
00:45:49,600 --> 00:45:53,941
oleh alien yang tidak dikenal
dan alasan yang tak terbayangkan.
581
00:45:53,941 --> 00:45:55,361
Apakah ini benar?
582
00:45:55,403 --> 00:45:58,200
Anda mulai berbicara
dan saya tidak memperhatikan.
583
00:45:58,200 --> 00:45:59,703
Mengapa tidak memberi ruang?
584
00:45:59,703 --> 00:46:02,959
- Belum.
- Pergi ke kantormu.
585
00:46:02,959 --> 00:46:06,800
- Di mana Anda berada.
"Kamu tidak akan melewatkan waktu ini."
586
00:46:10,099 --> 00:46:12,102
Kita akan baik-baik saja,
Anda bisa tenang.
587
00:46:13,479 --> 00:46:14,857
Kami akan baik-baik saja.
588
00:46:17,278 --> 00:46:19,700
Ya ya.
Dimengerti.
589
00:46:20,493 --> 00:46:22,455
Iya nih. Dia melakukan.
590
00:46:25,627 --> 00:46:29,135
Ya ya.
Ya ya.
591
00:46:29,927 --> 00:46:31,347
Terima kasih.
592
00:46:31,889 --> 00:46:36,231
Saya yakinkan Anda bahwa kami akan berurusan
dengan itu kaku.
593
00:46:39,780 --> 00:46:42,744
Tuan Bibbens
ingin kepalamu
594
00:46:42,744 --> 00:46:45,833
dikirim dalam kotak
untuknya berdua.
595
00:46:45,875 --> 00:46:47,252
Kanan.
596
00:46:49,549 --> 00:46:53,765
Selamat pagi, tuan, saya
dengan laporan yang Anda minta.
597
00:46:53,765 --> 00:46:55,351
Terima kasih.
598
00:46:55,561 --> 00:46:59,359
Ya Tuhan, ini bermasalah,
sangat bermasalah.
599
00:47:00,361 --> 00:47:01,781
Tersangka kami.
600
00:47:03,910 --> 00:47:06,206
Spesies yang disebut Diadnon.
601
00:47:06,206 --> 00:47:08,210
Dari sistem bintang biner.
602
00:47:08,210 --> 00:47:10,464
Dari rasi bintang Draco.
603
00:47:10,464 --> 00:47:14,137
Draco adalah milik orang Komil.
Setiap sektor telah menyerah selama bertahun-tahun.
604
00:47:15,139 --> 00:47:16,684
DNA mereka ...
605
00:47:17,645 --> 00:47:19,399
telah diambil
mutasi Rumania.
606
00:47:19,941 --> 00:47:24,783
Dan kita tahu mereka tidak menghancurkan
musuh-musuh mereka tetapi menaklukkan mereka.
607
00:47:25,368 --> 00:47:27,037
Memiliki mereka
luar dalam.
608
00:47:27,037 --> 00:47:29,709
Itu artinya sekarang
mereka adalah orang Komil.
609
00:47:29,709 --> 00:47:33,675
Saya tidak tahu mengapa para kawan
akan membunuh anggota nyata.
610
00:47:34,093 --> 00:47:36,305
Dia sangat mengenal Vungus.
611
00:47:36,305 --> 00:47:39,061
Dia berkomentar
Mengapa mereka ada di sini?
612
00:47:39,061 --> 00:47:41,064
- Dia terlihat sangat normal ...
- Tuan.
613
00:47:41,064 --> 00:47:44,028
Ini semua kegagalan,
berantakan.
614
00:47:44,028 --> 00:47:47,536
Cacat sebesar ini
membutuhkan tindakan segera.
615
00:47:49,205 --> 00:47:50,708
Pasal 13
616
00:47:50,708 --> 00:47:52,712
Jangan konyol.
Siapa yang berbicara mengoceh?
617
00:47:52,712 --> 00:47:55,258
Apa itu Pasal 13?
618
00:47:55,258 --> 00:47:56,720
Penonaktifan segera.
619
00:47:57,263 --> 00:47:59,266
Diikuti oleh pemusnahan
dari ingatan.
620
00:47:59,266 --> 00:48:01,020
- Tunggu.
- Tunggu.
621
00:48:01,020 --> 00:48:02,647
Mereka melakukannya
untuk apa saja?
622
00:48:02,647 --> 00:48:05,361
Bawa pergi.
Tuhan dia tidak bisa.
623
00:48:05,361 --> 00:48:07,364
Beri saya alasan
kenapa tidak.
624
00:48:07,364 --> 00:48:09,912
Karena...
625
00:48:09,912 --> 00:48:12,208
Kami sedang berbicara ...
626
00:48:12,208 --> 00:48:14,170
- Karena ...
- Karena ...
627
00:48:14,212 --> 00:48:15,672
Jika Anda menghapus kami
628
00:48:15,672 --> 00:48:17,676
"Kamu tidak akan pernah tahu yang sebenarnya."
- Kebenaran.
629
00:48:17,676 --> 00:48:19,430
Ayo pergi.
Berikan perintah yang saya lakukan.
630
00:48:19,430 --> 00:48:20,849
Simpan ini.
631
00:48:21,434 --> 00:48:23,980
Pam, silakan.
Jelaskan dirimu.
632
00:48:24,857 --> 00:48:26,235
Baik pak
633
00:48:27,195 --> 00:48:30,368
jika Anda benar-benar memikirkannya,
berpikir dengan baik.
634
00:48:31,202 --> 00:48:32,622
Vungus
635
00:48:33,540 --> 00:48:35,878
Berapa banyak orang yang tahu
bahwa dia ada di sini?
636
00:48:35,920 --> 00:48:37,757
Orang-orang di ruangan ini
637
00:48:38,258 --> 00:48:40,720
dan mungkin
ditambah selusin agen.
638
00:48:40,720 --> 00:48:43,936
Hanya ini yang tahu
bahwa Vungus akan ada di sini.
639
00:48:43,936 --> 00:48:45,856
Dan kami berasumsi
bahwa dia tidak memberi
640
00:48:45,856 --> 00:48:47,860
lokasi sendiri
untuk para pembunuh.
641
00:48:47,860 --> 00:48:49,445
Itu artinya
Siapa seseorang
642
00:48:50,322 --> 00:48:51,784
dari dalam MIB.
643
00:48:51,784 --> 00:48:54,664
"Tidak, Tuan, dia menandatangani ..."
- Tuan,
644
00:48:54,664 --> 00:48:57,837
mereka jelas berliku,
berbicara tentang pengkhianat
645
00:48:57,837 --> 00:49:00,133
tidak mungkin ada sesuatu
seperti pengkhianat.
646
00:49:00,133 --> 00:49:01,887
Kedengarannya seperti sesuatu
bahwa pengkhianat akan berkata.
647
00:49:01,887 --> 00:49:03,849
- Jangan konyol.
- Bicara tentang pengkhianat.
648
00:49:03,849 --> 00:49:05,518
- Tentu saja pengkhianat.
- Cukup.
649
00:49:06,270 --> 00:49:08,274
Jika kita dikompromikan,
650
00:49:08,274 --> 00:49:12,072
menempatkan setiap warga di planet ini,
manusia dan alien beresiko.
651
00:49:14,202 --> 00:49:16,624
C, temukan pembunuhnya.
652
00:49:17,374 --> 00:49:19,713
Temukan pembunuhnya,
Temukan semuanya.
653
00:49:20,047 --> 00:49:21,424
Dibebaskan.
654
00:49:22,510 --> 00:49:25,807
M rupanya
tebakannya benar.
655
00:49:26,559 --> 00:49:29,022
Selesaikan kasus dengan C.
656
00:49:29,022 --> 00:49:32,904
Dan lihat dengan Ribens sesuatu
untuk menetralisir hal-hal ini.
657
00:49:35,826 --> 00:49:37,247
Ya pak.
658
00:49:41,672 --> 00:49:43,341
Dia sangat pintar.
659
00:49:43,341 --> 00:49:46,347
Saya kira kamu mau
bahwa saya mengurus kasus ini.
660
00:49:46,347 --> 00:49:48,434
saya tidak akan
lebih melindungimu, H.
661
00:49:48,768 --> 00:49:52,191
Anda membutuhkan saya,
Saya sudah berurusan dengan orang-orang komil, ingat?
662
00:49:52,526 --> 00:49:54,989
"Hanya akalku dan-"
- Tidak!
663
00:49:55,907 --> 00:49:58,412
Dia berkelahi
dengan Comilians sebelumnya
664
00:49:58,871 --> 00:50:01,793
dan saya tidak tahu
Kemana dia pergi!
665
00:50:02,252 --> 00:50:05,091
Saya pikir kamu bisa
pimpin tempat ini.
666
00:50:05,133 --> 00:50:06,552
saya salah
Tentang kamu.
667
00:50:08,431 --> 00:50:09,851
Kami sudah selesai di sini.
668
00:50:12,856 --> 00:50:14,276
Itu perintah.
669
00:50:16,113 --> 00:50:18,910
Anda salah
tentang saya, tuan.
670
00:50:19,995 --> 00:50:22,458
Anda melihat sesuatu dalam diri saya sebelumnya.
dan itu masih di sini.
671
00:50:23,961 --> 00:50:26,174
saya minta maaf
untuk mengecewakannya.
672
00:50:26,174 --> 00:50:28,678
Beri aku kesempatan lagi
Untuk memperbaikinya, saya berjanji kepada Anda.
673
00:50:39,699 --> 00:50:41,370
Saya pikir itu tidak adil
sebuah pisau,
674
00:50:41,411 --> 00:50:43,374
tampaknya itu memuat
sejenis racun.
675
00:50:43,374 --> 00:50:44,793
Saya setuju dengan kamu.
676
00:50:44,793 --> 00:50:48,007
Maaf, T memutuskan
bahwa saya akan melakukan penyelidikan.
677
00:50:48,007 --> 00:50:49,678
Apa?
Saya tidak percaya.
678
00:50:49,678 --> 00:50:52,933
Saya juga tidak percaya
tapi dia percaya padaku.
679
00:50:52,933 --> 00:50:55,188
Dia membutuhkan agen terbaik,
hal ini ...
680
00:50:55,188 --> 00:50:57,233
Saya tidak membuat aturan,
bicara padanya.
681
00:50:57,233 --> 00:50:59,654
M, dia gelisah.
bagi Anda untuk mengikuti saya.
682
00:50:59,654 --> 00:51:02,911
Belajar dari yang terbaik,
sedikit pelatihan.
683
00:51:02,911 --> 00:51:04,622
Iya nih? Ayo pergi.
684
00:51:05,249 --> 00:51:07,627
"Apakah kamu akan tinggal?"
- Sakit.
685
00:51:07,627 --> 00:51:09,131
- Aku membayangkan.
- Ayo pergi.
686
00:51:10,049 --> 00:51:11,468
H?
687
00:51:13,640 --> 00:51:15,017
Terima kasih banyak.
688
00:51:15,893 --> 00:51:17,397
Anda membuat saya jijik.
689
00:51:19,693 --> 00:51:22,365
Keindahan.
Apa yang sebenarnya
690
00:51:22,365 --> 00:51:25,454
Untuk seseorang yang tidak suka
kebohongan, itu luar biasa!
691
00:51:25,454 --> 00:51:26,915
- Saya tidak...
- Silahkan...
692
00:51:26,915 --> 00:51:29,587
Cara kami bermain
bersama.
693
00:51:29,587 --> 00:51:33,218
- Saya berimprovisasi.
- Seorang mata-mata di MIB, hebat!
694
00:51:33,218 --> 00:51:35,641
Saya menemukan kemungkinan
dan saya akan memeriksanya.
695
00:51:35,641 --> 00:51:38,688
- Itu akan menjelaskan banyak hal.
"Apakah yang kamu temukan?"
696
00:51:38,688 --> 00:51:41,778
Saya akan melakukan dekonstruksi
dalam substansi molekul,
697
00:51:41,778 --> 00:51:44,866
- dan cari tahu racunnya.
- Ide bagus.
698
00:51:44,866 --> 00:51:46,286
Jangan lakukan itu.
699
00:51:46,745 --> 00:51:49,458
- Saya tahu apa itu.
- Dia membunuh jaguar 140 kg.
700
00:51:49,501 --> 00:51:52,506
- Saya tidak akan melakukan itu.
"Itu adalah pelayan murni.
701
00:51:52,506 --> 00:51:54,385
Jumlah ini
dapat membunuh di tempat.
702
00:51:54,385 --> 00:51:57,557
Jumlah yang tepat bisa membuat Anda
menari bertelanjang dada di klub malam,
703
00:51:57,557 --> 00:51:59,018
selama 17 jam,
nonstop.
704
00:51:59,018 --> 00:52:00,689
Berapa banyak informasi ...
705
00:52:00,689 --> 00:52:02,316
Itu yang saya dengar,
tapi...
706
00:52:02,358 --> 00:52:04,738
Ada tempat di dunia
yang melakukan hal seperti itu.
707
00:52:04,738 --> 00:52:06,116
Ayo pergi!
708
00:52:09,664 --> 00:52:12,211
Kau datang? Dunia
Anda tidak akan menyelamatkan diri.
709
00:52:12,211 --> 00:52:14,799
Apakah Anda mengatakan Anda perlu
saya untuk menyelamatkan dunia?
710
00:52:14,799 --> 00:52:16,428
Iya nih.
711
00:52:16,428 --> 00:52:17,847
Saya pikir juga begitu.
712
00:52:47,195 --> 00:52:48,906
Kami akan melihat banyak dari ini
disini.
713
00:52:50,576 --> 00:52:52,789
Itu pertanda Kroasia.
714
00:52:52,789 --> 00:52:54,959
Itu adalah simbol
harapan atau kehancuran.
715
00:52:54,959 --> 00:52:57,339
Masih banyak dibahas
arti sebenarnya.
716
00:52:57,672 --> 00:52:59,551
Faktanya,
itu berarti harmoni.
717
00:52:59,551 --> 00:53:02,181
Di bumi berarti kita ada
di area aman MIB.
718
00:53:02,181 --> 00:53:03,643
Bagaimana Anda tahu bahwa?
719
00:53:03,643 --> 00:53:06,272
- Ada di manual baru.
"Jangan percaya semua yang kamu baca.
720
00:53:06,857 --> 00:53:09,445
Apa pekerjaan saya,
diam dan diam?
721
00:53:09,445 --> 00:53:11,032
Diam
Ini pekerjaanmu.
722
00:53:11,492 --> 00:53:13,412
Lihat siapa di sini,
Naxar!
723
00:53:13,453 --> 00:53:16,376
Anda tahu aturannya,
Tidak ada teknologi asing di jalan.
724
00:53:16,751 --> 00:53:19,005
Tutupi motor ini
jadi saya tidak akan memberi Anda tiket.
725
00:53:19,924 --> 00:53:21,302
H?
726
00:53:21,844 --> 00:53:23,640
- Apakah itu benar-benar kamu?
- Tentu saja ini aku.
727
00:53:23,640 --> 00:53:25,309
Siapa lagi?
Hai Bassan
728
00:53:25,309 --> 00:53:27,522
Halo, H, kata Naxar
bahwa kamu sudah mati.
729
00:53:27,522 --> 00:53:29,276
Apa?
Saya tidak pernah mengatakan itu.
730
00:53:29,276 --> 00:53:30,945
Anda mengatakannya, pembohong.
731
00:53:34,703 --> 00:53:36,122
Dan mengapa itu mati?
732
00:53:38,084 --> 00:53:40,213
Bassam salah.
733
00:53:40,213 --> 00:53:43,469
Kami mendengar bahwa Anda dan Risa
mereka sudah selesai.
734
00:53:43,469 --> 00:53:44,972
Riza ... Siapa dia?
735
00:53:44,972 --> 00:53:46,392
Ini tidak penting.
736
00:53:46,392 --> 00:53:48,270
- Manusia atau ...
- Tidak apa-apa.
737
00:53:48,270 --> 00:53:50,567
Hanya ingin tahu bagaimana jadinya
hubungan antar spesies.
738
00:53:50,567 --> 00:53:53,280
Tidak ada yang penting.
Dia adalah teman lama.
739
00:53:53,280 --> 00:53:55,993
Siapa yang memerintahkan yang terbesar
sindikat kejahatan galaksi.
740
00:53:55,993 --> 00:53:59,041
Yang mana sangat sukses
wanita bisnis.
741
00:53:59,041 --> 00:54:01,505
"Aku suka wanita seperti itu.
"Kenapa ini?"
742
00:54:01,505 --> 00:54:03,508
Sangat sedih, H.
Mereka adalah pasangan yang cantik.
743
00:54:03,508 --> 00:54:05,470
Terima kasih banyak,
tetapi itu terjadi.
744
00:54:05,470 --> 00:54:08,308
Anda bilang dia gila.
akan memotong tenggorokannya.
745
00:54:09,353 --> 00:54:11,356
Permisi sebentar.
746
00:54:11,356 --> 00:54:12,734
Anda mengatakannya, bukan saya.
747
00:54:12,943 --> 00:54:14,738
Apakah Anda memiliki sesuatu dengan orang itu?
748
00:54:14,738 --> 00:54:16,449
Bukan itu
konflik kepentingan?
749
00:54:16,449 --> 00:54:18,830
Konflik kepentingan adalah mengetahui
tentang hidupku.
750
00:54:18,830 --> 00:54:20,499
saya lebih memilih
tidak tahu apa-apa.
751
00:54:20,499 --> 00:54:22,085
Cukup.
752
00:54:22,085 --> 00:54:23,881
Berhentilah memukulnya,
753
00:54:23,881 --> 00:54:25,467
dan simpan benda ini
tertutupi.
754
00:54:25,467 --> 00:54:27,053
- Tentunya.
- Terima kasih
755
00:54:27,053 --> 00:54:28,431
Tidak akan terjadi lagi.
756
00:54:29,349 --> 00:54:31,269
Senang bertemu denganmu.
757
00:54:38,324 --> 00:54:39,703
Apa itu
758
00:54:39,953 --> 00:54:42,583
Lihat apa yang datang dari kamera
pengawasan eksternal.
759
00:54:42,917 --> 00:54:44,920
Jauh sekali.
Anda membuat saya tidak nyaman.
760
00:54:51,183 --> 00:54:52,603
Apakah Anda menunjukkannya kepada T?
761
00:54:53,020 --> 00:54:55,483
Dia mengatakan bahwa semuanya akan terjadi
dilihat pertama kali oleh Anda.
762
00:54:55,483 --> 00:54:56,903
Baik.
763
00:54:56,903 --> 00:54:58,322
Saya akan tunjukkan.
764
00:54:58,322 --> 00:54:59,741
Pergi!
765
00:55:02,538 --> 00:55:03,957
Ini luar biasa.
766
00:55:18,694 --> 00:55:20,239
Di sinilah masalah.
767
00:55:20,239 --> 00:55:21,658
Saya suka masalah.
768
00:55:26,584 --> 00:55:28,546
Menurutmu
apa yang aku pikirkan?
769
00:55:28,964 --> 00:55:30,717
Panggil Riza.
770
00:55:32,805 --> 00:55:34,224
Ini tempatnya.
771
00:55:38,942 --> 00:55:40,653
Mereka sudah di sini selama beberapa hari.
772
00:55:41,237 --> 00:55:42,866
Tidak ada yang datang untuk mendapatkannya.
773
00:55:49,754 --> 00:55:51,172
Halo!
774
00:56:33,545 --> 00:56:37,596
satu langkah lagi
dan aku akan melikuidasi kamu, tampan.
775
00:56:37,805 --> 00:56:39,809
Tenang. Tenang
Kami tidak ingin masalah.
776
00:56:40,058 --> 00:56:41,603
Tidak tahu.
777
00:56:44,401 --> 00:56:46,112
Hei! Lihat itu.
778
00:56:46,738 --> 00:56:48,409
Siapa namamu,
tampan?
779
00:56:48,409 --> 00:56:50,287
Pria tampan
Bukan itu yang mereka sebut saya.
780
00:56:50,328 --> 00:56:51,999
- Apa itu?
- Itu?
781
00:56:52,207 --> 00:56:53,710
- Dia.
- Permisi.
782
00:56:53,710 --> 00:56:55,338
Karena
selalu memanggilku sesuatu?
783
00:56:55,338 --> 00:56:57,508
Pion tidak memiliki nama,
hanya pejalan kaki.
784
00:56:57,508 --> 00:56:58,928
Keindahan.
785
00:56:59,137 --> 00:57:00,557
Powny kalau begitu.
786
00:57:01,267 --> 00:57:02,644
Apa yang terjadi disini?
787
00:57:02,644 --> 00:57:04,647
Kami punya karangan bunga.
788
00:57:04,647 --> 00:57:07,403
Kanye muncul dan bermain
seluruh album.
789
00:57:07,403 --> 00:57:09,072
Salah satu milikmu
pekerjaan yang lebih baik.
790
00:57:09,072 --> 00:57:11,076
Lihatlah sekeliling.
Kami dipukuli.
791
00:57:12,788 --> 00:57:14,208
Ratu saya!
792
00:57:17,172 --> 00:57:18,591
Dia meninggal.
793
00:57:18,634 --> 00:57:20,637
Saya tidak akan pernah melayani yang lain,
Aku bersumpah.
794
00:57:20,929 --> 00:57:23,894
Saya akan menggali belati ke tubuh saya.
seperti ini
795
00:57:24,310 --> 00:57:25,855
seperti pekerjaan terakhir
796
00:57:25,855 --> 00:57:27,274
maka saya akan pergi.
797
00:57:27,274 --> 00:57:29,403
Sampai kegelapan membawa saya.
798
00:57:31,282 --> 00:57:33,662
Kamu tidak akan melakukan ini,
bukan itu?
799
00:57:33,662 --> 00:57:36,042
Lihat di sini,
gadai tanpa ratu
800
00:57:36,042 --> 00:57:37,460
Itu hanya pion!
801
00:57:37,460 --> 00:57:40,968
Bukan apa-apa! saya harus
akhiri hidupku sendiri,
802
00:57:40,968 --> 00:57:44,558
di jalan
lebih menyakitkan mungkin.
803
00:57:45,894 --> 00:57:47,730
Jangan hentikan aku!
804
00:57:47,730 --> 00:57:50,528
Peluang bertahan hidup ...
adalah nol!
805
00:57:50,861 --> 00:57:53,492
"Apakah kamu pikir kita harus menghentikannya?"
- Bolehkah saya melanjutkan?
806
00:57:53,534 --> 00:57:56,539
- Apakah dia benar-benar akan melakukannya?
- Maaf? Apa katamu?
807
00:57:56,539 --> 00:57:59,921
Tidak ada lagi.
- Tidak, saya mengatakannya.
808
00:57:59,921 --> 00:58:04,430
Dia adalah saksi.
Maaf, saya tidak berpikir dia
809
00:58:04,430 --> 00:58:08,437
Saya ingin Anda melakukan itu,
dengan tulus.
810
00:58:08,730 --> 00:58:11,985
Kamu siapa tahu apa
seorang ratu mau atau tidak mau.
811
00:58:11,985 --> 00:58:13,613
Anda seorang ratu?
812
00:58:13,613 --> 00:58:16,328
Sedangkan
bahwa semua wanita, ya.
813
00:58:16,328 --> 00:58:18,582
Tapi tidak, aku bukan ratu.
814
00:58:18,582 --> 00:58:22,631
- Apakah kamu tahu siapa dia? Agen.
- Agen?
815
00:58:22,797 --> 00:58:25,553
- Apakah itu gelar?
- Ya, itu judul.
816
00:58:25,596 --> 00:58:28,351
Judul keunggulan luar biasa
dan perawakannya.
817
00:58:28,351 --> 00:58:30,980
M adalah agen,
dan agen tanpa bidak
818
00:58:30,980 --> 00:58:33,151
- jika kamu mengerti aku.
"Aku tidak memikirkannya,
819
00:58:33,193 --> 00:58:35,531
tapi mungkin cara terbaik
untuk menghormati orang mati,
820
00:58:35,531 --> 00:58:37,701
- adalah untuk terus hidup.
- Iya nih!
821
00:58:37,826 --> 00:58:40,916
Saya menjanjikan kesetiaan abadi
untuk Anda, Agen Emily!
822
00:58:40,916 --> 00:58:42,961
saya tidak tertarik
untuk memiliki subjek.
823
00:58:43,171 --> 00:58:47,512
Terlambat, aku sudah bersumpah
kesetiaan, seharusnya saya katakan sebelumnya.
824
00:58:47,512 --> 00:58:48,932
Selamat!
825
00:58:49,224 --> 00:58:51,812
Dan jika kamu mati sebelum aku,
Saya berjanji untuk mengakhiri
826
00:58:51,812 --> 00:58:53,357
dengan hidupku sendiri ...
827
00:58:53,357 --> 00:58:55,903
Dengan cara yang paling menyakitkan
mungkin.
828
00:58:55,903 --> 00:58:58,909
"Ya, aku tidak menyukaimu."
- Ayo pergi.
829
00:58:59,744 --> 00:59:04,545
Nyonya, ayolah,
Kita akan bersenang-senang!
830
00:59:05,171 --> 00:59:07,342
- BAIK.
- Itu!
831
00:59:09,221 --> 00:59:12,436
H, saya ingin berbicara dengan Anda,
Saya ingin memberitahu Anda sesuatu
832
00:59:12,436 --> 00:59:14,648
- Akun!
- Ini tentang ... dimana itu?
833
00:59:14,648 --> 00:59:17,987
- Ini di sini?
"Kau mencurinya dariku?"
834
00:59:17,987 --> 00:59:20,659
Saya tidak mencuri apa pun, saya sembuh
Buktinya kau mencuri.
835
00:59:20,659 --> 00:59:23,414
Vungus menyembunyikannya, karena
Saya tidak percaya pada siapa pun!
836
00:59:23,414 --> 00:59:25,501
Apakah Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda percaya
Tanpa Vungus dan
837
00:59:25,501 --> 00:59:28,215
bukan pasanganmu,
agen senior?
838
00:59:28,299 --> 00:59:32,600
Jujur, saya percaya.
H, berbicara tentang agen ...
839
00:59:35,146 --> 00:59:36,565
Datang!
840
00:59:37,734 --> 00:59:40,030
- Kenapa mereka disini?
- Saya tidak tahu
841
00:59:40,030 --> 00:59:43,161
penghargaan penting yang tidak
diperingatkan atau kita dalam masalah.
842
00:59:43,244 --> 00:59:46,417
Terima kasih, saya ingin kamu menutup
semua jalan, lengkungan dan selokan.
843
00:59:46,459 --> 00:59:48,671
Dapat memperbesar pada kamera itu
di sana tolong?
844
00:59:48,838 --> 00:59:52,721
Adakah yang bisa di sini
jelaskan apa yang sedang terjadi?
845
00:59:52,721 --> 00:59:54,683
Pak, ini masalah
agak halus,
846
00:59:54,683 --> 00:59:56,771
Saya menemukannya lebih baik
biarkan saja.
847
00:59:56,812 --> 00:59:58,482
- Tolong.
- Ya pak.
848
00:59:58,482 --> 01:00:00,611
Tidak ada yang meninggalkan medina,
mengerti
849
01:00:02,364 --> 01:00:05,578
Dengar, itu tidak masuk akal,
terlepas dari perasaanmu
850
01:00:05,578 --> 01:00:09,086
pribadi, H adalah salah satu yang terbaik
agen yang mengenakan jas ini.
851
01:00:09,086 --> 01:00:11,132
Dia adalah
salah satu agen terbaik,
852
01:00:11,173 --> 01:00:13,301
tapi tidak sama
sejak kejadian itu, lihat!
853
01:00:16,559 --> 01:00:19,147
Mereka mengatakan bahwa Vungus,
mencuri dari divisi penelitian
854
01:00:19,147 --> 01:00:22,403
dari departemen
perang Babiano.
855
01:00:22,445 --> 01:00:23,864
Dan membawanya ke sini.
856
01:00:24,365 --> 01:00:26,661
Dan Anda menyembunyikan ini dari saya.
untuk berapa lama?
857
01:00:26,661 --> 01:00:28,539
- Jelaskan!
- Anda ingin saya jelaskan?
858
01:00:29,125 --> 01:00:33,132
Apa pun itu, itu
dengan M dan H di kantor Anda.
859
01:00:33,924 --> 01:00:37,307
Dan Anda membiarkan mereka pergi, dengan
semua hormat, biarkan mereka pergi.
860
01:00:44,446 --> 01:00:47,451
- Lanjutkan.
- Ya pak.
861
01:00:48,620 --> 01:00:50,790
- Tunggu!
- Tuan.
862
01:00:51,083 --> 01:00:53,338
Bawa langsung ke saya!
863
01:00:56,636 --> 01:00:59,182
Apa pun itu, Vungus mati
untuk melindunginya.
864
01:00:59,182 --> 01:01:01,144
Memberiku karena aku tidak mau
bahwa mereka akan menangkap.
865
01:01:05,486 --> 01:01:07,615
- Ya pak.
- H, dengarkan aku.
866
01:01:07,615 --> 01:01:12,207
Operasi ini bukan milikku,
keluar dari sana dan datang padaku.
867
01:01:12,583 --> 01:01:17,509
AM benar, mungkin ada
pengkhianat di antara kita.
868
01:01:28,113 --> 01:01:29,657
Ambil,
Aku akan membodohimu.
869
01:01:29,657 --> 01:01:31,536
Saya bertemu Anda di alun-alun
dalam 20 menit.
870
01:01:39,593 --> 01:01:41,430
Hei, kamu di sini !?
871
01:02:34,574 --> 01:02:36,619
Saya ingin Anda meminjamkan saya
sepedamu
872
01:02:36,619 --> 01:02:38,707
Asalkan dipinjam
dan tidak dicuri.
873
01:02:38,707 --> 01:02:41,044
Cepat, ayo!
874
01:02:46,263 --> 01:02:47,975
Benar ... Akselerator.
875
01:02:47,975 --> 01:02:50,353
- Rem...
- Air. Sangat panas di sana.
876
01:02:50,353 --> 01:02:51,857
Anda terlalu baik.
877
01:02:51,857 --> 01:02:55,447
"Mudah terbang, bukan?"
- Iya nih. Sangat mudah ya.
878
01:02:55,447 --> 01:02:57,200
Cara mengendarai sepeda.
879
01:02:57,409 --> 01:02:58,828
Bagus.
880
01:03:06,177 --> 01:03:07,596
Permisi!
881
01:03:15,068 --> 01:03:17,615
Ini sama sekali tidak
seperti mengendarai sepeda.
882
01:04:02,034 --> 01:04:03,494
Percepat!
883
01:04:06,334 --> 01:04:07,794
Pegang erat-erat!
884
01:04:13,848 --> 01:04:16,144
Oh sial!
885
01:04:18,648 --> 01:04:20,611
Ayo, kembali.
886
01:04:21,403 --> 01:04:22,823
Ayo pergi!
887
01:04:23,282 --> 01:04:25,036
Tunggu aku!
888
01:04:33,427 --> 01:04:35,556
saya tidak percaya
itu berhasil.
889
01:04:35,556 --> 01:04:37,142
- ...
- Apa itu?
890
01:04:37,894 --> 01:04:39,648
Ah iya.
Kenakan kacamata.
891
01:04:40,232 --> 01:04:43,446
- Hai semua. Tolong lihat ...
- Berkendara saja.
892
01:05:15,216 --> 01:05:16,635
Ups.
893
01:05:18,680 --> 01:05:20,100
Apa yang kamu pikirkan?
Tombol merah?
894
01:05:20,100 --> 01:05:23,065
- Saya pikir ini kecepatan hiper.
- Tidak, kecepatan hiper adalah biru.
895
01:05:23,065 --> 01:05:25,193
Terkadang kamu harus
percayalah pada insting Anda.
896
01:05:25,569 --> 01:05:27,615
Kata saya
untuk melanjutkan.
897
01:05:28,533 --> 01:05:30,579
Seseorang memeras sesuatu!
898
01:05:57,880 --> 01:05:59,426
Tidak ada trek.
899
01:05:59,634 --> 01:06:01,138
Aku sudah bilang.
Hypervelocity.
900
01:06:01,138 --> 01:06:03,057
Selalu percaya
dalam insting Anda.
901
01:06:03,768 --> 01:06:05,229
Betapa aku benci pasir.
902
01:06:05,896 --> 01:06:09,154
Tombol merah
itu keren
903
01:06:09,154 --> 01:06:10,823
Mari kita peras lagi.
904
01:06:18,295 --> 01:06:19,715
Lihat ...
905
01:06:21,844 --> 01:06:23,263
Apa itu
906
01:06:24,516 --> 01:06:25,935
Anda bergerak.
907
01:06:39,085 --> 01:06:40,506
Apa itu?
908
01:06:40,506 --> 01:06:41,882
Apakah nukleus keluar?
909
01:06:41,882 --> 01:06:43,844
Bagaimana Anda terus mengirim
energi ikat
910
01:06:43,844 --> 01:06:45,515
melalui bagian dalam
dari photosphere?
911
01:06:45,807 --> 01:06:47,434
Ya, saya melihat semuanya.
912
01:06:47,477 --> 01:06:49,271
Di sana, di photosphere.
913
01:06:49,271 --> 01:06:50,691
- Itu dia.
- Tunggu ...
914
01:06:50,691 --> 01:06:53,404
Itu adalah ledakan
termonuklir.
915
01:06:53,864 --> 01:06:55,618
Apa artinya?
Mengetik...
916
01:06:55,618 --> 01:06:57,036
Apakah ini seperti bom?
917
01:06:57,245 --> 01:06:58,957
Saya pikir kita hadapi
918
01:06:58,957 --> 01:07:00,877
sebuah bintang
sangat terkompresi.
919
01:07:00,877 --> 01:07:02,589
Dan oleh suhu
dengan hati...
920
01:07:02,965 --> 01:07:05,554
apakah Anda akan mengatakan bahwa itu adalah
Raksasa Biru.
921
01:07:06,721 --> 01:07:09,018
Tekan tombol
dan kita akan lihat apa yang terjadi.
922
01:07:09,018 --> 01:07:11,356
Itu menyarankan orang
gunakan bintang
923
01:07:11,356 --> 01:07:13,193
ditransformasikan menjadi senjata,
hanya untuk bersenang-senang?
924
01:07:13,193 --> 01:07:14,988
Untuk sains
dan untuk bersenang-senang.
925
01:07:14,988 --> 01:07:16,867
Sains sangat menyenangkan.
926
01:07:16,867 --> 01:07:18,411
Tidak apa-apa.
927
01:07:18,411 --> 01:07:20,123
Tidak ada tempat yang lebih baik.
daripada di sini.
928
01:07:20,123 --> 01:07:22,043
Jangan panggil
dari Empty Block secara acak.
929
01:07:22,043 --> 01:07:24,256
Itu sebabnya saya menyarankannya.
930
01:07:24,256 --> 01:07:27,304
Poin 001,
Apakah itu baik?
931
01:07:27,304 --> 01:07:28,764
Ya itu.
Mulai dengan lambat.
932
01:07:29,307 --> 01:07:30,727
Tekan tombolnya.
933
01:07:38,575 --> 01:07:40,871
Mungkin bertambah
sedikit.
934
01:07:49,429 --> 01:07:51,517
Apakah itu yang terlemah?
935
01:07:54,313 --> 01:07:57,320
Akankah mereka sadar
bahwa itu tidak ada di sana?
936
01:08:08,298 --> 01:08:09,718
Tuan.
937
01:08:09,718 --> 01:08:11,221
Mereka melarikan diri.
938
01:08:13,559 --> 01:08:16,523
Saya pikir saya maksudkan itu ...
939
01:08:16,983 --> 01:08:20,071
"Kamu kehilangan mereka."
- Dapatkah saya meyakinkan Anda bahwa ...
940
01:08:21,782 --> 01:08:24,288
- Mereka mendapat bantuan.
- Mungkin.
941
01:08:24,663 --> 01:08:26,082
Tapi saya tahu H.
942
01:08:26,292 --> 01:08:28,379
Apa yang sedang dia lakukan,
punya alasan.
943
01:08:28,379 --> 01:08:29,923
Mengapa Anda masih melindunginya?
944
01:08:31,427 --> 01:08:33,346
Apa lagi
perlu terjadi?
945
01:08:33,848 --> 01:08:36,896
Saya melindungi
institusi ini.
946
01:08:36,896 --> 01:08:38,315
Dari siapa?
Dari saya?
947
01:08:38,315 --> 01:08:39,943
Sedang mempertanyakan
kesetiaan saya?
948
01:08:39,943 --> 01:08:41,988
Setidaknya,
penilaian Anda.
949
01:08:45,579 --> 01:08:49,169
Ada yang lain,
agen C '
950
01:08:51,298 --> 01:08:53,093
- Tidak pak.
- Luar biasa.
951
01:08:53,636 --> 01:08:55,181
Jadi, keluarlah.
952
01:09:15,052 --> 01:09:17,848
Vungus tahu
Seberapa kuat itu?
953
01:09:18,517 --> 01:09:20,813
Saya tahu saya bisa
hancurkan seluruh dunia
954
01:09:20,813 --> 01:09:22,358
tapi dia memberikannya padamu.
Saya tidak mengerti.
955
01:09:22,358 --> 01:09:25,196
Saya baru saja bertemu Anda.
Kenapa dia melakukannya?
956
01:09:26,866 --> 01:09:28,286
Saya tidak tahu.
957
01:09:28,286 --> 01:09:29,831
Mungkin dia ...
958
01:09:29,831 --> 01:09:31,250
Percayalah kepadaku.
959
01:09:31,918 --> 01:09:34,965
Saya tidak akan ragu
kata-kata Anda tapi ...
960
01:09:34,965 --> 01:09:38,138
Saya bernyanyi di pemakaman.
ibu dari Vungus.
961
01:09:38,973 --> 01:09:40,559
Itu sangat indah dan ...
962
01:09:40,559 --> 01:09:42,313
kami tahu segalanya
satu di atas yang lain.
963
01:09:42,313 --> 01:09:45,152
saya yakin
bahwa dia mempercayaiku.
964
01:09:46,321 --> 01:09:49,035
Lihatlah H,
Anda benar-benar ingin tahu.
965
01:09:49,452 --> 01:09:51,204
Dia bilang kamu berubah.
966
01:09:51,204 --> 01:09:54,836
Saya mulai lelah
dari obrolan ini saya berubah.
967
01:09:54,836 --> 01:09:56,465
Saya tetap sama.
968
01:09:56,465 --> 01:09:58,886
Ini serius bagimu
selalu seperti itu?
969
01:09:58,886 --> 01:10:00,306
Sebagai?
970
01:10:01,058 --> 01:10:03,353
Yg melebihi.
Sombong.
971
01:10:03,353 --> 01:10:04,772
Sembrono.
972
01:10:05,231 --> 01:10:07,779
"Apakah aku lupa sesuatu?"
- Lihat itu...
973
01:10:07,779 --> 01:10:10,116
Sombong dan gegabah,
keren.
974
01:10:10,116 --> 01:10:12,286
Mungkin saya itu,
Terkadang.
975
01:10:12,286 --> 01:10:14,583
Tapi kamu tahu. Pekerjaan saya
Itu menyelamatkan planet ini.
976
01:10:14,583 --> 01:10:16,420
Dan saya melakukannya dengan sangat baik.
977
01:10:16,420 --> 01:10:19,593
Dan di sini aturannya adalah:
"Kami tidak punya aturan!"
978
01:10:19,593 --> 01:10:21,346
Ini sebuah aturan.
979
01:10:23,225 --> 01:10:25,897
Sial.
Tidak ada yang bergerak.
980
01:10:25,897 --> 01:10:27,566
Jatuhkan,
bola rambut
981
01:10:27,566 --> 01:10:29,611
- Tidak ada yang bergerak!
"Bagaimana kamu sampai di sini?"
982
01:10:29,611 --> 01:10:31,198
Adalah perasaan
terhidrasi, H?
983
01:10:31,198 --> 01:10:33,369
Saya belum pernah mandi.
984
01:10:33,745 --> 01:10:36,124
Saya kehilangan begitu banyak kotoran
Saya ringan.
985
01:10:36,124 --> 01:10:39,589
- Kami minum air ini.
- Saya pikir saya punya janggut.
986
01:10:39,589 --> 01:10:40,967
Ya, benar...
987
01:10:40,967 --> 01:10:43,097
Dengarkan aku, sobat.
988
01:10:43,764 --> 01:10:46,811
Mari kita masuk akal,
Anda tidak tahu apa yang Anda hadapi.
989
01:10:46,811 --> 01:10:48,941
- Kemudian...
- Ya saya tahu.
990
01:10:48,941 --> 01:10:51,404
Dan dia akan membayar banyak uang.
karena itu.
991
01:10:51,404 --> 01:10:53,533
Tidak tidak.
Tunggu!
992
01:10:53,533 --> 01:10:56,163
Semoga beruntung, badut!
993
01:10:56,413 --> 01:10:58,000
Kerja bagus, H.
994
01:11:05,514 --> 01:11:08,102
Pawny, tanyakan padanya.
kunci pas torsi, tolong?
995
01:11:08,395 --> 01:11:11,400
Itu memiliki nama dan judul.
Dan kamu tahu ini.
996
01:11:11,818 --> 01:11:14,198
Nyonya, surai inginkan
kunci momen.
997
01:11:15,993 --> 01:11:18,749
Pawny, katakan itu padanya
semakin cepat Anda memulihkan energi
998
01:11:18,749 --> 01:11:21,796
dari konsol saya sebelumnya
Saya akan mencari cara memprogramnya.
999
01:11:21,796 --> 01:11:24,510
Kata nona
Bahwa kau seorang badut idiot.
1000
01:11:24,510 --> 01:11:28,016
yang kebodohannya terancam
keberadaan planet ini.
1001
01:11:28,016 --> 01:11:30,436
Dia tidak mengatakan semua itu,
Tidak apa-apa?
1002
01:11:30,436 --> 01:11:32,650
"Bidak caturmu yang tidak berguna."
- Dia berkata.
1003
01:11:32,650 --> 01:11:34,152
Tidak mengatakan apa-apa.
1004
01:11:34,152 --> 01:11:36,949
Tapi saya pikir
mengatakan hal itu.
1005
01:11:36,949 --> 01:11:38,954
Diucapkan dengan sangat baik, terima kasih.
1006
01:11:44,464 --> 01:11:46,927
Beritahu nyonyamu
bahwa kita sudah memiliki energi.
1007
01:11:48,263 --> 01:11:51,018
Kata manezon itu
bahwa kita sudah memiliki energi.
1008
01:11:51,519 --> 01:11:52,938
Bisakah kamu berterima kasih padanya?
1009
01:11:53,565 --> 01:11:56,236
- Serius?
- Pendek dan tebal, sopan.
1010
01:11:56,236 --> 01:11:59,869
Itu bisa bertambah,
Selamat bersenang-senang, saya percaya Anda.
1011
01:12:00,162 --> 01:12:02,415
Nona mengatakan terima kasih.
1012
01:12:05,004 --> 01:12:07,425
Saya tahu kemana perginya
dan cara memulihkannya.
1013
01:12:07,425 --> 01:12:09,471
- Nyonya.
- Kamu bisa serahkan padaku.
1014
01:12:09,471 --> 01:12:12,602
- Aku mendengarkan.
"Bassan hanya memiliki satu pembeli,
1015
01:12:12,602 --> 01:12:15,274
Riza ... Stavros.
1016
01:12:15,608 --> 01:12:17,487
Orang yang pergi?
1017
01:12:17,737 --> 01:12:20,617
Penjual senjata
intergalaksi, ke Riza.
1018
01:12:20,617 --> 01:12:24,082
Alasan,
Apakah Anda berkencan dengan Riza Stavros?
1019
01:12:24,082 --> 01:12:25,543
Pedagang kematian?
1020
01:12:25,543 --> 01:12:27,087
Ibu dari pembunuhan itu?
1021
01:12:28,089 --> 01:12:29,843
- Dia cantik.
- Saya tidak tahu
1022
01:12:29,843 --> 01:12:31,805
bahwa dia adalah pengedar narkoba
ketika saya bertemu dengannya.
1023
01:12:31,805 --> 01:12:34,268
Saya terganggu
dengan...
1024
01:12:34,268 --> 01:12:37,900
rayuan wanita
dan keindahannya yang memabukkan.
1025
01:12:37,900 --> 01:12:41,406
Kami tidak tertarik
dalam label, tetapi dalam perasaan.
1026
01:12:41,449 --> 01:12:43,995
Jika Anda memiliki hati yang romantis
Itu kejahatan, kau bisa membunuhku.
1027
01:12:44,872 --> 01:12:47,711
- Belum.
- Kamu beri tahu aku?
1028
01:12:49,631 --> 01:12:51,050
Serius?
1029
01:12:52,219 --> 01:12:53,889
Hati romantis?
1030
01:12:56,519 --> 01:12:57,938
Apa?
1031
01:12:59,692 --> 01:13:01,904
Itu lucu?
1032
01:13:04,033 --> 01:13:05,620
Hati romantis.
1033
01:13:05,620 --> 01:13:07,290
Siapa yang bicara seperti itu?
1034
01:13:07,624 --> 01:13:09,043
Bodoh sekali.
1035
01:13:11,590 --> 01:13:13,887
Anda tidak pernah jatuh cinta, bukan?
1036
01:13:15,723 --> 01:13:17,894
Saya tidak mengejek,
Saya ingin tahu.
1037
01:13:17,894 --> 01:13:20,690
Kamu tidak pernah pergi
hati berbicara lebih keras?
1038
01:13:21,818 --> 01:13:24,239
Apa itu?
"Buku catatan"?
1039
01:13:24,239 --> 01:13:27,871
Saya tidak pernah melihatnya tetapi saya percaya
yang memiliki banyak omong kosong itu.
1040
01:13:28,163 --> 01:13:29,583
Tidak, tidak pernah.
1041
01:13:30,835 --> 01:13:33,006
Gairah tidak stabil,
Alasannya konstan.
1042
01:13:33,006 --> 01:13:34,425
- Apa kau benar-benar berpikir begitu?
- Pikirkan.
1043
01:13:34,425 --> 01:13:37,849
Ketertarikan fisik hanya beberapa
reaksi kimia di otak.
1044
01:13:37,849 --> 01:13:39,602
Ini tidak bisa dipercaya.
1045
01:13:39,602 --> 01:13:41,147
Itu tidak nyata.
1046
01:13:41,147 --> 01:13:44,111
Alam semesta tidak adil
Adakah reaksi kimia?
1047
01:13:44,862 --> 01:13:46,824
saya yakin
Anda bisa percaya itu.
1048
01:13:47,492 --> 01:13:48,953
Itu terlihat nyata nyata.
1049
01:13:51,834 --> 01:13:53,838
Itu sangat dalam.
1050
01:13:57,052 --> 01:13:58,472
Ini seharusnya bekerja.
1051
01:14:02,897 --> 01:14:04,316
Sebut saja di sana.
1052
01:14:05,150 --> 01:14:06,529
Terima kasih.
1053
01:14:07,906 --> 01:14:09,285
Pawny.
1054
01:14:10,412 --> 01:14:12,540
Tidak ada
"Aku pergi sejauh yang aku bisa.
1055
01:14:12,540 --> 01:14:15,004
Saya bahkan bisa melompat lebih tinggi,
tapi itu akan aneh.
1056
01:14:15,004 --> 01:14:16,464
Tidak apa-apa.
Cukup.
1057
01:14:18,218 --> 01:14:19,763
Dan di sini kita mulai.
1058
01:14:23,144 --> 01:14:24,856
Indah sekali!
1059
01:14:25,900 --> 01:14:27,402
Sangat baik.
1060
01:14:28,488 --> 01:14:31,285
Saya tahu Riza, dia bisa
sampai aku menjadi pedagang maut.
1061
01:14:31,285 --> 01:14:32,997
Tapi dia punya kelemahan.
1062
01:14:33,497 --> 01:14:35,335
Apakah Anda siap menjadi pahlawan?
adik laki-laki
1063
01:14:35,335 --> 01:14:37,088
- Saya siap untuk semuanya.
- Luar biasa.
1064
01:14:37,088 --> 01:14:38,506
Kita akan ke Naples.
1065
01:14:38,506 --> 01:14:40,427
Ke benteng yang dibentengi
dari Riza?
1066
01:14:40,427 --> 01:14:41,889
Untuk kematian tertentu?
1067
01:14:46,397 --> 01:14:49,319
FORTRI YANG DITETAPKAN
DARI RIZA
1068
01:14:49,319 --> 01:14:51,324
DAN KEMATIAN TERTENTU
1069
01:15:09,316 --> 01:15:10,902
Jangan tembak, jangan tembak.
1070
01:15:16,037 --> 01:15:17,456
Permisi.
1071
01:15:17,456 --> 01:15:20,045
Bisakah kita melakukannya di lain hari?
Kunjungan lain tiba.
1072
01:15:21,506 --> 01:15:22,967
Terima kasih.
1073
01:15:23,760 --> 01:15:25,179
Sampai jumpa.
1074
01:15:29,689 --> 01:15:31,901
Luca!
Apakah kamu merindukan saya?
1075
01:15:31,901 --> 01:15:33,321
Tidak.
1076
01:15:43,424 --> 01:15:44,842
H.
1077
01:15:46,053 --> 01:15:47,806
Saya tahu mengapa Anda datang.
1078
01:15:50,813 --> 01:15:52,858
Kenapa mereka menggunakan
celana merah muda?
1079
01:16:08,597 --> 01:16:10,225
Bagaimana kabarnya?
1080
01:16:10,935 --> 01:16:12,604
Sudah lama, bukan?
1081
01:16:12,604 --> 01:16:14,274
Ini yang sulit
pemisahan:
1082
01:16:14,274 --> 01:16:15,987
persahabatan yang hilang.
1083
01:16:18,408 --> 01:16:20,286
Itu adalah saat-saat yang baik,
bukan?
1084
01:16:21,539 --> 01:16:23,501
Riza dan aku
kami memiliki waktu yang baik.
1085
01:16:23,501 --> 01:16:26,214
Saya pikir Anda bersembunyi
hanya mengintip, bukan?
1086
01:16:35,065 --> 01:16:37,068
Luar biasa, bukan?
1087
01:16:37,318 --> 01:16:42,162
Saya hanya menyukainya
makhluk bodoh dan cantik.
1088
01:16:48,381 --> 01:16:50,803
Saya sudah merasa di rumah.
1089
01:16:53,641 --> 01:16:55,062
Begitu...
1090
01:16:55,395 --> 01:16:57,941
Anda akhirnya mengambil
satu kaki di pantat MIB?
1091
01:16:58,192 --> 01:17:00,864
Faktanya
Saya memberikannya padanya.
1092
01:17:01,574 --> 01:17:03,453
Beberapa kuda dilahirkan
untuk bebas.
1093
01:17:03,453 --> 01:17:05,247
Dan yang lainnya mengambil bidikan.
1094
01:17:05,247 --> 01:17:06,792
Apa yang kamu inginkan di sini?
1095
01:17:06,792 --> 01:17:08,295
Aku ingin melihatmu.
1096
01:17:08,295 --> 01:17:09,840
Dan saya membawa hadiah.
1097
01:17:12,053 --> 01:17:14,098
Aku tahu kamu menyukainya
hewan peliharaan khusus.
1098
01:17:14,098 --> 01:17:15,810
Jadi saya bawa
tawaran perdamaian.
1099
01:17:15,810 --> 01:17:19,983
Meong meong. Au, Au.
Dll dan sebagainya.
1100
01:17:19,983 --> 01:17:21,570
Yah, aku menyukainya.
1101
01:17:22,071 --> 01:17:23,616
Dia adalah...
1102
01:17:23,616 --> 01:17:26,914
suka diemong dan jelek
pada waktu bersamaan.
1103
01:17:26,914 --> 01:17:28,333
Ini adalah yang terakhir dari jenisnya.
1104
01:17:28,333 --> 01:17:30,796
Kamu selalu tahu
melelehkan hatiku, bukan?
1105
01:17:31,506 --> 01:17:34,345
Anda selalu tahu bagaimana melakukannya
pemukulan saya lebih cepat.
1106
01:17:34,345 --> 01:17:37,142
Tidak ada ahli saraf yang akan membuat saya
lupakan itu.
1107
01:17:37,142 --> 01:17:40,566
Saya benar-benar ingin melihat senjata saya
membuatmu berkeping-keping,
1108
01:17:40,566 --> 01:17:42,819
tapi setelah saya lihat
kesempurnaan ini ...
1109
01:17:43,237 --> 01:17:44,824
Apa wajahmu dan ...
1110
01:17:46,703 --> 01:17:48,121
Saya perlu tahu.
1111
01:17:48,748 --> 01:17:50,167
Tahu apa?
1112
01:17:51,253 --> 01:17:54,468
Saya ingin tahu yang sebenarnya.
Apakah ini nyata?
1113
01:17:54,967 --> 01:17:56,764
Hmm? bahwa...
1114
01:17:56,929 --> 01:17:58,768
Aku, kamu ... pergi?
1115
01:18:00,687 --> 01:18:02,106
Saya mau melihat ini.
1116
01:18:04,569 --> 01:18:05,989
Apakah itu?
1117
01:18:07,200 --> 01:18:10,080
Saya selalu tahu siapa Anda
Pekerjaan saya adalah ...
1118
01:18:10,247 --> 01:18:11,751
Hasilkan kepercayaan Anda dan ...
1119
01:18:12,627 --> 01:18:14,965
Menghabisimu
pada kesempatan pertama.
1120
01:18:15,716 --> 01:18:17,135
Itulah yang sebenarnya.
1121
01:18:17,135 --> 01:18:20,016
- Saya akan memutuskan sekarang.
- Diam.
1122
01:18:21,143 --> 01:18:24,858
- Apa?
"Tidak," katanya dalam hati.
1123
01:18:24,983 --> 01:18:28,199
- Ini seperti suara di dalam diriku.
- Aku tahu.
1124
01:18:29,075 --> 01:18:30,537
Anda tidak bisa berpura-pura seperti itu.
1125
01:18:32,833 --> 01:18:35,087
- Terima kasih.
- Ya, benar.
1126
01:18:36,047 --> 01:18:37,968
Serius, terima kasih untuk ...
1127
01:18:38,718 --> 01:18:40,264
Untuk putus dengan saya pada yang bagus.
1128
01:18:40,472 --> 01:18:41,850
Kita semua membutuhkan
1129
01:18:41,892 --> 01:18:44,230
- Selesaikan semuanya dengan baik.
- Keluarkan dia dari sini.
1130
01:18:44,230 --> 01:18:46,608
Apa? Hei, tenang.
Tunggu sebentar.
1131
01:18:46,651 --> 01:18:50,157
- Saya juga harus menyelesaikannya dengan baik.
- H, hanya sedikit saran.
1132
01:18:50,157 --> 01:18:52,370
Lain kali kamu bawa
tawaran perdamaian,
1133
01:18:52,370 --> 01:18:54,206
jangan lakukan itu sendiri
hari saya beli
1134
01:18:54,206 --> 01:18:56,670
senjata paling kuat yang pernah dibuat.
1135
01:18:56,670 --> 01:18:58,089
Itu tidak ada hubungannya dengan itu,
1136
01:18:58,089 --> 01:19:00,093
bahkan tidak tahu kamu punya
Senjata seperti itu.
1137
01:19:00,093 --> 01:19:02,723
Mereka adalah hal yang berbeda.
Itu hanya kebetulan.
1138
01:19:05,937 --> 01:19:07,356
Taruh dia di atas kapal.
1139
01:19:15,456 --> 01:19:19,506
Saya pikir itu berjalan dengan baik anak laki-laki.
Sepertinya kita akan saling bertemu lagi.
1140
01:19:46,724 --> 01:19:49,605
Oke, dimana kamu?
1141
01:19:50,816 --> 01:19:52,235
Sebastian sayang,
1142
01:19:52,735 --> 01:19:55,449
apa yang kamu pikirkan tentang menghancurkan
seluruh sistem tata surya
1143
01:19:55,491 --> 01:19:56,910
tanpa meninggalkan rumah?
1144
01:19:57,453 --> 01:19:59,248
- Pawny?
- Ya saya disini.
1145
01:20:02,546 --> 01:20:05,260
Lihat ini.
Siap untukku
1146
01:20:08,141 --> 01:20:10,020
Pawny sekarang bersamamu.
1147
01:20:10,144 --> 01:20:12,983
Kamu bisa.
Pawny, semua perhatian.
1148
01:20:13,025 --> 01:20:16,157
Ini sangat sederhana.
Apakah kamu mau atau tidak?
1149
01:20:24,171 --> 01:20:25,591
Itu sempurna!
1150
01:20:29,057 --> 01:20:30,601
Aku akan meneleponmu kembali.
1151
01:20:32,939 --> 01:20:34,566
Bagaimana cara kerjanya.
Jangan nakal
1152
01:20:51,975 --> 01:20:53,395
Halo.
1153
01:20:55,941 --> 01:21:00,241
Dan saya menemukan
bahwa H sendirian.
1154
01:21:01,535 --> 01:21:03,163
Bodohku
1155
01:21:04,082 --> 01:21:05,585
Kamu miskin
1156
01:21:06,295 --> 01:21:08,257
Dulu bagus.
1157
01:21:12,180 --> 01:21:15,060
Jawaban bagus.
Ini adalah senjata yang memusnahkan 9.9
1158
01:21:15,145 --> 01:21:17,566
Anda tahu apa yang dia lakukan.
dalam tubuh manusia?
1159
01:21:20,029 --> 01:21:23,160
Membuatmu mendidih
luar dalam.
1160
01:21:23,995 --> 01:21:25,414
Imut.
1161
01:21:26,082 --> 01:21:29,882
Anda tahu apa yang dilakukan Pawny
dengan senjata seperti milikmu?
1162
01:21:29,922 --> 01:21:32,219
Tidak.
Katakan padaku apa itu Pawny.
1163
01:21:32,260 --> 01:21:34,515
Aku Pawny, kamu gila!
1164
01:22:21,271 --> 01:22:23,025
Sepertinya permainan telah berubah.
1165
01:22:25,655 --> 01:22:27,116
Sungguh jejak yang luar biasa!
1166
01:23:02,935 --> 01:23:04,562
Itu membuat saya merasa baik.
1167
01:23:13,414 --> 01:23:15,836
Jangan khawatir.
Itu semua bagian dari rencana.
1168
01:23:16,335 --> 01:23:19,049
H, kamu selalu begitu
ocehan.
1169
01:23:27,816 --> 01:23:29,235
Penawaran damai.
1170
01:23:29,528 --> 01:23:30,905
Membunuh mereka.
1171
01:23:31,239 --> 01:23:33,702
Mulailah dengan dia
dan membuatnya menderita.
1172
01:23:34,203 --> 01:23:36,291
Tidak, kamu tidak harus
lakukan itu.
1173
01:23:36,834 --> 01:23:38,962
Tempatkan saya di lantai Tarantia.
1174
01:23:39,714 --> 01:23:42,011
Apakah Anda mengatakan Tarantiano?
1175
01:23:42,052 --> 01:23:44,181
- Iya nih.
"Ya, Bu," katanya.
1176
01:23:44,181 --> 01:23:46,770
Mereka sangat serius
ketika datang untuk membunuh.
1177
01:23:46,770 --> 01:23:48,773
Memiliki ukuran otak
zaitun.
1178
01:23:49,066 --> 01:23:50,568
Anda tidak membantu saya.
1179
01:23:53,574 --> 01:23:55,453
Makhluk yang kamu lihat,
1180
01:23:55,453 --> 01:23:58,416
adalah seorang Tarantian ilegal
dari Omega 2
1181
01:23:58,416 --> 01:23:59,878
Tarantane?
1182
01:24:03,676 --> 01:24:05,262
Saya kenal seorang Tarantia.
1183
01:24:05,388 --> 01:24:06,934
Saya menemukan sebuah.
1184
01:24:07,601 --> 01:24:09,104
Saya membantunya.
1185
01:24:10,106 --> 01:24:11,692
Kabla Nan Chuk!
1186
01:24:13,112 --> 01:24:14,489
Apa?
1187
01:24:15,616 --> 01:24:17,077
Kabla Nan Chuk?
1188
01:24:17,411 --> 01:24:20,125
Apa yang dia katakan?
Bagaimana Anda tahu bahwa?
1189
01:24:20,125 --> 01:24:21,670
Karena dia mengatakan itu
untuk saya.
1190
01:24:28,599 --> 01:24:30,896
- Molly?
- Iya nih.
1191
01:24:31,187 --> 01:24:34,402
Molly, benarkah?
Apakah kamu bercanda?
1192
01:24:36,449 --> 01:24:37,951
Siapa yang mengigau sekarang?
1193
01:24:38,577 --> 01:24:39,997
Apa itu kamu?
1194
01:24:44,087 --> 01:24:47,136
Kamu hebat sekali!
Saya juga.
1195
01:24:50,767 --> 01:24:52,145
Berikan kotak itu padanya.
1196
01:24:52,145 --> 01:24:54,149
Tak pernah.
Kamu tidak bisa melakukan itu.
1197
01:24:54,609 --> 01:24:58,324
Saya memperlakukan Anda dengan baik, saya membantu Anda membunuh
semua yang saya inginkan.
1198
01:24:58,824 --> 01:25:00,244
Silahkan.
1199
01:25:04,961 --> 01:25:06,339
Kotak.
1200
01:25:10,137 --> 01:25:11,516
Terima kasih.
1201
01:25:12,601 --> 01:25:14,396
Omong-omong, Anda sudah berubah.
hidupku.
1202
01:25:15,189 --> 01:25:18,822
Hanya sebuah pertanyaan:
apa artinya?
1203
01:25:19,739 --> 01:25:21,159
Cara...
1204
01:25:21,159 --> 01:25:23,873
Suatu hari aku akan membunuh siapa pun yang kamu inginkan.
1205
01:25:23,873 --> 01:25:25,709
kejam
untuk melunasi hutang.
1206
01:25:27,254 --> 01:25:30,093
Atau mungkin kita akan menyimpannya di sini
untuk sesaat
1207
01:25:30,134 --> 01:25:32,556
sementara dia dan aku
Kami memutuskan apa yang harus dilakukan.
1208
01:25:32,889 --> 01:25:35,563
- H! Apakah kamu keren?
- Kecantikan.
1209
01:25:36,272 --> 01:25:37,816
Saya baik-baik saja.
1210
01:25:39,277 --> 01:25:40,905
Itu ...
1211
01:25:40,905 --> 01:25:43,493
Itu sulit.
"Bagi saya, itu sangat menyakitkan.
1212
01:25:43,493 --> 01:25:45,832
- Saya perhatikan.
- Saya pikir rencananya salah.
1213
01:25:45,832 --> 01:25:48,044
- dalam segala hal yang mungkin.
- Ya, baik ...
1214
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
Begitu...
1215
01:25:51,049 --> 01:25:52,595
Nama kamu Molly, kan?
1216
01:25:54,264 --> 01:25:57,020
- Itu tidak tahu itu.
"Sudah terlambat, aku tahu sekarang.
1217
01:25:57,020 --> 01:25:57,899
Itu sebabnya saya pikir itu adil
Saya menghitung milik saya.
1218
01:25:59,274 --> 01:26:00,944
- Aku tidak ingin tahu.
- Saya akan memberitahukan.
1219
01:26:00,944 --> 01:26:02,362
- Ya, benar.
- Siap?
1220
01:26:02,362 --> 01:26:03,782
Horace
1221
01:26:03,782 --> 01:26:05,578
- Kamu berbohong.
- Saya.
1222
01:26:07,080 --> 01:26:08,459
Itu Henry.
1223
01:26:09,461 --> 01:26:12,090
"Kamu terlihat seperti Henry."
- Itu bagus, itu nama saya.
1224
01:26:12,090 --> 01:26:13,718
- Nama saya Steve.
- Serius?
1225
01:26:13,761 --> 01:26:16,098
Saya pikir pion
Mereka tidak punya nama.
1226
01:26:16,139 --> 01:26:18,853
Kita tidak memiliki.
Saya hanya tidak ingin ditinggalkan.
1227
01:26:19,772 --> 01:26:21,150
Itu Steve ...
1228
01:26:32,379 --> 01:26:33,924
Itu tidak terlihat bagus.
1229
01:26:38,099 --> 01:26:40,896
Saya tidak menyukai apa yang terjadi.
terjadi ke lantai.
1230
01:26:52,418 --> 01:26:53,921
Itu layak dicoba.
1231
01:26:53,921 --> 01:26:56,718
Kita perlu mengambil senjatanya,
dekat pulau.
1232
01:26:56,718 --> 01:26:59,097
Tidak! Saya tidak tahu apakah Anda tahu
tapi...
1233
01:26:59,097 --> 01:27:01,644
Kita
para pria berbaju hitam.
1234
01:27:03,188 --> 01:27:06,194
Pria dan wanita
dalam warna hitam.
1235
01:27:08,198 --> 01:27:11,288
- Anak baik.
- Jika mereka pikir kita akan menyerahkannya,
1236
01:27:11,288 --> 01:27:13,709
mereka salah, mereka tidak tahu
dengan siapa mereka berurusan.
1237
01:27:13,709 --> 01:27:17,132
Kami melindungi bumi,
segala sesuatu dan semua orang yang ada di dalamnya.
1238
01:27:17,132 --> 01:27:20,889
Ingin kami menendang pantatmu?
Apakah Anda akan menghadapinya? Baiklah ayo!
1239
01:27:24,313 --> 01:27:27,694
Keluar dari jalan atau aku akan menghancurkan
seluruh pulau, semua yang ada di dalamnya!
1240
01:27:30,157 --> 01:27:31,786
Termasuk kita.
1241
01:27:31,786 --> 01:27:34,499
Kita seharusnya berbicara tentang,
Saya membuat pidato besar!
1242
01:27:34,499 --> 01:27:37,713
Ya, saya sangat menikmati pidato itu,
tapi saya rasa tidak ada gunanya.
1243
01:27:37,713 --> 01:27:40,259
Apa kah kamu mendengar?
Mereka tidak ingin membuat saya menggunakannya.
1244
01:27:40,259 --> 01:27:42,723
Kami akan melakukan apa saja
untuk melindungi dunia kita.
1245
01:27:47,274 --> 01:27:49,068
Kami juga.
1246
01:28:05,182 --> 01:28:08,022
Segala sesuatu di alam semesta ini
itu mematikan ...
1247
01:28:08,022 --> 01:28:09,859
Jika Anda menggunakan senjata yang tepat.
1248
01:28:10,568 --> 01:28:12,029
Apakah kamu baik-baik saja?
1249
01:28:12,071 --> 01:28:13,907
Ya pak, kami baik-baik saja.
1250
01:28:14,576 --> 01:28:17,248
- Bagaimana Anda menemukan kami?
- Pengalaman.
1251
01:28:18,625 --> 01:28:22,341
Riza lagi, H?
Kapan kamu akan belajar?
1252
01:28:24,970 --> 01:28:27,934
Aku tahu aku bisa mengandalkanmu,
yang pada akhirnya bisa dia lakukan.
1253
01:28:27,977 --> 01:28:29,855
Terima kasih Pak.
1254
01:28:29,855 --> 01:28:31,441
Terima kasih juga, M.
1255
01:28:31,483 --> 01:28:34,280
Agen A mempercayaimu,
Dia benar.
1256
01:28:39,666 --> 01:28:43,215
Alam semesta selalu menuntun kita
dimana kita seharusnya ...
1257
01:28:43,215 --> 01:28:45,302
Pada saat yang tepat
di mana kita seharusnya.
1258
01:28:48,557 --> 01:28:49,977
Mari kita pulang.
1259
01:29:02,084 --> 01:29:04,715
Mari kita amankan,
kanan?
1260
01:29:04,715 --> 01:29:07,469
Sandra,
melaporkan ke konsulat jarbabian
1261
01:29:07,469 --> 01:29:09,473
Kami sudah menemukan senjata.
1262
01:29:13,188 --> 01:29:16,236
Itu adalah misi seperti itu
untuk mereka yang dievaluasi, M.
1263
01:29:16,737 --> 01:29:19,158
Marrakesh,
blok kosong ...
1264
01:29:19,200 --> 01:29:20,619
Napoli.
1265
01:29:20,953 --> 01:29:23,541
Bayangkan apa yang bisa Anda lakukan
ketika kamu salah satu dari kami.
1266
01:29:25,129 --> 01:29:26,590
Ya pak.
1267
01:29:26,756 --> 01:29:28,259
Nikmati momen ini, M.
1268
01:29:28,468 --> 01:29:29,888
Tidak pernah bertahan lama.
1269
01:29:35,190 --> 01:29:38,195
Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya,
tapi kebiasaan itu tidak hilang.
1270
01:29:38,236 --> 01:29:39,698
Apa yang kamu
1271
01:29:39,740 --> 01:29:43,038
Menyelamatkan dunia,
kehancuran total, dua kali.
1272
01:29:43,538 --> 01:29:45,459
Setelah sekian lama, saya katakan ...
1273
01:29:46,252 --> 01:29:47,671
Apa lagi?
1274
01:29:51,053 --> 01:29:52,430
MIB!
1275
01:29:55,645 --> 01:29:57,065
Besar!
1276
01:29:59,653 --> 01:30:01,155
- Permisi.
- Iya nih.
1277
01:30:06,040 --> 01:30:08,043
- Hai apa kabar?
- Hai
1278
01:30:08,043 --> 01:30:11,007
- Apakah kamu tahu Ya.
- Pesta yang menyenangkan, bukan?
1279
01:30:11,258 --> 01:30:13,763
- Ada yang salah.
- Itulah yang saya pikirkan.
1280
01:30:13,763 --> 01:30:16,184
Saya pasti akan mati
Untuk menyelamatkan dunia.
1281
01:30:16,184 --> 01:30:18,105
Itu yang mereka katakan.
1282
01:30:18,105 --> 01:30:20,609
Mereka bilang kita perlu
dari pistol ke sarang.
1283
01:30:21,403 --> 01:30:23,073
Bagaimana jika kita salah?
1284
01:30:23,407 --> 01:30:25,493
Mungkin mereka menggunakan pistolnya
melawan sarang,
1285
01:30:25,536 --> 01:30:26,997
untuk menyelamatkan dunia mereka.
1286
01:30:28,124 --> 01:30:30,462
Seperti apa tampilannya
bahwa bahkan tidak ada sarang.
1287
01:30:32,090 --> 01:30:35,765
Tapi DNA dan mutasi,
Big D memiliki sampel.
1288
01:30:36,265 --> 01:30:37,642
Kita lihat...
1289
01:30:37,851 --> 01:30:40,440
Agen H, tunjukkan padaku
transkrip sebelumnya.
1290
01:30:42,693 --> 01:30:44,363
File yang dihapus
1291
01:30:44,530 --> 01:30:47,411
Siapa yang memiliki wewenang untuk melakukannya
sesuatu seperti ini hilang?
1292
01:30:47,453 --> 01:30:48,830
Ikutlah bersamaku.
1293
01:30:58,850 --> 01:31:00,353
Bagaimana dengan T?
1294
01:31:00,478 --> 01:31:01,855
Bagaimana kamu tahu kita ada di sana?
1295
01:31:01,897 --> 01:31:03,317
Dia melakukan pekerjaannya.
1296
01:31:03,400 --> 01:31:05,571
Apa yang termasuk melacak kami?
1297
01:31:05,655 --> 01:31:08,034
Itu hadiahnya,
memiliki chip di dalamnya.
1298
01:31:10,790 --> 01:31:13,002
Saya perlu melihat pistol disita.
1299
01:31:13,837 --> 01:31:15,757
- Itu tidak mungkin.
- Itu tidak mungkin?
1300
01:31:15,799 --> 01:31:18,638
Saya agen senior dalam kasus ini,
mari kita buat itu mungkin.
1301
01:31:26,153 --> 01:31:28,532
Saya pikir dia ada di belakang
selama ini.
1302
01:31:29,075 --> 01:31:30,493
Big D adalah pengkhianat.
1303
01:31:30,536 --> 01:31:32,832
- Pasti.
- Siapa dan kemana arahnya?
1304
01:31:32,874 --> 01:31:34,251
Paris.
1305
01:31:34,334 --> 01:31:35,754
Bisa jadi di Paris.
1306
01:31:35,880 --> 01:31:38,594
Saya tahu, selama ini,
ada yang salah.
1307
01:31:38,594 --> 01:31:41,140
Saya pikir saya sedang melindungimu,
Itu benar-benar ...
1308
01:31:41,265 --> 01:31:43,728
Itu dia.
Menutupi jejak mereka sendiri.
1309
01:31:43,769 --> 01:31:45,815
Pasti ada
sebuah penjelasan, ayo M.
1310
01:31:45,815 --> 01:31:47,610
- Aku akan pergi bersama.
- Tidak, C!
1311
01:31:48,153 --> 01:31:51,368
"Ini bukan tentang kamu!"
- Saya tahu, saya setuju.
1312
01:31:51,451 --> 01:31:53,955
Dengar, jika ini benar,
1313
01:31:53,997 --> 01:31:57,129
dan kenal Agen itu
sebagian besar didekorasi dengan MIB
1314
01:31:57,129 --> 01:31:58,548
didakwa dengan pengkhianatan.
1315
01:31:58,548 --> 01:32:00,301
Agensi tidak akan pernah
pulih.
1316
01:32:00,301 --> 01:32:02,472
Jika kita mencegahnya,
Tidak ada yang bisa tahu.
1317
01:32:02,514 --> 01:32:04,226
Tetapi bagaimana jika kita tidak bisa?
1318
01:32:04,601 --> 01:32:05,979
Apa yang kita lakukan?
1319
01:32:06,940 --> 01:32:08,358
Jadi katakan itu aku ...
1320
01:32:08,776 --> 01:32:10,780
Katakan padanya aku pengkhianat.
1321
01:32:11,072 --> 01:32:12,992
Percayalah kepadaku,
Agensi akan percaya.
1322
01:32:16,332 --> 01:32:17,752
Kamu!
1323
01:32:24,013 --> 01:32:26,101
Itu benar,
Saya lupa detail itu.
1324
01:32:38,207 --> 01:32:40,169
Itu yang saya bicarakan.
1325
01:32:40,211 --> 01:32:41,631
Saya menyetir.
1326
01:32:48,310 --> 01:32:50,607
Itu harus di sisi ini.
1327
01:32:50,773 --> 01:32:52,151
Tidak di negara ini.
1328
01:33:06,219 --> 01:33:08,516
Itu harus besar
Tombol merah di sini.
1329
01:33:08,516 --> 01:33:10,519
Bahwa,
tekan tombol merah!
1330
01:33:10,519 --> 01:33:12,106
Saya menemukan.
1331
01:33:31,101 --> 01:33:33,063
H, kamu harus melihat ini!
1332
01:33:33,690 --> 01:33:36,069
Portal sektor c
Telah diaktifkan!
1333
01:33:36,403 --> 01:33:39,408
- Sarang!
- Saya mengirim bala bantuan.
1334
01:33:42,081 --> 01:33:44,710
Ingat ketika saya berkata
Kebohongan apa yang menjadi bagian darinya?
1335
01:33:45,504 --> 01:33:47,967
T memberitahuku di malam hari
rekrutmen.
1336
01:33:47,967 --> 01:33:50,931
"Kita harus berbohong kepada dunia,
tapi tidak pernah di antara kita sendiri. "
1337
01:33:51,348 --> 01:33:54,980
"Aku tidak percaya dia berbohong.
- Kamu tidak bisa terlalu percaya, H.
1338
01:33:56,024 --> 01:33:57,861
Terkadang ada di wajah.
1339
01:33:57,902 --> 01:33:59,865
Tidak, kami menyelamatkan dunia.
1340
01:33:59,906 --> 01:34:02,746
Bersama, hanya dengan kita
insting dan senjata anti-materi.
1341
01:34:04,081 --> 01:34:05,500
Itu yang mereka katakan.
1342
01:34:41,653 --> 01:34:44,994
H, bisakah kamu memberitahuku
sekali lagi,
1343
01:34:44,994 --> 01:34:46,412
Bagaimana kamu menghancurkan sarangnya?
1344
01:34:47,790 --> 01:34:50,378
Tiga tahun lalu, Big T dan aku
kita menghadapi sarang,
1345
01:34:50,421 --> 01:34:53,175
dengan apa-apa selain milik kita
insting dan senjata anti-materi.
1346
01:34:54,135 --> 01:34:55,596
Ya, tetapi bagaimana Anda melakukannya?
1347
01:34:55,638 --> 01:34:57,267
Apa yang sedang kamu lakukan?
1348
01:34:57,267 --> 01:34:58,936
Saya hanya penasaran,
seperti yang kamu lakukan?
1349
01:34:58,978 --> 01:35:00,606
- Saya baru saja berkata.
"Tidak hanya.
1350
01:35:00,647 --> 01:35:02,318
Saya sudah bilang beberapa kali ...
1351
01:35:02,318 --> 01:35:05,157
Anda dan saya, kita hadapi
sarang dengan naluri kami
1352
01:35:05,157 --> 01:35:06,909
dan senjata anti-materi ...
1353
01:35:13,256 --> 01:35:15,844
Saya mengulangi diri saya sendiri, bukan?
1354
01:35:15,886 --> 01:35:17,638
- Sepanjang waktu.
- Setiap kata.
1355
01:35:18,892 --> 01:35:20,896
"Tentang apa yang aku tidak ingat.
- H,
1356
01:35:20,936 --> 01:35:23,317
Saya tidak berpikir mereka mengalahkan
sarang malam itu.
1357
01:35:24,194 --> 01:35:25,863
Saya pikir kamu pergi
syaraf.
1358
01:35:48,824 --> 01:35:50,619
Dia datang untuk mengucapkan selamat tinggal,
1359
01:35:50,661 --> 01:35:52,331
dan membawa M. yang cantik
1360
01:35:54,126 --> 01:35:56,380
Peristiwa bersejarah yang luar biasa
yang ini.
1361
01:35:56,423 --> 01:35:58,635
Eiffel, ditemukan
lubang cacing.
1362
01:35:59,052 --> 01:36:01,473
Portal untuk orang lain
peradaban.
1363
01:36:01,765 --> 01:36:04,020
Imigrasi pertama
asing.
1364
01:36:06,315 --> 01:36:09,155
Dan kami membuat sejarah di sini.
juga, bukan H?
1365
01:36:09,822 --> 01:36:12,746
Hanya dengan intuisi kita
dan senjata anti-materi ...
1366
01:36:12,786 --> 01:36:14,165
Tidak!
1367
01:36:14,247 --> 01:36:15,667
Kami tidak.
1368
01:36:15,667 --> 01:36:18,590
Sarang tidak
senjata paling kuat di galaksi.
1369
01:36:18,757 --> 01:36:21,345
Tujuan Anda
adalah untuk memiliki keduanya.
1370
01:36:21,386 --> 01:36:23,683
Saya membeli waktu
untuk memberi kepada mereka.
1371
01:36:23,724 --> 01:36:26,730
Anakku sayang,
Anda selalu menjadi yang paling cerdas.
1372
01:36:26,730 --> 01:36:29,652
Tapi...
Tidak ada cara untuk mencegahnya.
1373
01:36:30,070 --> 01:36:33,075
Sebagai senjata keluar dari jalan,
planet ini dikutuk.
1374
01:36:33,494 --> 01:36:35,163
Dimulai dengan itu.
1375
01:36:35,205 --> 01:36:36,917
Dapatkan jauh dari kontrol!
1376
01:36:38,084 --> 01:36:39,463
Anda membuat saya gugup.
1377
01:36:39,755 --> 01:36:42,301
Jadikan aku pahlawan,
pria yang menyelamatkan dunia.
1378
01:36:43,261 --> 01:36:45,390
Membuat kebohongan
untuk menjual yang lain.
1379
01:36:47,478 --> 01:36:49,232
Saya menginginkan ini!
1380
01:36:50,776 --> 01:36:52,154
Kamu ada di sana!
1381
01:36:54,785 --> 01:36:56,913
Kamu selalu begitu
seperti anak laki-laki bagiku.
1382
01:36:57,123 --> 01:36:58,542
H!
1383
01:36:58,583 --> 01:37:00,671
Seperti anak laki-laki!
1384
01:37:01,088 --> 01:37:03,718
- Ini bukan T lagi!
Selalu sebagai putra
1385
01:37:03,760 --> 01:37:05,137
untuk dia!
1386
01:37:21,419 --> 01:37:22,796
Tembak, tembak!
1387
01:37:27,430 --> 01:37:28,808
Ratu saya!
1388
01:37:29,267 --> 01:37:30,644
Saya sedang pergi!
1389
01:37:45,256 --> 01:37:46,759
Apa yang kita lakukan?
1390
01:38:04,335 --> 01:38:07,424
Bantu aku membawanya kembali.
Saya tahu dia masih di sana.
1391
01:38:09,302 --> 01:38:11,431
Hei, Hei!
1392
01:38:11,599 --> 01:38:13,602
Saya tahu itu ada di sana!
1393
01:38:17,610 --> 01:38:19,321
Ini aku, H!
1394
01:38:19,321 --> 01:38:22,119
Ingat, saya ingin
Biarkan saya mengambil tempat Anda.
1395
01:38:26,544 --> 01:38:27,921
M!
1396
01:38:32,263 --> 01:38:34,475
Kebenaran alam semesta.
1397
01:38:34,851 --> 01:38:36,563
Saya ingin mengetahui semuanya!
1398
01:38:38,734 --> 01:38:42,950
Alam semesta adalah sebuah jalan
yang mengarah pada nasibnya.
1399
01:38:44,036 --> 01:38:46,499
Kapan kamu harus berada di sana.
1400
01:38:49,046 --> 01:38:51,300
Ratuku!
1401
01:38:58,104 --> 01:39:00,234
Saya tidak butuh ratu yang lain.
1402
01:39:12,131 --> 01:39:14,845
Katanya aku seperti anak laki-laki
untukmu!
1403
01:39:15,930 --> 01:39:18,060
Anda seperti seorang ayah
untuk saya!
1404
01:39:21,608 --> 01:39:23,027
H?
1405
01:39:42,314 --> 01:39:45,529
Di waktu yang tepat,
di tempat yang tepat!
1406
01:40:10,035 --> 01:40:11,412
Pawny?
1407
01:40:12,164 --> 01:40:14,919
- Iya nih?
"Melayani ratu kamu dengan baik."
1408
01:40:15,252 --> 01:40:16,714
Terima kasih, nona!
1409
01:40:17,090 --> 01:40:18,969
Itu suatu kehormatan!
1410
01:40:55,748 --> 01:40:57,584
Jadi sulit seperti yang mereka katakan?
1411
01:40:58,127 --> 01:40:59,755
Singkatnya, ya!
1412
01:41:01,675 --> 01:41:03,137
Mereka tidak mengacaukannya!
1413
01:41:03,178 --> 01:41:04,806
- Tidak bu!
- Bagus ...
1414
01:41:05,015 --> 01:41:07,771
Menjadi jujur,
memiliki beberapa momen yang ...
1415
01:41:07,812 --> 01:41:10,692
- Mari kita simpan ketulusan!
- Oke, kami tidak mengacaukan!
1416
01:41:11,945 --> 01:41:15,117
Dia mengatakan ada masalah
di London, Anda tahu itu.
1417
01:41:15,619 --> 01:41:18,290
Saya tidak percaya
dari Kantor Pusat London beberapa waktu lalu.
1418
01:41:18,332 --> 01:41:20,044
Saya tidak pernah mengerti alasannya.
1419
01:41:21,505 --> 01:41:25,429
T dijalani oleh organisasi ini,
adalah salah satu yang terbaik, dia akan melakukan ...
1420
01:41:30,398 --> 01:41:31,817
Kekurangan!
1421
01:41:35,156 --> 01:41:37,619
Selamat datang di sirkus,
Agen M.
1422
01:41:37,619 --> 01:41:39,623
Tidak lagi dalam evaluasi.
1423
01:41:42,587 --> 01:41:45,050
Lihat itu. Sepertinya itu pekerjaan saya
Di sebelah sini.
1424
01:41:45,050 --> 01:41:46,803
- Tapi kamu!
- Demikian juga?
1425
01:41:46,803 --> 01:41:49,058
Dalam evaluasi.
Untuk pemimpin di cabang London.
1426
01:41:49,058 --> 01:41:51,396
Apa?
Dalam evaluasi untuk pemimpin?
1427
01:41:51,396 --> 01:41:55,069
Sepertinya saya dipromosikan
dan diturunkan pada saat bersamaan.
1428
01:41:55,069 --> 01:41:57,533
Jangan berpikir seperti itu.
1429
01:41:57,908 --> 01:41:59,703
Bertahun-tahun yang lalu,
sebelum semua ini,
1430
01:41:59,703 --> 01:42:02,709
tee berkomentar dengan saya
tentang agen lapangan muda
1431
01:42:02,709 --> 01:42:05,256
sangat menjanjikan, dengan pasti
kualitas kepemimpinan.
1432
01:42:05,256 --> 01:42:07,761
Dia salah
Tentang kamu?
1433
01:42:07,761 --> 01:42:09,723
Tidak, saya hanya berpikir ada
1434
01:42:09,723 --> 01:42:11,727
agen lainnya
dengan lebih banyak pengalaman.
1435
01:42:11,727 --> 01:42:13,146
Itu benar.
1436
01:42:13,146 --> 01:42:15,108
Tetapi memiliki dukungan penuh
dari tim Senior,
1437
01:42:15,108 --> 01:42:17,071
dan juga, dari Agen C.
1438
01:42:17,071 --> 01:42:18,490
Sangat?
1439
01:42:23,625 --> 01:42:25,629
Apakah Anda akan menerima?
1440
01:42:25,629 --> 01:42:27,048
- Iya nih.
- Luar biasa.
1441
01:42:27,048 --> 01:42:28,467
Saya akan berbicara dengan saya
lebih tinggi.
1442
01:42:28,467 --> 01:42:30,012
Perlu mendapatkan barang-barang Anda
1443
01:42:30,012 --> 01:42:32,517
dan tampil di MIB
dari New York pada hari Senin.
1444
01:42:33,017 --> 01:42:34,437
New York?
1445
01:42:36,148 --> 01:42:37,610
Terima kasih, Agen O.
1446
01:42:40,198 --> 01:42:41,827
Selamat, magang.
1447
01:42:41,827 --> 01:42:43,664
Selamat untukmu juga.
1448
01:42:48,380 --> 01:42:50,176
Harus mau bicara
dengan agen mereka.
1449
01:42:50,635 --> 01:42:52,012
Ikutlah bersamaku.
1450
01:42:54,392 --> 01:42:56,771
Ingin tahu
Bagaimana cara kerjanya?
1451
01:42:57,398 --> 01:42:58,901
Sekarang kamu tau.
1452
01:42:59,235 --> 01:43:00,654
Ini seperti...
1453
01:43:00,654 --> 01:43:03,492
Anda mungkin telah memperhatikan,
Agen M.
1454
01:43:04,412 --> 01:43:06,081
Ada harganya.
1455
01:43:47,703 --> 01:43:49,748
apa yang kamu lakukan disana?
1456
01:43:49,748 --> 01:43:52,712
Saya harus menyelesaikannya
beberapa hal sebelum Anda kembali.
1457
01:43:52,712 --> 01:43:54,257
Suka mencuri mobil saya?
1458
01:43:54,257 --> 01:43:56,762
Tidak. Seperti, mengendarainya.
1459
01:43:56,762 --> 01:43:58,348
Setidaknya begitulah
di sisi kanan.
1460
01:43:58,348 --> 01:44:00,769
- Saya belajar dengan cepat.
- Bisakah kamu membawaku ke London?
1461
01:44:01,187 --> 01:44:02,606
Kita mulai.
1462
01:44:08,033 --> 01:44:10,496
Tuhanku.
Saya tidak membutuhkan ini.
1463
01:44:10,496 --> 01:44:12,877
Anda bisa menggunakan benda itu.
Apa yang membuat saya lupa tentang diri saya sendiri?
1464
01:44:12,877 --> 01:44:15,923
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Biasakan itu.
1465
01:44:15,923 --> 01:44:18,178
- Saya pengasuh baru Anda.
- Apa yang baru?
1466
01:44:18,178 --> 01:44:19,973
- Pengasuh baru.
- Pesanan dari ratu.
1467
01:44:19,973 --> 01:44:23,355
Dia mengatakan kesempatanmu
untuk bertahan hidup tanpa aku, adalah nol.
1468
01:44:23,355 --> 01:44:25,942
Saya tidak mengatakan itu...
persis seperti ini.
1469
01:44:25,942 --> 01:44:28,448
Dia berkata hampir nol.
Saya membulatkan ke nol
1470
01:44:28,448 --> 01:44:29,868
Karena itulah yang saya pikirkan.
1471
01:44:30,076 --> 01:44:31,830
Pertimbangkan hadiah
Selamat tinggal.
1472
01:44:31,830 --> 01:44:33,207
Yang mana. Saya menyelamatkan dunia.
1473
01:44:33,207 --> 01:44:35,712
Anda tidak melihat mengapa saya begitu
mengambil pemukulan.
1474
01:44:35,712 --> 01:44:37,673
- Saya punya pilihan?
- Tidak.
1475
01:44:37,673 --> 01:44:39,302
Bahwa! Beginilah cara Anda berbicara.
1476
01:44:39,302 --> 01:44:41,891
- Di mana tombol merahnya?
- Itu disini.
1477
01:44:43,352 --> 01:44:45,021
Itu sebabnya aku tidak menyukaimu.
1478
01:44:45,021 --> 01:44:46,399
Saya suka opsi ini.
1479
01:44:52,744 --> 01:44:55,500
Mesin ini sangat rumit.
Kamu harus berhati hati.
1480
01:44:55,500 --> 01:44:58,088
Saya mendapatkannya.
Saya percaya pada insting saya
104864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.