Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,255 --> 00:00:52,329
LOVE MATHS AND SEX
2
00:00:57,856 --> 00:01:00,131
Why are these 3 points aligned?
3
00:01:00,336 --> 00:01:02,611
This one's the middle
of the segment.
4
00:01:02,856 --> 00:01:05,324
How was that one drawn up?
5
00:01:05,896 --> 00:01:08,252
It's the centre of the circle.
6
00:01:10,537 --> 00:01:12,255
3818 multiplied by 132...
7
00:01:14,377 --> 00:01:16,129
3818 multiplied by 132...
8
00:01:20,977 --> 00:01:23,571
We have that vector.
9
00:01:24,218 --> 00:01:27,335
I've already used
the equilateral hypothesis.
10
00:01:27,498 --> 00:01:30,331
It can be used twice.
So why does it work?
11
00:01:31,538 --> 00:01:35,690
Ah, those two angles are equal.
Then this one is equilateral.
12
00:01:35,978 --> 00:01:38,333
Which gives us a rhombus.
13
00:01:41,339 --> 00:01:43,807
The two vectors are equal.
This one...
14
00:01:44,099 --> 00:01:47,535
is a third of that one.
So the 3 points are aligned.
15
00:02:38,862 --> 00:02:40,932
I have some physics too.
How much?
16
00:02:41,982 --> 00:02:44,098
It's urgent,
I have to copy it out.
17
00:02:44,342 --> 00:02:47,095
25 francs then.
And I don't give credit.
18
00:02:53,783 --> 00:02:55,580
Careful, the maths teacher!
19
00:02:58,343 --> 00:03:00,015
Sabine, can I see you a minute?
20
00:03:06,143 --> 00:03:09,136
The best from each country
go to Brussels for a year.
21
00:03:09,984 --> 00:03:12,339
I'm sure you have a good chance.
22
00:03:13,144 --> 00:03:14,338
But... do we have to pay?
23
00:03:14,544 --> 00:03:18,662
Just the journey and 3 nights
in a hotel for the competition.
24
00:03:21,344 --> 00:03:22,936
But you know...
25
00:03:23,224 --> 00:03:25,341
you have to be picked
for France first.
26
00:03:26,785 --> 00:03:28,821
This meant planning long term.
27
00:03:29,105 --> 00:03:32,336
A lot of work,
over 2 hours a day and unpaid...
28
00:03:32,505 --> 00:03:34,336
a loss of about 150 francs.
29
00:03:34,585 --> 00:03:37,622
I'm good at finding solutions,
not only in maths.
30
00:03:37,865 --> 00:03:39,457
I'll sleep two hours less.
31
00:03:39,745 --> 00:03:42,340
- Coming to eat?
- Ever seen Sabine eating?
32
00:03:42,586 --> 00:03:45,259
Sometimes I think
you're a bit anorexic.
33
00:03:45,346 --> 00:03:48,656
Ease up on school dinners.
They give you spots.
34
00:03:54,626 --> 00:03:55,775
Sabine!
35
00:04:42,229 --> 00:04:45,778
I don't give a shit about taking
the money. I hate waiters.
36
00:04:46,029 --> 00:04:48,145
They don't do shit,
they pick up 15%
37
00:04:48,349 --> 00:04:50,340
and you gotta pay them twice.
38
00:04:53,430 --> 00:04:55,341
Anyway, you can't like everybody.
39
00:04:55,390 --> 00:04:58,621
I really can't stand them.
40
00:04:59,230 --> 00:05:03,587
"The media decorate an officer
without knowing if he deserves it."
41
00:05:03,830 --> 00:05:06,583
"People tend to flatter..."
42
00:05:06,870 --> 00:05:09,260
You replace b with its value,
43
00:05:09,831 --> 00:05:11,344
that makes 16...
44
00:05:12,871 --> 00:05:13,781
You do it.
45
00:05:14,031 --> 00:05:16,670
It's like in class,
just stick to the formula.
46
00:05:16,911 --> 00:05:19,266
If it's positive
you have 2 solutions,
47
00:05:19,351 --> 00:05:21,342
or else no solution
with real numbers.
48
00:05:21,551 --> 00:05:23,587
It's easy when you explain it.
49
00:05:23,911 --> 00:05:26,346
And if you weren't so lazy.
5 francs.
50
00:05:26,912 --> 00:05:28,504
You're lucky, a parabola is 15.
51
00:05:28,792 --> 00:05:31,465
"Sexuality is vital for adolescents,
52
00:05:31,752 --> 00:05:33,629
"it brings contact
with another body..."
53
00:05:34,152 --> 00:05:35,904
Not only for adolescents!
54
00:05:36,432 --> 00:05:38,070
Vital for you too, right?
55
00:05:38,312 --> 00:05:40,428
Sexuality is vital!
56
00:06:02,354 --> 00:06:04,424
His expression was so different.
57
00:06:04,674 --> 00:06:06,153
I tried to imagine them,
58
00:06:06,354 --> 00:06:07,912
the others,
59
00:06:08,354 --> 00:06:11,824
without the smooth foreheads
that never reflected troubles,
60
00:06:12,074 --> 00:06:14,349
the acne that disgusts me,
61
00:06:15,794 --> 00:06:19,344
the plump rosy cheeks
that I find obscene,
62
00:06:19,435 --> 00:06:21,551
the wide eyes that see nothing.
63
00:06:21,835 --> 00:06:24,269
"...helps youngsters be confident."
64
00:06:25,355 --> 00:06:27,425
Now I see what my problem is.
65
00:06:27,915 --> 00:06:30,110
I'm deprived of contact!
66
00:06:31,035 --> 00:06:31,831
I had a flash
67
00:06:32,155 --> 00:06:35,353
that he might think
I was shaking down my friends.
68
00:06:36,356 --> 00:06:38,551
Perhaps he was a cop?
69
00:06:45,356 --> 00:06:47,551
Maybe he was going to intervene?
70
00:06:48,916 --> 00:06:51,350
Hey! I'm not a cigarette machine!
71
00:06:58,637 --> 00:07:00,355
Hit the road, babe!
72
00:07:00,557 --> 00:07:04,789
- Are the guys from class invited?
- Sure, the girls too.
73
00:07:05,037 --> 00:07:07,551
- Madame Bovary in veils?
- Too boring!
74
00:07:07,877 --> 00:07:09,834
- She never talks.
- Makes a change!
75
00:07:10,078 --> 00:07:13,354
Lay a hand on her
and you get a knife in your ribs.
76
00:07:16,278 --> 00:07:17,074
Gabrielle!
77
00:07:20,638 --> 00:07:22,947
Give this to mum, it's for tonight.
78
00:07:27,359 --> 00:07:29,429
Wait, I need 5 francs for a coffee.
79
00:07:29,679 --> 00:07:30,828
Want some chewing gum?
80
00:07:31,159 --> 00:07:32,478
And a Twix...
81
00:07:32,759 --> 00:07:35,148
Here's 5 francs for you too.
82
00:07:35,359 --> 00:07:36,030
Coming?
83
00:07:36,359 --> 00:07:38,475
Not now.
Do your homework,
84
00:07:38,799 --> 00:07:39,868
right?
85
00:07:49,120 --> 00:07:50,997
I've got a message for you!
86
00:07:51,240 --> 00:07:55,074
Josephine's mum says
can you baby-sit Saturday night?
87
00:07:55,880 --> 00:07:56,437
You said yes?
88
00:07:56,880 --> 00:07:59,952
- Shouldn't I have?
- You did fine!
89
00:08:01,120 --> 00:08:04,909
Sunday we'll go to a movie,
just you and me.
90
00:08:08,681 --> 00:08:10,114
How about that?
91
00:08:10,361 --> 00:08:13,910
I've scored 150 million!
I've broken all records!
92
00:08:14,161 --> 00:08:15,958
Better than your equations!
93
00:08:16,361 --> 00:08:17,396
She won't buy it.
94
00:08:17,641 --> 00:08:19,553
I can't come Saturday night.
95
00:08:20,682 --> 00:08:23,355
Playing cool or scared of giving in?
96
00:08:23,402 --> 00:08:25,358
A date with a guy?
97
00:08:25,402 --> 00:08:27,358
Sabine with a guy?
98
00:08:27,562 --> 00:08:28,836
Work isn't everything.
99
00:08:29,082 --> 00:08:31,960
- What else is there?
- Want me to show you?
100
00:08:32,242 --> 00:08:34,995
Very funny.
Dating won't get us out of this.
101
00:08:35,242 --> 00:08:36,278
Out of what?
102
00:09:07,364 --> 00:09:09,878
As luck would have it
Josephine's parents
103
00:09:10,164 --> 00:09:14,283
got back late,
setting off a chain of events.
104
00:09:14,525 --> 00:09:17,358
No more buses so I walked home,
105
00:09:17,525 --> 00:09:19,880
obsessed by my equation.
106
00:09:20,165 --> 00:09:22,599
Then I wandered off my route...
107
00:09:33,566 --> 00:09:35,602
So he was a cop.
108
00:09:36,326 --> 00:09:38,157
Was it simply a coincidence?
109
00:09:39,366 --> 00:09:40,003
No.
110
00:09:40,286 --> 00:09:42,356
There was a meaning to it all.
111
00:09:43,446 --> 00:09:44,959
Hi!
112
00:09:49,407 --> 00:09:52,080
Who was that man
who crossed my path?
113
00:09:58,047 --> 00:10:00,356
I didn't see him that day.
114
00:10:02,407 --> 00:10:06,367
Three times in a row
can't be accidental.
115
00:10:08,368 --> 00:10:10,359
It's a twist of fate.
116
00:10:17,688 --> 00:10:20,123
The chances of it falling face up:
117
00:10:20,369 --> 00:10:21,324
One in ten.
118
00:10:24,009 --> 00:10:25,806
Face up three times running:
119
00:10:26,089 --> 00:10:27,841
One in a thousand.
120
00:10:28,929 --> 00:10:29,600
The probability
121
00:10:29,889 --> 00:10:31,766
of meeting him again:
Infinitesimal.
122
00:11:00,371 --> 00:11:01,850
You're hurting me. Let go!
123
00:11:02,171 --> 00:11:03,445
You'll break my arm!
124
00:11:03,691 --> 00:11:05,363
Hey! The bill!
125
00:11:06,371 --> 00:11:06,928
That's him!
126
00:11:34,413 --> 00:11:35,732
Three times running!
127
00:11:36,013 --> 00:11:38,322
I've never trusted probabilities.
128
00:11:43,373 --> 00:11:45,648
I should have used statistics.
129
00:11:48,014 --> 00:11:50,050
Tossing bread and butter
130
00:11:50,374 --> 00:11:51,807
isn't destiny.
131
00:11:54,614 --> 00:11:56,366
Why play cops?
132
00:11:57,374 --> 00:11:59,365
I can't stand cops!
133
00:11:59,774 --> 00:12:01,685
They wanted to hold me all night
134
00:12:01,934 --> 00:12:03,572
because of you.
135
00:12:03,855 --> 00:12:06,449
You know what a night
with the cops is like.
136
00:12:07,375 --> 00:12:09,127
Got a cigarette?
137
00:12:09,375 --> 00:12:11,252
He had a foreign accent
138
00:12:11,375 --> 00:12:14,094
and a warm, magical voice...
139
00:12:14,335 --> 00:12:16,803
maybe because it was foreign.
140
00:12:24,376 --> 00:12:26,367
I was going to yell at you.
141
00:12:26,576 --> 00:12:28,407
I prefer this to a lecture.
142
00:12:36,376 --> 00:12:39,130
I don't know where to take you...
It's not my town.
143
00:12:41,577 --> 00:12:43,408
You must know somewhere?
144
00:12:44,577 --> 00:12:46,135
Where is your town?
145
00:12:47,377 --> 00:12:48,571
Prague.
146
00:13:04,378 --> 00:13:05,970
The wallpaper's pretty,
147
00:13:06,258 --> 00:13:07,577
it goes with the bedspread
148
00:13:08,898 --> 00:13:12,368
and the carpet is nice and thick.
149
00:13:33,660 --> 00:13:36,379
I don't know this hotel,
it seems OK,
150
00:13:36,420 --> 00:13:38,376
and they were cool downstairs...
151
00:14:09,582 --> 00:14:10,378
What?
152
00:14:17,262 --> 00:14:19,378
It never occurred to me...
I'm sorry.
153
00:14:20,142 --> 00:14:21,621
There's no need.
154
00:14:22,703 --> 00:14:24,614
I should have realized...
Idiot!
155
00:14:24,863 --> 00:14:27,138
Maybe it's different in Prague...
156
00:14:27,383 --> 00:14:28,611
don't blame yourself.
157
00:14:28,863 --> 00:14:31,616
You mustn't do it with a stranger.
158
00:14:31,863 --> 00:14:35,060
Not the first time,
it's too important. Not with me.
159
00:14:35,423 --> 00:14:36,299
Scared?
160
00:14:36,583 --> 00:14:38,380
Scared?
I'm saying this for you!
161
00:14:38,543 --> 00:14:40,660
But I want it to be with you.
162
00:14:41,704 --> 00:14:43,899
It's you I like, not someone else.
163
00:15:12,185 --> 00:15:13,334
Who are you?
164
00:15:14,386 --> 00:15:15,705
I want to know...
165
00:15:59,388 --> 00:16:01,618
Do you want us to meet again?
166
00:16:08,309 --> 00:16:09,378
Look at me.
167
00:16:11,269 --> 00:16:13,385
Sure you can't stay a bit?
168
00:16:33,870 --> 00:16:35,542
Here's my phone number.
169
00:16:40,070 --> 00:16:42,221
Stupid, huh? I thought...
170
00:16:43,391 --> 00:16:45,382
You did the right thing.
171
00:16:51,391 --> 00:16:53,700
Nothing's free here, you know.
172
00:17:09,392 --> 00:17:10,905
Is that you, Sabine?
173
00:17:11,712 --> 00:17:13,384
At least apologize!
174
00:17:13,632 --> 00:17:14,952
I'll tell your mum!
175
00:17:43,354 --> 00:17:46,391
Exemption?
This isn't a gym class.
176
00:17:46,434 --> 00:17:48,311
I've agreed with the headteacher
177
00:17:48,394 --> 00:17:51,068
and my colleagues so far.
But I'm sorry,
178
00:17:51,315 --> 00:17:53,351
I won't accept this.
You can't follow
179
00:17:53,435 --> 00:17:56,188
half the syllabus
because some classes
180
00:17:56,395 --> 00:17:57,623
clash with your morals.
181
00:17:57,875 --> 00:18:00,070
You can't make me attend a class!
182
00:18:00,355 --> 00:18:02,391
What if reproduction is in the exam?
183
00:18:03,315 --> 00:18:05,306
Your parents' letter won't help.
184
00:18:07,396 --> 00:18:09,352
- I'm going to the head.
- Don't!
185
00:18:09,396 --> 00:18:11,830
She's honest, she didn't cut class.
186
00:18:14,956 --> 00:18:19,393
I say Muslims hide their bodies
to arouse our desire.
187
00:18:20,156 --> 00:18:22,829
And drawing
is against your religion.
188
00:18:23,916 --> 00:18:26,112
My face didn't give me away.
189
00:18:27,037 --> 00:18:29,426
No one noticed a thing.
Now will they?
190
00:18:34,357 --> 00:18:35,551
The tin...
191
00:18:35,797 --> 00:18:37,913
If they question me I'll lie
192
00:18:38,157 --> 00:18:40,671
while telling the truth,
like in logic.
193
00:18:48,318 --> 00:18:51,390
After all, when I say:
"I am telling a lie"
194
00:18:51,838 --> 00:18:54,671
am I lying or telling the truth?
195
00:19:24,360 --> 00:19:25,713
I don't even know your name.
196
00:19:27,120 --> 00:19:28,519
Tell me your name...
197
00:20:05,202 --> 00:20:06,078
Leave me alone.
198
00:20:06,602 --> 00:20:08,195
What's got into you?
199
00:20:09,923 --> 00:20:12,721
So it didn't always happen
like with them.
200
00:20:12,963 --> 00:20:16,399
Has my mother
ever experienced this?
201
00:20:17,403 --> 00:20:18,802
Have they?
202
00:20:29,564 --> 00:20:31,395
Don't drop me!
203
00:20:41,284 --> 00:20:43,401
Hey guys! I feel terrific today!
204
00:21:02,326 --> 00:21:03,839
3000 francs.
205
00:21:05,566 --> 00:21:07,238
How will we pay the summons?
206
00:21:07,406 --> 00:21:09,397
You shouldn't have emptied the tin.
207
00:21:09,646 --> 00:21:11,876
That 500 francs wouldn't fix it.
208
00:21:12,606 --> 00:21:16,235
I could have won a fortune
with Jean-Pierre.
209
00:21:19,407 --> 00:21:21,398
Then there'd be no summons.
210
00:21:25,687 --> 00:21:27,405
He's bad luck for me.
211
00:21:30,687 --> 00:21:33,724
High stakes pay off, he says,
so I double my losses!
212
00:21:33,967 --> 00:21:36,687
- Sure. You halve your chances.
- What?
213
00:21:36,968 --> 00:21:39,687
But you'd have won double
if you'd won.
214
00:21:39,928 --> 00:21:41,839
You're more likely to win
215
00:21:42,088 --> 00:21:44,966
by playing lots of columns,
not a lot on one column.
216
00:21:49,368 --> 00:21:51,837
If you're so smart
where's my 3000 francs?
217
00:21:52,129 --> 00:21:55,405
If there's no money
Sabine can write a cheque.
218
00:21:55,689 --> 00:21:59,398
3000 francs! By 5:
6002nd degree equations.
219
00:21:59,809 --> 00:22:03,404
By 15: 200 parabolas.
By 30: 100 derivatives.
220
00:22:03,569 --> 00:22:04,888
A good exam exercise.
221
00:22:05,609 --> 00:22:09,046
But even if I up my prices
and only coach 6th formers
222
00:22:09,290 --> 00:22:10,245
to make 3000 francs
223
00:22:10,450 --> 00:22:12,884
I'll have to speed it up.
224
00:22:23,130 --> 00:22:24,404
I'm not alone here...
225
00:22:25,410 --> 00:22:26,685
I'll call you back.
226
00:22:27,131 --> 00:22:27,881
What is it?
227
00:22:28,371 --> 00:22:30,089
Sabine's too fast for us.
228
00:22:30,331 --> 00:22:31,650
We're not machines.
229
00:22:31,931 --> 00:22:33,922
We need time to think.
230
00:22:34,491 --> 00:22:36,402
This isn't the Einstein competition.
231
00:22:37,131 --> 00:22:40,407
Want to apply, Emile?
The selection is still open.
232
00:22:42,171 --> 00:22:45,926
Take it again: a - 2, factor of...
233
00:22:46,212 --> 00:22:49,170
Factor of a squared + a + 2 = 0.
234
00:22:49,412 --> 00:22:51,607
Delta = b squared - 4 ac.
235
00:22:52,412 --> 00:22:55,404
So a - 4 x 2 = - 7...
No solution.
236
00:23:03,493 --> 00:23:04,482
Hello? Jiri please.
237
00:23:04,733 --> 00:23:06,325
What? Speaking.
238
00:23:06,413 --> 00:23:08,608
I've woken you up... Sorry.
239
00:23:08,853 --> 00:23:10,172
What's the time?
240
00:23:12,133 --> 00:23:13,851
10.30! I'll call you later.
241
00:23:14,133 --> 00:23:15,407
Who is it?
242
00:23:15,853 --> 00:23:18,414
Sabine,
maybe you don't remember me...
243
00:23:20,334 --> 00:23:21,926
My little robber!
244
00:23:23,414 --> 00:23:24,403
Where are you?
245
00:23:25,214 --> 00:23:26,613
Want to come over?
246
00:23:27,414 --> 00:23:28,483
Hurry up!
247
00:23:28,734 --> 00:23:30,087
Lend me your bike.
248
00:23:30,334 --> 00:23:32,131
No way! I'm going to my mum's.
249
00:23:32,374 --> 00:23:35,412
Walk. Gimme the keys,
I need it now!
250
00:23:35,655 --> 00:23:37,646
Gonna pull a gun on me too?
251
00:23:37,895 --> 00:23:41,205
I don't need one.
I'll just tell the physics teacher
252
00:23:41,415 --> 00:23:43,133
about that test I did for you...
253
00:23:45,335 --> 00:23:46,450
You're a bitch.
254
00:24:02,056 --> 00:24:06,174
Get me someone in charge.
You're giving me the runaround!
255
00:24:12,417 --> 00:24:15,489
I've been waiting half an hour.
256
00:24:16,337 --> 00:24:18,407
What should I do? Stay in the dark?
257
00:24:18,657 --> 00:24:22,730
Send someone over right away.
Yes, it's urgent!
258
00:24:23,937 --> 00:24:27,213
No, I can't wait.
Not without electricity!
259
00:24:27,418 --> 00:24:29,693
In the building,
maybe in the district.
260
00:24:30,618 --> 00:24:33,291
Thanks a lot!
261
00:24:37,418 --> 00:24:40,251
The electricity here
is just like back home.
262
00:24:42,978 --> 00:24:44,856
I'm glad you called.
263
00:24:48,619 --> 00:24:49,608
Hello.
264
00:24:52,059 --> 00:24:53,492
Is that a Cossack custom?
265
00:24:53,819 --> 00:24:55,411
Shaving a cheek a day?
266
00:24:55,619 --> 00:24:58,577
It blew while I was shaving.
They won't fix it.
267
00:24:58,819 --> 00:25:02,210
I can't even offer you coffee.
I'll call them back.
268
00:25:03,420 --> 00:25:05,456
Right. Where's your fuse box?
269
00:25:16,420 --> 00:25:17,853
Here it is.
270
00:25:25,701 --> 00:25:28,261
- Got any lead wire?
- I don't know.
271
00:25:32,901 --> 00:25:36,337
Let's see your razor.
The fuse must need changing.
272
00:25:45,582 --> 00:25:46,412
What's that?
273
00:25:50,982 --> 00:25:52,893
It can't be repaired. Trash it.
274
00:25:53,142 --> 00:25:55,976
Trash it? Give it back immediately!
275
00:25:56,223 --> 00:25:59,898
Trash it, change it, buy it.
Commerce triumphs!
276
00:26:01,143 --> 00:26:04,738
Reality is extremely... indecent.
277
00:26:06,743 --> 00:26:08,415
It's the same everywhere.
278
00:26:12,944 --> 00:26:14,935
Anyway, don't plug it in again.
279
00:26:19,944 --> 00:26:23,983
I thought you'd hold it against me,
I was so eager.
280
00:26:24,904 --> 00:26:27,418
It was so fast,
it's never happened to me before...
281
00:26:27,664 --> 00:26:29,098
To me neither.
282
00:26:29,905 --> 00:26:32,624
No time to fix your image.
Your hair's changed?
283
00:26:32,865 --> 00:26:34,423
You're even more beautiful.
284
00:26:36,665 --> 00:26:40,180
You're too young to see yourself
as you really are.
285
00:26:40,425 --> 00:26:41,699
It's 3000 francs.
286
00:26:46,906 --> 00:26:48,737
The fuse is included.
287
00:26:49,426 --> 00:26:50,461
So love is out of date.
288
00:26:50,826 --> 00:26:54,136
I never thought all the girls
in Marivaux's country were whores.
289
00:26:54,386 --> 00:26:56,217
Not all. Me.
290
00:26:56,426 --> 00:26:57,939
You? A whore?
291
00:27:26,428 --> 00:27:29,420
I'm not used to paying for it.
I don't like it.
292
00:27:29,668 --> 00:27:30,783
Too bad.
293
00:27:31,828 --> 00:27:35,218
Something happened between us,
didn't it?
294
00:27:35,428 --> 00:27:37,225
Stay the afternoon with me.
295
00:27:37,428 --> 00:27:39,420
You think we all live like you?
296
00:27:39,669 --> 00:27:41,864
What do you want 3000 francs for?
297
00:27:42,109 --> 00:27:43,906
I told you nothing was free.
298
00:27:44,149 --> 00:27:45,662
I gotta return this bike.
299
00:27:46,189 --> 00:27:47,781
Come back afterwards...
300
00:27:49,349 --> 00:27:50,418
Give me your number.
301
00:27:50,629 --> 00:27:51,903
I'll call you.
302
00:27:52,589 --> 00:27:54,500
OK, I see.
303
00:27:55,430 --> 00:27:58,502
But if you're not back by tomorrow
throw my number away.
304
00:27:58,830 --> 00:28:00,502
Too late. I know it by heart.
305
00:28:06,590 --> 00:28:07,818
You walk too fast.
306
00:28:08,110 --> 00:28:09,941
You haven't woken up yet.
307
00:28:10,190 --> 00:28:11,225
Woken up for what?
308
00:28:11,430 --> 00:28:13,262
Waking up properly is vital.
309
00:28:13,431 --> 00:28:15,422
There are only 24 hours in a day,
310
00:28:15,591 --> 00:28:19,140
if you miss the beginning
you're lost, it's like TV.
311
00:28:23,871 --> 00:28:26,943
They wonder why I'm not rich
with such a clever girl.
312
00:28:27,191 --> 00:28:29,990
You see, you walk along
dreaming aloud.
313
00:28:30,432 --> 00:28:33,504
Guess I must have missed
the beginning somewhere
314
00:28:33,752 --> 00:28:36,471
as I can't keep up,
it's all too fast for me,
315
00:28:36,752 --> 00:28:39,505
all those computers and everything.
316
00:28:40,112 --> 00:28:42,421
I got out of the elevator.
317
00:28:44,152 --> 00:28:45,426
You didn't.
318
00:28:46,072 --> 00:28:47,870
But what good does it do you?
319
00:28:48,753 --> 00:28:53,110
It helps me convince you that
a tumbling dice isn't a magic wand.
320
00:28:53,473 --> 00:28:55,145
You can't live on it.
321
00:28:56,713 --> 00:29:00,422
I've managed so far.
And it's all I can do...
322
00:29:01,193 --> 00:29:03,070
You can do lots of other things.
323
00:29:07,954 --> 00:29:10,468
We never get to talk
just the two of us.
324
00:29:11,954 --> 00:29:13,546
Only when there's a problem.
325
00:29:14,354 --> 00:29:17,426
That's right, but today's different:
326
00:29:18,314 --> 00:29:20,111
I'm talking, you're answering.
327
00:29:20,954 --> 00:29:22,274
Let's make the most of it!
328
00:29:22,435 --> 00:29:23,834
You're laughing too!
329
00:29:27,755 --> 00:29:29,871
No more vacancies today
330
00:29:30,115 --> 00:29:33,551
They say 6 a.m.
But you gotta be here at 5.
331
00:29:35,315 --> 00:29:36,873
Just my luck.
332
00:29:37,115 --> 00:29:38,434
It doesn't matter...
333
00:29:38,916 --> 00:29:42,113
One week's work is hardly worth it.
334
00:29:42,356 --> 00:29:44,631
There must be a way
to get 3000 francs.
335
00:29:54,476 --> 00:29:56,433
This is gonna surprise you:
336
00:29:56,637 --> 00:29:58,673
300 km/s an hour, faster than a car.
337
00:29:58,917 --> 00:30:00,430
Faster!
338
00:30:02,997 --> 00:30:05,431
- We'll have to get a ticket.
- Over there.
339
00:30:10,317 --> 00:30:11,955
Departure date... Go on.
340
00:30:12,197 --> 00:30:13,790
You do it, you know how.
341
00:30:17,638 --> 00:30:19,674
It doesn't take reservations.
342
00:30:19,918 --> 00:30:21,590
You can explain to the guard.
343
00:30:21,838 --> 00:30:23,430
Oh, too bad anyway.
344
00:30:23,678 --> 00:30:26,431
You're going! We all agreed
to buy this ticket!
345
00:30:26,638 --> 00:30:28,674
You must ask Uncle for 3000 francs!
346
00:30:28,958 --> 00:30:31,427
Come with me, you can talk to him.
347
00:30:31,599 --> 00:30:33,430
- I'm working!
- So I get the crap!
348
00:30:34,079 --> 00:30:36,149
You're dumping me in it alone?
349
00:30:36,399 --> 00:30:38,435
- Are you going or not?
- Wait!
350
00:30:41,439 --> 00:30:43,669
- My dad's an exam expert.
- My ass!
351
00:30:43,919 --> 00:30:47,959
Really. He says you sleep
90 minutes four times
352
00:30:48,360 --> 00:30:52,319
with a tape of the work playing.
Come to supper, he'll advise you.
353
00:30:52,440 --> 00:30:54,510
Not tonight, she's coaching me.
354
00:30:54,760 --> 00:30:56,512
- Does he pass many exams?
- Lots.
355
00:30:56,760 --> 00:30:59,433
Don't let that moron Choquet
get you down.
356
00:30:59,600 --> 00:31:01,272
You'll beat him hands down.
357
00:31:01,440 --> 00:31:04,989
We'll get him drunk
the night before the exam!
358
00:31:05,401 --> 00:31:08,359
And you take some speed.
If we can get any...
359
00:31:08,441 --> 00:31:10,557
It's in ecstasy,
I'll give her a tab.
360
00:31:10,841 --> 00:31:13,116
Is there a dope test for maths?
361
00:31:14,361 --> 00:31:15,157
My lesson!
362
00:31:47,843 --> 00:31:50,437
Orange juice, beer, vodka?
363
00:31:51,163 --> 00:31:55,441
I don't know what you like...
Or the labels. I took it all.
364
00:31:55,523 --> 00:31:58,357
Have you thought it over?
Do you want to?
365
00:32:00,204 --> 00:32:02,354
Let's see what you can do...
366
00:33:51,730 --> 00:33:54,403
You're the same
yet you're different.
367
00:33:55,450 --> 00:33:56,485
So sweet.
368
00:33:57,450 --> 00:33:59,965
The little savage has vanished.
369
00:34:03,331 --> 00:34:04,650
Little girl...
370
00:34:06,891 --> 00:34:08,882
I don't know what's happening.
371
00:34:10,331 --> 00:34:13,528
That's what it's like
when you let go: An abyss.
372
00:34:13,891 --> 00:34:15,450
It's not that...
373
00:34:15,892 --> 00:34:18,452
No one's ever talked to me
like you do...
374
00:34:19,372 --> 00:34:20,851
I'm not used to it...
375
00:34:21,852 --> 00:34:23,888
You've never been in love?
376
00:34:24,732 --> 00:34:26,211
The boys I know? They...
377
00:34:26,452 --> 00:34:28,010
they're not finished.
378
00:34:28,932 --> 00:34:30,047
Finished...
379
00:34:31,212 --> 00:34:32,532
You're an adult.
380
00:34:32,973 --> 00:34:36,966
Yes. But an adult so early.
I had to be.
381
00:34:40,893 --> 00:34:43,566
I didn't think a man
could be so good.
382
00:34:44,453 --> 00:34:45,442
So gentle...
383
00:34:46,253 --> 00:34:47,447
So strong...
384
00:34:48,253 --> 00:34:50,245
So geometrical...
385
00:34:52,134 --> 00:34:53,965
What's the nearest shape?
386
00:34:54,454 --> 00:34:56,126
The trapezium?
387
00:34:59,454 --> 00:35:02,446
More like a heptagon
topped with a circle.
388
00:35:05,094 --> 00:35:06,209
Satisfied?
389
00:35:06,654 --> 00:35:08,771
Sabine, stop this money bullshit!
390
00:35:09,015 --> 00:35:10,448
Look!
391
00:35:11,335 --> 00:35:13,929
Think you can have
a girl like me for free?
392
00:35:16,415 --> 00:35:17,973
Everything has a price, huh?
393
00:35:18,215 --> 00:35:20,445
You'll get what you deserve,
little savage.
394
00:35:20,695 --> 00:35:23,448
Was that how he saw me?
Strange.
395
00:35:23,535 --> 00:35:26,096
I knew the data of the problem.
396
00:35:26,376 --> 00:35:28,446
I saw his solution in the window,
397
00:35:28,656 --> 00:35:30,453
I didn't see how he reached it.
398
00:35:30,656 --> 00:35:31,975
Aren't I worth more?
399
00:35:32,776 --> 00:35:34,368
Don't you like it?
400
00:35:35,776 --> 00:35:37,926
When I saw it I thought of you.
401
00:35:38,176 --> 00:35:40,053
Can't we find something else?
402
00:35:40,936 --> 00:35:43,212
It looks a bit Czech!
403
00:35:45,777 --> 00:35:48,655
Do you have that in your country?
404
00:35:49,377 --> 00:35:52,813
Sure... It turned people's lives
upside down.
405
00:35:56,417 --> 00:35:59,694
The sea! That's the only thing
we'll never have.
406
00:36:13,898 --> 00:36:15,377
Which one do you want?
407
00:36:19,339 --> 00:36:20,408
The red one.
408
00:36:29,459 --> 00:36:32,053
Sure you don't regret the dress?
409
00:36:32,739 --> 00:36:34,537
You don't regret the money?
410
00:36:39,940 --> 00:36:41,214
Happy?
411
00:36:42,140 --> 00:36:43,175
I'm cool.
412
00:36:50,460 --> 00:36:52,133
I'll call you. Bye!
413
00:36:56,101 --> 00:36:57,739
I just want some respect.
414
00:36:59,461 --> 00:37:00,655
That is a symbol of slavery,
denigrating women.
415
00:37:00,861 --> 00:37:02,897
- I'm sorry but it is!
- I agree.
416
00:37:03,141 --> 00:37:06,850
Then dressing to seduce you is worse
as no one forces us.
417
00:37:07,181 --> 00:37:08,501
So liberate yourselves.
418
00:37:08,742 --> 00:37:11,654
Yeah! Do it!
Free yourselves!
419
00:37:11,902 --> 00:37:15,372
Come on, you guys!
Let's liberate ourselves!
420
00:37:16,382 --> 00:37:17,451
Sabine?
421
00:37:20,222 --> 00:37:22,452
You must get to work for this exam.
422
00:37:22,662 --> 00:37:24,618
You haven't been selected yet.
423
00:37:24,862 --> 00:37:26,694
It's not easy! You must work!
424
00:37:27,263 --> 00:37:29,254
I'll set you some new problems.
425
00:37:29,463 --> 00:37:32,660
We've discussed the real body,
there's a complex body too,
426
00:37:33,463 --> 00:37:35,419
an even more abstract notion.
427
00:37:35,503 --> 00:37:38,859
A beautiful construction,
purely mathematical...
428
00:37:39,383 --> 00:37:41,533
you'll never find it in nature.
429
00:37:42,463 --> 00:37:44,455
Geometry in space needs imagination.
430
00:37:45,944 --> 00:37:47,502
I'm sure you'll enjoy it.
431
00:37:49,464 --> 00:37:52,456
How does it apply
to masculine and feminine?
432
00:37:52,544 --> 00:37:55,377
I can admit
they're two different sets,
433
00:37:55,464 --> 00:37:59,298
but disjunctive
or with an intersection?
434
00:37:59,544 --> 00:38:01,456
Unless they're overlapping?
435
00:38:01,505 --> 00:38:05,214
No. The situation
is more symmetrical.
436
00:38:05,465 --> 00:38:08,935
So what's the intersection?
It can't be an empty set!
437
00:38:09,185 --> 00:38:12,939
There are mutual points,
even if we are different.
438
00:38:27,466 --> 00:38:29,582
I was waiting for you inside.
439
00:38:31,466 --> 00:38:33,457
Had a nice day, little savage?
440
00:38:34,026 --> 00:38:36,825
Is this Fort Knox?
Can't we go to your place?
441
00:38:37,107 --> 00:38:39,416
I have to see a friend from Prague.
442
00:38:39,467 --> 00:38:42,345
But don't worry,
I've got your present!
443
00:38:44,867 --> 00:38:47,984
They won't let me in. I'm underage.
444
00:38:48,627 --> 00:38:50,743
- Underage?
- What does it change?
445
00:39:10,029 --> 00:39:12,782
- Why didn't you tell me?
- You never asked!
446
00:39:15,629 --> 00:39:19,417
I'm just the same.
A bit older even!
447
00:39:19,909 --> 00:39:21,228
Underage?
448
00:39:22,469 --> 00:39:24,141
It doesn't change anything.
449
00:39:24,389 --> 00:39:25,663
Don't you understand?
450
00:39:26,269 --> 00:39:28,989
It's really serious,
I'm risking my neck.
451
00:39:29,230 --> 00:39:30,629
For those waiter's tips
452
00:39:30,950 --> 00:39:35,023
I was nearly thrown out of France
but the theatre manager intervened.
453
00:39:35,270 --> 00:39:37,226
So he was someone special!
454
00:39:37,470 --> 00:39:39,461
We'd never have got involved.
455
00:39:42,470 --> 00:39:45,907
Working in the theatre
gave him time to meet people.
456
00:39:55,231 --> 00:39:57,187
The parameters had changed.
457
00:39:57,751 --> 00:40:00,424
The configuration
cop + hooker worked.
458
00:40:00,471 --> 00:40:04,465
But this form was more complex.
How would it turn out?
459
00:40:05,152 --> 00:40:07,029
Will you stay in France?
460
00:40:07,272 --> 00:40:10,184
I don't know,
it depends how the play does.
461
00:40:10,952 --> 00:40:12,704
You don't live alone? Pity!
462
00:40:13,232 --> 00:40:15,541
I need to see where my friends live,
463
00:40:15,792 --> 00:40:19,422
the view from their windows,
where their phone is...
464
00:40:19,473 --> 00:40:22,829
We'll see... Go on telling me
about your country.
465
00:40:24,193 --> 00:40:25,467
What can I tell you?
466
00:40:26,673 --> 00:40:29,028
That my life now
is as empty as this glass?
467
00:40:31,673 --> 00:40:32,469
Define empty.
468
00:40:33,873 --> 00:40:36,388
This glass isn't an empty set.
469
00:40:37,474 --> 00:40:40,511
It's empty now
but it could contain vodka.
470
00:40:42,354 --> 00:40:43,946
It's simple: An empty set
471
00:40:44,194 --> 00:40:47,470
is a set of elements
with incompatible properties.
472
00:40:47,554 --> 00:40:49,272
Like white blackbirds!
473
00:40:51,794 --> 00:40:54,468
It looks quite normal to me.
474
00:40:54,635 --> 00:40:57,195
No cracks or chips,
475
00:40:57,635 --> 00:40:59,307
it doesn't seem to leak.
476
00:41:03,035 --> 00:41:06,186
A man of 40 with a girl
less than half his age.
477
00:41:07,715 --> 00:41:10,913
40- 15 = 25.
25 is a lot!
478
00:41:13,796 --> 00:41:15,548
What's the common factor?
479
00:41:15,796 --> 00:41:18,754
40 over 15 cancelling by 5
480
00:41:18,996 --> 00:41:21,464
gives 8 over 3...
481
00:41:21,716 --> 00:41:23,468
Only 5 years difference!
482
00:41:47,678 --> 00:41:50,636
AO squared + OE squared
483
00:41:51,038 --> 00:41:53,472
= AE squared
484
00:41:53,558 --> 00:41:55,514
according to Pythagoras�s theorem.
485
00:41:56,518 --> 00:42:00,477
We know OE = A root of 2 over 2...
486
00:42:01,118 --> 00:42:05,032
so OE squared =
small A squared over 2...
487
00:42:19,199 --> 00:42:20,519
= half of AC.
488
00:42:27,800 --> 00:42:28,949
Well?
489
00:42:32,360 --> 00:42:34,237
I don't know. I did it but...
490
00:42:34,480 --> 00:42:37,393
Sabine to Brussels!
491
00:42:37,481 --> 00:42:39,472
They only take 6 from each country.
492
00:42:39,761 --> 00:42:40,955
6! Disgusting!
493
00:42:41,201 --> 00:42:43,715
If we're 150,000,
the odds are 1 in 25,000.
494
00:42:43,961 --> 00:42:46,794
- Give yourself a break.
- The teacher's backing you!
495
00:42:47,201 --> 00:42:48,793
3818 X 132...
496
00:42:54,282 --> 00:42:55,681
3818 x 132.
497
00:43:32,284 --> 00:43:34,081
Have you gone off monkeys?
498
00:43:34,364 --> 00:43:35,717
I'm sick of the zoo.
499
00:43:38,524 --> 00:43:40,480
I want to see birds flying.
500
00:43:41,044 --> 00:43:43,194
You're funny, Sabine...
501
00:43:44,804 --> 00:43:46,477
Have you got a boyfriend?
502
00:43:49,485 --> 00:43:52,124
I knew it! Who is he?
503
00:43:52,965 --> 00:43:54,000
Ahmed?
504
00:43:54,565 --> 00:43:55,714
Pierrot?
505
00:43:56,245 --> 00:43:58,042
Cousin Michel?
506
00:43:58,405 --> 00:43:59,474
Uncle Roland?
507
00:44:01,925 --> 00:44:03,439
He's a foreigner...
508
00:44:03,926 --> 00:44:05,757
"It's the tale of a pastrycook
509
00:44:06,006 --> 00:44:08,395
"Whose love melts like an �clair.
510
00:44:08,486 --> 00:44:09,965
"I gave him a cherry tart
511
00:44:10,246 --> 00:44:12,476
"He broke my heart
Coz he don't care..."
512
00:44:12,726 --> 00:44:17,038
Now I look for the limit
where y curves towards...
513
00:44:20,046 --> 00:44:22,481
We won't finish this exercise today.
514
00:44:27,167 --> 00:44:30,796
Pity you have to wear that scarf.
Your hair's lovely.
515
00:44:31,487 --> 00:44:33,000
I don't have to.
516
00:44:33,687 --> 00:44:36,042
It's funny how you all think that.
517
00:44:36,487 --> 00:44:37,967
I want to wear it.
518
00:44:38,408 --> 00:44:40,683
My family couldn't care less.
519
00:44:41,208 --> 00:44:43,164
I think you're really brave.
520
00:44:44,928 --> 00:44:46,281
What are they playing?
521
00:44:46,728 --> 00:44:50,516
Backgammon... since childhood.
Shall we continue?
522
00:44:51,488 --> 00:44:54,207
Call me when you've got
a perfect example.
523
00:44:56,889 --> 00:44:58,117
Let's go!
524
00:44:59,209 --> 00:45:00,881
I, 2... 3.
525
00:45:12,530 --> 00:45:16,239
They played two moves in advance,
I could see four.
526
00:45:19,930 --> 00:45:20,919
Not there.
527
00:45:22,050 --> 00:45:25,486
Even if I took them both on
they couldn't beat me.
528
00:45:25,690 --> 00:45:27,282
Two against a girl: Easy!
529
00:45:28,010 --> 00:45:30,241
Next step:
Get them playing for money.
530
00:45:38,491 --> 00:45:39,606
Double or quits?
531
00:46:22,174 --> 00:46:23,402
Sexy!
532
00:46:24,014 --> 00:46:26,164
She thinks she's Samantha Fox!
533
00:46:31,294 --> 00:46:34,730
- Great news, you've been selected!
- I'm one of the 6?
534
00:46:35,014 --> 00:46:36,242
I'm so proud of you!
535
00:46:36,494 --> 00:46:37,483
When is it?
536
00:46:37,734 --> 00:46:40,249
The 3rd, 4th and 5th in Brussels.
537
00:46:40,495 --> 00:46:41,723
Now you have 1 chance in 4.
538
00:46:42,895 --> 00:46:46,490
Stimulating, eh?
A year with others on your level.
539
00:46:47,215 --> 00:46:48,489
What do I do now?
540
00:46:49,215 --> 00:46:52,491
Work hard!
Your parents must write a letter.
541
00:46:53,055 --> 00:46:54,488
I'll explain all that.
542
00:46:59,056 --> 00:47:00,535
A year in Brussels?
543
00:47:01,176 --> 00:47:03,246
Why not New York as well!
544
00:47:04,776 --> 00:47:08,451
I've never been anywhere
and it hasn't killed me.
545
00:47:08,536 --> 00:47:09,730
Almost!
546
00:47:11,016 --> 00:47:12,051
Today is
547
00:47:12,376 --> 00:47:15,414
the final date for the summons.
She'll forget it.
548
00:47:15,497 --> 00:47:17,169
Lucky I have my friends...
549
00:47:17,457 --> 00:47:19,766
Friends?
They drain you like leeches!
550
00:47:20,057 --> 00:47:21,536
You're the leeches!
551
00:47:23,497 --> 00:47:25,806
Hurry up! It's drying.
552
00:47:26,057 --> 00:47:28,127
Yeah, but it's gotta be good.
553
00:47:28,497 --> 00:47:31,058
- It will be good.
- You wouldn't know.
554
00:47:33,058 --> 00:47:35,526
I've built more walls than you have!
555
00:47:35,778 --> 00:47:38,053
I'm a metalworker.
556
00:47:39,498 --> 00:47:41,056
Put one here.
557
00:47:41,498 --> 00:47:45,013
They're forbidden to demolish walls
to move stuff out, see?
558
00:47:45,258 --> 00:47:46,532
Careful, it's moving.
559
00:47:47,818 --> 00:47:51,095
Get it? That way the fridge
stays put!
560
00:47:52,699 --> 00:47:53,973
Hurry up!
561
00:47:54,499 --> 00:47:56,376
What d'you think I'm doing?
562
00:47:56,499 --> 00:47:58,091
He's messing about.
563
00:47:58,419 --> 00:47:59,534
Take the chest.
564
00:47:59,779 --> 00:48:02,657
Full up. I'll take the telly
but that's all!
565
00:48:02,899 --> 00:48:04,935
I'll take the chest with the sofa...
566
00:48:05,219 --> 00:48:08,212
Take your mum's cardboard boxes
over to Fred's.
567
00:48:09,300 --> 00:48:10,892
Now we wait for the bailiff.
568
00:48:11,300 --> 00:48:13,530
Another of your pathetic scams?
569
00:48:13,820 --> 00:48:15,538
Got 3000 francs, have you?
570
00:48:15,780 --> 00:48:17,179
It's all so petty.
571
00:48:17,420 --> 00:48:18,819
You'll never change.
572
00:48:19,060 --> 00:48:22,450
No, you'll never change your mind,
you're proud of it.
573
00:48:22,781 --> 00:48:25,454
When I think
of all I've done for you...
574
00:48:25,501 --> 00:48:26,820
You won't get another penny!
575
00:48:27,501 --> 00:48:30,538
You can think up ideas,
you don't need me.
576
00:48:30,781 --> 00:48:32,851
Just because it wasn't your idea!
577
00:48:33,261 --> 00:48:35,217
Are we throwing this out?
578
00:48:35,501 --> 00:48:37,969
Sabine's green woodpecker!
579
00:48:38,221 --> 00:48:39,495
A collector's item!
580
00:48:42,422 --> 00:48:44,299
He'll flap his wings if we oil him.
581
00:48:44,502 --> 00:48:48,461
That was for Sabine's birthday
when she was your age.
582
00:48:48,542 --> 00:48:50,976
You weren't even born then,
583
00:48:51,542 --> 00:48:53,851
we made the kids
toys after hours...
584
00:48:54,182 --> 00:48:55,820
With Bernard on guard.
585
00:48:56,062 --> 00:48:59,180
Sabine was so upset
when her woodpecker got lost.
586
00:48:59,543 --> 00:49:02,421
We put some bottles back!
Memorable!
587
00:49:03,503 --> 00:49:06,495
Thank God he was there.
He was my vector.
588
00:49:07,503 --> 00:49:09,573
I'll say, no more gifts.
589
00:49:09,823 --> 00:49:12,098
Say I want to pass the competition.
590
00:49:12,383 --> 00:49:15,740
What's a trip
to Brussels for him? Nothing.
591
00:49:15,984 --> 00:49:17,576
But what if he refuses?
592
00:49:39,945 --> 00:49:42,459
Excuse me,
are they still rehearsing?
593
00:49:42,505 --> 00:49:44,939
I mean, is Jiri still rehearsing?
594
00:49:45,185 --> 00:49:47,221
Yes, they're on stage.
595
00:50:35,468 --> 00:50:36,264
That was him,
596
00:50:37,068 --> 00:50:38,501
he just went past.
597
00:50:38,668 --> 00:50:40,067
Didn't you talk to him?
598
00:51:07,390 --> 00:51:08,186
My dress!
599
00:51:09,030 --> 00:51:09,906
She's mad!
600
00:51:10,550 --> 00:51:11,460
Let me go!
601
00:51:11,550 --> 00:51:12,619
You jerks!
602
00:51:12,990 --> 00:51:13,945
Let her go!
603
00:51:15,751 --> 00:51:17,309
Are you drunk?
604
00:51:21,231 --> 00:51:24,746
I was wrong.
A guy like that wasn't for me.
605
00:51:24,991 --> 00:51:28,506
He could preach away,
but he was the whore.
606
00:51:30,551 --> 00:51:33,112
Hurry up,
you're not the only person here.
607
00:51:35,952 --> 00:51:38,512
How did he come by these earrings?
608
00:51:38,712 --> 00:51:42,751
They looked cheap,
everything about him was cheap.
609
00:51:45,312 --> 00:51:48,668
Conclusion: Zero.
No way would I see him again.
610
00:51:56,673 --> 00:51:59,506
I don't understand.
I can't follow this function.
611
00:51:59,673 --> 00:52:02,506
- I don't feel like doing maths.
- Even for 50 francs?
612
00:52:02,593 --> 00:52:04,185
You got 50 francs?
613
00:52:11,034 --> 00:52:12,990
Ask them! It might unglue them.
614
00:52:13,914 --> 00:52:14,744
But it's love.
615
00:52:14,994 --> 00:52:17,189
Superglue, want some chocolate?
616
00:52:17,434 --> 00:52:19,629
Call that love? Marshmallow mush!
617
00:52:19,914 --> 00:52:21,029
What's with you?
618
00:52:22,514 --> 00:52:26,508
I don't have time
for guys who don't pay.
619
00:52:26,835 --> 00:52:28,951
Give me back my 50 francs or...
620
00:52:29,195 --> 00:52:31,504
Or what? Come and get it.
621
00:52:37,475 --> 00:52:38,510
She's freaked out.
622
00:52:39,315 --> 00:52:40,430
She's flipped.
623
00:52:40,835 --> 00:52:43,270
Cool it!
Give her back her money!
624
00:52:47,236 --> 00:52:49,511
- You never spend it with us!
- Right!
625
00:52:49,676 --> 00:52:51,507
We're getting pissed off.
626
00:52:51,756 --> 00:52:55,066
- Not even a party for your exam.
- She's stingy.
627
00:52:55,316 --> 00:52:56,510
And she's stuck up.
628
00:52:56,596 --> 00:52:59,669
I couldn't give a shit
for you or the exam.
629
00:52:59,917 --> 00:53:01,509
Get out then. Piss off.
630
00:53:02,797 --> 00:53:04,230
Congratulations!
631
00:53:05,517 --> 00:53:07,633
You can all drool with jealousy.
632
00:53:08,517 --> 00:53:10,508
I'm not going to Brussels.
633
00:53:10,717 --> 00:53:11,832
Ciao!
634
00:53:45,039 --> 00:53:47,109
I thought I'd smothered the pain
635
00:53:47,399 --> 00:53:49,959
but it kept coming back,
worse than ever.
636
00:53:50,239 --> 00:53:52,435
The coefficient of the slant
637
00:53:52,520 --> 00:53:56,559
had been low but now it was rising.
And I realized
638
00:53:56,840 --> 00:54:00,515
that the slant was inverted
and the angle was sharper.
639
00:54:00,600 --> 00:54:04,559
The 2nd derivative was negative.
Now what? Do I let myself slide?
640
00:54:04,840 --> 00:54:06,114
Corruption of a minor.
641
00:54:06,440 --> 00:54:09,513
Corruption?
Did he try to abduct you?
642
00:54:10,921 --> 00:54:12,877
No... He abused me.
643
00:54:14,001 --> 00:54:15,320
Did he hurt you?
644
00:54:17,961 --> 00:54:18,837
Rape you?
645
00:54:22,161 --> 00:54:24,436
Are you sure he abused you?
646
00:54:24,521 --> 00:54:28,037
Would I be here
because a guy asked me for a light?
647
00:54:34,242 --> 00:54:35,834
Be careful, kid,
648
00:54:36,082 --> 00:54:39,154
an accusation of sexual abuse
is very serious.
649
00:54:39,522 --> 00:54:41,513
Think it over. I mean it.
650
00:55:24,765 --> 00:55:28,519
You don't come to school any more
so I came here.
651
00:55:29,525 --> 00:55:31,117
I can't sleep.
652
00:55:31,405 --> 00:55:32,963
I can't keep up...
653
00:55:33,805 --> 00:55:36,525
- I need my coaching.
- I don't have time.
654
00:55:38,446 --> 00:55:39,765
Did you go to my place?
655
00:55:40,006 --> 00:55:42,679
I didn't dare. I didn't know if...
656
00:55:42,926 --> 00:55:44,564
Why don't you come to school?
657
00:55:44,966 --> 00:55:47,002
I wondered if you were sick or...
658
00:55:47,246 --> 00:55:48,520
I'm alright.
659
00:55:48,966 --> 00:55:52,323
Call him back,
I promised. It's the foreigner.
660
00:55:52,527 --> 00:55:54,085
I better go.
661
00:55:55,767 --> 00:55:58,918
I shouldn't say this,
you'll think it's stupid...
662
00:55:59,727 --> 00:56:01,843
but you're wrecking your future.
663
00:56:02,087 --> 00:56:06,524
What future? Look at my future!
Forget it, I don't need anyone.
664
00:56:07,167 --> 00:56:09,728
You were selected,
it's a gift from God.
665
00:56:09,968 --> 00:56:13,040
Stick to it.
You don't have the right to give up!
666
00:56:13,728 --> 00:56:15,525
- What are you doing?
- Same as you.
667
00:56:15,768 --> 00:56:17,804
No, you're not that bad.
668
00:56:18,168 --> 00:56:21,877
Without you I'm alone
669
00:56:22,768 --> 00:56:27,524
Without you my love...
670
00:56:39,529 --> 00:56:41,520
Mum! Mum!
671
00:56:56,530 --> 00:56:59,806
It's that competition.
If I say a word she goes crazy.
672
00:57:00,050 --> 00:57:03,646
She barged into me the other day
and didn't even say sorry.
673
00:57:05,211 --> 00:57:08,009
Shouldn't you be at school?
674
00:57:09,571 --> 00:57:12,131
Don't expect an answer,
you won't get one.
675
00:57:12,451 --> 00:57:16,160
You don't care about my studies,
all you want is my grant.
676
00:57:17,851 --> 00:57:20,525
Now you've spat your poison,
get out!
677
00:57:23,532 --> 00:57:26,649
It's your maths teacher.
Come in.
678
00:57:33,012 --> 00:57:35,526
There's usually a chair
but it's a bad day.
679
00:57:35,692 --> 00:57:38,332
Because the bailiff is coming.
680
00:57:39,173 --> 00:57:42,051
We only owe 3000 francs
681
00:57:42,293 --> 00:57:45,205
but we played safe
and took everything out.
682
00:57:47,253 --> 00:57:49,448
That's why this competition
is a problem.
683
00:57:49,533 --> 00:57:50,852
It sure is!
684
00:57:51,333 --> 00:57:54,132
You can be proud of her though,
us too.
685
00:57:54,414 --> 00:57:55,847
Top in maths in France.
686
00:57:56,174 --> 00:57:57,243
Leave us alone.
687
00:57:58,334 --> 00:58:00,848
But 3 days in Brussels, I don't...
688
00:58:10,615 --> 00:58:12,526
Why didn't you tell me?
689
00:58:18,055 --> 00:58:19,249
Is that your bed?
690
00:58:20,535 --> 00:58:22,253
You should never have come.
691
00:58:22,535 --> 00:58:24,207
You've ruined everything.
692
00:58:25,975 --> 00:58:28,536
- Shouldn't you explain?
- You're not my teacher!
693
00:58:30,256 --> 00:58:32,087
We must talk after what you did.
694
00:58:33,056 --> 00:58:36,810
Why didn't you tell me
what you wanted 3000 francs for?
695
00:58:37,056 --> 00:58:40,048
The moment you saw me
you thought I was bad
696
00:58:40,576 --> 00:58:42,532
and you assumed I was a whore.
697
00:58:42,856 --> 00:58:45,371
Then I apologize.
698
00:58:50,537 --> 00:58:52,255
I'm trying to see...
699
00:58:53,537 --> 00:58:55,334
where that pride comes from.
700
00:58:55,537 --> 00:58:57,050
Now you've seen, get out!
701
00:58:57,297 --> 00:59:02,007
Stop! You've barricaded yourself up
but your armor is cracking.
702
00:59:03,058 --> 00:59:05,014
Get out of my room... and my life!
703
00:59:05,258 --> 00:59:08,534
I will. If you really want.
704
00:59:09,738 --> 00:59:11,535
Are you blind?
705
00:59:12,098 --> 00:59:13,816
Even that is an admission.
706
00:59:15,018 --> 00:59:16,815
Get out or I'll scream.
707
00:59:19,178 --> 00:59:20,532
Then I'll get out.
708
00:59:25,299 --> 00:59:26,209
I lied.
709
00:59:26,459 --> 00:59:29,815
I knew it.
Too late now, I warned you.
710
00:59:30,059 --> 00:59:33,529
Your complaint is filed
and has gone to the prosecutor.
711
00:59:33,699 --> 00:59:36,532
Give me back the paper
I signed, please!
712
00:59:36,579 --> 00:59:39,538
Did someone force you
to denounce him?
713
00:59:39,740 --> 00:59:43,369
No! I acted on impulse...
I regret it now.
714
00:59:43,540 --> 00:59:46,054
That's for the court to judge, kid.
715
00:59:46,300 --> 00:59:49,610
As you lied you'll be summoned
for a false statement.
716
00:59:50,020 --> 00:59:52,250
Cut that out or I'll arrest you!
717
01:00:00,821 --> 01:00:01,617
Help me.
718
01:00:05,861 --> 01:00:07,453
Now listen.
719
01:00:08,261 --> 01:00:09,979
You can retract.
720
01:00:10,581 --> 01:00:12,777
But it could land you in trouble.
721
01:00:13,182 --> 01:00:14,535
You'll be charged...
722
01:00:14,742 --> 01:00:18,530
for making a false statement
and you'll be fined.
723
01:00:19,462 --> 01:00:21,453
I hope your parents are solvent.
724
01:00:21,542 --> 01:00:23,021
They're on income support.
725
01:00:23,262 --> 01:00:24,456
Well, in my experience,
726
01:00:24,542 --> 01:00:26,976
you'll be fined
at least 4000 francs.
727
01:00:49,264 --> 01:00:52,097
The problem with games of chance
is chance.
728
01:00:52,344 --> 01:00:56,542
At 8 to 1, I could have cleaned up.
4000 in one game!
729
01:00:56,784 --> 01:01:00,254
But not a single 6,
not one double throw.
730
01:01:00,704 --> 01:01:03,663
It wasn't my game.
Why didn't I see it in time?
731
01:01:03,945 --> 01:01:05,697
My round. OK by your ethics?
732
01:01:05,945 --> 01:01:09,176
What ethics? You're broke.
You lost with style.
733
01:01:33,586 --> 01:01:35,304
And for you?
734
01:01:48,867 --> 01:01:49,743
Come on.
735
01:01:50,027 --> 01:01:51,426
Are you ashamed of me?
736
01:01:52,227 --> 01:01:54,297
No. I don't know
what came over me.
737
01:01:54,547 --> 01:01:57,301
You think you can do
anything you like,
738
01:01:57,548 --> 01:02:00,540
then act all innocent?
I won't be treated this way!
739
01:02:00,588 --> 01:02:02,180
Not by a little jerk!
740
01:02:02,428 --> 01:02:04,862
Me, a jerk?
How about you?
741
01:02:07,028 --> 01:02:08,746
And you bark like a dog!
742
01:02:11,308 --> 01:02:13,265
Goodbye!
I hate fights and yelling
743
01:02:13,549 --> 01:02:14,777
and alcoholics.
744
01:02:18,749 --> 01:02:20,899
Go on! Maybe it's your old lady.
745
01:02:21,189 --> 01:02:22,542
She's an actress!
746
01:02:22,749 --> 01:02:24,705
Actresses are vulnerable!
747
01:02:24,989 --> 01:02:27,457
Vulnerable? Oh yeah? Ciao!
748
01:02:27,549 --> 01:02:29,540
She's waiting for your lousy play,
749
01:02:29,829 --> 01:02:33,743
you can have all the women you want
but your play's lousy!
750
01:02:39,550 --> 01:02:40,539
What women?
751
01:02:40,870 --> 01:02:42,747
Look at me. What women?
752
01:02:42,990 --> 01:02:46,619
The ones you pay and who pay you!
753
01:02:47,030 --> 01:02:49,625
Who are you talking about?
My producer?
754
01:02:49,871 --> 01:02:52,544
Where did you get that idea?
You're raving!
755
01:02:52,631 --> 01:02:56,465
Do you resent my gifts?
Or want to drive me crazy?
756
01:02:58,551 --> 01:03:00,223
That's bullshit!
757
01:03:02,711 --> 01:03:04,782
I don't want your gifts!
758
01:03:05,552 --> 01:03:06,826
Never again!
759
01:03:08,352 --> 01:03:10,627
You don't know
what you've done to me!
760
01:03:14,272 --> 01:03:16,149
I've turned into a monster.
761
01:03:29,073 --> 01:03:30,552
I have to tell you...
762
01:03:30,633 --> 01:03:32,544
I've done something dreadful.
763
01:03:34,993 --> 01:03:35,789
Listen to me.
764
01:03:36,033 --> 01:03:38,501
Sabine, I want to help you...
765
01:03:39,434 --> 01:03:42,267
Let me love you, even if it's hard.
766
01:03:42,874 --> 01:03:45,866
I've looked for you everywhere,
even on the bus,
767
01:03:46,114 --> 01:03:50,346
I've waited here like a prisoner.
Not even a phone call.
768
01:03:50,554 --> 01:03:52,545
I was shaken by his pain.
769
01:03:52,794 --> 01:03:55,024
I recognized it, it was my own.
770
01:03:55,634 --> 01:03:58,707
I don't want you to vanish again...
771
01:04:00,355 --> 01:04:01,868
I wanted to go too fast,
772
01:04:02,235 --> 01:04:06,114
like a kid tugging a plant
to make it grow faster.
773
01:04:06,555 --> 01:04:10,548
I should have been patient
and waited for you to love me.
774
01:04:11,355 --> 01:04:13,152
You've never been taught how.
775
01:04:34,837 --> 01:04:38,352
The equation was simple
while he was the unknown quantity.
776
01:04:38,997 --> 01:04:40,874
I surprised myself.
777
01:04:41,117 --> 01:04:42,835
Now there were 2 unknowns.
778
01:04:43,357 --> 01:04:45,427
Was there still a solution?
779
01:04:54,718 --> 01:04:56,117
He said "I love you".
780
01:04:56,958 --> 01:04:58,550
And I believed him.
781
01:05:06,839 --> 01:05:11,230
I admitted I'd wanted to get
rid of him but I couldn't say how.
782
01:05:13,319 --> 01:05:15,549
Let me make you happy.
783
01:05:18,559 --> 01:05:23,509
Sabine, you're here beside me...
at last.
784
01:05:29,760 --> 01:05:31,716
I want to keep you.
785
01:05:32,120 --> 01:05:34,759
I want to keep every bit of you...
786
01:05:36,560 --> 01:05:38,551
I almost lost everything.
787
01:05:44,201 --> 01:05:45,634
- Are you hurt?
- Don't ask.
788
01:05:52,361 --> 01:05:55,512
Don't worry. I won't force you.
789
01:05:56,481 --> 01:05:58,677
But let me look at you again.
790
01:06:15,523 --> 01:06:18,560
Then I decided not to go
so I didn't enroll.
791
01:06:18,883 --> 01:06:20,760
And you'd said no money
between us.
792
01:06:21,003 --> 01:06:23,756
You're going to enroll. And win!
793
01:06:24,043 --> 01:06:25,920
Come on, we'll celebrate it.
794
01:06:26,243 --> 01:06:30,122
What's wrong?
Don't you want to share your joy?
795
01:06:30,843 --> 01:06:33,312
It's not that... I'm cold.
796
01:06:34,204 --> 01:06:36,115
If you go to Brussels I'll go too.
797
01:06:36,844 --> 01:06:39,312
I'll offer my play
to the Varia Theatre.
798
01:06:39,604 --> 01:06:42,164
There are theatres everywhere.
Plays too.
799
01:06:42,564 --> 01:06:44,839
- You can do maths anywhere?
- Sure.
800
01:06:45,084 --> 01:06:47,644
Together we can do things anywhere.
801
01:06:51,525 --> 01:06:53,356
If we really love each other!
802
01:06:55,805 --> 01:06:57,557
What have you got in here?
803
01:07:06,565 --> 01:07:09,603
Keep the keys,
come over whenever you like.
804
01:07:11,766 --> 01:07:13,563
It's all old stuff.
805
01:07:14,206 --> 01:07:15,559
You can look at it.
806
01:07:16,126 --> 01:07:18,720
I'm safe until you can read Czech.
807
01:07:21,766 --> 01:07:23,563
This isn't Czech...
808
01:07:25,087 --> 01:07:26,281
Put it back.
809
01:07:26,807 --> 01:07:28,559
Is it a love letter?
810
01:07:29,567 --> 01:07:30,283
In a way.
811
01:07:30,647 --> 01:07:32,558
You know, I've been in prison...
812
01:07:32,607 --> 01:07:35,326
That's the appeal
my wife made to the West.
813
01:07:36,207 --> 01:07:38,960
It was a huge risk for her
at that time.
814
01:07:41,368 --> 01:07:43,438
I wouldn't have had her courage.
815
01:07:46,128 --> 01:07:47,641
I survived thanks to her.
816
01:07:51,208 --> 01:07:52,527
Prison...
817
01:07:54,088 --> 01:07:55,840
is hell on earth.
818
01:08:00,289 --> 01:08:01,768
What does your wife do?
819
01:08:02,009 --> 01:08:05,240
She ceased to be my wife long ago...
A writer.
820
01:08:08,809 --> 01:08:13,439
You from the West, me from
the East: Hardship is our home.
821
01:08:14,289 --> 01:08:15,802
And 5 our number!
822
01:08:16,570 --> 01:08:18,208
It's our common factor!
823
01:08:24,770 --> 01:08:26,761
I feel homesick tonight.
824
01:08:27,730 --> 01:08:29,209
The Vlatva...
825
01:08:30,530 --> 01:08:33,125
Snatches of piano music
from the Bartramka...
826
01:08:33,531 --> 01:08:35,283
The smell of coal...
827
01:08:35,811 --> 01:08:37,529
I miss Prague.
828
01:08:37,731 --> 01:08:41,280
Homesick. What a terrible word.
829
01:08:43,051 --> 01:08:44,564
Beautiful too,
830
01:08:45,971 --> 01:08:47,370
but I've never felt it.
831
01:08:48,011 --> 01:08:52,051
His wife got him out of prison
but I might put him back in.
832
01:08:53,972 --> 01:08:57,408
Stage 1: Intercept
the court summons.
833
01:09:04,452 --> 01:09:06,886
Stage 2: The fine.
834
01:09:07,572 --> 01:09:09,086
I had a solution...
835
01:09:09,573 --> 01:09:14,010
FOR SALE: RED PEUGEOTMOPED
4000 FRANCS
836
01:09:14,773 --> 01:09:16,604
Stage 3...
837
01:09:17,573 --> 01:09:20,804
Where have you been? Come in.
838
01:09:21,333 --> 01:09:23,210
When did I last see you?
839
01:09:23,453 --> 01:09:26,890
I didn't send off
the application form for the exam.
840
01:09:27,134 --> 01:09:28,772
Do you not want to take it?
841
01:09:29,294 --> 01:09:31,603
Or are your parents being difficult?
842
01:09:31,974 --> 01:09:33,168
Is it too late?
843
01:09:33,454 --> 01:09:37,049
No, you idiot,
I sent the form off for you.
844
01:09:37,294 --> 01:09:39,285
I'll give you the receipt.
845
01:09:39,574 --> 01:09:42,567
Take them your parents'
signed permission.
846
01:09:47,615 --> 01:09:49,492
Is that a Calder mobile?
847
01:09:49,575 --> 01:09:51,566
Yes. But it's mine not his.
848
01:09:53,015 --> 01:09:54,573
Do you know about it?
849
01:09:54,735 --> 01:09:56,407
I saw one recently...
850
01:09:56,735 --> 01:09:57,929
I've seen lots of things.
851
01:09:58,215 --> 01:10:01,367
So you've been visiting museums?
852
01:10:05,576 --> 01:10:07,055
I screwed up, huh?
853
01:10:08,856 --> 01:10:10,847
I blew it.
854
01:10:12,496 --> 01:10:15,169
I lost control. I'm in a mess.
855
01:10:15,896 --> 01:10:17,569
You're not the only one,
856
01:10:18,777 --> 01:10:21,575
you should see
your classmates' homework!
857
01:10:26,137 --> 01:10:28,526
We've never discussed topology.
858
01:10:32,577 --> 01:10:34,489
See this?
859
01:10:36,098 --> 01:10:37,770
It's a M�bius strip.
860
01:10:38,018 --> 01:10:41,249
It joins a point
on the inner surface to the outer
861
01:10:41,578 --> 01:10:43,250
without changing sides.
862
01:10:48,578 --> 01:10:50,091
Run your finger
863
01:10:51,739 --> 01:10:55,095
along the inside of the strip,
you're inside...
864
01:10:55,579 --> 01:10:59,128
keep going and bingo!
You're on the outside.
865
01:11:02,899 --> 01:11:06,335
You always come back
without changing sides.
866
01:11:35,381 --> 01:11:36,973
Hello, Uncle Roland.
867
01:11:37,581 --> 01:11:38,775
What's all that?
868
01:11:39,781 --> 01:11:41,339
What have you been up to?
869
01:11:42,581 --> 01:11:43,810
What is it?
870
01:11:46,142 --> 01:11:48,531
- No secrets from me.
- What bugs you?
871
01:11:48,622 --> 01:11:50,294
The bike or the condoms?
872
01:11:50,582 --> 01:11:52,618
We're not stupid. Easy money?
873
01:11:52,902 --> 01:11:54,574
You should know!
874
01:11:58,342 --> 01:11:59,570
No marks.
875
01:12:01,583 --> 01:12:03,062
She's a prostitute!
876
01:12:03,983 --> 01:12:05,655
You're pathetic!
877
01:12:07,263 --> 01:12:08,935
Talk or we'll lock you up!
878
01:12:09,223 --> 01:12:11,783
And no more maths crap!
Your mum agrees.
879
01:12:12,023 --> 01:12:13,775
When I think how you treated us,
880
01:12:14,063 --> 01:12:17,533
we were skint after the bailiff
and you had a bike!
881
01:12:17,623 --> 01:12:20,582
- It's for Brussels.
- You won't go. No more bike.
882
01:12:20,824 --> 01:12:22,894
And the keys? Whose are they?
883
01:12:23,744 --> 01:12:24,813
A friend's.
884
01:12:25,584 --> 01:12:26,653
Who?
885
01:12:26,984 --> 01:12:28,133
I had to play it cool.
886
01:12:29,264 --> 01:12:31,539
They were in a close formation.
887
01:12:31,904 --> 01:12:35,295
If I got to one of them
the edifice would collapse.
888
01:12:35,625 --> 01:12:37,138
Find the angle of attack.
889
01:12:37,385 --> 01:12:39,341
What did you think?
890
01:12:40,545 --> 01:12:43,139
The school hands out condoms.
891
01:12:43,585 --> 01:12:45,576
And I forgot to return the keys.
892
01:12:51,665 --> 01:12:53,065
Who is this friend?
893
01:12:54,906 --> 01:12:56,498
You don't want to say?
894
01:12:58,026 --> 01:13:01,382
Answer
or you'll never see him again.
895
01:13:02,226 --> 01:13:04,342
You never tell us anything...
896
01:13:04,586 --> 01:13:07,054
She's old enough to work
and you need it.
897
01:13:08,586 --> 01:13:12,023
They could do what they liked,
I was invincible.
898
01:13:12,587 --> 01:13:16,136
I threw myself into maths,
it had always been my refuge,
899
01:13:16,387 --> 01:13:20,585
and to my joy the mechanism
functioned as perfectly as ever.
900
01:13:21,307 --> 01:13:23,582
I had to win the competition.
901
01:13:23,747 --> 01:13:25,339
Theatres are everywhere
902
01:13:25,587 --> 01:13:28,580
and exile would solve
the legal problems.
903
01:13:37,548 --> 01:13:38,901
Is it complicated, Sabine?
904
01:13:39,148 --> 01:13:41,218
Very. But I must get it right.
905
01:13:50,589 --> 01:13:51,863
Be back here at midday.
906
01:13:52,349 --> 01:13:55,580
You missed your vocation.
You'd have made a good cop.
907
01:13:58,589 --> 01:14:02,299
Can I see? My parents don't even
open the mail any more.
908
01:14:02,590 --> 01:14:04,581
For them letters mean trouble.
909
01:14:12,150 --> 01:14:14,141
Why this long silence?
910
01:14:14,670 --> 01:14:15,864
Coming over?
911
01:14:17,590 --> 01:14:18,579
I miss you.
912
01:14:18,670 --> 01:14:21,469
I want you here...
the sheets smell of you.
913
01:14:21,591 --> 01:14:23,786
I must tell you something serious...
914
01:14:24,031 --> 01:14:26,545
Has something happened to you?
915
01:14:28,231 --> 01:14:29,550
No, it's not that.
916
01:14:29,751 --> 01:14:32,709
- You've met someone?
- No, old man! There's only you.
917
01:14:33,031 --> 01:14:34,544
I talk to you in my head.
918
01:14:34,591 --> 01:14:36,104
Do I answer?
919
01:14:36,352 --> 01:14:40,061
How I long to caress you,
I want to bite your neck.
920
01:14:40,312 --> 01:14:42,587
I want to touch your little ears...
921
01:14:44,792 --> 01:14:48,228
What are you wearing?
Your little pink top?
922
01:14:49,632 --> 01:14:52,066
And your blouse I can't open?
923
01:14:54,073 --> 01:14:55,825
Did you find the buttons?
924
01:14:56,513 --> 01:14:59,073
My darling, my little cat,
925
01:15:00,313 --> 01:15:02,110
I want to sink into you.
926
01:15:02,353 --> 01:15:03,547
We'll be cut off!
927
01:15:06,593 --> 01:15:08,390
Shit! Screw their holidays!
928
01:15:08,593 --> 01:15:10,549
Not on my parent's filthy money.
929
01:15:10,593 --> 01:15:13,586
London, techno... Pollution.
We're off to the mountains.
930
01:15:13,834 --> 01:15:15,790
Her idea of the mountains?
931
01:15:16,074 --> 01:15:17,587
Nightclubs and sex!
932
01:15:33,755 --> 01:15:36,030
Safety curtain!
Tourmakoff, watch.
933
01:15:37,075 --> 01:15:41,387
You'll be handling this instrument.
934
01:15:41,595 --> 01:15:45,908
Max, what bags under your eyes!
Too much vodka!
935
01:15:46,596 --> 01:15:48,154
Look, Tourmakoff.
936
01:15:49,676 --> 01:15:53,430
You don't see the image.
937
01:15:53,596 --> 01:15:55,029
Max does. What's the cue?
938
01:15:55,276 --> 01:15:56,595
- The frisk?
- Yes.
939
01:15:56,836 --> 01:15:58,235
"You see,
940
01:15:58,876 --> 01:16:02,027
"I usually give
the most hardened criminals
941
01:16:02,276 --> 01:16:06,350
"a chance to repent
up to the last minute."
942
01:16:06,597 --> 01:16:09,828
"If you like I'll promise
to give up the profession..."
943
01:16:10,077 --> 01:16:11,305
No! Sitting down!
944
01:16:11,597 --> 01:16:14,065
It's hard to frisk a man
sitting down.
945
01:16:14,317 --> 01:16:17,627
They'll lift you up on the chair.
Now... Truth.
946
01:16:18,157 --> 01:16:19,431
Tourmakoff...
947
01:16:20,758 --> 01:16:23,352
While you gaze at yourself
948
01:16:23,838 --> 01:16:26,716
Truth will approach
in the reflection
949
01:16:26,998 --> 01:16:29,876
and lean against you.
She'll taunt you.
950
01:16:30,598 --> 01:16:33,749
Maybe you could try
a light, precise gesture
951
01:16:33,998 --> 01:16:35,590
that I won't attempt myself.
952
01:16:35,838 --> 01:16:37,271
Do I see her reflection?
953
01:16:37,519 --> 01:16:41,148
Hardly. You see a flash of red.
954
01:16:41,879 --> 01:16:43,949
You see her.
955
01:16:56,280 --> 01:16:58,510
I came to talk to you.
I can't stay.
956
01:16:58,600 --> 01:17:01,034
If only you'd let me know.
957
01:17:01,520 --> 01:17:04,592
Want to watch the rehearsal?
We'll be quick, OK?
958
01:17:07,840 --> 01:17:11,515
"I need a man
who is trusted and admired
959
01:17:11,600 --> 01:17:13,273
"by all those people,
960
01:17:13,521 --> 01:17:14,590
"see what I mean?"
961
01:17:14,841 --> 01:17:16,069
"We're not alike..."
962
01:17:16,321 --> 01:17:18,073
I didn't imagine it like that.
963
01:17:18,641 --> 01:17:21,599
A play is more
than the written word.
964
01:17:21,681 --> 01:17:23,751
"We both refuse to be bought...
965
01:17:24,001 --> 01:17:25,593
"I'd rather hang!"
966
01:17:25,801 --> 01:17:29,157
"Wouldn't you say
there's a difference
967
01:17:29,402 --> 01:17:31,632
"between the bribe
the defense attorney
968
01:17:31,882 --> 01:17:34,555
"accepts from a criminal
969
01:17:34,922 --> 01:17:39,279
"and the chance of repentance
that this man offers a criminal?"
970
01:17:39,522 --> 01:17:41,592
"Betrayal is always betrayal!"
971
01:17:45,362 --> 01:17:46,512
This is Sabine.
972
01:17:48,883 --> 01:17:52,592
I'm Petr.
This is our marvelous Petra,
973
01:17:53,043 --> 01:17:54,601
and he's Jan...
974
01:17:55,083 --> 01:17:58,041
Let's go to Ostend for some sea air!
975
01:17:58,403 --> 01:17:59,597
Come here.
976
01:18:05,604 --> 01:18:07,242
I knew we couldn't trust you.
977
01:18:07,484 --> 01:18:08,963
Know what the word means?
978
01:18:09,284 --> 01:18:11,320
You won't get away with it.
979
01:18:11,604 --> 01:18:14,323
You think you're like
those other kids
980
01:18:14,564 --> 01:18:17,397
but you're not.
They despise you, it's obvious!
981
01:18:17,604 --> 01:18:19,674
Think you're different from us?
982
01:18:20,604 --> 01:18:22,357
Let me show you something.
983
01:18:23,485 --> 01:18:25,919
Take a look. Keep out of this.
Go on, look!
984
01:18:29,885 --> 01:18:30,601
Look at that!
985
01:18:32,605 --> 01:18:34,561
Your mum was beautiful then!
986
01:18:34,845 --> 01:18:36,597
You'll end up like her.
987
01:18:40,126 --> 01:18:41,400
Right!
988
01:18:42,606 --> 01:18:45,200
Sign this,
I need it for the competition.
989
01:18:46,606 --> 01:18:48,324
Still on about it? No way.
990
01:18:48,606 --> 01:18:51,404
You know me, I hate forgeries.
So sign it!
991
01:18:52,526 --> 01:18:56,042
And get off my back.
I can stitch you up now.
992
01:18:56,887 --> 01:18:59,276
Yeah, all your tax fiddles
and your dole,
993
01:18:59,807 --> 01:19:02,844
I don't have to keep quiet
about them any more.
994
01:19:03,487 --> 01:19:04,806
- You wouldn't?
- Sign it.
995
01:19:34,249 --> 01:19:35,921
I went to Brussels with him.
996
01:19:38,289 --> 01:19:40,678
I had everything under control.
997
01:19:41,809 --> 01:19:45,563
While he was with me
he wouldn't meet the postman.
998
01:19:47,329 --> 01:19:49,798
Don't worry, we'll be on time.
999
01:19:51,250 --> 01:19:54,925
I'll pick you up 3 days from now.
I have an exam too:
1000
01:19:56,130 --> 01:19:57,609
Opening night!
1001
01:20:03,530 --> 01:20:06,523
The exams continue tomorrow
at 8 a.m.
1002
01:20:06,611 --> 01:20:08,124
Did it go well?
1003
01:20:11,011 --> 01:20:14,606
No need to ask, your smile
says it all. I found you a hotel.
1004
01:20:15,051 --> 01:20:18,327
Must you go?
Let's eat some shellfish.
1005
01:20:18,571 --> 01:20:19,606
By the sea?
1006
01:20:21,851 --> 01:20:24,127
Little monkey! And the theatre?
1007
01:20:36,372 --> 01:20:38,602
We can plot this curve differently.
1008
01:20:38,812 --> 01:20:40,405
It must have a function.
1009
01:20:40,613 --> 01:20:43,571
A function is more precise
than your word, grace.
1010
01:20:43,613 --> 01:20:46,127
It doesn't have the same ring.
1011
01:20:46,813 --> 01:20:49,885
It doesn't tell us about
the aesthetic quality.
1012
01:20:51,293 --> 01:20:53,807
Is beauty a question
of proportions for you?
1013
01:20:54,053 --> 01:20:56,442
Beauty is harmonious.
1014
01:20:56,613 --> 01:20:58,605
Geometry never betrays.
1015
01:20:58,694 --> 01:21:01,686
Function opposing grace.
How can we communicate?
1016
01:21:02,614 --> 01:21:05,526
By drawing! Symbols!
1017
01:21:09,614 --> 01:21:11,286
It's the same for everyone!
1018
01:21:11,534 --> 01:21:14,413
That can be very dangerous.
1019
01:21:15,095 --> 01:21:19,611
How do you symbolize freedom?
The joy of being together?
1020
01:21:20,135 --> 01:21:22,410
By space! We're here.
1021
01:21:22,615 --> 01:21:24,128
But if I do that?
1022
01:21:25,615 --> 01:21:26,730
We're here.
1023
01:21:32,576 --> 01:21:34,134
No, we're here.
1024
01:21:34,616 --> 01:21:37,688
And if I do that... 1, 2, 3...
1025
01:21:38,536 --> 01:21:39,605
Then we're here!
1026
01:21:44,856 --> 01:21:47,324
It depends
on the frame of reference.
1027
01:22:03,417 --> 01:22:06,091
Hey, sir, don't walk there please.
1028
01:22:07,378 --> 01:22:11,053
You're trampling
over her odalisque... Please.
1029
01:22:11,698 --> 01:22:13,097
Move along!
1030
01:22:13,338 --> 01:22:16,535
The sea will wash it away.
I'll remember it.
1031
01:22:16,618 --> 01:22:19,690
Good! I must get back
to the theatre.
1032
01:22:23,579 --> 01:22:25,456
- The sea is surrounding us.
- No!
1033
01:25:07,548 --> 01:25:09,618
The bubble had burst.
1034
01:25:09,708 --> 01:25:14,259
I saw all the pieces
bursting into laughter.
1035
01:25:14,628 --> 01:25:17,621
And I heard them echoing
in my head.
1036
01:25:27,549 --> 01:25:31,508
You couldn't have known.
We do that next year.
1037
01:25:31,829 --> 01:25:34,185
You had to express numbers
in base 2.
1038
01:25:34,430 --> 01:25:36,500
It's a tough problem.
1039
01:25:37,590 --> 01:25:40,627
Don't lose heart,
you can take it again next year.
1040
01:25:40,670 --> 01:25:44,219
No one's mentioned base 2
since primary school!
1041
01:25:52,711 --> 01:25:55,271
Here's my sweetheart.
1042
01:25:57,631 --> 01:25:59,189
Give me a kiss.
1043
01:26:01,631 --> 01:26:03,189
What's wrong, pet?
1044
01:26:03,671 --> 01:26:06,629
You still being moody?
1045
01:26:11,272 --> 01:26:12,591
Let's get on with it.
1046
01:26:12,632 --> 01:26:14,384
Have a drink.
1047
01:26:14,672 --> 01:26:16,628
He backed the first three?
1048
01:26:16,832 --> 01:26:19,346
Didn't your dad tell you?
1049
01:26:19,592 --> 01:26:20,627
Tell me what?
1050
01:26:20,712 --> 01:26:24,182
Ask him.
Go on, tell your daughter.
1051
01:26:24,632 --> 01:26:27,101
About what?
1052
01:26:28,073 --> 01:26:31,190
Your moped.
I got 4000 francs for it.
1053
01:26:31,433 --> 01:26:34,152
The bailiff's paid off,
we're 1000 francs up.
1054
01:26:35,633 --> 01:26:38,067
Did you bring me some chocolate?
1055
01:26:44,594 --> 01:26:45,629
This what you wanted?
1056
01:27:30,716 --> 01:27:31,671
You see...
1057
01:27:32,596 --> 01:27:34,713
Sabine! Aren't you in Brussels?
1058
01:27:36,717 --> 01:27:37,832
I blew it.
1059
01:27:39,037 --> 01:27:41,232
Dominique, widen it!
1060
01:27:41,957 --> 01:27:43,151
Higher up.
1061
01:27:46,557 --> 01:27:50,072
You'll win other competitions.
Failures toughen you up.
1062
01:27:51,838 --> 01:27:53,635
Use the boom, Stephan.
1063
01:27:55,638 --> 01:27:56,627
That's not bad.
1064
01:28:00,318 --> 01:28:02,274
That reflection's interesting, huh?
1065
01:28:02,518 --> 01:28:03,633
Like this lighting?
1066
01:28:04,958 --> 01:28:07,313
Come over here.
1067
01:28:09,919 --> 01:28:13,628
Higher, higher.
Tourmakoff is much taller.
1068
01:28:22,599 --> 01:28:25,636
I don't know how I missed it!
Base 2!
1069
01:28:27,080 --> 01:28:29,355
- Don't you care?
- Yes, I do.
1070
01:28:30,360 --> 01:28:32,430
You might stop for a minute!
1071
01:28:35,880 --> 01:28:39,759
If this doesn't interest you
I have something else to say...
1072
01:28:40,400 --> 01:28:42,834
I am listening
but I'm behind schedule.
1073
01:28:49,281 --> 01:28:52,034
You're accused
of corrupting a minor.
1074
01:29:05,802 --> 01:29:09,636
It's awful. I couldn't stop it.
My parents did it.
1075
01:29:12,202 --> 01:29:15,319
The neighbor saw us together...
1076
01:29:15,562 --> 01:29:17,393
And we were so careful.
1077
01:29:18,563 --> 01:29:21,031
She recognized you
when you came over.
1078
01:29:21,643 --> 01:29:25,636
They filed a complaint
and they won't withdraw it.
1079
01:29:26,803 --> 01:29:28,714
But this is terrible! What...
1080
01:29:28,963 --> 01:29:32,751
Terrible! Listen,
I've been thinking. I've had enough.
1081
01:29:33,043 --> 01:29:35,717
They disgust me...
and guess what they did?
1082
01:29:36,564 --> 01:29:38,236
They sold your bike!
1083
01:29:41,644 --> 01:29:44,636
There's only one solution.
We must leave here.
1084
01:29:45,844 --> 01:29:47,516
You could go to prison.
1085
01:29:48,884 --> 01:29:50,920
You said it was hell on earth,
1086
01:29:51,164 --> 01:29:53,599
you mustn't go back there,
not for me.
1087
01:29:55,845 --> 01:29:57,358
I love you too much.
1088
01:30:01,965 --> 01:30:03,114
Leave here?
1089
01:30:05,845 --> 01:30:09,918
I can't go away before the opening.
It's impossible.
1090
01:30:10,166 --> 01:30:13,761
Some things are more important
than your play or my exam.
1091
01:30:14,046 --> 01:30:15,684
I'm sure there's a way!
1092
01:30:16,926 --> 01:30:19,645
You can direct plays anywhere,
and me maths.
1093
01:30:19,846 --> 01:30:22,360
Let's go together. Let's go away.
1094
01:30:31,647 --> 01:30:34,445
I could ask Jan
to take over rehearsals...
1095
01:30:35,327 --> 01:30:37,636
Where is he? Ask him!
1096
01:30:37,807 --> 01:30:40,002
Let's go away together. I'm ready.
1097
01:30:55,648 --> 01:30:57,639
Withdraw your complaint
immediately!
1098
01:30:57,808 --> 01:30:59,639
The police were here.
1099
01:30:59,728 --> 01:31:01,207
They held me for hours!
1100
01:31:01,448 --> 01:31:05,237
I still can't decide
if you're a bitch or a little shit.
1101
01:31:07,089 --> 01:31:11,321
Withdraw your complaint.
The cop explained... Pay the fine.
1102
01:31:16,649 --> 01:31:18,640
I never want to see you again!
1103
01:31:19,089 --> 01:31:20,842
Don't leave me, Jiri!
1104
01:31:50,651 --> 01:31:52,403
It's great you've come.
1105
01:31:58,452 --> 01:31:59,885
Come on, it's wild.
1106
01:32:04,292 --> 01:32:06,886
I can't take it! Can I touch?
1107
01:32:07,132 --> 01:32:09,441
Jerk off, and give us a break.
1108
01:32:09,652 --> 01:32:11,371
Been watching your dad?
1109
01:32:11,653 --> 01:32:13,848
How was the competition?
1110
01:32:14,653 --> 01:32:17,645
A fuck-up.
Anything to drink here?
1111
01:32:23,653 --> 01:32:26,725
Sabine! I'm so pleased you came.
1112
01:32:27,613 --> 01:32:29,650
It's great. Dance?
1113
01:32:29,734 --> 01:32:31,133
Not now.
1114
01:32:41,054 --> 01:32:42,646
You look sexy in that dress!
1115
01:32:42,894 --> 01:32:44,646
We're not used to you like that.
1116
01:32:44,934 --> 01:32:46,254
Give me your glass.
1117
01:32:47,535 --> 01:32:49,491
Hey, that's whisky!
1118
01:32:49,935 --> 01:32:51,653
I'll get another glass.
1119
01:32:51,735 --> 01:32:53,373
And bring a bottle.
1120
01:33:00,135 --> 01:33:02,285
You've changed so much this year.
1121
01:33:02,735 --> 01:33:04,647
I don't know how exactly...
1122
01:33:07,536 --> 01:33:10,972
I met a guy. But it's over now.
1123
01:33:13,336 --> 01:33:14,451
Shaken up?
1124
01:33:15,056 --> 01:33:18,207
I'm tough as nails,
I bounce back fast.
1125
01:33:20,457 --> 01:33:23,733
Fancy going out somewhere?
It's stifling in here.
1126
01:33:24,657 --> 01:33:27,967
No, it's weird but I'm fine here,
I'm staying.
1127
01:34:45,901 --> 01:34:49,451
What now?
Was life like the M�bius strip?
1128
01:34:49,662 --> 01:34:52,699
You think you've crossed over,
found a way out,
1129
01:34:52,942 --> 01:34:55,456
then you're back at the beginning?
1130
01:34:55,662 --> 01:34:59,337
It's not possible,
there must be a way out.
1131
01:35:06,663 --> 01:35:08,654
Where do we sign?
1132
01:35:09,543 --> 01:35:10,658
There.
1133
01:35:11,183 --> 01:35:12,696
She'll be happy?
1134
01:35:13,183 --> 01:35:16,334
You'll hear from her
on the 10th of every month.
1135
01:35:25,664 --> 01:35:27,416
Are you still ready?
1136
01:35:33,744 --> 01:35:37,657
I won't forget you.
I'll be in touch soon.
1137
01:36:25,867 --> 01:36:29,223
I know them,
did they make you pay?
1138
01:36:29,667 --> 01:36:31,386
I did what was necessary.
1139
01:36:35,748 --> 01:36:38,660
He took my hand and off we went.
1140
01:36:39,188 --> 01:36:41,622
My only regret was my sister.
1141
01:38:30,114 --> 01:38:31,787
Subtitles: Charlotte Trench
1142
01:40:31,794 --> 01:40:34,595
Ripped by:
SkyFury
80646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.