Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,638
Previously on MacGyver...
Oh, man.
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,374
Merry Christmas. Thanks, Jack.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,642
Welcome. Where's Mac and Cage?
4
00:00:08,676 --> 00:00:11,076
I don't know where Mac is, but
I think Cage went to her place
5
00:00:11,100 --> 00:00:12,669
to get everybody's gifts.
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,283
Mac?
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,319
Ho ho ho.
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,125
I'll leave you to die now.
9
00:00:25,793 --> 00:00:27,128
MacGYVER: Cage?
10
00:00:29,263 --> 00:00:30,498
Cage?
11
00:00:35,869 --> 00:00:39,140
♫ When the night
12
00:00:39,173 --> 00:00:41,442
♫ Has come
13
00:00:43,844 --> 00:00:47,148
♫ And the land is dark
14
00:00:47,181 --> 00:00:49,683
♫ And the moon
15
00:00:49,717 --> 00:00:55,156
♫ Is the only light we see
16
00:00:58,392 --> 00:01:00,394
♫ No, I won't
17
00:01:00,428 --> 00:01:03,764
♫ Be afraid
18
00:01:03,797 --> 00:01:06,400
♫ No, I won't
19
00:01:06,434 --> 00:01:09,770
♫ Be afraid
20
00:01:09,803 --> 00:01:12,740
♫ Just as long
21
00:01:12,773 --> 00:01:15,776
♫ As you stand
22
00:01:15,809 --> 00:01:18,812
♫ Stand by me...
23
00:01:20,814 --> 00:01:22,550
Which one of you is MacGyver?
24
00:01:22,583 --> 00:01:24,252
Yeah, that's me.
25
00:01:24,285 --> 00:01:27,255
She said she's sorry she
spoiled your Christmas party.
26
00:01:40,834 --> 00:01:42,836
♫
27
00:02:03,891 --> 00:02:05,893
I told you Cage
28
00:02:05,926 --> 00:02:07,895
would pull through, man.
She's a fighter.
29
00:02:07,928 --> 00:02:10,364
Yeah, she sure is. It's
a good thing, too,
30
00:02:10,398 --> 00:02:13,901
'cause she's got a long,
tough rehab ahead of her.
31
00:02:13,934 --> 00:02:16,904
I want Murdoc in cuffs by
the time she's out, too.
32
00:02:16,937 --> 00:02:19,907
Ah, don't worry. We're gonna
make him pay, that's for sure.
33
00:02:19,940 --> 00:02:22,676
But before we dive into
that obsessive search,
34
00:02:22,710 --> 00:02:25,513
I think we should take a minute
to talk about our other...
35
00:02:25,546 --> 00:02:27,381
obsessive search, don't you?
36
00:02:27,415 --> 00:02:28,816
My dad's Christmas gift?
37
00:02:28,849 --> 00:02:30,951
Why did you bring
this to the hospital?
38
00:02:30,984 --> 00:02:32,864
Hey, man, I know how you
are when you get upset.
39
00:02:32,888 --> 00:02:34,522
Your brain needs
something to chew on,
40
00:02:34,555 --> 00:02:35,915
and I couldn't find
a Rubik's Cube.
41
00:02:35,939 --> 00:02:37,925
Besides, as far as
Christmas gifts go,
42
00:02:37,958 --> 00:02:39,293
that one takes the blue ribbon
43
00:02:39,327 --> 00:02:41,395
for being super weird, man.
44
00:02:41,429 --> 00:02:42,696
My curiosity is killing me.
45
00:02:42,730 --> 00:02:44,665
Yeah, well, that
makes two of us.
46
00:02:44,698 --> 00:02:46,834
I mean, who sticks
an old World War II
47
00:02:46,867 --> 00:02:49,303
German dossier under
the cedar, man?
48
00:02:49,337 --> 00:02:51,097
MacGYVER: I don't know.
Everything's a puzzle
49
00:02:51,121 --> 00:02:53,841
when it comes to my father.
Always has been.
50
00:02:53,874 --> 00:02:55,843
Don't worry. We're
gonna figure this out.
51
00:02:55,876 --> 00:02:57,511
I promise you.
52
00:02:57,545 --> 00:03:00,481
(tires squealing,
engine revving)
53
00:03:02,950 --> 00:03:04,752
Man, I'm getting hungry.
54
00:03:04,785 --> 00:03:07,921
Let's order a pizza
or something.
55
00:03:09,457 --> 00:03:11,225
Whoa. What is that smell?
56
00:03:11,259 --> 00:03:14,495
Did you leave something on?
It's a chemical.
57
00:03:14,528 --> 00:03:15,728
JACK: Huh? Well, let's at least
58
00:03:15,761 --> 00:03:17,681
open a window, get some
air in here or something.
59
00:03:17,705 --> 00:03:18,632
Oh, man.
60
00:03:18,666 --> 00:03:19,800
Bozer?
61
00:03:19,833 --> 00:03:20,834
Yeah, man, it's me.
62
00:03:20,868 --> 00:03:22,612
Just dropped Riley off,
so I thought we could...
63
00:03:22,636 --> 00:03:23,996
No. Jack, do not
touch that window!
64
00:03:24,020 --> 00:03:25,340
Bozer, get away
from the door now!
65
00:03:26,440 --> 00:03:27,975
Dude, are you okay?
66
00:03:28,008 --> 00:03:29,943
Mac, what the hell?
Why can't I come in?
67
00:03:29,977 --> 00:03:32,246
Because I'm pretty sure
every door and window
68
00:03:32,280 --> 00:03:33,914
in this house has been
wired to explode.
69
00:03:33,947 --> 00:03:36,684
Explode? Come on. I think you're
freaking out a little bit.
70
00:03:36,717 --> 00:03:39,253
Did you say... "explode"?
71
00:03:40,821 --> 00:03:43,257
See that patched section of drywall?
Not really.
72
00:03:43,291 --> 00:03:45,693
It's easy to miss. It's been
patched and painted to blend in.
73
00:03:45,726 --> 00:03:47,961
There's another one right there.
74
00:03:47,995 --> 00:03:48,962
JACK: Hey, yeah, I see it.
75
00:03:48,996 --> 00:03:51,799
If that is what it is, it
looks like there's been
76
00:03:51,832 --> 00:03:53,334
patchwork done all
over the place.
77
00:03:53,367 --> 00:03:55,703
You really think someone
snuck into your home
78
00:03:55,736 --> 00:03:58,706
and rigged this entire
place to explode?
79
00:04:00,741 --> 00:04:03,577
No, not someone.
80
00:04:05,613 --> 00:04:07,348
The Ghost.
81
00:04:07,381 --> 00:04:08,549
The Ghost?
82
00:04:08,582 --> 00:04:10,017
That same lunatic bomb maker
83
00:04:10,050 --> 00:04:11,885
from the sandbox? Yes.
84
00:04:11,919 --> 00:04:14,888
The one who tried to turn me
into pizza slices in NYC?
85
00:04:14,922 --> 00:04:17,057
That one. I'm not a fan.
86
00:04:17,090 --> 00:04:18,690
Yeah, well, he's back,
and he just turned
87
00:04:18,714 --> 00:04:20,382
my entire house into
one of his bombs.
88
00:04:36,377 --> 00:04:38,479
♫ I'm walking
89
00:04:38,512 --> 00:04:41,582
♫ Through the night...
90
00:04:42,950 --> 00:04:45,586
♫ I don't need nobody
91
00:04:45,619 --> 00:04:50,057
♫ Now, everything
is gonna be right ♫
92
00:04:55,763 --> 00:04:58,999
♫ Take it all,
take it all back ♫
93
00:04:59,032 --> 00:05:02,670
♫ Take it all,
take it all back ♫
94
00:05:02,703 --> 00:05:04,037
♫ Take it all...
95
00:05:04,071 --> 00:05:05,573
Tap out, man. You're done.
96
00:05:05,606 --> 00:05:06,840
No way, Houdini.
97
00:05:06,874 --> 00:05:08,108
I'm breaking this arm.
98
00:05:08,141 --> 00:05:10,344
Attention!
99
00:05:10,378 --> 00:05:11,345
On your feet.
100
00:05:11,379 --> 00:05:12,846
Both you idiots. Get up!
101
00:05:12,880 --> 00:05:15,783
What the hell is
going on in here?
102
00:05:15,816 --> 00:05:17,776
Sir, I caught this boot
messing with my gear, sir.
103
00:05:17,800 --> 00:05:19,653
Sir, I wasn't messing
with anything.
104
00:05:19,687 --> 00:05:21,689
Someone knocked his bolt
carrier off of his bunk.
105
00:05:21,722 --> 00:05:23,924
I picked it up, noticed it
was lacking forward assist,
106
00:05:23,957 --> 00:05:25,359
wanted to fabricate
a spring to...
107
00:05:25,393 --> 00:05:26,633
You trained on that rifle, son?
108
00:05:26,657 --> 00:05:27,961
No, sir. No, I'm not.
109
00:05:27,995 --> 00:05:28,962
Excuse me, sir.
110
00:05:28,996 --> 00:05:30,698
But I am trained on that rifle
111
00:05:30,731 --> 00:05:32,371
and I can assure you
that I forward assist
112
00:05:32,395 --> 00:05:34,034
my own bolt carrier
just fine, sir.
113
00:05:34,067 --> 00:05:35,002
Even if I didn't,
114
00:05:35,035 --> 00:05:36,713
even if there was a
problem, which there's not,
115
00:05:36,737 --> 00:05:38,147
I don't see how he's gonna
do anything about it.
116
00:05:38,171 --> 00:05:39,306
He's no sniper, sir.
117
00:05:39,339 --> 00:05:41,620
Don't need to be a sniper to
understand basic engineering.
118
00:05:41,644 --> 00:05:42,810
Basic what? MARTINEZ: Shut up.
119
00:05:42,843 --> 00:05:44,712
Both of you. If
it were up to me,
120
00:05:44,745 --> 00:05:45,879
I'd ship you both out.
121
00:05:45,913 --> 00:05:48,582
Make you somebody
else's problem.
122
00:05:48,616 --> 00:05:49,983
But orders are orders.
123
00:05:50,017 --> 00:05:51,785
Sergeant Jack Dalton,
124
00:05:51,819 --> 00:05:53,687
meet Specialist Angus MacGyver.
125
00:05:53,721 --> 00:05:55,155
Your new EOD tech.
126
00:05:55,188 --> 00:05:57,024
What? Dalton's your
new overwatch.
127
00:05:57,057 --> 00:05:58,158
You can't be serious.
128
00:05:58,191 --> 00:05:59,527
Find a way to work together...
129
00:06:00,728 --> 00:06:03,363
or I'll find a way
to get rid of you.
130
00:06:04,465 --> 00:06:06,434
Yes, sir. Yes, sir.
131
00:06:13,073 --> 00:06:15,042
"Angus MacGyver"?
132
00:06:15,075 --> 00:06:16,243
What kind of name is that?
133
00:06:16,276 --> 00:06:18,512
Sounds like a new burger at
Carl's Jr., don't it, boys?
134
00:06:18,546 --> 00:06:20,080
Pretty embarrassing.
135
00:06:20,113 --> 00:06:21,915
A guy named after a hamburger
136
00:06:21,949 --> 00:06:24,794
just pinned your ass in front of your buddies,
though, isn't it? No, man, you didn't pin anybody.
137
00:06:24,818 --> 00:06:27,788
I was about to break your
skinny little arm, MacGyver.
138
00:06:27,821 --> 00:06:28,789
Yeah, I've heard
people talk about you.
139
00:06:28,822 --> 00:06:32,192
You're supposed to be some
bomb wonder kid, huh?
140
00:06:32,225 --> 00:06:36,664
I think you mean "wunderkind,"
but no, I wouldn't say that.
141
00:06:36,697 --> 00:06:39,177
Considering your last training
officer just died on your watch,
142
00:06:39,201 --> 00:06:41,236
I don't think I'd
say that, either.
143
00:06:43,461 --> 00:06:45,181
You know, I've heard
about you, too, Dalton.
144
00:06:45,205 --> 00:06:47,107
Oh, yeah? Yeah, yeah.
Mostly that you're
145
00:06:47,140 --> 00:06:49,109
an opinionated, loudmouth
knuckle-dragger
146
00:06:49,142 --> 00:06:51,502
who's only stuck with me 'cause
I'm the most junior EOD tech
147
00:06:51,526 --> 00:06:53,180
and nobody's gonna
work with you.
148
00:06:53,213 --> 00:06:55,148
Yeah, well, thanks
to this opinionated,
149
00:06:55,182 --> 00:06:57,084
loudmouth knuckle-dragger,
150
00:06:57,117 --> 00:06:59,620
every bomb nerd I've ever
protected has made it home
151
00:06:59,653 --> 00:07:02,122
to his loved ones, so I must be
doing something right, Angus.
152
00:07:02,155 --> 00:07:04,091
: Let me tell you something.
153
00:07:04,124 --> 00:07:06,894
I got 64 days left until
I ship back home.
154
00:07:06,927 --> 00:07:10,464
64. And nothing, I mean
nothing, especially not some
155
00:07:10,498 --> 00:07:12,099
scrawny, blonde-haired
know-it-all
156
00:07:12,132 --> 00:07:15,869
is gonna keep me from
seeing Texas again.
157
00:07:15,903 --> 00:07:17,638
You hear me, slick?
158
00:07:17,671 --> 00:07:20,641
Believe me, slick,
159
00:07:20,674 --> 00:07:23,477
I can't wait to put you
on that plane myself.
160
00:07:23,511 --> 00:07:25,646
Good. I think we're on the same page.
I think so.
161
00:07:25,679 --> 00:07:27,481
And since we're gonna
be working together,
162
00:07:27,515 --> 00:07:29,355
I think it's only fair I
lay some ground rules.
163
00:07:29,379 --> 00:07:31,485
Rule number one: We don't ever,
164
00:07:31,519 --> 00:07:34,922
ever touch Jack
Dalton's stuff again.
165
00:07:34,955 --> 00:07:36,156
You understand me?
166
00:07:36,189 --> 00:07:38,158
Rule number two: We don't ever,
167
00:07:38,191 --> 00:07:40,761
ever refer to ourselves
in the third person.
168
00:07:40,794 --> 00:07:42,062
Who does that?
169
00:07:42,095 --> 00:07:43,497
Whatever, man. Look,
like you said,
170
00:07:43,531 --> 00:07:45,933
64 more days. Let's
just get through that,
171
00:07:45,966 --> 00:07:48,068
then we don't ever have to
see each other again. Fine.
172
00:07:48,101 --> 00:07:50,604
Fine with me. Good. Good.
173
00:07:56,910 --> 00:08:00,548
I want this entire neighborhood
blocked off and evacuated.
174
00:08:00,581 --> 00:08:02,683
LAPD, you're in charge
of road closures.
175
00:08:02,716 --> 00:08:04,552
FBI, you're
spearheading the evac.
176
00:08:04,585 --> 00:08:06,265
I want a perimeter set
up around the house.
177
00:08:06,289 --> 00:08:08,889
Minimum safe distance, 100 feet.
178
00:08:08,922 --> 00:08:10,791
People, I nearly lost
one agent yesterday,
179
00:08:10,824 --> 00:08:11,925
I am not losing two today.
180
00:08:11,959 --> 00:08:12,959
Now move.
181
00:08:14,828 --> 00:08:16,997
I'm gonna check traffic
cams and see if any of them
182
00:08:17,030 --> 00:08:19,900
caught The Ghost. Okay, good.
Do it quickly.
183
00:08:19,933 --> 00:08:20,968
Someone get me a radio.
184
00:08:21,001 --> 00:08:21,969
BOZER: Wait! Back!
185
00:08:22,002 --> 00:08:24,004
Everyone needs to get back!
186
00:08:24,037 --> 00:08:25,706
Bozer, what're you
talking about?
187
00:08:25,739 --> 00:08:28,075
Mac set the perimeter at 100 feet.
BOZER: For people, yes.
188
00:08:28,108 --> 00:08:30,348
100 feet, but until Mac knows
more about the bomb itself,
189
00:08:30,372 --> 00:08:33,814
no cell phones, radios or
wireless devices of any kind
190
00:08:33,847 --> 00:08:35,148
can be used within 200 feet.
191
00:08:35,182 --> 00:08:36,884
Right now, anything
could be a trigger.
192
00:08:36,917 --> 00:08:37,885
MATTY: Okay, new orders, people.
193
00:08:37,918 --> 00:08:39,820
All radios, cell phones
194
00:08:39,853 --> 00:08:42,956
and computers back up an
additional hundred feet.
195
00:08:42,990 --> 00:08:45,025
200 foot minimum for tech.
196
00:08:45,058 --> 00:08:47,170
I guess this explains why you
called us from the landline
197
00:08:47,194 --> 00:08:48,204
at Mac's neighbor's house.
198
00:08:48,228 --> 00:08:49,508
Mac would've called you himself,
199
00:08:49,541 --> 00:08:51,461
but apparently this Ghost
guy cut our phone line,
200
00:08:51,485 --> 00:08:52,733
our cable and our Ethernet...
201
00:08:52,766 --> 00:08:54,668
Anything Mac could
use to communicate.
202
00:08:55,368 --> 00:08:57,104
JACK: First, Murdoc,
203
00:08:57,137 --> 00:08:58,706
now Casper the Unfriendly Ghost.
204
00:08:58,739 --> 00:09:00,099
You know, I'm
starting to feel like
205
00:09:00,123 --> 00:09:01,842
we're making too many
psychotic enemies.
206
00:09:01,875 --> 00:09:03,176
And why don't you invest
207
00:09:03,210 --> 00:09:05,345
in a home security
system for this place?
208
00:09:05,378 --> 00:09:07,815
Better yet, move
out of the joint.
209
00:09:07,848 --> 00:09:10,008
It was my grandpa's house and
the mortgage is paid off.
210
00:09:10,032 --> 00:09:10,884
So what?
211
00:09:10,918 --> 00:09:12,558
It's been haunted ever
since you moved in.
212
00:09:12,582 --> 00:09:14,187
You know, it's no coincidence
213
00:09:14,221 --> 00:09:16,590
that everyone in The
Amityville Horror died.
214
00:09:16,624 --> 00:09:18,264
You know, that place
was haunted for sure.
215
00:09:18,288 --> 00:09:20,060
My house is not haunted.
216
00:09:20,093 --> 00:09:22,996
And statistically speaking,
coincidences are inevitable.
217
00:09:23,874 --> 00:09:24,874
How about, you know what,
218
00:09:24,898 --> 00:09:26,458
let's just focus on
one thing at a time.
219
00:09:26,482 --> 00:09:27,735
Like, uh, surviving today.
220
00:09:27,768 --> 00:09:29,369
That'd be cool, wouldn't it?
221
00:09:29,402 --> 00:09:30,170
Super cool.
222
00:09:30,203 --> 00:09:32,005
Riley, who the
hell is The Ghost?
223
00:09:32,039 --> 00:09:34,041
Mac's never mentioned him.
224
00:09:34,074 --> 00:09:36,844
Some psychotic bomb maker Mac
tangled with a while back.
225
00:09:36,877 --> 00:09:38,779
Killed Mac's EOD
mentor in Afghanistan,
226
00:09:38,812 --> 00:09:41,081
tried to blow up Jack
last year and the UN.
227
00:09:41,114 --> 00:09:42,850
And this guy wired
my house to explode?
228
00:09:47,054 --> 00:09:48,856
Got him. That's The Ghost?
229
00:09:48,889 --> 00:09:51,058
Did you get any shots
of his vehicle?
230
00:09:51,091 --> 00:09:53,091
No, he entered and exited
the neighborhood on foot.
231
00:09:53,115 --> 00:09:56,329
Okay, send screengrabs of
that man to the FBI and LAPD.
232
00:09:56,363 --> 00:09:58,832
Update the BOLO.
233
00:10:01,669 --> 00:10:03,904
MacGYVER: And... more red wires.
234
00:10:03,937 --> 00:10:05,172
All right, that's official.
235
00:10:05,205 --> 00:10:08,041
That's every door
and every window.
236
00:10:08,075 --> 00:10:10,115
Even that secret escape hatch
I installed is rigged.
237
00:10:10,139 --> 00:10:12,379
You have a secret escape
hatch in this house
238
00:10:12,412 --> 00:10:14,014
and you never told me about it?
239
00:10:14,047 --> 00:10:15,348
Oh, yeah, well, I did.
240
00:10:15,382 --> 00:10:16,984
It's not much of a
secret anymore.
241
00:10:17,017 --> 00:10:18,177
So, let me get this straight.
242
00:10:18,201 --> 00:10:19,319
We're stuck in here
243
00:10:19,352 --> 00:10:21,989
and unless we want to shout at
Bozer through that door all day
244
00:10:22,022 --> 00:10:24,792
and watch him run up
and down that hill,
245
00:10:24,825 --> 00:10:26,059
which is very satisfying,
246
00:10:26,093 --> 00:10:28,453
there's no way to communicate
with the outside world at all?
247
00:10:28,477 --> 00:10:31,131
Not yet. Can you fix that?
248
00:10:31,164 --> 00:10:34,034
Actually, I've been thinking
about that and I got an idea.
249
00:10:36,103 --> 00:10:38,105
Hang on a second. What?
250
00:10:38,138 --> 00:10:40,258
How do you know that that's
not connected to the bomb?
251
00:10:40,282 --> 00:10:42,084
That's what I'm checking.
252
00:10:48,782 --> 00:10:50,751
All clear.
253
00:10:54,054 --> 00:10:55,789
BOZER: Matty, Riley,
254
00:10:55,823 --> 00:10:57,583
is something going on
with Mac's porch light?
255
00:11:02,830 --> 00:11:03,864
It's Morse code.
256
00:11:03,897 --> 00:11:04,865
He's talking to us.
257
00:11:04,898 --> 00:11:06,133
Hey, man,
258
00:11:06,166 --> 00:11:07,801
you got a pen and paper? Yeah.
259
00:11:07,835 --> 00:11:09,369
Here you go.
260
00:11:13,884 --> 00:11:14,884
This is taking too long.
261
00:11:14,908 --> 00:11:17,144
We're never gonna
be able to help Mac
262
00:11:17,177 --> 00:11:19,412
disarm the bomb talking
one letter at a time.
263
00:11:19,446 --> 00:11:22,115
Actually, Matty, Mac must
be thinking the same thing,
264
00:11:22,149 --> 00:11:24,785
because his message is...
265
00:11:24,818 --> 00:11:27,187
"Tell Riley photophone."
266
00:11:27,220 --> 00:11:29,322
Does "photophone"
mean anything to you?
267
00:11:29,356 --> 00:11:32,059
No, but I think the Internet's
about to teach me something.
268
00:11:32,092 --> 00:11:33,360
Okay.
269
00:11:33,393 --> 00:11:36,063
A photophone is an early
telecommunications device
270
00:11:36,096 --> 00:11:38,065
invented by Alexander
Graham Bell.
271
00:11:38,098 --> 00:11:40,200
It uses light rather
than electronic signals
272
00:11:40,233 --> 00:11:41,301
to transmit sound,
273
00:11:41,334 --> 00:11:42,369
just like fiber optics.
274
00:11:42,402 --> 00:11:43,570
Like Mac's porch light.
275
00:11:43,603 --> 00:11:46,139
Looks like Mac wants us to build
one of these photophones.
276
00:11:46,173 --> 00:11:48,075
Does it say what we need? Yeah.
277
00:11:48,108 --> 00:11:49,209
A photoresistor,
278
00:11:49,242 --> 00:11:50,077
a photodiode,
279
00:11:50,110 --> 00:11:51,144
or a phototransistor.
280
00:11:51,178 --> 00:11:52,780
BOZER: And those are all
281
00:11:52,813 --> 00:11:54,782
different things? I guess so.
282
00:11:54,815 --> 00:11:57,150
This says what we're really
after is a light sensor.
283
00:11:57,184 --> 00:11:59,186
All three of those
objects contain one.
284
00:11:59,219 --> 00:12:00,864
The Hendersons just installed
solar garden lights
285
00:12:00,888 --> 00:12:02,923
that automatically come on
when the sun goes down.
286
00:12:02,956 --> 00:12:04,391
Would one of those work?
287
00:12:04,424 --> 00:12:06,126
I think so. Go.
288
00:12:06,159 --> 00:12:07,160
Quickly.
289
00:12:14,534 --> 00:12:16,136
Riley got the message.
290
00:12:16,169 --> 00:12:17,938
Oh, cool. So you think
she's gonna be able
291
00:12:17,971 --> 00:12:19,873
to make your strobe
light phone thingy?
292
00:12:19,907 --> 00:12:21,241
It's a photophone.
293
00:12:21,274 --> 00:12:23,143
Whatever. And, uh, yeah.
294
00:12:23,176 --> 00:12:24,111
They're pretty straightforward.
I'll show you.
295
00:12:24,144 --> 00:12:26,013
Can you grab me that
boom box right there?
296
00:12:26,046 --> 00:12:28,148
Hmm?
297
00:12:29,983 --> 00:12:31,952
Pretty sad excuse
for a boom box,
298
00:12:31,985 --> 00:12:33,353
but here you go.
299
00:12:33,386 --> 00:12:35,355
Thanks.
300
00:12:35,388 --> 00:12:38,892
♫
301
00:12:46,133 --> 00:12:48,101
All right. Here.
302
00:12:48,135 --> 00:12:49,569
Start talking. I
need to test it.
303
00:12:49,602 --> 00:12:51,905
What do you want me to do?
Just start talking.
304
00:12:51,939 --> 00:12:53,619
What do you want me to say?
Doesn't matter.
305
00:12:53,643 --> 00:12:54,710
Anything you want.
306
00:13:02,315 --> 00:13:04,451
How we doing? Nearly there.
We're all wired up.
307
00:13:04,484 --> 00:13:07,187
I'm just finishing coding
a program to convert
308
00:13:07,220 --> 00:13:08,588
that flickering
light into sound.
309
00:13:10,290 --> 00:13:12,960
JACK: ♫ My, my music
hits me so hard
310
00:13:12,993 --> 00:13:14,437
♫ Makes me say "Oh, my
Lord" BOZER: I don't think
311
00:13:14,461 --> 00:13:16,296
Jack knows we can hear him.
Are you sure?
312
00:13:16,329 --> 00:13:18,265
I mean, it is Jack that
we're talking about.
313
00:13:18,298 --> 00:13:18,932
Riley, please tell him
314
00:13:18,966 --> 00:13:20,267
to shut up. Unfortunately,
315
00:13:20,300 --> 00:13:21,134
I can't.
316
00:13:21,168 --> 00:13:22,688
We still need to build
our transmitter.
317
00:13:22,712 --> 00:13:24,047
Build it quickly.
318
00:13:25,572 --> 00:13:27,274
♫ Or the light switch
319
00:13:29,409 --> 00:13:31,979
♫ Or the windows
320
00:13:32,012 --> 00:13:33,013
Uh, what are you doing?
321
00:13:33,046 --> 00:13:34,281
I need a light.
322
00:13:35,648 --> 00:13:38,251
♫ Or the front door
323
00:13:40,387 --> 00:13:41,588
♫ Or the light switch
324
00:13:44,291 --> 00:13:45,558
♫ Or the windows
325
00:13:48,038 --> 00:13:49,038
Okay.
326
00:13:49,062 --> 00:13:50,630
Mac.
327
00:13:50,663 --> 00:13:51,564
Can you hear me?
328
00:13:51,598 --> 00:13:53,566
Hey, guys. Hey.
329
00:13:57,604 --> 00:13:59,039
♫ Stop! Hammer time!
330
00:13:59,072 --> 00:14:00,349
MATTY: Keep it up, Dalton,
and the only hammer
331
00:14:00,373 --> 00:14:01,308
you're gonna know is
the one I'm gonna
332
00:14:01,341 --> 00:14:03,043
hit you with when
this is all over. Ah!
333
00:14:03,076 --> 00:14:04,316
Hey, I can't believe it, Matty,
334
00:14:04,340 --> 00:14:06,947
but it actually worked. You're
talking through the light.
335
00:14:06,980 --> 00:14:09,216
Matty, it is good
to hear your voice.
336
00:14:09,249 --> 00:14:10,884
It's good to hear yours, too.
337
00:14:10,918 --> 00:14:12,352
Now talk to me about the bomb.
338
00:14:12,385 --> 00:14:13,353
What's going on in there?
339
00:14:13,386 --> 00:14:14,955
Are you able to disarm it?
340
00:14:14,988 --> 00:14:17,057
No clue. Setting up
comms was step one.
341
00:14:17,090 --> 00:14:18,367
But now that we can talk,
I'm gonna start looking
342
00:14:18,391 --> 00:14:20,351
for the bomb's explosives
and detonation circuits.
343
00:14:20,375 --> 00:14:21,394
Mac, please work quickly.
344
00:14:21,428 --> 00:14:23,596
There are a lot of
nervous people out here,
345
00:14:23,630 --> 00:14:25,065
myself included.
346
00:14:25,098 --> 00:14:26,266
Don't worry, Matty.
347
00:14:26,299 --> 00:14:29,269
Mac's never met a bomb
he couldn't defuse.
348
00:14:32,216 --> 00:14:33,216
Come on. Hey!
349
00:14:33,240 --> 00:14:36,276
Wunderkind, just admit
you can't disarm it.
350
00:14:36,309 --> 00:14:38,378
I absolutely can disarm it.
351
00:14:38,411 --> 00:14:41,114
I just need you to stop
talking and give me a minute.
352
00:14:41,148 --> 00:14:42,282
I'll give you a minute.
353
00:14:42,315 --> 00:14:44,384
That don't mean I got
to stop talking. See,
354
00:14:44,417 --> 00:14:46,519
this is why everyone
hates working EOD, man.
355
00:14:46,553 --> 00:14:48,221
Everything has to take forever.
356
00:14:48,255 --> 00:14:49,356
Well, you know what,
357
00:14:49,389 --> 00:14:51,058
there is a quicker
way to do this.
358
00:14:51,091 --> 00:14:51,758
Really?
359
00:14:51,791 --> 00:14:53,393
Yeah, it involves a loud boom
360
00:14:53,426 --> 00:14:54,866
and a bunch of
shrapnel in your body.
361
00:14:54,890 --> 00:14:57,160
Ah, very funny.
362
00:14:57,998 --> 00:15:00,067
Okay. There we go.
363
00:15:00,100 --> 00:15:02,970
Yeah Can we move on now?
364
00:15:03,003 --> 00:15:05,372
No, I just got my first
complete glimpse at it.
365
00:15:05,405 --> 00:15:06,206
I need more time.
366
00:15:06,239 --> 00:15:08,508
Yeah, imagine that.
You know what?
367
00:15:08,541 --> 00:15:11,278
If you're so antsy, why don't
you just open up the hood?
368
00:15:11,311 --> 00:15:12,512
I could use the light.
369
00:15:12,545 --> 00:15:15,248
That won't arm the bomb?
370
00:15:15,282 --> 00:15:17,684
There's no triggers
in the hood latches.
371
00:15:29,462 --> 00:15:30,497
There you go.
372
00:15:33,000 --> 00:15:34,667
Okay, I see what
I got to do now.
373
00:15:34,701 --> 00:15:37,104
I just got to cut this wire,
and we'll be all good.
374
00:15:37,137 --> 00:15:38,371
JACK: Yeah, yeah.
375
00:15:42,609 --> 00:15:44,377
Is that the bomb
humming right now?
376
00:15:44,411 --> 00:15:47,180
Uh... unfortunately, yeah.
377
00:15:47,214 --> 00:15:50,083
Well, what happened to "cut
this wire and we're all good"?
378
00:15:52,119 --> 00:15:53,399
Do you have any
more chewing gum?
379
00:15:53,423 --> 00:15:57,190
Yeah... I don't see how you
chewing on a stick of gum's
380
00:15:57,224 --> 00:15:58,691
gonna help our situation.
381
00:15:58,725 --> 00:16:01,061
Just give it to me
and-and your sat phone.
382
00:16:01,094 --> 00:16:02,294
You want gum and my sat phone?
383
00:16:02,318 --> 00:16:04,320
Yes, only if you want to live.
384
00:16:11,038 --> 00:16:12,072
There you go. Enjoy.
385
00:16:39,166 --> 00:16:42,369
Always late, worth the wait.
386
00:16:42,402 --> 00:16:45,405
Did you just disarm the
bomb with a stick of gum?
387
00:16:45,438 --> 00:16:47,240
Yeah. Well, I hate to admit it,
388
00:16:47,274 --> 00:16:48,741
but you are good.
389
00:16:48,775 --> 00:16:52,445
Well, technically,
it wasn't the gum.
390
00:16:52,479 --> 00:16:53,313
It was the foil wrapper.
391
00:16:53,346 --> 00:16:55,515
Huh? Is there something
wrong with you?
392
00:16:55,548 --> 00:16:59,452
I mean, I'm not sure I can spend
another 47 days around you.
393
00:17:01,621 --> 00:17:04,491
Hey, not to, uh, break your
concentration, but shouldn't we
394
00:17:04,524 --> 00:17:07,394
be looking for what Casper
the Unfriendly Ghost built
395
00:17:07,427 --> 00:17:10,363
instead of you building little
doohickeys of your own?
396
00:17:10,397 --> 00:17:14,067
That's exactly why I need
this particular doohickey.
397
00:17:14,101 --> 00:17:15,635
So I can find what
The Ghost built.
398
00:17:18,171 --> 00:17:20,440
So far, all I've
been able to locate
399
00:17:20,473 --> 00:17:22,709
are the bomb's triggers,
so if I want to find
400
00:17:22,742 --> 00:17:23,710
the bomb's logic board...
401
00:17:23,743 --> 00:17:25,543
The part I got to disarm
if we want to live...
402
00:17:26,646 --> 00:17:28,581
Yeah, gonna have
to trace the wires
403
00:17:28,615 --> 00:17:30,117
back to their source.
404
00:17:30,150 --> 00:17:31,151
Now, see...
405
00:17:31,184 --> 00:17:33,386
Yep. Glowing red
406
00:17:33,420 --> 00:17:35,555
means that I found a
wire carrying a voltage.
407
00:17:35,588 --> 00:17:37,390
And you're sure
it's working right?
408
00:17:38,458 --> 00:17:39,458
Sorry.
409
00:17:53,873 --> 00:17:55,275
MacGYVER: That's it.
410
00:17:55,308 --> 00:17:56,609
Detonator is right there.
411
00:17:56,643 --> 00:17:58,478
You sure? Yes.
412
00:17:58,511 --> 00:18:00,580
Dark spot means no wires.
Hand me that claw hammer.
413
00:18:17,764 --> 00:18:19,132
Definitely bigger
than I expected.
414
00:18:21,234 --> 00:18:22,569
A lot bigger.
415
00:18:22,602 --> 00:18:24,271
Ay, Chihuahua.
416
00:18:25,562 --> 00:18:26,682
This doesn't make any sense.
417
00:18:26,706 --> 00:18:29,176
Last year, I was able
to track The Ghost
418
00:18:29,209 --> 00:18:30,477
by tracing the wireless signal
419
00:18:30,510 --> 00:18:31,870
his hidden camera
was transmitting.
420
00:18:31,894 --> 00:18:33,380
And you can't do that now? No.
421
00:18:33,413 --> 00:18:34,547
I can't find any video feeds
422
00:18:34,581 --> 00:18:36,316
being sent out, and
the camera Mac found
423
00:18:36,349 --> 00:18:37,817
isn't transmitting anything.
424
00:18:39,519 --> 00:18:41,288
So he's not watching this time?
425
00:18:41,321 --> 00:18:42,589
Mac, you need to hear this.
426
00:18:42,622 --> 00:18:43,856
Yeah, no, I heard, Boze.
427
00:18:43,890 --> 00:18:45,525
MATTY: The Ghost's M.O. is to
428
00:18:45,558 --> 00:18:46,726
watch his victims suffer.
429
00:18:46,759 --> 00:18:48,959
Why would he bother putting a
camera in your house, Mac,
430
00:18:48,983 --> 00:18:51,164
if it isn't transmitting?
431
00:18:51,198 --> 00:18:52,632
He wanted us to know it was him.
432
00:18:52,665 --> 00:18:53,866
Because he knew it would draw
433
00:18:53,900 --> 00:18:56,469
our entire emergency
response team here.
434
00:18:56,503 --> 00:18:57,613
And why would he do
something like that?
435
00:18:57,637 --> 00:18:58,538
Because if they're here,
436
00:18:58,571 --> 00:18:59,372
then they can't be out
sweeping the city.
437
00:18:59,406 --> 00:19:01,608
The other half of
The Ghost's M.O.
438
00:19:01,641 --> 00:19:03,121
is concealing one
device with another.
439
00:19:03,154 --> 00:19:03,955
The bomb that's
underneath my house
440
00:19:03,988 --> 00:19:05,912
is not the only one
that he planted.
441
00:19:05,945 --> 00:19:07,914
Are you saying there's
another bomb somewhere?
442
00:19:07,947 --> 00:19:09,516
Yes, and we need to find it now.
443
00:19:18,858 --> 00:19:20,660
Charlie, thanks for
coming so fast.
444
00:19:20,693 --> 00:19:21,661
Are you kidding me?
445
00:19:21,694 --> 00:19:22,974
When I heard The Ghost was back,
446
00:19:22,998 --> 00:19:24,964
I hitched a ride on
a Air Force T-38.
447
00:19:24,997 --> 00:19:25,965
How's Mac?
448
00:19:25,998 --> 00:19:26,966
BOZER: Still in one piece.
449
00:19:26,999 --> 00:19:27,967
And holding up pretty well
450
00:19:28,000 --> 00:19:28,968
for someone trapped in a house
451
00:19:29,001 --> 00:19:31,604
that's essentially one
gigantic, terrifying bomb.
452
00:19:31,638 --> 00:19:34,374
He thinks there's a second
device hidden somewhere in L.A.
453
00:19:34,407 --> 00:19:35,608
So do I.
454
00:19:35,642 --> 00:19:37,577
How's the search coming? Slow.
455
00:19:37,610 --> 00:19:39,979
We know how good The Ghost
is at hiding his devices.
456
00:19:40,012 --> 00:19:41,781
But the Phoenix is
working with the LAPD
457
00:19:41,814 --> 00:19:43,650
and the local FBI to
search all airports,
458
00:19:43,683 --> 00:19:46,286
landmarks and strategic locations.
Yeah, Mac gave us
459
00:19:46,319 --> 00:19:47,496
some idea of what
we're looking for,
460
00:19:47,520 --> 00:19:48,800
but we could really
use your eyes
461
00:19:48,824 --> 00:19:50,626
to make sure we don't
miss anything.
462
00:19:51,358 --> 00:19:53,926
Port of Los Angeles, clear.
463
00:19:53,960 --> 00:19:55,762
LAX, clear.
464
00:19:55,795 --> 00:19:57,364
Dodger Stadium, clear.
465
00:19:57,397 --> 00:19:59,432
I still need reports on
Hollywood and Highland
466
00:19:59,466 --> 00:20:00,900
and the Staples Center ASAP.
467
00:20:00,933 --> 00:20:02,235
JACK: H-Hey, Matty.
468
00:20:02,269 --> 00:20:03,903
Do me a favor and
have someone go by
469
00:20:03,936 --> 00:20:05,238
and check on Bruce's house.
470
00:20:05,272 --> 00:20:07,474
I'm pretty sure
that Bruce Willis
471
00:20:07,507 --> 00:20:09,809
isn't on The Ghost's
hit list, Jack.
472
00:20:09,842 --> 00:20:12,082
If I'm a bomb-flavored nut bar
hatching a terrorist plot,
473
00:20:12,106 --> 00:20:14,947
taking out John McClane would
be at the top of my to-do list.
474
00:20:14,981 --> 00:20:16,716
That's good to know, Jack.
475
00:20:16,749 --> 00:20:17,989
How's Mac on defusing the bomb?
476
00:20:18,885 --> 00:20:20,353
Hey, Mac.
477
00:20:20,387 --> 00:20:22,655
Matty wants a progress report.
478
00:20:22,689 --> 00:20:23,756
Hey, dude. Stoichiometry...
479
00:20:23,790 --> 00:20:24,891
in my head. Can't talk.
480
00:20:26,459 --> 00:20:27,527
Okay, uh...
481
00:20:27,560 --> 00:20:29,896
Matty, he's kind of
going full-blown.
482
00:20:29,929 --> 00:20:32,365
Bill Nye the Science
Guy right now to talk,
483
00:20:32,399 --> 00:20:34,701
which in my experience
is a good thing.
484
00:20:34,734 --> 00:20:35,735
Well, here's hoping.
485
00:20:35,768 --> 00:20:37,570
We just cleared the
Wilshire Federal Building,
486
00:20:37,604 --> 00:20:39,739
and I've got teams in a
dozen other locations.
487
00:20:39,772 --> 00:20:41,841
I'll keep you posted on
what our search turns up.
488
00:20:41,874 --> 00:20:44,311
All right.
489
00:20:48,615 --> 00:20:52,419
JACK: Man, can we please
stop this search, please.
490
00:20:52,452 --> 00:20:53,720
You've been looking all day
491
00:20:53,753 --> 00:20:56,889
and haven't found one
single IED all day.
492
00:20:56,923 --> 00:20:58,491
Thought that was a good thing.
493
00:20:58,525 --> 00:20:59,292
Not when there's hostiles
494
00:20:59,326 --> 00:21:00,893
running around all
over the place
495
00:21:00,927 --> 00:21:02,495
with itchy trigger fingers.
496
00:21:02,529 --> 00:21:04,797
And believe you
me, they do itch.
497
00:21:04,831 --> 00:21:07,700
So can we please just hit
the road, Nostra-dumb-ass.
498
00:21:07,734 --> 00:21:10,470
Yeah, we can once I'm
sure this place is clear.
499
00:21:10,503 --> 00:21:11,863
Satellite imagery
says that there's
500
00:21:11,887 --> 00:21:13,606
lots of suspicious
activity in the area.
501
00:21:13,640 --> 00:21:16,643
Everything about this place is suspicious.
COMMAND: Snakebite One One,
502
00:21:16,676 --> 00:21:18,778
this is Snakebite
Zero Three, over.
503
00:21:18,811 --> 00:21:20,447
This is Snakebite One One, over.
504
00:21:20,480 --> 00:21:22,081
What's your status? Over.
505
00:21:22,114 --> 00:21:23,783
I just need one more hour.
506
00:21:24,984 --> 00:21:26,719
Negative on the devices, 03.
507
00:21:26,753 --> 00:21:28,721
The AO appears to be clear.
Over.
508
00:21:28,755 --> 00:21:30,423
Good. Copy.
509
00:21:30,457 --> 00:21:31,658
Return to base. Over.
510
00:21:31,691 --> 00:21:33,660
Roger. Over.
511
00:21:33,693 --> 00:21:34,761
You heard him, slick.
512
00:21:34,794 --> 00:21:36,062
Orders are orders. Let's go.
513
00:21:36,095 --> 00:21:38,598
Last time I didn't follow
my gut, someone died.
514
00:21:38,631 --> 00:21:39,708
There's a bomb here;
I can feel it.
515
00:21:39,732 --> 00:21:40,767
And if we don't find it,
516
00:21:40,800 --> 00:21:42,835
someone else will, like
another American soldier
517
00:21:42,869 --> 00:21:44,437
or an innocent or a child.
518
00:21:44,471 --> 00:21:46,606
Man, we've covered every
inch of this armpit
519
00:21:46,639 --> 00:21:48,079
and ain't found diddly.
Let's bounce!
520
00:21:48,103 --> 00:21:49,976
I ain't trying to
spend my last 32 days
521
00:21:50,009 --> 00:21:51,844
before being discharged
522
00:21:51,878 --> 00:21:54,647
in the stockade
because my annoying.
523
00:21:54,681 --> 00:21:57,884
EOD tech would rather follow
a hunch than follow orders!
524
00:22:01,153 --> 00:22:03,423
Son of a bitch!
525
00:22:30,783 --> 00:22:33,520
♫
526
00:22:41,661 --> 00:22:43,181
Damn it, Dalton, just
give me a second.
527
00:22:50,837 --> 00:22:52,805
Did you just take out four
guys with two bullets?
528
00:22:52,839 --> 00:22:54,507
JACK: Yeah, I'm trying
to conserve ammo.
529
00:22:54,541 --> 00:22:57,061
Now, we need to get on the same
page, kid, and I mean right now.
530
00:22:57,094 --> 00:22:58,029
That is, if you want
to keep breathing.
531
00:22:58,062 --> 00:23:00,146
Next time you wait for
me to take my position
532
00:23:00,179 --> 00:23:02,949
before you go scampering off
like that, you hear me?
533
00:23:02,982 --> 00:23:07,520
I, uh, I didn't think you
were coming with me.
534
00:23:07,554 --> 00:23:08,888
Thanks.
535
00:23:08,921 --> 00:23:10,089
Yeah, you're welcome.
536
00:23:10,122 --> 00:23:12,859
To be honest with you, I don't
think I have the patience
537
00:23:12,892 --> 00:23:15,127
to break in another EOD nerd.
Man, it's a whip.
538
00:23:15,161 --> 00:23:16,796
Now, hurry up.
539
00:23:16,829 --> 00:23:18,130
Disarm that damn thing.
540
00:23:19,832 --> 00:23:21,468
MATTY: Jack, please
tell me that Mac
541
00:23:21,501 --> 00:23:22,969
is close to defusing that thing.
542
00:23:23,002 --> 00:23:24,571
You heard her, Mac.
There's kind of
543
00:23:24,604 --> 00:23:26,048
a bunch of people out
there who want an ETA
544
00:23:26,072 --> 00:23:27,707
on when you're gonna
disarm this bomb.
545
00:23:27,740 --> 00:23:29,609
Yeah, well, can't disarm
anything until I know
546
00:23:29,642 --> 00:23:31,544
exactly what explosive
we're dealing with
547
00:23:31,578 --> 00:23:33,212
and I haven't been able to I.D.
it
548
00:23:33,245 --> 00:23:34,847
using any of the
usual tests, so,
549
00:23:34,881 --> 00:23:36,583
I had to cook up one of my own.
550
00:23:54,967 --> 00:23:56,969
What's going on down there?
Most explosives are
551
00:23:57,003 --> 00:23:59,572
nitogren-based, so if I can
test The Ghost explosive
552
00:23:59,606 --> 00:24:01,173
to see how much
nitrogen it contains,
553
00:24:01,207 --> 00:24:03,843
we'll know what we're...
no, no, no, no, no.
554
00:24:03,876 --> 00:24:05,778
I was really hoping that
wasn't gonna happen.
555
00:24:05,812 --> 00:24:07,213
Matty, we have a problem.
556
00:24:07,246 --> 00:24:08,948
The Ghost really outdid
himself this time.
557
00:24:08,981 --> 00:24:10,517
He synthesized cg-N.
558
00:24:10,550 --> 00:24:12,485
I'm guessing that's
not a cable network.
559
00:24:12,519 --> 00:24:13,886
It's cubic gauche nitrogen.
560
00:24:13,920 --> 00:24:15,040
It's a new type of explosive
561
00:24:15,073 --> 00:24:16,993
with an energy density of
33 kilojoules per gram,
562
00:24:17,017 --> 00:24:19,058
which is three
times that of HMX.
563
00:24:19,091 --> 00:24:20,860
English, pal. Tell
them in English.
564
00:24:20,893 --> 00:24:22,929
Right.
565
00:24:22,962 --> 00:24:24,831
The bomb underneath
my house is built
566
00:24:24,864 --> 00:24:26,733
with the most powerful
nonnuclear explosive
567
00:24:26,766 --> 00:24:27,867
known to man,
568
00:24:27,900 --> 00:24:29,669
which might also explain
569
00:24:29,702 --> 00:24:31,182
why we haven't found
that second bomb.
570
00:24:31,206 --> 00:24:32,972
I'm not following you, blondie.
571
00:24:33,005 --> 00:24:34,683
MacGYVER: Uh, with an
explosive this powerful,
572
00:24:34,707 --> 00:24:36,151
The Ghost isn't going
to take out one target.
573
00:24:36,175 --> 00:24:37,977
He's going for the maximum
number of targets
574
00:24:38,010 --> 00:24:38,845
he can hit with one bomb.
575
00:24:38,878 --> 00:24:40,947
So, if the second
bomb is the same size
576
00:24:40,980 --> 00:24:41,948
as the one under your house...
577
00:24:41,981 --> 00:24:44,551
He could take out half
of downtown Los Angeles.
578
00:24:54,126 --> 00:24:56,629
LAPD DISPATCH: All
units, be advised.
579
00:24:56,663 --> 00:24:58,931
Search for second device
has been expanded
580
00:24:58,965 --> 00:25:00,800
to now include all of downtown.
581
00:25:00,833 --> 00:25:02,113
BOZER: Guys, if
I'm being honest,
582
00:25:02,137 --> 00:25:03,636
I have no idea what
we're looking for.
583
00:25:03,670 --> 00:25:05,550
What does a bomb that could
level every building
584
00:25:05,574 --> 00:25:07,674
within 20 blocks look like?
Unfortunately,
585
00:25:07,707 --> 00:25:08,987
it can look like
almost anything.
586
00:25:09,020 --> 00:25:10,340
Back in Kabul, The
Ghost was known
587
00:25:10,364 --> 00:25:11,878
for fabricating
hollow street curbs
588
00:25:11,911 --> 00:25:13,880
and packing them
full of explosives.
589
00:25:13,913 --> 00:25:16,983
Street curbs.
590
00:25:17,016 --> 00:25:18,618
But if Mac is right,
591
00:25:18,651 --> 00:25:20,731
we're looking for something
a lot bigger than a curb.
592
00:25:20,755 --> 00:25:22,690
So don't think mailbox,
think mail truck.
593
00:25:26,893 --> 00:25:28,294
Or garbage truck.
594
00:25:28,327 --> 00:25:29,629
Bozer, take the next right.
595
00:25:36,636 --> 00:25:39,305
You know what today isn't?
596
00:25:39,338 --> 00:25:41,073
Trash day.
597
00:25:41,107 --> 00:25:43,267
RILEY: Yeah, and the LAPD's
pulled all municipal trucks
598
00:25:43,291 --> 00:25:44,243
out of downtown.
599
00:25:44,276 --> 00:25:46,613
So what's this one doing here?
600
00:25:46,646 --> 00:25:47,814
The ground looks clear.
601
00:25:47,847 --> 00:25:50,617
I don't see any
triggers on the hopper.
602
00:25:57,223 --> 00:25:59,626
Undercarriage is clear, too.
603
00:26:01,728 --> 00:26:03,362
Cab, as well.
604
00:26:03,395 --> 00:26:05,598
So, if this truck
is hiding a bomb,
605
00:26:05,632 --> 00:26:06,599
it's got to be in the back.
606
00:26:06,633 --> 00:26:07,366
Which means we have a problem.
607
00:26:07,399 --> 00:26:08,367
BOZER: What problem?
608
00:26:08,400 --> 00:26:10,169
Should we start running?
609
00:26:10,202 --> 00:26:12,238
Bozer, when dealing with
bombs, just remember,
610
00:26:12,271 --> 00:26:14,841
cool, calm and collected
gets us home alive.
611
00:26:14,874 --> 00:26:16,474
That's what I've been
trying to tell him.
612
00:26:16,507 --> 00:26:18,042
Oh, like you're not
freaking out, too.
613
00:26:18,076 --> 00:26:20,713
Problem is I don't know how
to work a garbage truck.
614
00:26:20,747 --> 00:26:22,348
We need to get
somebody down here
615
00:26:22,381 --> 00:26:24,283
who can get... I drove a
garbage truck one summer
616
00:26:24,316 --> 00:26:26,152
as research for a
movie I was making.
617
00:26:26,185 --> 00:26:28,688
Trash Men Vs. Zombies.
618
00:26:28,721 --> 00:26:30,389
Shocked I never saw
that one in theaters.
619
00:26:30,422 --> 00:26:32,291
BOZER: You're a hater.
620
00:26:42,401 --> 00:26:44,236
So, this one's a lot
bigger than the one
621
00:26:44,270 --> 00:26:46,105
Mac and Jack are sitting
on top of, right?
622
00:26:46,138 --> 00:26:48,178
CHARLIE: Much, much bigger.
RILEY: I think it's time
623
00:26:48,202 --> 00:26:50,376
for you to get on your
Hurt Locker suit, Charlie.
624
00:26:50,409 --> 00:26:52,044
Device this size?
625
00:26:52,078 --> 00:26:53,112
No point.
626
00:26:53,145 --> 00:26:55,047
If this thing goes off,
627
00:26:55,081 --> 00:26:55,982
it'll just be a waste
628
00:26:56,015 --> 00:26:58,117
of a perfectly good
bomb disposal suit.
629
00:26:58,150 --> 00:27:00,190
Who would pay The Ghost to
build something this big?
630
00:27:00,219 --> 00:27:02,221
I don't think this is a job.
631
00:27:02,254 --> 00:27:04,090
When Mac stopped The Ghost
632
00:27:04,123 --> 00:27:06,125
at the UN last year,
The Ghost went dark.
633
00:27:06,158 --> 00:27:07,259
He went off the radar.
634
00:27:07,293 --> 00:27:09,762
Maybe this is his way
of getting even.
635
00:27:09,796 --> 00:27:11,396
BOZER: So, this whole
thing is his giant,
636
00:27:11,420 --> 00:27:12,822
exploding revenge?
637
00:27:14,266 --> 00:27:17,870
CHARLIE: I don't see any motion
sensors or mercury switches,
638
00:27:17,904 --> 00:27:19,271
so I don't think it'll go off
639
00:27:19,305 --> 00:27:20,940
if I climb inside
for a closer look.
640
00:27:23,109 --> 00:27:24,443
That's the good news.
641
00:27:24,476 --> 00:27:26,746
If that's the good news,
what's the bad news?
642
00:27:26,779 --> 00:27:30,049
I've never seen half of
these components before.
643
00:27:30,082 --> 00:27:33,119
And I have no idea what they do.
644
00:27:35,922 --> 00:27:37,957
MATTY: We found the
second bomb downtown.
645
00:27:37,990 --> 00:27:39,792
Charlie is starting
to disarm it now.
646
00:27:39,826 --> 00:27:42,361
Unfortunately, he says it's
even bigger than yours.
647
00:27:42,394 --> 00:27:45,364
Oh, come on, now, Matty.
648
00:27:45,397 --> 00:27:47,800
It's not a competition,
all right?
649
00:27:47,834 --> 00:27:49,474
Mac, any idea how long
it's gonna take you
650
00:27:49,498 --> 00:27:50,770
to disarm the one in there?
651
00:27:50,803 --> 00:27:52,304
Hopefully not too long.
652
00:27:52,338 --> 00:27:53,740
Yeah, but between me and you,
653
00:27:53,773 --> 00:27:55,174
you know you can
disarm that bad boy
654
00:27:55,207 --> 00:27:57,343
way quicker than Charlie
can disarm his bomb.
655
00:27:57,376 --> 00:27:59,178
Thought it wasn't a competition.
656
00:27:59,211 --> 00:28:00,212
Well, no, no.
657
00:28:00,246 --> 00:28:01,480
It's not. It's a team effort.
658
00:28:01,513 --> 00:28:04,050
Speaking of which,
what can I do to help?
659
00:28:04,083 --> 00:28:05,818
Know any good prayers?
660
00:28:27,239 --> 00:28:28,707
♫
661
00:28:40,419 --> 00:28:42,088
What happened?! What'd you do?
662
00:28:42,121 --> 00:28:43,022
I didn't do anything.
663
00:28:43,055 --> 00:28:44,655
It just started doing
that all by itself.
664
00:28:44,679 --> 00:28:45,491
Hey, Jack.
665
00:28:45,524 --> 00:28:46,804
Tell Matty Charlie
needs to stop!
666
00:28:46,828 --> 00:28:47,994
Stop! Stop!
667
00:28:48,027 --> 00:28:50,797
Charlie, Mac said
stop right now.
668
00:28:50,830 --> 00:28:52,264
Why.
669
00:28:52,298 --> 00:28:53,818
MacGYVER: The bombs,
they're connected.
670
00:28:53,842 --> 00:28:55,167
Two separate devices
671
00:28:55,201 --> 00:28:56,435
linked by wireless receivers.
672
00:28:56,468 --> 00:28:57,828
Disable one, it
triggers the other.
673
00:28:57,861 --> 00:29:00,131
So if I had just disarmed the
bomb underneath my house,
674
00:29:00,164 --> 00:29:03,009
then I would've set
the one off downtown.
675
00:29:03,042 --> 00:29:04,210
And vaporize 20 city blocks.
676
00:29:04,243 --> 00:29:06,212
MacGYVER: Exactly. All right.
677
00:29:06,245 --> 00:29:07,325
Well, I'll be back in touch
678
00:29:07,349 --> 00:29:08,380
once I figure out how to
679
00:29:08,414 --> 00:29:09,882
disarm them both
at the same time.
680
00:29:09,916 --> 00:29:10,883
Wait a minute, now.
681
00:29:10,917 --> 00:29:12,051
Have you ever disarmed bombs
682
00:29:12,084 --> 00:29:13,820
that are connected to
each other before?
683
00:29:14,921 --> 00:29:17,089
No.
684
00:29:17,123 --> 00:29:18,390
Why does that matter?
685
00:29:18,424 --> 00:29:19,959
That's not really
what I want to hear.
686
00:29:19,992 --> 00:29:21,928
Well, it's the truth.
687
00:29:21,961 --> 00:29:23,241
If you've never
done this before,
688
00:29:23,274 --> 00:29:25,176
how are we supposed to
neutralize this thing?
689
00:29:25,210 --> 00:29:27,900
We're gonna have to
be very careful.
690
00:29:31,603 --> 00:29:34,440
Will you please stop
telling me to be careful?
691
00:29:34,473 --> 00:29:37,009
I am Mr. Careful.
692
00:29:37,043 --> 00:29:39,211
My middle name is careful.
693
00:29:39,245 --> 00:29:41,580
MacGYVER: Your name is Mr.
Jack Careful Careful?
694
00:29:41,613 --> 00:29:43,293
Better than Angus, I'll
tell you that much.
695
00:29:43,327 --> 00:29:45,567
Anyway, the guy who made all
these IEDs, as I was saying,
696
00:29:45,595 --> 00:29:46,819
is really good at it.
697
00:29:46,853 --> 00:29:48,821
So we should both be very...
698
00:29:48,855 --> 00:29:49,856
Careful?
699
00:29:49,889 --> 00:29:52,859
Listen, I heard you the
first ten times, kid.
700
00:29:52,892 --> 00:29:56,028
I got 14 days left
in this hellhole
701
00:29:56,062 --> 00:29:58,330
before I go home forever.
702
00:29:59,899 --> 00:30:01,901
I am made of careful.
703
00:30:04,136 --> 00:30:05,804
: No.
704
00:30:07,039 --> 00:30:09,275
No, no, no, no.
705
00:30:20,152 --> 00:30:22,855
Hey, you know that bomb
you were looking for?
706
00:30:22,889 --> 00:30:24,223
MacGYVER: Yeah?
707
00:30:24,256 --> 00:30:26,125
I think I just stumbled
right on top of it.
708
00:30:26,158 --> 00:30:27,593
All right. Hang tight.
709
00:30:27,626 --> 00:30:28,928
I'm on my way.
710
00:30:28,961 --> 00:30:29,996
No, no, no.
711
00:30:30,029 --> 00:30:31,630
Do not come up
here, you hear me?
712
00:30:31,663 --> 00:30:32,631
Stand down.
713
00:30:32,664 --> 00:30:35,902
This is the moment of truth.
714
00:30:35,935 --> 00:30:37,069
I'm a dead man.
715
00:30:37,103 --> 00:30:38,470
Just get out of here.
716
00:30:38,504 --> 00:30:39,972
Go on. Save yourself.
717
00:30:40,006 --> 00:30:41,173
Hey, Mr. Careful.
718
00:30:41,207 --> 00:30:44,543
Carl's Jr.?
719
00:30:44,576 --> 00:30:48,214
Can't you follow
one simple order?
720
00:30:48,247 --> 00:30:50,883
How is the world's
slowest bomb tech
721
00:30:50,917 --> 00:30:53,419
gonna defuse this thing
in a minute and a half
722
00:30:53,452 --> 00:30:55,852
I know. Guess I'm just gonna
have to figure it out, aren't I?
723
00:30:55,876 --> 00:30:58,324
What's the matter with you?
724
00:30:58,357 --> 00:30:59,391
The only reason I'm not
725
00:30:59,425 --> 00:31:00,626
running for my life
726
00:31:00,659 --> 00:31:02,995
is 'cause I'm sitting
directly on top of it.
727
00:31:03,029 --> 00:31:05,031
You're not. Get out of here.
728
00:31:06,265 --> 00:31:08,567
Don't you know a lost
cause when you see one?
729
00:31:08,600 --> 00:31:09,936
No, I don't.
730
00:31:09,969 --> 00:31:11,503
One of my many character flaws.
731
00:31:11,537 --> 00:31:12,538
This is how it works.
732
00:31:12,571 --> 00:31:13,973
You watch my back,
I watch yours.
733
00:31:14,006 --> 00:31:16,542
I'm gonna need that
arm to do it, though.
734
00:31:19,345 --> 00:31:21,047
Here we go.
735
00:31:22,281 --> 00:31:24,516
JACK: How are you gonna
defuse this thing
736
00:31:24,550 --> 00:31:26,652
in less than a minute?
737
00:31:26,685 --> 00:31:28,287
I don't know.
738
00:31:28,320 --> 00:31:29,922
You're just gonna
have to trust me.
739
00:31:34,360 --> 00:31:35,394
MacGYVER: Hey, Charlie,
740
00:31:35,427 --> 00:31:36,562
you have a double relay
741
00:31:36,595 --> 00:31:37,596
under scoop on yours?
742
00:31:37,629 --> 00:31:39,431
Yeah. I got one right here.
743
00:31:39,465 --> 00:31:40,967
All right. I know
what we need to do.
744
00:31:41,000 --> 00:31:42,710
We're gonna have to cut
the wires simultaneously
745
00:31:42,734 --> 00:31:44,136
to sever the link.
CHARLIE: Right.
746
00:31:44,170 --> 00:31:45,071
Once they're separated,
747
00:31:45,104 --> 00:31:45,938
they won't be able to
trigger each other,
748
00:31:45,972 --> 00:31:47,639
so we can disarm
them individually.
749
00:31:47,673 --> 00:31:49,308
Exactly. Okay.
750
00:31:49,341 --> 00:31:51,043
I'll count.
751
00:31:51,077 --> 00:31:51,677
On three.
752
00:31:51,710 --> 00:31:52,911
Just like old times.
753
00:31:54,013 --> 00:31:55,647
One...
754
00:31:55,681 --> 00:31:57,449
two...
755
00:31:57,483 --> 00:31:59,485
Wait, no, stop! Stop! What?!
756
00:31:59,518 --> 00:32:01,520
Speed of light! Speed of light.
757
00:32:02,354 --> 00:32:04,023
Oh, God.
758
00:32:04,056 --> 00:32:05,336
I can't believe
we almost just...
759
00:32:05,360 --> 00:32:06,725
Unless you and
Chewie are talking
760
00:32:06,758 --> 00:32:08,294
about fixing the hyperdrive
761
00:32:08,327 --> 00:32:10,207
on the Millennium Falcon,
you're just gonna have
762
00:32:10,231 --> 00:32:12,598
to explain this whole speed of
light thing to me real quick.
763
00:32:12,631 --> 00:32:15,034
Okay, so...
764
00:32:15,067 --> 00:32:17,669
The bombs are communicating
via a direct wireless link.
765
00:32:17,703 --> 00:32:19,271
Mm. But Charlie and I
766
00:32:19,305 --> 00:32:21,540
are talking through a
relay that includes
767
00:32:21,573 --> 00:32:23,609
Phoenix comms and
my porch light.
768
00:32:23,642 --> 00:32:26,012
All those relays mean your
verbal connection is slower
769
00:32:26,045 --> 00:32:27,446
than the one shared
by the bombs.
770
00:32:27,479 --> 00:32:29,448
So there's no way for us to cut
771
00:32:29,481 --> 00:32:31,383
these two wires at
the exact same time.
772
00:32:31,417 --> 00:32:34,053
And if we don't sever the
wires simultaneously...
773
00:32:34,086 --> 00:32:36,406
There's gonna be two real big
booms in Southern California.
774
00:32:36,430 --> 00:32:39,158
How in the hell are we
supposed to cut two wires,
775
00:32:39,191 --> 00:32:42,194
on opposite ends of the city,
at the same damn time?
776
00:32:44,096 --> 00:32:46,032
You said motion won't set
off this bomb, right?
777
00:32:46,065 --> 00:32:47,066
Right.
778
00:32:55,241 --> 00:32:58,077
Matty, expand the evacuation
radius five more blocks...
779
00:32:58,110 --> 00:33:00,312
We're bringing the
mountain to MacGyver.
780
00:33:12,458 --> 00:33:14,526
♫
781
00:33:14,560 --> 00:33:15,461
Stop right there!
782
00:33:15,494 --> 00:33:16,795
Out of the way, people!
783
00:33:16,828 --> 00:33:18,697
Big-ass bomb coming through!
784
00:33:18,730 --> 00:33:20,266
BOZER: Watch out, watch out!
Move!
785
00:33:20,299 --> 00:33:21,567
Get out of the way!
786
00:33:28,574 --> 00:33:29,751
SWAT COMMANDER: Are
these your people?
787
00:33:29,775 --> 00:33:31,077
What the hell are they doing?
788
00:33:31,110 --> 00:33:32,611
Trying to save lives, Commander.
789
00:33:32,644 --> 00:33:34,380
Look, the bomb in that truck
790
00:33:34,413 --> 00:33:36,548
and the bomb in the house
are linked, so obviously...
791
00:33:36,582 --> 00:33:37,942
What? You mean the
other bomb here?
792
00:33:37,966 --> 00:33:39,551
Or would you rather I
leave it downtown?
793
00:33:39,585 --> 00:33:41,120
The only way to
disarm these things
794
00:33:41,153 --> 00:33:42,288
is to cut one wire
795
00:33:42,321 --> 00:33:43,355
on each device
796
00:33:43,389 --> 00:33:44,790
at the exact same instant.
797
00:33:44,823 --> 00:33:45,857
So get out of the way
798
00:33:45,891 --> 00:33:48,560
and let my people figure
out how to do just that.
799
00:33:50,629 --> 00:33:52,798
Charlie, meet our boss, Matty.
800
00:33:52,831 --> 00:33:53,799
She's terrifying...
801
00:33:53,832 --> 00:33:55,401
It's awesome. Pleasure.
802
00:33:55,434 --> 00:33:56,735
Nice to meet you, Charlie.
803
00:33:56,768 --> 00:33:58,704
JACK: Okay, buddy.
804
00:33:58,737 --> 00:34:00,539
Good news is, that second
bomb just got here.
805
00:34:00,572 --> 00:34:02,108
The bad news is...
806
00:34:02,141 --> 00:34:03,181
Second bomb just got here?
807
00:34:03,205 --> 00:34:05,411
Right. So... what now?
808
00:34:05,444 --> 00:34:07,004
We signal Charlie-boy
through the window
809
00:34:07,028 --> 00:34:09,115
and snip-snip on the
count of three or what?
810
00:34:09,148 --> 00:34:10,116
Not quite.
811
00:34:10,149 --> 00:34:11,250
Still too many variables,
812
00:34:11,283 --> 00:34:12,883
like the amount of
time it takes my voice
813
00:34:12,907 --> 00:34:14,153
to reach Charlie
814
00:34:14,186 --> 00:34:15,854
or the difference in
our reaction times.
815
00:34:15,887 --> 00:34:19,091
Even the slightest delay in cuts
816
00:34:19,125 --> 00:34:20,485
could, uh... Turn
your neighborhood
817
00:34:20,509 --> 00:34:21,660
into a giant smoking crater?
818
00:34:21,693 --> 00:34:23,095
Yeah. I get it.
819
00:34:23,129 --> 00:34:24,763
But I assume you're
not cannibalizing
820
00:34:24,796 --> 00:34:28,467
that DVD player for funsies, so...
what's the plan?
821
00:34:28,500 --> 00:34:30,402
Hey, Bozer?
822
00:34:30,436 --> 00:34:32,704
I need you to break into Mrs.
Schwartz's house next door
823
00:34:32,738 --> 00:34:34,206
and steal her DVD player.
824
00:34:35,874 --> 00:34:37,643
All right.
825
00:34:37,676 --> 00:34:40,179
♫
826
00:34:58,764 --> 00:35:01,600
So... what exactly
are we building?
827
00:35:01,633 --> 00:35:03,202
MacGYVER: Wire cutters that snip
828
00:35:03,235 --> 00:35:05,437
when a beam of light
hits the photocell.
829
00:35:05,471 --> 00:35:07,239
Well, that is Fonzarelli
cool, no doubt.
830
00:35:07,273 --> 00:35:08,174
But I'm still a little foggy
831
00:35:08,207 --> 00:35:09,908
on how your light-powered
super-scissors
832
00:35:09,941 --> 00:35:11,621
are gonna help solve
our twin bomb problem.
833
00:35:12,878 --> 00:35:14,280
Speed of light, Jack.
834
00:35:14,313 --> 00:35:15,381
Speed of light.
835
00:35:15,414 --> 00:35:16,748
JACK: Oh, yeah.
836
00:35:16,782 --> 00:35:19,218
I mean, I still don't get it, but...
You will.
837
00:35:19,251 --> 00:35:20,651
We just need a bunch
of mirrors now,
838
00:35:20,675 --> 00:35:22,221
and two prisms.
839
00:35:22,254 --> 00:35:23,665
Okay, tell you what, I'll
collect the mirrors,
840
00:35:23,689 --> 00:35:25,291
'cause I'm sure you
got a box of prisms
841
00:35:25,324 --> 00:35:26,292
just layin' around
here somewhere.
842
00:35:26,325 --> 00:35:27,193
Yeah, I do.
843
00:35:27,226 --> 00:35:28,760
You're a weird guy, man.
844
00:35:28,794 --> 00:35:30,796
I mean, I'm thankful
for it, but...
845
00:35:30,829 --> 00:35:31,930
you're a weirdo, for sure.
846
00:35:31,963 --> 00:35:34,600
♫
847
00:36:09,245 --> 00:36:10,245
Okay, Mac.
848
00:36:10,269 --> 00:36:11,837
Truck's in position.
What's next?
849
00:36:11,870 --> 00:36:15,907
Next, have Charlie position his
wire cutters on the truck bomb
850
00:36:15,941 --> 00:36:18,210
with the photocell
851
00:36:18,244 --> 00:36:20,279
facing the bedroom window
852
00:36:20,312 --> 00:36:22,180
so that I have clear
line of sight.
853
00:36:23,715 --> 00:36:25,035
Oh, and before you
do any of that,
854
00:36:25,059 --> 00:36:26,985
shut off every light
source out there.
855
00:36:27,018 --> 00:36:28,738
MATTY: So that your
neighbor's garden lights
856
00:36:28,762 --> 00:36:30,522
don't come on and
trigger a premature cut
857
00:36:30,556 --> 00:36:31,923
followed by a giant boom?
858
00:36:31,957 --> 00:36:33,559
Yeah, good call.
859
00:36:33,592 --> 00:36:34,826
You,
860
00:36:34,860 --> 00:36:35,661
get the power company
on the phone.
861
00:36:35,694 --> 00:36:37,329
I want this entire
neighborhood dark
862
00:36:37,363 --> 00:36:38,330
in ten minutes.
863
00:36:38,364 --> 00:36:39,365
I can do it in two.
864
00:36:39,398 --> 00:36:41,400
I just need a wet towel, a
broomstick and a ladder.
865
00:36:41,433 --> 00:36:42,468
What?
866
00:36:42,501 --> 00:36:44,341
You think this is the
first time Mac's asked me
867
00:36:44,370 --> 00:36:46,010
to blow out the power
in the neighborhood?
868
00:36:46,034 --> 00:36:46,638
Please.
869
00:36:46,672 --> 00:36:49,341
MacGYVER: And you're sure
those last two mirrors
870
00:36:49,375 --> 00:36:50,276
are a hundred and...
JACK: 125 inches?
871
00:36:50,309 --> 00:36:51,677
Yeah, I got it.
872
00:36:51,710 --> 00:36:53,445
And the distance between
all the mirrors,
873
00:36:53,479 --> 00:36:55,719
from the laser pointer to the
photocell on the bomb is...
874
00:36:55,743 --> 00:36:57,783
62 feet, eight inches.
875
00:36:57,816 --> 00:37:00,686
We've measured it four times, Mac.
You want to do it again? No.
876
00:37:00,719 --> 00:37:02,759
It's just, we're not gonna
get another shot at this.
877
00:37:03,655 --> 00:37:04,990
Yeah.
878
00:37:08,994 --> 00:37:10,396
Well, I'm all set.
879
00:37:10,429 --> 00:37:12,264
We just need Bozer to
turn off all the...
880
00:37:12,298 --> 00:37:13,699
lights.
881
00:37:16,735 --> 00:37:17,769
Okay.
882
00:37:17,803 --> 00:37:19,605
Power's out. Lights are off.
883
00:37:21,072 --> 00:37:23,409
We're radio silent.
884
00:37:23,442 --> 00:37:24,643
Okay, Mac.
885
00:37:24,676 --> 00:37:26,345
Time to do your thing.
886
00:37:38,590 --> 00:37:41,327
You know, there is a
silver lining to all this.
887
00:37:41,360 --> 00:37:43,929
If it doesn't work, it'll
be over in an instant.
888
00:37:43,962 --> 00:37:45,497
You know me, I ain't
afraid of death,
889
00:37:45,531 --> 00:37:47,051
I just don't want
there to be any pain.
890
00:37:48,600 --> 00:37:50,969
Could you have imagined,
891
00:37:51,002 --> 00:37:52,604
when we first met
back in Afghanistan,
892
00:37:52,638 --> 00:37:54,673
that we were gonna be
standing on a massive IED
893
00:37:54,706 --> 00:37:57,443
in my own house in Los Angeles?
894
00:37:57,476 --> 00:37:58,777
Hey, I can't believe
you saved me
895
00:37:58,810 --> 00:38:00,912
from the massive IED I
stumbled upon in Kabul.
896
00:38:00,946 --> 00:38:02,414
You remember that one?
897
00:38:02,448 --> 00:38:04,049
Huh? Yeah, I feel like
I've been playing
898
00:38:04,082 --> 00:38:04,983
with house money ever since.
899
00:38:05,016 --> 00:38:06,818
I wouldn't be here if
it weren't for you.
900
00:38:10,956 --> 00:38:12,090
Well,
901
00:38:12,123 --> 00:38:14,460
I'm ready. Are you?
902
00:38:15,994 --> 00:38:18,330
Nobody I'd rather die with, man.
903
00:38:19,865 --> 00:38:21,833
Me neither.
904
00:38:21,867 --> 00:38:23,335
You're not crying
on me, are you?
905
00:38:23,369 --> 00:38:25,904
No, man. Deltas don't cry, dawg.
906
00:38:27,439 --> 00:38:28,974
You got this.
907
00:38:36,715 --> 00:38:37,916
: Did it work?
908
00:38:37,949 --> 00:38:38,950
Oh.
909
00:38:52,698 --> 00:38:54,733
The bombs are disconnected.
Sweet!
910
00:38:54,766 --> 00:38:57,102
Just... please, no
loud noises yet.
911
00:38:57,135 --> 00:38:59,771
We still have two very
powerful bombs to disarm.
912
00:38:59,805 --> 00:39:01,373
It's gonna take me a while.
913
00:39:01,407 --> 00:39:03,542
Right, right. We still have
to unboomify the twins.
914
00:39:03,575 --> 00:39:05,411
I jumped the gun on
that one, I'm sorry.
915
00:39:05,444 --> 00:39:07,379
Hey, hey, you.
916
00:39:07,413 --> 00:39:08,847
Yes.
917
00:39:08,880 --> 00:39:10,449
Just be quiet about it. Right.
918
00:39:10,482 --> 00:39:12,484
♫
919
00:39:16,522 --> 00:39:17,522
Come on, Mac.
920
00:39:28,734 --> 00:39:31,537
Yeah! Ha ha!
921
00:39:31,570 --> 00:39:32,904
We did it!
922
00:39:32,938 --> 00:39:35,140
Don't worry, people, Jack
Dalton's got your back!
923
00:39:37,008 --> 00:39:38,977
JACK: You know me, I
was never worried.
924
00:39:39,010 --> 00:39:40,979
I said, "What's the problem?
Let's fix it!"
925
00:39:41,012 --> 00:39:42,414
A snip-snip!
926
00:39:44,115 --> 00:39:46,952
BOZER: Yeah! Yeah! My man!
927
00:39:49,455 --> 00:39:50,989
I'm so proud of you.
928
00:39:58,794 --> 00:39:59,874
COMMAND: Snakebite One One,
929
00:39:59,898 --> 00:40:01,099
this is Snakebite Zero Three,
930
00:40:01,132 --> 00:40:02,434
you're clear to roll.
931
00:40:03,969 --> 00:40:05,937
This is Snakebite One One.
932
00:40:05,971 --> 00:40:08,440
Love to, but probably
shouldn't fly solo.
933
00:40:08,474 --> 00:40:09,874
Still waiting on my new cover.
Over.
934
00:40:09,898 --> 00:40:11,810
COMMAND: Thought you
were with Dalton.
935
00:40:11,843 --> 00:40:13,178
I was.
936
00:40:13,211 --> 00:40:14,913
But he finished his
tour this morning
937
00:40:14,946 --> 00:40:16,615
and shipped out. Over.
938
00:40:16,648 --> 00:40:19,008
COMMAND: Copy. Let me see who
you've been assigned. Hang on.
939
00:40:19,032 --> 00:40:21,620
What kind of name is "Angus"?
940
00:40:21,653 --> 00:40:23,489
Jack?
941
00:40:23,522 --> 00:40:24,490
In the flesh.
942
00:40:24,523 --> 00:40:26,191
I thought you went home.
943
00:40:26,224 --> 00:40:28,494
Well, almost did.
944
00:40:28,527 --> 00:40:29,828
It's a funny thing.
945
00:40:29,861 --> 00:40:30,962
There I was,
946
00:40:30,996 --> 00:40:32,798
boarding my transport,
947
00:40:32,831 --> 00:40:35,100
just 15 hours between
me and the great state
948
00:40:35,133 --> 00:40:38,570
of Texas, and then it hits me:
949
00:40:38,604 --> 00:40:40,672
That poor little bomb nerd
950
00:40:40,706 --> 00:40:42,708
with the silly hamburger name
951
00:40:42,741 --> 00:40:44,676
ain't gonna make it two
days in the sandbox
952
00:40:44,710 --> 00:40:47,078
without me watching his back.
953
00:40:47,112 --> 00:40:49,615
So I turned around,
walked off that plane
954
00:40:49,648 --> 00:40:51,182
and signed up for another tour,
955
00:40:51,216 --> 00:40:53,118
under the condition
I'm paired with you,
956
00:40:53,151 --> 00:40:54,520
of course.
957
00:40:54,553 --> 00:40:56,254
And before you go gettin'
958
00:40:56,287 --> 00:40:58,524
big-headed, I didn't
do it for you,
959
00:40:58,557 --> 00:41:00,158
I did it for my country.
960
00:41:00,191 --> 00:41:02,160
I got a sneaky suspicion
961
00:41:02,193 --> 00:41:05,597
you're a little too valuable
to Uncle Sam to lose just yet.
962
00:41:10,636 --> 00:41:12,738
Well, thanks, man.
963
00:41:12,771 --> 00:41:14,205
Here we go.
964
00:41:15,984 --> 00:41:16,984
Yeah.
965
00:41:17,008 --> 00:41:18,577
Here we go.
966
00:41:24,683 --> 00:41:26,084
CHARLIE: I'm having every piece
967
00:41:26,117 --> 00:41:27,837
of both bombs shipped
to my lab in New York.
968
00:41:27,861 --> 00:41:29,254
If there's anything
969
00:41:29,287 --> 00:41:31,657
we can use to track
down The Ghost...
970
00:41:31,690 --> 00:41:32,724
I'll find it.
971
00:41:32,758 --> 00:41:34,192
I know you will, Charlie.
972
00:41:34,225 --> 00:41:35,627
And hey, thanks, man.
973
00:41:38,697 --> 00:41:40,766
Hey, Charlie, thank you,
man, for everything.
974
00:41:40,799 --> 00:41:42,133
All right. Appreciate you.
975
00:41:43,201 --> 00:41:44,570
Hey, Mac, come
here for a second.
976
00:41:44,603 --> 00:41:46,237
I didn't want to break
your concentration
977
00:41:46,271 --> 00:41:48,151
while you were in the
middle of saving our lives
978
00:41:48,184 --> 00:41:50,186
or anything, but when I
was rounding up mirrors,
979
00:41:50,219 --> 00:41:51,743
I realized something.
980
00:41:51,777 --> 00:41:53,788
You remember this weird gear we
found in your daddy's watch,
981
00:41:53,812 --> 00:41:55,052
the one with the numbers on it?
982
00:41:55,080 --> 00:41:56,682
I think I identified it.
983
00:41:56,715 --> 00:41:58,884
Refresh your memory with
the numbers on the gear.
984
00:41:58,917 --> 00:42:00,251
Go ahead.
985
00:42:01,620 --> 00:42:02,621
Okay. Okay?
986
00:42:02,654 --> 00:42:06,825
Now, look at the numbers
on the tattoo on his arm.
987
00:42:10,662 --> 00:42:11,697
You're right!
988
00:42:11,730 --> 00:42:13,665
The last six digits match
the tattoo on his arm.
989
00:42:13,699 --> 00:42:16,001
You remember what you
said about coincidences?
990
00:42:16,034 --> 00:42:18,604
From a statistical perspective,
they are inevitable.
991
00:42:18,637 --> 00:42:20,271
Like reuniting with your father?
992
00:42:20,305 --> 00:42:23,008
I'm telling you, man,
this is no coincidence.
993
00:42:23,041 --> 00:42:25,243
He's trying to send
you a message.
994
00:42:25,276 --> 00:42:28,013
I think he's trying to
tell you how to find him.
995
00:42:33,318 --> 00:42:36,354
Captioning sponsored by CBS.
996
00:42:36,387 --> 00:42:39,557
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
71844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.